Transcripción de documentos
Use& CoreGuide
Model AMV1162AAS
Important
Safety
Instructions
..................
1-3
Features ........................................................
Operation
Cooking
..................................................
14-18
..........................................
Recommended
Troubleshooting
Guide
6-13
...................................................
Maintenance
Warranty
4-5
Utensils
19-20
.............................
....................................
21
22-23
........................................................
d'utUisation
et d'entretien
25
.............
26
Guia de uso y cuidado ................................. 52
Electric
Microwave
Keep instructions
for future reference.
Be sure manual stays with oven.
Form No. A/08/04
_2004
Maytag Appliances
3828W5A4198
Pa_ No. 8112P274-60
Guiodeusoycuidodo
Modelo
AMV1162,e_S
Instrucciones importantes
sobre seguridad .........................................
53-55
Caracteristicas
...........................................
56-57
.........................................
58-65
Funcionamiento
!i ii;i iiiiiiiii_
Cocinando
en el microondas .................. 66-70
Mantenimiento
Utensilios
recomendados
Localizaci6n
Garantia
Homo
de microondas
Conserve
Asegt_rese
elbctrico
las instrucciones
para referencia
de que este manual
permanezca
futura.
con el homo.
..........................................
...............................
71-72
73
y soluci6n de averias ....... 74-75
..............................................................
79
Instrucciones
importontes
sobresegurldod
Informaci6n sobre las
instrucciones de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no estdn destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido com_n, precauci6n y cuidado cuando
instale, efectue mantenimiento o cuando use el microondas.
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda.
Reconozca
los simbolos,
y etiquetas de seguridad
53
advertencias
Instrucciones
importontes
sobresegurldod
• Cambie de direcciOn la antena de recepciOn de la radio o
television.
• Ubique en otro lugar el homo de microondas con respecto al
receptor.
Instrucciones para la puesta a
tierra
puesta a tierra reduce la posibilidad de un
choque
ofreciendo
alambre
El hornoelectrico
DEBE ser
puesto auntierra.
La
!_I_
de escape para la corriente electrica
si ocurre un cortocircuito. Este homo
est_ equipado con un cordon electrico provisto de un enchufe
con puesta a tierra. El enchufe debe ser enchufado en un
tomacorriente que est_ debidamente instalado y puesto a tierra.
Ver las instrucciones de instalaciOn.
Consulte a un electricista o tecnico calificado si no comprende
bien las instrucciones de puesta a tierra o si tiene dudas
respecto a la puesta a tierra del homo.
No use un cord6n de extensi6n. Si el cordon electrico del
aparato es demasiado corto, solicite a un electricista calificado
que instale un tomacorriente de tres alveolos. Este homo debe
ser enchufado en un circuito separado de 60 Hz y usado con la
alimentaciOn electrica mostrada en la tabla de especificaciones.
Cuando el homo comparte el circuito con otros equipos,
pueden ser necesarios tiempos de cocci6n mas largos y los
fusibles se pueden fundir.
El homo de microondas funciona con la corriente est_ndar del
hogar de 110- 120V.
Declaraci6n de interferencia de
radiofrecuencia de la Comisi6n
Federal de Comunicaciones
(EE.UU. solamente)
• Mueva el homo de microondas a un lugar alejado del
receptor.
• Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente de
modo que el microondas y el receptor esten en circuitos
diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de
radio o television causada por la modificaci6n no autorizada
a este homo de microondas. Es responsabilidad del usuario
corregir ta] interferencia.
Precauciones para evitar
posible exposiciOn a energia de
microondas excesiva
A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta
pues se puede producir exposiciOn perjudicial a la energia
de microondas. Es importante no modificar ni alterar los
entrecierres de seguridad.
B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del homo
y la puerta ni deje que se acumulen suciedad o residuos de
limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO haga funcionar este homo siesta da_ado. Es
particularmente importante que la puerta del homo cierre
bien y que no se haya da_ado:
1. la puerta (doblada)
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos)
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser ajustado ni reparado por ninguna
persona que no sea personal de servicio calificado.
Este equipo genera y usa energia de frecuencia ISM y si no
es instalado y usado en forma debida, es decir, en estricto
cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede
causar interferencia con la recepciOn de la radio y de la
television. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los
limites estipulados para equipos ISM (Industriales, Cientificos,
Medicos) en virtud de la secciOn 18 de los reglamentos de la
FCC, que han sido dise_ados para proveer protecciOn razonable
contra tal interferencia en una instalaciOn residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurrir_ interferencia
en alguna instalaciOn determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepciOn de radio y de television, Io cual
puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo,
se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia
mediante una o m_s de las siguientes recomendaciones:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
54
Instrucciones
importontes
sobreseguridod
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
55
Cnrncteristicns
Pane[ de control
del homo
Especificaciones
del homo
AlimentaciOn
el6ctrica
120 VCA,
60 Hz
Potencia de entrada
1.500W
Potencia de cocci6n
950 W
(Norma 60705 IEC)
Frecuencia
2.450 MHz
Potencia nominal
13 A
Dimensiones
exteriores (ancho x
alto x profundidad)
29 7/8" (75,88 cm)
x 16 7/16"(41,8 cm)
x 15 1/8"(38,41 cm)
Capacidad interior
1,5 pies3 (0,042 m 3)
Peso neto
50,5 Ibs (22,9 kg)
56
Cnrncteristicns
CARACTER|STICAS
1. 'DISPLAY' (Pantalla digital): La pantalla incluye un reloj
e indicadores que muestran la hora del dia, los ajustes de
tiempo de cocciCn y las funciones de cocciCn seleccionadas.
14. 'Add 30 SEC' (Agregar 30 seg.): Optima esta tecla para
ajustar y comenzar rapidamente en el nivel de potencia de
100%. Ver mayor informaciCn en la pagina 59.
2. 'POPCORN' (Palomitas
de maiz): Optima esta tecla
cuando prepare palomitas de maiz en su horno de
microondas. Ver mayor informaciCn en la pagina 62.
15. 'STOP/CLEAR' (Apagar/Anular):
Optima esta tecla para
apagar el homo o anular todas las entradas.
3. 'BAKED POTATO' (Papas al homo): Optima esta tecla
para cocinar de I a 4 papas. Ver mayor informaciCn en la
p_gina 62.
4. 'PIZZA SLICE' (Rebanada de pizza): Optima esta tecla
para recalentar de 1 a 3 rebanadas de pizza. Ver mayor
informaciOn en la p4gina 62.
5. 'FROZEN ENTREE' (Platillos principales congelados):
Oprima esta tecla para cocinar platillos principales
congelados con un peso predeterminado. Ver mayor
informaciCn en la p4gina 62.
6. 'BEVERAGE' (Bebidas): Optima esta tecla para recalentar
una o dos tazas de una bebida. Ver mayor informaciOn en la
pdgina 62.
Z 'AUTO REHEAT' (Recalentamiento
autom_tico): Optima
esta tecla para recalentar un plato de comida, sopa/salsa,
una cacerola o pan/panecillos. Ver mayor informaciCn en la
pagina 64,
8. 'AUTO DEFROST' (DescongelaciCn
autom_itica): Came
de res, carne de ave, pescado. Oprima esta tecla para
seleccionar el tipo de alimento y descongelar alimentos
segun el peso. Ver mayor informaciCn en la p4gina 65.
9. 'TIME DEFROST' (Tiempo de descongelaciCn):
Optima
esta tecla para establecer un tiempo de descongelaciCn. Ver
mayor informaciOn en la p4gina 59.
10. 'AUTO COOK' (CocciCn autom;itica): Optima esta
tecla para cocinar verduras, arroz o cacerolas. Ver mayor
informaciCn en la p4gina 63.
11. 'NUMBER' (Nlimero):
Optima las teclas numCricas
para indicar el tiempo de cocciCn, el nivel de potencia, las
cantidades o los pesos.
12. 'POWER LEVEL' (Nivel de potencia): Optima esta tecla
para seleccionar un nivel de potencia de cocciOn. Ver mayor
informaciOn en la pagina 60.
13. 'COOK TIME' (Tiempo de cocciCn): Optima esta tecla
para ajustar el tiempo de cocciCn. Ver mayor informaciCn en
la p4gina 60.
57
16. 'ENTER/START' (AceptarlPuesta
en marcha): Optima
esta tecla para poner en marcha una funciCn o aceptar
cualquier entrada. Si usted abre la puerta despuCs de que
el homo comienza a cocinar, optima la tecla 'ENTER/START'
nuevamente.
17.'KITCHEN TIMER' _emporizador
de la cocina): Optima
esta tecla para ajustar el temporizador de la cocina. Ver
mayor informaciCn en la p_gina 58.
18. 'CUSTOM PROGRAM' (Programa personalizado):
Oprima esta tecla para establecer un tiempo de cocciCn. Ver
mayor informaciOn en la p_gina 59.
19. 'CLOCK' (Reloj): Optima esta tecla para colocar la hora del
dia. Ver mayor informaciOn en la p4gina 58.
20. 'VENT HI/LO/OFF' (Ventilador
altolbajolapagado):
Oprima esta tecla para encender o apagar el ventilador. Ver
mayor informaciCn en la p4gina 58.
21. 'LIGHT HI/LO/OFF' (Luz alta/baja/apagada):
Optima
esta tecla para encender la luz de la cubierta. Ver mayor
informaciCn en la p4gina 58.
Funcionnmiento
CONOZCA SU HORNO DE
MICROONDAS
'VENT HI/LO/OFF'
I[Ventilador alto/bajo/apagado)
En esta secciOn se describen los conceptos de la cocci6n con
microondas y los conocimientos b_sicos que necesita para
hacer funcionar su homo de microondas. Por favor lea esta
informaci6n antes de usarlo.
El VENTILADOR mueve el vapor y otros
humos de la superficie de cocci6n. El
ventilador funciona a baja velocidad cada vez
que el homo est_ encendido.
Para hacer funcionar el ventilador manualmente: Optima la
tecla 'Vent Hi/Lo/Off' una vez para alta velocidad, dos veces
para baja velocidad o tres veces para apagar el ventilador.
NOTA:
• Si la temperatura esta demasiado caliente alrededor del
homo de microondas, el ventilador en la campana de
ventilaci6n se pondr_ en marcha automaticamente en
velocidad ALTA para enfriar el homo. Puede permanecer
en funcionamiento hasta una hora para enfriar el homo.
Cuando esto sucede, no se puede apagar el ventilador.
'CLOCK' [Reloj)
Ejemplo: Para poner el reloj a las 8:00 a.m.
1. Optima la tecla 'Clock'.
__
2. Programe
num_ricas. la hora usando las teclas
'LIGHT HI/LO/OFF'
[Luz alta/baja/apagada)
Optima la tecla 'Light Hi/Lo/Off' una
vez para luz brillante, dos veces para luz
nocturna o tres veces para apagar la luz.
3. Optima la tecla 'Clock'
(o 'Enter/Start'].
• Si oprime la tecla del reloj dos veces se mostrar_ 'PM'. Cuando
vuelve a presionar la tecla una vez mas, 'PM' desaparece.
BLOQUEO PARA NII IOS
'KITCHEN
Usted puede bloquear el panel de control para evitar que el
microondas sea accidentalmente puesto en marcha o usado
por los ni_os.
TIMER'
I[Temporizador de la cocina)
Usted puede usar su homo de microondas como un
temporizador. Use el temporizador para programar hasta
99 minutos y 99 segundos.
Ejemplo: Para programar
La caracteristica de bloqueo para ni_os tambien es util para
evitar la programaci6n accidental cuando se est_ limpiando el
panel de control.
Ejemplo: Para programar el hloqueo para nifios.
3 minutos.
1. Oprima ]a tecia 'Enter/Start'.
1. Optima la tecla 'Kitchen
_
_
Timer'.
2. Programe el tiempo usando las teclas
numericas.
2. Oprima y mantenga oprimida la tecla
'Enter/Start'
durante m_s de 4 segundos.
La letra 'L' aparecera en la pantalla y se
escuchar_n dos se_ales sonoras.
Ejemplo: Para cancelar
3. Optima la tecla 'Enter/Start'.
Cuando el
tiempo haya transcurrido, usted escuchar_
varias se_ales sonoras yen la pantalla
aparecer_ 'End' (:Fin).
el bloqueo para nifios.
1. Oprima y mantenga oprimida la tecla
'Enter/Start'
durante mas de 4 segundos.
La letra 'L' desaparecera y usted oir_
dos se_ales sonoras. En este momento el
homo est_ listo para usarse.
58
|unclonnmiento
'CUSTOM PROGRAM'
(Programa personalizado)
'TIME DEFROST'
(Tiempo de descongelaci6n)
'CUSTOM PROGRAM' le permite usar una instrucci6n de
cocci6n previamente guardada en la memoria y comenzar a
cocinar inmediatamente.
Esta caracteristica le permite descongelar alimentos por un
tiempo determinado.
Ejemplo: Para descongelar
Ejemplo: Para cocinar alimento
nivel de potencia de 60%.
durante 2 minutos
Optima la tecla 'Custom
durante 2 minutos.
a un
1. Optima la tecla 'Time Defrost'.
Program'.
_
_
2. usted
Programe
desea.
el tiempo de descongelaci6n
que
Programe el tiempo de cocci6n.
3. Optima la tecla 'Enter/Start'.
Optima la tecla 'Power
Level'.
Cuando se termina la primera mitad del
tiempo de descongelaci6n, usted oir4 cinco
se_ales sonoras para indicarle que debe
voltear el alimento. Abra la puerta, voltee el
alimento y proteja las porciones tibias.
4. Indique el nivel de potencia.
5. Optima la tecla 'Enter/Start'.
Cuando se
acabe el tiempo de cocci6n, usted oira
cuatro se_ales sonoras yen la pantalla
aparecera 'End' (:Fin).
Para usar el programa
memoria.
guardado anteriormente
1. Optima la tecla 'Custom
5. Cierre la puerta y vuelva a oprimir la tecla
'Enter/Start'.
en la
Cuando se termina el tiempo de
descongelaci6n, usted oird cuatro se_ales
sonoras yen la pantalla aparecera
'End' (:Fin).
Program'.
2. Optima la tecla 'Enter/Start'.
'ADD 30 SEC.' (Agregar
30 seg.)
Esta tecla ahorra tiempo y le permite programar rapidamente y
poner en marcha la cocci6n sin la necesidad de oprimir la tecla
'Enter/Start'.
Ejemplo: Para programar
2 minutos.
un periodo de cocci6n
de
1. Optima la tecla 'Add 30 Sec.' 4 veces.
El homo comienza a cocinar y muestra la
cuenta regresiva del tiempo.
NOTA:
• Si usted oprime 'Add 30 Sec.', agregar4 30 segundos hasta
99 minutos y 59 segundos.
59
|unclonnmiento
PARA COCINAR USANDO VARIOS
CICLOS DE COCCION
COCCION CON NIVELES DE
POTENCIA INFERIORES
Para obtener los mejores resultados, algunas recetas
recomiendan un nivel de potencia durante un periodo de
tiempo y otro nivel de potencia para otro periodo de tiempo.
Su homo puede ser programado para cambiar de uno a
otro automaticamente hasta tres ciclos si el primer ciclo de
calentamiento es descongelaci6n o el ultimo es a un nivel de
potencia de 0%.
La cocci6n en el nivel de potencia 'HIGH' (Alto) no siempre
le da los mejores resultados con los alimentos que necesitan
ser cocinados rods lentamente, tales como asados, alimentos
horneados o flanes. Su homo tiene 10 ajustes de potencia
adem_s de 'HIGH'.
Ejemplo: Para cocinar alimento durante 3 minutos a un
nivel de potencia de 100% y luego a un nivel de potencia
de 70% durante 7 minutos, 30 segundos.
Ejemplo: Para cocinar alimento durante 7 minutos,
30 segundos a un nivel de potencia de 70%.
_
_
1. Programe el tiempo de cocci6n.
2. Optima la tecla 'Power Level'.
_
_
1. Programe el primer tiempo de cocci6n.
3. Programe el nivel de potencia.
2. Optima la tecla 'Cook Time'.
_
_
3. Programe el segundo tiempo de cocci6n.
4. Optima la tecla 'Power
Level'.
5. Indique el nivel de potencia.
4. Optima la tecla 'Enter/Start'. Cuando se
termine el tiempo de cocci6n, usted oir_
cuatro se_ales sonoras yen la pantalla
aparecer_ 'End' ([Fin).
Vea los niveles de potencia en la pdgina 61 de la guia de
cocci6n.
6. Optima la tecla 'Enter/Start'. Cuando se
acabe el tiempo de cocci6n, usted oira
cuatro se_ales sonoras yen la pantalla
aparecera 'End' ([Fin).
COCCION CON NIVEL DE
POTENCIA ALTO
Ejemplo: Para cocinar alimento durante 8 minutos,
30 segundos a un nivel de potencia de 100%.
_
_
1. Indique el tiempo de cocci6n.
2. Optima la tecla 'Enter/Start'. Cuando se
acabe el tiempo de cocciOn, usted oira
cuatro se_ales sonoras yen la pantalla
aparecer_ 'End' ([Fin).
6O
I:uncionnmiento
GU|A DE COCCION PAPA LOS DISTINTOS NIVELES DE POTENCIA
Los 10 niveles de potencia, ademas del nivel 'HIGH' (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que esta
cocinando. A continuaci6n se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la
cantidad de potencia de microondas que usted esta usando.
10
High (Alto)
100%
•
•
•
•
•
•
•
•
9
900/o
• Recalentar rapidamente rebanadas de came.
• Sofrefr cebollas, apio y pimientos verdes.
8
800/o
• Todo tipo de recalentamiento.
• Cocinar huevos revueltos.
7
700/0
• Cocinar panes y productos a base de cereales.
• Cocinar platillos con queso, ternera.
• Cocinar pasteles, panquecitos, bizcochitos de chocolate.
6
600/o
• Cocinar fideos.
5
500/o
• Cocinar carnes, polio entero.
• Cocinar budines.
• Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, asado de costillas, asado de
Iomo.
4
40%
• Cocinar cortes de carnes menos tiernos.
• Recalentar alimentos congelados.
3
30%
• Descongelar carrie de res, de ave y mariscos.
• Cocinar peque_as cantidades de alimento.
• Terminar la cocci6n de una cacerola, estofado y algunas salsas.
2
200/0
• Ablandar mantequilla y queso crema.
• Calentar cantidades peque_as de alimento.
1
10%
• Suavizar helado.
• Leudar masa con levadura.
O
61
Hervir agua.
Cocinar carne de res molida.
Hacer dulces.
Cocinar frutas y verduras frescas.
Cocinar pescado y came de ave.
Precalentar un plato para dorar.
Recalentar bebidas.
Rebanadas de tocino.
• Periodo de espera.
Funcionnmiento
'POPCORN' (Palomitas
'FROZEN ENTREE'
(Platillos principales congelados)
de ma/z)
Usted puede cocinar platillos principales congelados
seleccionando un peso preestablecido. La funci6n
'FROZEN ENTREE' tiene tiempos y potencias de cocciOn
predeterminados para dos pesos diferentes. Para seleccionar el
peso optima la tecla una vez para seleccionar 10 oz (284 g)
o dos veces para seleccionar 20 oz (567 g).
La tecla 'POPCORN' le permite preparar en el microondas
bolsas de palomitas de maiz comercialmente envasadas de
3 y 3,5 onzas (85 y 99 g). Prepare solamente un paquete a la
vez. Si usted est4 usando un dispositivo especial para preparar
palomitas de maiz en el microondas, siga las instrucciones del
fabricante del dispositivo.
Para programar su microondas correctamente,
3,5 oz
oz (85
(99 g)
g]
3,0
_
1. Optima la tecla 'Frozen
2 lvez
veces
1. Optima la tecla 'Popcorn'
una vez.
2. El homo comenzar4 a funcionar
automaticamente. Cuando termine el
tiempo de cocciOn, usted escuchar4
cuatro se_ales sonoras yen la pantalla
aparecer4 'End' ([Fin).
Entree' una vez.
2. El homo se encendera autom4ticamente.
Cuando se termine el tiempo de cocciOn,
usted oira cuatro se_ales sonoras y en la
pantalla aparecer4 'End' ([Fin).
siga esta tabla:
Ejemplo: Para preparar una bolsa de palomitas de maiz
de 3,5 oz (99 g).
Cantidades recomendadas:
Ejemplo para 10 oz ([284 g).
t
'BAKED POTATO' (Papas al homo)
La tecla 'BAKED POTATO' le permite asar papas con tiempos
de cocciOn y niveles de potencia predefinidos. Usted puede
seleccionar ajustes entre I y 4 papas.
NOTAS:
• Los tiempos de cocci0n se basan en papas de un
promedio de peso de 8 a 10 onzas (227 a 284 g).
• Antes de asar, perfore la papa con el tenedor varias veces.
• Despues
de asar, deje reposar
durante
5 minutos.
3,0 a 3,5 oz (85 a 99 g).
'BEVERAGE' (Bebidas)
La tecla 'BEVERAGE' le permite calentar hasta 2 tazas de
bebida.
NOTAS:
• Los tiempos de recalentamiento
onzas (237 ml).
se basan en tazas de 8
• Las bebidas que se calienten con esta funcidn pueden estar
muy calientes.
• Retire los contenedores de bebida con cuidado.
Ejemplo: Para recalentar
una bebida de 8 oz ([237 ml).
1. Oprima la tecla 'Beverage'
una vez.
2. El homo se encender4 automaticamente.
Cuando se termina el tiempo de cocciOn,
usted oira cuatro se_ales sonoras yen la
pantalla aparecer4 'End' ([Fin).
Ejemplo: Para cocinar 2 papas.
1. Optima la tecla 'Baked
veces.
Potato' dos
2. El homo se encender4 autom4ticamente.
Cuando el tiempo de cocci6n se haya
terminado, usted escuchara cuatro
se_ales sonoras yen la pantalla aparecer_
'End' ([Fin)
Cantidades recomendadas: 1 a 4 papas (alrededor de
8 a 10 oz/227 a 284 g cada una).
'PIZZA SLICE'
(Rebanada de pizza)
La tecla 'PIZZA SLICE' le permite recalentar hasta 3 rebanadas
de pizza de 3 a 5 oz (85 a 142 g) cada una.
Ejemplo: Para recalentar
I rebanada
de pizza.
1. Optima la tecla 'Pizza Slice' una vez.
2. El homo se encender4 autom4ticamente.
Cuando el tiempo de cocci6n se haya
acabado, usted escuchara cuatro se_ales
sonoras yen la pantalla aparecer4
'End' ([Fin)
Cantidades recomendadas: 1 a 3 rebanadas de
aproximadamente 3 a 5 oz (85 a 1/42g) cada una.
62
I:uncionnmiento
'AUTO COOK'
{Cocci6n autom itica}
La tecla 'AUTO COOK' ofrece cuatro categorias preestablecidas
para cocinar.
Ejemplo: Para cocinar autom&ticamente
1. Oprima la tecla 'Auto
Verduras
Verduras
frescas
congeladas
2 tazas de arroz.
Cook' 3 veces.
1 vez
'Ac-l'
2 veces
'Ac-2'
Arroz
3 veces
'Ac-3'
Cacerola
4 veces
'Ac-4'
2. Indique la cantidad/porciones.
Verduras
Verduras
frescas
1 a 4 tazas
congeladas
I a 4 tazas
Arroz
I a 2 tazas
Cacerola
I a 4 tazas
El homo se encender_ autom_ticamente. Cuando el tiempo
de cocci6n se haya acabado, usted escuchara cuatro se_ales
sonoras y en la pantalla aparecer_ 'End' (Fin).
GU|A DE COCCION PARA 'AUTO COOK'
1
VERDURAS
FRESCAS
VERDURAS
CONGELADAS
I taza de verduras
y 2 cucharadas
de agua
2 tazas de verduras
y 2 cucharadas
de agua
3 tazas de verduras
y 4 cucharadas
de agua
4 tazas de verduras
y 4 cucharadas
de agua
1 taza de verduras
y 2 cucharadas
de agua
2 tazas de verduras
y 2 cucharadas
de agua
3 tazas de verduras
y 4 cucharadas
de agua
4 tazas de verduras
y 4 cucharadas
de agua
ARROZ
1 taza de arroz de grano largo y
2 ]/_tazas de agua
Coloque en un taz6n o cacerola resistente al
microondas. Agregue agua de acuerdo con la
cantidad. Cubra con envoltura
Deje reposar 5 minutos.
pl_stica
y ventile.
Coloque en una cacerola resistente al microondas.
Agregue agua de acuerdo con la cantidad. Cubra
con envoltura pl_stica y ventile. Deje reposar
5 minutos.
En una cacerola grande resistente al microondas,
combine el agua, el arroz, la margarina y la sal.
Cubra con una tapa resistente al microondas o
envoltura pl_stica y ventile. Despu6s de cocinar,
deje reposar tapado durante 5 minutos.
2 tazas de arroz de grano largo y
4 1/4tazas de agua
CACEROLA
1 taza
2 tazas
3 tazas
4 tazas
63
Coloque en un taz6n o cacerola resistente al
microondas. Cubra con envoltura de pl_stico y
ventile.
iunclonnmiento
'AUTO REHEAT'
(Recalentamiento
autom tico)
La tecla RUTO REHEAT' ofrece cuatro categorfas
preestablecidas para recalentar.
Ejemplo:
Para recalentar
3 tazas de cacerola,
1. Oprima la tecla 'Auto
Reheat'
3 veces.
Plato de comida
1 VeZ
'r h-l'
Sopa/salsa
2 veces
'r h-2'
Cacerola
3 veces
'r h-3'
Panecillos/Bizcochos
4 veces
'r h-4'
2. Indique la cantidad/porciones.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_i_i_
¸i¸_aiiiiiiJiiJiiiiiiiiiiJiiJiiiiiiiiiiJiiJiiiiiiiiiiJiiJiiiiiiiiiiJiiJiiiiiiiiiiJiiJiiiiiiiiiiJiiJiiiiiiiiii_
Plato de comida
1 y 2 porciones
Sopa/salsa
1 a 4 tazas
Cacerola
1 a 4 tazas
Panecillos/Bizcochos
1 a 4 piezas
El homo se encender_ autom_ticamente. Cuando el tiempo
de cocci6n se haya acabado, usted escuchar_ cuatro se_ales
sonoras yen la pantalla aparecer_ 'End' (FIB).
GU|A DE COCCION PAPA 'AUTO REHEAT'
1
2
PLATO DE
COMIDA
SOPA/SALSA
1 porcion
2 porciones
I taza
2 tazas
3 tazas
Coloque en un plato bajo. Cubra con envoltura
plastica ventilada.
Coloque en una cacerola poco profunda resistente
al microondas. Cubra con envoltura de plastico
ventilada.
4 tazas
3
CACEROLA
I taza
2 tazas
Coloque en un taz6n o cacerola resistente al
microondas. Cubra con envoltura de pl_stico
ventilada.
3 tazas
4 tazas
4
PANECILLOS/
BIZCOCHOS
I pieza
2 piezas
Coloque sobre una toalla de papel.
No cubra.
3 piezas
4 piezas
64
Funcionnmiento
TABLA DE DESCONGELACION
AUTOMATICA
'AUTO DEFROST'
(DescongelaciOn
autom tica)
Su homo microondas ha sido programado con tres secuencias
de descongelaciOn. _,UTO DEFROST' es la mejor manera de
descongelar alimentos congelados. La tabla de descongelaciOn
automatica que se incluye a continuaciOn le proporciona
algunas pautas basicas para usar las tres secuencias de
descongelaci6n.
Ejemplo: Para descongelar
res molida.
CARNE DE RES
Came molida, filete redondo, cubos de came
para guisos, filete, asados de cazuela, de
costilla, de punta trasera o de paletilla y
hamburguesas.
CARNE DE CORDERO
Chuletas (de 1 pulgada/2,5 cm de grueso) y
asado amarrado.
1,2 Ibs ([0,54 kg) de came de
1. Oprima la tecla 'Auto
Came de res
CARNES
0,1 a 6,0 Ibs
(/45g a 2,7 kg)
Defrost' una vez.
I vez
'dEF-I'
CARNE DE CERDO
Chuletas (de 1/2 pulgada/1,2 cm de grueso),
salchichas, costillas de cerdo y costillas
grandes. Asado amarrado y salchichas.
2. Introduzca el peso.
CARNE DE AVE
Entera (menos de/4 Ibs/1,8 kg), cortes,
pechugas (deshuesadas).
GALLINAS CORNUALLAS
Enteras.
3. Oprima la tecla 'Enter/Start'.
PAVO
Pechuga (menos de 6 Ibs/4 kg).
Came de ave
2 veces
'dEF-2'
Pescado
3 veces
'dEF-3'
CARNE DE AVE
0,1 a 6,0 Ibs
(/45g a 2,7 kg)
/4. El homo emitir4 se_ales sonoras durante
el ciclo de descongelaci6n. Cuando las
escuche, abra la puerta y gire, separe o
acomode el alimento como sea necesario.
PESCADO
PESCADO
0,1 a 6,0 Ibs
Filetes, pescado entero.
MARISCOS
(/45 g a 2,7 kg)
Came de cangrejo, colas de langosta,
camarones y escalopes.
5. Cierre la puerta y oprima la tecla
'Enter/Start'
para reanudar el ciclo de
descongelaciOn.
6. Cuando el tiempo de cocciOn se haya
acabado, usted escuchara cuatro se_ales
sonoras yen la pantalla aparecer4
'End' ([Fin).
CONSEJOS
PARA LA DESCONGELACION
• Cuando use 'AUTO DEFROST', el peso que debe indicarse es el peso neto en libras y d6cimas de libra
(el peso del alimento menos el envase).
• Use _,UTO DEFROST' solamente para alimentos crudos. _,UTO DEFROST' da mejores resultados cuando el alimento que va ser
descongelado tiene una temperatura minima de 0°F (-18°C) (sacado directamente de un congelador). Si el alimento ha sido
guardado en un refrigerador/congelador
y no mantiene una temperatura de 5°F (-15°C) o menos, siempre programe un peso mas
bajo (para un tiempo de descongelaci6n m4s corto) para evitar que el alimento se cocine.
• Si el alimento es guardado fuera del congelador
durante 20 minutos, indique un peso m4s bajo.
• La forma del paquete altera el tiempo de descongelaci6n.
rapidamente que un bloque profundo.
Los envases rectangulares
• Separe los pedazos a medida que comienzan a descongelarse.
poco profundos se descongelan
Los pedazos separados se descongelan
m4s
mas r4pidamente.
• Usted puede usar peque_os pedazos de papel de aluminio para proteger los alimentos como las alas de polio, los extremos de
las patas y las colas de pescado, pero el papel de aluminio no debe tocar las paredes del homo. El papel de aluminio causa arco
el6ctrico Io cual puede da_ar el forro del homo.
• Proteja las 4reas del alimento que comienzan a calentarse con peque_os pedazos de aluminio.
• Para obtener mejores resultados, el tiempo de descongelaciOn
65
incluye un tiempo de espera prefijado.
Cocinando
enelmicroondas
COMO OBTENER LOS MFJORES
RESU LTADOS
- El tipo de cubierta que use depende de cOmo usted cocina.
El pescado escalfado necesita una tapa resistente al
microondas o una envoltura de pl4stico ventilada.
Para obtener los mejores resultados de su horno de
microondas, lea y siga las siguientes instrucciones.
- El pescado horneado, el pescado empanizado o el pescado
en salsa necesitan ser cubiertos ligeramente con papel
encerado para mantener el empanizado crujiente y para que
la salsa no quede aguada.
• Temperatura
de almacenamiento:
Los alimentos que se
sacan del congelador o del refrigerador se demoran mas en
cocinar que los mismos alimentos a temperatura ambiente. El
tiempo indicado en este manual se basa en la temperatura de
almacenamiento normal del alimento.
• Tamale: Los trozos peque_os de alimento se cocinan mas
rapido que los grandes, y los trozos de tama_o y forma
similares se cocinan mas uniformemente. Para una cocciOn
uniforme, reduzca el nivel de potencia cuando cocine trozos
grandes de alimento.
• Humedad natural: Los alimentos muy humedos se cocinan
m4s uniformemente porque la energia del microondas es
atraida alas mol6culas de agua.
- Siempre programe el tiempo de cocciOn m4s corto. El
pescado esta listo cuando se vuelve opaco y la parte mas
gruesa comienza a desmenuzarse. Los mariscos estan listos
cuando la cascara se cambia de color rosado a rojo y la
carne es opaca y firme.
• La tabla de cocciOn de pescado y mariscos incluida a
continuaci6n ofrece instrucciones especificas, niveles de
potencia y ajustes del tiempo de cocciOn para la mayoria de
los tipos de pescados y mariscos.
TABLA
DE COCCION
Y MARISCOS
• Revuelva los alimentos tales como las cacerolas y verduras
desde la parte exterior hacia el centro para distribuir el calor
uniformemente y acelerar la cocciOn. No es necesario revolver
constanteitlente.
• I)6 vuelta a los alimentos tales como las chuletas de cerdo,
las papas al homo, los asados o el coliflor entero cuando
est4n a mitad del tiempo de cocciOn para exponer en forma
igual todos los lados a la energia del microondas.
DE PESCADO
Filetes de
Pescado
'HI'
(Alto)
3 V2a 4 V2min.
Tajadas de
Pescado
'HI'
4 V2a 5 V2min.
• Celeque las areas delicadas de los alimentos, tales como las
puntas de los esp4rragos, hacia el centro de la bandeja.
• Arregle los alimentos que tienen formas diferentes tales como
las presas de polio o filetes de salmon con el lado mas grueso
y con m4s came hacia el borde la bandeja.
• Preteja con pedazos peque_os de papel de aluminio las
partes del alimento que puedan cocinarse r4pidamente, tales
como las puntas de las alas y los extremos de las patas de las
aves.
• Deje reposar: Despu6s de retirar el alimento del homo de
microondas, cubralo con papel de aluminio o con la tapa de
una cacerola y d6jelo reposar para que se termine la cocciOn
en el centro y se evite sobrecocci6n de los bordes exteriores.
La duraci6n del tiempo de reposo depende de la densidad y
tama_o de la superficie del alimento.
• Envoltura en papel encerado o toalla
emparedados y muchos otros alimentos
prehorneado deben ser envueltos antes
homo de microondas para evitar que se
de papel: Los
que contienen pan
de ponerlos en el
sequen.
PESCADO Y MARISCOS
Cocci6n de pescado y mariscos: instrucciones
generales
Pescado
Entero
4 V2 a 6 min.
Escalopes
'HI'
3 V2 a 5 min.
Camarones
sin c6scara
'HI'
3 V2 a 5 min.
Arregle el pescado
en una sola capa con
la parte m_isgruesa
dirigida hacia el
borde de una fuente
de hornear de
1,5 litros resistente al
microondas. Unte con
mantequilla derretida
y sazone, si se desea.
Cocine cubierto con
una envoltura de
plastico ventilada.
Deje reposar cubierto
durante dos minutos.
Si usted est,1
cocinando mas de
1 libra (0,45 kg) de
pescado, de vuelta al
pescado a la mitad
del tiempo de cocci6n.
Arregle en una
sola capa. Prepare
como se indic6
anteriormente,
excepto que debe
revolver en vez de dar
vuelta los mariscos.
• Prepare el pescado para cocinarlo.
- Descongele completamente
el pescado o los mariscos.
- Arregle los pedazos de formas diversas con las partes m4s
gruesas hacia el borde de la bandeja. Arregle los mariscos
en una sola capa para una cocci6n uniforme.
66
Cocinundo
enelmicroondus
APERITIVOS/SALSAS/SOPAS
Aperitivos
Cocci6n de aperitivos: consejos y t6cnicas
• Los aperitivos con textura crujiente o la pasteleria de hojaldre
se cocinan mejor en un homo convencional con calor seco.
Aperitivos
recomendados
• Las galletas de soda crujientes, tales como tostadas 'melba',
de trigo desmenuzado y galletas crujientes de centeno son
las mejores para uso en el homo de microondas. Espere hasta
que la fiesta comience para untarlas. Coloque una toalla de
papel debajo de las galletas cuando se est6n cocinando en el
homo de microondas para absorber la humedad adicional.
• Arregle los aperitivos individuales
cocci6n uniforme.
en un circulo para una
no recomendados
• Los productos empanizados pueden ser calentados en el
homo de microondas pero no quedar4n crujientes.
CARNE
Cocci6n de came: instrucciones
generales
• Prepare la came para ser cocinada.
- Descongele completamente.
- Recorte el exceso de grasa para evitar salpicaduras.
• Revuelva los 'dips' para distribuir el calor y acortar el tiempo
de cocciOn.
Cocci6n de salsas: consejos y t6cnicas
• Use una cacerola o taza de medir de vidrio resistente al
microondas cuyo volumen sea por Io menos 2 o 3 veces mayor
que el volumen de la salsa.
• Las salsas hechas con almid6n espesan mas rapidamente que
aquellas hechas con harina.
• Cocine sin cubrir las salsas hechas con almidOn o harina de
modo que las pueda revolver 2 o 3 veces durante la cocciOn
para una consistencia m4s suave.
• Para adaptar una salsa o receta de salsa de came
convencional, reduzca ligeramente la cantidad de liquido.
- Use la bolsa de cocinar en el homo para cortes de came
rnenos tiernos.
- Arregle la came de manera que las porciones m4s gruesas
queden hacia el horde de la bandeja.
- Cubra la came con papel encerado para evitar salpicaduras.
• Preste atenci6n a la came mientras se cocina.
- Escurra los jugos a medida que se acumulan para reducir las
salpicaduras y evitar la sobrecocci6n del lado inferior de la
came.
Cocci6n de sopas: consejos y t6cnicas
- Proteja las porciones delgadas o con huesos con franjas de
papel de aluminio para evitar la sobrecocci6n.
• Cocine las sopas en una fuente resistente al microondas cuyo
volumen sea el doble del de los ingredientes de la receta para
evitar que se derramen, especialmente si usa crema o leche
en la sopa.
NOTA:
• Generalmente, cubra las sopas que son cocinadas en el homo
de microondas con envoltura de pldstico VENTILADA o con
una tapa resistente al microondas.
• Evite cocinar demasiado los alimentos usando el tiempo
minimo sugerido. Agregue mas tiempo, si es necesario,
solamente despu6s de revisar el alimento.
• Revuelva ocasionalmente para ayudar a mezclar los sabores,
distribuir uniformemente el calory acortar el tiempo de
cocci6n.
• Cuando se convierte una receta de una sopa convencional
para cocinarla en el homo de microondas, reduzca el Ifquido,
la sal y las especias fuertes.
67
- Coloque la came con el lado de la grasa hacia abajo sobre
una parrilla resistente al microondas en una fuente tambi6n
resistente al microondas.
• Mantenga el papel de aluminio por Io menos a
1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del homo y no cubra
mas de un tercio de la came con papel de aluminio a la vez.
• Deje reposar la came cubierta con papel de aluminio durante
10 a 15 minutos despu6s de sacarla del homo. La temperatura
interna de la came puede elevarse entre 5° y 10°F (3 ° a 5°C)
durante el tiempo de reposo.
La tabla de cocciOn de la came incluida en la p4gina siguiente
le proporciona instrucciones detalladas sobre los ajustes de
nivel de potencia y tiempo de cocciOn para la mayoria de los
cortes de came.
Cocinando
enelmicroondas
TABLA
DE COCCION
CARNE DE RES
Hamburguesas, frescas
o descongeladas
[4 oz/113 g cada una]
I hamburguesa
2 hamburguesas
/4hamburguesas
'HI'
(Alto)
I a I V2minutos
I V2a 2 minutos
2 ]/2a 3 V2minutos
Vuelta de Iomo
[3 a/4 Ibs/1,/4a 1,8 kg)
8 a 10 minutos
por libra (0,45 kg)
SEMICRUDO
[135°F/57°C)
11 a 13 minutos por libra
(0,45 kg)
A MEDIO ASAR
(155°F/68°C)
CORDERO
Asado de cordero,
enrollado deshuesado
[3 a 4 Ibs/1,4 a 1,8 kg)
CARNE DE CERDO
Rebanadas de tocino
2 rebanadas
/4rebanadas
6 rebanadas
10 rebanadas
11 a 12 minutos
por libra (0,45 kg]
SEMICRUDO
[135°F/57°C)
12 a 13 minutos
por libra (0,45 kg]
A MEDIO ASAR
(145°F/62°C)
13 a 14 minutos
por libra (0,/45kg)
BIEN ASADO
(155°F/68°C)
'HI'
1 V2a 2 minutos
2 a 3 minutos
/4a 5 minutos
7 a 8 minutos
Chuletas de cerdo
[5 a 7 oz/142 a
198 g cada una]
2 chuletas
18 a 20 minutos
por libra (0,/45kg)
15 a 17 minutos
por libra (0,/45kg)
4 chuletas
Asado de Iomo
enrollado, deshuesado
[3 1/2a 4 1/2Ibs/1,6 a
2,0 kg)
Tiras de salchichas,
frescas o congeladas,
descongeladas
[1 a 2 oz/28 a 57g c/u)
2 salchichas
4 salchichas
6 salchichas
10 salchichas
(paquete de 8 oz/227 g)
DE LA CARNE
25 a 27 minutos
por libra (0,/45kg)
'HI'
/45a 60 segundos
1 a 1 V2minutos
1 V2a 2 minutos
1 3/4a 2 minutos
Forme una depresion en el centro de cada hamburguesa.
Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas.
Unte con un agente dorador, si se desea. Cubra con papel encerado.
D6 vuelta cuando esten a la mitad de la coccion.
Deje reposar cubiertas durante 1 minuto.
Coloque el asado con el lado de la grasa hacia abajo en una parrilla
de asar resistente al microondas. Agregue las especias deseadas y
cubra con papel encerado. D6 vuelta a la came cuando este a la mitad
de la cocci6n y cubra si es necesario. Retire el asado del homo de
microondas cuando se haya alcanzado la temperatura
Deje reposar cubierto con papel de aluminio durante
[La temperatura puede elevarse en aproximadamente
deseada.
15 minutos.
10°F/5°C).
Coloque el asado con la grasa hacia abajo en una parrilla de asar
resistente al microondas. Unte la came de cordero con adobo o con
especias tales como romero, tomillo u oregano. Cubra con papel
encerado. De vuelta al asado despu6s de 15 minutos y nuevamente
despu6s de 30 minutos. Cubra si es necesario. Retire el asado del
homo de microondas cuando se Iogre la temperatura deseada.
Deje reposar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutos.
[La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C.)
Coloque las rebanadas de tocino en una parrilla de asar resistente al
microondas.
Cubra con toallas de papel.
Despues de cocinar, deje reposar durante I minuto.
Coloque las chuletas de cerdo en una fuente de hornear resistente
al microondas. Agregue las especias deseadas y cubra con envoltura
de plastico ventilada. Cocine hasta que desaparezca el color rosado
o hasta que la temperatura interna Ilegue a 170°F(77 °C). D6 vuelta a
las chuletas a la mitad de la coccion. Deje reposar cubiertas durante
5 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente
] 0°F/5°C).
Coloque el asado en una bolsa de cocinar en una fuente resistente al
microondas. Agregue las especias y un agente dorador si se desea.
Cierre la bolsa con una atadura o cuerda resistente al microondas no
muy apretada. Despu6s de la cocci6n, deje reposar en la bolsa durante
5 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente
10°F/5°C). La temperatura interna de la came de cerdo debe Ilegar a
170°F (77 °C) antes de servir.
Agujeree las salchichas y col6quelas en una parrilla de asar
resistente al microondas.
Cubra con papel encerado o con toallas de papel.
D6 vuelta a la mitad de la coccion.
Despues de la coccion, deje reposar cubiertas durante 1 minuto.
68
Cocinundo
enelmicroondus
• Preste atenci6n a la came de ave cuando se est_ cocinando.
CARNE DE AVE
Cocci6n de la came de ave: instrucciones
- Escurra y descarte los jugos a medida que se acumulan.
generales
- Proteja los pedazos delgados o con huesos con peque_as
tiras de papel de aluminio para evitar la sobrecocci6n.
Mantenga el aluminio por Io menos a 1 pulgada (2,5 cm)
de las paredes del homo y de los otros pedazos de aluminio.
• Prepare la came de ave para cocinarla.
- Descongele completamente.
- Coloque las presas mas gruesas en el horde exterior de la
asadera. Cuando cocine patas, col6quelas como los rayos de
una rueda.
- Cubra la asadera con papel encerado para reducir las
salpicaduras.
• La came de ave esta lista cuando ya no tiene un color rosado
y los jugos son trasparentes. Cuando est_ cocinada, la
temperatura en la came del muslo debe ser de 180 a 185°F
(82 a 85°C).
• Deje reposar la came de ave despu_s de cocinarse cubierta
con papel de aluminio durante 10 minutos.
- Use un agente dorador o cocine con una salsa para darle
una apariencia dorada.
La tabla de cocci6n de came de ave que se incluye a
continuaci6n proporciona instrucciones detalladas, niveles de
potencia y tiempos de cocci6n para la mayorfa de los cortes y
tipos de came de ave.
TABLA
DE COCCION
DE CARNE
DE AVE
i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
i i ili !iiiiiiill
i iiii!ii!i i iiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
ii!il
Presas de polio
(2 V2a 3 Ibs/1,1 a 1,4 kg)
'HI'
(Alto)
/41/2a 5 1/2minutos
per libra (0,45 kg)
Antes de cocinar, lave las presas y sacuda el agua. Coloque las presas en
una sola capa en una fuente de hornear resistente al microondas con los
pedazos m_s gruesos hacia el borde. Unte con mantequilla
o con un agente
dorador y con especias si Io desea. Cubra con papel encerado. Cocine hasta
que la came pierda el color rosado y los jugos sean transparentes.
Deje reposar
Polio entero
(3 a 3 V2Ibs/1,4 a 1,6 kg)
'HI'
12 a 13 minutes
per libra (0,45 kg)
Antes
cubierta
de cocinar,
durante
lave y sacuda
5 minutos.
el agua. Coloque
con el lado de la pechuga
hacia abajo en una asadera resistente al microondas. Unte con mantequilla
o con un agente dorador y especias si Io desea. Cubra con papel encerado.
Cocine 1/3 del tiempo estimado. Coloque la pechuga hacia arriba, unte con
mantequilla o con un agente dorador. Vuelva a colocar el papel encerado.
Cocine 1/3 del tiempo estimado nuevamente.
Cubra si es necesario. Cocine
el resto del 1/3 del tiempo estimado o hasta que la came no este rosada y
los jugos sean transparentes.
Deje reposar cubierto con papel de aluminio
durante 10 minutos. (La temperatura
puede elevarse en aproximadamente
10°F/5°C.) La temperatura
en el tousle debe ser de 180°F a 185°F (82°C a
85°C) cuando
Gallinas cornuallas
enteras
(1 a 1 V2Ibs/0,45
a 0,7 kg cada una)
'HI'
6 a 7 minutos
per libra (0,45 kg)
Antes
el polio ya est_ cocinado.
de cocinar,
lave y sacuda
el agua. Ate las alas al cuerpo de la gallina
y las patas a la cola. Coloque la pechuga de la gallina hacia abajo en una
asadera resistente al microondas.
Cubra con papel encerado. Coloque la
pechuga hacia arriba cuando est6 a la mitad del tiempo de coccion. Proteja
los extremos de las piernas con papel de aluminio. Retire y descarte los
jugos. Unte con mantequilla
o con un agente dorador y especias si Io desea.
Cocine hasta que la came no este rosada y los jugos sean transparentes.
Retire la gallina del microondas cuando alcance la temperatura
deseada.
Deje reposar cubierta con papel de aluminio durante 5 minutos.
(La temperatura
puede elevarse en aproximadamente
10°F/5°C).
La temperatura
69
en la pechuga
debe ser de 170°F (77°C] antes de servir.
Cocinundo
enelmicroondus
FIDEOS Y ARROZ
Cocci6n de fldeos y arroz: consejos y t6cnicas
Los fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente el
mismo tiempo de cocci6n tanto en los hornos convencionales
como en los hornos de microondas. Sin embargo, el homo
de microondas es un m6todo mas conveniente porque usted
puede cocinar y servir en el mismo plato. No es necesario
revolver los fideos, y las sobras tienen el mismo sabor como
si hubieran sido reci6n cocinadas cuando se recalientan en el
homo de microondas.
TABI_A DE CO((ION
Tallarines
Agregue 8 oz (227 g) de
tallarines
(Alto]
5
9 a 10 minutes
7 1/2a 8 1/2minutes
'HI'
5
3 tazas de agua
Agregue 2 tazas de
macarrones
6 a 7 minutes
11 a 12 ]/2 minutos
Fideos de huevo
6 tazas de agua
Agregue 4 tazas de
fidees
'HI'
5
5 1/2a 6 1/2minutos
TABI_A DE CO((ION
largo
2 _/4tazas de agua
Agregue 1 taza de arroz
Arroz integral
2 1/2tazas de agua
1 taza de arroz
7 a 8 minutos
de la Ilave y sal si se desea. Use una fuente de
de
tabla o hasta que el agua hierva.
grano largo y salvaje
2 1/3 tazas de agua
de
1 taza de agua
Agregue 1 taza de arroz
Escurra en un colador.
DE ARROZ
'HI'
(Alto]
3
'HI'
5
3//2 a 4 1/2minutos
18 minutos
4 V2a 5 1/2minutos
25 minutos
'HI'
3
4 a 5 minutos
28 minutos
'HI'
2 a 3 minutos
Arroz de cocci6n
rdpida
5 como se
8 a 10 minutos
de arroz de
Agregue un paquete
6 oz (170 g)
agua caliente
hornear de 2 litros resistente al microondas y cubra con envoltura
plastico ventilada para tallarines y fideos de lasa_a.
Revuelva los fideos; cocine tapados en el nivel de potencia
indica en la tabla o hasta que est6n suaves.
'HI'
5
Mezcla
Combine
5 1/2a 6 1/2minutes
Fideos de lasa_a
4 tazas de agua
Agregue 8 oz (227 g)
de fideos de lasa_a
Agregue
• Las tablas de cocci6n de fideos y de arroz incluidas a
continuacidn ofrecen instrucciones especificas con niveles
de potencia y tiempos de cocci6n para la mayoria de los tipos
comunes de fideos y arroz.
Use una tapa resistente al microondas o envoltura de pl_stico ventilada
para los macarrones y fideos de huevo. Cocine como se indica en la
Macarrones
Grano
• Deje reposar el arroz, pero no los fideos.
DE FIDEOS
'HI'
4 tazas de agua
• Si usted est4 planeando usar arroz o fideos en una cacerola,
no los cocine hasta el final para que queden firmes.
Combine agua caliente de la Ilave y sal, si se desea, en una cacerola
2 litros resistente al microondas.
Cubra con una tapa resistente
ventilada.
al microondas
o con envoltura
de
pl_stica
Cocine como se indica en la tabla o hasta que el agua hierva.
Revuelva el arroz y agregue las especias.
Cocine tapado como se indica en la tabla o hasta que el agua se
absorba y el arroz est6 tierno.
Deje reposar tapado de 5 a 10 minutos.
Revuelva con un tenedor.
Haga hervir el agua.
Vacie el arroz en el agua hirviendo y deje reposar cubierto de 5 a 10
minutos o hasta que el agua se absorba y el arroz este tierno.
Revuelva con un tenedor.
7O
Mantenimiento
CUIDADO
Y LIMPIEZA
Para un mejor rendimiento y seguridad, mantenga el interior
y el exterior del homo limpios. Preste especial cuidado para
que el panel interior de la puerta y el marco delantero del
homo se mantengan limpios y sin acumulaciOn de restos de
alimentos o grasa. Nunca use polvos abrasivos o esponjas
duras, Limpie el interior y el exterior del homo de microondas,
incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un paso
suave y una soluciOn con detergente suave tibio (no caliente).
Luego enjuague y seque. Use un limpiador de cromo y
frote el cromo y las superficies de metal y aluminio. Limpie
inmediatamente las salpicaduras con toallas de papel humedas,
especialmente despuds de cocinar polio o tocino. Limpie su
horno semanalmente o m_s a menudo si es necesario.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA
GRASA
REEMPLAZO DEL FILTRO DE
CARBON
Si su horno es ventilado hacia el interior, el filtro de carbon
debe ser reemplazado cada 6 a 12 meses y mas a menudo si es
necesario. El filtro de carbon no puede ser limpiado. Para hacer
un pedido de un nuevo filtro de carbon, pOngase en contacto
con el departamento de repuestos de su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilame al 1-800-843-0304
(en EE.UU.) o al 1-866-587-2002
(en Cana&d).
Pida el juego de filtro de carbon # MVHRK4.
1. Desenchufe el homo o corte la energia eldctrica en el
interruptor principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la rejilla de ventilaciOn
(2 tornillos exteriores).
3. Incline la rejilla hacia adelante, luego levantela para sacarla.
El filtro de la grasa debe ser retirado y limpiado a menudo, por
Io menos una vez al mes.
1. Para retirar el filtro de la grasa,
deslice el filtro hacia un lado.
Tire del filtro hacia abajo y
empuje hacia el otro lado. El
filtro caer&
2. Remoje el filtro de la grasa en
agua caliente con detergente
suave. Enjuague bien y sacuda
para secar. Ne use ameniace
ni coloque en un lavavajillas.
El aluminio se oscurecer&.
3. Para volver a instalar el filtro,
deslicelo en la ranura lateral,
luego empuje hacia arriba y
hacia el centro del homo para
bloquearlo en su lugar.
,
J,/U
4. Abra la puerta.
5. Oprima el gancho y retire el filtro antiguo.
Gancho
6. Instale el nuevo filtro de carbon y cierre la puerta. El filtro
debe quedar instalado en angulo como se muestra.
Z Deslice la parte inferior de la cubierta del ventilador hacia su
lugar. Empuje la parte superior hasta que entre a presiOn en
su lugar. Vuelva a colocar los tornillos de montaje. Enchufe el
homo y ajuste el reloj.
71
Mantenimiento
REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA
CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
REEMPLAZO
HORNO
DE LA LUZ DEL
1. Desenchufe el homo o corte la energia electrica en el
interruptor principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de ventilaci6n
(2 tornillos exteriores).
3. Incline la cubierta hacia adelante y luego lev_ntela hacia
afuera para sacarla.
1. Desenchufe el homo o corte la energia electrica en el
interruptor principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta del foco.
4. Oprima el gancho.
Gancho
3. Reemplace el foco con un foco para electrodomesticos
30 watts.
de
4. Vuelva a colocar la cubierta del foco y los tornillos de
montaje.
5. Enchufe el homo o conecte la corriente desde el interruptor
principal.
5. Reemplace el foco con un foco para electrodomesticos
30 watts.
de
6. Vuelva a colocar el portafoco.
7. Deslice la parte superior de la rejilla hacia su lugar. Empuje la
parte superior hasta que entre a presiOn en su lugar. Vuelva a
colocar los tornillos de montaje. Conecte la energia electrica
en el interruptor principal.
72
Utensilios
recomendodos
GU|A DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS
VIDRIO
RESISTENTE A HORNOS
(tratado para calor de alta intensidad):
Platos de uso general, platos para
pastel de came, platos de pay, platos
para pasteles, tazas de medir liquidos,
cacerolas y tazones sin adomos
metalicos.
LOZA:
Tazones, tazas, platos de servir y
bandejas sin adomos met41icos.
PLASTICO:
Envoltura de pl_stico (como una
cubierta) -- coloque el plastico flojamente
sobre el plato y oprimalo en los lados.
Ventile la envoltura de pl4stico doblando
hacia atr4s levemente un borde para
permitir que escape el exceso de vapor.
El plato debe ser Io suficientemente
profundo de modo que la envoltura de
pl4stico no toque el alimento.
A medida que el alimento se calienta, el
pl_stico se puede derretir en los lugares
en que el pl4stico toque el alimento.
Use tazas y platos de pl4stico,
contenedores semirrfgidos para
el congelador y bolsas de pl4stico
solamente para cocciOn de corto tiempo.
Use estos articulos con cuidado pues el
pl_stico puede ablandarse a causa del
calor del alimento.
UTENSILIOS DE METAL:
El metal protege el alimento de la energia del microondas y produce cocciOn
no uniforme. Evite usar tambien palillos de metal, termOmetros o bandejas de
aluminio. Los utensilios de metal pueden causar arcos electricos los cuales
pueden da_ar su homo de microondas.
DECORACION
DE METAL:
La Ioza, cacerolas, platos etc. adornados con metal o con una banda de metal. El
adorno de metal interfiere con la cocciOn normal y puede da_ar el homo.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas grandes de papel de aluminio pues elias evitan la cocci6n y
pueden causar un arco el_ctrico perjudicial. Use peque_os pedazos de papel de
aluminio para proteger las patas y las alas de polio. Mantenga TODO el papel
de aluminio por Io menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes y de la puerta del
homo.
MADERA:
Los tazones de madera y las tablas se secan y pueden partirse o agrietarse
cuando se usan en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de la misma
manera.
UTENSILIOS CON TAPAS MUY APRETADAS:
Asegurese de dejar aberturas para que escape el vapor de los utensilios que
est4n tapados. Perfore las bolsas de pl4stico de vegetales u otros articulos
alimenticios antes de cocinar. Las bolsas herm_ticamente cerradas pueden
explotar.
PAPEL DE ESTRAZA:
Evite usar bolsas de papel de estraza.
Elias absorben demasiado calory pueden quemarse.
UTENSILIOS AGRIETADOS
PAPEL:
Toallas de papel, papel encerado,
servilletas de papel y platos de papel
sin dise_os o adomos met41icos.
Vea las instrucciones en la etiqueta
del fabficante para uso en homo de
microondas.
73
O PICADOS:
Cualquier utensilio que est_ agrietado, picado o deformado puede quebrarse en
el homo.
ATADURAS DE METAL:
Retire las ataduras de metal de las bolsas de papel o de pl4stico.
Elias se calientan demasiado y pueden causar un incendio.
Lo©ulizu©io,
¥ solu©io,
deuverius
ANTES DE SOLICITAR
SERVICIO
VerMque Io siguiente para ver si es necesario hacer una Ilamada de servicio. Posiblemente, si revisa la informaci6n
continuaci6n, se puede evitar una Ilamada de servicio innecesaria.
adicional incluida a
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!_!_i_
¸!ii!_i_'i
i¸i_¸i
...........................................................................................................................................
Si nada funciona en el homo
• verMque si hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparado el disyuntor
principal.
• verMque si el homo est_ debidamente conectado a un circuito electrico del hogar.
• verifique si los controles est_n debidamente ajustados.
Si la luz interior del homo no funciona
• el foco puede estar suelto o defectuoso.
Si el homo no cocina
• verMque
• verifique
• verMque
• verifique
Si el homo demora mas de Io normal en
cocinar o cocina muy r_pidamente
• verMque si se program6 debidamente
Si el reloj no siempre indica la hora
correcta del dia
• verMque si el cordon eldctrico est_ totalmente insertado en el tomacorriente.
• verMque si el homo es el unico artefacto en el circuito eldctrico.
Si el alimento no se cocina en forma
pareja
• asegurese de que el alimento tenga forma pareja.
• asegOrese de que el alimento est_ completamente descongelado antes de cocinarlo.
• verMque la colocaci6n de las franjas de aluminio usadas para evitar la sobrecocciOn.
Si el alimento no se cocina bien
• verMque la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad, tiempo y
niveles de potencia) fueron correctamente seguidas.
• asegurese de que el microondas estd en un circuito separado.
• asegurese de que el alimento est_ completamente descongelado antes de cocinarlo.
Si el alimento queda demasiado cocinado
• verMque la receta para asegurarse de que todas las instrucciones
de potencia, tiempo y tamafio del plato) fueron seguidas.
Si ocurre arco eldctrico
•
•
•
•
(chispas)
si
si
si
si
asegurese
asegurese
asegurese
asegurese
el panel de control esta programado correctamente.
la puerta esta firmemente cerrada.
se ha oprimido la tecla 'Enter/Start'.
se puso en marcha el temporizador en vez de una funcidn de coccidn.
de
de
de
de
el nivel de potencia.
(cantidad, niveles
usar platos resistentes al microondas.
no usar ataduras de alambre.
no hacer funcionar el microondas cuando estd vacio.
que la parrilla de metal (si se usa) estd debidamente instalada.
Si la pantalla muestra la cuenta regresiva
del tiempo pero el homo no est_d
cocinando
• verifique si la puerta est_ bien cerrada.
• verMque si se puso en marcha el temporizador
El ventilador comienza a funcionar
autom_ticamente
• Si la temperatura esta demasiado caliente alrededor del homo de microondas, el
ventilador en la campana de ventilaci6n se encendera automaticamente en el ajuste
'HIGH' (Alto) para enfriar el homo. Puede quedar encendido hasta una hora para
enfriar el homo.
en vez de una funciOn de cocciOn.
74
|o©ulim©ion
¥ solu©ion
deuverius
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
75
gPuedo usar utensilios de aluminio o de
metal en mi homo de microondas?
El unico metal que se puede usar es el papel de aluminio para protecci6n (use pedazos
peque_os y pianos). Nunca deje que el metal toque las paredes o la puerta del homo.
Algunas veces la puerta de mi homo de
microondas se ve ondulada, gEs esto
normal?
Esta apariencia es normal y no afecta el funcionamiento
gQue son esos zumbidos que escucho
cuando el homo de microondas est_
funcionando?
Es el sonido del transformador
encendido y apagado.
gPor que se calienta el plato que
contiene el alimento?
A medida que el alimento se calienta el calor pasa al plato.
Use tomaollas para retirar el alimento despues de la cocci6n.
Puede que el plato no sea resistente al microondas.
gQu_ significa peri6do de espera?
Peri6do de espera significa que el alimento debe ser sacado del homo y tapado para
tiempo de cocci6n adicional. Este proceso permite que la cocci6n termine, se ahorre
energia y el homo quede libre para otro prop6sito de uso.
gPuedo hacer palomitas de maiz en mi
homo de microondas? gC6mo obtengo
los mejores resultados?
Si. Prepare las palomitas de maiz en el homo de microondas siguiendo las instrucciones
del fabricante o use la tecla preprogramada 'Popcorn' (palomitas de maiz). No use
bolsas de papel regulares. Use la prueba de escuchar deteniendo el homo tan pronto
como el maiz deja de reventar cada uno o dos segundos. No trate de volver a cocinar los
granos de maiz que no se reventaron. Usted puede tambien usar dispositivos especiales
para preparar palomitas de maiz en hornos de microondas. Cuando los use, asegurese
de seguir las instrucciones del fabricante. No prepare palomitas de maiz en utensilios de
vidrio.
gPor qu6 sale vapor por el respiradero?
El vapor es producido normalmente durante la cocci6n. El horno de microondas ha sido
dise_ado para ventilar este vapor por el respiradero superior.
de su homo.
cuando el tubo de magnetr6n pasa por el ciclo de
Guru,da
Lo que no cubren estas garantias:
• Reemplazo de los fusibles del hogar, reposici6n de los
disyuntores o correcciOn del alambrado o plomeria del
hogar.
• Mantenimiento y limpieza normal del producto, incluyendo
los feces.
• Productos cuyos numeros de serie originales fueron
removidos, alterados o no son f4cilmente legibles.
• Productos comprados para use comercial, industrial o de
arriendo.
• Productos situados afuera de los Estados Unidos o Canad4.
• Costos de servicio adicionales si el tOcnico debe realizar
servicio extraordinario fuera de Io normal o fuera de las
horas o del area de servicio normales.
• Ajustes despuOs del primer a_o.
• Reparaciones resultantes de Io siguiente:
- InstalaciOn, sistema de escape o mantenimiento
incorrectos.
- Cualquier modificaci0n, alteraci0n o ajuste no autorizados
per el fabricante.
- Accidentes, real use, abuse, incendio, inundaciOn o hechos
fortuitos.
- Conexiones al suministro de gas, suministro de voltaje o
corriente elOctrica incorrectas.
- Use de utensilios, contenedores o accesorios no
apropiados que pueden causar da_o al producto.
• Viaje.
Si usted necesita servicio
• Llame al distribuidor donde compr0 su electrodomOstico o
Ilame a Maytag Services sM, Amana Customer Assistance
al 1-800-843-0304
en EE.UU. y al 1-866-587-2002
en
Canada para ubicar un tOcnico autorizado.
• Asegurese de conservar el comprobante de compra para
verificar el estado de la garantia. Consulte la secci6n
sobre la GARANTJA para mayor informaci6n sobre las
responsabilidades del propietario para servicio bajo la
garantia.
• Si el distribuidor o la compa_ia de servicio no pueden resolver
el problema, escriba a Maytag ServicessM, Attn: CAI R:_:Center,
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al
1-800-843-0304
en EE.UU. y al 1-866-587-2002
en
Canada.
NOTA:
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
MAYI'AG SERA
RESPONSABLE DE DAI_IOS INCIDENTALES 0
CONSECUENTES.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted
puede tener otros derechos que varian de un estado a otro.
Per ejemplo, algunos estados no permiten la exclusion o
limitaciOn de da_os incidentales o consecuentes, per Io tanto
esta exclusion puede que no se aplique en su case.
• Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicie
per favor incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre, direcciOn y nQmero de telOfono;
b. nQmero de modelo y numero de serie;
c. nQmero y direcci0n de su distribuidor o tOcnico de
servicio;
d. una descripci0n clara del problema;
e. comprobante de compra (recibo de compra).
• Las guias del usuario, manuales de servicio e informaciOn
sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services sM,
Amana Customer Assistance.
Form No.A/08/04
79
2004
Maytag Appliances
3828WSA4198
PaH No. 8112P274-60