LG LG900C2 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOL
71
  
           
           .
             
 .
Por favor lea y comprenda este manual en su totalidad antes de intentar armar, utilizar o instalar el producto. Esto garantizará
que pueda utilizar su nuevo asador de pellets de madera de la manera más agradable y sin problemas. También le recomendamos
conservar este manual para referencia futura.
PELIGROS Y ADVERTENCIAS
Debe comunicarse con su asociación local de vecinos, funcionarios de construcción o control de incendios, o
con la autoridad competente, para obtener los permisos y la información necesarios sobre restricciones de
instalación, como la instalación de un asador en una superficie combustible, los requisitos de inspección, o
incluso la capacidad de usarlo, en su región.
1. Es necesario mantener un espacio libre mínimo de 457mm (17.9 pulg.) entre materiales combustibles y los costados del
asador, y de 457 mm (17.9 pulg.) desde la parte trasera del asador a materiales combustibles. No instale el aparato en pisos
combustibles, o en pisos protegidos con superficies combustibles, a menos que se obtengan las autorizaciones y
los permisos apropiados de las autoridades competentes. Este aparato de pellets de madera no debe colocarse bajo
un techo o saliente de material combustible. Mantenga su asador en un área despejada y libre de materiales combustibles,
gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
En caso de un fuego de grasa, debe apagar el asador y dejar la tapa cerrada hasta que se apague el fuego.
No desconecte el cable de alimentación eléctrica. No arroje agua sobre la unidad. No trate de sofocar el
fuego. Es muy recomendable mantener cerca un extintor de incendios aprobado para todo tipo de fuego
(clase ABC). Si ocurre un incendio sin control, llame al Departamento de Bombero.
2. Mantenga los cables de alimentación eléctrica y la manguera de combustible lejos de las superficies calientes. No use su
asador bajo la lluvia o cerca de cualquier fuente de agua.
3. Después de un período de almacenamiento o falta de uso, revise la rejilla de combustión para detectar obstrucciones, y la
tolva para detectar obstrucciones del flujo de aire. Límpiela antes de usarla. Si el asador se almacena en exteriores durante la
temporada de lluvias o en temporadas de alta humedad, debe tener cuidado de que no entre agua en la tolva. Siempre debe
desconectar la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier servicio o mantenimiento.
No transporte su asador mientras está en operación o mientras el asador está caliente. Asegúrese de que el
fuego está completamente apagado y de que el asador está completamente frío al tacto antes de moverlo.
4. Se recomienda utilizar guantes resistentes al calor cuando opere el asador. No utilice accesorios no especificados para su uso con
este aparato. No coloque una cubierta para asador u otra cosa inflamable dentro del espacio de almacenamiento debajo del asador.
5. Para evitar lesiones o daños al barreno, el aparato cuenta con una cubierta de seguridad en la tolva metálica. Esta cubierta no
debe ser retirada a menos que así lo indique Servicio al Cliente o un distribuidor autorizado.
No se recomienda que usen este aparato los niños, las personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o que no tengan suficiente experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados
o instruidos por una persona responsable de su seguridad.
ESPAÑOL
72
6. Algunas partes del asador podrían estar muy calientes y pueden causar lesiones graves. Mantenga a los niños pequeños y las
mascotas alejados mientras lo utiliza.
7. No agrande los orificios de la rejilla de combustión, los agujeros del encendedor ni las cámaras de combustión. De no cumplir
con esta advertencia, podría causar un peligro de incendios y lesiones corporales y anulará su garantía.
ELIMINACIÓN DE LAS CENIZAS
Las cenizas deben ser colocadas en un recipiente metálico con una tapa hermética. El recipiente cerrado de cenizas debe colocarse
en un piso no combustible o en el suelo, lejos de todos los materiales combustibles, hasta su eliminación definitiva. Cuando
elimine las cenizas enterrándolas en la tierra o dispersándolas, debe conservarlas en un recipiente cerrado hasta que todas las
brasas se hayan enfriado por completo.
COMBUSTIBLE DE PELLETS DE MADERA
Este aparato para cocinar con pellets está diseñado y aprobado solamente para usar combustible de madera natural en forma de
pellets. Quemar cualquier otro tipo de combustible en este aparato anulará la garantía y el registro de seguridad. Solamente debe
utilizar pellets de madera natural, diseñados para quemarse en asadores de pellets. No use combustible que contenga aditivos.
No use licores, petróleo, gasolina, líquido de encendedores o queroseno para encender o avivar el fuego en
su asador. Mantenga estos líquidos lejos del aparato mientras lo utiliza.
Al momento de la impresión, no hay un estándar de la industria para pellets de madera para asador, aunque la mayoría de los
fabricantes de pellets usan los mismos estándares aplicados para la fabricación de pellets de madera para calefacción casera.
Puede encontrar más información en
www.pelletheat.org
o en el
Pellet Fuel Institute
.
Consulte a su distribuidor local sobre la calidad de los pellets en su región y pídale información la calidad de las distintas marcas.
Dado que no existe ningún control sobre la calidad de los pellets utilizados, no asumimos ninguna responsabilidad por los daños
causados por combustible de mala calidad.
CREOSOTA
La creosota, u hollín, es una sustancia similar a la brea. Cuando se quema produce un humo negro que deja residuos que también
son de color negro. El hollín o creosota se forma cuando el aparato se utiliza de manera incorrecta, como: una colocación incorrecta
de la rejilla de combustión, obstrucción del ventilador de combustión, falta de limpieza y mantenimiento del área de combustión,
o una mala relación aire-combustible en la combustión.
Es peligroso utilizar este aparato su la llama se vuelve oscura y con hollín, o si la cámara de combustión se desborda de pellets.
Al encenderse, esta creosota genera un fuego extremadamente caliente y sin control, similar a un fuego de grasa. Si esto ocurre,
apague la unidad, déjela enfriarse por completo, y luego inspecciónela para darle mantenimiento y limpiarla. Por lo general se
acumula en las áreas de escape de gases.
Si se ha formado creosota dentro de la unidad, permita que esta se caliente a una temperatura baja, luego apague el aparato y limpie la
acumulación con una toalla de mano. Al ser similar a la brea, es mucho más fácil limpiarla cuando está caliente, ya que se vuelve líquida.
MONÓXIDO DE CARBONO (“  ”)
El monóxido de carbono es un gas incoloro, inodoro e insípido que se produce al quemar gas, madera, propano, carbón y otros
combustibles. El monóxido de carbono reduce la capacidad de la sangre para transportar oxígeno. Los niveles bajos de oxígeno en
la sangre pueden causar dolor de cabeza, mareos, debilidad, náuseas, vómitos, somnolencia, confusión, pérdida de la conciencia y
muerte. Siga estas instrucciones para evitar que este gas incoloro e inodoro lo intoxique a usted, a su familia o a otras personas:
Consulte a un médico si usted u otras personas presentan síntomas de resfriado o gripe mientras cocinan o en los alrededores
del aparato. La intoxicación por monóxido de carbono, que puede confundirse fácilmente con gripe o resfriado, con frecuencia
se detecta demasiado tarde.
El consumo de alcohol y drogas aumentan los efectos de la intoxicación por monóxido de carbono.
El monóxido de carbono es especialmente tóxico para madres e hijos durante el embarazo, así como para los bebés, los ancianos,
los fumadores y las personas con problemas de la sangre y el sistema circulatorio, como anemia o enfermedades cardiacas.
ESPAÑOL
73
AVISO DE DERECHOS DE AUTOR
Copyright 2018. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de
este manual puede ser copiada, transmitida, transcrita o almacenada
en un sistema de respaldo, en ninguna forma y por ningún medio,
sin el permiso explícito por escrito de,
Dansons
3411 North 5th Avenue, Suite 500, Phoenix, , . . 85013
sales@louisiana-grills.com | service@louisiana-grills.com
www.louisiana-grills.com
Servicio al cliente
Lunes a viernes de 4:00 a.m. a 8:00 p.m. tiempo del Pacífico
Línea sin costo: 1-877-303-3134
Fax: 1-877-303-3135
REGISTRO DE SEGURIDAD
De acuerdo con los procedimientos y especificaciones de Conformité Européenne (CE), los dispositivos
de cocción de gránulos Louisiana Grills demuestran el cumplimiento de las normas y directivas que
cumplen con todos los requisitos de seguridad, salud y protección del medio ambiente de la UE (Unión
Europea) y Área Económica Europea (ÁEE).
Este producto cumple con los estándares de Compatibilidad Electromagnética (EMC, 2014/30 / EU),
Directiva de bajo voltaje (DBV, 2014/35 / EU), y es Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS, 2011/65 /
EU, 2015/863) y Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE, 2002/96 / CE).
ESPAÑOL
74

Información de seguridad .............................................71
Partes y especificaciones .............................................. 75
Preparación del ensamblaje ......................................... 76
Instrucciones de ensamblaje
Ensamblaje del carrito...............................................................76
Montaje de las ruedas en el carrito ....................................... 77
Instalación del carrito en el barril ........................................... 77
Montaje de la tolva en el barril principal .............................78
Colocación del encendedor en la cámara de combustión
.... 78
Posicionamiento de la rejilla de combustión ....................... 79
Instalación de los componentes para cocinar ....................79
Colocación de la manija de la tapa ........................................ 80
Colocación de la cubeta de grasa .......................................... 80
Instalación de la repisa frontal .............................................. 80
Conexión a una fuente de alimentación eléctrica ............. 80
Instrucciones de operación
Entorno del asador..................................................................... 81
Rangos de temperatura del asador .......................................82
Entender el flujo de aire y el sistema de
alimentación con barreno ........................................83
Uso del centro de control digital ........................................... 84
Uso de los sensores ...................................................................85
Procedimiento de preparación ............................................... 85
Primer uso - “quemado” del asador ..................................... 86
Procedimiento de arranque automático ............................. 86
Procedimiento de arranque manual ..................................... 87
Cómo apagar su asador ............................................................87
Cuidado y mantenimiento ............................................88
Uso del combustible de pellets de madera ..............89
Lineamientos para cocinar ............................................90
Consejos y técnicas ......................................................... 92
Solución de problemas .................................................93
Diagrama de cableado eléctrico ..................................96
Refacciones
Refacciones para el asador .......................................................97
Refacciones para la tolva ......................................................... 98
Garantía
Condiciones ..................................................................................99
Excepciones .................................................................................99
Cómo ordenar refacciones ......................................................100
Contacto con servicio al cliente ............................................100
Servicio bajo garantía ............................................................100
Los accesorios se venden por separado ................... 101
Recetas ............................................................................ 102
ESPAÑOL
75
Descripción
1 Parrilla superior de acero recubierto de porcelana
2 Parrillas de cocción de hierro fundido recubiertas de
porcelana (x2)
3 Cubierta deslizante de la rejilla de flama
4 Placa principal de rejilla de flama
5 Conjunto de tolva
6 Manija de la tolva
7 Rejilla de combustión
8 Barril principal
9 Pata de soporte corta (x2)
10 Pata de soporte larga (x2)
11 Manija de la tapa
12 Bisel de manija de la tapa (x2)
13 Rueda giratoria con seguro (x2)
14 Rueda (x2)
15 Cubeta de grasa
16 Repisa inferior
17 Repisa frontal de acero inoxidable de lujo
18 Sonda de carne
Arandela de eje de rueda (x2)
Clavija de eje de rueda (x2)
Chaveta de rueda (x2)
D Tornillo (x34)
E Arandela (x40)
F Arandela de seguridad (x40)
G Tornillo del encendedor (x2)
H Tornillo de tolva (x6)
I Tornillo de manija de la tapa (x2)
NOTA: Debido a que los productos están en desarrollo constante, las partes están sujetas a cambios
sin previo aviso. Llame a Servicio al Cliente si le faltan partes al ensamblar la unidad.
LG - REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
230 V, 3.3AMP, 50HZ, 275W, CONECTOR DE 3 CLAVIJAS CON TIERRA
  
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17 18
7
MODELO UNIDAD ENSAMBLADA (An. x
Al. x Prof.)
PESO DE
LA UNIDAD
ÁREA DE COCCIÓN RANGO
DE TEMP.
FUNCIONES
DIGITALES

9002
1,153mm x 1,110mm x 775mm /
45.3pu x 43.7pu x 30.5pu
79.5 kg /
175.2 lb
Principal
- 4,089 cm / 633.7 pulg. cuad.
Parrilla superior
- 1,806 cm / 279.9 pulg. cuad.
TOTAL
- 5,895 cm / 913 pulg. cuad.
82-315°C /
179-600°F
Ciclos de encendido y
enfriamiento automáticos,
sensor programable para
carne, encendedor eléctrico
ESPAÑOL
76
  
Hay partes ubicadas en toda la caja de embarque, incluso debajo del asador. Inspeccione el asador, las partes y el paquete de
accesorios antes de sacarlos de la caja de embarque. Antes de ensamblar el producto, revise todas las partes y compárelas con
la lista de referencia. Si hay partes faltantes o dañadas, no intente ensamblar el producto. Los daños por transporte no están
cubiertos por la garantía. Comuníquese con su distribuidor o con Servicio al Cliente de Louisiana Grills para solicitar partes: de
lunes a domingo, de 4 a.m. a 8 p.m. hora del Pacífico (EN/FR/ES).
service@louisiana-grills.com | Línea sin costo: 1-877-303-3134 | Fax sin costo: 1-877-303-3135
IMPORTANTE: Para facilitar la instalación, es útil (pero no necesario)
contar con dos personas para ensamblar esta unidad.
Herramientas requeridas para el ensamblaje: destornillador, llave de tuercas y nivel.
Las herramientas no están incluidas.
  
IMPORTANTE: Se recomienda leer cada paso en su totalidad antes de comenzar el ensamblaje. No apriete por completo
los tornillos hasta que haya colocado todos los tornillos de ese paso. Las combinaciones de accesorios que incluyan una
arandela de seguridad y una arandela deben instalarse con la arandela de seguridad más cerca de la cabeza del tornillo.
1.   
Partes requeridas:
1 x Repisa inferior
(#16)
2 x Patas de soporte cortas
(#9)
2 x Patas de soporte largas
(#10)
16 x Tornillos
(#D)
16 x Arandelas
(#E)
16 x Arandelas de seguridad
(#F)
Instalación:
Coloque un trozo de cartón en el piso para evitar que la unidad y las
partes se raspen. Para facilitar la instalación, ponga al revés la repisa
inferior con el lado plano hacia abajo). Prepare las cuatro patas de soporte
para la instalación, separando las dos patas cortas de las dos largas.
Coloque una pata de soporte corta deslizándola con cuidado en una
esquina de la repisa inferior, y luego sujétela con cuatro arandelas,
arandelas de seguridad y tornillos. Asegúrese de que el agujero roscado
en la parte inferior está en el extremo de la pata de soporte más cercano
a la repisa inferior. Repita la instalación con la otra pata de soporte corta,
instalándola en la otra esquina del mismo lado corto de la repisa inferior.
Continúe la instalación del carrito sujetando una pata de soporte larga
al otro lado de la repisa inferior. Asegúrese de que el agujero del eje
de la rueda está en el extremo de la pata de soporte más cercano a la
repisa inferior. Repita la instalación con la otra pata de soporte larga
en la última esquina.
1
ESPAÑOL
77
2.       
Partes requeridas:
2 x Ruedas giratorias con seguro
(#13)
2 x Ruedas
(#14)
2 x Clavijas de eje de rueda
(#B)
2 x Arandelas de eje de rueda
(#A)
2 x Chavetas de rueda
(#C)
Instalación:
Coloque la rueda en la pata de soporte larga insertando la clavija del
eje de la rueda a través de la rueda, de la pata de soporte larga y de la
arandela del eje de rueda, y luego sujetándola usando la chaveta de la
rueda. Consulte la ilustración 2. Repita la instalación con la otra rueda.
Inserte cada rueda giratoria con seguro en la parte inferior de cada
pata de soporte corta, apretándola a mano en el agujero. Asegúrese de
que cada rueda giratoria quede completamente insertada.
Una vez que todas las ruedas estén montadas, las dos ruedas giratorias
con seguro deben estar del mismo lado, y las dos patas de soporte con
las ruedas deben estar del lado opuesto. Consulte la ilustración 2.
3.      
Partes requeridas:
1 x Barril principal
(#8)
16 x Tornillos
(#D)
16 x Arandelas
(#E)
16 x Arandelas de seguridad
(#F)
Instalación:
Coloque el barril principal sobre el cartón reposando sobre un costado,
con el extremo de la tolva volteado hacia arriba. Asegúrese de que
las patas de soporte con las ruedas giratorias estén apuntando hacia
arriba, del mismo lado que la tolva. Consulte la ilustración 3.
Inserte el carrito ensamblado en el soporte principal del barril, y sujete
cada una de las patas al soporte usando cuatro arandelas, arandelas
de seguridad y tornillos. Repita la misma instalación para las otras tres
patas de soporte. Consulte la ilustración 3. Para facilitar la instalación
en el último lado, voltee cuidadosamente el asador para que repose
sobre su parte trasera para sujetar los últimos cuatro tornillos en el
soporte del barril principal.
Una vez que el carrito esté sujeto al barril principal, vuelva a colocar
el asador sobre su costado (con el extremo con la tolva hacia arriba), y
luego levante cuidadosamente el asador hasta la posición correcta con
las ruedas en la parte inferior.
IMPORTANTE: Bloquee las ruedas giratorias antes de poner el asador
al derecho.
NOTA: Si dos personas están armando la unidad, pueden levantar el
barril principal y colocarlo sobre el carrito al derecho para sujetarlo.
Levante con cuidado para evitar lesionarse.
3
3
2
2
ESPAÑOL
78
4.        
Partes requeridas:
1 x Conjunto de tolva
(#5)
6 x Tornillos de tolva
(#H)
2 x Tornillos
(#D)
8 x Arandelas
(#E)
8 x Arandelas de seguridad
(#F)
Instalación:
Coloque la tolva en el piso al lado del barril del asador, lista para la
instalación. En el lado expuesto de la tolva, encuentre los cables del sensor
pegados con cinta al exterior de la tolva. Quite la cinta y deje que los
cables del sensor cuelguen afuera del agujero. Consulte la ilustración 4.
NOTA: Encuentre el encendedor y métalo por completo en la abertura
de la parte inferior de la tolva, ya que se instalará en el siguiente paso.
Levante la tolva del piso, y con su pie apoyado en la repisa inferior,
equilibre cuidadosamente la tolva sobre su rodilla. Conecte firmemente
los cables plateados del sensor de temperatura (en el barril principal)
con los conectores de horquilla de la tolva. Una vez que los cables
estén conectados, meta el cable sobrante de nuevo en la tolva.
IMPORTANTE: Asegúrese de que todo el cable sobrante quede dentro
del orificio de salida. No deje cables cerca de las aspas del ventilador,
el tubo del barreno o el encendedor.
Levante cuidadosamente la tolva, con los cables del sensor conectados,
e inserte el tubo de alimentación del barreno en el orificio del barreno
en el barril principal. Levante ligeramente la tolva, y apóyela en el
borde de montaje del barril principal. Consulte la ilustración 4.
NOTA: Si los orificios del barreno no están alineados, quizá necesite
empujar la tolva suavemente hacia abajo para insertarla en su sitio.
Sujete el conjunto de tolva al barril principal desde el interior del barril,
usando seis arandelas, arandelas de seguridad y tornillos de tolva.
NOTA: Tenga cuidado de no apretar demasiado para no barrer las
roscas de los tornillos.
Sujete la manija de la tolva al costado de la tolva usando dos arandelas,
arandelas de seguridad y tornillos. Consulte la ilustración 4.
5.        
Partes requeridas:
2 x Tornillos del encendedor
(#G)
Instalación:
Desde el interior del barril principal, pase la mano por la cámara de
combustión hasta el fondo de la tolva, y jale cuidadosamente el
encendedor hacia la cámara de combustión. Alinee los orificios del
soporte del encendedor con los orificios en el fondo de la cámara de
combustión. Sujete el soporte del encendedor con dos tornillos.
IMPORTANTE: Los orificios de los dos tornillos tienen que ser
autorroscantes, ya que no tienen rosca. Si es necesario, use un taladro
5
4

4

 
 
4
 
 

ESPAÑOL
79
para comenzar la colocación con cuidado, y termine de apretar a
mano con un destornillador.
NOTA: Tenga cuidado de no apretar demasiado para no barrer las
roscas de los tornillos.
6.      
Partes requeridas:
1 x Rejilla de combustión
(#7)
Instalación:
La colocación y el mantenimiento apropiados de la rejilla de
combustión son vitales para el funcionamiento de la unidad.
Inserte la rejilla de combustión en la cámara de combustión. El orificio
de la rejilla de combustión debe alinearse y quedar abierto para
permitir que el encendedor encienda los pellets. Para verificar que el
posicionamiento sea correcto, asegúrese de que el borde curvo de la
rejilla de combustión esté al nivel de la parte superior de la cámara
de combustión, y que el lado con muesca quede a nivel debajo del
deflector de combustible.
7.      
Partes requeridas:
3 x Parrillas de cocción
(#2)
1 x Parrilla superior
(#1)
1 x Placa principal de rejilla de flama
(#4)
1 x Cubierta deslizante de la rejilla de flama
(#3)
Instalación:
NOTA: Ambas partes de la rejilla de flama tienen una ligera capa de
aceite para evitar la oxidación durante el transporte.
Inserte la placa principal de la rejilla de flama en el barril del asador.
Apoye la placa principal de la rejilla de flama sobre el borde integrado,
el lado derecho primero, del asador principal que dirige la grasa hacia
la cubeta. Deslice toda la pieza hacia el lado izquierdo, y la bandeja
encajará en la lengüeta elevada que está encima de la rejilla de
combustión. Consulte la ilustración 7A. La placa principal de rejilla de
flama se usa para distribuir el calor de manera uniforme.
Coloque la cubierta deslizante de la rejilla de flama encima de la placa
principal de la rejilla de flama, cubriendo las aberturas de ranura.
Asegúrese de que la lengüeta elevada está al lado izquierdo, para
ajustar con facilidad la parrilla a fuego directo o indirecto mientras
cocina. Consulte la ilustración 7B.
NOTA: Si la placa principal de llama de flama se pone plana, en la base
del barril, se instala incorrectamente. El placa principal de llama de flama
debe colocarse en ángulo, con el lado izquierdo más alto que el derecho.
Coloque las parrillas lado a lado en el borde que está dentro del barril
principal. Coloque la parrilla superior en el borde superior dentro del
barril principal, sujetándola en su sitio, en la posición extendida o
retraída.
6


 
 
7
7

ESPAÑOL
80
NOTA: Para mantener el mejor desempeño en sus parrillas de cocción,
es necesario darles cuidado y mantenimiento con regularidad.
8.       
Partes requeridas:
1 x Manija de la tapa
(#11)
2 x Biseles de la manija de la tapa
(#12)
2 x Tornillo de manija de la tapa
(#I)
Instalación:
Desde el interior de la tapa del barril, inserte un tornillo de manera
que sobresalga hacia el exterior. Coloque un bisel en el tornillo, y luego
apriete el tornillo a mano (desde el interior) en la manija de la tapa.
Repita el procedimiento para el otro extremo de la manija.
NOTA: No apriete demasiado los tornillos. Sólo necesitan estar
ligeramente apretados.
9.      
Partes requeridas:
1 x Cubeta de grasa
(#15)
Instalación:
Coloque la cubeta de grasa en el gancho que está en la cara inferior
del barril principal. Asegúrese de que está nivelada para evitar que se
derrame la grasa.
IMPORTANTE: Quite la cubeta de grasa antes de mover la unidad para
evitar derrames.
10.     
Partes requeridas:
1 x Repisa frontal
(#17)
Instalación:
Inserte los soportes de montaje de la repisa frontal en los orificios
de montaje en el panel frontal del asador. La unidad ya está
completamente ensamblada.
11.       
 
Este aparato requiere servicio de 230 voltios, 50hz, 275w, 5 amps. Debe
usar un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Asegúrese de que
la clavija de tierra no esté rota. El control utiliza un fusible rápido de
230 voltios, 5 amps para proteger el circuito del encendedor.
 
Esta unidad funciona con la mayoría de los tomacorrientes GFCI, con
una capacidad recomendada de 15 amps. Si el tomacorriente GFCI es
muy sensible a los picos de voltaje, muy probablemente se disparará
durante la fase de arranque. Durante la fase de arranque, el encendedor
consume de 300 a 700 watts de electricidad, que puede ser demasiado
9
8
10
 ,
5 
11
ESPAÑOL
81
para un tomacorriente GFCI. Cada vez que un GFCI se dispara, aumenta
su sensibilidad. Si el GFCI se dispara constantemente, reemplace el
tomacorriente o cámbielo por uno que no sea GFCI.
  
Desconecte el encendedor de la alimentación principal. Use el
procedimiento de arranque manual. La unidad puede funcionar con un
invertidor de 12 volts, 100 watts con    
conectado a su automóvil. Para usar el encendedor automático, se
recomienda que utilice un invertidor de por lo menos 1000 watts de
   .
IMPORTANTE: Desconecte la unidad de la alimentación eléctrica
cuando no la use.
  
Con el estilo de vida moderno en el que nos esforzamos para comer alimentos saludables y nutritivos, un factor a considerar es
la importancia de reducir la ingesta de grasas. Una de las mejores maneras de reducir la grasa de su dieta es utilizar un método
de cocción bajo en grasas, como el asado. Dado que un asador de pellets usa pellets de madera natural, el sabor de la madera se
integra a las carnes, lo que reduce la necesidad de usar salsas con alto contenido de azúcares.
  
1.
    
Con todos los aparatos para exteriores, las condiciones climatológicas externas tendrán un papel importante en el desempeño
de su asador y en los tiempos de cocción necesarios para perfeccionar sus comidas. Las condiciones de frío extremo pueden
afectar la temperatura máxima de salida.
Todas las unidades Louisiana Grills requieren un espacio libre mínimo de 457mm (17.9 pulg.) de separación de materiales combustibles,
y este espacio debe mantenerse todo el tiempo que se use el asador. Para ayudar a su asador a alcanzar una temperatura de
salida apropiada, mantener su retención de calor y a su tiempo de recuperación de calor cuando abra la tapa, recomendamos que
resguarde su unidad del viento. Además, al ajustar la posición de su asador girándolo un cuarto de vuelta, de modo que los orificios
de salida de aire (escapes) estén a resguardo del viento, logrará un mejor control de temperatura y mejor generación de calor.
ESPAÑOL
82
2.
   
