AquaPRO 55011-7 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
OWNER’S MANUAL
UTILITY SINK PUMP
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call AQUAPRO
Customer Service 8 a.m. - 5 p.m., EST, Monday-Friday
1-844-242-2475
© 2015 Copyright GP Enterprises Co., Ltd.
Model 55011-7
2
PERFORMANCE
Model HP
GPH of Water @ Total Feet Of Lift
Max. Lift
0 ft. 5 ft. 10 ft.
55011-7 1/3 1300 950 550 15 ft.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Do not pump flammable or explosive liquids such as oil, gasoline, kerosene, ethanol, etc. Do not use in the
presence of flammable or explosive vapors. Using this pump with or near flammable liquids can cause an
explosion or fire, resulting in property damage, serious personal injury, and/or death.
2. ALWAYS disconnect the power to the pump before servicing.
3. Do not touch the motor housing during operation. The motor is designed to operate at high temperatures. Do
not disassemble the motor housing.
4. Do not handle the pump or pump motor with wet hands or when standing on a wet or damp surface, or in water
before disconnect the power.
5. Release all pressure and drain all water from the system before servicing any component.
6. Secure the discharge line before starting the pump. An unsecured discharge line will whip, possibly causing
personal injury, and/or property damage.
7. Extension cords may not deliver sufficient voltage to the pump motor. Extension cords present a life
threatening safety hazard if the insulation becomes damaged or the connection ends fall into water. The use of
an extension cord to power this pump is not permitted.
8. Wear safety goggles at all times when working with pumps.
9. This unit is designed only for use on 115 volts (single phase), 60 Hz, and is equipped with an approved
3-conductor cord and 3-prong grounded plug. Do not remove the ground pin under any circumstances. The
3-prong plug must be directly inserted into a properly installed and grounded 3-prong, grounding-type
receptacle. Do not use this pump with a 2-prong wall outlet. Replace the 2-prong outlet with a properly
grounded 3-prong receptacle (a GFCI outlet) installed in accordance with the National Electrical Code and
local codes and ordinances. All wiring should be performed by a qualified electrician.
10. Protect the electrical cord from sharp objects, hot surfaces, oil, and chemicals. Avoid kinking the cord. Do not
use damaged or worn cords.
11. Failure to comply with the instruction and designed operation of this unit may void the warranty. ATTEMPTING
TO USE ADAMAGED PUMP can result in property damage, serious personal injury, and/or death.
12. Ensure that the electrical circuit to the pump is protected by a 15 Amp fuse or circuit breaker.
13. Do not lift the pump by the power cord.
14. Know the pump and its applications, limitations, and potential hazards.
15. Periodically inspect the pump and system components to ensure the pump suction screen is free of mud, sand,
and debris. Disconnect the pump from the power supply before inspecting.
16. Follow all local electrical and safety codes, along with the National Electrical Code (NEC). In addition, all
Occupational Safety and Health Administration (OSHA) guidelines must be followed.
17. The motor of this pump has a thermal protector that will trip if the motor becomes too hot. The protector will
reset itself once the motor cools down and an acceptable temperature has been reached. The pump may start
unexpectedly if it is plugged in.
3
18. Ensure the electrical power source is adequate for the requirements of the pump.
19. This pump is made of high-strength, corrosion-resistant materials. It will provide trouble-free service for a long
time when properly installed, maintained, and used. However, inadequate electrical power to the pump, dirt, or
debris may cause the pump to fail. Please carefully read the manual and follow the instructions regarding
common pump problems and remedies.
20. This pump does not require a connection to a main stack vent, per the National Standard Plumbing Code
(NSPC) 2003 Section 11.7.9.
PRE-INSTALLATION
APPLICATION
This pump is designed to be used with a sink where a gravity drain line is not available. Attach the pump to the
drain tail piece; the pump will start when water begins to drain. Uses include basement laundry sinks, wet bars and
utility sinks.
TOOLS REQUIRED
SPECIFICATIONS
Power supply
115V, 60 HZ., 15 Amp Circuit
Liquid temp. range
32 to 77°F (0- 25°C)
Pump Inlet
1-1/2 in. NPT
Pump discharge
1-1/4 in. NPT
Phillips
Screwdriver
Flathead
Screwdriver
Safety goggles Tape Measure
Channel
Locks
Pipe wrench
Hacksaw
4
INSTALLATION
(SEE FIGURES 1 AND 2)
WARNING: Electric Shock Hazard. Plug pump into a properly grounded, GFCI protected outlet. Do NOT plug in
the pump until after it is completely installed. Do not remove or modify the grounding pins on the plugs.
Fittings Supplied: Qty.
A Sink Drain Screen 1
B 1-1/4” NPT x 1-1/4” Slip Check Valve 1
C 1-1/4” NPT Ball Valve 1
Purchase Separately: Qty.
1 1-1/2” NPT x 1-1/2” Slip Female Adapter 1
2 1-1/2” Schedule 40 PVC Pipe, to fit 1
3 1-1/2” NPT x 1-1/2” Slip Male Adapter 1
4 1-1/4” NPT Galvanized Nipple (to fit) 1
5 1-1/4” NPT Galvanized Union 1
6 1-1/4” NPT x 1-1/4” Male Adapter 1
7 1-1/4” Schedule 40 PVC Pipe, to fit 1
8 1-1/4” Socket to Socket 90° Elbow 1
9 1-1/4” Schedule 40 PVC Pipe to Drain As Needed
PVC Pipe Cement As Needed
PTFE pipe thread sealant tape As Needed
1-1/2” PVC Solvent Union optional As Needed
NOTE: Be careful to avoid cross-threading; Use only a
plastic-compatible pipe-threading compound or teflon
tape when connecting threaded fittings to plastic
adapters.
Figure 1: Typical method of mounting the pump
5
Mount the pump
NOTE: DO NOT use plumber’s pipe threading compound (“pipe dope”) on plastic pipe; it can damage the plastic,
causing leaks and piping failure and void the warranty.
1. Place the sink in its final location.
2. Remove any existing drain fittings back to the tail piece. Make sure the existing tail piece does not leak.
NOTE: If the sink-drain tail piece is not 1-1/2 in. NPT, you will have to adapt it (bushings, reducers, etc.). In this
case, wrap all joints with PTFE pipe thread sealant tape before making connections.
3. Glue the 1-1/2 in. PVC pipe into the female adapter (purchase separately).
WARNING: Fire and explosion hazard. Be sure to follow the cement manufacturer’s instructions when using PVC
cement. Do not use near fire or open flame.
4. Wrap the threads of the tail piece with 1 to 1-1/2 turns of PTFE pipe thread sealant tape. Thread the 1-1/2 in.
NPT female adapter onto the sink-drain tail piece. Thread it hand tight plus 1/2 turn with a pipe wrench or slip
joint pliers. DO NOT over tighten.
NOTE: The vertical height from the check valve to the pipe outlet should be at least 6.5ft to void check valve
leakage.
5. Wrap the threads of the 1-1/2 in. male adapter with 1 to 1-1/2 turns of PTFE pipe thread sealant tape and install
it in the pump inlet. Tighten it hand tight plus 1/2 turn with a pipe wrench or slip joint pliers. DO NOT over tighten!
6. Measure the 1-1/2 in. PVC pipe against the drain and the pump and trim the pipe to fit.
7. Do a trial assembly (dry - no glue) of the pump onto the drain pipe. Swing the pump until it accurately faces the
discharge piping, and then mark the pump and the inlet pipe/adapter assembly so that you can accurately install
the pump in Step 8. Arrange a temporary support under the pump to relieve the strain on the sink drain piping
while the glue is setting. Leave it in place while you measure and cut the discharge piping (Step 12).
* Required and included
** Purchase separately
† For easier removal for servicing or cleaning,
install a 1-1/2 in. solvent union in the drop
pipe.
6
8. Slide the pump up into position and glue the pipe into the male adapter (on the pump).
No glue on the pump or in the motor;
• Make sure the pump is facing the right direction (match the marks from Step 7);
• Put the support in place under the motor.
9. Wrap the 1-1/4 in. galvanized nipple with 1-1/2 to 2 turns of PTFE pipe thread sealant tape on each end and
thread it into the pump discharge port.
NOTE: Tighten this only enough to prevent leaking. Over-tightening can crack the plastic.
10. Hold the nipple with a pipe wrench and thread one half of the 1-1/4 in. union onto it, hand tight plus 1-1/2 turns
with a pipe wrench or slip-joint pliers.
11. At this time, wrap the threads on both the 1-1/4in. male adapters with 1-1/2 to 2 turns of PTFE pipe thread
sealant tape. Thread one of the adapters into the other half of the 1-1/4 in. union, hand tight plus 1/2 turn with a
wrench or a pair of slip-joint pliers. DO NOT over tighten!
12. Install the discharge piping as shown in Figures 1 and 2. The order is:
a. 1-1/4 in. PVC Pipe cut to fit
b. 90° Soc. to Soc. elbow
c. 1-/14 in. PVC Pipe cut to fit
d. Male adapter
e. Flow Control/Ball Valve, Check Valve
NOTE: Install the check valve in the vertical discharge pipe with the threads down. Be sure the flow arrow points
AWAY from the pump. That is, when the check valve is correctly installed, the arrow showing direction of flow
should point UP.
f. 1-1/4 in. Outlet Pipe
13.Connect the discharge piping to the building drain.
OPERATION
Plug in the Pump
AFTER the pump is completely installed, plug the switch into a GFCI protected, properly grounded outlet. Plug the
pump into the back of the switch’s plug.
Adjusting the Flow
The drain pump can pump up to 21 gallons per minute (GPM). Normal sink drains allow only 5 to 6 GPM to flow.
Adjust the discharge shut-off/flow balancing valve as follows so that the pump does not cycle on and off when the
faucets are on full.
Run water into the sink. The pump will start when it detects water.
Check for leaks. If leaks are found, unplug the pump power cord and fix the leaks before proceeding.
Put a stopper in the drain and allow the sink to fill up a few inches.
Open the discharge shut-off valve, open the faucets, and remove the stopper to drain the sink.
The pump will start. Adjust the discharge shut-off/flow balancing valve until the pump runs continuously while
the faucets are running and the sink is draining. If the water level rises with the pump on, slightly open the
discharge valve to balance the flow. If it drops, slightly close the discharge valve.
7
Washing Machine Use
Washing machines usually discharge more water than the faucets do, and it is normal for the water level to rise in
the sink while the pump is discharging. Do not adjust the discharge valve to match the flow when the washing
machine discharges into it, unless the sink is ONLY used for washing machine discharge.
NOTE: Washing machine discharge water contains fiber and lint. Unfiltered washing machine discharge could plug
the pump and require pump disassembly for cleaning. To avoid this, install a lint trap or bag type filter in the
washing machine discharge line and clean it out regularly.
CARE AND CLEANING
CAUTION: Always use the handle to lift the pump. Never use the power cord to lift the pump. To avoid skin burns,
unplug the pump and allow time for it to cool after periods of extended use.
This pump requires very little maintenance and should provide a long service life. Problems are rare; when the
pump flow drops off, the most likely cause is something solid going down the drain and jamming the impeller.
To clear a jammed impeller:
Unplug the Pump.
Close the discharge shutoff valve.
Bail out the sink as much as possible.
Disconnect the union, unscrew the pump from the sink tail piece, lower the pump to the floor, and slide it out
from under the sink (see Figure 3).
Remove the six housing screws (see Figure 4).
Clean out the pump. Make sure that the pump discharge is clear. If necessary, replace the impeller.
Install the new gasket (included with impeller). Reassemble the pump.
Raise the pump back into position, thread it back onto the sink tail piece, and reconnect the union.
Plug in the pump. Run water in the sink until the pump has run at least one complete cycle to make sure the
pump is operating correctly and there are no leaks.
† For easier removal for servicing or cleaning,install a 1-1/2 in.
† For easier removal for servicing or cleaning,
install a 1-1/2 in. solvent union in the drop pipe.
Figure 3: Pump Removal
8
Figure 4: Remove 6 housing screws to clean out pump
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Cause
Corrective Action
Pump does not run when
water flows in from the sink.
1. The pump is unplugged.
2. There is no power to the outlet.
3. The pump impeller is jammed.
4. The sink stopper is in the drain.
1. Plug in the pump.
2. Check the fuse / breaker.
3. Unplug the pump and follow the
procedure under “Maintenance” to
clear the pump.
4. Remove stopper.
Pump runs but does not
empty the sink.
1. The drain is clogged.
2. The discharge line is clogged.
3. The shut-off valve is closed.
4. The system discharge line is too high
or too long.
5. The check valve is installed
backwards.
1. Clear the drain screen.
2. Unplug the pump. Then open and
clear discharge line.
3. Open shut-off valve slightly.
4. Unplug the pump or reduce the
height or length of the discharge
line (11 ft. Max. Height).
5. Make sure the flow arrow on the
check valve points away from the
pump.
Pump cycles on and off when
no water is in the sink.
1.Check valve is not installed.
2. Check valve is jammed.
1.Unplug the pump and install the
check valve (see Figures 2 and 3).
2.Unplug the pump. Then open the
discharge line and clean the check
valve.
Pump cycles on and off when
the sink is at maximum water
flow or is full.
1. Shut-off valve is not adjusted.
2. Shut-off valve is not installed.
1.See “Adjusting the Flow”.
2.Unplug the pump and install a
shut-off valve (see Figures 2 and 3).
9
WARRANTY
Limited One-Year Warranty
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal use and in accordance with the Owner’s Manual, your AQUAPRO product is
warranted against original defects in material and workmanship for one full year from the date of purchase (the
“Warranty Period”). During the Warranty Period, AQUAPRO will repair or replace at no cost to you, to correct any
such defect in products founds upon examination by AQUAPRO to be defective in materials or workmanship.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover:
Use of the product in a non-residential application, improper installation and/or maintenance of the product,
damage due to misuse, acts of God, nature vandalism or other acts beyond control of AQUAPRO, owner’s acts or
omissions, use outside the country in which the product was initially purchased and resale of the product by the
original owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. However, if you mail
your product to an AQUAPRO Sales and Service Center for warranty service, cost of shipping will be paid one way.
This warranty does not apply to products purchased outside of the United States, including its territories and
possessions, outside of U.S. Military Exchange and outside of Canada. This warranty does not cover products
purchased from a party that is not an authorized retailer, dealer or distributor of AQUAPRO products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under
laws of the state of Michigan. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed
under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY
AQUAPRO. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OR
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL
AQUAPRO BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR STRICT PRODUCTS LIABLITY OR ARISING FROM ANY CAUSE
WHATSOEVER. Some states do not allow for the exclusion of consequential damages, so the above exclusion
may not apply to you. This warranty gives you specific rights. You may also have others that vary from state to
state.
Thank you for choosing an AQUAPRO product!
MANUAL DEL USUARIO
BOMBA DE USO GENERAL
PARA FREGADERO
¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de devolverla a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de 8:00 AM a 5:00 pm EST de Lunes a Viernes.
1-844-242-2475
Model 55011-7
2
RENDIMIENTO
Model CP
GPH (Galones por hora) de Agua @ Pies (Metros) de
Altura
Máx. Levante
0pi.. 5pi. 10pi.
55011-7 1/3 1300 950 550 15pi.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. No bombee líquidos inflamables o explosivos con aceite, gasolina, queroseno, etc. No lo use cerca o en
presencia de vaporesinflamables o explosivos. El uso de este producto cerca o con líquidos inflamables
puede causar una explosión o un incendio causando daños a su propiedad, lesiones personales, y/o muerte.
2. SIEMPRE desconecte la bomba antes de hacerle mantenimiento.
3. No toque el motor mientras está funcionando. Este product está diseñado para funcionar a altastemperaturas.
No desmonte motor ni el protector del motor.
4. No use la bomba o el motor de la bomba con las manos mojadas, o cuando esté de pie sobre la superficie
mojada o húmeda, o en agua.
5. Descargue toda presión y desagüe toda el agua del sistema antes del mantenimiento de cualquier
componente.
6. Asegure el cable de descarga antes de empezar hacer funcionar la bomba. Un cable suelto o no asegurado
puede arrebatarse causando daños personales o daños a la propiedad.
7. Los cables de extensión no ofrecen suficiente voltaje al motor de la bomba. Los cables de extensión pueden
presentar un peligro para la seguridad si el material de aislamiento se daña o si las puntas de conexión caen
el agua. El uso de un cable extensión no está con esta bomba NO está permitida.
8. Use gafas de seguridad en todomomentoque use la bomba.
9. Esta unidad está diseñada de un uso de 115 voltios (una sola fase), 60 Hz, y está equipada con un cable de 3
conductores y un enchufe de conexión de tierra (3 clavijas). NO QUITE EL ALFILER BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA. El enchufe de conexión de tierra tiene que estar directamente y correctamente instalado
en un receptáculo de conexión de tierra (3 clavijas). No use esta bomba en un receptáculo de 2 clavijas.
Reemplacé el receptáculo de 2 clavijas con un receptáculo apropiado de 3 clavijas con conexión a tierra
(GFCI) de acuerdo al Código Eléctrico Nacional y las ordenanzas locales.
Todaslasconexionesdebenserhechasporunelectricistaprofesional.
10. Proteja el cable eléctrico de objetos afilados, superficies calientes, aceite, y químicos. Evite enroscar los
cables. No use cables dañados o desgastados.
11. El no cumplir con las instrucciones de la operación de esta unidad puede anular la garantía. EL INTENTO DE
USAR UNA BOMBA DAÑADA puede resultar en daños a la propiedad, serios daños personales y/o muerte.
12. Asegúrese de que el circuito eléctrico a la bomba este protegido por un fusible de 15 amperios o un
cortacircuitos.
13. No levante la bomba por el cable eléctrico.
14. Conozca de la bomba las aplicaciones, las limitaciones y los peligros potenciales.
15. Periódicamente inspeccione la bomba y los componentes del sistema para asegurar que las entradas estén
libres de barro, arena y mugre. DESCONECTE DEL ENCHUFE LA BOMBA ANTES DE INSPECCIONARLA.
16. Siga sus códigos de seguridad eléctrica local, especialmente los del Código Eléctrico Nacional (NEC) y en el
lugar de trabajo. El Acta de Seguridad y SaludOcupacional. (OSHA).
3
17. El motor de la bomba tiene un protector térmico automático de reajuste que se apaga si la bomba se
recalienta. Una vez que el protectorrmico detecte que la bomba ha bajado de temperatura permitirá que la
bomba funcione normalmente. Si la bomba está conectada puede empezar a funcionar inesperadamente.
18. Asegure que la fuente de electricidad es adecuada para los requisitos que exige la bomba.
19. Esta bomba está hecha de materiales de alta fuerza y resistentes a la corrosión. Cuando ha sido
correctamente instalada no tendrá problemas de mantenimiento o de uso por mucho tiempo. Sin embargo,
una conexión inadecuada de la bomba mugre o suciedad puede causar que la bomba falle. Lea
cuidadosamente las instrucciones y sígalas con respecto a problemas y soluciones más comunes de la
bomba.
20. Esta bomba no requiere una conexión a la columna deventilación primaria, según el National Standard
Plumbing Code(NSPC) 2003, Sección 11.7.9.
PRE-INSTALACIÓN
APLICACIÓN
Esta bomba ha sido diseñada para usarse con un fregadero endonde no se dispone de una tubería de desagüe
por gravedad.Conecte la bomba a la pieza de conexión de desagüe; la bombase encenderá cuando el agua
comience a drenar. Los usosincluyen tinas de lavandería en sótanos, frigobares y fregaderos deuso general.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
ESPECIFICACIÓNES
Fuente de Alimentación
Alcance de Temperatura de Líquidos
Entrada de La bomba
Tamaño del Desagüe
Destornillador
de Punta Plana
Gafas de Seguridad
Cinta Métrica
Pinzas de
Llave
Sierra para Metales
Llave
de Tubo
Destornillador
de Phillips
4
INSTALACIÓN
(VER FIGURAS 1 Y 2)
ADVERTENCIA: Peligro de choque eléctrico. Enchufe la bombaen un tomacorriente debidamente puesto a tierra
y protegido porun disyuntor de escape a tierra, (GFCI). NO enchufe la bombahasta después de haber terminado la
instalación. No retire nimodifique las clavijas de conexión a tierra en las fichas.
Accesorios suministrados:Cantidad
A Criba de desagüe del fregadero 1
B Válvula corrediza de retención 1
de 1-1/4" NPT x 1-1/4"
C lvula de bola de1-1/4" NPT 1
Comprarporseparado: Cantidad
1 Adaptor corredizo hembrade 1-1/2" NPT x 1-1/2" 1
2 Tubería de PVC de 1-1/2categoria 40,para adaptar 1
3 Adaptor corredizomacho de1-1/2” NPT x 1-1/2” 1
4 Entrerrosca galvanizada de 1-1/4” NPT(para adaptar) 1
5Unión galvanizada de 1-1/4” NPT 1
6 Adaptador macho de 1-1/4” NPT x 1-1/4” 1
7 Tubería de PVC de 1-1/4” NPT, categoría 40, paraadaptar
1
8Codo de 90°de boquilla a boquilla de 1-1/4” 1
9Tubería de PVC de 1-1/4”, categoría 40,para el desagüe
Lo requerido
Pegamento para tuberías de PVCLo requerido
Tubo de PTFE cinta selladora de roscas Lo requerido
Unión de solvente de plástico
de 1-1/2"opcional Lo requerido
NOTA: Tenga cuidado de evitar enroscar en forma cruzada; Use solo un compuesto para enroscar tuberías de
plástico o cinta de teflón cuando conecte los accesorios fileteados a los adaptadores de plástico..
Figura 1: Método típico de instalación de la bomba.
5
Montaje de la bomba
AVISO: NO use un compuesto de plomería para roscas detuberías (compuesto lubrificante) en tuberías de
plástico, ya quepuede dañar el plástico, provocar fugas y fallas en la tubería einvalidará la garantía.
1. Coloque el fregadero/la pileta en la ubicación final.
2. Saque todos los accesorios de desagüe presentes hasta elcabo de conexión. Verifique que el cabo deconexión
presente no tenga fugas.
AVISO: Si el cabo de conexión de desagüe del fregadero/dela pileta no es fileteada de 1-1/2" NPT, tendrá que
adaptarlo(cojinetes, reductores, etc.). En este caso, envuelva todas lasjuntas con cinta de teflón antes de hacer
las conexiones.
3. Adhiera la tubería de PVC de 1-1/2” dentro del adaptadorhembra (se compra por separado).
ADVERTENCIA: Peligro de incendio y de explosión.Asegúrese de seguirlasinstruccionesdelfabricante
delpegamentocuando use pegamento de PVC. No lo usecercadelfuegoo de llamas abiertas.
4. Envuelva las roscas del cabo de conexión con 1 a 1-1/2vuelta de cinta de teflón. Enrosque el adaptador
hembra de1-1/2" NPT en el cabo de conexión de desagüe delfregadero/de la pileta. Enrósquelo a mano, 1/2
vueltamás con una llave de tubería o con pinzas ajustables.NO aprietedemasiado.
AVISO
: La altura vertical de la válvula de retención a la salida del tubo debe ser de al menos 6.5 pies de anular la
fuga válvula de retención.
5. Envuelva las roscas del adaptador macho de 1-1/2” con 1 a1-1/2 vuelta de cinta de teflón y colóquelo en la
admissionde la bomba. Apriételo a mano 1/2 vuelta más con unallave de tubería o con pinzas ajustables. ¡NO
apriete demasiado!
6. Mida la tubería de PVC de 1-1/2” PVC contra el desagüe yla bomba y recorte la tubería para adaptarla al
tamañocorrecto.
* Requerido e incluido
** Comprarporseparado
† Para facilitar la remoción de la bomba
durante algún servicio olimpieza, instale una
unión de solvente de 1-1/2" en
latubería.descendente.
Figura 2: Bomba instalada
6
7. Haga una prueba para armar la bomba (en seco - sin pegamento)en la tubería de desagüe. Haga balancear la
bombahasta que quede precisamente orientada hacia la tubería dedesagüe, y luego marque tanto la bomba
como la unidad dela tubería de admisión/adaptador, para poder instalar labomba correctamente en el Paso 8.
Coloque un soporte provisionaldebajo de la bomba para aliviar la tensión sobre latubería de descarga del
fregadero/de la pileta, hasta que elpegamento se haya endurecido. Déjelo en esa posiciónmientras mide y
corta la tubería de descarga (Paso 12).
8. Deslice la bomba hacia arriba en la posición correcta yadhiera la tubería al adaptador macho (en la bomba).
No coloque pegamento en la bomba ni en el motor;
Verifique que la bomba esté colocada en la direccióncorrecta (haga corresponder las marcas hechas en el
Paso 7);
Coloque el soporte en posición debajo del motor.
9. Envuelva la entrerrosca galvanizada de 1-1/4” con 1-1/2 a2 vueltas de cinta de teflón en cada extremo y
enrósqueloen la toma de descarga de la bomba.
AVISO: Apriete esto solamente lo suficiente como para evitarfugas. El plástico se puede rajar si se aprieta
demasiado.
10. Sostenga la entrerrosca con una llave para tuberías yenrosque una mitad de la unión de 1-1/4” en ella, apriete
amano 1-1/2 vuelta más con una llave para tuberías o pinzasajustables.
11. Ahora, envuelva las roscas en ambos adaptadores macho de1-1/4” con 1-1/2 a 2 vueltas de cinta de teflón.
Enrosqueuno de los adaptadores en la otra mitad de la unión de1-1/4”, apriete a mano 1/2 vuelta más, con
una llave detuercas o un par de pinzas ajustables. ¡NO apriete demasiado!
12. Instale la tubería de descarga según se ilustra en las Figuras 1y 2 en el orden siguiente:
a. Tubería de PVC de 1-1/4” cortada a la medida,
b. Codo de 90° de boquilla a boquilla,
c. Tubería de PVC de 1-1/4” cortada a la medida,
d.Adaptador macho,
e. Válvula de control de flujo / de bola,Válvula de retención,
AVISO: Instale la válvula de retención en la tubería dedescarga vertical con las roscas hacia abajo. Verifique
que laflecha del flujo apunte EN LA DIRECCIÓN OPUESTA de labomba. Es decir, cuando la válvula
deretención esté debidamenteinstalada, la flecha que indica la dirección del flujodeberá apuntar
HACIAARRIBA.).
f. Tubería de salida de 1-1/4”.
13.Conecte la tubería de descarga al desagüe del edificio.
FUNCIONAMIENTO
Enchufe la bomba
DESPUÉS de haber completado la instalación de la bomba,enchufe el interruptor en un tomacorriente con
protección GFCI (disyuntor de escape a tierra), debidamente puesto a tierra.Enchufe la bomba en la parte
posterior del interruptor de ficha.
7
Cómo regular el flujo
Uso con lavarropas
AVISO: El agua de descarga del lavarropas contiene fibras ypelusa. Una descarga no filtrada desde un lavarropas
puedeobturar la bomba, la cual se deberá desarmar para su limpieza.Para evitarlo, instale una trampa de pelusa
o un filtro tipo bolsaen la tubería de descarga del lavarropas y límpielos con regularidad.
Cómo regular el flujoLa bomba de drenaje puede bombear hasta 21 galones porminuto (GPM). Los drenajes
normales de fregaderos permiten unflujo de sólo 5 a 6 GPM. Ajuste la llave de paso de la descarga /equilibradora
de flujo de la siguiente manera para que la bombano se encienda y se apague continuamente cuando los grifos
estén totalmente abiertos.
Deje correr agua hacia el fregadero. La bomba se encenderácuando detecte agua.
Verifique que no haya fugas. Si encuentra fugas, desenchufeel cordón eléctrico de la bomba y corrija las
fugas antes decontinuar.
Coloque un tapón en el desagüe y deje que el fregadero sellene unas pulgadas.
Abra la válvula de cierre de descarga, abra los grifos y saqueel tapón para drenar el fregadero/la pileta.
La bomba se encenderá. Ajuste la llave de paso de ladescarga / equilibradora de flujo hasta que la bomba
marche continuamente mientras los grifos estén abiertos y elfregadero se esté drenando. Si el nivel de agua
aumentacon la bomba encendida, abra la válvula de descargaligeramente para equilibrar el flujo. Si
desciende, cierre laválvula de descarga ligeramente.
Los lavarropas generalmente descargan más agua que los grifos yes normal que el nivel del agua se eleve en el
fregadero mientrasla bomba está descargando. No ajuste la válvula de descargapara adaptar el flujo cuando el
lavarropas se esté descargando, amenos que el fregadero se use SOLAMENTE para la descarga dellavarropas.
Para facilitar la remoción de la bomba durante
algún servicio o limpieza,instale una unión de
solvente de 1-1/2" en la tubería descendente
Figura 3: Remoción de la bomba.
8
CUIDADO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN:Siempre utilice el mango para levantar la bomba. Nunca use el cable de conexión para levantar la
bomba. Para prevenir quemaduras en la piel, desenchufe la bomba y dele tiempo a que se enfríe después de
periodos extensos de uso.
Esta bomba requiere muy poco mantenimiento y deberá proporcionarleun servicio prolongado. Los problemas
son raros;cuando el flujo de la bomba desciende, la causa más probablees que algo sólido pueda haber caído por
el desagüe y estétrabando el impulsor.
Para limpiar un impulsor atascado:
.
Desenchufe la bomba.
Cierre la llave de paso de la descarga.
Trate de evacuar el fregadero lo másposible.
Desconecte la unión, desatornille la bomba del cabo deconexión del fregadero/de la pileta, baje la bomba al
piso ydeslícela para sacarla de abajo del fregadero / de la pileta(consulte la Figura 3).
Saque los seis tornillos de la caja (consulte la Figura 4).
Limpie la bomba. Verifique que la descarga de la bombaesté despejada. De sernecesario, reemplace el
impulsor.
Instale la nueva junta (incluida con el impulsor). Vuelva aarmar la bomba.
Eleve y vuelva a colocar la bomba en su posición,enrósquela nuevamente en el cabo de conexión
delfregadero / de la pileta, y vuelva a conectar la unión.
Enchufe la bomba. Deje correr el agua en el fregaderohasta que la bomba haya marchado al menos por un
ciclocompleto para verificar que esté funcionando correctamentey que no haya fugas
Figura 4: Retire los seis tornillos de la caja para limpiar la bomba.
9
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causas Probables
Acción Correctiva
La bomba no marcha cuando
corre agua desde el
fregadero
1. La bomba está desenchufada.
2. El tomacorriente no tiene potencia.
3. El impulsor de la
bombaestáatascado.
4. Tapón del fregadero en el desagüe.
1. Enchufe la bomba..
2. Inspeccione el fusible / disyuntor.
3. Desenchufe la bomba; Siga el
procedimiento indicado en la
sección de “Mantenimiento” para
despejar la bomba.
4. Saque el tapón.
La bomba marcha, pero no
vacía al fregadero
1. Drenaje obstruido.
2. Tubería de descarga obstruida.
3. Llave de paso cerr.
4. Tubería de descarga del
sistemademasiado alta o demasiado
larga.
5. Válvula de retención instalada
enposición invertida..
1. Despeje la malla de drenaje.
2. Desenchufe la bomba, abra y
despeje la tubería de descarga
3. Abra la llave de paso ligeramente.
4. Desenchufe la bomba y reduzca la
altura o el largo de la tuberíade
descarga (altura máxima 11 pies).
5. Verifique que la flecha de flujo en
la válvula deretención apunte en la
dirección alejada de la bomba.
La bomba se enciende y se
apagacontinuamente cuando
no hay aguaen el fregadero
1.Válvula de retención no instalada.
2. Válvula de retención atascada
1.Desenchufe la bomba e instale
una válvula de retención.(consulte
las Figuras 2 y 3).
2.Desenchufe la bomba; abra la
tubería de descarga y limpie la
válvulade retención.
La bomba se enciende y se
apaga .continuamente
cuando el fregadero estáen el
máximo flujo de agua o está
lleno
1. Llave de paso no regulada.
2. Llave de paso no instalada.
1.Consulte “Cómo regular el flujo”
2.Desenchufe la bomba e instale
una llave de
paso.(consultelasFiguras 2 y 3).
10
GARANTÍA
Garantía de un Año Limitada
LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA
Cuando usted usa y mantiene uso normal de acuerdo con el Manual del Usuario, su producto AQUAPRO tiene
garantía contra defectos de fábrica en cuanto al material y la mano de obra por un todo un año desde la fecha de
compra (el “Periodo de Garantía”).
Durante el Periodo de Garantía, AQUAPRO reparará o reemplazará sin costo alguno cualquier defecto en
productos que pasando una inspección se encuentren defectuosos en cuanto al material o mano de obra.
LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA
Esta garantía no cubre:
El uso del producto en un ambiente no residencial, instalación incorrecta y/o mantenimiento incorrecto del
producto, daño a causa del uso indebido, actos sobrenaturales, actos de la naturaleza, vandalismo u otros actos
fuera del control de AQUAPRO, acciones u omisiones del propietario, el uso fuera del país en el que el producto
fue comprado inicialmente y la reventa del producto por el propietario inicial. Esta garantía no cubre el recogido, el
envío, la transportación o las reparaciones en casa. Sin embargo, si usted manda su producto por correo al
departamento de ventas y servicios de AQUAPRO para servicios que cubre la garantía, el costo del envío será
pagado únicamente de ida. Esta garantía no se aplica a productos comprados fuera de los Estados Unidos,
incluyendo sus territorios y posesiones, fuera del Intercambio Militar de los Estados
Unidos y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre productos comprados por distribuidor, comerciante o
concesionario no autorizado por AQUAPRO.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible ni podrá ser asignada. Esta garantía será gobernada e interpretada bajo las leyes
del estado de Michigan. El Periodo de Garantía no será extendido por ningún reemplazo ni reparación realizado
bajo esta garantía. ESTA GARANTÍA ES LA GARANTÍA Y RECURSO PROVISTO POR AQUAPRO. TODAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS O COMERCIABILIDAD O QUE
SEA ACOPLADA PARA ALGÚN PROPOSITO EN PARTICULAR, SON DENEGADAS. EN NINGÚN CASO
AQUAPRO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O
CONSECUENTE DE CUALQUIER TIPO O ÍNDOLE AL PROPIETARIO O CUALQUIER INDIVIDUO HACIENDO
LA RECLAMACION POR EL PROPIETARIO YA SEA BASADO EN CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O
ESTRICTA RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO O QUE SE DERIVE DE ALGUN OTRO TIPO DE CAUSA.
Algunos estados no permiten la exclusión de daños consecuentes. Así que la exclusión antes mencionada podría
no ser aplicable a usted. Esta garantía le ofrece derechos específicos. Usted también podría tener otros que
varíen de estado a estado.
¡Gracias por elegir un producto AQUAPRO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

AquaPRO 55011-7 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas