CAUTION-TIPS FOR REMOVAL
OF OLD FAUCET:
PRECAUCIÓN-CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE
MEZCLADORA:
ATTENTION-SUGGESTIONS
POUR ENLEVER L'ANCIEN
ROBIENT:
Always turn off water supply
before removing existing faucet
or replacing any part of the
faucet. Open the faucet handle
to relieve water pressure and
ensure that water is completely
shut off.
Siempre corte el suministro de
agua antes de retirar el grifo actual
o remplazar cualquier pieza del
mismo. Abra la llave del grifo para
liberar la presión de agua y
asegurar que ya no corre agua.
Toujours couper l'alimentation en
eau avant d'enlever ou de
démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression
d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été
coupée.
CARE INSTRUCTIONS: INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
DIRECTIVES D'ENTRETINE:
To preserve the finish of your
faucet, apply non-abrasive wax.
Any cleaners should be rinsed
off immediately. Do not use
abrasive cleaners on the faucet.
Para conservar el acabado que
cubre las partes metálicas de su
llave mezcladora, aplique cera que
no sea abrasive, como una cera
para autos. Si usa algún tipo de
limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos
suaves son aceptables en acabados
platinum y LifeShine.
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet, appliquer
une cire non abrasive comme une
cire à votiure. Rincer
immédiatement le robinet aprés
l'avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis platinum et
LifeShine peuvent être nettoyés à
l'aide de produits abrasifs doux.
www.mirabelleproducts.com
© 2017 Ferguson Enterprises, Inc. 253537 09/28
1
NON-DIVERTER TUB SPOUT
TOMA DE LA BAÑERA NO DESVIADORA
BEC VERSEUR POUR BAIGNOIRE
Installation Instructions
Instructions d’installationt
Instrucciones de instalación
VILAMONTE
MIRTS83CP,MIRTS83BN,MIRTS83ORB, MIRTS83PN
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Read before you begin
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
À lire avant de commencer
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Leer antes de comenzar