Conforme la temperatura exterior se vuelva más fría, ¡no significa que la temporada de asar se ha terminado! El aire fresco y
delicioso aroma de la comida ahumada ayudará a curar la depresión invernal.
Aproveche estas sugerencias para disfrutar de su asador durante los meses fríos:
Si no es posible ahumar a bajas temperaturas, aumente ligeramente la temperatura para lograr el mismo resultado.
Organícese – Prepare todo lo que necesitará en la cocina antes de salir al exterior. Durante el invierno, mueva su
asador a un área que esté a cubierto del viento y el frío directo. Revise las ordenanzas locales sobre la proximidad
del asador a su hogar y/o a otras estructuras. Ponga todo lo que necesita en una bandeja, ¡abríguese bien y hágalo!
Para ayudarle a tener presente la temperatura exterior, coloque un termómetro para exteriores cerca del área en la
que cocina. Lleve una bitácora o diario de lo que cocinó, la temperatura exterior y el tiempo de cocido. Esto le ayudará
en el futuro para determinar qué cocinar y cuánto se tardará.
En clima muy frío, aumente su tiempo de precalentado al menos 20 minutos.
Trate de no levantar la tapa más de lo necesario. Las rachas de viento frío podrían enfriar completamente la
temperatura de su asador. Sea flexible con su tiempo para servir; añada de 10 a 15 minutos adicionales al tiempo de
cocción cada vez que abra la tapa.
Tenga un hornillo y o una cubierta listos para mantener su comida caliente mientras la lleva al interior.
Los alimentos ideales para cocinar en invierno son los que requieren poca atención, como asados, pollos enteros, costillas
y pavos. Facilite aún más la preparación de sus comidas añadiendo elementos simples, como verduras y papas.
3.
   
Conforme esté más caliente en el exterior, el tiempo de cocción se reducirá.
Aproveche estas sugerencias para disfrutar de su asador durante los meses cálidos:
Ajuste sus temperaturas de cocción a la baja. Esto ayuda a evitar las llamaradas indeseables.
Use un termómetro de carnes para determinar la temperatura interna de sus comidas. Esto ayuda a evitar que su
carne se cosa demasiado y se seque.
Incluso en climas cálidos, es mejor cocinar con la tapa del asador abajo.
Puede mantener las comidas calientes envolviéndolas en papel aluminio y colocándolas en un recipiente con aislamiento
térmico. Coloque bolas de papel periódico alrededor del papel aluminio y mantendrá la comida caliente de 3 a 4 horas.
    
Las lecturas de temperatura en el tablero de control podrían no coincidir exactamente con las del termómetro de
domo. Todas las temperaturas mencionadas abajo son aproximadas y se ven afectadas por los siguientes factores:
temperatura ambiente en el exterior, cantidad y dirección del viento, calidad de los pellets que se utilizan, si la tapa
está abierta, y la cantidad de comida que se está preparando.
  205315° / 401599°
Este rango es útil para marcar la carne y asar con calor alto. Use en conjunto con la rejilla de flama para cocinar a fuego directo
o indirecto. Con
la rejilla de flama abierta
, se usa fuego directo para crear esos bistecs “azules”, así como verduras cocinadas
ligeramente, pan de ajo tostado, ¡o bombones! Cuando
la rejilla de flama está cerrada
, el aire circula alrededor del barril,
generando calor de convección. Las temperaturas altas también se usan para precalentar su asador, limpiar las parrillas de
cocción con calor, y para lograr un calor elevado en condiciones de clima extremadamente frío.
  135180° / 275356°
Este rango es mejor para hornear, cocer y terminar esa creación ahumada lentamente. Cocinar a estas temperaturas reducirá
en gran medida las probabilidades de una llamarada de grasa. Asegúrese de que la cubierta deslizante de la rejilla de flama
esté en la posición cerrada, cubriendo las aberturas. Este es un rango excelente para cocinar cualquier cosa que esté envuelta
en tocino, o cuando quiera versatilidad en el control.
ESPAÑOL
83
  80125° / 176257°
Este rango se usa para asar lento, aumentar el sabor del ahumando y mantener caliente la comida. Infunda más sabor
ahumado y mantenga la carne jugosa al cocinarla más tiempo a una temperatura más baja (esto también se conoce como
bajo y lento
”). Recomendable para el pavo de Acción de Gracias, un jugoso jamón para la Pascua, o un enorme banquete
para las fiestas. El ahumado es una variación del asado, y es la principal ventaja de cocinar en un asador de pellets de madera.
El
ahumado caliente
, que es otro nombre para cocinar
bajo y lento
, generalmente se hace a 80-125 °C / 176-257 °F.
El ahumado caliente funciona mejor cuando se necesita un tiempo de cocción más largo, como para cortes de carne,
pescados o aves grandes.
CONSEJO: Para un sabor más intenso, cambie al rango de temperatura baja inmediatamente después de
precalentar su asador. Esto permite que el humo penetre en las carnes.
La clave está en experimentar con el tiempo que deja ahumar antes de que la comida termine de prepararse. Algunos chefs de
exteriores prefiere ahumar al terminar de cocinar, lo que permite mantener la comida caliente hasta que está lista para servirse.
¡La práctica hace al maestro!
           
La parte esencial de su asador es la relación entre el flujo de aire de convección forzado por el ventilador y la funcionalidad del
sistema de alimentación con barreno. El ventilador de combustión/enfriamiento hace pasar aire por el sistema, permitiendo que el
aire caliente del encendedor haga que los pellets se enciendan y se quemen en la rejilla de combustión. El sistema de alimentación
por barreno continuará ciclando entre encendido y apagado, alimentando pellets a la rejilla de combustión.
Para asegurarse de que los orificios de aire de combustión (flujo de aire) de la rejilla de combustión no se atasquen, es esencial
que esta área reciba mantenimiento y limpieza apropiados. Si el asador no está alcanzando la temperatura deseada, revise para
asegurarse de que los orificios de la rejilla de combustión están despejados.
CONSEJO: El asador puede funcionar eficientemente
por períodos prolongados siempre y cuando tenga
combustible seco y suficiente, un flujo de aire apropiado
y los componentes para cocinar estén limpios.
El diseño único del sistema de flujo de aire de Louisiana
Grills permite que la mayoría de la ceniza que se levanta
se dirija al fondo del barril, mientras dirige el calor de
convección con el abanico para que circule por el barril
principal del asador.
Este tipo de flujo de aire permite que se usen pellets de
distintas calidades, reduciendo a la vez la posibilidad de
obstrucciones en el combustible y atascos en el sistema
de alimentación por barreno.
   
  

  


 

ESPAÑOL
84
 
Oprima el botón Power (Encendido) para encender la unidad, lo que inicia el ciclo de arranque automático.
También se usa para apagar la unidad, activando el ciclo de enfriamiento.
Mantenga oprimido el botón de Prime (Preparación) para activar una alimentación adicional de pellets a
la rejilla de combustión. Esto se puede usar para añadir más combustible al fuego antes de abrir la tapa del
barril, logrando así un tiempo de recuperación de calor más rápido. También se puede usar al ahumar, para
aumentar la intensidad del sabor limpio ahumado. Solicitado por cocineros competitivos.
Las flechas de ajuste de temperatura le permiten establecer su temperatura de ahumado deseada. Al
oprimir las flechas ARRIBA y ABAJO, la temperatura que aparece en la pantalla LED se puede ajustar en
múltiplos de 5 grados. La temperatura se puede establecer a un mínimo de 82°C / 180°F, y alcanza un máximo
de 315°C /600°F. También se usa para ajustar la temperatura deseada del sensor para carne.
La pantalla LED se usa como el centro de información de su unidad. La pantalla LED mostrará su
temperatura de cocción deseada (punto de ajuste), la temperatura de cocción real, la temperatura del
sensor para carne (si está conectado) y los mensajes de error, si los hay. La temperatura puede visualizarse
en grados Fahrenheit o Celsius.
Oprima el botón Temp en el centro de control digital para visualizar la temperatura REAL o la temperatura
del PUNTO DE AJUSTE en la pantalla LED. La pequeña luz LED debajo de ambas configuraciones se usa para
indicar qué temperatura se está mostrando actualmente.
Oprima el botón de Probe (sensor) en el centro de control digital para visualizar la temperatura de la
PARRILLA o la temperatura del sensor para CARNE en la pantalla LED. La pequeña luz LED debajo de ambas
configuraciones se usa para indicar qué temperatura de sensor se está mostrando actualmente.
El puerto de conexión en el frente del centro de control digital es para un sensor para carne.
Cuando el sensor para carne está conectado, la temperatura se muestra en la pantalla LED.
Cuando no se use, desconecte el sensor para carne del puerto de conexión.
Incluye un (1) sensor
para carne. Sólo es compatible con sensores para carne de marca Louisiana Grills.
     
Este control P.I.D. (proporcional-integral-derivativo) es muy similar a los controles del horno de su cocina. Las principales ventajas
son la capacidad de compensar automáticamente las diferencias en las condiciones ambientales y los tipos de combustible.
IMPORTANTE: La temperatura interior de cualquier asador variará mucho entre un lugar y otro. Incluso los instrumentos
que se calibraron juntos podrían no coincidir.
ESPAÑOL
85
   
  
El sensor del asador mide la temperatura interna de la parrilla principal. Cuando se ajusta la temperatura del asador, el sensor
del asador medirá la temperatura real (presente) dentro del asador para ajustar a la temperatura deseada.
IMPORTANTE: La temperatura de su unidad depende en gran medida de la temperatura ambiente, la calidad de los
pellets usados, el sabor de los pellets y la cantidad de comida que se cocina.
Para ajustar el punto de ajuste () de temperatura del asador, oprima el botón SENSOR
(PROBE) para indicar que se está visualizando la temperatura del sensor del asador (. Oprima
el botón TEMP para indicar que se ha seleccionado el punto de ajuste (SETPOINT) de temperatura
y oprima las flechas de ajuste de temperatura hacia ARRIBA o ABAJO, ajustando en múltiplos de
cinco grados, hasta su temperatura deseada.
Para visualizar la temperatura real () del asador, oprima el botón SENSOR (PROBE) para
indicar que se está visualizando la temperatura del sensor del asador (. Oprima el botón
TEMP para indicar que se ha seleccionado la temperatura real () y que se está visualizando
en la pantalla LED.
   
El sensor para carne mide la temperatura interna de su carne en el asador, de manera similar a su horno de cocina. Conecte
el adaptador al puerto de conexión del sensor para carne e inserte el sensor para carne de acero inoxidable en la parte más
gruesa de su carne. Así no solamente cocerá su carne a la temperatura deseada, sino que reducirá automáticamente la
temperatura de su asador al rango bajo (82 °C / 180 °F) para mantener la comida caliente hasta que esté lista para servirse.
Sólo configúrelo, ¡y luego relájese mientras el sensor hace lo demás!
NOTA: Al colocar el sensor de carne en su carne, asegúrese de que el sensor y los cables no entren en contacto
directo con las flamas o el calor excesivo. Esto puede dañar su sensor de calor. Saque el cable sobrante por los
orificios traseros de escape del asador principal, por la parte superior del asador principal (cerca de la bisagra de
la tapa), o por el orificio frontal cerca de la tolva. Cuando no se use, desconecte el sensor para carne del puerto de
conexión y colóquelo en los orificios de la manija de la tolva para mantenerlo protegido y limpio.
Para modificar el punto de ajuste () de temperatura del sensor para carne, oprima el
botón SENSOR (PROBE) para indicar que se está visualizando la temperatura del sensor para carne
(MEAT). Oprima el botón TEMP para indicar que se ha seleccionado el punto de ajuste ()
de temperatura y oprima las flechas de ajuste de temperatura hacia ARRIBA o ABAJO, ajustando
en múltiplos de cinco grados, hasta la temperatura deseada para que su carne esté cocida.
Para ver la temperatura real () del sensor para carne, oprima el
botón SENSOR (PROBE)
para
indicar que se está visualizando la temperatura del sensor para carne (MEAT). Oprima el botón TEMP para
indicar que se ha seleccionado la temperatura real () y que se está visualizando en la pantalla LED.
CONSEJO: Dependiendo de cuánto tiempo estará lejos del asador, fije su temperatura deseada de 10 a 15 grados por
debajo de su preferencia, ya que la temperatura de la comida seguirá aumentando conforme el asador se enfría
y se mantiene a la temperatura más baja. Asegúrese de que está insertado completamente en el enchufe. Debe
sentir y escuchar cómo entra en su sitio.
  
Debe seguir estas instrucciones la primera vez que encienda el asador (después del quemado del asador), y después de usarlo
varias veces, para garantizar un encendido correcto:
1. Quite todos los accesorios para cocinar, así como la rejilla de combustión, del interior del asador. Inspeccione la cámara
de combustión para asegurarse de que está libre de residuos. Abra la tapa de la tolva. Asegúrese de que no hay objetos
extraños en el sistema de alimentación ni en la tolva.
2. Vuelva a colocar la rejilla de combustión en la cámara de combustión. Asegúrese de que el orificio en la rejilla de combustión
esté frente al encendedor para encender los pellets, y de que el borde curvo de la rejilla de combustión esté al nivel de la
parte superior de la cámara de combustión.
3. Vuelva a colocar los accesorios para cocinar en el asador. El asador ya está listo para usar.
ESPAÑOL
86
   “”  
Antes de cocinar por primera vez en su asador, es importante hacer un “quemado” del asador. Encienda el asador y opérelo a
cualquier temperatura superior a 176 ° C / 350 ° F, con la tapa cerrada, durante 30 a 40 minutos para “quemar” el asador y eliminar
todas las sustancias extrañas.
   
1. Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente con conexión a tierra. Abra la tapa del barril principal. Revise la rejilla
de combustión y asegúrese de que no hay ninguna obstrucción para un encendido correcto. Abra la tapa de la tolva.
Asegúrese de que no hay objetos extraños en la tolva ni en el sistema de alimentación por barreno. Llene la tolva con
pellets secos de madera dura natural para asador.
2. Con la tapa del barril cerrada, encienda la unidad oprimiendo el botón Power (Encendido). Esto activará
el ciclo de
arranque
: el sistema de alimentación comenzará a girar, el ventilador arrancará y el encendedor empezará a calentarse.
El asador producirá humo mientras se realiza el ciclo de encendido. Una vez que el humo se despeje, los pellets estarán
encendidos. El ciclo de arranque dura hasta que el aparato alcance una temperatura mínima de 65 °C / 150 °F o hasta que
se agote el tiempo del encendedor (10 minutos).
3. Una vez que el humo blanco se ha disipado, el ciclo de arranque está completo. ¡Configure la temperatura deseada para
empezar a asar!
PROCEDIMIENTO PARA FALLOS DEL ENCENDEDOR
Si por alguna razón su encendedor eléctrico falla o su llama se extingue mientras cocina, verifique los siguientes
pasos, o puede encender su asador con el método manual.
1. Abra la tapa del barril. Saque todos los accesorios para cocinar del interior del barril principal. Saque todos los pellets sin
quemar y las cenizas de la rejilla de combustión, y vuelva a ponerla en su posición correcta. No toque el encendedor para
evitar quemarse, ya que podría estar extremadamente caliente.
2. Una vez que haya sacado y limpiado todos los accesorios para cocinar, oprima el botón Power (Encendido) para encender
la unidad. Verifique lo siguiente:
Confirme visualmente que el encendedor está funcionando, colocando su mano sobre la rejilla de combustión para
percibir que haya calor.
Confirme visualmente que el encendedor está alineado con el orificio en la rejilla de combustión, y despejado para
permitir que se enciendan los pellets.
Confirme visualmente que el barreno está depositando pellets en la rejilla de combustión.
Confirme que el ventilador de combustión está funcionando, colocando su mano sobre la rejilla de combustión para
sentir el flujo de aire.
3. Si alguno de los puntos anteriores no funciona, siga las instrucciones de
Solución de problemas
.
ESPAÑOL
87
   
1. Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente con conexión a tierra. Abra la tapa de la tolva. Asegúrese de que no
hay objetos extraños en la tolva ni en el sistema de alimentación por barreno. Llene la tolva con pellets secos de madera
dura natural para asador.
2. Abra la tapa del barril principal. Quite todos los accesorios para cocinar para exponer la rejilla de combustión. Revise la
rejilla de combustión y asegúrese de que no hay ninguna obstrucción para un encendido correcto y que esté colocada
correctamente. Coloque dos (2) puñados generosos de pellets en la rejilla de combustión. Rocíe iniciador en gel u otro
iniciador apropiado para pellets sobre la parte superior de los pellets. También puede usar una pequeña cantidad de
iniciador sólido, como los hechos de aserrín y cera, o virutas de madera.
IMPORTANTE: No use licores, petróleo, gasolina, líquido de encendedores o queroseno para encender o avivar el
fuego en su asador. Además, no intente añadir más iniciador a un fuego que ya está encendido, ni a una rejilla
de combustión caliente. Hacerlo podría causar lesiones.
3. Encienda el contenido de la rejilla de combustión con un fósforo largo o un encendedor alargado. Permita que el iniciador
arda de 3 a 5 minutos. No intente añadir más iniciador a la rejilla de combustión. De hacerlo podría sufrir lesiones.
4. Vuelva a colocar, rápida y cuidadosamente, los accesorios para cocinar en el interior del asador, y cierre la tapa de asador.
Continúe el arranque siguiendo los paso dos del
procedimiento de arranque automático
.
   
1. Cuando termine de cocinar, mantenga cerrada la tapa del barril principal y oprima el botón Power (Encendido) para
apagar la unidad. Esto activará el
ciclo de automático de enfriamiento.
El sistema de alimentación dejará de suministrar
combustible, la llama se extinguirá y el ventilador seguirá operando hasta que termine el ciclo de enfriamiento. Cuando
termine el ciclo, el ventilador se apagará.
ESPAÑOL
88
  
Todas las unidades Louisiana Grills le darán muchos años de delicioso servicio con un mínimo de limpieza. Siga estas indicaciones
de mantenimiento y limpieza para dar servicio a su asador:
1.
  
Una revisión rápida de las partes servirá para garantizar que todos los componentes eléctricos de la tolva sigan
funcionando correctamente. Una vez que quite el panel de acceso de la tolva (ver el diagrama en el
Diagrama de
cableado eléctrico
), confirme que el encendedor está libre de residuos y obstrucciones. Revise además que los
cuatro tornillos estén apretados, manteniendo así al encendedor recto y centrado en la caja de acero inoxidable.
Revise y limpie todos los desechos del respiradero de entrada de aire del ventilador, que está en las partes delantera
y trasera en el exterior de la tolva. Limpie cuidadosamente toda la grasa acumulada en las aspas del ventilador. Esto
garantiza un flujo de aire apropiado para el sistema de alimentación.
2.

Si los cables del sensor están retorcidos o doblados, podría dañarse la pieza. Los cables deben estar enrollados
formando una bobina grande y holgada.
Aunque tanto la sonda de temperatura como las sondas de carne son de acero inoxidable, no la coloque en el lavavajillas
ni la sumerja en agua. El daño causado por el agua a los cables internos hará que la sonda se acorte, causando lecturas
falsas. Si una sonda está dañada, debe ser reemplazada.
3.
 
Es recomendable limpiar su rejilla de combustión después de varios usos. Esto garantizará un encendido adecuado y
evitará la acumulación de desechos o ceniza endurecidos en la cámara de combustión.
Usando un cepillo para limpieza de asadores con mango largo, elimine toda la comida y acumulación de residuos de
las parrillas de cocción. Es mejor hacerlo mientras siguen calientes de una cocción anterior. Los fuegos de grasa son
causados por la caída de demasiados desechos en los componentes de cocción del asador. Limpie el interior de su asador
con regularidad. En caso de que experimente un fuego de grasa, mantenga la tapa del asador cerrada para sofocar el
fuego. Si el fuego no se apaga con rapidez, quite cuidadosamente la comida, apague el asador y cierre la tapa hasta
que el fuego se apague por completo. Espolvoree una pequeña cantidad de bicarbonato de sodio, si tiene disponible.
Revise su cubeta de grasa con frecuencia, y límpiela cuando sea necesario. Tome en cuenta el tipo de cocina que hace.
IMPORTANTE: Debido al alto calor, no cubra la rejilla de flama ni los sensores con papel aluminio.
4.
 
Limpie su asador después de cada uso. Use agua jabonosa tibia para cortar la grasa. No utilice limpiador para hornos,
limpiadores abrasivos ni fibras abrasivas en las superficies externas del asador. Las superficies pintadas no están
cubiertas por la garantía, sino que son parte del mantenimiento general. En caso de raspones, desgaste o grietas
del acabado, puede retocar todas las superficies pintadas con pintura High Heat BBQ.
¡Use una cubierta de asador para darle una mayor protección a su asador! Una cubierta es la mejor protección contra
el clima y los contaminantes externos. Cuando no lo use, o para almacenarlo por períodos prolongados, mantenga el
asador bajo una cubierta en una cochera o cobertizo.
TABLA DE FRECUENCIA DE LIMPIEZA (USO NORMAL)
ARTÍCULO
FRECUENCIA DE LIMPIEZA
MÉTODO DE LIMPIEZA
Fondo del barril principal Cada 5-6 usos Sacar con pala o aspiradora los desechos
Rejilla de combustión,
Cámara de combustión
Cada 2-3 usos Sacar con pala o aspiradora los desechos
Parrillas de cocción Después de cada uso Quemar el exceso de grasa, y usar un cepillo para limpieza de
parrillas
ESPAÑOL
89
Rejilla de flama Cada 5-6 usos Raspar la placa principal y la deslizante, no lavar
Cubeta de grasa 15 días Fibra de limpieza y agua jabonosa
Sistema de alimentación por
barreno
Cuando la bolsa de pellets
esté vacía
Dejar que el barreno empuje el aserrín, dejando la tolva vacía
Componentes eléctricos de
la tolva
Una vez al año Quitar el panel de acceso, limpiar las aspas del ventilador con
agua jabonosa
Respiraderos de entrada de
aire
Cada 5-6 usos Fibra de limpieza y agua jabonosa
Sensores Cada 2-3 usos Fibra de limpieza y agua jabonosa
      
Los pellets de madera no parecen ser más anchos que el borrador de un lápiz. Pellets de madera para asador se queman de manera
limpia y generan alrededor de 8200 BTU por libra, con muy poca ceniza, poco contenido de humedad (5-7%) y son neutrales en
carbón.
Los pellets de madera para asador se producen con material puro en bruto (aserrín) que se pulveriza en un aserradero, y el material
se pasa a presión por un troquel. Conforme el pellet pasa por el troquel, se corta, se enfría, se inspecciona, se aspira y se empaca
para su venta al consumidor. Consulte a su distribuidor local respecto a los sabores disponibles en su región.
  
Generoso, con un sabor ahumado, similar al tocino.
Muy recomendable para asar y ahumar sus carnes
favoritas.
  
Ligeramente dulce con una pizca de acidez. Le da a sus
carnes claras un tono rosado con un aspecto y sabor
incomparables.
  
Sabor ahumado, similar al tocino. Similar al nogal,
pero menos fuerte.
  
Aroma potente con un sabor agrio y picante. El
nivel perfecto de sabor audaz para complementar
su cocina Tex-Mex.
    
Dulce y ahumado con un toque agrio aromático. Una
mezcla de primera de roble, y perfecta para todas las
carnes rojas.
  
Una mezcla ideal de dulce, picante y ácido. Una
combinación de maple, nogal y cerezo, con versatilidad
perfecta para todas sus necesidades. Usada por muchos
profesionales del asador.
  
Sabor ahumado, ligeramente dulce. Muy
recomendado para hornear y para carne de cerdo.
RENOTA: Siempre guarde los pellets de madera en un lugar seco. Evite todo el contacto o exposición a la humedad, ya
que esto resultará en una menor generación de calor o hará que los pellets se hinchen y desmoronen. Use una tina o
cubeta hermética a prueba de humedad para almacenarlos correctamente.
ESPAÑOL
90
  
Ahumar y asar pueden dar diferentes resultados dependiendo del tiempo y la temperatura. Para obtener los mejores resultados
lleve un registro de lo que cocinó, a qué temperatura, por cuánto tiempo, y los resultados. Ajuste a su gusto la próxima vez. La
práctica hace al maestro.
El arte culinario del ahumado caliente significa un tiempo de cocción más largo, pero le da a sus carnes un sabor de madera más
natural (y un muy codiciado “
anillo de humo
”). Las temperaturas de cocción más altas resultan en tiempos de cocción más cortos
y menos sabor ahumado.
CONSEJO: Para obtener los mejores resultados, deje que las carnes reposen después de cocinarlas. Esto permite que los
jugos naturales regresen al interior de la carne, con lo que tendrá un corte mucho más jugoso y sabroso. Los tiempos de
reposo pueden ser de 3 minutos hasta 60 minutos, dependiendo del tamaño de la proteína.
 

 
Muy bajo

Bajo

Medio
/
Medio/Alto

Alto
Rango de
temperaturas
93-135°C /
199-275°F
135-162°C /
275-323°F
162-190°C /
323-374°F
190-232°C /
374-449°F
232-260°C /
449-500°F

 Un cuarto - 54°C / 130°F Medio - 60°C / 140°F Bien cocido - 77°C / 170°F
Pavo
(entero)
4.5-5.0 kg / 10-11 lbs.
5.3-6.4 kg / 12-14 lbs.
6.8-7.7 kg / 15-17 lbs.
8.2-10.0 kg / 18-22 lbs.
10.4-11.3 kg / 23-25 lbs.
Asar de 90 a 120 minutos
Asar de 110 a 140 minutos
Asar de 130 a 160 minutos
Asar de 140 a 170 minutos
Asar de 150 a 180 minutos
Pollo
(entero)
1.36-2.26 kg / 3-5 lbs. Asar de 1 a 1.5 horas
Muslos, pechugas 0.45 - 0.86 kg / 1 - 1½ lbs. Asar de 30 a 60 minutos
Aves de caza
pequeñas
0.45 - 0.86 kg / 1 - 1½ lbs. Asar de 30 a 45 minutos
Pato 1.36-2.26 kg / 3-5 lbs. Asar o cocer de 2 a 2.5 horas
 
Precocido para recalentar
60°C / 140°F
Medio
66°C / 150°F
Bien cocido
71°C / 160°F
Jamón
(Porción bien
cocida y sin hueso,
ahumado para picnic
entero y con hueso)
2.5 cm / 1 pulg.
1.36-1.81 kg / 3-4 lbs.
1.81-2.72 kg / 4-6 lbs.
2.26-3.62 kg / 5-8 lbs.
4.53-5.44 kg / 10-12 lbs.
12 minutos
50 minutos a 1 hora
1 a 2 horas
1 a 2½ horas
2 a 2¾ horas
Asado de lomo 1.36-1.81 kg / 3 - 4 lbs. 1 a 2 horas 2 a 3 horas
Corona de costillas
asada
1.81-2.26 kg / 4 - 5 lbs. 1 ½ a 2 horas 2 a 3 horas
Chuleta
(lomo, costillas)
1.9-2.5 cm / ¾ - 1 pulg.
3.1-3.9 cm / 1¼ - 1½ pulg.
10 a 12 minutos
14 a 18 minutos
Lomo 1.9-2.5 cm / ¾ - 1 pulg. 20 a 30 minutos 30 a 45 minutos
Asado de lomo, sin
huesos
1.36-2.26 kg / 3-5 lbs. 1¼ a 1¾ horas 1¾ a 2½ horas
Boston Butt
(hombro de puerco)
3.62-4.53 kg / 8-10 lbs. 93 - 98°C / 200 - 210°F
Temperatura interior
ESPAÑOL
91



   
Un cuarto
54°C / 130°F
Medio
60°C / 140°F
Bien cocido
65°C / 150°F
Bistec
(New York,
Porterhouse,
Rib-eye, Sirloin,
T-bone o lomo)
1.9 cm / ¾ pulg.
2.5 cm / 1 pulg.
3.8 cm / 1½ pulg.
5 cm / 2 pulg.
Alto Marcar 8 a 10 minutos
Marcar 10 a 12 minutos
Marcar 10 minutos, asar 8 a 10 minutos
Marcar 10 minutos, asar 10 a 14 minutos
Falda de res 0.6 - 12.7 cm / ¼ - ½ pulg. Alto 5 a 7 minutos
Arrachera 0.45 - 0.86 kg / 1 - 1½
lbs., 1.9 cm / ¾ pulg.
Medio Marcar 4 minutos, asar 8 a 10 minutos
Kebab Cubos de 2.5 - 3.8 cm /
1 - 1½ pulg.
Medio Asar 10 a 12 minutos
Tenderloin, entero 1.58 - 1.81 kg
/ 3½ - 4 lbs.
Alto/Medio 1 ½ a 2 horas
Hamburguesa 1.9 cm / ¾ pulg. Alto/Medio Marcar 4 minutos, asar 4 a 6 minutos
Asado de rib-eye,
sin huesos
2.26 - 2.72 kg
/ 5 - 6 lbs.
Medio 1 ½ a 2 horas
Asado de tri-tip 0.9 - 1.13 kg / 2 - 2½ lbs. Alto/Medio Marcar 10 minutos, asar 20 a 30 minutos
Asado de costilla 5.44 - 6.35 kg
/ 12 - 14 lbs.
Medio 2 ½ a 2 ¾ horas
Chuleta de ternera 2.5cm / 1 pulg. Medio 10 a 12 minutos
Brisket 7.25 - 3.62 kg / 16 -18 lbs. Ahumado
caliente
Asar hasta que la temperatura interna llegue a 91°C / 195°F

 Un cuarto - 54°C / 130°F Medio - 60°C / 140°F Bien cocido - 71°C / 160°F
Asado
(fresco)
2.26 - 2.72 kg / 5 - 6 lbs. 1 a 2 horas
Corona de costillas
asada
1.36-2.26 kg / 3-5 lbs. 1 a 1½ horas 1½ horas

 Un cuarto - 54°C / 130°F Medio - 60°C / 140°F Bien cocido - 82°C / 180°F
Pescado
(entero)
0.5 kg / 1 lb.
0.9 - 1.1 kg / 2 - 2½ lbs.
1.4 kg / 3 lbs.
Asar 10 a 20 minutos
Asar 20 a 30 minutos
Asar 30 a 45 minutos
Pescado
(filetes)
0.6-1.3 cm / ¼ - ½ pulg. Asar 3 a 5 minutos, hasta
que se desmenuce con
facilidad
Cola de langosta 0.15 kg / 5 oz.
0.3 kg / 10 oz.
Asar 5 a 6 minutos
Asar 10 a 12 minutos

 Un cuarto - 60°C / 140°F Medio - 71°C / 160°F Bien cocido - 77°C / 170°F
Asado
(fresco)
2.26 - 2.72 kg / 5 - 6 lbs. 1 a 1½ horas 1½ a 2 horas
Cortes grandes
(fresco)
3.62-4.53 kg / 8-10 lbs. 1 horas 1½ horas
ESPAÑOL
92
  
Siga estos útiles consejos y técnicas, transmitidos por los dueños de Louisiana Grills, nuestro personal y nuestros clientes, como
usted, para familiarizarse con su asador:
1.
   
Mantenga limpio todo lo que haya en la cocina y en el área para cocinar. Use platos y utensilios diferentes para la
carne cocida que los que utilizó para preparar o transportar la carne cruda al asador. Esto evitará la contaminación
cruzada por bacterias. Cada marinada o salsa para untar debe tener su propio utensilio.
Mantenga las comidas calientes calientes (a más de 60 °C / 140 °F), y mantenga las comidas frías frías (a menos de
3 °C / 37°F).
Nunca debe guardar una marinada para usarla en el futuro. Si la va a servir con la carne, asegúrese de hervirla antes
de servir.
Los alimentos cocidos no deben dejarse en un entorno caliente por más de una hora. No deje alimentos calientes
fuera del refrigerador por más de dos horas.
Descongele y marine las carnes en refrigeración. No descongele la carne a temperatura ambiente ni sobre un
mostrador. Las bacterias pueden crecer y multiplicarse con rapidez en comidas calientes y húmedas. Lávese las
manos cuidadosamente con agua tibia y jabón antes de iniciar la preparación de los alimentos y después de manejar
carne fresca, pescado y aves.
2.
  
Esté preparado o
Mise en Place
. Esto se refiere a estar preparado con la receta, el combustible, los accesorios, los
utensilios y todos los ingredientes que necesita junto al asador antes de empezar a cocinar. Además, lea toda la
receta, de principio a fin, antes de encender el asador.
Un tapete para asador es muy útil. Debido a los accidentes al manejar la comida y las salpicaduras al cocinar, un
tapete protege su terraza, patio o piso de piedra del riesgo de manchas de grasa o derrames accidentales.
3.
    
Para infundir más sabor ahumado a sus carnes, cocínelas por más tiempo y a temperaturas más bajas (esto también
se conoce como “
bajo y lento
”). La carne cerrará sus fibras cuando alcance una temperatura interna de 49 °C / 120
°F. Aplicar líquidos en aerosol o con un pequeño “trapeador” son excelentes maneras de evitar que la carne se seque.
Al marcar sus carnes, cocine con la tapa cerrada. Siempre use un termómetro de carne para determinar la temperatura
interna de los alimentos que está cocinando. Ahumar la comida con pellets de madera dura le da un tono rosado a la
carne y las aves. La banda rosada (después de cocinar), conocida como “
anillo de humo
, es muy apreciada por los
chefs de asador.
Es mejor aplicar las salsas con base de azúcar cerca del final de la cocción, para evitar que se quemen o provoquen
llamaradas.
Deje un espacio de separación entre la comida y los extremos del barril para que el calor fluya apropiadamente. Los
alimentos en una parrilla muy llena necesitarán más tiempo de cocción.
Use un juego de tenazas de mango largo para voltear las carnes, y una espátula para voltear hamburguesas y
pescados. Si usa un utensilio puntiagudo, como un trinche, perforará la carne y permitirá que se escapen los jugos.
Las comidas en platos hondos necesitarán más tiempo de cocción que en una charola plana.
Es una buena idea colocar los alimentos preparados en un hornillo para mantenerlos calientes. Las carnes rojas, como
los bistecs y asados, saben mejor cuando reposan varios minutos antes de servirlos. Esto permite que los jugos que
el calor sacó a la superficie regresen al centro de la carne, dándole más sabor.
ESPAÑOL
93
  
La limpieza apropiada, el mantenimiento y el uso de combustible de calidad, limpio y seco, evitarán problemas comunes en la
operación. Cuando su asador Louisiana Grills no funcione bien, o con menos frecuencia, los siguientes consejos para solucionar
problemas podrían serle de utilidad.
Para ver las preguntas frecuentes, visite
www.louisiana-grills.com
y haga clic en Soporte (). También puede comunicarse
con el distribuidor autorizado de Louisiana Grillsen su localidad o llamar a Servicio al Cliente para recibir ayuda.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el cable de alimentación eléctrica antes de abrir el asador para realizar
cualquier trabajo de inspección, limpieza, mantenimiento o servicio. Asegúrese de que el asador está
completamente frío para evitar lesiones.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No hay luces de
encendido en el
centro de control
digital
Botón Power
(Encendido)
Oprima el botón Power (Encendido) inténtelo de nuevo y manténgalo oprimido dos
segundos para confirmar la conexión.
No conectado a la
alimentación eléctrica
Asegúrese de que la unidad está conectada a un tomacorriente funcional. Restablecer el
disyuntor. Asegúrese de que el GFCI tiene capacidad para 10 amps por lo menos (consulte el
diagrama de cableado eléctrico
para encontrar el acceso a los componentes eléctricos).
Asegúrese de que todas las conexiones de cables están bien colocadas y secas.
Fusible fundido en el
tablero de control
Quite el panel de acceso a la tolva (consulte el
diagrama de cableado eléctrico
) y revise
el fusible para ver si un cable está roto o se ha puesto negro. En ese caso, será necesario
cambiar manualmente el fusible.
El tomacorriente GFCI
se ha disparado.
Quite el panel de acceso de la tolva (consulte el
diagrama de cableado eléctrico
) y
asegúrese de que todas las conexiones de cables están bien colocadas y secas. Asegúrese de
que el GFCI tiene capacidad para 10 amps por lo menos
Falla en el centro de
control
Es necesario reemplazar el centro de control digital. Comuníquese a Servicio al Cliente para
solicitar la refacción.
No se enciende
fuego en la rejilla
de combustión
Rejilla de combustión Revise que la rejilla de combustión esté bien colocada. Siga las instrucciones de
Cuidado y
mantenimiento
en caso de cenizas acumuladas.
El motor del barreno
está atascado
Saque los accesorios para cocinar del barril principal. Oprima el botón Power (Encendido)
para encender la unidad e inspeccione el sistema de alimentación por barreno. Confirme
visualmente que el barreno está depositando pellets en la rejilla de combustión. Si no funciona
correctamente, llame a Servicio al Cliente para pedir asistencia.
El encendedor
no funciona
correctamente
Saque los accesorios para cocinar del barril principal. Oprima el botón Power (Encendido)
para encender la unidad e inspeccione el encendedor. Confirme visualmente que el
encendedor está funcionando, colocando su mano sobre la rejilla de combustión para
percibir que haya calor. Confirme visualmente que el encendedor está alineado con el orificio
en la rejilla de combustión, y despejado para permitir que se enciendan los pellets. Si no
funciona correctamente, siga el
Procedimiento de arranque manual
para seguir usando el
asador; sin embargo, debe llamar a Servicio al Cliente para pedir asistencia o una refacción.
Falla del encendedor Es necesario reemplazar el encendedor. Comuníquese a Servicio al Cliente para solicitar la
refacción.
La lectura de la
temperatura real
(ACTUAL) no se
modifica
El sensor del asador
está sucio
Siga las instrucciones de
Cuidado y mantenimiento
.
El sensor del asador
está dañado
Es necesario reemplazar el sensor del asador. Comuníquese con Servicio al Cliente.
ESPAÑOL
94
La pantalla LED
marca datos
erróneos
El interruptor de
configuración de
temperatura no
está configurado
correctamente para
mostrar °C / °F.
Desconecte la unidad de la alimentación eléctrica. Quite el panel de acceso de la tolva
(consulte el
diagrama de cableado eléctrico
) para obtener acceso a la parte trasera
del centro de control digital. Use una lámpara pequeña para encontrar el interruptor de
configuración de temperatura, que está cerca del centro de la parte trasera del centro de
control digital. Mueva el interruptor a °C (Celsius) o °F (Fahrenheit) según prefiera. Vuelva a
colocar el panel de acceso de la tolva.
Llamaradas
frecuentes
Temperatura de
cocción
Intente cocinar a una temperatura más baja. La grasa tiene un punto de inflamación.
Mantenga la temperatura debajo de 176 °C / 350 °F cuando cocine comida muy grasosa.
Acumulación de grasa Siga las instrucciones de
Cuidado y mantenimiento
.
La rejilla de flama
está abierta
Cierre la rejilla de flama para cocinar a fuego indirecto.
El ventilador se
enciende por sí
mismo.
El asador está
expuesto a una
temperatura alta o a
la luz de sol directa
Esta función no daña la unidad. La temperatura interior del asador ha alcanzado o superado
54oC / 130oF, y está realizando enfriamiento automático. Para reducir la temperatura interior,
abra la tapa del asador o desconéctelo de la alimentación eléctrica, y muévalo a un área con
sombra.
El asador produce
humo excesivo o
sin color
Acumulación de grasa Siga las instrucciones de
Cuidado y mantenimiento
.
Calidad de los pellets
de madera
Elimine los pellets de madera húmedos de la tolva. Siga las instrucciones de
Cuidado y
mantenimiento
para la limpieza. Reemplace con pellets de madera secos.
La rejilla de combustión
está obstruida
Saque los pellets de madera húmeda de la rejilla de combustión. Siga el
procedimiento de
preparación de la tolva
.
Entrada de aire
insuficiente para el
ventilador
Revise el ventilador. Asegúrese de que funciona correctamente y de que la entrada de aire
no está bloqueada. Siga las instrucciones de
Cuidado y mantenimiento
si está sucio.
El asador no
alcanza o mantiene
una temperatura
estable
Configuración Revise el centro de control digital para asegurarse de que el LED pequeño está al lado
de la temperatura real (). De lo contrario, oprima el botón TEMP para indicar qué
temperatura se está mostrando actualmente.
Flujo insuficiente de
aire en la rejilla de
combustión
Siga el p
rocedimiento de preparación
para asegurarse de que los accesorios para cocinar
están bien colocados. Revise que la rejilla de combustión esté bien colocada. Siga las
instrucciones de
Cuidado y mantenimiento
en caso de cenizas acumuladas. Revise que
la entrada de aire del ventilador no esté obstruida. Si no hay obstrucción, quite el panel de
acceso a la tolva (consulte el
diagrama de cableado eléctrico
) y encuentre los cables azul
y blanco del ventilador. Asegúrese de que tiene una conexión firme, jalando cada cable con
suavidad. Si algún cable está flojo, empuje el conector hasta que escuche un clic. Revise que
las aspas del ventilador estén limpias. Revise el sensor del asador. Siga las instrucciones de
Cuidado y mantenimiento
si está sucio. Revise que no haya una obstrucción en el sistema de
alimentación. Saque los pellets y siga las instrucciones de
Cuidado y mantenimiento
. Una vez
que termine el mantenimiento, haga una prueba.
Falta de combustible,
combustible de mala
calidad, obstrucción
en el sistema de
alimentación
Revise la tolva y asegúrese de que tenga un nivel suficiente de combustible, y vuelva a
llenarla si el nivel está bajo. Si la calidad de los pellets de madera es mala, y si los pellets son
demasiado largos, podría presentarse una obstrucción del sistema de alimentación. Saque
los pellets y siga las instrucciones de
Cuidado y mantenimiento
.
Sensor del asador Revise el estado del sensor del asador. Siga las instrucciones de
Cuidado y mantenimiento
si está sucio. Si está dañado, comuníquese a Servicio al Cliente para solicitar la refacción.
ESPAÑOL
95
Código de error
“Er-1”
La unidad se ha
sobrecalentado,
probablemente
debido a un fuego
de grasa o exceso de
combustible.
Oprima el botón Power (Encendido) para apagar la unidad y déjela enfriar. Siga las
instrucciones de
Cuidado y mantenimiento
. Después del mantenimiento, saque los pellets
y confirme la posición de todos los componentes. Una vez que se enfríe, oprima el botón
Power (Encendido) para encender la unidad y seleccione la temperatura deseada. Si aún
aparece el código de error, comuníquese con Servicio al Cliente.
El sensor del asador
no está haciendo
conexión
Confirme que el sensor del asador no tenga daños. Siga las instrucciones de
Cuidado y
mantenimiento
si está sucio. Si todo parece estar en buen estado, revise la conexión con el
centro de control digital. Desconecte la unidad de la alimentación eléctrica. Quite el panel
de acceso de la tolva (consulte el
diagrama de cableado eléctrico
). Encuentre los cables
plateado y marrón del sensor del asador. Desconecte los conectores de horquilla y vuélvalos
a conectar hasta que escuche un clic. Vuelva a colocar el panel de acceso de la tolva.
Código de error
Er-2
La unidad se ha
sobrecalentado,
probablemente
debido a un fuego
de grasa o exceso de
combustible.
Siga las instrucciones del procedimiento de configuración. Verifique si la tolva tiene
suficiente combustible o si hay una obstrucción en el sistema de alimentación. Retire los
gránulos y siga las instrucciones de cuidado y mantenimiento. Verifique la sonda de la
parrilla. Confirme si la temperatura real (ACTUAL) es correcta y precisa. Siga las instrucciones
de
Cuidado y mantenimiento
si está sucio. Verifique la posición del encendedor y que se
esté calentando adecuadamente. En un frío extremo, la parrilla puede requerir un segundo
inicio. Apague la parrilla, espere y vuelva a encenderla. Ver ventilador. Asegúrese de que esté
funcionando correctamente. Siga las instrucciones de cuidado y mantenimiento si está sucio.
El sensor del asador
no está haciendo
conexión
Código de error
Er-3”
Hubo un corte de
energía durante la
operación
La alimentación eléctrica se interrumpió y el asador no completó su ciclo de enfriamiento.
Revise la alimentación eléctrica; tal vez hubo un corte de energía durante el uso. Oprima
el botón Power (Encendido) para apagar la unidad, espere dos minutos, y luego oprima el
botón Power (Encendido) para volver a encender la unidad. Si aún aparece el código de error,
comuníquese con Servicio al Cliente.
Corte de energía
durante la operación.
Código de error
“noPr”
Mala conexión en el
puerto de conexión
Desconecte el sensor para carne del puerto de conexión del centro de control digital, y vuelva a
conectarlo. Asegúrese de que el adaptador del sensor para carne está bien conectado.
Sensor para carne
dañado
Revise que los cables del sensor para carne no muestren señales de daños. Si existen daños,
llame a Servicio al Cliente para solicitar la refacción.
ESPAÑOL
96
°F
°C
GW
W
WW
W
W
W
WWY
WY
B
B
B
B
R
R
K
W WWWYBRK
W
K
N
N
S
S
CONJUNTO DE ENCENDEDOR /
CALEFACTOR DE CARTUCHO HD
300, 230, 26,
95  127 0375  5000 
VENTILADOR DE COMBUSTIÓN
Y ENFRIAMIENTO
230, 50/60, 021/019,
110, 
CABLE DE ALIMENTACIÓN
CON CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE
ALIMENTACIÓN
POR BARRENO
230, 50/60,
30, 05,
  2 
CAJA DE CONEXIONES (8 PINS)
TIERRA
CENTRO DE CONTROL DIGITAL
SENSOR DEL
ASADOR
ÍNDICE
  
 

  
  
  
  
  
  
INTERRUPTOR DE CAMBIO
DE TEMPERATURA
CONECTORES DE ESPACIO
DEL SENSOR DEL ASADOR
FUSIBLE DE ACCIÓN RÁPIDA
5 
CAJA DE CONEXIONES DEL
MAZO DE CABLES
   
El sistema del centro de control digital es un dispositivo tecnológico intrincado y valioso. Para protegerlo de los picos de voltaje
y los cortocircuitos eléctricos, consulte el siguiente diagrama de cableado para asegurarse de que su fuente de alimentación es
suficiente para la operación de la unidad.
LG - REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
230 V, 3.3AMP, 50HZ, 275W, CONECTOR DE 3 CLAVIJAS CON TIERRA
NOTA: Los componentes eléctricos, que pasaron por pruebas y servicios de
certificación de seguridad de productos, cumplen con una tolerancia de
prueba de ± 5-10 por ciento.
°F
°C
PANEL DE ACCESO
DE LA TOLVA
   
   
    
   
 
ESPAÑOL
97
   
Descripción
1 Parrilla superior de acero recubierto de porcelana
2 Parrillas de cocción de hierro fundido recubiertas de
porcelana (x2)
3 Kit de termómetro de domo
4 Cubierta deslizante de la rejilla de flama
5 Placa principal de rejilla de flama
6 Conjunto de tolva
7 Manija de la tolva
8 Rejilla de combustión
9 Barril principal
10 Pata de soporte corta (x2)
11 Pata de soporte larga (x2)
12 Manija de la tapa
13 Bisel de manija de la tapa (x2)
14 Rueda giratoria con seguro (x2)
15 Rueda (x2)
16 Cubeta de grasa
17 Repisa inferior
18 Sonda de carne
19 Arandela de eje de rueda (x2)
20 Clavija de eje de rueda (x2)
21 Chaveta de rueda (x2)
22 Tornillo (x34)
23 Arandela (x40)
24 Arandela de seguridad (x40)
25 Tornillo del encendedor (x2)
26 Tornillo de tolva (x6)
27 Tornillo de manija de la tapa (x2)
NOTA: Debido a que los productos están en desarrollo constante, las partes están sujetas a cambios
sin previo aviso.
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
8
ESPAÑOL
98
Descripción
1-LH
Manija de la tolva
2-LH
Panel de acceso de la tolva
3-LH
Ventilador
4-LH
Motor de barreno
5-LH
Soporte de montaje del barreno
6-LH
Tornillo
7-LH
Collar metálico de bloqueo
8-LH
Tornillo de fijación
9-LH
Tornillo
10-LH
Tapa metálica
11-LH
Casquillo de nylon
12-LH
Espiral del barreno
13-LH
Carcasa de la tolva
14-LH
Cubierta de seguridad de la tolva
15-LH
Tapa de la tolva
16-LH
Pasacables de nylon
17-LH
Cable de alimentación eléctrica
18-LH
Mazo de cables
19-LH
Tablero de control
   
1
2
3
4
5
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
8
6
ESPAÑOL
99

CONDICIONES
Todos los asadores de pellets de madera Louisiana Grills, fabricados por Dansons, tienen una garantía limitada a partir de la fecha
de venta solo para el comprador original. La cobertura de la garantía comienza en la fecha original de compra y es necesario un
comprobante de la fecha de la compra o una copia de la factura original de compra para validar la garantía. Los clientes deberán
cubrir el costo de las refacciones, manejo y envío si no pueden proporcionar un comprobante de compra o si la garantía ha
expirado.
Dansons ofrece una garantía por cinco (5) años contra defectos y mano de obra en todas las partes de acero y los componentes
eléctricos. Dansons garantiza que todas las partes están libres de defectos materiales y de mano de obra, para el período de uso
y propiedad del comprador original. No hay garantías específicas para el sensor del asador, el sensor para carne, la pintura, el
acabado con pintura en polvo, la rejilla de combustión, la cubierta del asador y todos los empaques, ni contra daños causados
por corrosión. La garantía no cubre daños por desgaste normal, tales como rasguños, abolladuras, muescas o fisuras menores
superficiales. Estos cambios estéticos en la parrilla no afectan su rendimiento. La reparación o reemplazo de cualquier pieza no
extiende el período de garantía limitada.
Durante el período de la garantía, la obligación de Dansons se limitará solo a suministrar un reemplazo para componentes
defectuosos y/o que presenten fallas. Durante el período de garantía, Dansons no cobrará por reparaciones o reemplazos de
partes devueltas, con envío prepagado, si considera que las partes son defectuosas luego de haberlas examinado. Dansons no
será responsable de costos de transporte, mano de obra o derechos de exportación. Salvo por lo establecido en estas condiciones
de la garantía, la reparación o reemplazo de partes, de la manera y durante el período de tiempo aquí mencionados, constituye el
cumplimento de todas las responsabilidades y obligaciones, directas y derivadas, de Dansons hacia usted.
Dansons hace todo lo posible por utilizar materiales que resistan la oxidación. Incluso con estas precauciones, diferentes sustancias
y condiciones fuera del control de Dansons pueden afectar los recubrimientos protectores. Las temperaturas altas, la humedad
excesiva, el cloro, los humos industriales, los fertilizantes, los pesticidas de jardín y la sal son algunas de las sustancias que pueden
afectar los recubrimientos del metal. Por estas razones, la garantía no cubre corrosión ni oxidación, a menos que exista una
pérdida de integridad estructural en el componente del asador. Si ocurre alguna de las condiciones anteriores, consulte la sección
de cuidado y mantenimiento para prolongar la vida útil de su unidad. Dansons recomienda el uso de una cubierta para el asador
cuando este no esté en uso.
La garantía se basa en el uso y servicio doméstico normal del asador, y ninguna garantía limitada se aplica a un asador que se
utilice en aplicaciones comerciales.

No existe una garantía escrita o implícita de desempeño en las unidades Louisiana Grills, ya que el fabricante no tiene control
sobre la instalación, la operación, la limpieza, el mantenimiento o el tipo de combustible utilizado. Esta garantía no aplicará, y
Dansons no asumirá ninguna responsabilidad, si su aparato no se instaló, operó, limpió o mantuvo en estricto cumplimiento
con este manual del propietario. Quemar cualquier material distinto a pellets de madera de calidad puede anular la garantía. La
garantía no cubre daños ni fallas debidas al mal uso, manejo inapropiado o modificaciones.
Ni Dansons ni el distribuidor autorizado de Louisiana Grills asumen responsabilidad alguna, jurídica o de otro tipo, por los daños
accidentales o consecuentes a los bienes o las personas debido al uso de este producto. Si se realiza una demanda contra Dansons
con base en una infracción de esta garantía o de cualquier otro tipo de garantía explícita o implícita por la ley, el fabricante de
ninguna manera será responsable de cualquier daño especial, indirecto o consecuente, ni por otros daños de cualquier naturaleza,
por encima del precio original de compra de este producto. Todas las garantías del fabricante se especifican en este documento y
no se puede realizar ninguna demanda contra el fabricante por cualquier garantía o promesa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones de garantías implícitas,
así que las limitaciones o exclusiones especificadas en esta garantía limitada podrían no aplicar para usted. Esta garantía limitada
le da derechos jurídicos específicos y usted podría tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado.
ESPAÑOL
100
  
Para ordenar refacciones, comuníquese con el distribuidor autorizado en su localidad, o visite nuestra tienda en línea en:
www.louisiana-grills.com
    
Si tiene preguntas o problemas, comuníquese con Servicio al Cliente de lunes a domingo, de 4 a.m. a 8 p.m. hora del Pacífico (EN/FR/ES).
service@louisiana-grills.com | Línea sin costo: 1-877-303-3134 | Fax sin costo: 1-877-303-3135
  
Comuníquese con su distribuidor Louisiana Grills más cercano para reparaciones o refacciones. Dansons requiere un comprobante
de compra para otorgar una reclamación de garantía; por lo tanto, conserve su recibo o factura de venta original para referencia
futura. Puede ver el número de serie y modelo de su unidad Louisiana Grills en la tolva. Escriba los números a continuación, ya que
la etiqueta podría desgastarse o quedar ilegible.
MODELO NÚMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA DISTRIBUIDOR AUTORIZADO
ESPAÑOL
101
     
Disponibles para comprar por separado. Verifique la disponibilidad con el distribuidor de su localidad.
ARTÍCULO DESCRIPCIÓN ARTÍCULO DESCRIPCIÓN
  

Perfecta para ahumar y curar carnes,
pescados o quesos antes de cocinar. Dos
termómetros de domo en la puerta. Ruedas
giratorias de uso pesado. Cuenta con
cinco estantes removibles.
Los estantes
adicionales se venden por separado.
  
Delantal ajustable con dos bolsillos al
frente para sus herramientas para cocinar.
Talla única. Lavable a máquina. Negro.
 
      
Maximice el espacio para ahumar y curar
con cinco estantes adicionales en un
gabinete para ahumar en frío.
  
Utensilio de piedra para alta temperatura,
utilizable en asador. Superficie
antiadherente con manijas integradas.
38cm / 15 pulg. de diámetro
  
Cubierta completa, adaptada a la forma.
Poliéster de uso pesado con respaldo de PVC
para uso a largo plazo. Impermeable. Incluye un
cordón sujetador para ajustarlo con facilidad.
  
Aplique sabor directamente al pollo
mientras se coce. Marine con su líquido
preferido, directamente en el asador, para
un resultado delicioso.
  
   
Cubierta completa, adaptada a la forma.
Poliéster de uso pesado con respaldo de PVC
para uso a largo plazo. Impermeable. Incluye un
cordón sujetador para ajustarlo con facilidad.
 
Mantenga sus bebidas bien frías o calientes
en esta taza de acero inoxidable con un
atractivo diseño. Tapa transparente y
deslizante. Aislamiento con pared doble.
Perfecta para traslados.
30 oz.
  
Puede contener 9.07kg / 20 lbs adicionales
de pellets para sesiones de asado más
largas, reduciendo la frecuencia de llenado.
Se coloca con facilidad encima de la tolva.
  
Fácil de limpiar, con protección UV.
Protección para su terraza.
132cm x 86cm / 52 x 34 pulg.
 /
Espacio adicional para más conveniencia
al preparar la comida. Se puede sujetar al
frente o al costado del asador. Ganchos
para implementos. Negro o acero
inoxidable.
37.5cm x 30cm / 14.75 x 12 pulg.
 
Una serie de salsas gourmet para preparar
y mejorar los sabores naturales de sus
comidas. Úselas para cocinar o como salsa
para mojar. Sin grasas. Sin gluten. Sin MSG.
   
Maximice el espacio para preparación
de comida al frente de su asador. Acero
inoxidable.
60cm x 30cm / 24 x 12 pulg.
 
Una colección de sazonadores gourmet.
Versatilidad como aliño, como marinada o
simplemente como sazonador. Sin gluten.
Sin MSG.
ESPAÑOL
102
9. Abra el envoltorio y use un termómetro de carne, la temperatura
interna debe llegar a 91 °C / 195 °F. El brisket debe estar firme,
pero debe poder desmenuzar la carne con sus dedos
10. Transfiera la carne a una tabla de cortar y déjela reposar por 10
minutos. Corte rebanadas delgadas contra el grano para servirlo.
SALCHICHA CON CHUTNEY DE MANGO
Rinde 4 - 6 porciones
Ingredientes:
2 Mangos (picados)
0.9 kg / 2 lbs Salchicha italiana (picante o suave)
10 ml / 2 c. perejil fresco (molido)
15 ml / 1 C. pimiento rojo (en cubos)
10 ml / 2 c. miel
½ cebolla roja (en cubos)
½ bulbo hinojo (en cubos)
5 ml / 1 c. jugo de lima
Pizca sal
Sabor de pellets de madera sugerido: Nogal / Competencia
Instrucciones:
1. Precaliente el asador, y luego reduzca a bajo-medio (82-107
°C / 180- 225 °F)
2. Coloque las salchichas en el asador, con una separación regular.
Voltéelas cada diez minutos para asar todos los lados.
3. Combine los demás ingredientes para preparar el chutney. Enfríe
hasta que esté listo para servir.
4. Deslice las salchichas asadas en diagonal, y sirva acompañadas
de chutney.
BISTEC CON QUESO AZUL
Rinde 4 porciones
Ingredientes:
4 Bistecs, T-bone o Rib-Eye
2.54cm / 1 pulg. de grosor
0.28-0.62 kg / 10-12 onzas cada uno
113 g / 4 oz. queso azul
50 ml / ¼ tz. cebolla verde (en rebanadas delgadas)
Sabor de pellets de madera sugerido: Nogal / Competencia /
Whiskey
Instrucciones:
1. Precaliente el asador, y luego déjelo o redúzcalo
ligeramente (204-260 °C / 400-500 °F).
2. Quite el exceso de grasa de la carne y deséchelo.
3. Coloque los bistecs en la parrilla. Marque los dos lados,
volteándolos cada pocos minutos.

PECHO CLÁSICO
Rinde 4 - 6 porciones
Un pecho completo de res pesa de 7.25 a 3.62 kg / 16 a 18 libras y tiene
tres partes distintas: el tope, la punta y la falda. Use la sección de
la falda, ya que es magra, compacta y produce buenas rebanadas al
cortarla.
Ingredientes:
1 Pecho de res
2.2-3.6 kg / 5-8 lbs,
La capa de grasa debe tener al menos 0.6 cm / ¼ pulg. de grosor
1 envase mostaza amarilla preparada
75 ml / 5 C. sazonador
1 botella salsa de chili
1 paquete mezcla seca de sopa de cebolla
375 ml / 1 ½ tz. caldo de res
40 ml / 8 c. pimienta negra
Sabor de pellets de madera sugerido: Nogal / Competencia
Instrucciones:
1. Extienda un trozo grande de plástico para envolver en su lugar
de trabajo. De tamaño suficiente para envolver el brisket.
Usando un cuchillo afilado, haga un corte en la parte inferior del
brisket en contra del grano. Esto ayudará a rebanar el brisket
terminado contra el grano, dándole un corte tierno que se
deshace en la boca. La parte inferior es la que no tiene capa de
grasa. Cubra con una cantidad generosa de mostaza preparada.
Frótela ligeramente sobre toda el área. Esparza una cantidad
generosa de sazonador sobre la mostaza, y vuelva a frotarla
con suavidad en la carne. Voltee el brisket y repita el proceso.
Envuelva el brisket preparado en el plástico y refrigere de 2 a 4
horas o toda la noche.
2. Prepare la mezcla para untar. Mezcle la salsa de chili, la mezcla
seca de sopa de cebolla, el caldo de res y la pimienta negra.
Déjelos reposar.
3. Precaliente el asador y lleve el gabinete para ahumar a
82-107°C / 180-225°F.
4. Coloque el brisket, con el lado de la grasa hacia arriba, en el
centro del asador. Cierre la tapa del asador. Cocine
bajo y lento
hasta que esté tierno, de 10 a 12 horas.
5. Unte el brisket con la mezcla para untar al menos cada media
hora durante las primeras 3 horas.
6. Continúe el proceso de ahumado lento hasta que la temperatura
interna alcance 60-66 °C / 140-150 °F. Saque el brisket del
ahumador. Suba la temperatura del asador a 176 °C / 350 °.
7. Coloque el brisket en un envoltorio hecho de dos capas de papel
aluminio. Vierta 50 ml / ¼ de taza de mezcla para untar sobre el
brisket, dentro del envoltorio. Cierre el envoltorio.
8. Coloque el envoltorio cuidadosamente en el asador. Ahúme de
1 a 1 ½ horas.
ESPAÑOL
103
4. Reduzca la temperatura a 135 °C/275 °F o a 163 °C/ 325 °F. Voltee
los bistecs por última vez. Mezcle el queso azul y las cebollas.
Espolvoree sobre los bistecs, cierre la tapa del asador y áselos
hasta el término deseado. Revise el grado de cocción haciendo un
corte en la carne cerca del hueso.
Variación:    
Reduzca la temperatura a 82°C / 18F, y coloque los bistecs en
la parrilla. Ahúme de 5 a 15 minutos. Una vez ahumados al término
deseado, vuelva a elevar la temperatura del asador a alto 204-
260°C / 400-500°F y marque los bistecs a su gusto.
COSTILLAS BBQ
Rinde 4 - 6 porciones
Ingredientes:
1.3-1.8 kg / 3-4 lbs Costillas
Costillas de cerdo cargadas o costillas de lomo
45 ml / 3 C. Aceite
5 ml / 1 c. Sal
5 ml / 1 c. Pimienta
2 enteras Cebollas (picadas)
30 ml / 2 C. Vinagre
30 ml / 2 C. Salsa Worcestershire
125 ml / ½ tz. Jugo o refresco de manzana
5 ml / 1 c. Paprika
5 ml / 1 c. Chile en polvo
Sabor de pellets de madera sugerido: Nogal / Competencia /
Manzano
Instrucciones:
1. Precaliente el asador, y luego reduzca a temperatura baja
a 82-107 °C / 180-225 °F.
2. Prepare las costillas quitando la capa de piel dura en la parte
trasera. Sazone las costillas con sal y pimienta al gusto.
3. Coloque las costillas en el asador, con una separación regular.
Ahúme de 3 a 4 horas.
4. Mezcle los demás ingredientes en una charola y póngalos a
hervir. Deje hervir la salsa cinco minutos hasta que se espese.
5. Sáquela del asador. Suba la temperatura del asador a 176 °C
/ 350 °F.
6. Coloque cada costillar en un envoltorio hecho de dos capas
de papel aluminio. Vierta 50 ml / ¼ de taza de salsa sobre las
costillas, dentro del envoltorio. Cierre el envoltorio.
7. Coloque el envoltorio cuidadosamente en el asador. Ahúme de
1 a 1 ½ horas.
8. Abra el envoltorio. La carne habrá expuesto los extremos de las
costillas y estará muy tierna. Ponga la temperatura del asador en
alto a 260 °C / 500 °F. Vuelva a colocar las costillas en la parrilla y
úntelas con la salsa por ambos lados.
9. Cuando la salsa esté caramelizada y las costillas estén pegajosas,
sáquelas del asador y sírvalas.
Variación:  “ ”
Ponga la temperatura del asador en alto a 260 °C / 500 °F. Vuelva
a colocar las costillas en la parrilla y sazónelas con un sazonador o
aliño seco. Marque las costillas, sáquelas del asador y sírvalas.
HAMBURGUESAS CLÁSICAS DE PATIO TRASERO
Rinde 4 - 6 porciones
Ingredientes:
900 g /2 lbs Carne molida de res o búfalo
15 ml / 3 c. Sazonador
2 enteros Huevos a temperatura ambiente
500 ml / 2 tz. Migajas de pan (secas, finas)
6 - 8 Panes para hamburguesa / panecillos Kaiser
6 - 8 rebanadas Queso (en rebanadas delgadas)
30 ml / 2 C. Mantequilla
Sabor de pellets de madera sugerido: Nogal / Competencia
Instrucciones:
1. Precaliente el asador, y luego déjelo o redúzcalo ligeramente
a 204-260 °C / 400-500 °F.
2. Combine la carne, el sazonador, los huevos y las migajas de pan
en un tazón para mezclar y revuelva bien. Divida la carne en
porciones y forme hamburguesas de tamaño y forma similares a
los panes. Haga hamburguesas de alrededor de 1.9 cm / ¾ pulg.
de grosor.
3. Coloque las hamburguesas en el asador. Ase seis minutos por
cada lado, cuidando de no presionar la carne. Pruebe si están
bien cocidas con un termómetro para carne; la temperatura
interna debe alcanzar 71°C / 160°F. La carne puede ponerse
rosada por fuera debido al humo.
4. En los últimos minutos de cocción, aplique mantequilla con un
pincel a los panes y tuéstelos ligeramente en la parrilla.
5. Saque los panes y las hamburguesas cuando estén listas.
Complemente las hamburguesas con queso derretido y sirva.
: Una carne ligeramente más grasosa resulta en una
hamburguesa más jugosa. Como una alternativa magra, pruebe la
carne molida de búfalo.
BISTEC DE SIRLOIN CON CEBOLLAS DULCES Y
PIMIENTOS
Rinde 4 porciones
Ingredientes:
2 Steak, Top Sirloin
1 pulg. de grosor, cortados en 4 piezas.
0.45kg/1 lb
10 ml / 2 c. sazonador o aliño
5 medianas cebollas dulces (picadas grueso)
2 enteras pimientos morrones (de cualquier tipo, picados)
60 ml / 4 C. salsa de soya
60 ml / 4 C. aceite de oliva
Pizca sal
ESPAÑOL
104
Sabor de pellets de madera sugerido: Nogal / Mezquite /
Whisky
Instrucciones:
1. Precaliente el asador, y luego reduzca la temperatura
ligeramente a 218°C / 425°F.
2. Sazone ambos lados de los bistecs con el sazonador o aliño.
Cubra y refrigere al menos 1 hora.
3. Coloque las cebollas y los pimientos en una bandeja cubierta de
papel aluminio. Mezcle la salsa de soya y el aceite de oliva, y
rocíe la mezcla sobre la bandeja. Espolvoree con sal. Selle por
completo el paquete de papel aluminio.
4. Coloque el paquete en el asador durante 10 a 15 minutos o hasta
que las verduras estén suaves y tiernas. Saque el paquete del
asador y manténgalo cerrado.
5. Coloque los bistecs en la parrilla. Marque los dos lados,
volteándolos cada pocos minutos.
6. Áselos hasta el término deseado, y luego sáquelos del asador.
Coloque en platos para servir y cúbralos con las verduras calientes.
GALLINAS DE CORNUALLES CON ARROZ
MANDARÍN
Rinde 4 porciones
Ingredientes:
4 enteras Gallinas de Cornualles enteras
750 ml/ 3 tz. arroz mandarín
15 ml / 1 C. aceite de oliva
5 ml / 1 c. paprika ahumada
250 ml / 1 tz. mermelada de naranja
Arroz mandarín
59 ml / ¼ tz. almendras (en rebanadas)
30 ml / 2 C. apio (picado)
1 pequeña cebolla verde (en rebanadas finas)
30 ml / 2 C. mantequilla
1 lata gajos de mandarina (drenada)
0.4 kg/11oz.
30 ml / 2 C. jugo de naranja (concentrado)
500 ml / 2 tz. arroz cocido
Sabor de pellets de madera sugerido: Nogal / Mesquite /
Competencia
Instrucciones:
1. Prepare el arroz mandarín cociendo las almendras, el apio, la
cebolla verde y la mantequilla en una sartén pequeña hasta que
las almendras estén ligeramente tostadas. Combine la mezcla
con los gajos de naranja, el jugo de naranja y el arroz cocido en
un tazón, y déjela reposar.
2. Precaliente el asador, y luego reduzca a temperatura a 135-
177 °C / 275-350 °F.
3. Enjuague las gallinas de Cornualles y séquelas con toallas de
papel. Rellene las gallinas con la mezcla de arroz y ate las patas
con cordel. Aplique una capa ligera de aceite de oliva con brocha
a las gallinas y espolvoréelas con paprika.
4. Coloque las gallinas en el asador. Áselas de 45 a 60 minutos,
hasta que la carne de la pierna esté tierna al presionarla.
5. Unte las gallinas con mermelada de naranja durante los últimos
20 minutos del tiempo de cocción. Saque las gallinas del asador
y acomódelas en un plato para servir.
CONSEJO: Si desea juntar los jugos para hacer gravy, coloque las
gallinas en una bandeja de papel aluminio y añada suficiente agua o
jugo para cubrir el fondo hasta unos 0.6 cm / ¼ pulg.
KEBABS DE CAMARÓN CON MANTEQUILLA
DE CURRY
Rinde 4 porciones
Ingredientes:
900g / 2 lbs Camarones (pelados, sin venas)
125ml / ½ tz. Mantequilla de curry
15 ml / 1 C. Aceite de oliva
1 Lima
Eneldo fresco
Mantequilla de curry
125 ml / ½ tz. Mantequilla
30 ml / 2 C. Cebolla (picada)
15 ml / 1 C. Eneldo fresco
5 ml / 1 C. Curry en polvo
Pizca Ajo en polvo
Sabor de pellets de madera sugerido: Mesquite / Competencia
Instrucciones:
1. Remoje brochetas de madera en agua por 1 hora.
2. Precaliente el asador, y luego reduzca a 135-163°C / 275-325°F.
3. Prepare la mantequilla de curry derritiendo mantequilla en
una sartén pequeña a calor medio-alto. Incorpore la cebolla, el
eneldo, el curry en polvo y el ajo en polvo. Deje cocer por cinco
minutos y quite la sartén del calor.
4. Ensarte los camarones en brochetas, dejando espacio entre las
piezas. Aplique una capa ligera de aceite de oliva con brocha.
5. Coloque las brochetas en el asador, y áselas hasta que los
camarones estén blancos y tiernos. Cosa los camarones
rápidamente; tenga cuidado de no cocer demasiado. Voltee las
brochetas de camarón una vez y aplique la mantequilla de curry
con brocha a la mitad del tiempo de cocción.
6. Acomode los camarones asados en un plato para servir.
Acompañe con rodajas de lima y eneldo.
CONSEJO: Para ensartar un camarón de modo que quede derecho,
sosténgalo estirado con una mano. Empiece por el extremo de la cola
e inserte una brocheta de bambú o madera dentro del camarón de
modo que atraviese toda su longitud. Siga enderezando el camarón
con los dedos conforme avance.
ESPAÑOL
105
CAMARÓN EN BROCHETA CON TOCINO Y
ALBAHACA
Rinde 4 - 6 porciones
Ingredientes:
24 grandes camarones (pelados, sin venas)
24 enteras hojas de albahaca fresca
24 rebanadas tocino (en rebanadas delgadas)
Sabor de pellets de madera sugerido: Cerezo / Manzano
Instrucciones:
1. Remoje brochetas de madera en agua por 1 hora.
2. Precaliente el asador, y luego reduzca a 135-163°C / 275-325°F.
3. Envuelva un camarón y una hoja de albahaca en una rebanada
delgada de tocino, y luego ensártelo en la brocheta, dejando
espacio entre los camarones.
4. Coloque las brochetas en el asador, y áselas hasta que los
camarones estén blancos y tiernos y el tocino esté dorado.
Cosa los camarones rápidamente; tenga cuidado de no cocer
demasiado. Voltee las brochetas con frecuencia para que no se
quemen.
5. Saque del calor y sirva.
PAVO AHUMADO ENTERO
Rinde para un pequeño ejército - ¡las sobras están excelentes!
Ingredientes:
1 entero Pavo (descongelado)
9-11.3 kg / 20-25 lbs
60 ml /4 C. Sazonador
5 ml / 1 c. Paprika ahumada
45 ml /3 C. Mantequilla
Sabor de pellets de madera sugerido: Nogal / Cerezo /
Competencia
Instrucciones:
1. Precaliente el asador, y luego reduzca la temperatura a 135-
177 °C / 275-350 °.
2. Saque el pescuezo y los menudos del pavo. Enjuague el pavo
abundantemente y seque la parte exterior dando golpecitos con
toallas de papel.
3. En un tazón pequeño mezcle la mantequilla, ¼ parte del
sazonador y la paprika para formar una pasta. Inserte
cuidadosamente su mano entre la piel exterior y la carne de la
pechuga. Unte la pasta en la carne.
4. Unte el sazonador restante en la superficie exterior del pavo.
5. Coloque el pavo, con la pechuga hacia arriba, en el centro de la
parrilla y áselo hasta que esté tierno y dorado; la temperatura
interna debe llegar a 82 °C / 180 °F en la parte más gruesa del
muslo y a 77 °C / 170 °F en la pechuga.
6. Saque el pavo, cúbralo con papel aluminio y déjelo reposar por 10
minutos antes de cortarlo.
CONSEJO: Si quiere usar los jugos para hacer un gravy, coloque el
pavo en la parrilla dentro de una bandeja de papel aluminio grande.
Añada 0.6 cm / ¼ pulg. de agua o caldo y algo de sazonador en el
fondo de la bandeja. Vigile los jugos, ya que quizá necesite añadir más
durante la cocción.
POLLO DE LATA DE CERVEZA
Rinde 2 - 6 porciones
Ingredientes:
1 entero Pollo
1.8-2.7 kg / 4-6 lbs
1 lata Cerveza, de cualquier tipo
45 ml /3 C. Sazonador
Sabor de pellets de madera sugerido: Nogal / Manzano /
Competencia
Instrucciones:
1. Precaliente el asador, y luego reduzca la temperatura a 135-
177 °C / 275-350 °.
2. Abra la lata y vierta la mitad de la cerveza en un vaso para beberla.
Deje la mitad en la lata, y haga algunos agujeros adicionales en
la parte superior de la lata para aumentar la ventilación. Añada
¼ del sazonador a la lata.
3. Enjuague el pollo abundantemente y seque la parte exterior
dando golpecitos con toallas de papel. Añada 1/4 del aliño
dentro de la cavidad del pollo. Unte el sazonador restante en la
superficie exterior del pollo.
4. Inserte la lata vertical dentro de la cavidad del pollo, colóquelo en
la parrilla y cierre la tapa del asador. Áselo hasta que el pollo esté
dorado y crujiente; la temperatura interna debe llegar a 74 °C / 165 °F.
5. Usando pinzas, saque cuidadosamente el pollo y la lata del asador.
Deje reposar cinco minutos, y luego retire cuidadosamente la
lata de la cavidad del pollo. Tenga cuidado de no derramar el
líquido, ya que estará caliente.
6. Corte el pollo y sírvalo.
Variación:       
Use las mismas instrucciones anteriores, pero sustituya la lata de
cerveza con una lata de su refresco no dietético favorito, jugo de
fruta o agua con sazonador adicional.
ESPAÑOL
106
POLLO SATAY CON ADEREZO RANCH
Rinde 2 - 6 porciones
Ingredientes:
450g / 1 lb Pechugas o muslos de pollo (sin huesos ni piel)
112 ml / ½ tz. Aderezo preparado ranch o italiano para ensalada
Pizca Sal
Pizca Pimienta
Sabor de pellets de madera sugerido: Manzano / Cerezo
Instrucciones:
1. Corte el pollo a lo largo en piezas de 0.63 cm / 1/4 pulg. de grosor
o ligeramente más grandes. Enjuague el pollo y séquelo dando
golpecitos con toallas de papel.
2. Coloque las piezas de pollo en una bolsa de plástico con cierre.
Añada aderezo de ensalada, sal y pimienta al gusto. Selle la bolsa
y agítela con cuidado, cubriendo el pollo de manera uniforme.
Coloque en el refrigerador de 1 a 2 horas, o toda la noche. Agite la
bolsa una o dos veces para que el pollo se marine uniformemente.
3. Remoje brochetas de madera en agua por 1 hora antes de usarlas.
4. Precaliente el asador, y luego reduzca la temperatura
ligeramente a 218°C / 425°F.
5. Saque el pollo de la bolsa de plástico y tréncelo hacia adentro y
afuera en las brochetas, como un moño.
6. Coloque las brochetas en el asador, y áselas hasta que el pollo
esté blanco y firme. Voltee las brochetas con frecuencia para que
no se quemen.
7. Saque del calor y sirva.
¡IMPORTANTE!
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
Para el preguntas, comentarios o consultas, por favor contactar Dansons directamente.
Nuestro departamento de servicio al cliente está disponible lunes a viernes de 4:00 a.m.
a 8:00 p.m. tiempo del Pacífico.
LLAMADA GRATUITA: 1-877-303-3134 | FAX GRATUITO: 1-877-303-3135
IMPORTANT
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer
avec Dansons directement. Le service à la clientèle est ouvert du lundi au dimanche, de
4 h à 20 h HP (ANG / FR / ES).
NUMÉRO SANS FRAIS : 1-877-303-3134 | TÉLÉCOPIEUR SANS FRAIS : 1-877-303-3135
IMPORTANT
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE
For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Our Customer
Service department is available Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES).
TOLL FREE: 1-877-303-3134 | TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135
780181113
MADE IN CHINA | FABRIQUÉ EN CHINE | HECHO EN CHINA
FREE RECIPES | RECETTES GRATUITES | RECETAS GRATUITAS
WWW.LOUISIANA-GRILLS.COM

Transcripción de documentos

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LOS DEFECTOS EN EL MANTENIMIENTO Y EL INCUMPLIMIENTO DE LAS DISTANCIAS REQUERIDAS ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES SON CAUSAS IMPORTANTES DE INCENDIOS. ES DE LA MAYOR IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SOLAMENTE SE UTILICE DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES. Por favor lea y comprenda este manual en su totalidad antes de intentar armar, utilizar o instalar el producto. Esto garantizará que pueda utilizar su nuevo asador de pellets de madera de la manera más agradable y sin problemas. También le recomendamos conservar este manual para referencia futura. PELIGROS Y ADVERTENCIAS Debe comunicarse con su asociación local de vecinos, funcionarios de construcción o control de incendios, o con la autoridad competente, para obtener los permisos y la información necesarios sobre restricciones de instalación, como la instalación de un asador en una superficie combustible, los requisitos de inspección, o incluso la capacidad de usarlo, en su región. 1. Es necesario mantener un espacio libre mínimo de 457mm (17.9 pulg.) entre materiales combustibles y los costados del asador, y de 457 mm (17.9 pulg.) desde la parte trasera del asador a materiales combustibles. No instale el aparato en pisos combustibles, o en pisos protegidos con superficies combustibles, a menos que se obtengan las autorizaciones y los permisos apropiados de las autoridades competentes. Este aparato de pellets de madera no debe colocarse bajo un techo o saliente de material combustible. Mantenga su asador en un área despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. 2. Mantenga los cables de alimentación eléctrica y la manguera de combustible lejos de las superficies calientes. No use su asador bajo la lluvia o cerca de cualquier fuente de agua. 3. Después de un período de almacenamiento o falta de uso, revise la rejilla de combustión para detectar obstrucciones, y la tolva para detectar obstrucciones del flujo de aire. Límpiela antes de usarla. Si el asador se almacena en exteriores durante la temporada de lluvias o en temporadas de alta humedad, debe tener cuidado de que no entre agua en la tolva. Siempre debe desconectar la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier servicio o mantenimiento. No transporte su asador mientras está en operación o mientras el asador está caliente. Asegúrese de que el fuego está completamente apagado y de que el asador está completamente frío al tacto antes de moverlo. 4. Se recomienda utilizar guantes resistentes al calor cuando opere el asador. No utilice accesorios no especificados para su uso con este aparato. No coloque una cubierta para asador u otra cosa inflamable dentro del espacio de almacenamiento debajo del asador. 5. Para evitar lesiones o daños al barreno, el aparato cuenta con una cubierta de seguridad en la tolva metálica. Esta cubierta no debe ser retirada a menos que así lo indique Servicio al Cliente o un distribuidor autorizado. No se recomienda que usen este aparato los niños, las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan suficiente experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o instruidos por una persona responsable de su seguridad. 71 ESPAÑOL En caso de un fuego de grasa, debe apagar el asador y dejar la tapa cerrada hasta que se apague el fuego. No desconecte el cable de alimentación eléctrica. No arroje agua sobre la unidad. No trate de sofocar el fuego. Es muy recomendable mantener cerca un extintor de incendios aprobado para todo tipo de fuego (clase ABC). Si ocurre un incendio sin control, llame al Departamento de Bombero. 6. Algunas partes del asador podrían estar muy calientes y pueden causar lesiones graves. Mantenga a los niños pequeños y las mascotas alejados mientras lo utiliza. 7. No agrande los orificios de la rejilla de combustión, los agujeros del encendedor ni las cámaras de combustión. De no cumplir con esta advertencia, podría causar un peligro de incendios y lesiones corporales y anulará su garantía. ELIMINACIÓN DE LAS CENIZAS Las cenizas deben ser colocadas en un recipiente metálico con una tapa hermética. El recipiente cerrado de cenizas debe colocarse en un piso no combustible o en el suelo, lejos de todos los materiales combustibles, hasta su eliminación definitiva. Cuando elimine las cenizas enterrándolas en la tierra o dispersándolas, debe conservarlas en un recipiente cerrado hasta que todas las brasas se hayan enfriado por completo. COMBUSTIBLE DE PELLETS DE MADERA Este aparato para cocinar con pellets está diseñado y aprobado solamente para usar combustible de madera natural en forma de pellets. Quemar cualquier otro tipo de combustible en este aparato anulará la garantía y el registro de seguridad. Solamente debe utilizar pellets de madera natural, diseñados para quemarse en asadores de pellets. No use combustible que contenga aditivos. No use licores, petróleo, gasolina, líquido de encendedores o queroseno para encender o avivar el fuego en su asador. Mantenga estos líquidos lejos del aparato mientras lo utiliza. Al momento de la impresión, no hay un estándar de la industria para pellets de madera para asador, aunque la mayoría de los fabricantes de pellets usan los mismos estándares aplicados para la fabricación de pellets de madera para calefacción casera. Puede encontrar más información en www.pelletheat.org o en el Pellet Fuel Institute. Consulte a su distribuidor local sobre la calidad de los pellets en su región y pídale información la calidad de las distintas marcas. Dado que no existe ningún control sobre la calidad de los pellets utilizados, no asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por combustible de mala calidad. CREOSOTA La creosota, u hollín, es una sustancia similar a la brea. Cuando se quema produce un humo negro que deja residuos que también son de color negro. El hollín o creosota se forma cuando el aparato se utiliza de manera incorrecta, como: una colocación incorrecta de la rejilla de combustión, obstrucción del ventilador de combustión, falta de limpieza y mantenimiento del área de combustión, o una mala relación aire-combustible en la combustión. Es peligroso utilizar este aparato su la llama se vuelve oscura y con hollín, o si la cámara de combustión se desborda de pellets. Al encenderse, esta creosota genera un fuego extremadamente caliente y sin control, similar a un fuego de grasa. Si esto ocurre, apague la unidad, déjela enfriarse por completo, y luego inspecciónela para darle mantenimiento y limpiarla. Por lo general se acumula en las áreas de escape de gases. ESPAÑOL Si se ha formado creosota dentro de la unidad, permita que esta se caliente a una temperatura baja, luego apague el aparato y limpie la acumulación con una toalla de mano. Al ser similar a la brea, es mucho más fácil limpiarla cuando está caliente, ya que se vuelve líquida. MONÓXIDO DE CARBONO (“el asesino silencioso”) El monóxido de carbono es un gas incoloro, inodoro e insípido que se produce al quemar gas, madera, propano, carbón y otros combustibles. El monóxido de carbono reduce la capacidad de la sangre para transportar oxígeno. Los niveles bajos de oxígeno en la sangre pueden causar dolor de cabeza, mareos, debilidad, náuseas, vómitos, somnolencia, confusión, pérdida de la conciencia y muerte. Siga estas instrucciones para evitar que este gas incoloro e inodoro lo intoxique a usted, a su familia o a otras personas: • Consulte a un médico si usted u otras personas presentan síntomas de resfriado o gripe mientras cocinan o en los alrededores del aparato. La intoxicación por monóxido de carbono, que puede confundirse fácilmente con gripe o resfriado, con frecuencia se detecta demasiado tarde. • El consumo de alcohol y drogas aumentan los efectos de la intoxicación por monóxido de carbono. El monóxido de carbono es especialmente tóxico para madres e hijos durante el embarazo, así como para los bebés, los ancianos, los fumadores y las personas con problemas de la sangre y el sistema circulatorio, como anemia o enfermedades cardiacas. 72 REGISTRO DE SEGURIDAD De acuerdo con los procedimientos y especificaciones de Conformité Européenne (CE), los dispositivos de cocción de gránulos Louisiana Grills demuestran el cumplimiento de las normas y directivas que cumplen con todos los requisitos de seguridad, salud y protección del medio ambiente de la UE (Unión Europea) y Área Económica Europea (ÁEE). ESPAÑOL Este producto cumple con los estándares de Compatibilidad Electromagnética (EMC, 2014/30 / EU), Directiva de bajo voltaje (DBV, 2014/35 / EU), y es Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS, 2011/65 / EU, 2015/863) y Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE, 2002/96 / CE). AVISO DE DERECHOS DE AUTOR Copyright 2018. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual puede ser copiada, transmitida, transcrita o almacenada en un sistema de respaldo, en ninguna forma y por ningún medio, sin el permiso explícito por escrito de, Dansons 3411 North 5th Avenue, Suite 500, Phoenix, AZ, EE. UU. 85013 [email protected] | [email protected] www.louisiana-grills.com Servicio al cliente Lunes a viernes de 4:00 a.m. a 8:00 p.m. tiempo del Pacífico Línea sin costo: 1-877-303-3134 Fax: 1-877-303-3135 73 ÍNDICE Información de seguridad ..............................................71 Uso del combustible de pellets de madera...............89 Partes y especificaciones............................................... 75 Lineamientos para cocinar.............................................90 Preparación del ensamblaje.......................................... 76 Consejos y técnicas..........................................................92 Instrucciones de ensamblaje Solución de problemas ..................................................93 Ensamblaje del carrito............................................................... 76 Montaje de las ruedas en el carrito........................................ 77 Instalación del carrito en el barril............................................ 77 Montaje de la tolva en el barril principal..............................78 Colocación del encendedor en la cámara de combustión.....78 Posicionamiento de la rejilla de combustión........................79 Instalación de los componentes para cocinar .....................79 Colocación de la manija de la tapa......................................... 80 Colocación de la cubeta de grasa........................................... 80 Instalación de la repisa frontal............................................... 80 Conexión a una fuente de alimentación eléctrica.............. 80 Instrucciones de operación Entorno del asador..................................................................... 81 Rangos de temperatura del asador........................................82 Entender el flujo de aire y el sistema de alimentación con barreno.........................................83 Uso del centro de control digital............................................ 84 Uso de los sensores ....................................................................85 Procedimiento de preparación................................................ 85 Primer uso - “quemado” del asador...................................... 86 Procedimiento de arranque automático.............................. 86 Procedimiento de arranque manual...................................... 87 Cómo apagar su asador.............................................................87 Cuidado y mantenimiento.............................................88 ESPAÑOL 74 Diagrama de cableado eléctrico...................................96 Refacciones Refacciones para el asador........................................................97 Refacciones para la tolva.......................................................... 98 Garantía Condiciones...................................................................................99 Excepciones..................................................................................99 Cómo ordenar refacciones.......................................................100 Contacto con servicio al cliente.............................................100 Servicio bajo garantía .............................................................100 Los accesorios se venden por separado ....................101 Recetas............................................................................. 102 PARTES Y ESPECIFICACIONES 1 Descripción 1 Parrilla superior de acero recubierto de porcelana 2 Parrillas de cocción de hierro fundido recubiertas de porcelana (x2) 3 Cubierta deslizante de la rejilla de flama 4 Placa principal de rejilla de flama 5 Conjunto de tolva 6 Manija de la tolva 7 Rejilla de combustión 8 Barril principal 9 Pata de soporte corta (x2) 10 Pata de soporte larga (x2) 11 Manija de la tapa 12 Bisel de manija de la tapa (x2) 13 Rueda giratoria con seguro (x2) 14 Rueda (x2) 15 Cubeta de grasa 16 Repisa inferior 17 Repisa frontal de acero inoxidable de lujo 18 Sonda de carne A Arandela de eje de rueda (x2) B Clavija de eje de rueda (x2) C Chaveta de rueda (x2) D Tornillo (x34) E Arandela (x40) F Arandela de seguridad (x40) G Tornillo del encendedor (x2) H Tornillo de tolva (x6) I Tornillo de manija de la tapa (x2) 2 3 5 4 6 7 8 11 12 13 9 10 14 15 A B 16 C D E NOTA: Debido a que los productos están en desarrollo constante, las partes están sujetas a cambios sin previo aviso. Llame a Servicio al Cliente si le faltan partes al ensamblar la unidad. F 17 18 LG - REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA LG UNIDAD ENSAMBLADA (An. x Al. x Prof.) 1,153mm x 1,110mm x 775mm / LG900C2 45.3pu x 43.7pu x 30.5pu PESO DE ÁREA DE COCCIÓN LA UNIDAD 79.5 kg / 175.2 lb G H 230 V, 3.3AMP, 50HZ, 275W, CONECTOR DE 3 CLAVIJAS CON TIERRA MODELO ESPAÑOL N° I RANGO FUNCIONES DE TEMP. DIGITALES Principal - 4,089 cm² / 633.7 pulg. cuad. 82-315°C / Parrilla superior - 1,806 cm² / 279.9 pulg. cuad. 179-600°F TOTAL - 5,895 cm² / 913 pulg. cuad. Ciclos de encendido y enfriamiento automáticos, sensor programable para carne, encendedor eléctrico 75 PREPARACIÓN DEL ENSAMBLAJE Hay partes ubicadas en toda la caja de embarque, incluso debajo del asador. Inspeccione el asador, las partes y el paquete de accesorios antes de sacarlos de la caja de embarque. Antes de ensamblar el producto, revise todas las partes y compárelas con la lista de referencia. Si hay partes faltantes o dañadas, no intente ensamblar el producto. Los daños por transporte no están cubiertos por la garantía. Comuníquese con su distribuidor o con Servicio al Cliente de Louisiana Grills para solicitar partes: de lunes a domingo, de 4 a.m. a 8 p.m. hora del Pacífico (EN/FR/ES). [email protected] | Línea sin costo: 1-877-303-3134 | Fax sin costo: 1-877-303-3135 IMPORTANTE: Para facilitar la instalación, es útil (pero no necesario) contar con dos personas para ensamblar esta unidad. Herramientas requeridas para el ensamblaje: destornillador, llave de tuercas y nivel. Las herramientas no están incluidas. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE IMPORTANTE: Se recomienda leer cada paso en su totalidad antes de comenzar el ensamblaje. No apriete por completo los tornillos hasta que haya colocado todos los tornillos de ese paso. Las combinaciones de accesorios que incluyan una arandela de seguridad y una arandela deben instalarse con la arandela de seguridad más cerca de la cabeza del tornillo. 1. ENSAMBLAJE DEL CARRITO Partes requeridas: 1 2 2 16 16 16 x x x x x x Repisa inferior (#16) Patas de soporte cortas (#9) Patas de soporte largas (#10) Tornillos (#D) Arandelas (#E) Arandelas de seguridad (#F) Instalación: ESPAÑOL 76 • Coloque un trozo de cartón en el piso para evitar que la unidad y las partes se raspen. Para facilitar la instalación, ponga al revés la repisa inferior con el lado plano hacia abajo). Prepare las cuatro patas de soporte para la instalación, separando las dos patas cortas de las dos largas. • Coloque una pata de soporte corta deslizándola con cuidado en una esquina de la repisa inferior, y luego sujétela con cuatro arandelas, arandelas de seguridad y tornillos. Asegúrese de que el agujero roscado en la parte inferior está en el extremo de la pata de soporte más cercano a la repisa inferior. Repita la instalación con la otra pata de soporte corta, instalándola en la otra esquina del mismo lado corto de la repisa inferior. • Continúe la instalación del carrito sujetando una pata de soporte larga al otro lado de la repisa inferior. Asegúrese de que el agujero del eje de la rueda está en el extremo de la pata de soporte más cercano a la repisa inferior. Repita la instalación con la otra pata de soporte larga en la última esquina. 1 2. MONTAJE DE LAS RUEDAS EN EL CARRITO 2A Partes requeridas: 2 2 2 2 2 x x x x x Ruedas giratorias con seguro (#13) Ruedas (#14) Clavijas de eje de rueda (#B) Arandelas de eje de rueda (#A) Chavetas de rueda (#C) Instalación: • Coloque la rueda en la pata de soporte larga insertando la clavija del eje de la rueda a través de la rueda, de la pata de soporte larga y de la arandela del eje de rueda, y luego sujetándola usando la chaveta de la rueda. Consulte la ilustración 2A. Repita la instalación con la otra rueda. • Inserte cada rueda giratoria con seguro en la parte inferior de cada pata de soporte corta, apretándola a mano en el agujero. Asegúrese de que cada rueda giratoria quede completamente insertada. • Una vez que todas las ruedas estén montadas, las dos ruedas giratorias con seguro deben estar del mismo lado, y las dos patas de soporte con las ruedas deben estar del lado opuesto. Consulte la ilustración 2B. 3. INSTALACIÓN DEL CARRITO EN EL BARRIL 2B 3A Partes requeridas: 1 16 16 16 x x x x Barril principal (#8) Tornillos (#D) Arandelas (#E) Arandelas de seguridad (#F) Instalación: Coloque el barril principal sobre el cartón reposando sobre un costado, con el extremo de la tolva volteado hacia arriba. Asegúrese de que las patas de soporte con las ruedas giratorias estén apuntando hacia arriba, del mismo lado que la tolva. Consulte la ilustración 3A. • Inserte el carrito ensamblado en el soporte principal del barril, y sujete cada una de las patas al soporte usando cuatro arandelas, arandelas de seguridad y tornillos. Repita la misma instalación para las otras tres patas de soporte. Consulte la ilustración 3B. Para facilitar la instalación en el último lado, voltee cuidadosamente el asador para que repose sobre su parte trasera para sujetar los últimos cuatro tornillos en el soporte del barril principal. • Una vez que el carrito esté sujeto al barril principal, vuelva a colocar el asador sobre su costado (con el extremo con la tolva hacia arriba), y luego levante cuidadosamente el asador hasta la posición correcta con las ruedas en la parte inferior. 3B ESPAÑOL • IMPORTANTE: Bloquee las ruedas giratorias antes de poner el asador al derecho. NOTA: Si dos personas están armando la unidad, pueden levantar el barril principal y colocarlo sobre el carrito al derecho para sujetarlo. Levante con cuidado para evitar lesionarse. 77 4. MONTAJE DE LA TOLVA EN EL BARRIL PRINCIPAL 4A Partes requeridas: 1 6 2 8 8 x x x x x Conjunto de tolva (#5) Tornillos de tolva (#H) Tornillos (#D) Arandelas (#E) Arandelas de seguridad (#F) AGUJERO DEL CABLES DEL SENSOR Instalación: • Coloque la tolva en el piso al lado del barril del asador, lista para la instalación. En el lado expuesto de la tolva, encuentre los cables del sensor pegados con cinta al exterior de la tolva. Quite la cinta y deje que los cables del sensor cuelguen afuera del agujero. Consulte la ilustración 4A. NOTA: Encuentre el encendedor y métalo por completo en la abertura de la parte inferior de la tolva, ya que se instalará en el siguiente paso. • 4B Levante la tolva del piso, y con su pie apoyado en la repisa inferior, equilibre cuidadosamente la tolva sobre su rodilla. Conecte firmemente los cables plateados del sensor de temperatura (en el barril principal) con los conectores de horquilla de la tolva. Una vez que los cables estén conectados, meta el cable sobrante de nuevo en la tolva. IMPORTANTE: Asegúrese de que todo el cable sobrante quede dentro del orificio de salida. No deje cables cerca de las aspas del ventilador, el tubo del barreno o el encendedor. • ENCENDEDOR Levante cuidadosamente la tolva, con los cables del sensor conectados, e inserte el tubo de alimentación del barreno en el orificio del barreno en el barril principal. Levante ligeramente la tolva, y apóyela en el borde de montaje del barril principal. Consulte la ilustración 4B. 4C NOTA: Si los orificios del barreno no están alineados, quizá necesite empujar la tolva suavemente hacia abajo para insertarla en su sitio. • Sujete el conjunto de tolva al barril principal desde el interior del barril, usando seis arandelas, arandelas de seguridad y tornillos de tolva. NOTA: Tenga cuidado de no apretar demasiado para no barrer las roscas de los tornillos. ESPAÑOL • Sujete la manija de la tolva al costado de la tolva usando dos arandelas, arandelas de seguridad y tornillos. Consulte la ilustración 4C. 5. COLOCACIÓN DEL ENCENDEDOR EN LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN Partes requeridas: 2 x Tornillos del encendedor (#G) Instalación: • Desde el interior del barril principal, pase la mano por la cámara de combustión hasta el fondo de la tolva, y jale cuidadosamente el encendedor hacia la cámara de combustión. Alinee los orificios del soporte del encendedor con los orificios en el fondo de la cámara de combustión. Sujete el soporte del encendedor con dos tornillos. IMPORTANTE: Los orificios de los dos tornillos tienen que ser autorroscantes, ya que no tienen rosca. Si es necesario, use un taladro 78 5 CONECTORES DE HORQUILLA DEL SENSOR para comenzar la colocación con cuidado, y termine de apretar a mano con un destornillador. NOTA: Tenga cuidado de no apretar demasiado para no barrer las roscas de los tornillos. 6. POSICIONAMIENTO DE LA REJILLA DE COMBUSTIÓN 6 Partes requeridas: 1 x Rejilla de combustión (#7) ENCENDEDOR Instalación: • La colocación y el mantenimiento apropiados de la rejilla de combustión son vitales para el funcionamiento de la unidad. Inserte la rejilla de combustión en la cámara de combustión. El orificio de la rejilla de combustión debe alinearse y quedar abierto para permitir que el encendedor encienda los pellets. Para verificar que el posicionamiento sea correcto, asegúrese de que el borde curvo de la rejilla de combustión esté al nivel de la parte superior de la cámara de combustión, y que el lado con muesca quede a nivel debajo del deflector de combustible. 7. INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES PARA COCINAR BORDE CURVO ESTÁ AL NIVEL 7A Partes requeridas: x x x x Parrillas de cocción (#2) Parrilla superior (#1) Placa principal de rejilla de flama (#4) Cubierta deslizante de la rejilla de flama (#3) Instalación: LENGÜETA NOTA: Ambas partes de la rejilla de flama tienen una ligera capa de aceite para evitar la oxidación durante el transporte. • • Inserte la placa principal de la rejilla de flama en el barril del asador. Apoye la placa principal de la rejilla de flama sobre el borde integrado, el lado derecho primero, del asador principal que dirige la grasa hacia la cubeta. Deslice toda la pieza hacia el lado izquierdo, y la bandeja encajará en la lengüeta elevada que está encima de la rejilla de combustión. Consulte la ilustración 7A. La placa principal de rejilla de flama se usa para distribuir el calor de manera uniforme. 7B ESPAÑOL 3 1 1 1 Coloque la cubierta deslizante de la rejilla de flama encima de la placa principal de la rejilla de flama, cubriendo las aberturas de ranura. Asegúrese de que la lengüeta elevada está al lado izquierdo, para ajustar con facilidad la parrilla a fuego directo o indirecto mientras cocina. Consulte la ilustración 7B. NOTA: Si la placa principal de llama de flama se pone plana, en la base del barril, se instala incorrectamente. El placa principal de llama de flama debe colocarse en ángulo, con el lado izquierdo más alto que el derecho. • Coloque las parrillas lado a lado en el borde que está dentro del barril principal. Coloque la parrilla superior en el borde superior dentro del barril principal, sujetándola en su sitio, en la posición extendida o retraída. 79 NOTA: Para mantener el mejor desempeño en sus parrillas de cocción, es necesario darles cuidado y mantenimiento con regularidad. 8. COLOCACIÓN DE LA MANIJA DE LA TAPA 8 Partes requeridas: 1 2 2 x x x Manija de la tapa (#11) Biseles de la manija de la tapa (#12) Tornillo de manija de la tapa (#I) Instalación: • Desde el interior de la tapa del barril, inserte un tornillo de manera que sobresalga hacia el exterior. Coloque un bisel en el tornillo, y luego apriete el tornillo a mano (desde el interior) en la manija de la tapa. Repita el procedimiento para el otro extremo de la manija. NOTA: No apriete demasiado los tornillos. Sólo necesitan estar ligeramente apretados. 9. COLOCACIÓN DE LA CUBETA DE GRASA 9 Partes requeridas: 1 x Cubeta de grasa (#15) Instalación: • Coloque la cubeta de grasa en el gancho que está en la cara inferior del barril principal. Asegúrese de que está nivelada para evitar que se derrame la grasa. IMPORTANTE: Quite la cubeta de grasa antes de mover la unidad para evitar derrames. 10. INSTALACIÓN DE LA REPISA FRONTAL 10 Partes requeridas: 1 x Repisa frontal (#17) Instalación: • ESPAÑOL Inserte los soportes de montaje de la repisa frontal en los orificios de montaje en el panel frontal del asador. La unidad ya está completamente ensamblada. 11. CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA • TOMACORRIENTE ESTÁNDAR Este aparato requiere servicio de 230 voltios, 50hz, 275w, 5 amps. Debe usar un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Asegúrese de que la clavija de tierra no esté rota. El control utiliza un fusible rápido de 230 voltios, 5 amps para proteger el circuito del encendedor. • 80 TOMACORRIENTE GFCI Esta unidad funciona con la mayoría de los tomacorrientes GFCI, con una capacidad recomendada de 15 amps. Si el tomacorriente GFCI es muy sensible a los picos de voltaje, muy probablemente se disparará durante la fase de arranque. Durante la fase de arranque, el encendedor consume de 300 a 700 watts de electricidad, que puede ser demasiado 11 FUSIBLE RÁPIDO, 5 AMPS para un tomacorriente GFCI. Cada vez que un GFCI se dispara, aumenta su sensibilidad. Si el GFCI se dispara constantemente, reemplace el tomacorriente o cámbielo por uno que no sea GFCI. • EN LA CARRETERA Desconecte el encendedor de la alimentación principal. Use el procedimiento de arranque manual. La unidad puede funcionar con un invertidor de 12 volts, 100 watts con LONGITUD DE ONDA POSITIVA conectado a su automóvil. Para usar el encendedor automático, se recomienda que utilice un invertidor de por lo menos 1000 watts de LONGITUD DE ONDA POSITIVA. IMPORTANTE: Desconecte la unidad de la alimentación eléctrica cuando no la use. Con el estilo de vida moderno en el que nos esforzamos para comer alimentos saludables y nutritivos, un factor a considerar es la importancia de reducir la ingesta de grasas. Una de las mejores maneras de reducir la grasa de su dieta es utilizar un método de cocción bajo en grasas, como el asado. Dado que un asador de pellets usa pellets de madera natural, el sabor de la madera se integra a las carnes, lo que reduce la necesidad de usar salsas con alto contenido de azúcares. ENTORNO DEL ASADOR 1. EN DÓNDE COLOCAR EL ASADOR Con todos los aparatos para exteriores, las condiciones climatológicas externas tendrán un papel importante en el desempeño de su asador y en los tiempos de cocción necesarios para perfeccionar sus comidas. Las condiciones de frío extremo pueden afectar la temperatura máxima de salida. Todas las unidades Louisiana Grills requieren un espacio libre mínimo de 457mm (17.9 pulg.) de separación de materiales combustibles, y este espacio debe mantenerse todo el tiempo que se use el asador. Para ayudar a su asador a alcanzar una temperatura de salida apropiada, mantener su retención de calor y a su tiempo de recuperación de calor cuando abra la tapa, recomendamos que resguarde su unidad del viento. Además, al ajustar la posición de su asador girándolo un cuarto de vuelta, de modo que los orificios de salida de aire (escapes) estén a resguardo del viento, logrará un mejor control de temperatura y mejor generación de calor. 81 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 2. COCINA EN CLIMAS FRÍOS Conforme la temperatura exterior se vuelva más fría, ¡no significa que la temporada de asar se ha terminado! El aire fresco y delicioso aroma de la comida ahumada ayudará a curar la depresión invernal. Aproveche estas sugerencias para disfrutar de su asador durante los meses fríos: • Si no es posible ahumar a bajas temperaturas, aumente ligeramente la temperatura para lograr el mismo resultado. • Organícese – Prepare todo lo que necesitará en la cocina antes de salir al exterior. Durante el invierno, mueva su asador a un área que esté a cubierto del viento y el frío directo. Revise las ordenanzas locales sobre la proximidad del asador a su hogar y/o a otras estructuras. Ponga todo lo que necesita en una bandeja, ¡abríguese bien y hágalo! • Para ayudarle a tener presente la temperatura exterior, coloque un termómetro para exteriores cerca del área en la que cocina. Lleve una bitácora o diario de lo que cocinó, la temperatura exterior y el tiempo de cocido. Esto le ayudará en el futuro para determinar qué cocinar y cuánto se tardará. • En clima muy frío, aumente su tiempo de precalentado al menos 20 minutos. • Trate de no levantar la tapa más de lo necesario. Las rachas de viento frío podrían enfriar completamente la temperatura de su asador. Sea flexible con su tiempo para servir; añada de 10 a 15 minutos adicionales al tiempo de cocción cada vez que abra la tapa. • Tenga un hornillo y o una cubierta listos para mantener su comida caliente mientras la lleva al interior. • Los alimentos ideales para cocinar en invierno son los que requieren poca atención, como asados, pollos enteros, costillas y pavos. Facilite aún más la preparación de sus comidas añadiendo elementos simples, como verduras y papas. 3. COCINA EN CLIMAS CÁLIDOS Conforme esté más caliente en el exterior, el tiempo de cocción se reducirá. Aproveche estas sugerencias para disfrutar de su asador durante los meses cálidos: • Ajuste sus temperaturas de cocción a la baja. Esto ayuda a evitar las llamaradas indeseables. • Use un termómetro de carnes para determinar la temperatura interna de sus comidas. Esto ayuda a evitar que su carne se cosa demasiado y se seque. • Incluso en climas cálidos, es mejor cocinar con la tapa del asador abajo. • Puede mantener las comidas calientes envolviéndolas en papel aluminio y colocándolas en un recipiente con aislamiento térmico. Coloque bolas de papel periódico alrededor del papel aluminio y mantendrá la comida caliente de 3 a 4 horas. RANGOS DE TEMPERATURA DEL ASADOR ESPAÑOL Las lecturas de temperatura en el tablero de control podrían no coincidir exactamente con las del termómetro de domo. Todas las temperaturas mencionadas abajo son aproximadas y se ven afectadas por los siguientes factores: temperatura ambiente en el exterior, cantidad y dirección del viento, calidad de los pellets que se utilizan, si la tapa está abierta, y la cantidad de comida que se está preparando. • TEMPERATURA ALTA (205-315°C / 401-599°F) • TEMPERATURA MEDIA (135-180°C / 275-356°F) Este rango es útil para marcar la carne y asar con calor alto. Use en conjunto con la rejilla de flama para cocinar a fuego directo o indirecto. Con la rejilla de flama abierta, se usa fuego directo para crear esos bistecs “azules”, así como verduras cocinadas ligeramente, pan de ajo tostado, ¡o bombones! Cuando la rejilla de flama está cerrada, el aire circula alrededor del barril, generando calor de convección. Las temperaturas altas también se usan para precalentar su asador, limpiar las parrillas de cocción con calor, y para lograr un calor elevado en condiciones de clima extremadamente frío. Este rango es mejor para hornear, cocer y terminar esa creación ahumada lentamente. Cocinar a estas temperaturas reducirá en gran medida las probabilidades de una llamarada de grasa. Asegúrese de que la cubierta deslizante de la rejilla de flama esté en la posición cerrada, cubriendo las aberturas. Este es un rango excelente para cocinar cualquier cosa que esté envuelta en tocino, o cuando quiera versatilidad en el control. 82 • TEMPERATURA BAJA (80-125°C / 176-257°F) Este rango se usa para asar lento, aumentar el sabor del ahumando y mantener caliente la comida. Infunda más sabor ahumado y mantenga la carne jugosa al cocinarla más tiempo a una temperatura más baja (esto también se conoce como “bajo y lento”). Recomendable para el pavo de Acción de Gracias, un jugoso jamón para la Pascua, o un enorme banquete para las fiestas. El ahumado es una variación del asado, y es la principal ventaja de cocinar en un asador de pellets de madera. • El ahumado caliente, que es otro nombre para cocinar bajo y lento, generalmente se hace a 80-125 °C / 176-257 °F. El ahumado caliente funciona mejor cuando se necesita un tiempo de cocción más largo, como para cortes de carne, pescados o aves grandes. CONSEJO: Para un sabor más intenso, cambie al rango de temperatura baja inmediatamente después de precalentar su asador. Esto permite que el humo penetre en las carnes. La clave está en experimentar con el tiempo que deja ahumar antes de que la comida termine de prepararse. Algunos chefs de exteriores prefiere ahumar al terminar de cocinar, lo que permite mantener la comida caliente hasta que está lista para servirse. ¡La práctica hace al maestro! ENTENDER EL FLUJO DE AIRE Y EL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN CON BARRENO La parte esencial de su asador es la relación entre el flujo de aire de convección forzado por el ventilador y la funcionalidad del sistema de alimentación con barreno. El ventilador de combustión/enfriamiento hace pasar aire por el sistema, permitiendo que el aire caliente del encendedor haga que los pellets se enciendan y se quemen en la rejilla de combustión. El sistema de alimentación por barreno continuará ciclando entre encendido y apagado, alimentando pellets a la rejilla de combustión. Para asegurarse de que los orificios de aire de combustión (flujo de aire) de la rejilla de combustión no se atasquen, es esencial que esta área reciba mantenimiento y limpieza apropiados. Si el asador no está alcanzando la temperatura deseada, revise para asegurarse de que los orificios de la rejilla de combustión están despejados. CONSEJO: El asador puede funcionar eficientemente por períodos prolongados siempre y cuando tenga combustible seco y suficiente, un flujo de aire apropiado y los componentes para cocinar estén limpios. El diseño único del sistema de flujo de aire de Louisiana Grills permite que la mayoría de la ceniza que se levanta se dirija al fondo del barril, mientras dirige el calor de convección con el abanico para que circule por el barril principal del asador. PELLETS FLUJO DE AIRE DEL CALOR DE CONVECCIÓN REJILLA DE COMBUSTIÓN ESPAÑOL Este tipo de flujo de aire permite que se usen pellets de ENTRADA distintas calidades, reduciendo a la vez la posibilidad de DE AIRE FRÍO obstrucciones en el combustible y atascos en el sistema (VENTILADOR) de alimentación por barreno. 83 USO DEL CENTRO DE CONTROL DIGITAL Este control P.I.D. (proporcional-integral-derivativo) es muy similar a los controles del horno de su cocina. Las principales ventajas son la capacidad de compensar automáticamente las diferencias en las condiciones ambientales y los tipos de combustible. IMPORTANTE: La temperatura interior de cualquier asador variará mucho entre un lugar y otro. Incluso los instrumentos que se calibraron juntos podrían no coincidir. CONTROL DESCRIPCIÓN Oprima el botón Power (Encendido) para encender la unidad, lo que inicia el ciclo de arranque automático. También se usa para apagar la unidad, activando el ciclo de enfriamiento. Mantenga oprimido el botón de Prime (Preparación) para activar una alimentación adicional de pellets a la rejilla de combustión. Esto se puede usar para añadir más combustible al fuego antes de abrir la tapa del barril, logrando así un tiempo de recuperación de calor más rápido. También se puede usar al ahumar, para aumentar la intensidad del sabor limpio ahumado. Solicitado por cocineros competitivos. Las flechas de ajuste de temperatura le permiten establecer su temperatura de ahumado deseada. Al oprimir las flechas ARRIBA y ABAJO, la temperatura que aparece en la pantalla LED se puede ajustar en múltiplos de 5 grados. La temperatura se puede establecer a un mínimo de 82°C / 180°F, y alcanza un máximo de 315°C /600°F. También se usa para ajustar la temperatura deseada del sensor para carne. ESPAÑOL La pantalla LED se usa como el centro de información de su unidad. La pantalla LED mostrará su temperatura de cocción deseada (punto de ajuste), la temperatura de cocción real, la temperatura del sensor para carne (si está conectado) y los mensajes de error, si los hay. La temperatura puede visualizarse en grados Fahrenheit o Celsius. Oprima el botón Temp en el centro de control digital para visualizar la temperatura REAL o la temperatura del PUNTO DE AJUSTE en la pantalla LED. La pequeña luz LED debajo de ambas configuraciones se usa para indicar qué temperatura se está mostrando actualmente. Oprima el botón de Probe (sensor) en el centro de control digital para visualizar la temperatura de la PARRILLA o la temperatura del sensor para CARNE en la pantalla LED. La pequeña luz LED debajo de ambas configuraciones se usa para indicar qué temperatura de sensor se está mostrando actualmente. El puerto de conexión en el frente del centro de control digital es para un sensor para carne. Cuando el sensor para carne está conectado, la temperatura se muestra en la pantalla LED. Cuando no se use, desconecte el sensor para carne del puerto de conexión. Incluye un (1) sensor para carne. Sólo es compatible con sensores para carne de marca Louisiana Grills. 84 USO DE LOS SENSORES • SENSOR DEL ASADOR El sensor del asador mide la temperatura interna de la parrilla principal. Cuando se ajusta la temperatura del asador, el sensor del asador medirá la temperatura real (presente) dentro del asador para ajustar a la temperatura deseada. IMPORTANTE: La temperatura de su unidad depende en gran medida de la temperatura ambiente, la calidad de los pellets usados, el sabor de los pellets y la cantidad de comida que se cocina. Para ajustar el punto de ajuste (SETPOINT) de temperatura del asador, oprima el botón SENSOR (PROBE) para indicar que se está visualizando la temperatura del sensor del asador (GRILL). Oprima el botón TEMP para indicar que se ha seleccionado el punto de ajuste (SETPOINT) de temperatura y oprima las flechas de ajuste de temperatura hacia ARRIBA o ABAJO, ajustando en múltiplos de cinco grados, hasta su temperatura deseada. Para visualizar la temperatura real (ACTUAL) del asador, oprima el botón SENSOR (PROBE) para indicar que se está visualizando la temperatura del sensor del asador (GRILL). Oprima el botón TEMP para indicar que se ha seleccionado la temperatura real (ACTUAL) y que se está visualizando en la pantalla LED. • SENSOR PARA CARNE (PROGRAMABLE) El sensor para carne mide la temperatura interna de su carne en el asador, de manera similar a su horno de cocina. Conecte el adaptador al puerto de conexión del sensor para carne e inserte el sensor para carne de acero inoxidable en la parte más gruesa de su carne. Así no solamente cocerá su carne a la temperatura deseada, sino que reducirá automáticamente la temperatura de su asador al rango bajo (82 °C / 180 °F) para mantener la comida caliente hasta que esté lista para servirse. Sólo configúrelo, ¡y luego relájese mientras el sensor hace lo demás! NOTA: Al colocar el sensor de carne en su carne, asegúrese de que el sensor y los cables no entren en contacto directo con las flamas o el calor excesivo. Esto puede dañar su sensor de calor. Saque el cable sobrante por los orificios traseros de escape del asador principal, por la parte superior del asador principal (cerca de la bisagra de la tapa), o por el orificio frontal cerca de la tolva. Cuando no se use, desconecte el sensor para carne del puerto de conexión y colóquelo en los orificios de la manija de la tolva para mantenerlo protegido y limpio. Para modificar el punto de ajuste (SETPOINT) de temperatura del sensor para carne, oprima el botón SENSOR (PROBE) para indicar que se está visualizando la temperatura del sensor para carne (MEAT). Oprima el botón TEMP para indicar que se ha seleccionado el punto de ajuste (SETPOINT) de temperatura y oprima las flechas de ajuste de temperatura hacia ARRIBA o ABAJO, ajustando en múltiplos de cinco grados, hasta la temperatura deseada para que su carne esté cocida. CONSEJO: Dependiendo de cuánto tiempo estará lejos del asador, fije su temperatura deseada de 10 a 15 grados por debajo de su preferencia, ya que la temperatura de la comida seguirá aumentando conforme el asador se enfría y se mantiene a la temperatura más baja. Asegúrese de que está insertado completamente en el enchufe. Debe sentir y escuchar cómo entra en su sitio. PROCEDIMIENTO DE PREPARACIÓN Debe seguir estas instrucciones la primera vez que encienda el asador (después del quemado del asador), y después de usarlo varias veces, para garantizar un encendido correcto: 1. Quite todos los accesorios para cocinar, así como la rejilla de combustión, del interior del asador. Inspeccione la cámara de combustión para asegurarse de que está libre de residuos. Abra la tapa de la tolva. Asegúrese de que no hay objetos extraños en el sistema de alimentación ni en la tolva. 2. Vuelva a colocar la rejilla de combustión en la cámara de combustión. Asegúrese de que el orificio en la rejilla de combustión esté frente al encendedor para encender los pellets, y de que el borde curvo de la rejilla de combustión esté al nivel de la parte superior de la cámara de combustión. 3. Vuelva a colocar los accesorios para cocinar en el asador. El asador ya está listo para usar. 85 ESPAÑOL Para ver la temperatura real (ACTUAL) del sensor para carne, oprima el botón SENSOR (PROBE) para indicar que se está visualizando la temperatura del sensor para carne (MEAT). Oprima el botón TEMP para indicar que se ha seleccionado la temperatura real (ACTUAL) y que se está visualizando en la pantalla LED. PRIMER USO - “QUEMADO” DEL ASADOR Antes de cocinar por primera vez en su asador, es importante hacer un “quemado” del asador. Encienda el asador y opérelo a cualquier temperatura superior a 176 ° C / 350 ° F, con la tapa cerrada, durante 30 a 40 minutos para “quemar” el asador y eliminar todas las sustancias extrañas. PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE AUTOMÁTICO 1. Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente con conexión a tierra. Abra la tapa del barril principal. Revise la rejilla de combustión y asegúrese de que no hay ninguna obstrucción para un encendido correcto. Abra la tapa de la tolva. Asegúrese de que no hay objetos extraños en la tolva ni en el sistema de alimentación por barreno. Llene la tolva con pellets secos de madera dura natural para asador. 2. Con la tapa del barril cerrada, encienda la unidad oprimiendo el botón Power (Encendido). Esto activará el ciclo de arranque: el sistema de alimentación comenzará a girar, el ventilador arrancará y el encendedor empezará a calentarse. El asador producirá humo mientras se realiza el ciclo de encendido. Una vez que el humo se despeje, los pellets estarán encendidos. El ciclo de arranque dura hasta que el aparato alcance una temperatura mínima de 65 °C / 150 °F o hasta que se agote el tiempo del encendedor (10 minutos). 3. Una vez que el humo blanco se ha disipado, el ciclo de arranque está completo. ¡Configure la temperatura deseada para empezar a asar! PROCEDIMIENTO PARA FALLOS DEL ENCENDEDOR Si por alguna razón su encendedor eléctrico falla o su llama se extingue mientras cocina, verifique los siguientes pasos, o puede encender su asador con el método manual. ESPAÑOL 86 1. Abra la tapa del barril. Saque todos los accesorios para cocinar del interior del barril principal. Saque todos los pellets sin quemar y las cenizas de la rejilla de combustión, y vuelva a ponerla en su posición correcta. No toque el encendedor para evitar quemarse, ya que podría estar extremadamente caliente. 2. Una vez que haya sacado y limpiado todos los accesorios para cocinar, oprima el botón Power (Encendido) para encender la unidad. Verifique lo siguiente: • Confirme visualmente que el encendedor está funcionando, colocando su mano sobre la rejilla de combustión para percibir que haya calor. • Confirme visualmente que el encendedor está alineado con el orificio en la rejilla de combustión, y despejado para permitir que se enciendan los pellets. • Confirme visualmente que el barreno está depositando pellets en la rejilla de combustión. • Confirme que el ventilador de combustión está funcionando, colocando su mano sobre la rejilla de combustión para sentir el flujo de aire. 3. Si alguno de los puntos anteriores no funciona, siga las instrucciones de Solución de problemas. PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE MANUAL 1. Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente con conexión a tierra. Abra la tapa de la tolva. Asegúrese de que no hay objetos extraños en la tolva ni en el sistema de alimentación por barreno. Llene la tolva con pellets secos de madera dura natural para asador. 2. Abra la tapa del barril principal. Quite todos los accesorios para cocinar para exponer la rejilla de combustión. Revise la rejilla de combustión y asegúrese de que no hay ninguna obstrucción para un encendido correcto y que esté colocada correctamente. Coloque dos (2) puñados generosos de pellets en la rejilla de combustión. Rocíe iniciador en gel u otro iniciador apropiado para pellets sobre la parte superior de los pellets. También puede usar una pequeña cantidad de iniciador sólido, como los hechos de aserrín y cera, o virutas de madera. IMPORTANTE: No use licores, petróleo, gasolina, líquido de encendedores o queroseno para encender o avivar el fuego en su asador. Además, no intente añadir más iniciador a un fuego que ya está encendido, ni a una rejilla de combustión caliente. Hacerlo podría causar lesiones. 3. Encienda el contenido de la rejilla de combustión con un fósforo largo o un encendedor alargado. Permita que el iniciador arda de 3 a 5 minutos. No intente añadir más iniciador a la rejilla de combustión. De hacerlo podría sufrir lesiones. 4. Vuelva a colocar, rápida y cuidadosamente, los accesorios para cocinar en el interior del asador, y cierre la tapa de asador. Continúe el arranque siguiendo los paso dos del procedimiento de arranque automático. CÓMO APAGAR SU ASADOR Cuando termine de cocinar, mantenga cerrada la tapa del barril principal y oprima el botón Power (Encendido) para apagar la unidad. Esto activará el ciclo de automático de enfriamiento. El sistema de alimentación dejará de suministrar combustible, la llama se extinguirá y el ventilador seguirá operando hasta que termine el ciclo de enfriamiento. Cuando termine el ciclo, el ventilador se apagará. ESPAÑOL 1. 87 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todas las unidades Louisiana Grills le darán muchos años de delicioso servicio con un mínimo de limpieza. Siga estas indicaciones de mantenimiento y limpieza para dar servicio a su asador: 1. CONJUNTO DE TOLVA • Una revisión rápida de las partes servirá para garantizar que todos los componentes eléctricos de la tolva sigan funcionando correctamente. Una vez que quite el panel de acceso de la tolva (ver el diagrama en el Diagrama de cableado eléctrico), confirme que el encendedor está libre de residuos y obstrucciones. Revise además que los cuatro tornillos estén apretados, manteniendo así al encendedor recto y centrado en la caja de acero inoxidable. • Revise y limpie todos los desechos del respiradero de entrada de aire del ventilador, que está en las partes delantera y trasera en el exterior de la tolva. Limpie cuidadosamente toda la grasa acumulada en las aspas del ventilador. Esto garantiza un flujo de aire apropiado para el sistema de alimentación. 2. SENSORES • Si los cables del sensor están retorcidos o doblados, podría dañarse la pieza. Los cables deben estar enrollados formando una bobina grande y holgada. • Aunque tanto la sonda de temperatura como las sondas de carne son de acero inoxidable, no la coloque en el lavavajillas ni la sumerja en agua. El daño causado por el agua a los cables internos hará que la sonda se acorte, causando lecturas falsas. Si una sonda está dañada, debe ser reemplazada. 3. SUPERFICIES INTERIORES • Es recomendable limpiar su rejilla de combustión después de varios usos. Esto garantizará un encendido adecuado y evitará la acumulación de desechos o ceniza endurecidos en la cámara de combustión. • Usando un cepillo para limpieza de asadores con mango largo, elimine toda la comida y acumulación de residuos de las parrillas de cocción. Es mejor hacerlo mientras siguen calientes de una cocción anterior. Los fuegos de grasa son causados por la caída de demasiados desechos en los componentes de cocción del asador. Limpie el interior de su asador con regularidad. En caso de que experimente un fuego de grasa, mantenga la tapa del asador cerrada para sofocar el fuego. Si el fuego no se apaga con rapidez, quite cuidadosamente la comida, apague el asador y cierre la tapa hasta que el fuego se apague por completo. Espolvoree una pequeña cantidad de bicarbonato de sodio, si tiene disponible. • Revise su cubeta de grasa con frecuencia, y límpiela cuando sea necesario. Tome en cuenta el tipo de cocina que hace. IMPORTANTE: Debido al alto calor, no cubra la rejilla de flama ni los sensores con papel aluminio. 4. SUPERFICIES EXTERIORES ESPAÑOL • Limpie su asador después de cada uso. Use agua jabonosa tibia para cortar la grasa. No utilice limpiador para hornos, limpiadores abrasivos ni fibras abrasivas en las superficies externas del asador. Las superficies pintadas no están cubiertas por la garantía, sino que son parte del mantenimiento general. En caso de raspones, desgaste o grietas del acabado, puede retocar todas las superficies pintadas con pintura High Heat BBQ. • ¡Use una cubierta de asador para darle una mayor protección a su asador! Una cubierta es la mejor protección contra el clima y los contaminantes externos. Cuando no lo use, o para almacenarlo por períodos prolongados, mantenga el asador bajo una cubierta en una cochera o cobertizo. TABLA DE FRECUENCIA DE LIMPIEZA (USO NORMAL) ARTÍCULO FRECUENCIA DE LIMPIEZA MÉTODO DE LIMPIEZA Fondo del barril principal Cada 5-6 usos Sacar con pala o aspiradora los desechos Rejilla de combustión, Cámara de combustión Cada 2-3 usos Sacar con pala o aspiradora los desechos Parrillas de cocción Después de cada uso Quemar el exceso de grasa, y usar un cepillo para limpieza de parrillas 88 Rejilla de flama Cada 5-6 usos Raspar la placa principal y la deslizante, no lavar Cubeta de grasa 15 días Fibra de limpieza y agua jabonosa Sistema de alimentación por barreno Cuando la bolsa de pellets esté vacía Dejar que el barreno empuje el aserrín, dejando la tolva vacía Componentes eléctricos de la tolva Una vez al año Quitar el panel de acceso, limpiar las aspas del ventilador con agua jabonosa Respiraderos de entrada de aire Cada 5-6 usos Fibra de limpieza y agua jabonosa Sensores Cada 2-3 usos Fibra de limpieza y agua jabonosa USO DEL COMBUSTIBLE DE PELLETS DE MADERA Los pellets de madera no parecen ser más anchos que el borrador de un lápiz. Pellets de madera para asador se queman de manera limpia y generan alrededor de 8200 BTU por libra, con muy poca ceniza, poco contenido de humedad (5-7%) y son neutrales en carbón. Los pellets de madera para asador se producen con material puro en bruto (aserrín) que se pulveriza en un aserradero, y el material se pasa a presión por un troquel. Conforme el pellet pasa por el troquel, se corta, se enfría, se inspecciona, se aspira y se empaca para su venta al consumidor. Consulte a su distribuidor local respecto a los sabores disponibles en su región. MEZCLA DE NOGAL MEZCLA DE CEREZO MEZCLA DE PACANA MEZCLA DE BARRIL DE WHISKY Sabor ahumado, similar al tocino. Similar al nogal, pero menos fuerte. MEZCLA DE MEZQUITE Aroma potente con un sabor agrio y picante. El nivel perfecto de sabor audaz para complementar su cocina Tex-Mex. MEZCLA DE MANZANO Sabor ahumado, ligeramente dulce. Muy recomendado para hornear y para carne de cerdo. Ligeramente dulce con una pizca de acidez. Le da a sus carnes claras un tono rosado con un aspecto y sabor incomparables. Dulce y ahumado con un toque agrio aromático. Una mezcla de primera de roble, y perfecta para todas las carnes rojas. MEZCLA DE COMPETENCIA Una mezcla ideal de dulce, picante y ácido. Una combinación de maple, nogal y cerezo, con versatilidad perfecta para todas sus necesidades. Usada por muchos profesionales del asador. RENOTA: Siempre guarde los pellets de madera en un lugar seco. Evite todo el contacto o exposición a la humedad, ya que esto resultará en una menor generación de calor o hará que los pellets se hinchen y desmoronen. Use una tina o cubeta hermética a prueba de humedad para almacenarlos correctamente. 89 ESPAÑOL Generoso, con un sabor ahumado, similar al tocino. Muy recomendable para asar y ahumar sus carnes favoritas. LINEAMIENTOS PARA COCINAR Ahumar y asar pueden dar diferentes resultados dependiendo del tiempo y la temperatura. Para obtener los mejores resultados lleve un registro de lo que cocinó, a qué temperatura, por cuánto tiempo, y los resultados. Ajuste a su gusto la próxima vez. La práctica hace al maestro. El arte culinario del ahumado caliente significa un tiempo de cocción más largo, pero le da a sus carnes un sabor de madera más natural (y un muy codiciado “anillo de humo”). Las temperaturas de cocción más altas resultan en tiempos de cocción más cortos y menos sabor ahumado. CONSEJO: Para obtener los mejores resultados, deje que las carnes reposen después de cocinarlas. Esto permite que los jugos naturales regresen al interior de la carne, con lo que tendrá un corte mucho más jugoso y sabroso. Los tiempos de reposo pueden ser de 3 minutos hasta 60 minutos, dependiendo del tamaño de la proteína. ESPAÑOL ESTILO DE COCINA AHUMADO CALIENTE COCIDO (Muy bajo) (Bajo) HORNEADO (Medio) ASADO/HORNEADO (Medio/Alto) MARCADO (Alto) Rango de temperaturas 93-135°C / 199-275°F 162-190°C / 323-374°F 190-232°C / 374-449°F 232-260°C / 449-500°F AVES TAMAÑO Pavo (entero) 4.5-5.0 kg / 10-11 lbs. 5.3-6.4 kg / 12-14 lbs. 6.8-7.7 kg / 15-17 lbs. 8.2-10.0 kg / 18-22 lbs. 10.4-11.3 kg / 23-25 lbs. Asar de 90 a 120 minutos Asar de 110 a 140 minutos Asar de 130 a 160 minutos Asar de 140 a 170 minutos Asar de 150 a 180 minutos Pollo (entero) 1.36-2.26 kg / 3-5 lbs. Asar de 1 a 1.5 horas Muslos, pechugas 0.45 - 0.86 kg / 1 - 1½ lbs. Asar de 30 a 60 minutos Aves de caza pequeñas 0.45 - 0.86 kg / 1 - 1½ lbs. Asar de 30 a 45 minutos Pato 1.36-2.26 kg / 3-5 lbs. Asar o cocer de 2 a 2.5 horas CERDO TAMAÑO Precocido para recalentar Medio 60°C / 140°F 66°C / 150°F Jamón (Porción bien cocida y sin hueso, ahumado para picnic entero y con hueso) 2.5 cm / 1 pulg. 1.36-1.81 kg / 3-4 lbs. 1.81-2.72 kg / 4-6 lbs. 2.26-3.62 kg / 5-8 lbs. 4.53-5.44 kg / 10-12 lbs. 12 minutos 50 minutos a 1 hora 1 a 2 horas 1 a 2½ horas 2 a 2¾ horas Asado de lomo 1.36-1.81 kg / 3 - 4 lbs. 1 a 2 horas 2 a 3 horas Corona de costillas asada 1.81-2.26 kg / 4 - 5 lbs. 1 ½ a 2 horas 2 a 3 horas Chuleta (lomo, costillas) 1.9-2.5 cm / ¾ - 1 pulg. 3.1-3.9 cm / 1¼ - 1½ pulg. 10 a 12 minutos 14 a 18 minutos Lomo 1.9-2.5 cm / ¾ - 1 pulg. 20 a 30 minutos 30 a 45 minutos Asado de lomo, sin huesos 1.36-2.26 kg / 3-5 lbs. 1¼ a 1¾ horas 1¾ a 2½ horas Boston Butt (hombro de puerco) 3.62-4.53 kg / 8-10 lbs. 90 135-162°C / 275-323°F Un cuarto - 54°C / 130°F Medio - 60°C / 140°F Bien cocido - 77°C / 170°F Bien cocido 71°C / 160°F 93 - 98°C / 200 - 210°F Temperatura interior TIEMPO APROXIMADO DE COCCIÓN RES TAMAÑO CALOR Bistec (New York, Porterhouse, Rib-eye, Sirloin, T-bone o lomo) 1.9 cm / ¾ pulg. 2.5 cm / 1 pulg. 3.8 cm / 1½ pulg. 5 cm / 2 pulg. Alto Marcar 8 a 10 minutos Marcar 10 a 12 minutos Marcar 10 minutos, asar 8 a 10 minutos Marcar 10 minutos, asar 10 a 14 minutos Falda de res 0.6 - 12.7 cm / ¼ - ½ pulg. Alto 5 a 7 minutos Arrachera 0.45 - 0.86 kg / 1 - 1½ lbs., 1.9 cm / ¾ pulg. Medio Marcar 4 minutos, asar 8 a 10 minutos Kebab Cubos de 2.5 - 3.8 cm / 1 - 1½ pulg. Medio Asar 10 a 12 minutos Tenderloin, entero 1.58 - 1.81 kg / 3½ - 4 lbs. Alto/Medio 1 ½ a 2 horas Hamburguesa 1.9 cm / ¾ pulg. Alto/Medio Marcar 4 minutos, asar 4 a 6 minutos Asado de rib-eye, sin huesos 2.26 - 2.72 kg / 5 - 6 lbs. Medio 1 ½ a 2 horas Asado de tri-tip 0.9 - 1.13 kg / 2 - 2½ lbs. Alto/Medio Marcar 10 minutos, asar 20 a 30 minutos Asado de costilla 5.44 - 6.35 kg / 12 - 14 lbs. Medio 2 ½ a 2 ¾ horas Chuleta de ternera 2.5cm / 1 pulg. Medio 10 a 12 minutos Brisket 7.25 - 3.62 kg / 16 -18 lbs. Ahumado caliente CORDERO TAMAÑO Asado (fresco) 2.26 - 2.72 kg / 5 - 6 lbs. 1 a 2 horas Corona de costillas asada 1.36-2.26 kg / 3-5 lbs. 1 a 1½ horas 1½ horas SEAFOOD TAMAÑO Medio - 60°C / 140°F Bien cocido - 82°C / 180°F Pescado (entero) 0.5 kg / 1 lb. 0.9 - 1.1 kg / 2 - 2½ lbs. 1.4 kg / 3 lbs. Asar 10 a 20 minutos Asar 20 a 30 minutos Asar 30 a 45 minutos Pescado (filetes) 0.6-1.3 cm / ¼ - ½ pulg. Asar 3 a 5 minutos, hasta que se desmenuce con facilidad Cola de langosta 0.15 kg / 5 oz. 0.3 kg / 10 oz. Asar 5 a 6 minutos Asar 10 a 12 minutos CAZA TAMAÑO Asado (fresco) Cortes grandes (fresco) Un cuarto 54°C / 130°F Medio 60°C / 140°F Bien cocido 65°C / 150°F Asar hasta que la temperatura interna llegue a 91°C / 195°F Un cuarto - 54°C / 130°F Un cuarto - 60°C / 140°F Medio - 60°C / 140°F Bien cocido - 71°C / 160°F Medio - 71°C / 160°F Bien cocido - 77°C / 170°F 2.26 - 2.72 kg / 5 - 6 lbs. 1 a 1½ horas 1½ a 2 horas 3.62-4.53 kg / 8-10 lbs. 1 horas 1½ horas ESPAÑOL Un cuarto - 54°C / 130°F 91 CONSEJOS Y TÉCNICAS Siga estos útiles consejos y técnicas, transmitidos por los dueños de Louisiana Grills, nuestro personal y nuestros clientes, como usted, para familiarizarse con su asador: 1. SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS • Mantenga limpio todo lo que haya en la cocina y en el área para cocinar. Use platos y utensilios diferentes para la carne cocida que los que utilizó para preparar o transportar la carne cruda al asador. Esto evitará la contaminación cruzada por bacterias. Cada marinada o salsa para untar debe tener su propio utensilio. • Mantenga las comidas calientes calientes (a más de 60 °C / 140 °F), y mantenga las comidas frías frías (a menos de 3 °C / 37°F). • Nunca debe guardar una marinada para usarla en el futuro. Si la va a servir con la carne, asegúrese de hervirla antes de servir. • Los alimentos cocidos no deben dejarse en un entorno caliente por más de una hora. No deje alimentos calientes fuera del refrigerador por más de dos horas. • Descongele y marine las carnes en refrigeración. No descongele la carne a temperatura ambiente ni sobre un mostrador. Las bacterias pueden crecer y multiplicarse con rapidez en comidas calientes y húmedas. Lávese las manos cuidadosamente con agua tibia y jabón antes de iniciar la preparación de los alimentos y después de manejar carne fresca, pescado y aves. 2. PREPARACIÓN PARA COCINAR • Esté preparado o Mise en Place. Esto se refiere a estar preparado con la receta, el combustible, los accesorios, los utensilios y todos los ingredientes que necesita junto al asador antes de empezar a cocinar. Además, lea toda la receta, de principio a fin, antes de encender el asador. • Un tapete para asador es muy útil. Debido a los accidentes al manejar la comida y las salpicaduras al cocinar, un tapete protege su terraza, patio o piso de piedra del riesgo de manchas de grasa o derrames accidentales. 3. CONSEJOS Y TÉCNICAS PARA COCINAR ESPAÑOL 92 • Para infundir más sabor ahumado a sus carnes, cocínelas por más tiempo y a temperaturas más bajas (esto también se conoce como “bajo y lento”). La carne cerrará sus fibras cuando alcance una temperatura interna de 49 °C / 120 °F. Aplicar líquidos en aerosol o con un pequeño “trapeador” son excelentes maneras de evitar que la carne se seque. • Al marcar sus carnes, cocine con la tapa cerrada. Siempre use un termómetro de carne para determinar la temperatura interna de los alimentos que está cocinando. Ahumar la comida con pellets de madera dura le da un tono rosado a la carne y las aves. La banda rosada (después de cocinar), conocida como “anillo de humo”, es muy apreciada por los chefs de asador. • Es mejor aplicar las salsas con base de azúcar cerca del final de la cocción, para evitar que se quemen o provoquen llamaradas. • Deje un espacio de separación entre la comida y los extremos del barril para que el calor fluya apropiadamente. Los alimentos en una parrilla muy llena necesitarán más tiempo de cocción. • Use un juego de tenazas de mango largo para voltear las carnes, y una espátula para voltear hamburguesas y pescados. Si usa un utensilio puntiagudo, como un trinche, perforará la carne y permitirá que se escapen los jugos. • Las comidas en platos hondos necesitarán más tiempo de cocción que en una charola plana. • Es una buena idea colocar los alimentos preparados en un hornillo para mantenerlos calientes. Las carnes rojas, como los bistecs y asados, saben mejor cuando reposan varios minutos antes de servirlos. Esto permite que los jugos que el calor sacó a la superficie regresen al centro de la carne, dándole más sabor. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La limpieza apropiada, el mantenimiento y el uso de combustible de calidad, limpio y seco, evitarán problemas comunes en la operación. Cuando su asador Louisiana Grills no funcione bien, o con menos frecuencia, los siguientes consejos para solucionar problemas podrían serle de utilidad. Para ver las preguntas frecuentes, visite www.louisiana-grills.com y haga clic en Soporte (SUPPORT). También puede comunicarse con el distribuidor autorizado de Louisiana Grillsen su localidad o llamar a Servicio al Cliente para recibir ayuda. ADVERTENCIA: Siempre desconecte el cable de alimentación eléctrica antes de abrir el asador para realizar cualquier trabajo de inspección, limpieza, mantenimiento o servicio. Asegúrese de que el asador está completamente frío para evitar lesiones. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No hay luces de encendido en el centro de control digital Botón Power (Encendido) Oprima el botón Power (Encendido) inténtelo de nuevo y manténgalo oprimido dos segundos para confirmar la conexión. La lectura de la temperatura real (ACTUAL) no se modifica Fusible fundido en el tablero de control Quite el panel de acceso a la tolva (consulte el diagrama de cableado eléctrico) y revise el fusible para ver si un cable está roto o se ha puesto negro. En ese caso, será necesario cambiar manualmente el fusible. El tomacorriente GFCI se ha disparado. Quite el panel de acceso de la tolva (consulte el diagrama de cableado eléctrico) y asegúrese de que todas las conexiones de cables están bien colocadas y secas. Asegúrese de que el GFCI tiene capacidad para 10 amps por lo menos Falla en el centro de control Es necesario reemplazar el centro de control digital. Comuníquese a Servicio al Cliente para solicitar la refacción. Rejilla de combustión Revise que la rejilla de combustión esté bien colocada. Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento en caso de cenizas acumuladas. El motor del barreno está atascado Saque los accesorios para cocinar del barril principal. Oprima el botón Power (Encendido) para encender la unidad e inspeccione el sistema de alimentación por barreno. Confirme visualmente que el barreno está depositando pellets en la rejilla de combustión. Si no funciona correctamente, llame a Servicio al Cliente para pedir asistencia. El encendedor no funciona correctamente Saque los accesorios para cocinar del barril principal. Oprima el botón Power (Encendido) para encender la unidad e inspeccione el encendedor. Confirme visualmente que el encendedor está funcionando, colocando su mano sobre la rejilla de combustión para percibir que haya calor. Confirme visualmente que el encendedor está alineado con el orificio en la rejilla de combustión, y despejado para permitir que se enciendan los pellets. Si no funciona correctamente, siga el Procedimiento de arranque manual para seguir usando el asador; sin embargo, debe llamar a Servicio al Cliente para pedir asistencia o una refacción. Falla del encendedor Es necesario reemplazar el encendedor. Comuníquese a Servicio al Cliente para solicitar la refacción. El sensor del asador está sucio Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento. El sensor del asador está dañado Es necesario reemplazar el sensor del asador. Comuníquese con Servicio al Cliente. 93 ESPAÑOL No se enciende fuego en la rejilla de combustión No conectado a la Asegúrese de que la unidad está conectada a un tomacorriente funcional. Restablecer el alimentación eléctrica disyuntor. Asegúrese de que el GFCI tiene capacidad para 10 amps por lo menos (consulte el diagrama de cableado eléctrico para encontrar el acceso a los componentes eléctricos). Asegúrese de que todas las conexiones de cables están bien colocadas y secas. La pantalla LED marca datos erróneos El interruptor de configuración de temperatura no está configurado correctamente para mostrar °C / °F. Desconecte la unidad de la alimentación eléctrica. Quite el panel de acceso de la tolva (consulte el diagrama de cableado eléctrico) para obtener acceso a la parte trasera del centro de control digital. Use una lámpara pequeña para encontrar el interruptor de configuración de temperatura, que está cerca del centro de la parte trasera del centro de control digital. Mueva el interruptor a °C (Celsius) o °F (Fahrenheit) según prefiera. Vuelva a colocar el panel de acceso de la tolva. Llamaradas frecuentes Temperatura de cocción Intente cocinar a una temperatura más baja. La grasa tiene un punto de inflamación. Mantenga la temperatura debajo de 176 °C / 350 °F cuando cocine comida muy grasosa. Acumulación de grasa Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento. La rejilla de flama está abierta Cierre la rejilla de flama para cocinar a fuego indirecto. El ventilador se enciende por sí mismo. El asador está expuesto a una temperatura alta o a la luz de sol directa Esta función no daña la unidad. La temperatura interior del asador ha alcanzado o superado 54oC / 130oF, y está realizando enfriamiento automático. Para reducir la temperatura interior, abra la tapa del asador o desconéctelo de la alimentación eléctrica, y muévalo a un área con sombra. El asador produce humo excesivo o sin color Acumulación de grasa Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento. Calidad de los pellets de madera Elimine los pellets de madera húmedos de la tolva. Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento para la limpieza. Reemplace con pellets de madera secos. La rejilla de combustión Saque los pellets de madera húmeda de la rejilla de combustión. Siga el procedimiento de está obstruida preparación de la tolva. Entrada de aire insuficiente para el ventilador El asador no Configuración alcanza o mantiene una temperatura estable Flujo insuficiente de aire en la rejilla de combustión ESPAÑOL 94 Revise el ventilador. Asegúrese de que funciona correctamente y de que la entrada de aire no está bloqueada. Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento si está sucio. Revise el centro de control digital para asegurarse de que el LED pequeño está al lado de la temperatura real (ACTUAL). De lo contrario, oprima el botón TEMP para indicar qué temperatura se está mostrando actualmente. Siga el procedimiento de preparación para asegurarse de que los accesorios para cocinar están bien colocados. Revise que la rejilla de combustión esté bien colocada. Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento en caso de cenizas acumuladas. Revise que la entrada de aire del ventilador no esté obstruida. Si no hay obstrucción, quite el panel de acceso a la tolva (consulte el diagrama de cableado eléctrico) y encuentre los cables azul y blanco del ventilador. Asegúrese de que tiene una conexión firme, jalando cada cable con suavidad. Si algún cable está flojo, empuje el conector hasta que escuche un clic. Revise que las aspas del ventilador estén limpias. Revise el sensor del asador. Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento si está sucio. Revise que no haya una obstrucción en el sistema de alimentación. Saque los pellets y siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento. Una vez que termine el mantenimiento, haga una prueba. Falta de combustible, combustible de mala calidad, obstrucción en el sistema de alimentación Revise la tolva y asegúrese de que tenga un nivel suficiente de combustible, y vuelva a llenarla si el nivel está bajo. Si la calidad de los pellets de madera es mala, y si los pellets son demasiado largos, podría presentarse una obstrucción del sistema de alimentación. Saque los pellets y siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento. Sensor del asador Revise el estado del sensor del asador. Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento si está sucio. Si está dañado, comuníquese a Servicio al Cliente para solicitar la refacción. Código de error “Er-2” La unidad se ha sobrecalentado, probablemente debido a un fuego de grasa o exceso de combustible. Oprima el botón Power (Encendido) para apagar la unidad y déjela enfriar. Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento. Después del mantenimiento, saque los pellets y confirme la posición de todos los componentes. Una vez que se enfríe, oprima el botón Power (Encendido) para encender la unidad y seleccione la temperatura deseada. Si aún aparece el código de error, comuníquese con Servicio al Cliente. El sensor del asador no está haciendo conexión Confirme que el sensor del asador no tenga daños. Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento si está sucio. Si todo parece estar en buen estado, revise la conexión con el centro de control digital. Desconecte la unidad de la alimentación eléctrica. Quite el panel de acceso de la tolva (consulte el diagrama de cableado eléctrico). Encuentre los cables plateado y marrón del sensor del asador. Desconecte los conectores de horquilla y vuélvalos a conectar hasta que escuche un clic. Vuelva a colocar el panel de acceso de la tolva. La unidad se ha sobrecalentado, probablemente debido a un fuego de grasa o exceso de combustible. Siga las instrucciones del procedimiento de configuración. Verifique si la tolva tiene suficiente combustible o si hay una obstrucción en el sistema de alimentación. Retire los gránulos y siga las instrucciones de cuidado y mantenimiento. Verifique la sonda de la parrilla. Confirme si la temperatura real (ACTUAL) es correcta y precisa. Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento si está sucio. Verifique la posición del encendedor y que se esté calentando adecuadamente. En un frío extremo, la parrilla puede requerir un segundo inicio. Apague la parrilla, espere y vuelva a encenderla. Ver ventilador. Asegúrese de que esté funcionando correctamente. Siga las instrucciones de cuidado y mantenimiento si está sucio. El sensor del asador no está haciendo conexión Código de error “Er-3” Código de error “noPr” Hubo un corte de energía durante la operación Corte de energía durante la operación. La alimentación eléctrica se interrumpió y el asador no completó su ciclo de enfriamiento. Revise la alimentación eléctrica; tal vez hubo un corte de energía durante el uso. Oprima el botón Power (Encendido) para apagar la unidad, espere dos minutos, y luego oprima el botón Power (Encendido) para volver a encender la unidad. Si aún aparece el código de error, comuníquese con Servicio al Cliente. Mala conexión en el puerto de conexión Desconecte el sensor para carne del puerto de conexión del centro de control digital, y vuelva a conectarlo. Asegúrese de que el adaptador del sensor para carne está bien conectado. Sensor para carne dañado Revise que los cables del sensor para carne no muestren señales de daños. Si existen daños, llame a Servicio al Cliente para solicitar la refacción. ESPAÑOL Código de error “Er-1” 95 DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO El sistema del centro de control digital es un dispositivo tecnológico intrincado y valioso. Para protegerlo de los picos de voltaje y los cortocircuitos eléctricos, consulte el siguiente diagrama de cableado para asegurarse de que su fuente de alimentación es suficiente para la operación de la unidad. LG - REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PANEL DE ACCESO DE LA TOLVA ENCUENTRE Y QUITE LOS OCHO TORNILLOS EN EL LADO DE LA TOLVA PARA OBTENER ACCESO A LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS. 230 V, 3.3AMP, 50HZ, 275W, CONECTOR DE 3 CLAVIJAS CON TIERRA NOTA: Los componentes eléctricos, que pasaron por pruebas y servicios de certificación de seguridad de productos, cumplen con una tolerancia de prueba de ± 5-10 por ciento. INTERRUPTOR DE CAMBIO DE TEMPERATURA °F CONECTORES DE ESPACIO DEL SENSOR DEL ASADOR FUSIBLE DE ACCIÓN RÁPIDA 5 AMP °C CAJA DE CONEXIONES DEL MAZO DE CABLES CENTRO DE CONTROL DIGITAL S S N N °F °C K R B Y WWWW CABLE DE ALIMENTACIÓN CON CONEXIÓN A TIERRA SENSOR DEL ASADOR CAJA DE CONEXIONES (8 PINS) W K K R B Y WWW ESPAÑOL W W CONJUNTO DE ENCENDEDOR / CALEFACTOR DE CARTUCHO HD 300W, 230V, 2.6AMP, 9.5MM X 127MM (0.375 X 5.000 PULG.) R W B Y W W : BLANCO Y : AMARILLO B : AZUL R : ROJO 96 K : NEGRO N : MARRÓN S : PLATEADO G : VERDE SISTEMA DE ALIMENTACIÓN POR BARRENO 230V, 50/60HZ, 30W, 0.5AMP, MOTOR DE 2 RPM TIERRA W VENTILADOR DE COMBUSTIÓN Y ENFRIAMIENTO 230V, 50/60HZ, 0.21/0.19AMP, CFM110, MONOFÁSICO W B ÍNDICE G W B REFACCIONES PARA EL ASADOR Descripción 1-A Parrilla superior de acero recubierto de porcelana 2-A Parrillas de cocción de hierro fundido recubiertas de porcelana (x2) 3-A Kit de termómetro de domo 4-A Cubierta deslizante de la rejilla de flama 5-A Placa principal de rejilla de flama 6-A Conjunto de tolva 7-A Manija de la tolva 8-A Rejilla de combustión 9-A Barril principal 10-A Pata de soporte corta (x2) 11-A Pata de soporte larga (x2) 12-A Manija de la tapa 13-A Bisel de manija de la tapa (x2) 14-A Rueda giratoria con seguro (x2) 15-A Rueda (x2) 16-A Cubeta de grasa 17-A Repisa inferior 18-A Sonda de carne 19-A Arandela de eje de rueda (x2) 20-A Clavija de eje de rueda (x2) 21-A Chaveta de rueda (x2) 22-A Tornillo (x34) 23-A Arandela (x40) 24-A Arandela de seguridad (x40) 25-A Tornillo del encendedor (x2) 26-A Tornillo de tolva (x6) 27-A Tornillo de manija de la tapa (x2) NOTA: Debido a que los productos están en desarrollo constante, las partes están sujetas a cambios sin previo aviso. 1-A 2-A 3-A 4-A 6-A 5-A 7-A 8-A 9-A 10-A 12-A 11-A 13-A 14-A 15-A 16-A 19-A 20-A 17-A ESPAÑOL N° 21-A 22-A 23-A 18-A 24-A 25-A 26-A 27-A 97 REFACCIONES PARA LA TOLVA N° 1-LH Descripción Manija de la tolva 2-LH Panel de acceso de la tolva 3-LH Ventilador 4-LH Motor de barreno 5-LH Soporte de montaje del barreno 6-LH Tornillo 7-LH Collar metálico de bloqueo 8-LH Tornillo de fijación 9-LH Tornillo 10-LH Tapa metálica 11-LH Casquillo de nylon 12-LH Espiral del barreno 13-LH Carcasa de la tolva 14-LH Cubierta de seguridad de la tolva 15-LH Tapa de la tolva 16-LH Pasacables de nylon 17-LH Cable de alimentación eléctrica 18-LH Mazo de cables 19-LH Tablero de control ESPAÑOL 98 15-LH 14-LH 17-LH 9-LH 1-LH 12-LH 11-LH 7-LH 4-LH 3-LH 10-LH 8-LH 5-LH 2-LH 13-LH 16-LH 6-LH 18-LH 19-LH GARANTÍA CONDICIONES Todos los asadores de pellets de madera Louisiana Grills, fabricados por Dansons, tienen una garantía limitada a partir de la fecha de venta solo para el comprador original. La cobertura de la garantía comienza en la fecha original de compra y es necesario un comprobante de la fecha de la compra o una copia de la factura original de compra para validar la garantía. Los clientes deberán cubrir el costo de las refacciones, manejo y envío si no pueden proporcionar un comprobante de compra o si la garantía ha expirado. Dansons ofrece una garantía por cinco (5) años contra defectos y mano de obra en todas las partes de acero y los componentes eléctricos. Dansons garantiza que todas las partes están libres de defectos materiales y de mano de obra, para el período de uso y propiedad del comprador original. No hay garantías específicas para el sensor del asador, el sensor para carne, la pintura, el acabado con pintura en polvo, la rejilla de combustión, la cubierta del asador y todos los empaques, ni contra daños causados por corrosión. La garantía no cubre daños por desgaste normal, tales como rasguños, abolladuras, muescas o fisuras menores superficiales. Estos cambios estéticos en la parrilla no afectan su rendimiento. La reparación o reemplazo de cualquier pieza no extiende el período de garantía limitada. Durante el período de la garantía, la obligación de Dansons se limitará solo a suministrar un reemplazo para componentes defectuosos y/o que presenten fallas. Durante el período de garantía, Dansons no cobrará por reparaciones o reemplazos de partes devueltas, con envío prepagado, si considera que las partes son defectuosas luego de haberlas examinado. Dansons no será responsable de costos de transporte, mano de obra o derechos de exportación. Salvo por lo establecido en estas condiciones de la garantía, la reparación o reemplazo de partes, de la manera y durante el período de tiempo aquí mencionados, constituye el cumplimento de todas las responsabilidades y obligaciones, directas y derivadas, de Dansons hacia usted. Dansons hace todo lo posible por utilizar materiales que resistan la oxidación. Incluso con estas precauciones, diferentes sustancias y condiciones fuera del control de Dansons pueden afectar los recubrimientos protectores. Las temperaturas altas, la humedad excesiva, el cloro, los humos industriales, los fertilizantes, los pesticidas de jardín y la sal son algunas de las sustancias que pueden afectar los recubrimientos del metal. Por estas razones, la garantía no cubre corrosión ni oxidación, a menos que exista una pérdida de integridad estructural en el componente del asador. Si ocurre alguna de las condiciones anteriores, consulte la sección de cuidado y mantenimiento para prolongar la vida útil de su unidad. Dansons recomienda el uso de una cubierta para el asador cuando este no esté en uso. La garantía se basa en el uso y servicio doméstico normal del asador, y ninguna garantía limitada se aplica a un asador que se utilice en aplicaciones comerciales. No existe una garantía escrita o implícita de desempeño en las unidades Louisiana Grills, ya que el fabricante no tiene control sobre la instalación, la operación, la limpieza, el mantenimiento o el tipo de combustible utilizado. Esta garantía no aplicará, y Dansons no asumirá ninguna responsabilidad, si su aparato no se instaló, operó, limpió o mantuvo en estricto cumplimiento con este manual del propietario. Quemar cualquier material distinto a pellets de madera de calidad puede anular la garantía. La garantía no cubre daños ni fallas debidas al mal uso, manejo inapropiado o modificaciones. Ni Dansons ni el distribuidor autorizado de Louisiana Grills asumen responsabilidad alguna, jurídica o de otro tipo, por los daños accidentales o consecuentes a los bienes o las personas debido al uso de este producto. Si se realiza una demanda contra Dansons con base en una infracción de esta garantía o de cualquier otro tipo de garantía explícita o implícita por la ley, el fabricante de ninguna manera será responsable de cualquier daño especial, indirecto o consecuente, ni por otros daños de cualquier naturaleza, por encima del precio original de compra de este producto. Todas las garantías del fabricante se especifican en este documento y no se puede realizar ninguna demanda contra el fabricante por cualquier garantía o promesa. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones de garantías implícitas, así que las limitaciones o exclusiones especificadas en esta garantía limitada podrían no aplicar para usted. Esta garantía limitada le da derechos jurídicos específicos y usted podría tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. 99 ESPAÑOL EXCEPCIONES CÓMO ORDENAR REFACCIONES Para ordenar refacciones, comuníquese con el distribuidor autorizado en su localidad, o visite nuestra tienda en línea en: www.louisiana-grills.com CONTACTO CON SERVICIO AL CLIENTE Si tiene preguntas o problemas, comuníquese con Servicio al Cliente de lunes a domingo, de 4 a.m. a 8 p.m. hora del Pacífico (EN/FR/ES). [email protected] | Línea sin costo: 1-877-303-3134 | Fax sin costo: 1-877-303-3135 SERVICIO BAJO GARANTÍA Comuníquese con su distribuidor Louisiana Grills más cercano para reparaciones o refacciones. Dansons requiere un comprobante de compra para otorgar una reclamación de garantía; por lo tanto, conserve su recibo o factura de venta original para referencia futura. Puede ver el número de serie y modelo de su unidad Louisiana Grills en la tolva. Escriba los números a continuación, ya que la etiqueta podría desgastarse o quedar ilegible. ESPAÑOL 100 MODELO NÚMERO DE SERIE FECHA DE COMPRA DISTRIBUIDOR AUTORIZADO LOS ACCESORIOS SE VENDEN POR SEPARADO Disponibles para comprar por separado. Verifique la disponibilidad con el distribuidor de su localidad. DESCRIPCIÓN GABINETE PARA AHUMAR extensión Perfecta para ahumar y curar carnes, pescados o quesos antes de cocinar. Dos termómetros de domo en la puerta. Ruedas giratorias de uso pesado. Cuenta con cinco estantes removibles. Los estantes adicionales se venden por separado. ESTANTES ADICIONALES para el gabinete para ahumar en frío ARTÍCULO DESCRIPCIÓN DELANTAL PARA ASAR Delantal ajustable con dos bolsillos al frente para sus herramientas para cocinar. Talla única. Lavable a máquina. Negro. PIEDRA PARA PIZZA Maximice el espacio para ahumar y curar con cinco estantes adicionales en un gabinete para ahumar en frío. Utensilio de piedra para alta temperatura, utilizable en asador. Superficie antiadherente con manijas integradas. 38cm / 15 pulg. de diámetro CUBIERTA DE ASADOR SOPORTE PARA POLLOS Cubierta completa, adaptada a la forma. Poliéster de uso pesado con respaldo de PVC para uso a largo plazo. Impermeable. Incluye un cordón sujetador para ajustarlo con facilidad. Aplique sabor directamente al pollo mientras se coce. Marine con su líquido preferido, directamente en el asador, para un resultado delicioso. CUBIERTA DE ASADOR con gabinete para ahumar TAZA TÉRMICA Cubierta completa, adaptada a la forma. Poliéster de uso pesado con respaldo de PVC para uso a largo plazo. Impermeable. Incluye un cordón sujetador para ajustarlo con facilidad. EXTENSIÓN DE TOLVA Puede contener 9.07kg / 20 lbs adicionales de pellets para sesiones de asado más largas, reduciendo la frecuencia de llenado. Se coloca con facilidad encima de la tolva. REPISA FRONTAL/LATERAL Espacio adicional para más conveniencia al preparar la comida. Se puede sujetar al frente o al costado del asador. Ganchos para implementos. Negro o acero inoxidable. 37.5cm x 30cm / 14.75 x 12 pulg. REPISA FRONTAL DE LUJO Maximice el espacio para preparación de comida al frente de su asador. Acero inoxidable. 60cm x 30cm / 24 x 12 pulg. Mantenga sus bebidas bien frías o calientes en esta taza de acero inoxidable con un atractivo diseño. Tapa transparente y deslizante. Aislamiento con pared doble. Perfecta para traslados. 30 oz. TAPETE PARA ASADOR ESPAÑOL ARTÍCULO Fácil de limpiar, con protección UV. Protección para su terraza. 132cm x 86cm / 52 x 34 pulg. SALSAS DISTINTIVAS Una serie de salsas gourmet para preparar y mejorar los sabores naturales de sus comidas. Úselas para cocinar o como salsa para mojar. Sin grasas. Sin gluten. Sin MSG. ESPECIAS DISTINTIVAS Una colección de sazonadores gourmet. Versatilidad como aliño, como marinada o simplemente como sazonador. Sin gluten. Sin MSG. 101 RECETAS PECHO CLÁSICO 9. Rinde 4 - 6 porciones Un pecho completo de res pesa de 7.25 a 3.62 kg / 16 a 18 libras y tiene tres partes distintas: el tope, la punta y la falda. Use la sección de la falda, ya que es magra, compacta y produce buenas rebanadas al cortarla. Ingredientes: 1 Pecho de res 2.2-3.6 kg / 5-8 lbs, La capa de grasa debe tener al menos 0.6 cm / ¼ pulg. de grosor 1 envase 75 ml / 5 C. 1 botella 1 paquete 375 ml / 1 1/2 tz. 40 ml / 8 c. mostaza amarilla preparada sazonador salsa de chili mezcla seca de sopa de cebolla caldo de res pimienta negra Sabor de pellets de madera sugerido: Nogal / Competencia Instrucciones: 1. Extienda un trozo grande de plástico para envolver en su lugar de trabajo. De tamaño suficiente para envolver el brisket. Usando un cuchillo afilado, haga un corte en la parte inferior del brisket en contra del grano. Esto ayudará a rebanar el brisket terminado contra el grano, dándole un corte tierno que se deshace en la boca. La parte inferior es la que no tiene capa de grasa. Cubra con una cantidad generosa de mostaza preparada. Frótela ligeramente sobre toda el área. Esparza una cantidad generosa de sazonador sobre la mostaza, y vuelva a frotarla con suavidad en la carne. Voltee el brisket y repita el proceso. Envuelva el brisket preparado en el plástico y refrigere de 2 a 4 horas o toda la noche. Abra el envoltorio y use un termómetro de carne, la temperatura interna debe llegar a 91 °C / 195 °F. El brisket debe estar firme, pero debe poder desmenuzar la carne con sus dedos 10. Transfiera la carne a una tabla de cortar y déjela reposar por 10 minutos. Corte rebanadas delgadas contra el grano para servirlo. SALCHICHA CON CHUTNEY DE MANGO Rinde 4 - 6 porciones Ingredientes: 2 0.9 kg / 2 lbs 10 ml / 2 c. 15 ml / 1 C. 10 ml / 2 c. ½ ½ bulbo 5 ml / 1 c. Pizca Mangos (picados) Salchicha italiana (picante o suave) perejil fresco (molido) pimiento rojo (en cubos) miel cebolla roja (en cubos) hinojo (en cubos) jugo de lima sal Sabor de pellets de madera sugerido: Nogal / Competencia Instrucciones: 1. Precaliente el asador, y luego reduzca a bajo-medio (82-107 °C / 180- 225 °F) 2. Coloque las salchichas en el asador, con una separación regular. Voltéelas cada diez minutos para asar todos los lados. 3. Combine los demás ingredientes para preparar el chutney. Enfríe hasta que esté listo para servir. 4. Deslice las salchichas asadas en diagonal, y sirva acompañadas de chutney. ESPAÑOL 2. Prepare la mezcla para untar. Mezcle la salsa de chili, la mezcla seca de sopa de cebolla, el caldo de res y la pimienta negra. Déjelos reposar. BISTEC CON QUESO AZUL 3. Precaliente el asador y lleve el gabinete para ahumar a 82-107°C / 180-225°F. Ingredientes: 4. Coloque el brisket, con el lado de la grasa hacia arriba, en el centro del asador. Cierre la tapa del asador. Cocine bajo y lento hasta que esté tierno, de 10 a 12 horas. 5. Unte el brisket con la mezcla para untar al menos cada media hora durante las primeras 3 horas. 6. Continúe el proceso de ahumado lento hasta que la temperatura interna alcance 60-66 °C / 140-150 °F. Saque el brisket del ahumador. Suba la temperatura del asador a 176 °C / 350 °. 7. 8. 102 Coloque el brisket en un envoltorio hecho de dos capas de papel aluminio. Vierta 50 ml / ¼ de taza de mezcla para untar sobre el brisket, dentro del envoltorio. Cierre el envoltorio. Coloque el envoltorio cuidadosamente en el asador. Ahúme de 1 a 1 ½ horas. Rinde 4 porciones 4 Bistecs, T-bone o Rib-Eye 2.54cm / 1 pulg. de grosor 0.28-0.62 kg / 10-12 onzas cada uno 113 g / 4 oz. queso azul 50 ml / ¼ tz. cebolla verde (en rebanadas delgadas) Sabor de pellets de madera sugerido: Nogal / Competencia / Whiskey Instrucciones: 1. Precaliente el asador, y luego déjelo o redúzcalo ligeramente (204-260 °C / 400-500 °F). 2. Quite el exceso de grasa de la carne y deséchelo. 3. Coloque los bistecs en la parrilla. Marque los dos lados, volteándolos cada pocos minutos. Reduzca la temperatura a 135 °C/275 °F o a 163 °C/ 325 °F. Voltee los bistecs por última vez. Mezcle el queso azul y las cebollas. Espolvoree sobre los bistecs, cierre la tapa del asador y áselos hasta el término deseado. Revise el grado de cocción haciendo un corte en la carne cerca del hueso. Variación: MÉTODO DE MARCADO INVERSO Reduzca la temperatura a 82°C / 180°F, y coloque los bistecs en la parrilla. Ahúme de 5 a 15 minutos. Una vez ahumados al término deseado, vuelva a elevar la temperatura del asador a alto 204260°C / 400-500°F y marque los bistecs a su gusto. COSTILLAS BBQ Rinde 4 - 6 porciones Ingredientes: 1.3-1.8 kg / 3-4 lbs Costillas 45 ml / 3 C. 5 ml / 1 c. 5 ml / 1 c. 2 enteras 30 ml / 2 C. 30 ml / 2 C. 125 ml / ½ tz. 5 ml / 1 c. 5 ml / 1 c. Costillas de cerdo cargadas o costillas de lomo Aceite Sal Pimienta Cebollas (picadas) Vinagre Salsa Worcestershire Jugo o refresco de manzana Paprika Chile en polvo Sabor de pellets de madera sugerido: Nogal / Competencia / Manzano Variación: MÉTODO “MEMPHIS DRY” Ponga la temperatura del asador en alto a 260 °C / 500 °F. Vuelva a colocar las costillas en la parrilla y sazónelas con un sazonador o aliño seco. Marque las costillas, sáquelas del asador y sírvalas. HAMBURGUESAS CLÁSICAS DE PATIO TRASERO Rinde 4 - 6 porciones Ingredientes: 900 g /2 lbs 15 ml / 3 c. 2 enteros 500 ml / 2 tz. 6 - 8 6 - 8 rebanadas 30 ml / 2 C. Sabor de pellets de madera sugerido: Nogal / Competencia Instrucciones: 1. Precaliente el asador, y luego déjelo o redúzcalo ligeramente a 204-260 °C / 400-500 °F. 2. Combine la carne, el sazonador, los huevos y las migajas de pan en un tazón para mezclar y revuelva bien. Divida la carne en porciones y forme hamburguesas de tamaño y forma similares a los panes. Haga hamburguesas de alrededor de 1.9 cm / ¾ pulg. de grosor. 3. Coloque las hamburguesas en el asador. Ase seis minutos por cada lado, cuidando de no presionar la carne. Pruebe si están bien cocidas con un termómetro para carne; la temperatura interna debe alcanzar 71°C / 160°F. La carne puede ponerse rosada por fuera debido al humo. 4. En los últimos minutos de cocción, aplique mantequilla con un pincel a los panes y tuéstelos ligeramente en la parrilla. 5. Saque los panes y las hamburguesas cuando estén listas. Complemente las hamburguesas con queso derretido y sirva. Instrucciones: 1. Precaliente el asador, y luego reduzca a temperatura baja a 82-107 °C / 180-225 °F. 2. Prepare las costillas quitando la capa de piel dura en la parte trasera. Sazone las costillas con sal y pimienta al gusto. 3. Coloque las costillas en el asador, con una separación regular. Ahúme de 3 a 4 horas. 4. Mezcle los demás ingredientes en una charola y póngalos a hervir. Deje hervir la salsa cinco minutos hasta que se espese. 5. Sáquela del asador. Suba la temperatura del asador a 176 °C / 350 °F. 6. Coloque cada costillar en un envoltorio hecho de dos capas de papel aluminio. Vierta 50 ml / ¼ de taza de salsa sobre las costillas, dentro del envoltorio. Cierre el envoltorio. 7. Coloque el envoltorio cuidadosamente en el asador. Ahúme de 1 a 1 ½ horas. 8. Abra el envoltorio. La carne habrá expuesto los extremos de las costillas y estará muy tierna. Ponga la temperatura del asador en alto a 260 °C / 500 °F. Vuelva a colocar las costillas en la parrilla y úntelas con la salsa por ambos lados. 9. Cuando la salsa esté caramelizada y las costillas estén pegajosas, sáquelas del asador y sírvalas. Carne molida de res o búfalo Sazonador Huevos a temperatura ambiente Migajas de pan (secas, finas) Panes para hamburguesa / panecillos Kaiser Queso (en rebanadas delgadas) Mantequilla CONSEJO: Una carne ligeramente más grasosa resulta en una hamburguesa más jugosa. Como una alternativa magra, pruebe la carne molida de búfalo. BISTEC DE SIRLOIN CON CEBOLLAS DULCES Y PIMIENTOS Rinde 4 porciones Ingredientes: 2 Steak, Top Sirloin 10 ml / 2 c. 5 medianas 2 enteras 60 ml / 4 C. 60 ml / 4 C. Pizca sazonador o aliño cebollas dulces (picadas grueso) pimientos morrones (de cualquier tipo, picados) salsa de soya aceite de oliva sal 1 pulg. de grosor, cortados en 4 piezas. 0.45kg/1 lb 103 ESPAÑOL 4. con cordel. Aplique una capa ligera de aceite de oliva con brocha a las gallinas y espolvoréelas con paprika. Sabor de pellets de madera sugerido: Nogal / Mezquite / Whisky Instrucciones: 1. Precaliente el asador, y luego reduzca la temperatura ligeramente a 218°C / 425°F. 2. Sazone ambos lados de los bistecs con el sazonador o aliño. Cubra y refrigere al menos 1 hora. 3. Coloque las cebollas y los pimientos en una bandeja cubierta de papel aluminio. Mezcle la salsa de soya y el aceite de oliva, y rocíe la mezcla sobre la bandeja. Espolvoree con sal. Selle por completo el paquete de papel aluminio. 4. Coloque el paquete en el asador durante 10 a 15 minutos o hasta que las verduras estén suaves y tiernas. Saque el paquete del asador y manténgalo cerrado. 5. 6. Coloque los bistecs en la parrilla. Marque los dos lados, volteándolos cada pocos minutos. Áselos hasta el término deseado, y luego sáquelos del asador. Coloque en platos para servir y cúbralos con las verduras calientes. GALLINAS DE CORNUALLES CON ARROZ MANDARÍN Rinde 4 porciones Ingredientes: 4 enteras 750 ml/ 3 tz. 15 ml / 1 C. 5 ml / 1 c. 250 ml / 1 tz. Gallinas de Cornualles enteras arroz mandarín aceite de oliva paprika ahumada mermelada de naranja 4. Coloque las gallinas en el asador. Áselas de 45 a 60 minutos, hasta que la carne de la pierna esté tierna al presionarla. 5. Unte las gallinas con mermelada de naranja durante los últimos 20 minutos del tiempo de cocción. Saque las gallinas del asador y acomódelas en un plato para servir. CONSEJO: Si desea juntar los jugos para hacer gravy, coloque las gallinas en una bandeja de papel aluminio y añada suficiente agua o jugo para cubrir el fondo hasta unos 0.6 cm / ¼ pulg. KEBABS DE CAMARÓN CON MANTEQUILLA DE CURRY Rinde 4 porciones Ingredientes: 900g / 2 lbs 125ml / ½ tz. 15 ml / 1 C. 1 Camarones (pelados, sin venas) Mantequilla de curry Aceite de oliva Lima Eneldo fresco Mantequilla de curry 125 ml / ½ tz. Mantequilla 30 ml / 2 C. Cebolla (picada) 15 ml / 1 C. Eneldo fresco 5 ml / 1 C. Curry en polvo Pizca Ajo en polvo Sabor de pellets de madera sugerido: Mesquite / Competencia Instrucciones: Arroz mandarín 59 ml / ¼ tz. almendras (en rebanadas) 30 ml / 2 C. apio (picado) 1 pequeña cebolla verde (en rebanadas finas) 30 ml / 2 C. mantequilla 1 lata gajos de mandarina (drenada) 1. Remoje brochetas de madera en agua por 1 hora. 2. Precaliente el asador, y luego reduzca a 135-163°C / 275-325°F. 3. Prepare la mantequilla de curry derritiendo mantequilla en una sartén pequeña a calor medio-alto. Incorpore la cebolla, el eneldo, el curry en polvo y el ajo en polvo. Deje cocer por cinco minutos y quite la sartén del calor. 30 ml / 2 C. jugo de naranja (concentrado) 500 ml / 2 tz. arroz cocido 4. Ensarte los camarones en brochetas, dejando espacio entre las piezas. Aplique una capa ligera de aceite de oliva con brocha. Sabor de pellets de madera sugerido: Nogal / Mesquite / Competencia 5. Coloque las brochetas en el asador, y áselas hasta que los camarones estén blancos y tiernos. Cosa los camarones rápidamente; tenga cuidado de no cocer demasiado. Voltee las brochetas de camarón una vez y aplique la mantequilla de curry con brocha a la mitad del tiempo de cocción. 6. Acomode los camarones asados en un plato para servir. Acompañe con rodajas de lima y eneldo. 0.4 kg/11oz. ESPAÑOL Instrucciones: 1. Prepare el arroz mandarín cociendo las almendras, el apio, la cebolla verde y la mantequilla en una sartén pequeña hasta que las almendras estén ligeramente tostadas. Combine la mezcla con los gajos de naranja, el jugo de naranja y el arroz cocido en un tazón, y déjela reposar. 2. Precaliente el asador, y luego reduzca a temperatura a 135177 °C / 275-350 °F. 3. Enjuague las gallinas de Cornualles y séquelas con toallas de papel. Rellene las gallinas con la mezcla de arroz y ate las patas 104 CONSEJO: Para ensartar un camarón de modo que quede derecho, sosténgalo estirado con una mano. Empiece por el extremo de la cola e inserte una brocheta de bambú o madera dentro del camarón de modo que atraviese toda su longitud. Siga enderezando el camarón con los dedos conforme avance. Rinde 4 - 6 porciones Ingredientes: CONSEJO: Si quiere usar los jugos para hacer un gravy, coloque el pavo en la parrilla dentro de una bandeja de papel aluminio grande. Añada 0.6 cm / ¼ pulg. de agua o caldo y algo de sazonador en el fondo de la bandeja. Vigile los jugos, ya que quizá necesite añadir más durante la cocción. 24 grandes camarones (pelados, sin venas) 24 enteras hojas de albahaca fresca 24 rebanadas tocino (en rebanadas delgadas) POLLO DE LATA DE CERVEZA Sabor de pellets de madera sugerido: Cerezo / Manzano Ingredientes: Instrucciones: 1 entero Pollo 1. Remoje brochetas de madera en agua por 1 hora. 2. Precaliente el asador, y luego reduzca a 135-163°C / 275-325°F. 1 lata 45 ml /3 C. Cerveza, de cualquier tipo Sazonador 3. Envuelva un camarón y una hoja de albahaca en una rebanada delgada de tocino, y luego ensártelo en la brocheta, dejando espacio entre los camarones. 4. Coloque las brochetas en el asador, y áselas hasta que los camarones estén blancos y tiernos y el tocino esté dorado. Cosa los camarones rápidamente; tenga cuidado de no cocer demasiado. Voltee las brochetas con frecuencia para que no se quemen. 5. Rinde 2 - 6 porciones Sabor de pellets de madera sugerido: Nogal / Manzano / Competencia Instrucciones: 1. Precaliente el asador, y luego reduzca la temperatura a 135177 °C / 275-350 °. 2. Abra la lata y vierta la mitad de la cerveza en un vaso para beberla. Deje la mitad en la lata, y haga algunos agujeros adicionales en la parte superior de la lata para aumentar la ventilación. Añada ¼ del sazonador a la lata. 3. Enjuague el pollo abundantemente y seque la parte exterior dando golpecitos con toallas de papel. Añada 1/4 del aliño dentro de la cavidad del pollo. Unte el sazonador restante en la superficie exterior del pollo. Saque del calor y sirva. PAVO AHUMADO ENTERO 1.8-2.7 kg / 4-6 lbs Rinde para un pequeño ejército - ¡las sobras están excelentes! Ingredientes: 1 entero Pavo (descongelado) 4. 60 ml /4 C. 5 ml / 1 c. 45 ml /3 C. Sazonador Paprika ahumada Mantequilla Inserte la lata vertical dentro de la cavidad del pollo, colóquelo en la parrilla y cierre la tapa del asador. Áselo hasta que el pollo esté dorado y crujiente; la temperatura interna debe llegar a 74 °C / 165 °F. 5. Usando pinzas, saque cuidadosamente el pollo y la lata del asador. Deje reposar cinco minutos, y luego retire cuidadosamente la lata de la cavidad del pollo. Tenga cuidado de no derramar el líquido, ya que estará caliente. 6. Corte el pollo y sírvalo. 9-11.3 kg / 20-25 lbs Sabor de pellets de madera sugerido: Nogal / Cerezo / Competencia Instrucciones: 1. Precaliente el asador, y luego reduzca la temperatura a 135177 °C / 275-350 °. 2. Saque el pescuezo y los menudos del pavo. Enjuague el pavo abundantemente y seque la parte exterior dando golpecitos con toallas de papel. 3. En un tazón pequeño mezcle la mantequilla, ¼ parte del sazonador y la paprika para formar una pasta. Inserte cuidadosamente su mano entre la piel exterior y la carne de la pechuga. Unte la pasta en la carne. 4. Unte el sazonador restante en la superficie exterior del pavo. 5. Coloque el pavo, con la pechuga hacia arriba, en el centro de la parrilla y áselo hasta que esté tierno y dorado; la temperatura interna debe llegar a 82 °C / 180 °F en la parte más gruesa del muslo y a 77 °C / 170 °F en la pechuga. 6. Saque el pavo, cúbralo con papel aluminio y déjelo reposar por 10 minutos antes de cortarlo. Variación: POLLO DE LATA DE CERVEZA NO ALCOHÓLICA Use las mismas instrucciones anteriores, pero sustituya la lata de cerveza con una lata de su refresco no dietético favorito, jugo de fruta o agua con sazonador adicional. 105 ESPAÑOL CAMARÓN EN BROCHETA CON TOCINO Y ALBAHACA POLLO SATAY CON ADEREZO RANCH Rinde 2 - 6 porciones Ingredientes: 450g / 1 lb 112 ml / ½ tz. Pizca Pizca Pechugas o muslos de pollo (sin huesos ni piel) Aderezo preparado ranch o italiano para ensalada Sal Pimienta Sabor de pellets de madera sugerido: Manzano / Cerezo Instrucciones: 1. Corte el pollo a lo largo en piezas de 0.63 cm / 1/4 pulg. de grosor o ligeramente más grandes. Enjuague el pollo y séquelo dando golpecitos con toallas de papel. 2. Coloque las piezas de pollo en una bolsa de plástico con cierre. Añada aderezo de ensalada, sal y pimienta al gusto. Selle la bolsa y agítela con cuidado, cubriendo el pollo de manera uniforme. Coloque en el refrigerador de 1 a 2 horas, o toda la noche. Agite la bolsa una o dos veces para que el pollo se marine uniformemente. 3. Remoje brochetas de madera en agua por 1 hora antes de usarlas. 4. Precaliente el asador, y luego reduzca la temperatura ligeramente a 218°C / 425°F. 5. Saque el pollo de la bolsa de plástico y tréncelo hacia adentro y afuera en las brochetas, como un moño. 6. Coloque las brochetas en el asador, y áselas hasta que el pollo esté blanco y firme. Voltee las brochetas con frecuencia para que no se quemen. 7. Saque del calor y sirva. ESPAÑOL 106 IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Our Customer Service department is available Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES). TOLL FREE: 1-877-303-3134 | TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135 [email protected] IMPORTANT WWW.LOUISIANA-GRILLS.COM FREE RECIPES | RECETTES GRATUITES | RECETAS GRATUITAS NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN 780181113CWM Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer avec Dansons directement. Le service à la clientèle est ouvert du lundi au dimanche, de 4 h à 20 h HP (ANG / FR / ES). NUMÉRO SANS FRAIS : 1-877-303-3134 | TÉLÉCOPIEUR SANS FRAIS : 1-877-303-3135 [email protected] ¡IMPORTANTE! NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA Para el preguntas, comentarios o consultas, por favor contactar Dansons directamente. Nuestro departamento de servicio al cliente está disponible lunes a viernes de 4:00 a.m. a 8:00 p.m. tiempo del Pacífico. LLAMADA GRATUITA: 1-877-303-3134 | FAX GRATUITO: 1-877-303-3135 [email protected] MADE IN CHINA | FABRIQUÉ EN CHINE | HECHO EN CHINA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

LG LG900C2 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario