Amana AMV1162AAB El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Use&CoreGuide
Model AMV1162AAS
Important Safety Instructions .................. 1-3
Features ........................................................ 4-5
Operation .................................................. 6-13
Cooking ................................................... 14-18
Maintenance .......................................... 19-20
Recommended Utensils ............................. 21
Troubleshooting .................................... 22-23
Warranty ........................................................ 25
Guide d'utUisation et d'entretien ............. 26
Guia de uso y cuidado ................................. 52
Electric Microwave
Keep instructions for future reference.
Be sure manual stays with oven.
Form No. A/08/04 _2004 Maytag Appliances
3828W5A4198 Pa_ No. 8112P274-60
Guiodeusoycuidodo
Modelo AMV1162,e_S
!i ii;i iiiiiiiii_
Instrucciones importantes
sobre seguridad ......................................... 53-55
Caracteristicas ........................................... 56-57
Funcionamiento ......................................... 58-65
Cocinando en el microondas .................. 66-70
Mantenimiento .......................................... 71-72
Utensilios recomendados ............................... 73
Localizaci6n y soluci6n de averias ....... 74-75
Garantia .............................................................. 79
Homo de microondas elbctrico
Conserve las instrucciones para referencia futura.
Asegt_rese de que este manual permanezca con el homo.
Instruccionesimportontessobresegurldod
Informaci6n sobre las
instrucciones de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no estdn destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido com_n, precauci6n y cuidado cuando
instale, efectue mantenimiento o cuando use el microondas.
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda.
Reconozca los simbolos, advertencias
y etiquetas de seguridad
53
Instruccionesimportontessobresegurldod
Instrucciones para la puesta a
tierra
El horno DEBE ser puesto a tierra. La !_I_
puesta a tierra reduce la posibilidad de un
choque electrico ofreciendo un alambre
de escape para la corriente electrica
si ocurre un cortocircuito. Este homo
est_ equipado con un cordon electrico provisto de un enchufe
con puesta a tierra. El enchufe debe ser enchufado en un
tomacorriente que est_ debidamente instalado y puesto a tierra.
Ver las instrucciones de instalaciOn.
Consulte a un electricista o tecnico calificado si no comprende
bien las instrucciones de puesta a tierra o si tiene dudas
respecto a la puesta a tierra del homo.
No use un cord6n de extensi6n. Si el cordon electrico del
aparato es demasiado corto, solicite a un electricista calificado
que instale un tomacorriente de tres alveolos. Este homo debe
ser enchufado en un circuito separado de 60 Hz y usado con la
alimentaciOn electrica mostrada en la tabla de especificaciones.
Cuando el homo comparte el circuito con otros equipos,
pueden ser necesarios tiempos de cocci6n mas largos y los
fusibles se pueden fundir.
El homo de microondas funciona con la corriente est_ndar del
hogar de 110- 120V.
Declaraci6n de interferencia de
radiofrecuencia de la Comisi6n
Federal de Comunicaciones
(EE.UU. solamente)
Este equipo genera y usa energia de frecuencia ISM y si no
es instalado y usado en forma debida, es decir, en estricto
cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede
causar interferencia con la recepciOn de la radio y de la
television. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los
limites estipulados para equipos ISM (Industriales, Cientificos,
Medicos) en virtud de la secciOn 18 de los reglamentos de la
FCC, que han sido dise_ados para proveer protecciOn razonable
contra tal interferencia en una instalaciOn residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurrir_ interferencia
en alguna instalaciOn determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepciOn de radio y de television, Io cual
puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo,
se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia
mediante una o m_s de las siguientes recomendaciones:
Cambie de direcciOn la antena de recepciOn de la radio o
television.
Ubique en otro lugar el homo de microondas con respecto al
receptor.
Mueva el homo de microondas a un lugar alejado del
receptor.
Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente de
modo que el microondas y el receptor esten en circuitos
diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de
radio o television causada por la modificaci6n no autorizada
a este homo de microondas. Es responsabilidad del usuario
corregir ta] interferencia.
Precauciones para evitar
posible exposiciOn a energia de
microondas excesiva
A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta
pues se puede producir exposiciOn perjudicial a la energia
de microondas. Es importante no modificar ni alterar los
entrecierres de seguridad.
B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del homo
y la puerta ni deje que se acumulen suciedad o residuos de
limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO haga funcionar este homo siesta da_ado. Es
particularmente importante que la puerta del homo cierre
bien y que no se haya da_ado:
1. la puerta (doblada)
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos)
3. lasjuntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser ajustado ni reparado por ninguna
persona que no sea personal de servicio calificado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
54
Instruccionesimportontessobreseguridod
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
55
Cnrncteristicns
Pane[ de control
del homo
Especificaciones del homo
AlimentaciOn 120VCA,
el6ctrica 60 Hz
Potencia de entrada 1.500W
Potencia de cocci6n 950 W
(Norma 60705 IEC)
Frecuencia 2.450 MHz
Potencia nominal 13A
Dimensiones 29 7/8"(75,88 cm)
exteriores (ancho x x 167/16"(41,8cm)
alto x profundidad) x 15 1/8"(38,41cm)
Capacidad interior 1,5pies3 (0,042m 3)
Pesoneto 50,5 Ibs (22,9kg)
56
Cnrncteristicns
CARACTER|STICAS
1. 'DISPLAY' (Pantalla digital): La pantalla incluye un reloj
e indicadores que muestran la hora del dia, los ajustes de
tiempo de cocciCn y las funciones de cocciCn seleccionadas.
2. 'POPCORN' (Palomitas de maiz): Optima esta tecla
cuando prepare palomitas de maiz en su horno de
microondas. Ver mayor informaciCn en la pagina 62.
3. 'BAKED POTATO' (Papas al homo): Optima esta tecla
para cocinar de I a 4 papas. Ver mayor informaciCn en la
p_gina 62.
4. 'PIZZA SLICE' (Rebanada de pizza): Optima esta tecla
para recalentar de 1a 3 rebanadas de pizza. Ver mayor
informaciOn en la p4gina 62.
5. 'FROZEN ENTREE' (Platillos principales congelados):
Oprima esta tecla para cocinar platillos principales
congelados con un peso predeterminado. Ver mayor
informaciCn en la p4gina 62.
6. 'BEVERAGE' (Bebidas): Optima esta tecla para recalentar
una o dos tazas de una bebida. Ver mayor informaciOn en la
pdgina 62.
Z 'AUTO REHEAT' (Recalentamiento autom_tico): Optima
esta tecla para recalentar un plato de comida, sopa/salsa,
una cacerola o pan/panecillos. Ver mayor informaciCn en la
pagina 64,
8. 'AUTO DEFROST' (DescongelaciCn autom_itica): Came
de res, carne de ave, pescado. Oprima esta tecla para
seleccionar el tipo de alimento y descongelar alimentos
segun el peso. Ver mayor informaciCn en la p4gina 65.
9. 'TIME DEFROST' (Tiempo de descongelaciCn): Optima
esta tecla para establecer un tiempo de descongelaciCn. Ver
mayor informaciOn en la p4gina 59.
10. 'AUTO COOK' (CocciCn autom;itica): Optima esta
tecla para cocinar verduras, arroz o cacerolas. Ver mayor
informaciCn en la p4gina 63.
11. 'NUMBER' (Nlimero): Optima las teclas numCricas
para indicar el tiempo de cocciCn, el nivel de potencia, las
cantidades o los pesos.
12. 'POWER LEVEL' (Nivel de potencia): Optima esta tecla
para seleccionar un nivel de potencia de cocciOn. Ver mayor
informaciOn en la pagina 60.
13. 'COOK TIME' (Tiempo de cocciCn): Optima esta tecla
para ajustar el tiempo de cocciCn. Ver mayor informaciCn en
la p4gina 60.
14. 'Add 30 SEC' (Agregar 30 seg.): Optima esta tecla para
ajustar y comenzar rapidamente en el nivel de potencia de
100%. Ver mayor informaciCn en la pagina 59.
15. 'STOP/CLEAR' (Apagar/Anular): Optima esta tecla para
apagar el homo o anular todas las entradas.
16. 'ENTER/START' (AceptarlPuesta en marcha): Optima
esta tecla para poner en marcha una funciCn o aceptar
cualquier entrada. Si usted abre la puerta despuCs de que
el homo comienza a cocinar, optima la tecla 'ENTER/START'
nuevamente.
17.'KITCHEN TIMER' _emporizador de la cocina): Optima
esta tecla para ajustar el temporizador de la cocina. Ver
mayor informaciCn en la p_gina 58.
18. 'CUSTOM PROGRAM' (Programa personalizado):
Oprima esta tecla para establecer un tiempo de cocciCn. Ver
mayor informaciOn en la p_gina 59.
19. 'CLOCK' (Reloj): Optima esta tecla para colocar la hora del
dia. Ver mayor informaciOn en la p4gina 58.
20. 'VENT HI/LO/OFF' (Ventilador altolbajolapagado):
Oprima esta tecla para encender o apagar el ventilador. Ver
mayor informaciCn en la p4gina 58.
21. 'LIGHT HI/LO/OFF' (Luz alta/baja/apagada): Optima
esta tecla para encender la luz de la cubierta. Ver mayor
informaciCn en la p4gina 58.
57
Funcionnmiento
CONOZCA SU HORNO DE
MICROONDAS
En esta secciOn se describen los conceptos de la cocci6n con
microondas y los conocimientos b_sicos que necesita para
hacer funcionar su homo de microondas. Por favor lea esta
informaci6n antes de usarlo.
'VENT HI/LO/OFF'
I[Ventilador alto/bajo/apagado)
ElVENTILADOR mueve el vapor y otros
humos de la superficie de cocci6n. El
ventilador funciona a baja velocidad cada vez
que el homo est_ encendido.
Para hacer funcionar el ventilador manualmente: Optima la
tecla 'Vent Hi/Lo/Off' una vez para alta velocidad, dos veces
para baja velocidad o tres veces para apagar el ventilador.
'CLOCK' [Reloj)
Ejemplo: Para poner el reloj a las 8:00 a.m.
1. Optima la tecla 'Clock'.
__ 2. Programe la hora usando las teclas
num_ricas.
3. Optima la tecla 'Clock'
(o 'Enter/Start'].
Si oprime la tecla del reloj dos veces se mostrar_ 'PM'. Cuando
vuelve a presionar la tecla una vez mas, 'PM' desaparece.
'KITCHEN TIMER'
I[Temporizador de la cocina)
Usted puede usar su homo de microondas como un
temporizador. Use el temporizador para programar hasta
99 minutos y 99 segundos.
Ejemplo: Para programar 3 minutos.
1. Optima la tecla 'Kitchen Timer'.
_ _ 2. Programe el tiempo usando las teclas
numericas.
3. Optima la tecla 'Enter/Start'. Cuando el
tiempo haya transcurrido, usted escuchar_
varias se_ales sonoras yen la pantalla
aparecer_ 'End' (:Fin).
NOTA:
• Si la temperatura esta demasiado caliente alrededor del
homo de microondas, el ventilador en la campana de
ventilaci6n se pondr_ en marcha automaticamente en
velocidad ALTA para enfriar el homo. Puede permanecer
en funcionamiento hasta una hora para enfriar el homo.
Cuando esto sucede, no se puede apagar el ventilador.
'LIGHT HI/LO/OFF'
[Luz alta/baja/apagada)
Optima la tecla 'Light Hi/Lo/Off' una
vez para luz brillante, dos veces para luz
nocturna o tres veces para apagar la luz.
BLOQUEO PARA NII IOS
Usted puede bloquear el panel de control para evitar que el
microondas sea accidentalmente puesto en marcha o usado
por los ni_os.
La caracteristica de bloqueo para ni_os tambien es util para
evitar la programaci6n accidental cuando se est_ limpiando el
panel de control.
Ejemplo: Para programar el hloqueo para nifios.
1. Oprima ]a tecia 'Enter/Start'.
2. Oprima y mantenga oprimida la tecla
'Enter/Start' durante m_s de 4 segundos.
La letra 'L' aparecera en la pantalla y se
escuchar_n dos se_ales sonoras.
Ejemplo: Para cancelar el bloqueo para nifios.
1. Oprima y mantenga oprimida la tecla
'Enter/Start' durante mas de 4 segundos.
La letra 'L' desaparecera y usted oir_
dos se_ales sonoras. En este momento el
homo est_ listo para usarse.
58
|unclonnmiento
'CUSTOM PROGRAM'
(Programa personalizado)
'CUSTOM PROGRAM' le permite usar una instrucci6n de
cocci6n previamente guardada en la memoria y comenzar a
cocinar inmediatamente.
Ejemplo: Para cocinar alimento durante 2 minutos a un
nivel de potencia de 60%.
Optima la tecla 'Custom Program'.
Programe el tiempo de cocci6n.
Optima la tecla 'Power Level'.
4. Indique el nivel de potencia.
5. Optima la tecla 'Enter/Start'. Cuando se
acabe el tiempo de cocci6n, usted oira
cuatro se_ales sonoras yen la pantalla
aparecera 'End' (:Fin).
Para usar el programa guardado anteriormente en la
memoria.
1. Optima la tecla 'Custom Program'.
2. Optima la tecla 'Enter/Start'.
'TIME DEFROST'
(Tiempo de descongelaci6n)
Esta caracteristica le permite descongelar alimentos por un
tiempo determinado.
Ejemplo: Para descongelar durante 2 minutos.
1.Optima la tecla 'Time Defrost'.
_ _ 2. Programe el tiempo de descongelaci6n queusted desea.
3. Optima la tecla 'Enter/Start'.
Cuando se termina la primera mitad del
tiempo de descongelaci6n, usted oir4 cinco
se_ales sonoras para indicarle que debe
voltear el alimento. Abra la puerta, voltee el
alimento y proteja las porciones tibias.
5. Cierre la puerta y vuelva a oprimir la tecla
'Enter/Start'.
Cuando se termina el tiempo de
descongelaci6n, usted oird cuatro se_ales
sonoras yen la pantalla aparecera
'End' (:Fin).
'ADD 30 SEC.' (Agregar 30 seg.)
Esta tecla ahorra tiempo y le permite programar rapidamente y
poner en marcha la cocci6n sin la necesidad de oprimir la tecla
'Enter/Start'.
Ejemplo: Para programar un periodo de cocci6n de
2 minutos.
1.Optima la tecla 'Add 30 Sec.' 4 veces.
El homo comienza a cocinar y muestra la
cuenta regresiva del tiempo.
NOTA:
Si usted oprime 'Add 30 Sec.', agregar4 30 segundos hasta
99 minutos y 59 segundos.
59
|unclonnmiento
PARA COCINAR USANDO VARIOS
CICLOS DE COCCION
Para obtener los mejores resultados, algunas recetas
recomiendan un nivel de potencia durante un periodo de
tiempo y otro nivel de potencia para otro periodo de tiempo.
Su homo puede ser programado para cambiar de uno a
otro automaticamente hasta tres ciclos si el primer ciclo de
calentamiento es descongelaci6n o el ultimo es a un nivel de
potencia de 0%.
Ejemplo: Para cocinar alimento durante 3 minutos a un
nivel de potencia de 100% y luego a un nivel de potencia
de 70% durante 7 minutos, 30 segundos.
_ _ 1. Programe el primer tiempo de cocci6n.
2. Optima la tecla 'Cook Time'.
_ _ 3. Programe el segundo tiempo de cocci6n.
4. Optima la tecla 'Power Level'.
5. Indique el nivel de potencia.
6. Optima la tecla 'Enter/Start'. Cuando se
acabe el tiempo de cocci6n, usted oira
cuatro se_ales sonoras yen la pantalla
aparecera 'End' ([Fin).
COCCION CON NIVEL DE
POTENCIA ALTO
Ejemplo: Para cocinar alimento durante 8 minutos,
30 segundos a un nivel de potencia de 100%.
_ _ 1. Indique el tiempo de cocci6n.
2. Optima la tecla 'Enter/Start'. Cuando se
acabe el tiempo de cocciOn, usted oira
cuatro se_ales sonoras yen la pantalla
aparecer_ 'End' ([Fin).
COCCION CON NIVELES DE
POTENCIA INFERIORES
La cocci6n en el nivel de potencia 'HIGH' (Alto) no siempre
le da los mejores resultados con los alimentos que necesitan
ser cocinados rods lentamente, tales como asados, alimentos
horneados o flanes. Su homo tiene 10 ajustes de potencia
adem_s de 'HIGH'.
Ejemplo: Para cocinar alimento durante 7 minutos,
30 segundos a un nivel de potencia de 70%.
_ _ 1. Programe el tiempo de cocci6n.
2. Optima la tecla 'Power Level'.
3. Programe el nivel de potencia.
4. Optima la tecla 'Enter/Start'. Cuando se
termine el tiempo de cocci6n, usted oir_
cuatro se_ales sonoras yen la pantalla
aparecer_ 'End' ([Fin).
Vea los niveles de potencia en la pdgina 61 de la guia de
cocci6n.
6O
I:uncionnmiento
GU|A DE COCCION PAPA LOS DISTINTOS NIVELES DE POTENCIA
Los 10 niveles de potencia, ademas del nivel 'HIGH' (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que esta
cocinando. A continuaci6n se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la
cantidad de potencia de microondas que usted esta usando.
100%
Hervir agua.
Cocinar carne de res molida.
Hacer dulces.
Cocinar frutas y verduras frescas.
Cocinar pescado y came de ave.
Precalentar un plato para dorar.
Recalentar bebidas.
Rebanadas de tocino.
10
High (Alto)
9 900/o Recalentar rapidamente rebanadas de came.
• Sofrefr cebollas, apio y pimientos verdes.
8 800/o • Todo tipo de recalentamiento.
Cocinar huevos revueltos.
7 700/0 Cocinar panes y productos a base de cereales.
Cocinar platillos con queso, ternera.
Cocinar pasteles, panquecitos, bizcochitos de chocolate.
6 600/o Cocinar fideos.
5 500/o Cocinar carnes, polio entero.
Cocinar budines.
Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, asado de costillas, asado de
Iomo.
4 40% Cocinar cortes de carnes menos tiernos.
Recalentar alimentos congelados.
3 30% Descongelar carrie de res, de ave y mariscos.
Cocinar peque_as cantidades de alimento.
• Terminar la cocci6n de una cacerola, estofado y algunas salsas.
2 200/0 Ablandar mantequilla y queso crema.
Calentar cantidades peque_as de alimento.
1 10% • Suavizar helado.
Leudar masa con levadura.
O Periodo de espera.
61
Funcionnmiento
'POPCORN' (Palomitas de ma/z)
La tecla 'POPCORN' le permite preparar en el microondas
bolsas de palomitas de maiz comercialmente envasadas de
3y 3,5 onzas (85 y 99 g). Prepare solamente un paquete a la
vez. Si usted est4 usando un dispositivo especial para preparar
palomitas de maiz en el microondas, siga las instrucciones del
fabricante del dispositivo.
Para programar su microondas correctamente, siga esta tabla:
3,5 oz (99 g] _ lvez t
3,0 oz (85 g) 2 veces
Ejemplo: Para preparar una bolsa de palomitas de maiz
de 3,5 oz (99 g).
1. Optima la tecla 'Popcorn' una vez.
2. El homo comenzar4 a funcionar
automaticamente. Cuando termine el
tiempo de cocciOn, usted escuchar4
cuatro se_ales sonoras yen la pantalla
aparecer4 'End' ([Fin).
Cantidades recomendadas: 3,0 a 3,5 oz (85 a 99 g).
'BEVERAGE' (Bebidas)
La tecla 'BEVERAGE' le permite calentar hasta 2 tazas de
bebida.
NOTAS:
Los tiempos de recalentamiento se basan en tazas de 8
onzas (237 ml).
Las bebidas que se calienten con esta funcidn pueden estar
muy calientes.
Retire los contenedores de bebida con cuidado.
Ejemplo: Para recalentar una bebida de 8 oz ([237 ml).
1. Oprima la tecla 'Beverage' una vez.
2. El homo se encender4 automaticamente.
Cuando se termina el tiempo de cocciOn,
usted oira cuatro se_ales sonoras yen la
pantalla aparecer4 'End' ([Fin).
'FROZEN ENTREE'
(Platillos principales congelados)
Usted puede cocinar platillos principales congelados
seleccionando un peso preestablecido. La funci6n
'FROZEN ENTREE' tiene tiempos y potencias de cocciOn
predeterminados para dos pesos diferentes. Para seleccionar el
peso optima la tecla una vez para seleccionar 10 oz (284 g)
o dos veces para seleccionar 20 oz (567 g).
Ejemplo para 10 oz ([284 g).
1.Optima la tecla 'Frozen Entree' una vez.
2. El homo se encendera autom4ticamente.
Cuando se termine el tiempo de cocciOn,
usted oira cuatro se_ales sonoras y en la
pantalla aparecer4 'End' ([Fin).
'BAKED POTATO' (Papas al homo)
La tecla 'BAKED POTATO' le permite asar papas con tiempos
de cocciOn y niveles de potencia predefinidos. Usted puede
seleccionar ajustes entre I y 4 papas.
NOTAS:
Los tiempos de cocci0n se basan en papas de un
promedio de peso de 8 a 10 onzas (227 a 284 g).
Antes de asar, perfore la papa con el tenedor varias veces.
Despues de asar, deje reposar durante 5 minutos.
Ejemplo: Para cocinar 2 papas.
1.Optima la tecla 'Baked Potato' dos
veces.
2. El homo se encender4 autom4ticamente.
Cuando el tiempo de cocci6n se haya
terminado, usted escuchara cuatro
se_ales sonoras yen la pantalla aparecer_
'End' ([Fin)
Cantidades recomendadas: 1a 4 papas (alrededor de
8 a 10 oz/227 a 284 g cada una).
'PIZZA SLICE'
(Rebanada de pizza)
La tecla 'PIZZA SLICE' le permite recalentar hasta 3 rebanadas
de pizza de 3 a 5 oz (85 a 142 g) cada una.
Ejemplo: Para recalentar I rebanada de pizza.
1.Optima la tecla 'Pizza Slice' una vez.
2. El homo se encender4 autom4ticamente.
Cuando el tiempo de cocci6n se haya
acabado, usted escuchara cuatro se_ales
sonoras yen la pantalla aparecer4
'End' ([Fin)
Cantidades recomendadas: 1a 3 rebanadas de
aproximadamente 3 a 5 oz (85 a 1/42g) cada una.
62
I:uncionnmiento
'AUTO COOK'
{Cocci6n autom itica}
La tecla 'AUTO COOK' ofrece cuatro categorias preestablecidas
para cocinar.
Ejemplo: Para cocinar autom&ticamente 2 tazas de arroz.
1.Oprima la tecla 'Auto Cook' 3 veces.
Verduras frescas 1 vez 'Ac-l'
Verduras congeladas 2 veces 'Ac-2'
Arroz 3 veces 'Ac-3'
Cacerola 4 veces 'Ac-4'
2. Indique la cantidad/porciones.
Verduras frescas 1 a 4 tazas
Verduras congeladas I a 4 tazas
Arroz I a 2 tazas
Cacerola I a 4 tazas
El homo se encender_ autom_ticamente. Cuando el tiempo
de cocci6n se haya acabado, usted escuchara cuatro se_ales
sonoras y en la pantalla aparecer_ 'End' (Fin).
1
GU|A DE COCCION PARA 'AUTO COOK'
VERDURAS
FRESCAS
VERDURAS
CONGELADAS
ARROZ
CACEROLA
I taza de verduras y 2 cucharadas de agua
2 tazas de verduras y 2 cucharadas de agua
3 tazas de verduras y 4 cucharadas de agua
4 tazas de verduras y 4 cucharadas de agua
1 taza de verduras y 2 cucharadas de agua
2 tazas de verduras y 2 cucharadas de agua
3 tazas de verduras y 4 cucharadas de agua
4 tazas de verduras y 4 cucharadas de agua
1taza de arroz de grano largo y
2 ]/_tazas de agua
2 tazas de arroz de grano largo y
4 1/4tazas de agua
1 taza
2 tazas
3 tazas
4 tazas
Coloque en un taz6n o cacerola resistente al
microondas. Agregue agua de acuerdo con la
cantidad. Cubra con envoltura pl_stica y ventile.
Deje reposar 5 minutos.
Coloque en una cacerola resistente al microondas.
Agregue agua de acuerdo con la cantidad. Cubra
con envoltura pl_stica y ventile. Deje reposar
5 minutos.
En una cacerola grande resistente al microondas,
combine el agua, el arroz, la margarina y la sal.
Cubra con una tapa resistente al microondas o
envoltura pl_stica y ventile. Despu6s de cocinar,
deje reposar tapado durante 5 minutos.
Coloque en un taz6n o cacerola resistente al
microondas. Cubra con envoltura de pl_stico y
ventile.
63
iunclonnmiento
'AUTO REHEAT'
(Recalentamiento autom tico)
La tecla RUTO REHEAT' ofrece cuatro categorfas
preestablecidas para recalentar.
Ejemplo: Para recalentar 3 tazas de cacerola,
1. Oprima la tecla 'Auto Reheat' 3 veces.
Plato de comida
Sopa/salsa
Cacerola
Panecillos/Bizcochos
1 VeZ
2 veces
3 veces
4 veces
'r h-l'
'r h-2'
'r h-3'
'r h-4'
2. Indique la cantidad/porciones.
Plato de comida
Sopa/salsa
Cacerola
Panecillos/Bizcochos
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_i_i_¸i¸_aiiiiiiJiiJiiiiiiiiiiJiiJiiiiiiiiiiJiiJiiiiiiiiiiJiiJiiiiiiiiiiJiiJiiiiiiiiiiJiiJiiiiiiiiiiJiiJiiiiiiiiii_
1y 2 porciones
1a 4 tazas
1a 4 tazas
1a 4 piezas
El homo se encender_ autom_ticamente. Cuando el tiempo
de cocci6n se haya acabado, usted escuchar_ cuatro se_ales
sonoras yen la pantalla aparecer_ 'End' (FIB).
GU|A DE COCCION PAPA 'AUTO REHEAT'
1 PLATO DE
COMIDA
2 SOPA/SALSA
3 CACEROLA
4
PANECILLOS/
BIZCOCHOS
1 porcion
2 porciones
I taza
2 tazas
3 tazas
4 tazas
I taza
2 tazas
3 tazas
4 tazas
I pieza
2 piezas
3 piezas
4 piezas
Coloque en un plato bajo. Cubra con envoltura
plastica ventilada.
Coloque en una cacerola poco profunda resistente
al microondas. Cubra con envoltura de plastico
ventilada.
Coloque en un taz6n o cacerola resistente al
microondas. Cubra con envoltura de pl_stico
ventilada.
Coloque sobre una toalla de papel.
No cubra.
64
Funcionnmiento
'AUTO DEFROST'
(DescongelaciOn autom tica)
Su homo microondas ha sido programado con tres secuencias
de descongelaciOn. _,UTO DEFROST' es la mejor manera de
descongelar alimentos congelados. La tabla de descongelaciOn
automatica que se incluye a continuaciOn le proporciona
algunas pautas basicas para usar las tres secuencias de
descongelaci6n.
Ejemplo: Para descongelar 1,2 Ibs ([0,54 kg) de came de
res molida.
1.Oprima la tecla 'Auto Defrost' una vez.
Came de res 'dEF-I'
Came de ave 'dEF-2'
Pescado 'dEF-3'
I vez
2 veces
3 veces
2. Introduzca el peso.
3. Oprima la tecla 'Enter/Start'.
/4.El homo emitir4 se_ales sonoras durante
el ciclo de descongelaci6n. Cuando las
escuche, abra la puerta y gire, separe o
acomode el alimento como sea necesario.
5. Cierre la puerta y oprima la tecla
'Enter/Start' para reanudar el ciclo de
descongelaciOn.
TABLA DE DESCONGELACION
AUTOMATICA
CARNES CARNE DE RES
0,1 a 6,0 Ibs Came molida, filete redondo, cubos de came
(/45g a 2,7 kg) para guisos, filete, asados de cazuela, de
costilla, de punta trasera o de paletilla y
hamburguesas.
CARNE DE CORDERO
Chuletas (de 1pulgada/2,5 cm de grueso) y
asado amarrado.
CARNE DE CERDO
Chuletas (de 1/2 pulgada/1,2 cm de grueso),
salchichas, costillas de cerdo y costillas
grandes. Asado amarrado y salchichas.
CARNE DE AVE
0,1 a 6,0 Ibs
(/45g a 2,7 kg)
PESCADO
0,1 a 6,0 Ibs
(/45g a 2,7 kg)
CARNE DE AVE
Entera (menos de/4 Ibs/1,8 kg), cortes,
pechugas (deshuesadas).
GALLINAS CORNUALLAS
Enteras.
PAVO
Pechuga (menos de 6 Ibs/4 kg).
PESCADO
Filetes, pescado entero.
MARISCOS
Came de cangrejo, colas de langosta,
camarones y escalopes.
6. Cuando el tiempo de cocciOn se haya
acabado, usted escuchara cuatro se_ales
sonoras yen la pantalla aparecer4
'End' ([Fin).
CONSEJOS PARA LA DESCONGELACION
Cuando use 'AUTO DEFROST', el peso que debe indicarse es el peso neto en libras y d6cimas de libra
(el peso del alimento menos el envase).
Use _,UTO DEFROST' solamente para alimentos crudos. _,UTO DEFROST' da mejores resultados cuando el alimento que va ser
descongelado tiene una temperatura minima de 0°F (-18°C) (sacado directamente de un congelador). Si el alimento ha sido
guardado en un refrigerador/congelador y no mantiene una temperatura de 5°F (-15°C) o menos, siempre programe un peso mas
bajo (para un tiempo de descongelaci6n m4s corto) para evitar que el alimento se cocine.
Si el alimento es guardado fuera del congelador durante 20 minutos, indique un peso m4s bajo.
La forma del paquete altera el tiempo de descongelaci6n. Los envases rectangulares poco profundos se descongelan m4s
rapidamente que un bloque profundo.
Separe los pedazos a medida que comienzan a descongelarse. Los pedazos separados se descongelan mas r4pidamente.
Usted puede usar peque_os pedazos de papel de aluminio para proteger los alimentos como las alas de polio, los extremos de
las patas y las colas de pescado, pero el papel de aluminio no debe tocar las paredes del homo. El papel de aluminio causa arco
el6ctrico Io cual puede da_ar el forro del homo.
Proteja las 4reas del alimento que comienzan a calentarse con peque_os pedazos de aluminio.
Para obtener mejores resultados, el tiempo de descongelaciOn incluye un tiempo de espera prefijado.
65
Cocinandoenelmicroondas
COMO OBTENER LOS MFJORES
RESULTADOS
Para obtener los mejores resultados de su horno de
microondas, lea y siga las siguientes instrucciones.
• Temperatura de almacenamiento: Los alimentos que se
sacan del congelador o del refrigerador se demoran mas en
cocinar que los mismos alimentos a temperatura ambiente. El
tiempo indicado en este manual se basa en la temperatura de
almacenamiento normal del alimento.
Tamale: Los trozos peque_os de alimento se cocinan mas
rapido que los grandes, y los trozos de tama_o y forma
similares se cocinan mas uniformemente. Para una cocciOn
uniforme, reduzca el nivel de potencia cuando cocine trozos
grandes de alimento.
Humedad natural: Los alimentos muy humedos se cocinan
m4s uniformemente porque la energia del microondas es
atraida alas mol6culas de agua.
Revuelva los alimentos tales como las cacerolas y verduras
desde la parte exterior hacia el centro para distribuir el calor
uniformemente y acelerar la cocciOn. No es necesario revolver
constanteitlente.
I)6 vuelta a los alimentos tales como las chuletas de cerdo,
las papas al homo, los asados o el coliflor entero cuando
est4n a mitad del tiempo de cocciOn para exponer en forma
igual todos los lados a la energia del microondas.
Celeque las areas delicadas de los alimentos, tales como las
puntas de los esp4rragos, hacia el centro de la bandeja.
• Arregle los alimentos que tienen formas diferentes tales como
las presas de polio o filetes de salmon con el lado mas grueso
y con m4s came hacia el borde la bandeja.
Preteja con pedazos peque_os de papel de aluminio las
partes del alimento que puedan cocinarse r4pidamente, tales
como las puntas de las alas y los extremos de las patas de las
aves.
Deje reposar: Despu6s de retirar el alimento del homo de
microondas, cubralo con papel de aluminio o con la tapa de
una cacerola y d6jelo reposar para que se termine la cocciOn
en el centro y se evite sobrecocci6n de los bordes exteriores.
La duraci6n del tiempo de reposo depende de la densidad y
tama_o de la superficie del alimento.
Envoltura en papel encerado o toalla de papel: Los
emparedados y muchos otros alimentos que contienen pan
prehorneado deben ser envueltos antes de ponerlos en el
homo de microondas para evitar que se sequen.
PESCADO Y MARISCOS
Cocci6n de pescado y mariscos: instrucciones generales
Prepare el pescado para cocinarlo.
- Descongele completamente el pescado o los mariscos.
- Arregle los pedazos de formas diversas con las partes m4s
gruesas hacia el borde de la bandeja. Arregle los mariscos
en una sola capa para una cocci6n uniforme.
- El tipo de cubierta que use depende de cOmo usted cocina.
El pescado escalfado necesita una tapa resistente al
microondas o una envoltura de pl4stico ventilada.
- El pescado horneado, el pescado empanizado o el pescado
en salsa necesitan ser cubiertos ligeramente con papel
encerado para mantener el empanizado crujiente y para que
la salsa no quede aguada.
- Siempre programe el tiempo de cocciOn m4s corto. El
pescado esta listo cuando se vuelve opaco y la parte mas
gruesa comienza a desmenuzarse. Los mariscos estan listos
cuando la cascara se cambia de color rosado a rojo y la
carne es opaca y firme.
La tabla de cocciOn de pescado y mariscos incluida a
continuaci6n ofrece instrucciones especificas, niveles de
potencia y ajustes del tiempo de cocciOn para la mayoria de
los tipos de pescados y mariscos.
TABLA DE COCCION DE PESCADO
Y MARISCOS
Filetes de
Pescado
Tajadas de
Pescado
Pescado
Entero
Escalopes
Camarones
sin c6scara
'HI'
(Alto)
'HI'
'HI'
'HI'
3 V2a 4 V2min.
4 V2a 5 V2min.
4 V2 a 6 min.
3 V2 a 5 min.
3 V2 a 5 min.
Arregle el pescado
en una sola capa con
la parte m_isgruesa
dirigida hacia el
borde de una fuente
de hornear de
1,5 litros resistente al
microondas. Unte con
mantequilla derretida
y sazone, si se desea.
Cocine cubierto con
una envoltura de
plastico ventilada.
Deje reposar cubierto
durante dos minutos.
Si usted est,1
cocinando mas de
1 libra (0,45 kg) de
pescado, de vuelta al
pescado a la mitad
del tiempo de cocci6n.
Arregle en una
sola capa. Prepare
como se indic6
anteriormente,
excepto que debe
revolver en vez de dar
vuelta los mariscos.
66
Cocinundoenelmicroondus
APERITIVOS/SALSAS/SOPAS
Cocci6n de aperitivos: consejos y t6cnicas
Aperitivos recomendados
Las galletas de soda crujientes, tales como tostadas 'melba',
de trigo desmenuzado y galletas crujientes de centeno son
las mejores para uso en el homo de microondas. Espere hasta
que la fiesta comience para untarlas. Coloque una toalla de
papel debajo de las galletas cuando se est6n cocinando en el
homo de microondas para absorber la humedad adicional.
Arregle los aperitivos individuales en un circulo para una
cocci6n uniforme.
Revuelva los 'dips' para distribuir el calor y acortar el tiempo
de cocciOn.
Cocci6n de salsas: consejos y t6cnicas
Use una cacerola o taza de medir de vidrio resistente al
microondas cuyo volumen sea por Io menos 2 o 3 veces mayor
que el volumen de la salsa.
Las salsas hechas con almid6n espesan mas rapidamente que
aquellas hechas con harina.
Cocine sin cubrir las salsas hechas con almidOn o harina de
modo que las pueda revolver 2 o 3 veces durante la cocciOn
para una consistencia m4s suave.
Para adaptar una salsa o receta de salsa de came
convencional, reduzca ligeramente la cantidad de liquido.
Cocci6n de sopas: consejos y t6cnicas
Cocine las sopas en una fuente resistente al microondas cuyo
volumen sea el doble del de los ingredientes de la receta para
evitar que se derramen, especialmente si usa crema o leche
en la sopa.
Generalmente, cubra las sopas que son cocinadas en el homo
de microondas con envoltura de pldstico VENTILADA o con
una tapa resistente al microondas.
Evite cocinar demasiado los alimentos usando el tiempo
minimo sugerido. Agregue mas tiempo, si es necesario,
solamente despu6s de revisar el alimento.
Revuelva ocasionalmente para ayudar a mezclar los sabores,
distribuir uniformemente el calory acortar el tiempo de
cocci6n.
Cuando se convierte una receta de una sopa convencional
para cocinarla en el homo de microondas, reduzca el Ifquido,
la sal y las especias fuertes.
Aperitivos no recomendados
Los aperitivos con textura crujiente o la pasteleria de hojaldre
se cocinan mejor en un homo convencional con calor seco.
Los productos empanizados pueden ser calentados en el
homo de microondas pero no quedar4n crujientes.
CARNE
Cocci6n de came: instrucciones generales
Prepare la came para ser cocinada.
- Descongele completamente.
- Recorte el exceso de grasa para evitar salpicaduras.
- Coloque la came con el lado de la grasa hacia abajo sobre
una parrilla resistente al microondas en una fuente tambi6n
resistente al microondas.
- Use la bolsa de cocinar en el homo para cortes de came
rnenos tiernos.
- Arregle la came de manera que las porciones m4s gruesas
queden hacia el horde de la bandeja.
- Cubra la came con papel encerado para evitar salpicaduras.
Preste atenci6n a la came mientras se cocina.
- Escurra los jugos a medida que se acumulan para reducir las
salpicaduras y evitar la sobrecocci6n del lado inferior de la
came.
- Proteja las porciones delgadas o con huesos con franjas de
papel de aluminio para evitar la sobrecocci6n.
NOTA:
Mantenga el papel de aluminio por Io menos a
1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del homo y no cubra
mas de un tercio de la came con papel de aluminio a la vez.
Deje reposar la came cubierta con papel de aluminio durante
10 a 15 minutos despu6s de sacarla del homo. La temperatura
interna de la came puede elevarse entre 5° y 10°F (3° a 5°C)
durante el tiempo de reposo.
La tabla de cocciOn de la came incluida en la p4gina siguiente
le proporciona instrucciones detalladas sobre los ajustes de
nivel de potencia y tiempo de cocciOn para la mayoria de los
cortes de came.
67
Cocinandoenelmicroondas
TABLA DE COCCION DE LA CARNE
CARNE DE RES
Hamburguesas, frescas
o descongeladas
[4 oz/113 g cada una]
I hamburguesa
2 hamburguesas
/4hamburguesas
Vuelta de Iomo
[3 a/4 Ibs/1,/4a 1,8 kg)
CORDERO
Asado de cordero,
enrollado deshuesado
[3 a 4 Ibs/1,4 a 1,8 kg)
CARNE DE CERDO
Rebanadas de tocino
2 rebanadas
/4rebanadas
6 rebanadas
10 rebanadas
Chuletas de cerdo
[5 a 7 oz/142 a
198 g cada una]
2 chuletas
4 chuletas
Asado de Iomo
enrollado, deshuesado
[3 1/2a 4 1/2Ibs/1,6 a
2,0 kg)
'HI'
(Alto)
'HI'
'HI'
Tiras de salchichas,
frescas o congeladas,
descongeladas
[1 a 2 oz/28 a 57g c/u)
2salchichas
4salchichas
6salchichas
10 salchichas
(paquete de 8 oz/227 g)
I a I V2minutos
I V2a 2 minutos
2 ]/2a 3 V2minutos
8 a 10 minutos
por libra (0,45 kg)
SEMICRUDO
[135°F/57°C)
11 a 13 minutos por libra
(0,45 kg)
A MEDIO ASAR
(155°F/68°C)
11 a 12 minutos
por libra (0,45 kg]
SEMICRUDO
[135°F/57°C)
12 a 13 minutos
por libra (0,45 kg]
A MEDIO ASAR
(145°F/62°C)
13 a 14 minutos
por libra (0,/45kg)
BIEN ASADO
(155°F/68°C)
1V2a 2 minutos
2 a3 minutos
/4a5 minutos
7 a8 minutos
18 a20 minutos
por libra (0,/45kg)
15 a 17minutos
por libra (0,/45kg)
25 a 27 minutos
por libra (0,/45kg)
/45a 60 segundos
1a 1 V2minutos
1V2a 2 minutos
13/4a 2 minutos
Forme una depresion en el centro de cada hamburguesa.
Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas.
Unte con un agente dorador, si se desea. Cubra con papel encerado.
D6 vuelta cuando esten a la mitad de la coccion.
Deje reposar cubiertas durante 1minuto.
Coloque el asado con el lado de la grasa hacia abajo en una parrilla
de asar resistente al microondas. Agregue las especias deseadas y
cubra con papel encerado. D6 vuelta a la came cuando este a la mitad
de la cocci6n y cubra si es necesario. Retire el asado del homo de
microondas cuando se haya alcanzado la temperatura deseada.
Deje reposar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutos.
[La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C).
Coloque el asado con la grasa hacia abajo en una parrilla de asar
resistente al microondas. Unte la came de cordero con adobo o con
especias tales como romero, tomillo u oregano. Cubra con papel
encerado. De vuelta al asado despu6s de 15 minutos y nuevamente
despu6s de 30 minutos. Cubra si es necesario. Retire el asado del
homo de microondas cuando se Iogre la temperatura deseada.
Deje reposar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutos.
[La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C.)
Coloque las rebanadas de tocino en una parrilla de asar resistente al
microondas.
Cubra con toallas de papel.
Despues de cocinar, deje reposar durante I minuto.
Coloque las chuletas de cerdo en una fuente de hornear resistente
al microondas. Agregue las especias deseadas y cubra con envoltura
de plastico ventilada. Cocine hasta que desaparezca el color rosado
o hasta que la temperatura interna Ilegue a 170°F(77 °C). D6 vuelta a
las chuletas a la mitad de la coccion. Deje reposar cubiertas durante
5 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente
] 0°F/5°C).
Coloque el asado en una bolsa de cocinar en una fuente resistente al
microondas. Agregue las especias y un agente dorador si se desea.
Cierre la bolsa con una atadura o cuerda resistente al microondas no
muy apretada. Despu6s de la cocci6n, deje reposar en la bolsa durante
5 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente
10°F/5°C). La temperatura interna de la came de cerdo debe Ilegar a
170°F(77°C) antes de servir.
Agujeree las salchichas y col6quelas en una parrilla de asar
resistente al microondas.
Cubra con papel encerado o con toallas de papel.
D6 vuelta a la mitad de la coccion.
Despues de la coccion, deje reposar cubiertas durante 1 minuto.
68
Cocinundoenelmicroondus
CARNE DE AVE
Cocci6n de la came de ave: instrucciones generales
Prepare la came de ave para cocinarla.
- Descongele completamente.
- Coloque las presas mas gruesas en el horde exterior de la
asadera. Cuando cocine patas, col6quelas como los rayos de
una rueda.
- Cubra la asadera con papel encerado para reducir las
salpicaduras.
- Use un agente dorador o cocine con una salsa para darle
una apariencia dorada.
Preste atenci6n a la came de ave cuando se est_ cocinando.
- Escurra y descarte los jugos a medida que se acumulan.
- Proteja los pedazos delgados o con huesos con peque_as
tiras de papel de aluminio para evitar la sobrecocci6n.
Mantenga el aluminio por Io menos a 1 pulgada (2,5 cm)
de las paredes del homo y de los otros pedazos de aluminio.
La came de ave esta lista cuando ya no tiene un color rosado
y los jugos son trasparentes. Cuando est_ cocinada, la
temperatura en la came del muslo debe ser de 180 a 185°F
(82 a 85°C).
Deje reposar la came de ave despu_s de cocinarse cubierta
con papel de aluminio durante 10 minutos.
La tabla de cocci6n de came de ave que se incluye a
continuaci6n proporciona instrucciones detalladas, niveles de
potencia y tiempos de cocci6n para la mayorfa de los cortes y
tipos de came de ave.
TABLA DE COCCION DE CARNE DE AVE
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii!ili i ili iiiiiiill! i iiii!ii!i i iiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
Presas de polio
(2 V2a3 Ibs/1,1 a 1,4kg)
Polio entero
(3 a 3 V2Ibs/1,4 a 1,6kg)
Gallinas cornuallas
enteras
(1 a 1 V2Ibs/0,45
a 0,7 kg cada una)
'HI'
(Alto)
'HI'
'HI'
/41/2a5 1/2minutos
per libra (0,45 kg)
12 a 13 minutes
per libra (0,45 kg)
6 a7 minutos
per libra (0,45 kg)
Antes de cocinar, lave las presas y sacuda el agua. Coloque las presas en
una sola capa en una fuente de hornear resistente al microondas con los
pedazos m_s gruesos hacia el borde. Unte con mantequilla o con un agente
dorador y con especias si Io desea. Cubra con papel encerado. Cocine hasta
que la came pierda el color rosado y los jugos sean transparentes.
Deje reposar cubierta durante 5 minutos.
Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Coloque con el lado de la pechuga
hacia abajo en una asadera resistente al microondas. Unte con mantequilla
o con un agente dorador y especias si Io desea. Cubra con papel encerado.
Cocine 1/3 del tiempo estimado. Coloque la pechuga hacia arriba, unte con
mantequilla o con un agente dorador. Vuelva a colocar el papel encerado.
Cocine 1/3 del tiempo estimado nuevamente. Cubra si es necesario. Cocine
el resto del 1/3 del tiempo estimado o hasta que la came no este rosada y
los jugos sean transparentes. Deje reposar cubierto con papel de aluminio
durante 10 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente
10°F/5°C.) La temperatura en el tousle debe ser de 180°F a 185°F (82°C a
85°C) cuando el polio ya est_ cocinado.
Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Ate las alas al cuerpo de la gallina
y las patas a la cola. Coloque la pechuga de la gallina hacia abajo en una
asadera resistente al microondas. Cubra con papel encerado. Coloque la
pechuga hacia arriba cuando est6 a la mitad del tiempo de coccion. Proteja
los extremos de las piernas con papel de aluminio. Retire y descarte los
jugos. Unte con mantequilla o con un agente dorador y especias si Io desea.
Cocine hasta que la came no este rosada y los jugos sean transparentes.
Retire la gallina del microondas cuando alcance la temperatura deseada.
Deje reposar cubierta con papel de aluminio durante 5 minutos.
(La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C).
La temperatura en la pechuga debe ser de 170°F (77°C] antes de servir.
69
Cocinundoenelmicroondus
FIDEOS Y ARROZ
Los fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente el
mismo tiempo de cocci6n tanto en los hornos convencionales
como en los hornos de microondas. Sin embargo, el homo
de microondas es un m6todo mas conveniente porque usted
puede cocinar y servir en el mismo plato. No es necesario
revolver los fideos, y las sobras tienen el mismo sabor como
si hubieran sido reci6n cocinadas cuando se recalientan en el
homo de microondas.
Cocci6n de fldeos y arroz: consejos y t6cnicas
• Si usted est4 planeando usar arroz o fideos en una cacerola,
no los cocine hasta el final para que queden firmes.
Deje reposar el arroz, pero no los fideos.
Las tablas de cocci6n de fideos y de arroz incluidas a
continuacidn ofrecen instrucciones especificas con niveles
de potencia y tiempos de cocci6n para la mayoria de los tipos
comunes de fideos y arroz.
TABI_A DE CO((ION DE FIDEOS
Tallarines
4 tazas de agua
Agregue 8 oz (227 g) de
tallarines
Macarrones
3 tazas de agua
Agregue 2 tazas de
macarrones
Fideos de lasa_a
4 tazas de agua
Agregue 8 oz (227 g)
de fideos de lasa_a
Fideos de huevo
6 tazas de agua
Agregue 4 tazas de
fidees
'HI'
(Alto]
5
'HI'
5
'HI'
5
'HI'
5
9 a 10 minutes
7 1/2a 8 1/2minutes
6 a 7 minutes
5 1/2a 6 1/2minutes
7 a 8 minutos
11 a 12 ]/2minutos
8 a 10 minutos
5 1/2a 6 1/2minutos
Combine agua caliente de la Ilave y sal si se desea. Use una fuente de
hornear de 2 litros resistente al microondas y cubra con envoltura de
plastico ventilada para tallarines y fideos de lasa_a.
Use una tapa resistente al microondas o envoltura de pl_stico ventilada
para los macarrones y fideos de huevo. Cocine como se indica en la
tabla o hasta que el agua hierva.
Revuelva los fideos; cocine tapados en el nivel de potencia 5 como se
indica en la tabla o hasta que est6n suaves.
Escurra en un colador.
TABI_A DE CO((ION DE ARROZ
Grano largo
2 _/4tazas de agua
Agregue 1 taza de arroz
Arroz integral
2 1/2tazas de agua
Agregue 1 taza de arroz
Mezcla de arroz de
grano largo y salvaje
2 1/3 tazas de agua
Agregue un paquete de
6 oz (170 g)
Arroz de cocci6n
rdpida
1 taza de agua
Agregue 1 taza de arroz
'HI'
(Alto]
3
'HI'
5
'HI'
3
3//2 a 4 1/2minutos
18 minutos
4 V2a 5 1/2minutos
25 minutos
4 a 5 minutos
28 minutos
Combine agua caliente de la Ilave y sal, si se desea, en una cacerola de
2 litros resistente al microondas.
Cubra con una tapa resistente al microondas o con envoltura pl_stica
ventilada.
Cocine como se indica en la tabla o hasta que el agua hierva.
Revuelva el arroz y agregue las especias.
Cocine tapado como se indica en la tabla o hasta que el agua se
absorba y el arroz est6 tierno.
Deje reposar tapado de 5 a 10 minutos.
Revuelva con un tenedor.
Haga hervir el agua.
'HI' 2 a 3 minutos Vacie el arroz en el agua hirviendo y deje reposar cubierto de 5 a 10
minutos o hasta que el agua se absorba y el arroz este tierno.
Revuelva con un tenedor.
7O
Mantenimiento
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para un mejor rendimiento y seguridad, mantenga el interior
y el exterior del homo limpios. Preste especial cuidado para
que el panel interior de la puerta y el marco delantero del
homo se mantengan limpios y sin acumulaciOn de restos de
alimentos o grasa. Nunca use polvos abrasivos o esponjas
duras, Limpie el interior y el exterior del homo de microondas,
incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un paso
suave y una soluciOn con detergente suave tibio (no caliente).
Luego enjuague y seque. Use un limpiador de cromo y
frote el cromo y las superficies de metal y aluminio. Limpie
inmediatamente las salpicaduras con toallas de papel humedas,
especialmente despuds de cocinar polio o tocino. Limpie su
horno semanalmente o m_s a menudo si es necesario.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA
GRASA
REEMPLAZO DEL FILTRO DE
CARBON
Si su horno es ventilado hacia el interior, el filtro de carbon
debe ser reemplazado cada 6 a 12 meses y mas a menudo si es
necesario. El filtro de carbon no puede ser limpiado. Para hacer
un pedido de un nuevo filtro de carbon, pOngase en contacto
con el departamento de repuestos de su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilame al 1-800-843-0304
(en EE.UU.) o al 1-866-587-2002 (en Cana&d).
Pida el juego de filtro de carbon # MVHRK4.
1. Desenchufe el homo o corte la energia eldctrica en el
interruptor principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la rejilla de ventilaciOn
(2 tornillos exteriores).
3. Incline la rejilla hacia adelante, luego levantela para sacarla.
El filtro de la grasa debe ser retirado y limpiado a menudo, por
Io menos una vez al mes.
1. Para retirar el filtro de la grasa,
deslice el filtro hacia un lado.
Tire del filtro hacia abajo y
empuje hacia el otro lado. El
filtro caer&
, J,/U
2. Remoje el filtro de la grasa en
agua caliente con detergente
suave. Enjuague bien y sacuda
para secar. Ne use ameniace
ni coloque en un lavavajillas.
El aluminio se oscurecer&.
3. Para volver a instalar el filtro,
deslicelo en la ranura lateral,
luego empuje hacia arriba y
hacia el centro del homo para
bloquearlo en su lugar.
4. Abra la puerta.
5. Oprima el gancho y retire el filtro antiguo.
Gancho
6. Instale el nuevo filtro de carbon y cierre la puerta. El filtro
debe quedar instalado en angulo como se muestra.
Z Deslice la parte inferior de la cubierta del ventilador hacia su
lugar. Empuje la parte superior hasta que entre a presiOn en
su lugar. Vuelva a colocar los tornillos de montaje. Enchufe el
homo y ajuste el reloj.
71
Mantenimiento
REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA
CUBIERTA/LUZ NOCTURNA
1. Desenchufe el homo o corte la energia electrica en el
interruptor principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta del foco.
3. Reemplace el foco con un foco para electrodomesticos de
30 watts.
4. Vuelva a colocar la cubierta del foco y los tornillos de
montaje.
5. Enchufe el homo o conecte la corriente desde el interruptor
principal.
REEMPLAZO DE LA LUZ DEL
HORNO
1. Desenchufe el homo o corte la energia electrica en el
interruptor principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de ventilaci6n
(2 tornillos exteriores).
3. Incline la cubierta hacia adelante y luego lev_ntela hacia
afuera para sacarla.
4. Oprima el gancho.
Gancho
5. Reemplace el foco con un foco para electrodomesticos de
30 watts.
6. Vuelva a colocar el portafoco.
7.Deslice la parte superior de la rejilla hacia su lugar. Empuje la
parte superior hasta que entre a presiOn en su lugar. Vuelva a
colocar los tornillos de montaje. Conecte la energia electrica
en el interruptor principal.
72
Utensiliosrecomendodos
GU|A DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS
VIDRIO RESISTENTE A HORNOS
(tratado para calor de alta intensidad):
Platos de uso general, platos para
pastel de came, platos de pay, platos
para pasteles, tazas de medir liquidos,
cacerolas y tazones sin adomos
metalicos.
LOZA:
Tazones, tazas, platos de servir y
bandejas sin adomos met41icos.
PLASTICO:
Envoltura de pl_stico (como una
cubierta) -- coloque el plastico flojamente
sobre el plato y oprimalo en los lados.
Ventile la envoltura de pl4stico doblando
hacia atr4s levemente un borde para
permitir que escape el exceso de vapor.
El plato debe ser Io suficientemente
profundo de modo que la envoltura de
pl4stico no toque el alimento.
A medida que el alimento se calienta, el
pl_stico se puede derretir en los lugares
en que el pl4stico toque el alimento.
Use tazas y platos de pl4stico,
contenedores semirrfgidos para
el congelador y bolsas de pl4stico
solamente para cocciOn de corto tiempo.
Use estos articulos con cuidado pues el
pl_stico puede ablandarse a causa del
calor del alimento.
PAPEL:
Toallas de papel, papel encerado,
servilletas de papel y platos de papel
sin dise_os o adomos met41icos.
Vea las instrucciones en la etiqueta
del fabficante para uso en homo de
microondas.
UTENSILIOS DE METAL:
El metal protege el alimento de la energia del microondas y produce cocciOn
no uniforme. Evite usar tambien palillos de metal, termOmetros o bandejas de
aluminio. Los utensilios de metal pueden causar arcos electricos los cuales
pueden da_ar su homo de microondas.
DECORACION DE METAL:
La Ioza, cacerolas, platos etc. adornados con metal o con una banda de metal. El
adorno de metal interfiere con la cocciOn normal y puede da_ar el homo.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas grandes de papel de aluminio pues elias evitan la cocci6n y
pueden causar un arco el_ctrico perjudicial. Use peque_os pedazos de papel de
aluminio para proteger las patas y las alas de polio. Mantenga TODO el papel
de aluminio por Io menos a 1pulgada (2,5 cm) de las paredes y de la puerta del
homo.
MADERA:
Los tazones de madera y las tablas se secan y pueden partirse o agrietarse
cuando se usan en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de la misma
manera.
UTENSILIOS CON TAPAS MUY APRETADAS:
Asegurese de dejar aberturas para que escape el vapor de los utensilios que
est4n tapados. Perfore las bolsas de pl4stico de vegetales u otros articulos
alimenticios antes de cocinar. Las bolsas herm_ticamente cerradas pueden
explotar.
PAPEL DE ESTRAZA:
Evite usar bolsas de papel de estraza.
Elias absorben demasiado calory pueden quemarse.
UTENSILIOS AGRIETADOS O PICADOS:
Cualquier utensilio que est_ agrietado, picado o deformado puede quebrarse en
el homo.
ATADURAS DE METAL:
Retire las ataduras de metal de las bolsas de papel o de pl4stico.
Elias se calientan demasiado y pueden causar un incendio.
73
Lo©ulizu©io,¥solu©io,deuverius
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
VerMque Io siguiente para ver si es necesario hacer una Ilamada de servicio. Posiblemente, si revisa la informaci6n adicional incluida a
continuaci6n, se puede evitar una Ilamada de servicio innecesaria.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!_!_i_¸!ii!_i_'ii¸i_¸i...........................................................................................................................................
Si nada funciona en el homo
• verMque si hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparado el disyuntor
principal.
• verMque si el homo est_ debidamente conectado a un circuito electrico del hogar.
• verifique si los controles est_n debidamente ajustados.
Si la luz interior del homo no funciona el foco puede estar suelto o defectuoso.
Si el homo no cocina • verMque si el panel de control esta programado correctamente.
• verifique si la puerta esta firmemente cerrada.
• verMque si se ha oprimido la tecla 'Enter/Start'.
• verifique si se puso en marcha el temporizador en vez de una funcidn de coccidn.
Si el homo demora mas de Io normal en • verMque si se program6 debidamente el nivel de potencia.
cocinar o cocina muy r_pidamente
Si el reloj no siempre indica la hora • verMque si el cordon eldctrico est_ totalmente insertado en el tomacorriente.
correcta del dia • verMque si el homo es el unico artefacto en el circuito eldctrico.
Si el alimento no se cocina en forma asegurese de que el alimento tenga forma pareja.
pareja asegOrese de que el alimento est_ completamente descongelado antes de cocinarlo.
• verMque la colocaci6n de las franjas de aluminio usadas para evitar la sobrecocciOn.
Si el alimento no se cocina bien • verMque la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad, tiempo y
niveles de potencia) fueron correctamente seguidas.
asegurese de que el microondas estd en un circuito separado.
asegurese de que el alimento est_ completamente descongelado antes de cocinarlo.
Si el alimento queda demasiado cocinado • verMque la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad, niveles
de potencia, tiempo y tamafio del plato) fueron seguidas.
Si ocurre arco eldctrico (chispas) asegurese de usar platos resistentes al microondas.
asegurese de no usar ataduras de alambre.
asegurese de no hacer funcionar el microondas cuando estd vacio.
asegurese de que la parrilla de metal (si se usa) estd debidamente instalada.
Si la pantalla muestra la cuenta regresiva • verifique si la puerta est_ bien cerrada.
del tiempo pero el homo no est_d • verMque si se puso en marcha el temporizador en vez de una funciOn de cocciOn.
cocinando
El ventilador comienza a funcionar Si la temperatura esta demasiado caliente alrededor del homo de microondas, el
autom_ticamente ventilador en la campana de ventilaci6n se encendera automaticamente en el ajuste
'HIGH' (Alto) para enfriar el homo. Puede quedar encendido hasta una hora para
enfriar el homo.
74
|o©ulim©ion¥solu©iondeuverius
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
gPuedo usar utensilios de aluminio o de El unico metal que se puede usar es el papel de aluminio para protecci6n (use pedazos
metal en mi homo de microondas? peque_os y pianos). Nunca deje que el metal toque las paredes o la puerta del homo.
Algunas veces la puerta de mi homo de Esta apariencia es normal y no afecta el funcionamiento de su homo.
microondas se ve ondulada, gEs esto
normal?
gQue son esos zumbidos que escucho Es el sonido del transformador cuando el tubo de magnetr6n pasa por el ciclo de
cuando el homo de microondas est_ encendido y apagado.
funcionando?
gPor que se calienta el plato que A medida que el alimento se calienta el calor pasa al plato.
contiene el alimento? Use tomaollas para retirar el alimento despues de la cocci6n.
Puede que el plato no sea resistente al microondas.
gQu_ significa peri6do de espera? Peri6do de espera significa que el alimento debe ser sacado del homo y tapado para
tiempo de cocci6n adicional. Este proceso permite que la cocci6n termine, se ahorre
energia y el homo quede libre para otro prop6sito de uso.
gPuedo hacer palomitas de maiz en mi
homo de microondas? gC6mo obtengo
los mejores resultados?
Si. Prepare las palomitas de maiz en el homo de microondas siguiendo las instrucciones
del fabricante o use la tecla preprogramada 'Popcorn' (palomitas de maiz). No use
bolsas de papel regulares. Use la prueba de escuchar deteniendo el homo tan pronto
como el maiz deja de reventar cada uno o dos segundos. No trate de volver a cocinar los
granos de maiz que no se reventaron. Usted puede tambien usar dispositivos especiales
para preparar palomitas de maiz en hornos de microondas. Cuando los use, asegurese
de seguir las instrucciones del fabricante. No prepare palomitas de maiz en utensilios de
vidrio.
gPor qu6 sale vapor por el respiradero? El vapor es producido normalmente durante la cocci6n. El horno de microondas ha sido
dise_ado para ventilar este vapor por el respiradero superior.
75
Guru,da
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYI'AG SERA
RESPONSABLE DE DAI_IOS INCIDENTALES 0
CONSECUENTES.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted
puede tener otros derechos que varian de un estado a otro.
Per ejemplo, algunos estados no permiten la exclusion o
limitaciOn de da_os incidentales o consecuentes, per Io tanto
esta exclusion puede que no se aplique en su case.
Lo que no cubren estas garantias:
Reemplazo de los fusibles del hogar, reposici6n de los
disyuntores o correcciOn del alambrado o plomeria del
hogar.
Mantenimiento y limpieza normal del producto, incluyendo
los feces.
Productos cuyos numeros de serie originales fueron
removidos, alterados o no son f4cilmente legibles.
Productos comprados para use comercial, industrial o de
arriendo.
Productos situados afuera de los Estados Unidos o Canad4.
Costos de servicio adicionales si el tOcnico debe realizar
servicio extraordinario fuera de Io normal o fuera de las
horas o del area de servicio normales.
Ajustes despuOs del primer a_o.
Reparaciones resultantes de Io siguiente:
- InstalaciOn, sistema de escape o mantenimiento
incorrectos.
- Cualquier modificaci0n, alteraci0n o ajuste no autorizados
per el fabricante.
- Accidentes, real use, abuse, incendio, inundaciOn o hechos
fortuitos.
- Conexiones al suministro de gas, suministro de voltaje o
corriente elOctrica incorrectas.
- Use de utensilios, contenedores o accesorios no
apropiados que pueden causar da_o al producto.
Viaje.
Si usted necesita servicio
Llame al distribuidor donde compr0 su electrodomOstico o
Ilame a Maytag Services sM,Amana Customer Assistance
al 1-800-843-0304 en EE.UU. y al 1-866-587-2002 en
Canada para ubicar un tOcnico autorizado.
Asegurese de conservar el comprobante de compra para
verificar el estado de la garantia. Consulte la secci6n
sobre la GARANTJA para mayor informaci6n sobre las
responsabilidades del propietario para servicio bajo la
garantia.
Si el distribuidor o la compa_ia de servicio no pueden resolver
el problema, escriba a Maytag ServicessM,Attn: CAIR:_:Center,
P.O.Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al
1-800-843-0304 en EE.UU.y al 1-866-587-2002 en
Canada.
NOTA:
Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicie
per favor incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre, direcciOn y nQmero de telOfono;
b. nQmero de modelo y numero de serie;
c. nQmero y direcci0n de su distribuidor o tOcnico de
servicio;
d. una descripci0n clara del problema;
e. comprobante de compra (recibo de compra).
Las guias del usuario, manuales de servicio e informaciOn
sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services sM,
Amana Customer Assistance.
Form No.A/08/04
79
2004 Maytag Appliances
3828WSA4198 PaH No. 8112P274-60

Transcripción de documentos

Use& CoreGuide Model AMV1162AAS Important Safety Instructions .................. 1-3 Features ........................................................ Operation Cooking .................................................. 14-18 .......................................... Recommended Troubleshooting Guide 6-13 ................................................... Maintenance Warranty 4-5 Utensils 19-20 ............................. .................................... 21 22-23 ........................................................ d'utUisation et d'entretien 25 ............. 26 Guia de uso y cuidado ................................. 52 Electric Microwave Keep instructions for future reference. Be sure manual stays with oven. Form No. A/08/04 _2004 Maytag Appliances 3828W5A4198 Pa_ No. 8112P274-60 Guiodeusoycuidodo Modelo AMV1162,e_S Instrucciones importantes sobre seguridad ......................................... 53-55 Caracteristicas ........................................... 56-57 ......................................... 58-65 Funcionamiento !i ii;i iiiiiiiii_ Cocinando en el microondas .................. 66-70 Mantenimiento Utensilios recomendados Localizaci6n Garantia Homo de microondas Conserve Asegt_rese elbctrico las instrucciones para referencia de que este manual permanezca futura. con el homo. .......................................... ............................... 71-72 73 y soluci6n de averias ....... 74-75 .............................................................. 79 Instrucciones importontes sobresegurldod Informaci6n sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta guia no estdn destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido com_n, precauci6n y cuidado cuando instale, efectue mantenimiento o cuando use el microondas. Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. Reconozca los simbolos, y etiquetas de seguridad 53 advertencias Instrucciones importontes sobresegurldod • Cambie de direcciOn la antena de recepciOn de la radio o television. • Ubique en otro lugar el homo de microondas con respecto al receptor. Instrucciones para la puesta a tierra puesta a tierra reduce la posibilidad de un choque ofreciendo alambre El hornoelectrico DEBE ser puesto auntierra. La !_I_ de escape para la corriente electrica si ocurre un cortocircuito. Este homo est_ equipado con un cordon electrico provisto de un enchufe con puesta a tierra. El enchufe debe ser enchufado en un tomacorriente que est_ debidamente instalado y puesto a tierra. Ver las instrucciones de instalaciOn. Consulte a un electricista o tecnico calificado si no comprende bien las instrucciones de puesta a tierra o si tiene dudas respecto a la puesta a tierra del homo. No use un cord6n de extensi6n. Si el cordon electrico del aparato es demasiado corto, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente de tres alveolos. Este homo debe ser enchufado en un circuito separado de 60 Hz y usado con la alimentaciOn electrica mostrada en la tabla de especificaciones. Cuando el homo comparte el circuito con otros equipos, pueden ser necesarios tiempos de cocci6n mas largos y los fusibles se pueden fundir. El homo de microondas funciona con la corriente est_ndar del hogar de 110- 120V. Declaraci6n de interferencia de radiofrecuencia de la Comisi6n Federal de Comunicaciones (EE.UU. solamente) • Mueva el homo de microondas a un lugar alejado del receptor. • Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente de modo que el microondas y el receptor esten en circuitos diferentes. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o television causada por la modificaci6n no autorizada a este homo de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir ta] interferencia. Precauciones para evitar posible exposiciOn a energia de microondas excesiva A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta pues se puede producir exposiciOn perjudicial a la energia de microondas. Es importante no modificar ni alterar los entrecierres de seguridad. B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del homo y la puerta ni deje que se acumulen suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. C. NO haga funcionar este homo siesta da_ado. Es particularmente importante que la puerta del homo cierre bien y que no se haya da_ado: 1. la puerta (doblada) 2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos) 3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado. D. El homo no debe ser ajustado ni reparado por ninguna persona que no sea personal de servicio calificado. Este equipo genera y usa energia de frecuencia ISM y si no es instalado y usado en forma debida, es decir, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepciOn de la radio y de la television. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los limites estipulados para equipos ISM (Industriales, Cientificos, Medicos) en virtud de la secciOn 18 de los reglamentos de la FCC, que han sido dise_ados para proveer protecciOn razonable contra tal interferencia en una instalaciOn residencial. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrir_ interferencia en alguna instalaciOn determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepciOn de radio y de television, Io cual puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o m_s de las siguientes recomendaciones: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 54 Instrucciones importontes sobreseguridod CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 55 Cnrncteristicns Pane[ de control del homo Especificaciones del homo AlimentaciOn el6ctrica 120 VCA, 60 Hz Potencia de entrada 1.500W Potencia de cocci6n 950 W (Norma 60705 IEC) Frecuencia 2.450 MHz Potencia nominal 13 A Dimensiones exteriores (ancho x alto x profundidad) 29 7/8" (75,88 cm) x 16 7/16"(41,8 cm) x 15 1/8"(38,41 cm) Capacidad interior 1,5 pies3 (0,042 m 3) Peso neto 50,5 Ibs (22,9 kg) 56 Cnrncteristicns CARACTER|STICAS 1. 'DISPLAY' (Pantalla digital): La pantalla incluye un reloj e indicadores que muestran la hora del dia, los ajustes de tiempo de cocciCn y las funciones de cocciCn seleccionadas. 14. 'Add 30 SEC' (Agregar 30 seg.): Optima esta tecla para ajustar y comenzar rapidamente en el nivel de potencia de 100%. Ver mayor informaciCn en la pagina 59. 2. 'POPCORN' (Palomitas de maiz): Optima esta tecla cuando prepare palomitas de maiz en su horno de microondas. Ver mayor informaciCn en la pagina 62. 15. 'STOP/CLEAR' (Apagar/Anular): Optima esta tecla para apagar el homo o anular todas las entradas. 3. 'BAKED POTATO' (Papas al homo): Optima esta tecla para cocinar de I a 4 papas. Ver mayor informaciCn en la p_gina 62. 4. 'PIZZA SLICE' (Rebanada de pizza): Optima esta tecla para recalentar de 1 a 3 rebanadas de pizza. Ver mayor informaciOn en la p4gina 62. 5. 'FROZEN ENTREE' (Platillos principales congelados): Oprima esta tecla para cocinar platillos principales congelados con un peso predeterminado. Ver mayor informaciCn en la p4gina 62. 6. 'BEVERAGE' (Bebidas): Optima esta tecla para recalentar una o dos tazas de una bebida. Ver mayor informaciOn en la pdgina 62. Z 'AUTO REHEAT' (Recalentamiento autom_tico): Optima esta tecla para recalentar un plato de comida, sopa/salsa, una cacerola o pan/panecillos. Ver mayor informaciCn en la pagina 64, 8. 'AUTO DEFROST' (DescongelaciCn autom_itica): Came de res, carne de ave, pescado. Oprima esta tecla para seleccionar el tipo de alimento y descongelar alimentos segun el peso. Ver mayor informaciCn en la p4gina 65. 9. 'TIME DEFROST' (Tiempo de descongelaciCn): Optima esta tecla para establecer un tiempo de descongelaciCn. Ver mayor informaciOn en la p4gina 59. 10. 'AUTO COOK' (CocciCn autom;itica): Optima esta tecla para cocinar verduras, arroz o cacerolas. Ver mayor informaciCn en la p4gina 63. 11. 'NUMBER' (Nlimero): Optima las teclas numCricas para indicar el tiempo de cocciCn, el nivel de potencia, las cantidades o los pesos. 12. 'POWER LEVEL' (Nivel de potencia): Optima esta tecla para seleccionar un nivel de potencia de cocciOn. Ver mayor informaciOn en la pagina 60. 13. 'COOK TIME' (Tiempo de cocciCn): Optima esta tecla para ajustar el tiempo de cocciCn. Ver mayor informaciCn en la p4gina 60. 57 16. 'ENTER/START' (AceptarlPuesta en marcha): Optima esta tecla para poner en marcha una funciCn o aceptar cualquier entrada. Si usted abre la puerta despuCs de que el homo comienza a cocinar, optima la tecla 'ENTER/START' nuevamente. 17.'KITCHEN TIMER' _emporizador de la cocina): Optima esta tecla para ajustar el temporizador de la cocina. Ver mayor informaciCn en la p_gina 58. 18. 'CUSTOM PROGRAM' (Programa personalizado): Oprima esta tecla para establecer un tiempo de cocciCn. Ver mayor informaciOn en la p_gina 59. 19. 'CLOCK' (Reloj): Optima esta tecla para colocar la hora del dia. Ver mayor informaciOn en la p4gina 58. 20. 'VENT HI/LO/OFF' (Ventilador altolbajolapagado): Oprima esta tecla para encender o apagar el ventilador. Ver mayor informaciCn en la p4gina 58. 21. 'LIGHT HI/LO/OFF' (Luz alta/baja/apagada): Optima esta tecla para encender la luz de la cubierta. Ver mayor informaciCn en la p4gina 58. Funcionnmiento CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS 'VENT HI/LO/OFF' I[Ventilador alto/bajo/apagado) En esta secciOn se describen los conceptos de la cocci6n con microondas y los conocimientos b_sicos que necesita para hacer funcionar su homo de microondas. Por favor lea esta informaci6n antes de usarlo. El VENTILADOR mueve el vapor y otros humos de la superficie de cocci6n. El ventilador funciona a baja velocidad cada vez que el homo est_ encendido. Para hacer funcionar el ventilador manualmente: Optima la tecla 'Vent Hi/Lo/Off' una vez para alta velocidad, dos veces para baja velocidad o tres veces para apagar el ventilador. NOTA: • Si la temperatura esta demasiado caliente alrededor del homo de microondas, el ventilador en la campana de ventilaci6n se pondr_ en marcha automaticamente en velocidad ALTA para enfriar el homo. Puede permanecer en funcionamiento hasta una hora para enfriar el homo. Cuando esto sucede, no se puede apagar el ventilador. 'CLOCK' [Reloj) Ejemplo: Para poner el reloj a las 8:00 a.m. 1. Optima la tecla 'Clock'. __ 2. Programe num_ricas. la hora usando las teclas 'LIGHT HI/LO/OFF' [Luz alta/baja/apagada) Optima la tecla 'Light Hi/Lo/Off' una vez para luz brillante, dos veces para luz nocturna o tres veces para apagar la luz. 3. Optima la tecla 'Clock' (o 'Enter/Start']. • Si oprime la tecla del reloj dos veces se mostrar_ 'PM'. Cuando vuelve a presionar la tecla una vez mas, 'PM' desaparece. BLOQUEO PARA NII IOS 'KITCHEN Usted puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas sea accidentalmente puesto en marcha o usado por los ni_os. TIMER' I[Temporizador de la cocina) Usted puede usar su homo de microondas como un temporizador. Use el temporizador para programar hasta 99 minutos y 99 segundos. Ejemplo: Para programar La caracteristica de bloqueo para ni_os tambien es util para evitar la programaci6n accidental cuando se est_ limpiando el panel de control. Ejemplo: Para programar el hloqueo para nifios. 3 minutos. 1. Oprima ]a tecia 'Enter/Start'. 1. Optima la tecla 'Kitchen _ _ Timer'. 2. Programe el tiempo usando las teclas numericas. 2. Oprima y mantenga oprimida la tecla 'Enter/Start' durante m_s de 4 segundos. La letra 'L' aparecera en la pantalla y se escuchar_n dos se_ales sonoras. Ejemplo: Para cancelar 3. Optima la tecla 'Enter/Start'. Cuando el tiempo haya transcurrido, usted escuchar_ varias se_ales sonoras yen la pantalla aparecer_ 'End' (:Fin). el bloqueo para nifios. 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla 'Enter/Start' durante mas de 4 segundos. La letra 'L' desaparecera y usted oir_ dos se_ales sonoras. En este momento el homo est_ listo para usarse. 58 |unclonnmiento 'CUSTOM PROGRAM' (Programa personalizado) 'TIME DEFROST' (Tiempo de descongelaci6n) 'CUSTOM PROGRAM' le permite usar una instrucci6n de cocci6n previamente guardada en la memoria y comenzar a cocinar inmediatamente. Esta caracteristica le permite descongelar alimentos por un tiempo determinado. Ejemplo: Para descongelar Ejemplo: Para cocinar alimento nivel de potencia de 60%. durante 2 minutos Optima la tecla 'Custom durante 2 minutos. a un 1. Optima la tecla 'Time Defrost'. Program'. _ _ 2. usted Programe desea. el tiempo de descongelaci6n que Programe el tiempo de cocci6n. 3. Optima la tecla 'Enter/Start'. Optima la tecla 'Power Level'. Cuando se termina la primera mitad del tiempo de descongelaci6n, usted oir4 cinco se_ales sonoras para indicarle que debe voltear el alimento. Abra la puerta, voltee el alimento y proteja las porciones tibias. 4. Indique el nivel de potencia. 5. Optima la tecla 'Enter/Start'. Cuando se acabe el tiempo de cocci6n, usted oira cuatro se_ales sonoras yen la pantalla aparecera 'End' (:Fin). Para usar el programa memoria. guardado anteriormente 1. Optima la tecla 'Custom 5. Cierre la puerta y vuelva a oprimir la tecla 'Enter/Start'. en la Cuando se termina el tiempo de descongelaci6n, usted oird cuatro se_ales sonoras yen la pantalla aparecera 'End' (:Fin). Program'. 2. Optima la tecla 'Enter/Start'. 'ADD 30 SEC.' (Agregar 30 seg.) Esta tecla ahorra tiempo y le permite programar rapidamente y poner en marcha la cocci6n sin la necesidad de oprimir la tecla 'Enter/Start'. Ejemplo: Para programar 2 minutos. un periodo de cocci6n de 1. Optima la tecla 'Add 30 Sec.' 4 veces. El homo comienza a cocinar y muestra la cuenta regresiva del tiempo. NOTA: • Si usted oprime 'Add 30 Sec.', agregar4 30 segundos hasta 99 minutos y 59 segundos. 59 |unclonnmiento PARA COCINAR USANDO VARIOS CICLOS DE COCCION COCCION CON NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Para obtener los mejores resultados, algunas recetas recomiendan un nivel de potencia durante un periodo de tiempo y otro nivel de potencia para otro periodo de tiempo. Su homo puede ser programado para cambiar de uno a otro automaticamente hasta tres ciclos si el primer ciclo de calentamiento es descongelaci6n o el ultimo es a un nivel de potencia de 0%. La cocci6n en el nivel de potencia 'HIGH' (Alto) no siempre le da los mejores resultados con los alimentos que necesitan ser cocinados rods lentamente, tales como asados, alimentos horneados o flanes. Su homo tiene 10 ajustes de potencia adem_s de 'HIGH'. Ejemplo: Para cocinar alimento durante 3 minutos a un nivel de potencia de 100% y luego a un nivel de potencia de 70% durante 7 minutos, 30 segundos. Ejemplo: Para cocinar alimento durante 7 minutos, 30 segundos a un nivel de potencia de 70%. _ _ 1. Programe el tiempo de cocci6n. 2. Optima la tecla 'Power Level'. _ _ 1. Programe el primer tiempo de cocci6n. 3. Programe el nivel de potencia. 2. Optima la tecla 'Cook Time'. _ _ 3. Programe el segundo tiempo de cocci6n. 4. Optima la tecla 'Power Level'. 5. Indique el nivel de potencia. 4. Optima la tecla 'Enter/Start'. Cuando se termine el tiempo de cocci6n, usted oir_ cuatro se_ales sonoras yen la pantalla aparecer_ 'End' ([Fin). Vea los niveles de potencia en la pdgina 61 de la guia de cocci6n. 6. Optima la tecla 'Enter/Start'. Cuando se acabe el tiempo de cocci6n, usted oira cuatro se_ales sonoras yen la pantalla aparecera 'End' ([Fin). COCCION CON NIVEL DE POTENCIA ALTO Ejemplo: Para cocinar alimento durante 8 minutos, 30 segundos a un nivel de potencia de 100%. _ _ 1. Indique el tiempo de cocci6n. 2. Optima la tecla 'Enter/Start'. Cuando se acabe el tiempo de cocciOn, usted oira cuatro se_ales sonoras yen la pantalla aparecer_ 'End' ([Fin). 6O I:uncionnmiento GU|A DE COCCION PAPA LOS DISTINTOS NIVELES DE POTENCIA Los 10 niveles de potencia, ademas del nivel 'HIGH' (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que esta cocinando. A continuaci6n se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted esta usando. 10 High (Alto) 100% • • • • • • • • 9 900/o • Recalentar rapidamente rebanadas de came. • Sofrefr cebollas, apio y pimientos verdes. 8 800/o • Todo tipo de recalentamiento. • Cocinar huevos revueltos. 7 700/0 • Cocinar panes y productos a base de cereales. • Cocinar platillos con queso, ternera. • Cocinar pasteles, panquecitos, bizcochitos de chocolate. 6 600/o • Cocinar fideos. 5 500/o • Cocinar carnes, polio entero. • Cocinar budines. • Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, asado de costillas, asado de Iomo. 4 40% • Cocinar cortes de carnes menos tiernos. • Recalentar alimentos congelados. 3 30% • Descongelar carrie de res, de ave y mariscos. • Cocinar peque_as cantidades de alimento. • Terminar la cocci6n de una cacerola, estofado y algunas salsas. 2 200/0 • Ablandar mantequilla y queso crema. • Calentar cantidades peque_as de alimento. 1 10% • Suavizar helado. • Leudar masa con levadura. O 61 Hervir agua. Cocinar carne de res molida. Hacer dulces. Cocinar frutas y verduras frescas. Cocinar pescado y came de ave. Precalentar un plato para dorar. Recalentar bebidas. Rebanadas de tocino. • Periodo de espera. Funcionnmiento 'POPCORN' (Palomitas 'FROZEN ENTREE' (Platillos principales congelados) de ma/z) Usted puede cocinar platillos principales congelados seleccionando un peso preestablecido. La funci6n 'FROZEN ENTREE' tiene tiempos y potencias de cocciOn predeterminados para dos pesos diferentes. Para seleccionar el peso optima la tecla una vez para seleccionar 10 oz (284 g) o dos veces para seleccionar 20 oz (567 g). La tecla 'POPCORN' le permite preparar en el microondas bolsas de palomitas de maiz comercialmente envasadas de 3 y 3,5 onzas (85 y 99 g). Prepare solamente un paquete a la vez. Si usted est4 usando un dispositivo especial para preparar palomitas de maiz en el microondas, siga las instrucciones del fabricante del dispositivo. Para programar su microondas correctamente, 3,5 oz oz (85 (99 g) g] 3,0 _ 1. Optima la tecla 'Frozen 2 lvez veces 1. Optima la tecla 'Popcorn' una vez. 2. El homo comenzar4 a funcionar automaticamente. Cuando termine el tiempo de cocciOn, usted escuchar4 cuatro se_ales sonoras yen la pantalla aparecer4 'End' ([Fin). Entree' una vez. 2. El homo se encendera autom4ticamente. Cuando se termine el tiempo de cocciOn, usted oira cuatro se_ales sonoras y en la pantalla aparecer4 'End' ([Fin). siga esta tabla: Ejemplo: Para preparar una bolsa de palomitas de maiz de 3,5 oz (99 g). Cantidades recomendadas: Ejemplo para 10 oz ([284 g). t 'BAKED POTATO' (Papas al homo) La tecla 'BAKED POTATO' le permite asar papas con tiempos de cocciOn y niveles de potencia predefinidos. Usted puede seleccionar ajustes entre I y 4 papas. NOTAS: • Los tiempos de cocci0n se basan en papas de un promedio de peso de 8 a 10 onzas (227 a 284 g). • Antes de asar, perfore la papa con el tenedor varias veces. • Despues de asar, deje reposar durante 5 minutos. 3,0 a 3,5 oz (85 a 99 g). 'BEVERAGE' (Bebidas) La tecla 'BEVERAGE' le permite calentar hasta 2 tazas de bebida. NOTAS: • Los tiempos de recalentamiento onzas (237 ml). se basan en tazas de 8 • Las bebidas que se calienten con esta funcidn pueden estar muy calientes. • Retire los contenedores de bebida con cuidado. Ejemplo: Para recalentar una bebida de 8 oz ([237 ml). 1. Oprima la tecla 'Beverage' una vez. 2. El homo se encender4 automaticamente. Cuando se termina el tiempo de cocciOn, usted oira cuatro se_ales sonoras yen la pantalla aparecer4 'End' ([Fin). Ejemplo: Para cocinar 2 papas. 1. Optima la tecla 'Baked veces. Potato' dos 2. El homo se encender4 autom4ticamente. Cuando el tiempo de cocci6n se haya terminado, usted escuchara cuatro se_ales sonoras yen la pantalla aparecer_ 'End' ([Fin) Cantidades recomendadas: 1 a 4 papas (alrededor de 8 a 10 oz/227 a 284 g cada una). 'PIZZA SLICE' (Rebanada de pizza) La tecla 'PIZZA SLICE' le permite recalentar hasta 3 rebanadas de pizza de 3 a 5 oz (85 a 142 g) cada una. Ejemplo: Para recalentar I rebanada de pizza. 1. Optima la tecla 'Pizza Slice' una vez. 2. El homo se encender4 autom4ticamente. Cuando el tiempo de cocci6n se haya acabado, usted escuchara cuatro se_ales sonoras yen la pantalla aparecer4 'End' ([Fin) Cantidades recomendadas: 1 a 3 rebanadas de aproximadamente 3 a 5 oz (85 a 1/42g) cada una. 62 I:uncionnmiento 'AUTO COOK' {Cocci6n autom itica} La tecla 'AUTO COOK' ofrece cuatro categorias preestablecidas para cocinar. Ejemplo: Para cocinar autom&ticamente 1. Oprima la tecla 'Auto Verduras Verduras frescas congeladas 2 tazas de arroz. Cook' 3 veces. 1 vez 'Ac-l' 2 veces 'Ac-2' Arroz 3 veces 'Ac-3' Cacerola 4 veces 'Ac-4' 2. Indique la cantidad/porciones. Verduras Verduras frescas 1 a 4 tazas congeladas I a 4 tazas Arroz I a 2 tazas Cacerola I a 4 tazas El homo se encender_ autom_ticamente. Cuando el tiempo de cocci6n se haya acabado, usted escuchara cuatro se_ales sonoras y en la pantalla aparecer_ 'End' (Fin). GU|A DE COCCION PARA 'AUTO COOK' 1 VERDURAS FRESCAS VERDURAS CONGELADAS I taza de verduras y 2 cucharadas de agua 2 tazas de verduras y 2 cucharadas de agua 3 tazas de verduras y 4 cucharadas de agua 4 tazas de verduras y 4 cucharadas de agua 1 taza de verduras y 2 cucharadas de agua 2 tazas de verduras y 2 cucharadas de agua 3 tazas de verduras y 4 cucharadas de agua 4 tazas de verduras y 4 cucharadas de agua ARROZ 1 taza de arroz de grano largo y 2 ]/_tazas de agua Coloque en un taz6n o cacerola resistente al microondas. Agregue agua de acuerdo con la cantidad. Cubra con envoltura Deje reposar 5 minutos. pl_stica y ventile. Coloque en una cacerola resistente al microondas. Agregue agua de acuerdo con la cantidad. Cubra con envoltura pl_stica y ventile. Deje reposar 5 minutos. En una cacerola grande resistente al microondas, combine el agua, el arroz, la margarina y la sal. Cubra con una tapa resistente al microondas o envoltura pl_stica y ventile. Despu6s de cocinar, deje reposar tapado durante 5 minutos. 2 tazas de arroz de grano largo y 4 1/4tazas de agua CACEROLA 1 taza 2 tazas 3 tazas 4 tazas 63 Coloque en un taz6n o cacerola resistente al microondas. Cubra con envoltura de pl_stico y ventile. iunclonnmiento 'AUTO REHEAT' (Recalentamiento autom tico) La tecla RUTO REHEAT' ofrece cuatro categorfas preestablecidas para recalentar. Ejemplo: Para recalentar 3 tazas de cacerola, 1. Oprima la tecla 'Auto Reheat' 3 veces. Plato de comida 1 VeZ 'r h-l' Sopa/salsa 2 veces 'r h-2' Cacerola 3 veces 'r h-3' Panecillos/Bizcochos 4 veces 'r h-4' 2. Indique la cantidad/porciones. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_i_i_ ¸i¸_aiiiiiiJiiJiiiiiiiiiiJiiJiiiiiiiiiiJiiJiiiiiiiiiiJiiJiiiiiiiiiiJiiJiiiiiiiiiiJiiJiiiiiiiiiiJiiJiiiiiiiiii_ Plato de comida 1 y 2 porciones Sopa/salsa 1 a 4 tazas Cacerola 1 a 4 tazas Panecillos/Bizcochos 1 a 4 piezas El homo se encender_ autom_ticamente. Cuando el tiempo de cocci6n se haya acabado, usted escuchar_ cuatro se_ales sonoras yen la pantalla aparecer_ 'End' (FIB). GU|A DE COCCION PAPA 'AUTO REHEAT' 1 2 PLATO DE COMIDA SOPA/SALSA 1 porcion 2 porciones I taza 2 tazas 3 tazas Coloque en un plato bajo. Cubra con envoltura plastica ventilada. Coloque en una cacerola poco profunda resistente al microondas. Cubra con envoltura de plastico ventilada. 4 tazas 3 CACEROLA I taza 2 tazas Coloque en un taz6n o cacerola resistente al microondas. Cubra con envoltura de pl_stico ventilada. 3 tazas 4 tazas 4 PANECILLOS/ BIZCOCHOS I pieza 2 piezas Coloque sobre una toalla de papel. No cubra. 3 piezas 4 piezas 64 Funcionnmiento TABLA DE DESCONGELACION AUTOMATICA 'AUTO DEFROST' (DescongelaciOn autom tica) Su homo microondas ha sido programado con tres secuencias de descongelaciOn. _,UTO DEFROST' es la mejor manera de descongelar alimentos congelados. La tabla de descongelaciOn automatica que se incluye a continuaciOn le proporciona algunas pautas basicas para usar las tres secuencias de descongelaci6n. Ejemplo: Para descongelar res molida. CARNE DE RES Came molida, filete redondo, cubos de came para guisos, filete, asados de cazuela, de costilla, de punta trasera o de paletilla y hamburguesas. CARNE DE CORDERO Chuletas (de 1 pulgada/2,5 cm de grueso) y asado amarrado. 1,2 Ibs ([0,54 kg) de came de 1. Oprima la tecla 'Auto Came de res CARNES 0,1 a 6,0 Ibs (/45g a 2,7 kg) Defrost' una vez. I vez 'dEF-I' CARNE DE CERDO Chuletas (de 1/2 pulgada/1,2 cm de grueso), salchichas, costillas de cerdo y costillas grandes. Asado amarrado y salchichas. 2. Introduzca el peso. CARNE DE AVE Entera (menos de/4 Ibs/1,8 kg), cortes, pechugas (deshuesadas). GALLINAS CORNUALLAS Enteras. 3. Oprima la tecla 'Enter/Start'. PAVO Pechuga (menos de 6 Ibs/4 kg). Came de ave 2 veces 'dEF-2' Pescado 3 veces 'dEF-3' CARNE DE AVE 0,1 a 6,0 Ibs (/45g a 2,7 kg) /4. El homo emitir4 se_ales sonoras durante el ciclo de descongelaci6n. Cuando las escuche, abra la puerta y gire, separe o acomode el alimento como sea necesario. PESCADO PESCADO 0,1 a 6,0 Ibs Filetes, pescado entero. MARISCOS (/45 g a 2,7 kg) Came de cangrejo, colas de langosta, camarones y escalopes. 5. Cierre la puerta y oprima la tecla 'Enter/Start' para reanudar el ciclo de descongelaciOn. 6. Cuando el tiempo de cocciOn se haya acabado, usted escuchara cuatro se_ales sonoras yen la pantalla aparecer4 'End' ([Fin). CONSEJOS PARA LA DESCONGELACION • Cuando use 'AUTO DEFROST', el peso que debe indicarse es el peso neto en libras y d6cimas de libra (el peso del alimento menos el envase). • Use _,UTO DEFROST' solamente para alimentos crudos. _,UTO DEFROST' da mejores resultados cuando el alimento que va ser descongelado tiene una temperatura minima de 0°F (-18°C) (sacado directamente de un congelador). Si el alimento ha sido guardado en un refrigerador/congelador y no mantiene una temperatura de 5°F (-15°C) o menos, siempre programe un peso mas bajo (para un tiempo de descongelaci6n m4s corto) para evitar que el alimento se cocine. • Si el alimento es guardado fuera del congelador durante 20 minutos, indique un peso m4s bajo. • La forma del paquete altera el tiempo de descongelaci6n. rapidamente que un bloque profundo. Los envases rectangulares • Separe los pedazos a medida que comienzan a descongelarse. poco profundos se descongelan Los pedazos separados se descongelan m4s mas r4pidamente. • Usted puede usar peque_os pedazos de papel de aluminio para proteger los alimentos como las alas de polio, los extremos de las patas y las colas de pescado, pero el papel de aluminio no debe tocar las paredes del homo. El papel de aluminio causa arco el6ctrico Io cual puede da_ar el forro del homo. • Proteja las 4reas del alimento que comienzan a calentarse con peque_os pedazos de aluminio. • Para obtener mejores resultados, el tiempo de descongelaciOn 65 incluye un tiempo de espera prefijado. Cocinando enelmicroondas COMO OBTENER LOS MFJORES RESU LTADOS - El tipo de cubierta que use depende de cOmo usted cocina. El pescado escalfado necesita una tapa resistente al microondas o una envoltura de pl4stico ventilada. Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las siguientes instrucciones. - El pescado horneado, el pescado empanizado o el pescado en salsa necesitan ser cubiertos ligeramente con papel encerado para mantener el empanizado crujiente y para que la salsa no quede aguada. • Temperatura de almacenamiento: Los alimentos que se sacan del congelador o del refrigerador se demoran mas en cocinar que los mismos alimentos a temperatura ambiente. El tiempo indicado en este manual se basa en la temperatura de almacenamiento normal del alimento. • Tamale: Los trozos peque_os de alimento se cocinan mas rapido que los grandes, y los trozos de tama_o y forma similares se cocinan mas uniformemente. Para una cocciOn uniforme, reduzca el nivel de potencia cuando cocine trozos grandes de alimento. • Humedad natural: Los alimentos muy humedos se cocinan m4s uniformemente porque la energia del microondas es atraida alas mol6culas de agua. - Siempre programe el tiempo de cocciOn m4s corto. El pescado esta listo cuando se vuelve opaco y la parte mas gruesa comienza a desmenuzarse. Los mariscos estan listos cuando la cascara se cambia de color rosado a rojo y la carne es opaca y firme. • La tabla de cocciOn de pescado y mariscos incluida a continuaci6n ofrece instrucciones especificas, niveles de potencia y ajustes del tiempo de cocciOn para la mayoria de los tipos de pescados y mariscos. TABLA DE COCCION Y MARISCOS • Revuelva los alimentos tales como las cacerolas y verduras desde la parte exterior hacia el centro para distribuir el calor uniformemente y acelerar la cocciOn. No es necesario revolver constanteitlente. • I)6 vuelta a los alimentos tales como las chuletas de cerdo, las papas al homo, los asados o el coliflor entero cuando est4n a mitad del tiempo de cocciOn para exponer en forma igual todos los lados a la energia del microondas. DE PESCADO Filetes de Pescado 'HI' (Alto) 3 V2a 4 V2min. Tajadas de Pescado 'HI' 4 V2a 5 V2min. • Celeque las areas delicadas de los alimentos, tales como las puntas de los esp4rragos, hacia el centro de la bandeja. • Arregle los alimentos que tienen formas diferentes tales como las presas de polio o filetes de salmon con el lado mas grueso y con m4s came hacia el borde la bandeja. • Preteja con pedazos peque_os de papel de aluminio las partes del alimento que puedan cocinarse r4pidamente, tales como las puntas de las alas y los extremos de las patas de las aves. • Deje reposar: Despu6s de retirar el alimento del homo de microondas, cubralo con papel de aluminio o con la tapa de una cacerola y d6jelo reposar para que se termine la cocciOn en el centro y se evite sobrecocci6n de los bordes exteriores. La duraci6n del tiempo de reposo depende de la densidad y tama_o de la superficie del alimento. • Envoltura en papel encerado o toalla emparedados y muchos otros alimentos prehorneado deben ser envueltos antes homo de microondas para evitar que se de papel: Los que contienen pan de ponerlos en el sequen. PESCADO Y MARISCOS Cocci6n de pescado y mariscos: instrucciones generales Pescado Entero 4 V2 a 6 min. Escalopes 'HI' 3 V2 a 5 min. Camarones sin c6scara 'HI' 3 V2 a 5 min. Arregle el pescado en una sola capa con la parte m_isgruesa dirigida hacia el borde de una fuente de hornear de 1,5 litros resistente al microondas. Unte con mantequilla derretida y sazone, si se desea. Cocine cubierto con una envoltura de plastico ventilada. Deje reposar cubierto durante dos minutos. Si usted est,1 cocinando mas de 1 libra (0,45 kg) de pescado, de vuelta al pescado a la mitad del tiempo de cocci6n. Arregle en una sola capa. Prepare como se indic6 anteriormente, excepto que debe revolver en vez de dar vuelta los mariscos. • Prepare el pescado para cocinarlo. - Descongele completamente el pescado o los mariscos. - Arregle los pedazos de formas diversas con las partes m4s gruesas hacia el borde de la bandeja. Arregle los mariscos en una sola capa para una cocci6n uniforme. 66 Cocinundo enelmicroondus APERITIVOS/SALSAS/SOPAS Aperitivos Cocci6n de aperitivos: consejos y t6cnicas • Los aperitivos con textura crujiente o la pasteleria de hojaldre se cocinan mejor en un homo convencional con calor seco. Aperitivos recomendados • Las galletas de soda crujientes, tales como tostadas 'melba', de trigo desmenuzado y galletas crujientes de centeno son las mejores para uso en el homo de microondas. Espere hasta que la fiesta comience para untarlas. Coloque una toalla de papel debajo de las galletas cuando se est6n cocinando en el homo de microondas para absorber la humedad adicional. • Arregle los aperitivos individuales cocci6n uniforme. en un circulo para una no recomendados • Los productos empanizados pueden ser calentados en el homo de microondas pero no quedar4n crujientes. CARNE Cocci6n de came: instrucciones generales • Prepare la came para ser cocinada. - Descongele completamente. - Recorte el exceso de grasa para evitar salpicaduras. • Revuelva los 'dips' para distribuir el calor y acortar el tiempo de cocciOn. Cocci6n de salsas: consejos y t6cnicas • Use una cacerola o taza de medir de vidrio resistente al microondas cuyo volumen sea por Io menos 2 o 3 veces mayor que el volumen de la salsa. • Las salsas hechas con almid6n espesan mas rapidamente que aquellas hechas con harina. • Cocine sin cubrir las salsas hechas con almidOn o harina de modo que las pueda revolver 2 o 3 veces durante la cocciOn para una consistencia m4s suave. • Para adaptar una salsa o receta de salsa de came convencional, reduzca ligeramente la cantidad de liquido. - Use la bolsa de cocinar en el homo para cortes de came rnenos tiernos. - Arregle la came de manera que las porciones m4s gruesas queden hacia el horde de la bandeja. - Cubra la came con papel encerado para evitar salpicaduras. • Preste atenci6n a la came mientras se cocina. - Escurra los jugos a medida que se acumulan para reducir las salpicaduras y evitar la sobrecocci6n del lado inferior de la came. Cocci6n de sopas: consejos y t6cnicas - Proteja las porciones delgadas o con huesos con franjas de papel de aluminio para evitar la sobrecocci6n. • Cocine las sopas en una fuente resistente al microondas cuyo volumen sea el doble del de los ingredientes de la receta para evitar que se derramen, especialmente si usa crema o leche en la sopa. NOTA: • Generalmente, cubra las sopas que son cocinadas en el homo de microondas con envoltura de pldstico VENTILADA o con una tapa resistente al microondas. • Evite cocinar demasiado los alimentos usando el tiempo minimo sugerido. Agregue mas tiempo, si es necesario, solamente despu6s de revisar el alimento. • Revuelva ocasionalmente para ayudar a mezclar los sabores, distribuir uniformemente el calory acortar el tiempo de cocci6n. • Cuando se convierte una receta de una sopa convencional para cocinarla en el homo de microondas, reduzca el Ifquido, la sal y las especias fuertes. 67 - Coloque la came con el lado de la grasa hacia abajo sobre una parrilla resistente al microondas en una fuente tambi6n resistente al microondas. • Mantenga el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del homo y no cubra mas de un tercio de la came con papel de aluminio a la vez. • Deje reposar la came cubierta con papel de aluminio durante 10 a 15 minutos despu6s de sacarla del homo. La temperatura interna de la came puede elevarse entre 5° y 10°F (3 ° a 5°C) durante el tiempo de reposo. La tabla de cocciOn de la came incluida en la p4gina siguiente le proporciona instrucciones detalladas sobre los ajustes de nivel de potencia y tiempo de cocciOn para la mayoria de los cortes de came. Cocinando enelmicroondas TABLA DE COCCION CARNE DE RES Hamburguesas, frescas o descongeladas [4 oz/113 g cada una] I hamburguesa 2 hamburguesas /4hamburguesas 'HI' (Alto) I a I V2minutos I V2a 2 minutos 2 ]/2a 3 V2minutos Vuelta de Iomo [3 a/4 Ibs/1,/4a 1,8 kg) 8 a 10 minutos por libra (0,45 kg) SEMICRUDO [135°F/57°C) 11 a 13 minutos por libra (0,45 kg) A MEDIO ASAR (155°F/68°C) CORDERO Asado de cordero, enrollado deshuesado [3 a 4 Ibs/1,4 a 1,8 kg) CARNE DE CERDO Rebanadas de tocino 2 rebanadas /4rebanadas 6 rebanadas 10 rebanadas 11 a 12 minutos por libra (0,45 kg] SEMICRUDO [135°F/57°C) 12 a 13 minutos por libra (0,45 kg] A MEDIO ASAR (145°F/62°C) 13 a 14 minutos por libra (0,/45kg) BIEN ASADO (155°F/68°C) 'HI' 1 V2a 2 minutos 2 a 3 minutos /4a 5 minutos 7 a 8 minutos Chuletas de cerdo [5 a 7 oz/142 a 198 g cada una] 2 chuletas 18 a 20 minutos por libra (0,/45kg) 15 a 17 minutos por libra (0,/45kg) 4 chuletas Asado de Iomo enrollado, deshuesado [3 1/2a 4 1/2Ibs/1,6 a 2,0 kg) Tiras de salchichas, frescas o congeladas, descongeladas [1 a 2 oz/28 a 57g c/u) 2 salchichas 4 salchichas 6 salchichas 10 salchichas (paquete de 8 oz/227 g) DE LA CARNE 25 a 27 minutos por libra (0,/45kg) 'HI' /45a 60 segundos 1 a 1 V2minutos 1 V2a 2 minutos 1 3/4a 2 minutos Forme una depresion en el centro de cada hamburguesa. Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un agente dorador, si se desea. Cubra con papel encerado. D6 vuelta cuando esten a la mitad de la coccion. Deje reposar cubiertas durante 1 minuto. Coloque el asado con el lado de la grasa hacia abajo en una parrilla de asar resistente al microondas. Agregue las especias deseadas y cubra con papel encerado. D6 vuelta a la came cuando este a la mitad de la cocci6n y cubra si es necesario. Retire el asado del homo de microondas cuando se haya alcanzado la temperatura Deje reposar cubierto con papel de aluminio durante [La temperatura puede elevarse en aproximadamente deseada. 15 minutos. 10°F/5°C). Coloque el asado con la grasa hacia abajo en una parrilla de asar resistente al microondas. Unte la came de cordero con adobo o con especias tales como romero, tomillo u oregano. Cubra con papel encerado. De vuelta al asado despu6s de 15 minutos y nuevamente despu6s de 30 minutos. Cubra si es necesario. Retire el asado del homo de microondas cuando se Iogre la temperatura deseada. Deje reposar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutos. [La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C.) Coloque las rebanadas de tocino en una parrilla de asar resistente al microondas. Cubra con toallas de papel. Despues de cocinar, deje reposar durante I minuto. Coloque las chuletas de cerdo en una fuente de hornear resistente al microondas. Agregue las especias deseadas y cubra con envoltura de plastico ventilada. Cocine hasta que desaparezca el color rosado o hasta que la temperatura interna Ilegue a 170°F(77 °C). D6 vuelta a las chuletas a la mitad de la coccion. Deje reposar cubiertas durante 5 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente ] 0°F/5°C). Coloque el asado en una bolsa de cocinar en una fuente resistente al microondas. Agregue las especias y un agente dorador si se desea. Cierre la bolsa con una atadura o cuerda resistente al microondas no muy apretada. Despu6s de la cocci6n, deje reposar en la bolsa durante 5 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C). La temperatura interna de la came de cerdo debe Ilegar a 170°F (77 °C) antes de servir. Agujeree las salchichas y col6quelas en una parrilla de asar resistente al microondas. Cubra con papel encerado o con toallas de papel. D6 vuelta a la mitad de la coccion. Despues de la coccion, deje reposar cubiertas durante 1 minuto. 68 Cocinundo enelmicroondus • Preste atenci6n a la came de ave cuando se est_ cocinando. CARNE DE AVE Cocci6n de la came de ave: instrucciones - Escurra y descarte los jugos a medida que se acumulan. generales - Proteja los pedazos delgados o con huesos con peque_as tiras de papel de aluminio para evitar la sobrecocci6n. Mantenga el aluminio por Io menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del homo y de los otros pedazos de aluminio. • Prepare la came de ave para cocinarla. - Descongele completamente. - Coloque las presas mas gruesas en el horde exterior de la asadera. Cuando cocine patas, col6quelas como los rayos de una rueda. - Cubra la asadera con papel encerado para reducir las salpicaduras. • La came de ave esta lista cuando ya no tiene un color rosado y los jugos son trasparentes. Cuando est_ cocinada, la temperatura en la came del muslo debe ser de 180 a 185°F (82 a 85°C). • Deje reposar la came de ave despu_s de cocinarse cubierta con papel de aluminio durante 10 minutos. - Use un agente dorador o cocine con una salsa para darle una apariencia dorada. La tabla de cocci6n de came de ave que se incluye a continuaci6n proporciona instrucciones detalladas, niveles de potencia y tiempos de cocci6n para la mayorfa de los cortes y tipos de came de ave. TABLA DE COCCION DE CARNE DE AVE i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i ili !iiiiiiill i iiii!ii!i i iiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil ii!il Presas de polio (2 V2a 3 Ibs/1,1 a 1,4 kg) 'HI' (Alto) /41/2a 5 1/2minutos per libra (0,45 kg) Antes de cocinar, lave las presas y sacuda el agua. Coloque las presas en una sola capa en una fuente de hornear resistente al microondas con los pedazos m_s gruesos hacia el borde. Unte con mantequilla o con un agente dorador y con especias si Io desea. Cubra con papel encerado. Cocine hasta que la came pierda el color rosado y los jugos sean transparentes. Deje reposar Polio entero (3 a 3 V2Ibs/1,4 a 1,6 kg) 'HI' 12 a 13 minutes per libra (0,45 kg) Antes cubierta de cocinar, durante lave y sacuda 5 minutos. el agua. Coloque con el lado de la pechuga hacia abajo en una asadera resistente al microondas. Unte con mantequilla o con un agente dorador y especias si Io desea. Cubra con papel encerado. Cocine 1/3 del tiempo estimado. Coloque la pechuga hacia arriba, unte con mantequilla o con un agente dorador. Vuelva a colocar el papel encerado. Cocine 1/3 del tiempo estimado nuevamente. Cubra si es necesario. Cocine el resto del 1/3 del tiempo estimado o hasta que la came no este rosada y los jugos sean transparentes. Deje reposar cubierto con papel de aluminio durante 10 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C.) La temperatura en el tousle debe ser de 180°F a 185°F (82°C a 85°C) cuando Gallinas cornuallas enteras (1 a 1 V2Ibs/0,45 a 0,7 kg cada una) 'HI' 6 a 7 minutos per libra (0,45 kg) Antes el polio ya est_ cocinado. de cocinar, lave y sacuda el agua. Ate las alas al cuerpo de la gallina y las patas a la cola. Coloque la pechuga de la gallina hacia abajo en una asadera resistente al microondas. Cubra con papel encerado. Coloque la pechuga hacia arriba cuando est6 a la mitad del tiempo de coccion. Proteja los extremos de las piernas con papel de aluminio. Retire y descarte los jugos. Unte con mantequilla o con un agente dorador y especias si Io desea. Cocine hasta que la came no este rosada y los jugos sean transparentes. Retire la gallina del microondas cuando alcance la temperatura deseada. Deje reposar cubierta con papel de aluminio durante 5 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C). La temperatura 69 en la pechuga debe ser de 170°F (77°C] antes de servir. Cocinundo enelmicroondus FIDEOS Y ARROZ Cocci6n de fldeos y arroz: consejos y t6cnicas Los fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente el mismo tiempo de cocci6n tanto en los hornos convencionales como en los hornos de microondas. Sin embargo, el homo de microondas es un m6todo mas conveniente porque usted puede cocinar y servir en el mismo plato. No es necesario revolver los fideos, y las sobras tienen el mismo sabor como si hubieran sido reci6n cocinadas cuando se recalientan en el homo de microondas. TABI_A DE CO((ION Tallarines Agregue 8 oz (227 g) de tallarines (Alto] 5 9 a 10 minutes 7 1/2a 8 1/2minutes 'HI' 5 3 tazas de agua Agregue 2 tazas de macarrones 6 a 7 minutes 11 a 12 ]/2 minutos Fideos de huevo 6 tazas de agua Agregue 4 tazas de fidees 'HI' 5 5 1/2a 6 1/2minutos TABI_A DE CO((ION largo 2 _/4tazas de agua Agregue 1 taza de arroz Arroz integral 2 1/2tazas de agua 1 taza de arroz 7 a 8 minutos de la Ilave y sal si se desea. Use una fuente de de tabla o hasta que el agua hierva. grano largo y salvaje 2 1/3 tazas de agua de 1 taza de agua Agregue 1 taza de arroz Escurra en un colador. DE ARROZ 'HI' (Alto] 3 'HI' 5 3//2 a 4 1/2minutos 18 minutos 4 V2a 5 1/2minutos 25 minutos 'HI' 3 4 a 5 minutos 28 minutos 'HI' 2 a 3 minutos Arroz de cocci6n rdpida 5 como se 8 a 10 minutos de arroz de Agregue un paquete 6 oz (170 g) agua caliente hornear de 2 litros resistente al microondas y cubra con envoltura plastico ventilada para tallarines y fideos de lasa_a. Revuelva los fideos; cocine tapados en el nivel de potencia indica en la tabla o hasta que est6n suaves. 'HI' 5 Mezcla Combine 5 1/2a 6 1/2minutes Fideos de lasa_a 4 tazas de agua Agregue 8 oz (227 g) de fideos de lasa_a Agregue • Las tablas de cocci6n de fideos y de arroz incluidas a continuacidn ofrecen instrucciones especificas con niveles de potencia y tiempos de cocci6n para la mayoria de los tipos comunes de fideos y arroz. Use una tapa resistente al microondas o envoltura de pl_stico ventilada para los macarrones y fideos de huevo. Cocine como se indica en la Macarrones Grano • Deje reposar el arroz, pero no los fideos. DE FIDEOS 'HI' 4 tazas de agua • Si usted est4 planeando usar arroz o fideos en una cacerola, no los cocine hasta el final para que queden firmes. Combine agua caliente de la Ilave y sal, si se desea, en una cacerola 2 litros resistente al microondas. Cubra con una tapa resistente ventilada. al microondas o con envoltura de pl_stica Cocine como se indica en la tabla o hasta que el agua hierva. Revuelva el arroz y agregue las especias. Cocine tapado como se indica en la tabla o hasta que el agua se absorba y el arroz est6 tierno. Deje reposar tapado de 5 a 10 minutos. Revuelva con un tenedor. Haga hervir el agua. Vacie el arroz en el agua hirviendo y deje reposar cubierto de 5 a 10 minutos o hasta que el agua se absorba y el arroz este tierno. Revuelva con un tenedor. 7O Mantenimiento CUIDADO Y LIMPIEZA Para un mejor rendimiento y seguridad, mantenga el interior y el exterior del homo limpios. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del homo se mantengan limpios y sin acumulaciOn de restos de alimentos o grasa. Nunca use polvos abrasivos o esponjas duras, Limpie el interior y el exterior del homo de microondas, incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un paso suave y una soluciOn con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. Use un limpiador de cromo y frote el cromo y las superficies de metal y aluminio. Limpie inmediatamente las salpicaduras con toallas de papel humedas, especialmente despuds de cocinar polio o tocino. Limpie su horno semanalmente o m_s a menudo si es necesario. LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA GRASA REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBON Si su horno es ventilado hacia el interior, el filtro de carbon debe ser reemplazado cada 6 a 12 meses y mas a menudo si es necesario. El filtro de carbon no puede ser limpiado. Para hacer un pedido de un nuevo filtro de carbon, pOngase en contacto con el departamento de repuestos de su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilame al 1-800-843-0304 (en EE.UU.) o al 1-866-587-2002 (en Cana&d). Pida el juego de filtro de carbon # MVHRK4. 1. Desenchufe el homo o corte la energia eldctrica en el interruptor principal. 2. Retire los tornillos de montaje de la rejilla de ventilaciOn (2 tornillos exteriores). 3. Incline la rejilla hacia adelante, luego levantela para sacarla. El filtro de la grasa debe ser retirado y limpiado a menudo, por Io menos una vez al mes. 1. Para retirar el filtro de la grasa, deslice el filtro hacia un lado. Tire del filtro hacia abajo y empuje hacia el otro lado. El filtro caer& 2. Remoje el filtro de la grasa en agua caliente con detergente suave. Enjuague bien y sacuda para secar. Ne use ameniace ni coloque en un lavavajillas. El aluminio se oscurecer&. 3. Para volver a instalar el filtro, deslicelo en la ranura lateral, luego empuje hacia arriba y hacia el centro del homo para bloquearlo en su lugar. , J,/U 4. Abra la puerta. 5. Oprima el gancho y retire el filtro antiguo. Gancho 6. Instale el nuevo filtro de carbon y cierre la puerta. El filtro debe quedar instalado en angulo como se muestra. Z Deslice la parte inferior de la cubierta del ventilador hacia su lugar. Empuje la parte superior hasta que entre a presiOn en su lugar. Vuelva a colocar los tornillos de montaje. Enchufe el homo y ajuste el reloj. 71 Mantenimiento REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ NOCTURNA REEMPLAZO HORNO DE LA LUZ DEL 1. Desenchufe el homo o corte la energia electrica en el interruptor principal. 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de ventilaci6n (2 tornillos exteriores). 3. Incline la cubierta hacia adelante y luego lev_ntela hacia afuera para sacarla. 1. Desenchufe el homo o corte la energia electrica en el interruptor principal. 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta del foco. 4. Oprima el gancho. Gancho 3. Reemplace el foco con un foco para electrodomesticos 30 watts. de 4. Vuelva a colocar la cubierta del foco y los tornillos de montaje. 5. Enchufe el homo o conecte la corriente desde el interruptor principal. 5. Reemplace el foco con un foco para electrodomesticos 30 watts. de 6. Vuelva a colocar el portafoco. 7. Deslice la parte superior de la rejilla hacia su lugar. Empuje la parte superior hasta que entre a presiOn en su lugar. Vuelva a colocar los tornillos de montaje. Conecte la energia electrica en el interruptor principal. 72 Utensilios recomendodos GU|A DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS VIDRIO RESISTENTE A HORNOS (tratado para calor de alta intensidad): Platos de uso general, platos para pastel de came, platos de pay, platos para pasteles, tazas de medir liquidos, cacerolas y tazones sin adomos metalicos. LOZA: Tazones, tazas, platos de servir y bandejas sin adomos met41icos. PLASTICO: Envoltura de pl_stico (como una cubierta) -- coloque el plastico flojamente sobre el plato y oprimalo en los lados. Ventile la envoltura de pl4stico doblando hacia atr4s levemente un borde para permitir que escape el exceso de vapor. El plato debe ser Io suficientemente profundo de modo que la envoltura de pl4stico no toque el alimento. A medida que el alimento se calienta, el pl_stico se puede derretir en los lugares en que el pl4stico toque el alimento. Use tazas y platos de pl4stico, contenedores semirrfgidos para el congelador y bolsas de pl4stico solamente para cocciOn de corto tiempo. Use estos articulos con cuidado pues el pl_stico puede ablandarse a causa del calor del alimento. UTENSILIOS DE METAL: El metal protege el alimento de la energia del microondas y produce cocciOn no uniforme. Evite usar tambien palillos de metal, termOmetros o bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden causar arcos electricos los cuales pueden da_ar su homo de microondas. DECORACION DE METAL: La Ioza, cacerolas, platos etc. adornados con metal o con una banda de metal. El adorno de metal interfiere con la cocciOn normal y puede da_ar el homo. PAPEL DE ALUMINIO: Evite las hojas grandes de papel de aluminio pues elias evitan la cocci6n y pueden causar un arco el_ctrico perjudicial. Use peque_os pedazos de papel de aluminio para proteger las patas y las alas de polio. Mantenga TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes y de la puerta del homo. MADERA: Los tazones de madera y las tablas se secan y pueden partirse o agrietarse cuando se usan en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de la misma manera. UTENSILIOS CON TAPAS MUY APRETADAS: Asegurese de dejar aberturas para que escape el vapor de los utensilios que est4n tapados. Perfore las bolsas de pl4stico de vegetales u otros articulos alimenticios antes de cocinar. Las bolsas herm_ticamente cerradas pueden explotar. PAPEL DE ESTRAZA: Evite usar bolsas de papel de estraza. Elias absorben demasiado calory pueden quemarse. UTENSILIOS AGRIETADOS PAPEL: Toallas de papel, papel encerado, servilletas de papel y platos de papel sin dise_os o adomos met41icos. Vea las instrucciones en la etiqueta del fabficante para uso en homo de microondas. 73 O PICADOS: Cualquier utensilio que est_ agrietado, picado o deformado puede quebrarse en el homo. ATADURAS DE METAL: Retire las ataduras de metal de las bolsas de papel o de pl4stico. Elias se calientan demasiado y pueden causar un incendio. Lo©ulizu©io, ¥ solu©io, deuverius ANTES DE SOLICITAR SERVICIO VerMque Io siguiente para ver si es necesario hacer una Ilamada de servicio. Posiblemente, si revisa la informaci6n continuaci6n, se puede evitar una Ilamada de servicio innecesaria. adicional incluida a iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!_!_i_ ¸!ii!_i_'i i¸i_¸i ........................................................................................................................................... Si nada funciona en el homo • verMque si hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparado el disyuntor principal. • verMque si el homo est_ debidamente conectado a un circuito electrico del hogar. • verifique si los controles est_n debidamente ajustados. Si la luz interior del homo no funciona • el foco puede estar suelto o defectuoso. Si el homo no cocina • verMque • verifique • verMque • verifique Si el homo demora mas de Io normal en cocinar o cocina muy r_pidamente • verMque si se program6 debidamente Si el reloj no siempre indica la hora correcta del dia • verMque si el cordon eldctrico est_ totalmente insertado en el tomacorriente. • verMque si el homo es el unico artefacto en el circuito eldctrico. Si el alimento no se cocina en forma pareja • asegurese de que el alimento tenga forma pareja. • asegOrese de que el alimento est_ completamente descongelado antes de cocinarlo. • verMque la colocaci6n de las franjas de aluminio usadas para evitar la sobrecocciOn. Si el alimento no se cocina bien • verMque la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad, tiempo y niveles de potencia) fueron correctamente seguidas. • asegurese de que el microondas estd en un circuito separado. • asegurese de que el alimento est_ completamente descongelado antes de cocinarlo. Si el alimento queda demasiado cocinado • verMque la receta para asegurarse de que todas las instrucciones de potencia, tiempo y tamafio del plato) fueron seguidas. Si ocurre arco eldctrico • • • • (chispas) si si si si asegurese asegurese asegurese asegurese el panel de control esta programado correctamente. la puerta esta firmemente cerrada. se ha oprimido la tecla 'Enter/Start'. se puso en marcha el temporizador en vez de una funcidn de coccidn. de de de de el nivel de potencia. (cantidad, niveles usar platos resistentes al microondas. no usar ataduras de alambre. no hacer funcionar el microondas cuando estd vacio. que la parrilla de metal (si se usa) estd debidamente instalada. Si la pantalla muestra la cuenta regresiva del tiempo pero el homo no est_d cocinando • verifique si la puerta est_ bien cerrada. • verMque si se puso en marcha el temporizador El ventilador comienza a funcionar autom_ticamente • Si la temperatura esta demasiado caliente alrededor del homo de microondas, el ventilador en la campana de ventilaci6n se encendera automaticamente en el ajuste 'HIGH' (Alto) para enfriar el homo. Puede quedar encendido hasta una hora para enfriar el homo. en vez de una funciOn de cocciOn. 74 |o©ulim©ion ¥ solu©ion deuverius PREGUNTAS Y RESPUESTAS 75 gPuedo usar utensilios de aluminio o de metal en mi homo de microondas? El unico metal que se puede usar es el papel de aluminio para protecci6n (use pedazos peque_os y pianos). Nunca deje que el metal toque las paredes o la puerta del homo. Algunas veces la puerta de mi homo de microondas se ve ondulada, gEs esto normal? Esta apariencia es normal y no afecta el funcionamiento gQue son esos zumbidos que escucho cuando el homo de microondas est_ funcionando? Es el sonido del transformador encendido y apagado. gPor que se calienta el plato que contiene el alimento? A medida que el alimento se calienta el calor pasa al plato. Use tomaollas para retirar el alimento despues de la cocci6n. Puede que el plato no sea resistente al microondas. gQu_ significa peri6do de espera? Peri6do de espera significa que el alimento debe ser sacado del homo y tapado para tiempo de cocci6n adicional. Este proceso permite que la cocci6n termine, se ahorre energia y el homo quede libre para otro prop6sito de uso. gPuedo hacer palomitas de maiz en mi homo de microondas? gC6mo obtengo los mejores resultados? Si. Prepare las palomitas de maiz en el homo de microondas siguiendo las instrucciones del fabricante o use la tecla preprogramada 'Popcorn' (palomitas de maiz). No use bolsas de papel regulares. Use la prueba de escuchar deteniendo el homo tan pronto como el maiz deja de reventar cada uno o dos segundos. No trate de volver a cocinar los granos de maiz que no se reventaron. Usted puede tambien usar dispositivos especiales para preparar palomitas de maiz en hornos de microondas. Cuando los use, asegurese de seguir las instrucciones del fabricante. No prepare palomitas de maiz en utensilios de vidrio. gPor qu6 sale vapor por el respiradero? El vapor es producido normalmente durante la cocci6n. El horno de microondas ha sido dise_ado para ventilar este vapor por el respiradero superior. de su homo. cuando el tubo de magnetr6n pasa por el ciclo de Guru,da Lo que no cubren estas garantias: • Reemplazo de los fusibles del hogar, reposici6n de los disyuntores o correcciOn del alambrado o plomeria del hogar. • Mantenimiento y limpieza normal del producto, incluyendo los feces. • Productos cuyos numeros de serie originales fueron removidos, alterados o no son f4cilmente legibles. • Productos comprados para use comercial, industrial o de arriendo. • Productos situados afuera de los Estados Unidos o Canad4. • Costos de servicio adicionales si el tOcnico debe realizar servicio extraordinario fuera de Io normal o fuera de las horas o del area de servicio normales. • Ajustes despuOs del primer a_o. • Reparaciones resultantes de Io siguiente: - InstalaciOn, sistema de escape o mantenimiento incorrectos. - Cualquier modificaci0n, alteraci0n o ajuste no autorizados per el fabricante. - Accidentes, real use, abuse, incendio, inundaciOn o hechos fortuitos. - Conexiones al suministro de gas, suministro de voltaje o corriente elOctrica incorrectas. - Use de utensilios, contenedores o accesorios no apropiados que pueden causar da_o al producto. • Viaje. Si usted necesita servicio • Llame al distribuidor donde compr0 su electrodomOstico o Ilame a Maytag Services sM, Amana Customer Assistance al 1-800-843-0304 en EE.UU. y al 1-866-587-2002 en Canada para ubicar un tOcnico autorizado. • Asegurese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la GARANTJA para mayor informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para servicio bajo la garantia. • Si el distribuidor o la compa_ia de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag ServicessM, Attn: CAI R:_:Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-843-0304 en EE.UU. y al 1-866-587-2002 en Canada. NOTA: BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYI'AG SERA RESPONSABLE DE DAI_IOS INCIDENTALES 0 CONSECUENTES. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que varian de un estado a otro. Per ejemplo, algunos estados no permiten la exclusion o limitaciOn de da_os incidentales o consecuentes, per Io tanto esta exclusion puede que no se aplique en su case. • Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicie per favor incluya la siguiente informaci6n: a. Su nombre, direcciOn y nQmero de telOfono; b. nQmero de modelo y numero de serie; c. nQmero y direcci0n de su distribuidor o tOcnico de servicio; d. una descripci0n clara del problema; e. comprobante de compra (recibo de compra). • Las guias del usuario, manuales de servicio e informaciOn sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services sM, Amana Customer Assistance. Form No.A/08/04 79 2004 Maytag Appliances 3828WSA4198 PaH No. 8112P274-60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Amana AMV1162AAB El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para