Black & Decker ST4500 TYPE 4 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MAHUALDEJHSTRUCCIOHES
Cat, logo N° ST4500
Gracias pot elegir Black & DeckerJ
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ES]]E PRODUCTO POR CUALQUJERMOTIVO:
SitieneunaconsultaoalgOninconvenienteconsuproducto
Black&Decker,visite
HTTP:/iWWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstantaneaslas24horasdeldia.
Sinoencuentralarespuestaonotieneaccesoa Internet,Ilameal
1-800-544-6986delunesaviernesde8a.m.a5p.m.horadelEstepara
hablarconunagente.
CuandoIlame,tengaamanoelnOmerodecata.logo.
20
PAUTAS DE SEGURiDAD/DEFINiCiONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n
que contiene, se retaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD y la
PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se
utilizan para ayudarlo a reconocer esta informacion.
z_
PELIG RO: indica una situaci6n de peligro inminente qua,
si no se evita, provocarb, la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA_indica una situaci6ndepeligro
potencial que, si no se evita, provocara, la muerte o lesiones graves.
f
± PRECAUCION: indicaunasituaciondepeligro
potencial que, si no se evita, provocara lesiones leves o moderadas.
PRECAUC!ON: utitizadosinelsimbolodealertade
seguridad indica una situacion de petigro potencial que, si no se evita,
puede provocar dados en la propiedad.
±ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
_ADVERTENCIA: Siempre que utilice
herramientas de jardineria debe seguir ciertas precauciones
b&sicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio,
choque etectrico y tesiones personales, entre las que se
encuentran tas siguientes.
_ADVERTENCIA: Parte det potvo originado por
este producto contiene quimicos queen et Estado de California se
consideran como causantes de c&ncer, defectos congenitos u otros
dafios reproductivos. Algunos ejemptos de estos quimicos son:
• compuestos en fertitizantes
21
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
, arsenico y cromo de madera tratada quimicamente
Para reducir su exposicion a estos quimicos, utitice equipo de
seguridad aprobado como ma.scaras contra polvo disefiadas
especificamente para fittrar particulas microscopicas.
_ADVERTENCIA: Emplee la proteccion personal
y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas
condiciones y duracion de uso, el ruido producido por este
producto puede contribuir a la perdida auditiva.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Antes de cualquier uso, asegQrese que cualquier persona que
vaya a utitizar esta herramienta de jardineria lea y comprenda
todas las instrucciones de seguridad y la informacion contenida
en este manual.
Conserve estas instrucciones y rep&selas con frecuencia antes de
usar la herramienta e instruir a otras personas.
/_ ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD GENERALES PAPA TODOS LOS APARATOS
EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS. No utitice
herramientas electricas en lugares hOmedos o inundados. No utilice
la unidad bajo la Iluvia.
CONSERVE ALEJADOS A LOS NINOS. Todos los visitantes
deberb.n estar a distancia segura del b.rea de trabajo.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS DE JARDINERIA QUE NO
EMPLEE BAJO TECHO, Las herramientas que no se emptean
deben guardarse bajo techo en un lugar seco y bajo Ilave, lejos det
alcance de los nifios.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta hara.mejor su trabajo y con
menor riesgo de originar una lesion bajo las especificaciones para
las que se disefi6.
EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA -- No utilice esta
herramienta en tareas para las que no fue disefiada.
VISTADIELA MANIERA ADIECUADA. No utitice ropas fiojas ni
articulos de joyeria. Pueden quedar atrapados en tas piezas
m6vites. Se recomienda et empleo de guantes de goma y calzado
protector antiderrapante para et trabajo a la intemperie. Protejase
et cabelto si Io tiene largo.
UTILICIE GAFAS Y OTROS IEQUIPOS DIESIEGURIDAD. Utilice
gafas o anteojos de seguridad con cubiertas laterates que cumplan
con las normas de seguridad y, cuando sea necesario, una careta.
Utitice tambien una mascaritla contra polvo si la operaci6n que va a
efectuar Io produce. Esto se aplica a todas las personas en et Area
de trabajo. Emplee un casco, protectores para los oidos, guantes,
catzado de seguridad y sistemas de recotecci6n de potvo cuando
asi se especifique o se requiera. Puede encontrar los anteojos de
seguridad con su distribuidor o en et centro de servicio Black &
Decker de su Iocalidad.
NO MALTRATIE EL CABLE. Nunca acarree et aparato tomandolo
por el cable ni tire de este para desconectarlo de la toma de
corriente. Conserve el cable atejado de cator, aceite y bordes afilados.
NO SIESOBRIEF_=XTIIENDA.Conserve siempre bien apoyados los
pies asi como el equitibrio.
CUIDIE SU HIERRAMIIENTA DIE JARDINIERIA. Conserve et medic
de corte limpio y afitado para obtener mejor rendimiento y para
reducir et riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para
lubricaci6n y cambio de accesorios. Revise el cable de la
herramienta con frecuencia y reemplaceto siesta dadado. Conserve
los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
DIESCONIECTIE LA HIERRAMIIENTA. Desconecte la herramienta
de la toma de corriente cuando no la utilice, antes de darte servicio,
y cuando le cambie de accesorios, como cuchillas o similares.
IEVlTIEEL IENOIENDIDO ACCIDIENTAL. No transporte una
herramienta conectada con el dedo en et interruptor. AsegQrese que
el interruptor este en posicion de apagado antes de conectar la unidad.
INTIERRUPTOR DE ClROUITO PARA FALLAS DIE TIIERRA
(GFCl). Deben protegerse los circuitos o las tomas de corriente que
se emplearan con la herramienta de jardineria. Existen tomas de
corriente con protecci6n GFCI integrada que pueden emplearse
para esta medida de seguridad.
22
NO SIE DISTRAIGA. Concentrese en to que haga. No opere la
herramienta si se encuentra cansado.
RIEVISIELAS PARTIES DANADAS. Antes de seguir empleando la
herramienta, debe revisar una guarda u otra parte dar_ada para
determinar si operara correctamente y cumplira con su funcion.
Verifique la alineacion de las piezas moviles, sus montajes y
cuatesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operacion.
Una guarda u otra pieza dafiada debe repararse de manera
apropiada o reemplazarse en un centro de servicio autorizado a
menos que se indique Io contrario en este manual.
USO DIE SUPLIEMIENTOS Y ACCIESORIOS. El uso de accesorios
o dispositivos no recomendados para utitizar con este aparato
puede resultar petigroso. Nota: Consulte la seccion "Accesorios" de
este manual para obtener detalles adicionales.
CABLES DIEEXTENSION. AsegOrese que su extension este en
buenas condiciones. Cuando utilice una extension, asegOrese de
que tenga et calibre necesario para soportar ta corriente que su
unidad requiera. Una extension con calibre insuficiente ocasionara
una caida en et voltaje de la linea, causando perdida de potencia y
sobrecalentamiento. La tabla que sigue muestra el calibre correcto
para emptearse retacionado con la Iongitud y el amperaje sedalado
en la placa de identificacion. Si existen dudas, utilice et calibre
siguiente. Mientras menor sea el nQmero det calibre, mayor sera su
capacidad. Para reducir el riesgo de que la herramienta se
desconecte de la extension durante la operacion, utilice el reten
para et cable que se describe en este manual.
Calibre minimo para cordones de extensi6n
_/olts Longitud total del cord6n en metros
120V 0-7.62 7.63-1524 15.2530.48 30.49-45.72
AMPERAJE
M&s No m&s Calbre del cordon
de de
6 18 16 16 14
10 18 16 14 12
12 16 16 14 12
12 16 14 12 No Recomendado
, ADVERTEN ClA: PARAE×TE.SUO.ESPARA
INTEMPERIE. Para reducir los riesgos de choque electrico,
_nicamente utilice extensiones fabricadas para trabajo a la
intemperie, como los tipos SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,
SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.
REPARAClONES Y SERVlCIO. Las reparaciones, et
mantenimiento y los ajustes no especificados en este manual
deben ser efectuados por los centros de servicio autodzado Black
& Decker u otras organizaciones de servicio calificadas, que
empleen siempre refacciones identicas.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA
ORILLADORAS DE LINEA
1. Utitice et tipo y tamado adecuado de linea. No utilice alambre o
cordon met&lico, ni nada semejante. No utilice tinea mas gruesa
que la recomendada por el fabricante. Consulte la seccion de
accesorios de este manual para obtener informacion ma.s
detallada sobre la linea que debe emplearse.
2. Conserve la tinea de corte a ta Iongitud apropiada
(procedimiento efectuado autom&ticamente por la herramienta).
AsegOrese que la guarda este firme en su sitio, lista para
trabajar y colocada entre usted y la linea de corte.
3. Vista pantalones largos y calzado protector para protegerse de
posibles lesiones ocasionadas por objetos voladores. Estos
toma particular importancia al oriltar con la unidad.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD:
Se emplean ctavijas polarizadas (con una pata m&s ancha que la
otra) para reducir los riesgos de choque etectrico. Este equipo
deber& utilizarse con una extension adecuada de 2 o de 3 hitos.
Cuando et cable cuente con este tipo de clavija, ajustarb, en un
contacto polarizado solamente de una manera. AsegQrese que ta
parte del recept&culo de la extension tenga una ranura grande y
una peque5a. Si la clavija no se acopla perfectamente a la
extension, inviertala. Si aQn asi no se acopla, consiga una
extension apropiada. Si la extension no se ajusta perfectamente a
la toma de corriente comuniquese con un electricista calificado para
instatar una toma de corriente apropiada. No altere la ctavija de la
herramienta ni la de la toma de corriente en ninguna manera.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTALACION DEL PROTECTOR, EL MANGO Y LA GUIA DE
BORDE EN LA PODADORA/BORDEADORA
z_ADVERTENClA: El protector y et mango siempre deben estar
instalados en la herramienta para proteger al usuario. NUNCA
HAGA FUNCIONAR LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR Y EL
MANGO FIRMEMENTE INSTALADOS EN SU LUGAR.
Desconecte la herramienta antes de
intentar instalar la guarda.
1. Localice la guia de corte y extiendala, como se muestra en la
figura 1.
2. Locatice los dos extremos en los orificios de la cubierta y acople
la guia de corte a la cubierta.
3. Vea en la figura 1A la manera de ensamblar la guia en la
recortadora.
NO NSERTE LOS EXTREMOS DE LA GUiA PARA B©RDES
DENTRO DE LOS ORIFIClOS DELVENTILADOR COMO SE
MUESTRA EN LA FIGURA lB.
@ @
23
El mango viene de fb.brica con el tornillo parcialmente enroscado
para impedir que se pierda.
Para instatar el mango:
1. Quite el tornilto.
2. Cotoque et mango en et
alojamiento correspondiente
como se muestra en la figura 2.
3. Vuetva a enroscar et tornillo en et
orificio y ajQstelo firmemente con
un destornillador.
6. Instale et cable de extension en
et reten del cable como se
observa en las figuras 5 y 6.
4. Retire del protector el tomillo que
Io sostiene. Deslice et protector
en la cubierta de la podadora y
atinee et orificio para el tornitlo en
et protector con et orificio para et
tornillo en la cubierta (figura 3).
5. Inserte et tornillo que sostiene et
protector para asegurar el
protector en el lugar, como se
muestra en la figura 4.
INSTRUCClONES DE OPERACION DE LA PODADORA DE
ALIMENTAClON CON BOMBA NOMERO DE CAT._LOGO ST4500
ALIMENTAClON DE LA CUERDA
La podadora utiliza una cuerda de nylon REDONDA de 1,65 mm
(0,065 pulg.) de di&metro para cortar cesped y malezas con
rapidez y facitidad. La cuerda de corte se desgastara, m&s r&pido y
necesitar& m&s alimentacion si el corte o el borde se realizan cerca
de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas
m&s espesas. A medida que use la podadora, la cuerda se
acortara, debido al desgaste. Bombee la unidad con suavidad en et
piso y la cuerda se alimentara..
24
f
PRECAUCION: s EMpREUTILICE
PROTECCION PARA LOS OJOS.
PRECAUCI6N: Inspeccioneetareaque debe
podary retirecualquieralambre,cableu objetosimitara una
cuerdaque se pueda enredaren la
cuerdao elcarretegiratorio.Tenga
especiatprecauciona finde evitar
cablesque estendobladoshacia
afueradeltrayectode ta
herramienta,como laspQas en la
base de un atambrede pQas.
I. Inclinelaunidadligeramente
como se observaen lafigura7.
2. Balancee lentamente ta unidad de
lado a lado como se muestra en
la figura 8.
3.
4.
5.
Para cambiar la funcion a
bordeadora de mantenimiento,
apague la herramienta. Sujete ta
podadora con una mano por et
mango auxiliar (como se muestra
en la figura 9), tome el anitto det
cabezat de la podadora, presione
en la direccion de la fiecha y gire
et cabezat en et sentido de tas
agujas det reloj (viendolo desde
el extremo det interruptor) hasta
que se detenga (media vuelta) y
suelte la mano. La herramienta
est& bloqueada en la posicion de
bordeadora.
m
Para usarla como bordeadora de
mantenimiento, cotoque la
podadora por encima de la
acera, como se muestra en la
figura 10.
Para volver a la posicion de
podar, apague ta herramienta,
presione en la direccion de la
fiecha y gire el contador det
cabezal de la podadora en el
sentido de las agujas del retoj
hasta que se detenga.
25
CUERDA DE RECARGA ST4500
UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO DE
NAILON DE 1,65 mm (0,065 pulg.) DE DI_,METRO.
Una cuerda mas pesada sobrecargara el motor y provocara.
sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a traves de su
distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado.
No use linea de pesca ni otras cuerdas no recomendadas.
1. Desenchufe et cable prolongador
de la podadora.
2. Para retirar la tapa de la bomba,
tire mientras presiona las dos
lengQetas en los costados de la
bobina en los puntos que se
muestran en la figura 11.
NOTA: Probablemente necesite
tirar de la tapa hacia arriba
mientras presiona una lengQeta
de liberacion a la vez.
3. Retire la cuerda de corte que este rota, enrolle el resto de la
cuerda de manera que quede ajustada y vuelva a insertar et
carrete en la bobina como se indica a continuacion.
a. Enrotte ta cuerda en forma ajustada de manera que quede
debajo de los bordes de las bridas det carrete. Si se extiende
m&s all& de las bridas, la cuerda no encajar& en la bobina.
b. Coloque el extremo suelto de
la cuerda de corte a traves det
espacio en la brida det carrete,
como se muestra en la figura
12. (Cualquier espacio servir&
pero trate de dejar 75 6 100
mm [3 pulg. 6 4 pulg.] para
trabajar).
@
c. Para insertar el extremo a
traves det orificio de la bobina,
sujete la cuerda en el espacio y
deslice et carrete en ta bobina,
como se muestra en la
figura 13.
AsegOrese de que la cuerda
este en su lugar en la bobina.
Si el carrete no se destiza
facilmente en la bobina,
presione levemente y tire en
forma recta de ta cuerda de
corte que sobresale a traves det orificio.
26
4. Una vez que et carrete encaja
en la bobina, alinee las
lengQetas de tiberacion de la
cubierta con las ranuras de la
bobina, como se muestra en
la figura 14, y presione la
cubierta en el lugar.
AsegQrese de que los dos
lengQetas de liberacion esten
bien trabadas.
5. Para reemplazar la cuerda en
et carrete, siga los siguientes
pasos.
a. Localice en et carrete vacio
uno de los dos orificios
pequedos que se muestran en
la figura 15.
b. Introduzca et extremo de la
cuerda en et orificio no m&s de
3 mm (1/8 pulg.) y comience a
enrotlar la cuerda alrededor
det carrete (figura 16).
¢
@
27
AsegQrese de enrollar la
cuerda en la direccion de la
fiecha que muestra la figura
17. No retlene el carrete en
exceso. El carrete puede tener
hasta 6 m (20 pies) de cuerda.
c. Reatice los pasos 3 y 4
arriba.
t
Problema
•La unidad no
enciende.
Detecci6n de problemas
Causa posible Soluci6n posible
Cable desenchufado. Enchufe et cable.
Fusible quemado. Reemplace et fusible
quemado.
Disparo det interruptor Reinicie et interruptor
autom&tico, automatico.
Interruptor o cable Haga reparar el cable
dadado, o el interruptor en un
centro de
mantenimiento
Black & Decker o en
un centro de
mantenimiento
autorizado.
Para conocer la ubicacion det centro de mantenimiento mb.s
cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio
Web www.blackanddecker.com o ltame a la linea de ayuda
BLACK & DECKER al 1-800-544-6986.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Utilice Qnicamente jabon suave y un trapo hQmedo para limpiar la
herramienta. Nunca permita que se introduzcan liquidos en ta
herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en
ningQn liquido. IMPORTANTE" Para garantizar I SEGURIDAD y la
C©NFIABILIDAD det producto, la reparaciones, et mantenimiento y
los ajustes deberan efectuarse en centros de servicio autorizado u
otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre
refacciones identicas.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta estb.n
disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento
autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, Ilame
al: 1-800-544-6986
Z_ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para
utilizar con esta herramienta puede resultar petigroso.
INFORMACIONDE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal attamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
ctientes un servicio eficiente y confiable en ta reparacion de
herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones
o piezas de repuesto originales de fabric& pongase en contacto
con el centro de servicio de Black & Decker m&s cercano a su
domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la
seccion "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las pAginas
amaritlas, Ilame at 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio
wwwoblackanddecker, com,
GARANTIA COMPLETA DIE DOS ANOS PARA USO EN EL
HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos
ados por cuatquier defecto del material o de fabricacion de este
producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin
costo atguno de dos maneras.
La primera opcion, el reemplazo, es devotver et producto at
comercio donde se Io adquirio (siempre y cuando se trate de un
comercio participante). Las devotuciones deben realizarse
conforme a la potitica de devotucion del comercio (generatmente,
entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden soticitar
comprobante de compra. Consutte en el comercio acerca de la
politica especial sobre devoluciones una vez excedido et plazo
estabtecido.
La segunda opcion es ltevar o enviar el producto (con fiete pago) a
un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker
para su reparacion o reemplazo segQn nuestro criterio. Le pueden
soticitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detattan en la
seccion "Herramientas etectricas" (Tools-Electric) de las pa.ginas
amarillas de la guia telefonica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le
concede derechos legales especificos; usted puede tener otros
derechos que pueden variar segQn et estado o la provincia. Si tiene
alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no
est& dise_ado para uso comercial.
AMERICA LATINA: esta garantia no se aplica a los productos que
se venden en America Latina. Para los productos que se venden en
America Latina, debe consultar la informacion de ta garantia
especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compa5ia
local o visitar et sitio Web a fin de obtener esa informacion.
28
GARANT{A BLACK & DECKER BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name. Seflo firma del distribuidor
Date of purchase. Fecha de compra Invoice No. • No. de factura
PRODUCT INFOMATION • IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Cat. No.. Catalogo 6 Modelo Serial Number. No. de serie
Name. Nombre Last Name • Apeflido
Address. Direcci6n
City. Ciudad State • Estado
Postal Code. C6digo Postal Country. Pais
Telephone. No. Tel#fono
2g
2 A_IOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos ados de garantia a partir de la
fecha de compra contra cuatquier defecto de su funcionamiento,
asi como cuatquier falla debido a materiales empleados para su
fabricacion 6 mano de obra defectuosa.
Nuestra garantia inctuye la reparacion o reposicion del producto
y/o componentes sin cargo atguno para el cliente incluyendo la
mano de obra, esta incluye los gastos de trasportacion erogados
para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicilios
diversos sefiatados.
Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta
y esta potiza setlada por et establecimiento comerciat donde se
adquirio el producto.
Nos comprometemos a entregar et producto en un lapso no mayor
a 30 dias ha.biles contados a partir de la fecha de recepcion det
mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas
normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se acompafia.
Et producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V,
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las Iomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
Yea "Herramientas
el6ctricas (Tools-Electric)" "....
- P_ginas amarillas - SECCICN
AMARILLA
para Servicio y ventas ,._'r='_o
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
30
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Ju&rez
CancOn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. Et Cerrito
Puebta, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejercito Mexicano No. 15
Col. Ejido lro. de Mayo
Boca det Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Cot. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Cot. Americana, S. Juarez
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionates
Av. Colon 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Leon
Hernandez Martinez Jeanette
Protongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Cot. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colon 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Tel. 01 81 83 54 60 06 Htas. Port,tiles de Chihuahua, S.A. de C.V.
Htas. Port&tiles de Chihuahua, S.A. a_,_ v Av. Universidad No. 2903
Av. Universidad No. 2903 ...... Cot. Fracc. Universidad
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonz_lez Armenta
Bolivia No. 605
Cot. Fetipe Carriflo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Cot. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Sotidaridad No. 12713
Cot. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonz_lez Armenta
Bolivia No. 605
Cot. Felipe Carrilto Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de ta Solidaridad No. 12713
Cot. La Pradera
Irapuato, Guanajuato,Tet. 01 462 626 67 39
Hernandez Martinez Jeanette
Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Cot. Arboledas
Queretaro, Qro., Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCAMDADES LLAME AL 01 800 847
Cat. No. ST4500 Form No. 90579891
Copyright @ 2011 Black & Decker
32
2309 o 01 800 847 2312.
Sept. 2011
Printed in China

Transcripción de documentos

MAHUALDEJHSTRUCCIOHES Cat, logo N° ST4500 Gracias pot elegir Black & DeckerJ Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ES]]E PRODUCTO POR CUALQUJER MOTIVO: Sitieneunaconsultao algOninconveniente consuproducto Black& Decker,visite HTTP:/iWWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS paraobtenerrespuestas instantaneas las24horasdeldia. Sinoencuentralarespuesta o notieneaccesoa Internet,Ilameal 1-800-544-6986 delunesaviernesde8 a.m.a 5 p.m.horadelEstepara hablarconunagente. CuandoIlame,tengaa manoel nOmero decata.logo. 20 PAUTAS • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas , arsenico y cromo de madera tratada quimicamente Para reducir su exposicion a estos quimicos, utitice equipo de seguridad aprobado como ma.scaras contra polvo disefiadas especificamente para fittrar particulas microscopicas. DE SEGURiDAD/DEFINiCiONES Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n que contiene, se retaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informacion. _ADVERTENCIA: Emplee la proteccion personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas condiciones y duracion de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida auditiva. z_PELIG RO: indica una situaci6n de peligro inminente qua, si no se evita, provocarb, la muerte o lesiones graves. ADVERT ENC IA _ indica una situaci6n depeligro LEA TODAS potencial que, si no se evita, provocara, la muerte o lesiones graves. f ± PRECAUCION: indicaunasituaciondepeligro potencial que, si no se evita, provocara lesiones leves o moderadas. PRECAUC!ON: utitizado sin esl imbolo dealerta de seguridad indica una situacion de petigro potencial que, si no se evita, puede provocar dados en la propiedad. ±ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LAS INSTRUCCIONES • Antes de cualquier uso, asegQrese que cualquier persona que vaya a utitizar esta herramienta de jardineria lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la informacion contenida en este manual. • Conserve estas instrucciones y rep&selas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas. /_ ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES PAPA TODOS LOS APARATOS E • EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS. No utitice herramientas electricas en lugares hOmedos o inundados. No utilice la unidad bajo la Iluvia. • CONSERVE ALEJADOS A LOS NINOS. Todos los visitantes deberb.n estar a distancia segura del b.rea de trabajo. • GUARDE LAS HERRAMIENTAS DE JARDINERIA QUE NO EMPLEE BAJO TECHO, Las herramientas que no se emptean deben guardarse bajo techo en un lugar seco y bajo Ilave, lejos det alcance de los nifios. • NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta hara.mejor su trabajo y con menor riesgo de originar una lesion bajo las especificaciones para las que se disefi6. • EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA -- No utilice esta herramienta en tareas para las que no fue disefiada. _ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas de jardineria debe seguir ciertas precauciones b&sicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque etectrico y tesiones personales, entre las que se encuentran tas siguientes. _ADVERTENCIA: Parte det potvo originado por este producto contiene quimicos queen et Estado de California se consideran como causantes de c&ncer, defectos congenitos u otros dafios reproductivos. Algunos ejemptos de estos quimicos son: • compuestos en fertitizantes 21 • VISTA DIE LA MANIERA • • • • • • • ADIECUADA. No utitice ropas fiojas ni articulos de joyeria. Pueden quedar atrapados en tas piezas m6vites. Se recomienda et empleo de guantes de goma y calzado protector antiderrapante para et trabajo a la intemperie. Protejase et cabelto si Io tiene largo. UTILICIE GAFAS Y OTROS IEQUIPOS DIESIEGURIDAD. Utilice gafas o anteojos de seguridad con cubiertas laterates que cumplan con las normas de seguridad y, cuando sea necesario, una careta. Utitice tambien una mascaritla contra polvo si la operaci6n que va a efectuar Io produce. Esto se aplica a todas las personas en et Area de trabajo. Emplee un casco, protectores para los oidos, guantes, catzado de seguridad y sistemas de recotecci6n de potvo cuando asi se especifique o se requiera. Puede encontrar los anteojos de seguridad con su distribuidor o en et centro de servicio Black & Decker de su Iocalidad. NO MALTRATIE EL CABLE. Nunca acarree et aparato tomandolo por el cable ni tire de este para desconectarlo de la toma de corriente. Conserve el cable atejado de cator, aceite y bordes afilados. NO SIESOBRIEF_=XTIIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies asi como el equitibrio. CUIDIE SU HIERRAMIIENTA DIE JARDINIERIA. Conserve et medic de corte limpio y afitado para obtener mejor rendimiento y para reducir et riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios. Revise el cable de la herramienta con frecuencia y reemplaceto siesta dadado. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. DIESCONIECTIE LA HIERRAMIIENTA. Desconecte la herramienta de la toma de corriente cuando no la utilice, antes de darte servicio, y cuando le cambie de accesorios, como cuchillas o similares. IEVlTIEEL IENOIENDIDO ACCIDIENTAL. No transporte una herramienta conectada con el dedo en et interruptor. AsegQrese que el interruptor este en posicion de apagado antes de conectar la unidad. INTIERRUPTOR DE ClROUITO PARA FALLAS DIE TIIERRA (GFCl). Deben protegerse los circuitos o las tomas de corriente que se emplearan con la herramienta de jardineria. Existen tomas de corriente con protecci6n GFCI integrada que pueden emplearse para esta medida de seguridad. • NO SIE DISTRAIGA. Concentrese en to que haga. No opere la herramienta si se encuentra cansado. • RIEVISIELAS PARTIES DANADAS. Antes de seguir empleando la herramienta, debe revisar una guarda u otra parte dar_ada para determinar si operara correctamente y cumplira con su funcion. Verifique la alineacion de las piezas moviles, sus montajes y cuatesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operacion. Una guarda u otra pieza dafiada debe repararse de manera apropiada o reemplazarse en un centro de servicio autorizado a menos que se indique Io contrario en este manual. • USO DIE SUPLIEMIENTOS Y ACCIESORIOS. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utitizar con este aparato puede resultar petigroso. Nota: Consulte la seccion "Accesorios" de este manual para obtener detalles adicionales. • CABLES DIEEXTENSION. AsegOrese que su extension este en buenas condiciones. Cuando utilice una extension, asegOrese de que tenga et calibre necesario para soportar ta corriente que su unidad requiera. Una extension con calibre insuficiente ocasionara una caida en et voltaje de la linea, causando perdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla que sigue muestra el calibre correcto para emptearse retacionado con la Iongitud y el amperaje sedalado en la placa de identificacion. Si existen dudas, utilice et calibre siguiente. Mientras menor sea el nQmero det calibre, mayor sera su capacidad. Para reducir el riesgo de que la herramienta se desconecte de la extension durante la operacion, utilice el reten para et cable que se describe en este manual. _/olts 120V Calibre minimo para cordones de extensi6n Longitud total del cord6n en metros 0-7.62 7.63-1524 15.2530.48 30.49-45.72 AMPERAJE M&s No m&s de de 6 10 12 12 16 22 Calbre del cordon 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 12 14 12 No Recomendado inviertala. , ADVERTEN ClA: PARA E×TE.SUO.ES PARA extension, extension apropiada. Si aQn asi no se acopla, consiga una Si la extension no se ajusta perfectamente a la toma de corriente comuniquese con un electricista calificado para instatar una toma de corriente apropiada. No altere la ctavija de la herramienta ni la de la toma de corriente en ninguna manera. INTEMPERIE. Para reducir los riesgos de choque electrico, _nicamente utilice extensiones fabricadas para trabajo a la intemperie, como los tipos SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A. • REPARAClONES Y SERVlCIO. Las reparaciones, et mantenimiento y los ajustes no especificados en este manual deben ser efectuados por los centros de servicio autodzado Black & Decker u otras organizaciones de servicio calificadas, que empleen siempre refacciones identicas. ADVERTENCIAS IMPORTANTES ORILLADORAS DE LINEA CONSERVE INSTRUCCIONES z_ADVERTENClA: El protector y et mango siempre deben estar instalados en la herramienta para proteger al usuario. NUNCA HAGA FUNCIONAR LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR Y EL MANGO FIRMEMENTE INSTALADOS EN SU LUGAR. PARA Y ADVERTENCIAS DE ENSAMBLAJE INSTALACION DEL PROTECTOR, EL MANGO Y LA GUIA DE BORDE EN LA PODADORA/BORDEADORA 1. Utitice et tipo y tamado adecuado de linea. No utilice alambre o cordon met&lico, ni nada semejante. No utilice tinea mas gruesa que la recomendada por el fabricante. Consulte la seccion de accesorios de este manual para obtener informacion ma.s detallada sobre la linea que debe emplearse. 2. Conserve la tinea de corte a ta Iongitud apropiada (procedimiento efectuado autom&ticamente por la herramienta). AsegOrese que la guarda este firme en su sitio, lista para trabajar y colocada entre usted y la linea de corte. 3. Vista pantalones largos y calzado protector para protegerse de posibles lesiones ocasionadas por objetos voladores. Estos toma particular importancia al oriltar con la unidad. INSTRUCCIONES SEGURIDAD: ESTAS INSTRUCCIONES Desconecte la herramienta antes de intentar instalar la guarda. 1. Localice la guia de corte y extiendala, como se muestra en la figura 1. 2. Locatice los dos extremos en los orificios de la cubierta y acople la guia de corte a la cubierta. 3. Vea en la figura 1A la manera de ensamblar la guia en la recortadora. NO NSERTE LOS EXTREMOS DE LA GUiA PARA B©RDES DENTRO DE LOS ORIFIClOS DELVENTILADOR COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA lB. DE @ Se emplean ctavijas polarizadas (con una pata m&s ancha que la otra) para reducir los riesgos de choque etectrico. Este equipo deber& utilizarse con una extension adecuada de 2 o de 3 hitos. Cuando et cable cuente con este tipo de clavija, ajustarb, en un contacto polarizado solamente de una manera. AsegQrese que ta parte del recept&culo de la extension tenga una ranura grande y una peque5a. Si la clavija no se acopla perfectamente a la 23 @ El mango viene de fb.brica con el tornillo parcialmente para impedir que se pierda. Para instatar el mango: 1. Quite el tornilto. 2. Cotoque et mango en et alojamiento correspondiente como se muestra en la figura 2. 3. Vuetva a enroscar et tornillo en et orificio y ajQstelo firmemente con un destornillador. enroscado 6. Instale et cable de extension en et reten del cable como se observa en las figuras 5 y 6. 4. Retire del protector el tomillo que Io sostiene. Deslice et protector en la cubierta de la podadora y atinee et orificio para el tornitlo en et protector con et orificio para et tornillo en la cubierta (figura 3). 5. Inserte et tornillo que sostiene et protector para asegurar el protector en el lugar, como se muestra en la figura 4. INSTRUCClONES DE OPERACION DE LA PODADORA DE ALIMENTAClON CON BOMBA NOMERO DE CAT._LOGO ST4500 ALIMENTAClON DE LA CUERDA La podadora utiliza una cuerda de nylon REDONDA de 1,65 mm (0,065 pulg.) de di&metro para cortar cesped y malezas con rapidez y facitidad. La cuerda de corte se desgastara, m&s r&pido y necesitar& m&s alimentacion si el corte o el borde se realizan cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas m&s espesas. A medida que use la podadora, la cuerda se acortara, debido al desgaste. Bombee la unidad con suavidad en et piso y la cuerda se alimentara.. 24 f PRECAUCION: PROTECCION s EMpRE UTILICE 3. PARA LOS OJOS. PRECAUCI6N: Inspeccioneetareaque debe podar y retire cualquier alambre,cableu objetosimitar a una cuerda que se pueda enredaren la cuerda o elcarretegiratorio. Tenga especiatprecauciona finde evitar cablesque estendobladoshacia afueradeltrayecto de ta herramienta, como laspQas en la base de un atambrede pQas. I. Incline launidad ligeramente como se observaen lafigura7. 2. Balancee lentamente ta unidad de lado a lado como se muestra en la figura 8. 4. 5. 25 Para cambiar la funcion a bordeadora de mantenimiento, apague la herramienta. Sujete ta podadora con una mano por et mango auxiliar (como se muestra en la figura 9), tome el anitto det cabezat de la podadora, presione en la direccion de la fiecha y gire et cabezat en et sentido de tas agujas det reloj (viendolo desde el extremo det interruptor) hasta que se detenga (media vuelta) y suelte la mano. La herramienta est& bloqueada en la posicion de bordeadora. Para usarla como bordeadora de mantenimiento, cotoque la podadora por encima de la acera, como se muestra en la figura 10. Para volver a la posicion de podar, apague ta herramienta, presione en la direccion de la fiecha y gire el contador det cabezal de la podadora en el sentido de las agujas del retoj hasta que se detenga. m CUERDA DE RECARGA ST4500 UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO NAILON DE 1,65 mm (0,065 pulg.) DE DI_,METRO. @ b. Coloque el extremo suelto de la cuerda de corte a traves det espacio en la brida det carrete, como se muestra en la figura 12. (Cualquier espacio servir& pero trate de dejar 75 6 100 mm [3 pulg. 6 4 pulg.] para trabajar). DE Una cuerda mas pesada sobrecargara el motor y provocara. sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a traves de su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado. No use linea de pesca ni otras cuerdas no recomendadas. 1. Desenchufe et cable prolongador de la podadora. 2. Para retirar la tapa de la bomba, tire mientras presiona las dos lengQetas en los costados de la bobina en los puntos que se muestran en la figura 11. NOTA: Probablemente necesite tirar de la tapa hacia arriba mientras presiona una lengQeta de liberacion a la vez. c. Para insertar el extremo a traves det orificio de la bobina, sujete la cuerda en el espacio y deslice et carrete en ta bobina, como se muestra en la figura 13. AsegOrese de que la cuerda este en su lugar en la bobina. Si el carrete no se destiza facilmente en la bobina, presione levemente y tire en forma recta de ta cuerda de corte que sobresale a traves det orificio. 3. Retire la cuerda de corte que este rota, enrolle el resto de la cuerda de manera que quede ajustada y vuelva a insertar et carrete en la bobina como se indica a continuacion. a. Enrotte ta cuerda en forma ajustada de manera que quede debajo de los bordes de las bridas det carrete. Si se extiende m&s all& de las bridas, la cuerda no encajar& en la bobina. 26 4. Una vez que et carrete encaja en la bobina, alinee las lengQetas de tiberacion de la cubierta con las ranuras de la bobina, como se muestra en la figura 14, y presione la cubierta en el lugar. AsegQrese de que los dos lengQetas de liberacion esten bien trabadas. 5. Para reemplazar la cuerda en et carrete, siga los siguientes pasos. a. Localice en et carrete vacio uno de los dos orificios pequedos que se muestran en la figura 15. ¢ AsegQrese de enrollar la cuerda en la direccion de la fiecha que muestra la figura 17. No retlene el carrete en exceso. El carrete puede tener hasta 6 m (20 pies) de cuerda. c. Reatice los pasos 3 y 4 arriba. @ Problema •La unidad no enciende. t Detecci6n de problemas Causa posible Soluci6n posible • Cable desenchufado. • Enchufe et cable. • Fusible quemado. • Reemplace et fusible quemado. • Disparo det interruptor • Reinicie et interruptor autom&tico, automatico. • Interruptor o cable • Haga reparar el cable dadado, o el interruptor en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de mantenimiento autorizado. Para conocer la ubicacion det centro de mantenimiento mb.s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o ltame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 1-800-544-6986. b. Introduzca et extremo de la cuerda en et orificio no m&s de 3 mm (1/8 pulg.) y comience a enrotlar la cuerda alrededor det carrete (figura 16). 27 GARANTIA COMPLETA DIE DOS ANOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos ados por cuatquier defecto del material o de fabricacion de este producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin costo atguno de dos maneras. La primera opcion, el reemplazo, es devotver et producto at comercio donde se Io adquirio (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devotuciones deben realizarse conforme a la potitica de devotucion del comercio (generatmente, entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden soticitar comprobante de compra. Consutte en el comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido et plazo estabtecido. La segunda opcion es ltevar o enviar el producto (con fiete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparacion o reemplazo segQn nuestro criterio. Le pueden soticitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detattan en la seccion "Herramientas etectricas" (Tools-Electric) de las pa.ginas amarillas de la guia telefonica. Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legales especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQn et estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no est& dise_ado para uso comercial. AMERICA LATINA: esta garantia no se aplica a los productos que se venden en America Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informacion de ta garantia especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compa5ia local o visitar et sitio Web a fin de obtener esa informacion. MANTENIMIENTO LIMPIEZA Utilice Qnicamente jabon suave y un trapo hQmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan liquidos en ta herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningQn liquido. IMPORTANTE" Para garantizar I SEGURIDAD y la C©NFIABILIDAD det producto, la reparaciones, et mantenimiento y los ajustes deberan efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones identicas. ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta estb.n disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, Ilame al: 1-800-544-6986 Z_ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados utilizar con esta herramienta puede resultar petigroso. para INFORMACIONDE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal attamente capacitado dispuesto a brindar a todos los ctientes un servicio eficiente y confiable en ta reparacion de herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fabric& pongase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker m&s cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la seccion "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las pAginas amaritlas, Ilame at 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio wwwoblackanddecker, com, 28 • GARANT{A BLACK . SOLAMENTE PARA & DECKER • BLACK PROPOSITOS & DECKER WARRANTY DE MEXICO Distributor Name. Seflo firma del distribuidor Date of purchase. PRODUCT INFOMATION • IDENTIFICACION Cat. No.. Catalogo Name. Fecha de compra 6 Modelo Nombre Address. No. • No. de factura DEL PRODUCTO Serial Number. Postal Code. State • Estado C6digo Postal No. de serie Last Name • Apeflido Direcci6n City. Ciudad Telephone. Invoice Country. Pais No. Tel#fono 2g 2 A_IOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos ados de garantia a partir de la fecha de compra contra cuatquier defecto de su funcionamiento, asi como cuatquier falla debido a materiales empleados para su fabricacion 6 mano de obra defectuosa. Nuestra garantia inctuye la reparacion o reposicion del producto y/o componentes sin cargo atguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportacion erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicilios diversos sefiatados. Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta potiza setlada por et establecimiento comerciat donde se adquirio el producto. Nos comprometemos a entregar et producto en un lapso no mayor a 30 dias ha.biles contados a partir de la fecha de recepcion det mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. Yea "Herramientas el6ctricas (Tools-Electric)" - P_ginas amarillas para Servicio y ventas BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MEXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompafia. Et producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Bosque de 3ra.Seccion C.P.05120, ".... SECCICN AMARILLA ,._'r='_o Black & Decker S.A. de .C.V, Cidros Acceso Radiatas No.42 de Bosques de las Iomas Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 30 SOLAMENTE Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Ju&rez CancOn, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. Et Cerrito Puebta, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejercito Mexicano No. 15 Col. Ejido lro. de Mayo Boca det Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V. L&zaro Cardenas No. 18 Col. Obrera Distrito Federal Tel. 55 88 95 02 Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Cot. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 DE MEXICO Hernandez Martinez Jeanette Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Protongaci6n Corregidora Nte. No. 1104 Cot. Arboledas Av. La Paz No. 1779 Cot. Americana, S. Juarez Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Herramientas y Equipos Profesionales Av. Colon 2915 Ote. Herramientas y Equipos Profesionates Col. Francisco I. Madero Av. Colon 2915 Ote. Monterrey, Nvo. Le6n Col. Francisco I. Madero Tel. 01 81 83 54 60 06 Monterrey, Nvo. Leon Tel. 01 81 83 54 60 06 Htas. Port,tiles de Chihuahua, S.A. de C.V. Htas. Port&tiles de Chihuahua, S.A. a_, _ v Av. Universidad No. 2903 Av. Universidad No. 2903 ...... Cot. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua Col. Fracc. Universidad Tel. 01 614 413 64 04 Chihuahua, Chihuahua Fernando Gonz_lez Armenta Tel. 01 614 413 64 04 Bolivia No. 605 Fernando Gonz_lez Armenta Cot. Felipe Carrilto Puerto Bolivia No. 605 Cd. Madero, Tampico Cot. Fetipe Carriflo Puerto Tel. 01 833 221 34 50 Cd. Madero, Tampico Perfiles y Herramientas de Morelia Tel. 01 833 221 34 50 Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Perfiles y Herramientas de Morelia Morelia, Michoac&n Gertrudis Bocanegra No. 898 Cot. Ventura Puente Tel. 01 443 313 85 50 Morelia, Michoac&n Enrique Robles Av. de ta Solidaridad No. 12713 Tel. 01 443 313 85 50 Cot. La Pradera Enrique Robles Irapuato, Guanajuato,Tet. 01 462 626 67 39 Av. de la Sotidaridad No. 12713 Hernandez Martinez Jeanette Cot. La Pradera Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104 Irapuato, Guanajuato Cot. Arboledas Tel. 01 462 626 67 39 Queretaro, Qro., Tel. 01 442 245 25 80 PARA OTRAS LOCAMDADES Cat. No. ST4500 Copyright @ 2011 Black & Decker PARA PROPOSITOS LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Form No. 90579891 32 Sept. 2011 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Black & Decker ST4500 TYPE 4 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para