Watts 1650BPQBR60 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Blue Hose
®
Gas Connector
With StressGuard
®
Technology
Raccord de gaz Blue Hose
MD
Avec technologie StressGuard
MD
Conector de gas Blue Hose
®
con tecnología StressGuard
®
Installation & Operating Instructions for Moveable Equipment
To be left with and kept by equipment owner/operator after installation
Instructions d’installation et d’utilisation pour équipements mobiles
À conserver par le propriétaire/l’opérateur de l’équipement après l’installation
Instrucciones de instalación y funcionamiento para equipo móvil
Para entregar al propietario/operador del equipo después de la instalación para que lo guarde
Dormont.com
6015 Enterprise Drive,
Export, PA 15632
1-800-DORMONT
25
INSTRUCCIONES EN ESPANOL: Atención propietarios y usuarios
Lea detenidamente el siguiente folleto de instrucciones antes de instalar,
utilizar o reparar el conector de gas y cualquier accesorio o artículo incluido
con el mismo. No leer completamente las instrucciones y no seguir las
precauciones y advertencias podría provocar lesiones graves o la muerte.
Visite Dormont.com si tiene alguna pregunta. Conserve este manual para
referencia futura.
PIENSE
PRIMERO EN
LA SEGURIDAD
Gracias por comprar este conector de gas Blue Hose
®
de Dormont. Este equipo
proporcionará un funcionamiento seguro y productivo siempre y cuando se utilice de
acuerdo con las instrucciones de este manual y reciba el mantenimiento adecuado. Cabe
destacar que, a menos que el usuario esté debidamente capacitado y supervisado, existe la
posibilidad de muerte, lesiones personales graves, daños a la propiedad o daños al equipo.
Los propietarios y usuarios de este equipo tienen la responsabilidad de asegurarse de que
este equipo se utilice de manera adecuada y segura.
LEA ESTE MANUAL
atentamente, aprenda a
utilizar y reparar este equipo
correctamente, y siga al pie de
la letra todas las instrucciones
contenidas en este manual, así como
los requisitos de la legislación local,
estatal y federal. De lo contrario, podría
producirse la muerte, lesiones personales
graves, daños a la propiedad o daños al
equipo. Este manual debe considerarse
parte permanente de su máquina y debe
mantenerse disponible para que cualquier
usuario lo consulte con facilidad.
Los propietarios no deben permitir que
ninguna persona toque este equipo a
menos que tenga más de 18años de
edad, esté debidamente capacitada y
supervisada, y haya leído y comprendido
este manual. Los propietarios también
deben asegurarse de que ningún personal
no autorizado tenga contacto con este
equipo.
Si este equipo, o cualquiera de sus
piezas, se dañan o necesita reparación,
deje de utilizar el equipo y póngase en
contacto inmediatamente con una persona
experimentada de servicio. Si las etiquetas
de advertencia, o este manual, están
mal colocadas, dañadas o ilegibles, o si
necesita copias adicionales, póngase en
contacto al (800) 367-6668 para obtener
estos artículos sin cargo alguno.
Recuerde que este manual y las etiquetas
de advertencia no sustituyen la necesidad
de estar alerta, de capacitar y supervisar
correctamente a los usuarios y de aplicar el
sentido común al utilizar este equipo.
Si alguna vez no está seguro de una
tarea específica o del método adecuado
para utilizar este equipo, pregunte a su
supervisor, consulte este manual, acceda a
www.dormont.com o póngase en contacto
con Dormont al (800) 367-6668.
Identificación del producto
Registre la información de identificación y compra de su producto; esto ayudará si llega a
tener preguntas o si necesita asistencia para reparación.
Modelo: Fecha de compra:
Nombre/dirección del vendedor:
Llame al 1-800-DORMONT para obtener asistencia técnica para el producto.
ADVERTENCIA
!
26
Comprensión de la información sobre seguridad
Este símbolo de alerta de seguridad
se muestra solo o se utiliza con una
palabra de advertencia (PELIGRO,
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN),
un gráfico y/o un mensaje de
seguridad para identificar peligros
y alertarle sobre la posibilidad
de muerte o lesiones personales
graves.
Identifica peligros que, de no
evitarse, provocarán la muerte o
lesiones graves.
Identifica peligros que, de no
evitarse, podrían provocar la
muerte o lesiones graves.
Identifica peligros que, de no
evitarse, podrían provocar lesiones
leves o moderadas.
Identifica prácticas, acciones u
omisiones que podrían provocar
daños a la propiedad o daños al
equipo.
Lea el manual y todas las etiquetas
de los productos y siga todas las
indicaciones de seguridad y demás
información.
Aprenda a utilizar correctamente y
de forma segura el equipo ANTES
de instalarlo, configurarlo, usarlo o
repararlo.
Mantenga el manual disponible para
facilidad de acceso y referencia
futura.
Reemplace el manual y las etiquetas
del producto faltantes, dañadas o
ilegibles.
Hay manuales disponibles de
reemplazo en PowersControls.com
Este gráfico le indica la necesidad
de leer el manual.
Este gráfico le indica que existe
un peligro de incendio.
Este gráfico le indica que existe
un peligro de explosión.
!
ADVERTENCIA
!
PARA EVITAR LA
MUERTE, LESIONES
PERSONALES GRAVES,
DAÑOS A LA PROPIEDAD
O DAÑOS AL EQUIPO:
Lectura y comprensión del manual
Información importante sobre seguridad
ADVERTENCIA
!
PRECAUCIÓN
!
AVISO
PELIGRO
!
27
El conector de gas Blue Hose para electrodomésticos móviles se compone de un tubo de
acero inoxidable 304 corrugado que está cubierto con una malla de acero inoxidable de
tejido denso. El recubrimiento exterior de la manguera es de PVC antimicrobiano que inhibe
el crecimiento de bacterias y moho en el conector. Los conectores de tecnología giratoria en
ambos extremos del conector giran 360grados, lo que reduce enormemente la tensión en
ambos extremos del conector. La Blue Hose cuenta con certificación de la CSA (Asociación
de Normas Canadienses) de cumplimiento de la norma ANSI Z21.69/CSA6.16 para uso con
electrodomésticos que pueden o no utilizar ruedas y que, bajo un uso normal, se mueven
periódicamente para el servicio, posicionamiento o limpieza del área.
El sistema de seguridad de Dormont consiste en el conector de la Blue Hose
®
más los
accesorios exclusivos de seguridad de Dormont:
Safety Quik
®
: una combinación de válvula de cierre y desconexión rápida instalada en la
línea de gas que también impide que el usuario active el gas mientras el electrodoméstico
está desconectado. La Safety Quik sustituye a una válvula de bola de cierre manual de
gas. La Safety Quik incluye un cierre térmico cuando la temperatura interna alcanza entre
250°F y 300°F (121°C y 149°C)
SnapFast
®
QD: un accesorio de desconexión rápida (Quick Disconnect, QD) que se
conecta mediante presión a una mano y que se puede instalar en la línea de gas o
en el lado del electrodoméstico. La SnapFast QD incluye un cierre térmico cuando la
temperatura interna supera los 350°F (177°C).
QD de broche estándar: un accesorio de desconexión rápida a dos manos que se puede
instalar en la línea de gas o en el lado del electrodoméstico. La QD de broche estándar
incluye un cierre térmico cuando la temperatura interna supera los 350°F (177°C).
Swivel MAX
®
: un dispositivo giratorio multiplano que proporciona un rango de
movimiento completo de 360° y que se puede instalar en la línea de gas, en el lado del
electrodoméstico o en ambos. El mayor rango de movimiento reduce la tensión en el
conector y permite colocar el conector más cerca de la pared, lo que brinda más espacio
de pasillo de la cocina.
Además, Dormont proporciona un cable de sujeción que evita la transmisión de tensión al
conector y el Safety-Set patentado, que garantiza que el equipo de cocina esté siempre
colocado en la ubicación especificada en el diseño y permite una instalación rápida. En este
kit se incluyen todos o algunos de estos componentes.
Descripción del producto y componentes
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
Dirección del ujo de gas
Gas
C H I E
A. Línea de suministro de gas (múltiple
de gas)
B. Válvula de bola de cierre de gas
C. Conector de gas Blue Hose
®
D. Desconexión rápida SnapFast
®
E. Codo hembra-macho de 90°
F. Tubo de conexión macho del
electrodoméstico
G. Cable de sujeción
H. Extremo del acoplamiento de la
desconexión rápida SnapFast
(hembra)
I. Boquilla de la desconexión rápida
SnapFast (macho)
GAS
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
A
B
D
C
E
F
G
28
AVISO
Presión MÁX. de funcionamiento de la Blue
Hose: 1/2 psi.
Temperatura de funcionamiento de la Blue
Hose: 32°F - 350°F (0°C - 177°C)
AVISO
La capacidad de flujo se determinó en las
condiciones de prueba que se especifican en
la norma ANSI Z21.69/CSA 6.16 con una caída
de presión específica de 0.5pulgadas (1.27cm)
de columna de agua en el conector de gas.
Para capacidades de flujo con caídas de presión
superiores a 0.5pulgadas (1.27cm) de columna
de agua, simplemente multiplique los valores de la
tabla anterior por los siguientes factores:
1.225 para columna de agua de 0.75 pulgadas (1.90 cm)
1.414 para columna de agua de 1.00 pulgadas (2.54 cm)
1.732 para columna de agua de 1.50 pulgadas (3.81 cm)
2.000 para columna de agua de 2.00 pulgadas (5.08 cm)
Consulte el Catálogo de productos de Dormont
para servicio alimentario para obtener información
adicional sobre la capacidad de flujo por número
de parte.
Especificaciones del producto, certificaciones, aprobaciones, cumplimiento con códigos
ANSI Z21.69/CSA 6.16
Conectores para electrodomésticos móviles
de gas.
ANSI Z21.41/CSA 6.9
Dispositivos de desconexión rápida para uso con
combustible de gas.
ANSI Z21.15/CSA 9.1
Válvula de gas de operación manual para
electrodomésticos, válvulas de conectores de
electrodomésticos y válvulas de extremo de manguera.
ANSI Z21.90/CSA 6.24
Salidas de gas.
ANSI/UL 567
Conectores de tubería para líquidos
inflamables y combustibles y gas LP. Para uso con gas
natural y propano.
NSF/ANSI 169 Dispositivos y equipos alimentarios para
uso especial. (Solo en modelos revestidos de PVC).
Aprobaciones
Junta de examinadores estatales de fontaneros e
instaladores de gas del Estado de Massachusetts
CANADÁEE.UU.
EE.UU.
Cumplimiento de códigos
Certificaciones
ANSI Z223.1/NFPA 54: Código nacional de gas
combustible, .
Código internacional de gas combustible: ICC.
IAPMO/ANSI UMC: Código uniforme mecánico.
IAPMO/ANSI UPC: uniforme Código de fontanería.
Sistema de posicionamiento Safety-Set de Dormont
®
para equipos móviles de gas, diseñado para la
eliminación de incendios y para fines de ventilación,
cumple con los códigos 17A (5.6.4) y 96 (12.1.2.3) de
la NFPA.
CANADÁ
B149.1: Código de instalación de gas natural y
propano (grupo CSA).
EE.UU.
CAPACIDAD DEL CONECTOR
Capacidad de longitud recta; BTU por hora (w) 0.64 Sp Gr
1000 BTU por Cu. Ft. de gas a 0.5pulg. (1.2 cm)
Caía de presión de columna de agua
ID (diámetro interno)
nominal del conector,
en pulgadas (cm)
2 ft (61 cm)
4 ft
(122cm)
6 ft
(183 cm)
1/2in (1.27cm) 150,000 106,000 86,600
3/4in (1.91cm) 290,900 215,000 173,900
1in (2.54cm) 581,800 442,700 347,800
11/4in (3.18cm) 1,075,000 817,500 634,000
Capacidad con dispositivo de desconexión rápida
2 ft (61 cm)
4 ft
(122cm)
6 ft
(183 cm)
1/2in (1.27cm) 87,000 68,000 55,000
3/4in (1.91cm) 232,000 180,000 139,000
1in (2.54cm) 414,000 334,000 279,000
11/4in (3.18cm) 699,000 541,000 419,000
Capacidad con válvula de cierre manual
2 ft (61 cm)
4 ft
(122cm)
6 ft
(183 cm)
1/2in (1.27cm) 145,600 102,900 84,000
3/4in (1.91cm) 282,400 208,700 168,800
1in (2.54cm) 564,800 429,800 337,600
11/4in (3.18cm) 1,043,600 793,600 615,500
Nota: Al utilizar una caída de presión de columna de agua de
0.2, la capacidad se puede determinar multiplicando las cifras
anteriores por 0.632.
Para las capacidades en condiciones distintas a las indicadas,
póngase en contacto con su proveedor de gas.
29
ADVERTENCIA
!
Advertencias y configuraciones de la Blue Hose
Lea y siga TODAS las instrucciones de seguridad, uso, dimensionamiento,
instalación y cuidados, y siga todos los códigos de construcción, normas de
construcción, recomendaciones e instrucciones del fabricante del electrodoméstico,
así como las normas ANSI correspondientes.
Los procedimientos de instalación y pruebas de conectores de gas los DEBE realizar
un contratista con licencia.
La instalación del conector de gas Blue Hose SE DEBE realizar de conformidad
con el Código nacional de gas combustible (ANSI Z223.1/NFPA 54), el Código de
instalación de gas natural y propano (B149.1), o el Código internacional de gas
combustible (IFGC), además de todos los códigos de instalación de gas federales,
estatales y locales.
Cuando un electrodoméstico móvil de gas está en servicio, DEBE tener conectado
un dispositivo de sujeción, según lo requieran los códigos de gas combustible y las
normas de producto ANSI/CSA.
Si se detecta o sospecha un olor o fuga de gas antes, durante o después de la
instalación, cierre INMEDIATAMENTE el suministro de gas y pida a profesionales
que inspeccionen las líneas de gas, los conectores de gas, los accesorios y el
electrodoméstico.
NO LO REUTILICE. Este conector de gas y sus accesorios están diseñados para
una sola instalación y deben utilizarse únicamente en el electrodoméstico original y en
la ubicación original. Si el electrodoméstico se sustituye o se mueve a una ubicación
distinta del lugar original en la cocina, usted DEBE reemplazar el conector de gas y
sus accesorios.
NO extienda excesivamente el conjunto del conector de gas, ya que esto puede
dañar el conector de gas y/o acortar la vida útil del conector. Siga todas las
instrucciones sobre el movimiento correcto del electrodoméstico para su limpieza,
mantenimiento o reparación.
NO utilice el conector de gas o sus accesorios si tienen algún tipo de daño. Deseche
los artículos dañados y sustitúyalos por artículos nuevos.
NO pase un conector de gas a través de paredes, particiones o pisos. El conector de
gas siempre debe estar visible y accesible, y nunca debe ocultarse.
NO instale un conector de gas en un área donde pueda entrar en contacto con
cableado, bordes afilados o superficies que alcancen temperaturas superiores a
230°F (110°C).
LAS SOLUCIONES DE LIMPIEZA O LAS SUSTANCIAS QUÍMICAS AGRESIVAS
NO DEBEN ENTRAR EN CONTACTO CON LOS ACCESORIOS O EL
CONECTOR DE GAS. Estas pueden incluir ácidos, disolventes, fundentes con
cloruro de zinc u otros productos químicos clorados. Si se produce contacto,
enjuague el conector de gas y/o los accesorios con agua y séquelos bien con paños
limpios. Si hay signos de daño en el conector de gas o en los accesorios, cierre el
suministro de gas y solicite que un profesional sustituya inmediatamente la línea de
gas.
SE DEBE probar si el conjunto final presenta fugas. NUNCA utilice una llama directa
u otras fuentes de ignición para realizar pruebas de fugas y tenga en cuenta que
algunas soluciones para probar si hay fugas pueden causar corrosión.ENJUAGUE
CON AGUA EL CONJUNTO INSTALADO DESPUÉS DE REALIZAR LA PRUEBA
DE FUGAS. Para revisar si hay fugas en el sistema de tuberías de suministro de gas,
consulte el Código nacional de gas de combustible (ANSI Z223.1/NFPA54), el Código
de instalación de gas natural y propano (B149.1) o el Código internacional de gas
combustible (IFGC). Si se detecta o se sospecha un olor de gas, cierre el gas que va
al electrodoméstico y solicite que un contratista con licencia identifique el origen de la
fuga y lo elimine.
NO utilice el conector de gas como conexión a tierra del electrodoméstico.
El electrodoméstico debe estar conectado a tierra de manera adecuada e
independiente.
NUNCA salte, se pare ni ponga ningún peso sobre el conector de gas,
independientemente de si está conectado o desconectado.
Para evitar lesiones, muerte, incendio, explosión, fuga de gas o daños a la propiedad:
30
AVISO
El sistema de conectores de gas de la Blue Hose tiene las siguientes configuraciones de instalación
posibles que requieren el uso de un cable de sujeción:
Línea de gas – Válvula de cierre manual – Blue Hose – Electrodoméstico
Línea de gas – Válvula de cierre manual – Blue Hose – SnapFast QD – Electrodoméstico
Línea de gas – Válvula de cierre manual – Swivel MAX
®
– Blue Hose – SnapFast QD – Electrodoméstico
Línea de gas – Válvula de cierre manual – Blue Hose – Swivel MAX
®
– SnapFast QD – Electrodoméstico
Línea de gas – Válvula de cierre manual – Swivel MAX – Blue Hose – Swivel MAX – SnapFast QD –
Electrodoméstico
Línea de gas – Safety Quik
®
– Blue Hose – Electrodoméstico
Línea de gas – Safety Quik – Swivel MAX – Blue Hose – Electrodoméstico
Línea de gas – Safety Quik – Blue Hose – Swivel MAX – Electrodoméstico
Línea de gas – Safety Quik – Swivel MAX – Blue Hose – Swivel MAX – Electrodoméstico
Línea de gas – Válvula de cierre manual – SnapFast QD – Blue Hose – Electrodoméstico
Línea de gas – Válvula de cierre manual – SnapFast QD – Swivel MAX – Blue Hose – Electrodoméstico
Línea de gas – Válvula de cierre manual – SnapFast QD – Blue Hose – Swivel MAX – Electrodoméstico
Línea de gas – Válvula de cierre manual – SnapFast QD – Swivel MAX – Blue Hose – Swivel MAX –
Electrodoméstico
El Standard Snap QD puede sustituir el SnapFast QD en cualquiera de las configuraciones anteriores.
AVISO
Antes de comenzar la instalación, considere detenidamente la configuración de la misma e identifique
los pasos pertinentes. Asegúrese de que el conector de gas que se va a utilizar sea de la longitud y el
tipo correctos para la ubicación y el electrodoméstico. Solo debe utilizarse un conector de gas por cada
electrodoméstico.
Consulte las instrucciones y advertencias de instalación adicionales suministradas con los productos
Dormont SnapFast QD, Standard Snap QD, Safety Quik, Safety-Set y Sujeción de cables.
AVISO
Al identificar la configuración adecuada para su instalación, debe tenerse en cuenta la ubicación de
los puntos finales de conexión para el suministro de gas y el electrodoméstico. Tenga en cuenta que la
ubicación de los puntos finales de conexión del suministro de gas y el electrodoméstico puede variar
enormemente en cada ubicación y para cada
electrodoméstico. Dormont recomienda que el
múltiple de suministro de gas se encuentre de
30 a 42pulgadas (0.76m a 1.07m) del piso.
Toda conexión T de tubería deberá apuntar hacia
abajo tras la instalación. Para asegurarse de
que el electrodoméstico se pueda mover lo más
cerca posible de la pared para tener el máximo
espacio de pasillo, la Blue Hose debe instalarse
de manera que sus dos extremos queden
separados lateralmente entre sí (se recomienda una
separación de ±3in [7.62cm]) y paralelos (nunca
perpendiculares) con respecto a la pared y al
electrodoméstico. Consulte la figura A.
ADVERTENCIA
!
Cada electrodoméstico conectado con un conector de gas Blue Hose DEBE tener su propia válvula
de cierre manual aprobada. Si el electrodoméstico conectado aún no tiene una válvula de cierre
manual, el gas debe cerrarse desde la válvula de cierre del múltiple principal y SE DEBE instalar una
válvula de cierre manual aprobada. La válvula de cierre del múltiple principal también DEBE cerrarse
si se va a sustituir o instalar una válvula de cierre manual en el múltiple de suministro de gas.
Se recomiendan dos llaves ajustables de 14” (35.5cm) como herramientas de
instalación.
Advertencias y configuraciones de la Blue Hose
P
A
R
E
D
EQUIPO
SEPARACIÓN
Figura A
Vista superior
31
Formas correctas e incorrectas de instalación de la Blue Hose
ADVERTENCIA
!
Al finalizar, el conector de gas Blue Hose NO DEBE QUEDAR doblado, torcido o con tensión
de torsión, y la parte del extremo del conector NO DEBE quedar sometida a dobleces
agudos. La adición de uno o dos rótulas multiplano Dormont Swivel MAX puede ayudar a
eliminar curvas y torceduras en su instalación. Consulte las siguientes “Formas correctas e
incorrectas” para obtener ayuda para su instalación.
Instalación del conector
de gas Blue Hose
®
FORMAS CORRECTAS E
INCORRECTAS
DOBLECES AGUDOS: Instale el conector
de gas Blue Hose de modo que se
conecte de manera vertical con una sola
curva natural. Evite dobleces agudos
que tensen y tuerzan el conector hasta el
punto de generar una falla temprana en el
acoplamiento.
Instale siempre el conector de gas Blue
Hose de manera que las partes de
los extremos queden paralelas (nunca
perpendiculares) tanto respecto a la pared
como al electrodoméstico.
TORSIÓN: Los acoplamientos y el
conector de gas deben instalarse en el
mismo plano vertical. De lo contrario, se
producirá una tensión de torsión y una
tensión excesiva, lo que provocará una
falla prematura.
FATIGA: Mantener el diámetro de
curvatura mínimo, o un diámetro mayor,
entre los acoplamientos crea curvas
dobles que provocan fatiga en las
conexiones.
CABLE DE SUJECIÓN: Instale el cable
de sujeción de manera que el conector no
esté doblado cuando el cable de sujeción
esté totalmente extendido.
GAS
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
GAS
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
GAS
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
GAS
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
Se permite jalar el
equipo para alejarlo
una distancia mínima
de la pared para poder
acceder a la combinación
de válvula y QD de Safety
Quik
®
(cuando esté
instalada).
Evite dobleces agudos
y torsiones al alejar el
equipo de la pared.
Incluso si se instaló
correctamente alejarlo
al máximo doblará los
extremos y reducirá la
vida útil del conector.
INCORRECTO
INCORRECTO
INCORRECTO
INCORRECTO
INCORRECTO
CORRECTO
CORRECTO
CORRECTO
CORRECTO
CORRECTO
32
Pasos de instalación de los dispositivos de accesorios y la Blue Hose
ADVERTENCIA
!
SIEMPRE cierre la válvula de desconexión del distribuidor y el electrodoméstico de gas antes
de instalar o desconectar el conector de gas y los electrodomésticos accesorios de gas.
Asegúrese de que la toma de gas esté en la misma habitación que el electrodoméstico y a un
máximo de seis pies (1.83m) del electrodoméstico.
El cable de sujeción es OBLIGATORIO para limitar el movimiento de los electrodomésticos
de gas con ruedas durante el funcionamiento, limpieza y mantenimiento para evitar daños en
el conector de gas. Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con el cable de
sujeción. El electrodoméstico de gas DEBE desconectarse antes de moverlo al máximo.
SIEMPRE aplique un sellador o cinta a las roscas de tubería cónica macho antes de
acoplarlas con las roscas de tubería cónica hembra. Todas las conexiones roscadas de
tubería deben apretarse con llaves para crear una junta hermética de gas.NO apriete
demasiado la conexión ni la apriete de menos. SE DEBE probar si el ensamble final
presenta fugas.
SOLO utilice sellador de rosca en el extremo roscado de tubería macho que se acopla con el
extremo roscado de tubería hembra del dispositivo Swivel MAX. NO UTILICE cinta de rosca y
NO APRIETE DEMASIADO.
El SnapFast QD, y el Standard Snap QD y Safety Quik DEBEN estar orientadas de modo
que el gas entre del lado (acoplamiento) hembra y salga por la boquilla macho.SIGA LAS
FLECHAS DE DIRECCIÓN DE FLUJO que están marcadas de forma permanentemente en
los accesorios del dispositivo de gas.
NUNCA inserte objetos extraños como destornilladores en el acoplamiento SnapFast QD, QD
Standard Snap y Safety Quik, ya que podrían producirse daños.
NO UTILICE la SnapFast QD y la QD de broche estándar con una entrada de gas del
múltiple de doble alimentación. Dicha instalación es peligrosa y puede provocar lesiones,
muerte, incendio, explosión, fuga de gas o daños a la propiedad.
La SnapFast QD y la QD Standard Snap NO DEBEN utilizarse como cierre principal del gas.
La válvula de cierre manual ascendente DEBE SER apagada antes de desconectar SnapFast
QD o QD Standard Snap.
AVISO
Retire el conector de gas Blue Hose y todos los artículos, accesorios y piezas adicionales
de la bolsa o la caja del kit del conector de gas Blue Hose de Dormont. Asegúrese de tener
todas las piezas necesarias para la configuración de instalación planeada.
Dormont recomienda utilizar el Safety-Set de Dormont para asegurarse de que el
electrodoméstico no se mueva durante el funcionamiento y siempre vuelva a la misma
posición de funcionamiento después de su reparación o mantenimiento. Consulte las
instrucciones que se incluyen con el Safety-Set para su instalación. El Safety-Set cumple con
los códigos 17A (5.6.4) y 96 (12.1.2.3) de la NFPA.
Dormont recomienda instalar una o dos rótulas Swivel MAX para permitir el movimiento
multiplano de 360grados de Blue Hose y la vida del conector.
FLUJO
DE GAS
CM
FLUJO
DE GAS
DORMONT
SnapFast
Dirección del ujo de gas
Acoplamiento Funda Boquilla
Flujo de gas
33
AVISO
Para todas las opciones, asegúrese de que todas las conexiones se hayan apretado con llaves y se realice
una prueba de fugas.
AVISO
Consulte las instrucciones y advertencias de instalación adicionales suministradas con los productos
Dormont SnapFast QD, QD Standard Snap, Safety Quik, Safety-Set y Sujeción de cables.
Opción 1: Desconexión rápida (QD) instalada en el lado del
electrodoméstico con válvula de cierre manual instalada en el lado
del colector de suministro de gas más las rótulas Swivel MAX
1. Conecte la boquilla del tubo a la conexión en T del colector de suministro de gas.
2. Conecte el codo de la tubería a la boquilla de la tubería.
3. Conecte la válvula de cierre manual al codo de la tubería.
4. Conecte la conexión del extremo de Blue Hose a la válvula de cierre manual. Si va a instalar la Swivel
MAX, conecte el extremo hembra a la conexión del extremo de la Blue Hose y el extremo macho a la
válvula de cierre manual.
5. Conecte el acoplador hembra al otro conector de extremo de la Blue Hose. Si va a instalar la Swivel
MAX, conecte el extremo hembra a la conexión del extremo de la Blue Hose y el extremo macho al
acoplador hembra QD.
6. Conecte el codo de la tubería a la conexión de entrada del electrodoméstico de gas.
7. Conecte la boquilla macho QD al codo de la tubería.
8. Conecte el acoplador hembra QD a la boquilla macho QD.
9. Conecte el cable de sujeción a la parte posterior del aparato y la pared.
Opción 2: La desconexión rápida (QD) y válvula de cierre manual
instalada en el lado del colector de suministro de gas más rótulas
Swivel MAX
1. Conecte el codo de la tubería a la conexión de entrada del electrodoméstico de gas.
2. Conecte la conexión del extremo de la Blue Hose al codo de la tubería. Si va a instalar la Swivel MAX,
conecte el extremo hembra a la conexión del extremo de la Blue Hose y el extremo macho al codo de la
tubería.
3. Conecte la boquilla del tubo a la conexión en T del colector de suministro de gas.
4. Conecte el codo de la tubería a la boquilla de la tubería.
5. Conecte la válvula de cierre manual al codo de la tubería.
6. Conecte la boquilla de la tubería a la válvula de cierre manual.
6. Conecte el acoplador hembra QD a la boquilla de la tubería.
7. Conecte la boquilla macho QD al otro conector de la Blue Hose. Si va a instalar la Swivel MAX, conecte el
extremo hembra a la conexión del extremo de la Blue Hose y el extremo macho a la boquilla macho QD.
8. Conecte el acoplador hembra QD a la boquilla macho QD.
9. Conecte el cable de sujeción a la parte posterior del aparato y la pared.
Opción 3: Safety Quik (válvula de combinación y QD) instalado en el
lado del colector de suministro de gas más las rótulas Swivel MAX
1. Conecte el codo de la tubería a la conexión de entrada del electrodoméstico de gas.
2. Conecte la conexión del extremo de la Blue Hose al codo de la tubería. Si va a instalar la Swivel MAX,
conecte el extremo hembra a la conexión del extremo de la Blue Hose y el extremo macho al codo de
la tubería.
3. Conecte la boquilla del tubo a la conexión en T del colector de suministro de gas.
4. Conecte el codo de la tubería a la boquilla de la tubería.
5. Conecte el extremo de la válvula de cierre de Safety Quik al codo de la tubería.
6. Conecte la boquilla macho de Safety Quik QD al otro conector de extremo de la Blue Hose. Si va a
instalar la Swivel MAX, conecte el extremo hembra a la conexión del extremo de la Blue Hose y el
extremo macho a la boquilla macho de Safety Quik QD.
7. Conecte el extremo del acoplador hembra Safety Quik QD de seguridad a la boquilla macho de Safety
Quik QD.
8. Conecte el cable de sujeción a la parte posterior del aparato y la pared.
Pasos de instalación de los dispositivos de accesorios y la Blue Hose
34
Recomendaciones para el mantenimiento y la limpieza
Recomendaciones para el mantenimiento y la limpieza detrás de los
electrodomésticos móviles
ADVERTENCIA
!
NO UTILICE la SnapFast QD o la QD de broche estándar como método de cierre de gas
cuando limpie o repare el electrodoméstico.
Dormont recomienda comprobar el conector de gas, los accesorios y el cable
de sujeción durante cada limpieza. Si hay algún daño, póngase en contacto
con un profesional para su reparación o sustitución.
Desconexión de la línea de gas
1. Apague el electrodoméstico de gas.
2. Jale con cuidado el equipo para alejarlo de la pared. Deténgase cuando el cable de
sujeción esté tenso.
3. Cierre el suministro de gas desde la válvula de cierre manual o desde la Safety Quik
que se encuentra fuera de la línea del múltiple principal. La manija de la válvula de cierre
manual y la Safety Quik deben quedar perpendiculares con respecto a las válvulas.
4. Desenchufe los cables eléctricos del área que se va a limpiar.
5. Desconecte el conector de gas del electrodoméstico utilizando la SnapFast QD, la QD
de broche estándar o la Safety Quik.
6. Desconecte el gancho de seguridad del cable de sujeción de la pared.
7. Jale con cuidado el electrodoméstico de gas para alejarlo de la pared.
8. Limpie detrás del equipo. Asegúrese de que no entre grasa, suciedad, soluciones de
limpieza ni otras sustancias químicas en la SnapFast QD, la QD de broche estándar o la
línea de gas.
ADVERTENCIA
!
LAS SOLUCIONES DE LIMPIEZA O SUSTANCIAS QUÍMICAS AGRESIVAS NO DEBEN
ENTRAR EN CONTACTO CON LOS ACCESORIOS O EL CONECTOR DE GAS. Estas
pueden incluir ácidos, disolventes, fundentes con cloruro de zinc u otros productos químicos
clorados. Si se produce contacto, enjuague el conector de gas y/o los accesorios con agua
y séquelos bien con paños limpios. Si hay signos de daño en el conector de gas o en los
accesorios, cierre el suministro de gas y solicite que un profesional sustituya inmediatamente
la línea de gas.
9. Inspeccione con cuidado el conector de gas, los accesorios, el cable de sujeción y los
puntos de fijación en la pared y en el electrodoméstico. Si hay algún daño, póngase en
contacto con un profesional para su reparación o sustitución.
Reconexión de la línea de gas
1. Vuelva a conectar la SnapFast QD, la QD de broche estándar o la Safety Quik.
2. Vuelva a conectar el cable de sujeción a la pared.
3. Enchufe los cables eléctricos del área que se hayan desenchufado previamente.
4. Gire la manija de la válvula de cierre manual de gas o la Safety Quik a la posición “On”
(Abierta). La manija de la válvula de cierre manual y la de la Safety Quik deben quedar
paralelas con respecto a las válvulas.
5. Empuje con cuidado el electrodoméstico hacia la pared. Si utiliza un Safety-Set, empuje
el electrodoméstico hacia atrás hasta que quede asentado en el Safety-Set.
ADVERTENCIA
!
Asegúrese de que las ruedas no pasen sobre el conector y que el conector no quede
retorcido, doblado, con tensión de torsión o dañado de alguna otra manera.
6. Si es necesario, vuelva a encender la llama piloto y encienda el equipo.
35
Garantías y recursos
A. Garantía. El Vendedor garantiza al Comprador que posee y transferirá el título negociable de los conectores
de gas comerciales que se venden en virtud del presente. El Vendedor garantiza además al Comprador
que el conector de gas comercial del Vendedor estará libre de defectos en materiales y mano de obra que
produzcan fugas de gas durante la vida útil del equipo al que el conector de gas comercial se conecte o instale
originalmente. (Garantía limitada de por vida). El Vendedor garantiza al Comprador que los componentes y
artículos fabricados por el Vendedor, distintos de los conectores de gas comerciales, estarán libres de defectos
en materiales y mano de obra durante un periodo de cinco (5) años a partir de la entrega al Comprador. En el
caso de los artículos que no fabrica el Vendedor, la única garantía que se ofrece es la que otorga el fabricante o
proveedor de dichos artículos, si la hubiere.
B. Exclusiones y condiciones. Las obligaciones del Vendedor con respecto a las garantías y recursos expresos
contenidos en el presente documento están condicionadas a lo siguiente: (i) la responsabilidad del Vendedor
y el recurso exclusivo del Comprador se limitan expresamente a la sustitución, por parte del Vendedor, del
conector de gas defectuoso u otros productos a cargo del Vendedor (excluyendo la mano de obra y el flete),
entendiéndose que tal remplazo se hará solo tras la devolución del artículo defectuoso de acuerdo a las
instrucciones de envío y la autorización de devolución del Vendedor, y estará sujeto a la inspección por parte
del Vendedor; (ii) el Comprador no transferirá sus derechos generados por estas garantías expresas y cualquier
intento de transferir dichas garantías ocasionará que estas queden anuladas, sin que se anulen los descargos
de responsabilidades o limitaciones, y los bienes se venderán TAL COMO ESTÁN; y (iii) todos los conectores
comerciales de gas y demás productos deberán ser inspeccionados por el Comprador en busca de daños
al momento de recibirlos, deberán ser instalados por personas capacitadas y certificadas como profesionales
respecto de tal instalación, y el Comprador los deberá instalar, usar, reparar y mantener de conformidad con los
códigos o reglamentos locales, las normas establecidas por el Instituto Nacional Estadounidense de Normas
(American National Standard Institute) y/o las Normas de la Asociación Estadounidense del Gas (American
Gas Association Standards). Los conectores de gas comerciales y demás productos estarán garantizados
únicamente con la instalación original y las garantías y recursos expresos contenidos en el presente no se
aplicarán, y serán nulos y no tendrán vigencia ni efecto alguno, a los conectores de gas comerciales y demás
productos que hayan sido provocados o que sean resultado del envío; el manejo, la instalación, la modificación
o reparación indebidos o no autorizados; el uso indebido, el abuso u otros casos o condiciones distintos del
uso normal de los mismos; la aplicación de o conformidad con los códigos o los reglamentos locales que no se
hayan divulgado anteriormente al Vendedor; o accidentes u otras pérdidas.
Descargo de responsabilidad de garantías implícitas. El Vendedor no ofrece ninguna garantía salvo las
expresamente contenidas en este documento. El Vendedor rechaza todas las demás garantías implícitas por la
ley, las costumbres comerciales, el transcurso de negociación o de ejecución, lo que incluye, entre otras, las
garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un fin específico.
Condiciones
Limitaciones de responsabilidad
Las partes reconocen que las siguientes limitaciones de responsabilidad del Vendedor son justas y razonables y se
aplicarán a cualquier acto u omisión contemplado en el presente documento, y a cualquier incumplimiento de este
contrato del cual estos términos y condiciones forman parte.
Exención de responsabilidad de daños
En ningún caso el vendedor será responsable de daños especiales, indirectos, consecuentes o incidentales,
ya sea que surjan de contrato, garantía, agravio, negligencia, responsabilidad estricta o cualquier otra teoría de
responsabilidad. Dichos daños incluyen, entre otros, pérdida de utilidades, pérdida de uso de los productos,
daños a la propiedad y reclamaciones de terceros. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, ni ninguna limitación sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible
que la exclusión o limitación anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro.
Aviso y momento de la reclamación
(i) El Comprador acepta revisar e inspeccionar todos los productos contra los documentos de envío y en busca
de daños o faltantes al momento de la recepción de los productos en el destino; (ii) todas las reclamaciones por
pérdidas, daños en tránsito u otras causas visibles al momento de la inspección se realizarán con el transportista.
Las reclamaciones por faltantes se deben realizar en un plazo de cinco (5) días a partir de la recepción; (iii) las
partes renuncian expresamente a la ley de prescripción y aceptan que no emprenderán ningún procedimiento legal
por incumplimiento de este contrato a menos que se haya realizado dentro de un plazo de dos (2) años después
del surgimiento del objeto del litigio.
Soporte técnico de Dormont
El equipo de ingeniería de Dormont está disponible para ayudar con el diseño y la distribución de las instalaciones
de equipos para servicio alimentario. Podemos diseñar la conexión de gas adecuada para funcionar con sus
equipos y requisitos de cocina. Dormont ha trabajado con consultores, cadenas nacionales y fabricantes de
equipos para resolver problemas de instalaciones de gas difíciles. Los dibujos CAD son solo algunos ejemplos del
tipo de soporte técnico que podemos proporcionar. Póngase en contacto con uno de nuestros especialistas de
atención al cliente al 1-800-367-6668 para obtener más información.
Garantía limitada de por vida

Transcripción de documentos

Blue Hose® Gas Connector With StressGuard® Technology Raccord de gaz Blue HoseMD Avec technologie StressGuardMD Conector de gas Blue Hose® con tecnología StressGuard® Installation & Operating Instructions for Moveable Equipment To be left with and kept by equipment owner/operator after installation Instructions d’installation et d’utilisation pour équipements mobiles À conserver par le propriétaire/l’opérateur de l’équipement après l’installation Instrucciones de instalación y funcionamiento para equipo móvil Para entregar al propietario/operador del equipo después de la instalación para que lo guarde 6015 Enterprise Drive, Export, PA 15632 1-800-DORMONT Dormont.com INSTRUCCIONES EN ESPANOL: Atención propietarios y usuarios ! A D V E R TE N C I A PIENSE PRIMERO EN LA SEGURIDAD Lea detenidamente el siguiente folleto de instrucciones antes de instalar, utilizar o reparar el conector de gas y cualquier accesorio o artículo incluido con el mismo. No leer completamente las instrucciones y no seguir las precauciones y advertencias podría provocar lesiones graves o la muerte. Visite Dormont.com si tiene alguna pregunta. Conserve este manual para referencia futura. Gracias por comprar este conector de gas Blue Hose® de Dormont. Este equipo proporcionará un funcionamiento seguro y productivo siempre y cuando se utilice de acuerdo con las instrucciones de este manual y reciba el mantenimiento adecuado. Cabe destacar que, a menos que el usuario esté debidamente capacitado y supervisado, existe la posibilidad de muerte, lesiones personales graves, daños a la propiedad o daños al equipo. Los propietarios y usuarios de este equipo tienen la responsabilidad de asegurarse de que este equipo se utilice de manera adecuada y segura. LEA ESTE MANUAL atentamente, aprenda a utilizar y reparar este equipo correctamente, y siga al pie de la letra todas las instrucciones contenidas en este manual, así como los requisitos de la legislación local, estatal y federal. De lo contrario, podría producirse la muerte, lesiones personales graves, daños a la propiedad o daños al equipo. Este manual debe considerarse parte permanente de su máquina y debe mantenerse disponible para que cualquier usuario lo consulte con facilidad. Los propietarios no deben permitir que ninguna persona toque este equipo a menos que tenga más de 18 años de edad, esté debidamente capacitada y supervisada, y haya leído y comprendido este manual. Los propietarios también deben asegurarse de que ningún personal no autorizado tenga contacto con este equipo. Si este equipo, o cualquiera de sus piezas, se dañan o necesita reparación, deje de utilizar el equipo y póngase en contacto inmediatamente con una persona experimentada de servicio. Si las etiquetas de advertencia, o este manual, están mal colocadas, dañadas o ilegibles, o si necesita copias adicionales, póngase en contacto al (800) 367-6668 para obtener estos artículos sin cargo alguno. Recuerde que este manual y las etiquetas de advertencia no sustituyen la necesidad de estar alerta, de capacitar y supervisar correctamente a los usuarios y de aplicar el sentido común al utilizar este equipo. Si alguna vez no está seguro de una tarea específica o del método adecuado para utilizar este equipo, pregunte a su supervisor, consulte este manual, acceda a www.dormont.com o póngase en contacto con Dormont al (800) 367-6668. Identificación del producto Registre la información de identificación y compra de su producto; esto ayudará si llega a tener preguntas o si necesita asistencia para reparación. Modelo: Fecha de compra: Nombre/dirección del vendedor: Llame al 1-800-DORMONT para obtener asistencia técnica para el producto. 25 Información importante sobre seguridad Lectura y comprensión del manual ! ADVERTENCIA PARA EVITAR LA MUERTE, LESIONES PERSONALES GRAVES, DAÑOS A LA PROPIEDAD O DAÑOS AL EQUIPO: •L  ea el manual y todas las etiquetas de los productos y siga todas las indicaciones de seguridad y demás información. •A  prenda a utilizar correctamente y de forma segura el equipo ANTES de instalarlo, configurarlo, usarlo o repararlo. •M  antenga el manual disponible para facilidad de acceso y referencia futura. •R  eemplace el manual y las etiquetas del producto faltantes, dañadas o ilegibles. •H  ay manuales disponibles de reemplazo en PowersControls.com Comprensión de la información sobre seguridad ! ! PELIGRO Este símbolo de alerta de seguridad se muestra solo o se utiliza con una palabra de advertencia (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN), un gráfico y/o un mensaje de seguridad para identificar peligros y alertarle sobre la posibilidad de muerte o lesiones personales graves. Identifica peligros que, de no evitarse, provocarán la muerte o lesiones graves. ! A D V E R TE N C I A Identifica peligros que, de no evitarse, podrían provocar la muerte o lesiones graves. ! P R EC A U C I Ó N Identifica peligros que, de no evitarse, podrían provocar lesiones leves o moderadas. AVISO Identifica prácticas, acciones u omisiones que podrían provocar daños a la propiedad o daños al equipo. 26 Este gráfico le indica la necesidad de leer el manual. Este gráfico le indica que existe un peligro de incendio. Este gráfico le indica que existe un peligro de explosión. Descripción del producto y componentes El conector de gas Blue Hose para electrodomésticos móviles se compone de un tubo de acero inoxidable 304 corrugado que está cubierto con una malla de acero inoxidable de tejido denso. El recubrimiento exterior de la manguera es de PVC antimicrobiano que inhibe el crecimiento de bacterias y moho en el conector. Los conectores de tecnología giratoria en ambos extremos del conector giran 360 grados, lo que reduce enormemente la tensión en ambos extremos del conector. La Blue Hose cuenta con certificación de la CSA (Asociación de Normas Canadienses) de cumplimiento de la norma ANSI Z21.69/CSA 6.16 para uso con electrodomésticos que pueden o no utilizar ruedas y que, bajo un uso normal, se mueven periódicamente para el servicio, posicionamiento o limpieza del área. El sistema de seguridad de Dormont consiste en el conector de la Blue Hose® más los accesorios exclusivos de seguridad de Dormont: • Safety Quik®: una combinación de válvula de cierre y desconexión rápida instalada en la línea de gas que también impide que el usuario active el gas mientras el electrodoméstico está desconectado. La Safety Quik sustituye a una válvula de bola de cierre manual de gas. La Safety Quik incluye un cierre térmico cuando la temperatura interna alcanza entre 250 °F y 300 °F (121 °C y 149 °C) • SnapFast® QD: un accesorio de desconexión rápida (Quick Disconnect, QD) que se conecta mediante presión a una mano y que se puede instalar en la línea de gas o en el lado del electrodoméstico. La SnapFast QD incluye un cierre térmico cuando la temperatura interna supera los 350 °F (177 °C). • QD de broche estándar: un accesorio de desconexión rápida a dos manos que se puede instalar en la línea de gas o en el lado del electrodoméstico. La QD de broche estándar incluye un cierre térmico cuando la temperatura interna supera los 350 °F (177 °C). • Swivel MAX®: un dispositivo giratorio multiplano que proporciona un rango de movimiento completo de 360° y que se puede instalar en la línea de gas, en el lado del electrodoméstico o en ambos. El mayor rango de movimiento reduce la tensión en el conector y permite colocar el conector más cerca de la pared, lo que brinda más espacio de pasillo de la cocina. Además, Dormont proporciona un cable de sujeción que evita la transmisión de tensión al conector y el Safety-Set patentado, que garantiza que el equipo de cocina esté siempre colocado en la ubicación especificada en el diseño y permite una instalación rápida. En este kit se incluyen todos o algunos de estos componentes. Gas C H I E CM DORMONT SnapFast GAS FLOW GAS FLOW Dirección del flujo de gas A GAS FLOW DORMONT SnapFast GAS FLOW D CM E B F GAS A. Línea de suministro de gas (múltiple de gas) B. Válvula de bola de cierre de gas C. Conector de gas Blue Hose® D. Desconexión rápida SnapFast® E. Codo hembra-macho de 90° F. Tubo de conexión macho del electrodoméstico G. Cable de sujeción H. Extremo del acoplamiento de la desconexión rápida SnapFast (hembra) I. Boquilla de la desconexión rápida SnapFast (macho) G C 27 Especificaciones del producto, certificaciones, aprobaciones, cumplimiento con códigos AVISO Presión MÁX. de funcionamiento de la Blue Hose: 1/2 psi. Temperatura de funcionamiento de la Blue Hose: 32 °F - 350 °F (0 °C - 177 °C) CAPACIDAD DEL CONECTOR Capacidad de longitud recta; BTU por hora (w) 0.64 Sp Gr 1000 BTU por Cu. Ft. de gas a 0.5 pulg. (1.2 cm) Caía de presión de columna de agua ID (diámetro interno) 4 ft 6 ft nominal del conector, 2 ft (61 cm) (122 cm) (183 cm) en pulgadas (cm) 1/2 in (1.27 cm) 150,000 106,000 86,600 3/4 in (1.91 cm) 290,900 215,000 173,900 1 in (2.54 cm) 581,800 442,700 347,800 1 1/4 in (3.18 cm) 1,075,000 817,500 634,000 Capacidad con dispositivo de desconexión rápida 4 ft 6 ft 2 ft (61 cm) (122 cm) (183 cm) 1/2 in (1.27 cm) 87,000 68,000 55,000 3/4 in (1.91 cm) 232,000 180,000 139,000 1 in (2.54 cm) 414,000 334,000 279,000 1 1/4 in (3.18 cm) 699,000 541,000 419,000 Capacidad con válvula de cierre manual 4 ft 6 ft 2 ft (61 cm) (122 cm) (183 cm) 1/2 in (1.27 cm) 145,600 102,900 84,000 3/4 in (1.91 cm) 282,400 208,700 168,800 1 in (2.54 cm) 564,800 429,800 337,600 1 1/4 in (3.18 cm) 1,043,600 793,600 615,500 Nota: Al utilizar una caída de presión de columna de agua de 0.2, la capacidad se puede determinar multiplicando las cifras anteriores por 0.632. Para las capacidades en condiciones distintas a las indicadas, póngase en contacto con su proveedor de gas. AVISO La capacidad de flujo se determinó en las condiciones de prueba que se especifican en la norma ANSI Z21.69/CSA 6.16 con una caída de presión específica de 0.5 pulgadas (1.27 cm) de columna de agua en el conector de gas. Para capacidades de flujo con caídas de presión superiores a 0.5 pulgadas (1.27 cm) de columna de agua, simplemente multiplique los valores de la tabla anterior por los siguientes factores: 1.225 para columna de agua de 0.75 pulgadas (1.90 cm) 1.414 para columna de agua de 1.00 pulgadas (2.54 cm) 1.732 para columna de agua de 1.50 pulgadas (3.81 cm) 2.000 para columna de agua de 2.00 pulgadas (5.08 cm) Consulte el Catálogo de productos de Dormont para servicio alimentario para obtener información adicional sobre la capacidad de flujo por número de parte. 28 Certificaciones EE. UU. CANADÁ ANSI Z21.69/CSA 6.16 Conectores para electrodomésticos móviles de gas. ANSI Z21.41/CSA 6.9 Dispositivos de desconexión rápida para uso con combustible de gas. ANSI Z21.15/CSA 9.1 Válvula de gas de operación manual para electrodomésticos, válvulas de conectores de electrodomésticos y válvulas de extremo de manguera. ANSI Z21.90/CSA 6.24 Salidas de gas. ANSI/UL 567 Conectores de tubería para líquidos inflamables y combustibles y gas LP. Para uso con gas natural y propano. NSF/ANSI 169 Dispositivos y equipos alimentarios para uso especial. (Solo en modelos revestidos de PVC). Aprobaciones EE. UU. Junta de examinadores estatales de fontaneros e instaladores de gas del Estado de Massachusetts Cumplimiento de códigos EE. UU. ANSI Z223.1/NFPA 54: C  ódigo nacional de gas combustible, . Código internacional de gas combustible: ICC. IAPMO/ANSI UMC: C  ódigo uniforme mecánico. IAPMO/ANSI UPC: u  niforme Código de fontanería. Sistema de posicionamiento Safety-Set de Dormont® para equipos móviles de gas, diseñado para la eliminación de incendios y para fines de ventilación, cumple con los códigos 17A (5.6.4) y 96 (12.1.2.3) de la NFPA. CANADÁ B149.1: Código de instalación de gas natural y propano (grupo CSA). Advertencias y configuraciones de la Blue Hose ! A D V E R TE N C I A Para evitar lesiones, muerte, incendio, explosión, fuga de gas o daños a la propiedad: • Lea y siga TODAS las instrucciones de seguridad, uso, dimensionamiento, instalación y cuidados, y siga todos los códigos de construcción, normas de construcción, recomendaciones e instrucciones del fabricante del electrodoméstico, así como las normas ANSI correspondientes. • Los procedimientos de instalación y pruebas de conectores de gas los DEBE realizar un contratista con licencia. • La instalación del conector de gas Blue Hose SE DEBE realizar de conformidad con el Código nacional de gas combustible (ANSI Z223.1/NFPA 54), el Código de instalación de gas natural y propano (B149.1), o el Código internacional de gas combustible (IFGC), además de todos los códigos de instalación de gas federales, estatales y locales. • Cuando un electrodoméstico móvil de gas está en servicio, DEBE tener conectado un dispositivo de sujeción, según lo requieran los códigos de gas combustible y las normas de producto ANSI/CSA. • Si se detecta o sospecha un olor o fuga de gas antes, durante o después de la instalación, cierre INMEDIATAMENTE el suministro de gas y pida a profesionales que inspeccionen las líneas de gas, los conectores de gas, los accesorios y el electrodoméstico. • NO LO REUTILICE. Este conector de gas y sus accesorios están diseñados para una sola instalación y deben utilizarse únicamente en el electrodoméstico original y en la ubicación original. Si el electrodoméstico se sustituye o se mueve a una ubicación distinta del lugar original en la cocina, usted DEBE reemplazar el conector de gas y sus accesorios. • NO extienda excesivamente el conjunto del conector de gas, ya que esto puede dañar el conector de gas y/o acortar la vida útil del conector. Siga todas las instrucciones sobre el movimiento correcto del electrodoméstico para su limpieza, mantenimiento o reparación. • NO utilice el conector de gas o sus accesorios si tienen algún tipo de daño. Deseche los artículos dañados y sustitúyalos por artículos nuevos. • NO pase un conector de gas a través de paredes, particiones o pisos. El conector de gas siempre debe estar visible y accesible, y nunca debe ocultarse. • NO instale un conector de gas en un área donde pueda entrar en contacto con cableado, bordes afilados o superficies que alcancen temperaturas superiores a 230 °F (110 °C). • LAS SOLUCIONES DE LIMPIEZA O LAS SUSTANCIAS QUÍMICAS AGRESIVAS NO DEBEN ENTRAR EN CONTACTO CON LOS ACCESORIOS O EL CONECTOR DE GAS. Estas pueden incluir ácidos, disolventes, fundentes con cloruro de zinc u otros productos químicos clorados. Si se produce contacto, enjuague el conector de gas y/o los accesorios con agua y séquelos bien con paños limpios. Si hay signos de daño en el conector de gas o en los accesorios, cierre el suministro de gas y solicite que un profesional sustituya inmediatamente la línea de gas. • SE DEBE probar si el conjunto final presenta fugas. NUNCA utilice una llama directa u otras fuentes de ignición para realizar pruebas de fugas y tenga en cuenta que algunas soluciones para probar si hay fugas pueden causar corrosión.ENJUAGUE CON AGUA EL CONJUNTO INSTALADO DESPUÉS DE REALIZAR LA PRUEBA DE FUGAS. Para revisar si hay fugas en el sistema de tuberías de suministro de gas, consulte el Código nacional de gas de combustible (ANSI Z223.1/NFPA 54), el Código de instalación de gas natural y propano (B149.1) o el Código internacional de gas combustible (IFGC). Si se detecta o se sospecha un olor de gas, cierre el gas que va al electrodoméstico y solicite que un contratista con licencia identifique el origen de la fuga y lo elimine. • NO utilice el conector de gas como conexión a tierra del electrodoméstico. El electrodoméstico debe estar conectado a tierra de manera adecuada e independiente. • NUNCA salte, se pare ni ponga ningún peso sobre el conector de gas, independientemente de si está conectado o desconectado. 29 Advertencias y configuraciones de la Blue Hose AVISO El sistema de conectores de gas de la Blue Hose tiene las siguientes configuraciones de instalación posibles que requieren el uso de un cable de sujeción: • Línea de gas – Válvula de cierre manual – Blue Hose – Electrodoméstico • Línea de gas – Válvula de cierre manual – Blue Hose – SnapFast QD – Electrodoméstico • Línea de gas – Válvula de cierre manual – Swivel MAX® – Blue Hose – SnapFast QD – Electrodoméstico • Línea de gas – Válvula de cierre manual – Blue Hose – Swivel MAX® – SnapFast QD – Electrodoméstico • Línea de gas – Válvula de cierre manual – Swivel MAX – Blue Hose – Swivel MAX – SnapFast QD – Electrodoméstico • Línea de gas – Safety Quik® – Blue Hose – Electrodoméstico • Línea de gas – Safety Quik – Swivel MAX – Blue Hose – Electrodoméstico • Línea de gas – Safety Quik – Blue Hose – Swivel MAX – Electrodoméstico • Línea de gas – Safety Quik – Swivel MAX – Blue Hose – Swivel MAX – Electrodoméstico • Línea de gas – Válvula de cierre manual – SnapFast QD – Blue Hose – Electrodoméstico • Línea de gas – Válvula de cierre manual – SnapFast QD – Swivel MAX – Blue Hose – Electrodoméstico • Línea de gas – Válvula de cierre manual – SnapFast QD – Blue Hose – Swivel MAX – Electrodoméstico • Línea de gas – Válvula de cierre manual – SnapFast QD – Swivel MAX – Blue Hose – Swivel MAX – Electrodoméstico El Standard Snap QD puede sustituir el SnapFast QD en cualquiera de las configuraciones anteriores. AVISO Antes de comenzar la instalación, considere detenidamente la configuración de la misma e identifique los pasos pertinentes. Asegúrese de que el conector de gas que se va a utilizar sea de la longitud y el tipo correctos para la ubicación y el electrodoméstico. Solo debe utilizarse un conector de gas por cada electrodoméstico. Consulte las instrucciones y advertencias de instalación adicionales suministradas con los productos Dormont SnapFast QD, Standard Snap QD, Safety Quik, Safety-Set y Sujeción de cables. AVISO Al identificar la configuración adecuada para su instalación, debe tenerse en cuenta la ubicación de los puntos finales de conexión para el suministro de gas y el electrodoméstico. Tenga en cuenta que la ubicación de los puntos finales de conexión del suministro de gas y el electrodoméstico puede variar enormemente en cada ubicación y para cada electrodoméstico. Dormont recomienda que el múltiple de suministro de gas se encuentre de Figura A 30 a 42 pulgadas (0.76 m a 1.07 m) del piso. SEPARACIÓN Toda conexión T de tubería deberá apuntar hacia EQUIPO abajo tras la instalación. Para asegurarse de que el electrodoméstico se pueda mover lo más P cerca posible de la pared para tener el máximo A R espacio de pasillo, la Blue Hose debe instalarse E de manera que sus dos extremos queden D separados lateralmente entre sí (se recomienda una separación de ±3 in [7.62 cm]) y paralelos (nunca perpendiculares) con respecto a la pared y al electrodoméstico. Consulte la figura A. Vista superior ! A D V E R TE N C I A Cada electrodoméstico conectado con un conector de gas Blue Hose DEBE tener su propia válvula de cierre manual aprobada. Si el electrodoméstico conectado aún no tiene una válvula de cierre manual, el gas debe cerrarse desde la válvula de cierre del múltiple principal y SE DEBE instalar una válvula de cierre manual aprobada. La válvula de cierre del múltiple principal también DEBE cerrarse si se va a sustituir o instalar una válvula de cierre manual en el múltiple de suministro de gas. Se recomiendan dos llaves ajustables de 14” (35.5 cm) como herramientas de instalación. 30 Formas correctas e incorrectas de instalación de la Blue Hose ! A D V E R TE N C I A Al finalizar, el conector de gas Blue Hose NO DEBE QUEDAR doblado, torcido o con tensión de torsión, y la parte del extremo del conector NO DEBE quedar sometida a dobleces agudos. La adición de uno o dos rótulas multiplano Dormont Swivel MAX puede ayudar a eliminar curvas y torceduras en su instalación. Consulte las siguientes “Formas correctas e incorrectas” para obtener ayuda para su instalación. CORRECTO INCORRECTO INCORRECTO DORMONT SnapFast CM GAS FLOW DORMONT SnapFast GAS FLOW GAS CM DORMONT SnapFast GAS FLOW CM GAS FLOW DORMONT SnapFast INCORRECTO CORRECTO CM CM DORMONT SnapFast GAS FLOW GAS GAS GAS FLOW CM CORRECTO DORMONT SnapFast GAS FLOW GAS FLOW GAS FLOW DORMONT SnapFast GAS FLOW GAS FLOW DORMONT SnapFast GAS FLOW CM CORRECTO GAS FLOW INCORRECTO INCORRECTO CABLE DE SUJECIÓN: Instale el cable de sujeción de manera que el conector no esté doblado cuando el cable de sujeción esté totalmente extendido. CORRECTO CM GAS FLOW GAS FLOW TORSIÓN: Los acoplamientos y el conector de gas deben instalarse en el mismo plano vertical. De lo contrario, se producirá una tensión de torsión y una tensión excesiva, lo que provocará una falla prematura. FATIGA: Mantener el diámetro de curvatura mínimo, o un diámetro mayor, entre los acoplamientos crea curvas dobles que provocan fatiga en las conexiones. Se permite jalar el equipo para alejarlo una distancia mínima de la pared para poder acceder a la combinación de válvula y QD de Safety Quik® (cuando esté instalada). GAS DOBLECES AGUDOS: Instale el conector de gas Blue Hose de modo que se conecte de manera vertical con una sola curva natural. Evite dobleces agudos que tensen y tuerzan el conector hasta el punto de generar una falla temprana en el acoplamiento. Instale siempre el conector de gas Blue Hose de manera que las partes de los extremos queden paralelas (nunca perpendiculares) tanto respecto a la pared como al electrodoméstico. Evite dobleces agudos y torsiones al alejar el equipo de la pared. Incluso si se instaló correctamente alejarlo al máximo doblará los extremos y reducirá la vida útil del conector. GAS FLOW Instalación del conector de gas Blue Hose® FORMAS CORRECTAS E INCORRECTAS 31 Pasos de instalación de los dispositivos de accesorios y la Blue Hose ! A D V E R TE N C I A SIEMPRE cierre la válvula de desconexión del distribuidor y el electrodoméstico de gas antes de instalar o desconectar el conector de gas y los electrodomésticos accesorios de gas. Asegúrese de que la toma de gas esté en la misma habitación que el electrodoméstico y a un máximo de seis pies (1.83 m) del electrodoméstico. El cable de sujeción es OBLIGATORIO para limitar el movimiento de los electrodomésticos de gas con ruedas durante el funcionamiento, limpieza y mantenimiento para evitar daños en el conector de gas. Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con el cable de sujeción. El electrodoméstico de gas DEBE desconectarse antes de moverlo al máximo. SIEMPRE aplique un sellador o cinta a las roscas de tubería cónica macho antes de acoplarlas con las roscas de tubería cónica hembra. Todas las conexiones roscadas de tubería deben apretarse con llaves para crear una junta hermética de gas.NO apriete demasiado la conexión ni la apriete de menos. SE DEBE probar si el ensamble final presenta fugas. SOLO utilice sellador de rosca en el extremo roscado de tubería macho que se acopla con el extremo roscado de tubería hembra del dispositivo Swivel MAX. NO UTILICE cinta de rosca y NO APRIETE DEMASIADO. El SnapFast QD, y el Standard Snap QD y Safety Quik DEBEN estar orientadas de modo que el gas entre del lado (acoplamiento) hembra y salga por la boquilla macho.SIGA LAS FLECHAS DE DIRECCIÓN DE FLUJO que están marcadas de forma permanentemente en los accesorios del dispositivo de gas. Acoplamiento Funda Boquilla CM DORMONT SnapFast FLUJO DE GAS FLUJO DE GAS Dirección del flujo de gas Flujo de gas NUNCA inserte objetos extraños como destornilladores en el acoplamiento SnapFast QD, QD Standard Snap y Safety Quik, ya que podrían producirse daños. NO UTILICE la SnapFast QD y la QD de broche estándar con una entrada de gas del múltiple de doble alimentación. Dicha instalación es peligrosa y puede provocar lesiones, muerte, incendio, explosión, fuga de gas o daños a la propiedad. La SnapFast QD y la QD Standard Snap NO DEBEN utilizarse como cierre principal del gas. La válvula de cierre manual ascendente DEBE SER apagada antes de desconectar SnapFast QD o QD Standard Snap. AVISO Retire el conector de gas Blue Hose y todos los artículos, accesorios y piezas adicionales de la bolsa o la caja del kit del conector de gas Blue Hose de Dormont. Asegúrese de tener todas las piezas necesarias para la configuración de instalación planeada. Dormont recomienda utilizar el Safety-Set de Dormont para asegurarse de que el electrodoméstico no se mueva durante el funcionamiento y siempre vuelva a la misma posición de funcionamiento después de su reparación o mantenimiento. Consulte las instrucciones que se incluyen con el Safety-Set para su instalación. El Safety-Set cumple con los códigos 17A (5.6.4) y 96 (12.1.2.3) de la NFPA. Dormont recomienda instalar una o dos rótulas Swivel MAX para permitir el movimiento multiplano de 360 grados de Blue Hose y la vida del conector. 32 Pasos de instalación de los dispositivos de accesorios y la Blue Hose AVISO Para todas las opciones, asegúrese de que todas las conexiones se hayan apretado con llaves y se realice una prueba de fugas. AVISO Consulte las instrucciones y advertencias de instalación adicionales suministradas con los productos Dormont SnapFast QD, QD Standard Snap, Safety Quik, Safety-Set y Sujeción de cables. Opción 1: Desconexión rápida (QD) instalada en el lado del electrodoméstico con válvula de cierre manual instalada en el lado del colector de suministro de gas más las rótulas Swivel MAX 1. Conecte la boquilla del tubo a la conexión en T del colector de suministro de gas. 2. Conecte el codo de la tubería a la boquilla de la tubería. 3. Conecte la válvula de cierre manual al codo de la tubería. 4. Conecte la conexión del extremo de Blue Hose a la válvula de cierre manual. Si va a instalar la Swivel MAX, conecte el extremo hembra a la conexión del extremo de la Blue Hose y el extremo macho a la válvula de cierre manual. 5. Conecte el acoplador hembra al otro conector de extremo de la Blue Hose. Si va a instalar la Swivel MAX, conecte el extremo hembra a la conexión del extremo de la Blue Hose y el extremo macho al acoplador hembra QD. 6. Conecte el codo de la tubería a la conexión de entrada del electrodoméstico de gas. 7. Conecte la boquilla macho QD al codo de la tubería. 8. Conecte el acoplador hembra QD a la boquilla macho QD. 9. Conecte el cable de sujeción a la parte posterior del aparato y la pared. Opción 2: La desconexión rápida (QD) y válvula de cierre manual instalada en el lado del colector de suministro de gas más rótulas Swivel MAX 1. Conecte el codo de la tubería a la conexión de entrada del electrodoméstico de gas. 2. Conecte la conexión del extremo de la Blue Hose al codo de la tubería. Si va a instalar la Swivel MAX, conecte el extremo hembra a la conexión del extremo de la Blue Hose y el extremo macho al codo de la tubería. 3. Conecte la boquilla del tubo a la conexión en T del colector de suministro de gas. 4. Conecte el codo de la tubería a la boquilla de la tubería. 5. Conecte la válvula de cierre manual al codo de la tubería. 6. Conecte la boquilla de la tubería a la válvula de cierre manual. 6. Conecte el acoplador hembra QD a la boquilla de la tubería. 7. Conecte la boquilla macho QD al otro conector de la Blue Hose. Si va a instalar la Swivel MAX, conecte el extremo hembra a la conexión del extremo de la Blue Hose y el extremo macho a la boquilla macho QD. 8. Conecte el acoplador hembra QD a la boquilla macho QD. 9. Conecte el cable de sujeción a la parte posterior del aparato y la pared. Opción 3: Safety Quik (válvula de combinación y QD) instalado en el lado del colector de suministro de gas más las rótulas Swivel MAX 1. Conecte el codo de la tubería a la conexión de entrada del electrodoméstico de gas. 2. Conecte la conexión del extremo de la Blue Hose al codo de la tubería. Si va a instalar la Swivel MAX, conecte el extremo hembra a la conexión del extremo de la Blue Hose y el extremo macho al codo de la tubería. 3. Conecte la boquilla del tubo a la conexión en T del colector de suministro de gas. 4. Conecte el codo de la tubería a la boquilla de la tubería. 5. Conecte el extremo de la válvula de cierre de Safety Quik al codo de la tubería. 6. Conecte la boquilla macho de Safety Quik QD al otro conector de extremo de la Blue Hose. Si va a instalar la Swivel MAX, conecte el extremo hembra a la conexión del extremo de la Blue Hose y el extremo macho a la boquilla macho de Safety Quik QD. 7. Conecte el extremo del acoplador hembra Safety Quik QD de seguridad a la boquilla macho de Safety Quik QD. 8. Conecte el cable de sujeción a la parte posterior del aparato y la pared. 33 Recomendaciones para el mantenimiento y la limpieza Recomendaciones para el mantenimiento y la limpieza detrás de los electrodomésticos móviles ! A D V E R TE N C I A NO UTILICE la SnapFast QD o la QD de broche estándar como método de cierre de gas cuando limpie o repare el electrodoméstico. Dormont recomienda comprobar el conector de gas, los accesorios y el cable de sujeción durante cada limpieza. Si hay algún daño, póngase en contacto con un profesional para su reparación o sustitución. Desconexión de la línea de gas 1. Apague el electrodoméstico de gas. 2. Jale con cuidado el equipo para alejarlo de la pared. Deténgase cuando el cable de sujeción esté tenso. 3. Cierre el suministro de gas desde la válvula de cierre manual o desde la Safety Quik que se encuentra fuera de la línea del múltiple principal. La manija de la válvula de cierre manual y la Safety Quik deben quedar perpendiculares con respecto a las válvulas. 4. Desenchufe los cables eléctricos del área que se va a limpiar. 5. Desconecte el conector de gas del electrodoméstico utilizando la SnapFast QD, la QD de broche estándar o la Safety Quik. 6. Desconecte el gancho de seguridad del cable de sujeción de la pared. 7. Jale con cuidado el electrodoméstico de gas para alejarlo de la pared. 8. Limpie detrás del equipo. Asegúrese de que no entre grasa, suciedad, soluciones de limpieza ni otras sustancias químicas en la SnapFast QD, la QD de broche estándar o la línea de gas. ! A D V E R TE N C I A LAS SOLUCIONES DE LIMPIEZA O SUSTANCIAS QUÍMICAS AGRESIVAS NO DEBEN ENTRAR EN CONTACTO CON LOS ACCESORIOS O EL CONECTOR DE GAS. Estas pueden incluir ácidos, disolventes, fundentes con cloruro de zinc u otros productos químicos clorados. Si se produce contacto, enjuague el conector de gas y/o los accesorios con agua y séquelos bien con paños limpios. Si hay signos de daño en el conector de gas o en los accesorios, cierre el suministro de gas y solicite que un profesional sustituya inmediatamente la línea de gas. 9. Inspeccione con cuidado el conector de gas, los accesorios, el cable de sujeción y los puntos de fijación en la pared y en el electrodoméstico. Si hay algún daño, póngase en contacto con un profesional para su reparación o sustitución. Reconexión de la línea de gas 1. Vuelva a conectar la SnapFast QD, la QD de broche estándar o la Safety Quik. 2. Vuelva a conectar el cable de sujeción a la pared. 3. Enchufe los cables eléctricos del área que se hayan desenchufado previamente. 4. Gire la manija de la válvula de cierre manual de gas o la Safety Quik a la posición “On” (Abierta). La manija de la válvula de cierre manual y la de la Safety Quik deben quedar paralelas con respecto a las válvulas. 5. Empuje con cuidado el electrodoméstico hacia la pared. Si utiliza un Safety-Set, empuje el electrodoméstico hacia atrás hasta que quede asentado en el Safety-Set. ! A D V E R TE N C I A Asegúrese de que las ruedas no pasen sobre el conector y que el conector no quede retorcido, doblado, con tensión de torsión o dañado de alguna otra manera. 6. Si es necesario, vuelva a encender la llama piloto y encienda el equipo. 34 Garantía limitada de por vida Garantías y recursos A. Garantía. El Vendedor garantiza al Comprador que posee y transferirá el título negociable de los conectores de gas comerciales que se venden en virtud del presente. El Vendedor garantiza además al Comprador que el conector de gas comercial del Vendedor estará libre de defectos en materiales y mano de obra que produzcan fugas de gas durante la vida útil del equipo al que el conector de gas comercial se conecte o instale originalmente. (Garantía limitada de por vida). El Vendedor garantiza al Comprador que los componentes y artículos fabricados por el Vendedor, distintos de los conectores de gas comerciales, estarán libres de defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de cinco (5) años a partir de la entrega al Comprador. En el caso de los artículos que no fabrica el Vendedor, la única garantía que se ofrece es la que otorga el fabricante o proveedor de dichos artículos, si la hubiere. B. Exclusiones y condiciones. Las obligaciones del Vendedor con respecto a las garantías y recursos expresos contenidos en el presente documento están condicionadas a lo siguiente: (i) la responsabilidad del Vendedor y el recurso exclusivo del Comprador se limitan expresamente a la sustitución, por parte del Vendedor, del conector de gas defectuoso u otros productos a cargo del Vendedor (excluyendo la mano de obra y el flete), entendiéndose que tal remplazo se hará solo tras la devolución del artículo defectuoso de acuerdo a las instrucciones de envío y la autorización de devolución del Vendedor, y estará sujeto a la inspección por parte del Vendedor; (ii) el Comprador no transferirá sus derechos generados por estas garantías expresas y cualquier intento de transferir dichas garantías ocasionará que estas queden anuladas, sin que se anulen los descargos de responsabilidades o limitaciones, y los bienes se venderán TAL COMO ESTÁN; y (iii) todos los conectores comerciales de gas y demás productos deberán ser inspeccionados por el Comprador en busca de daños al momento de recibirlos, deberán ser instalados por personas capacitadas y certificadas como profesionales respecto de tal instalación, y el Comprador los deberá instalar, usar, reparar y mantener de conformidad con los códigos o reglamentos locales, las normas establecidas por el Instituto Nacional Estadounidense de Normas (American National Standard Institute) y/o las Normas de la Asociación Estadounidense del Gas (American Gas Association Standards). Los conectores de gas comerciales y demás productos estarán garantizados únicamente con la instalación original y las garantías y recursos expresos contenidos en el presente no se aplicarán, y serán nulos y no tendrán vigencia ni efecto alguno, a los conectores de gas comerciales y demás productos que hayan sido provocados o que sean resultado del envío; el manejo, la instalación, la modificación o reparación indebidos o no autorizados; el uso indebido, el abuso u otros casos o condiciones distintos del uso normal de los mismos; la aplicación de o conformidad con los códigos o los reglamentos locales que no se hayan divulgado anteriormente al Vendedor; o accidentes u otras pérdidas. Descargo de responsabilidad de garantías implícitas. El Vendedor no ofrece ninguna garantía salvo las expresamente contenidas en este documento. El Vendedor rechaza todas las demás garantías implícitas por la ley, las costumbres comerciales, el transcurso de negociación o de ejecución, lo que incluye, entre otras, las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un fin específico. Condiciones Limitaciones de responsabilidad Las partes reconocen que las siguientes limitaciones de responsabilidad del Vendedor son justas y razonables y se aplicarán a cualquier acto u omisión contemplado en el presente documento, y a cualquier incumplimiento de este contrato del cual estos términos y condiciones forman parte. Exención de responsabilidad de daños En ningún caso el vendedor será responsable de daños especiales, indirectos, consecuentes o incidentales, ya sea que surjan de contrato, garantía, agravio, negligencia, responsabilidad estricta o cualquier otra teoría de responsabilidad. Dichos daños incluyen, entre otros, pérdida de utilidades, pérdida de uso de los productos, daños a la propiedad y reclamaciones de terceros. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, ni ninguna limitación sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la exclusión o limitación anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro. Aviso y momento de la reclamación (i) El Comprador acepta revisar e inspeccionar todos los productos contra los documentos de envío y en busca de daños o faltantes al momento de la recepción de los productos en el destino; (ii) todas las reclamaciones por pérdidas, daños en tránsito u otras causas visibles al momento de la inspección se realizarán con el transportista. Las reclamaciones por faltantes se deben realizar en un plazo de cinco (5) días a partir de la recepción; (iii) las partes renuncian expresamente a la ley de prescripción y aceptan que no emprenderán ningún procedimiento legal por incumplimiento de este contrato a menos que se haya realizado dentro de un plazo de dos (2) años después del surgimiento del objeto del litigio. Soporte técnico de Dormont El equipo de ingeniería de Dormont está disponible para ayudar con el diseño y la distribución de las instalaciones de equipos para servicio alimentario. Podemos diseñar la conexión de gas adecuada para funcionar con sus equipos y requisitos de cocina. Dormont ha trabajado con consultores, cadenas nacionales y fabricantes de equipos para resolver problemas de instalaciones de gas difíciles. Los dibujos CAD son solo algunos ejemplos del tipo de soporte técnico que podemos proporcionar. Póngase en contacto con uno de nuestros especialistas de atención al cliente al 1-800-367-6668 para obtener más información. 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Watts 1650BPQBR60 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas