Ingersoll Rand 2100G Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
04579736_ed3 ES-1
ES
Información de Seguridad Sobre el P roducto
Uso Indicado:
Los aprietatuercas neumáticos de percusión están diseñados para extraer e instalar
adores roscados.
Para más información, consulte el Manual de información de seguridad de producto
04580916 Aprietatuercas neumático de percusión.
Los manuales pueden descargarse en www.ingersollrandproducts.com.
Sistema de Gestión de Potencia
Las llaves de impacto 2100G tienen incorporado un sistema de control de potencia que permite
al operario seleccionar entre 2 ajustes de potencia. Estos ajustes van mínima hasta potencia o
máxima en el sentido de giro a derechas solamente. La llave neumática siempre funcionará con
la máxima potencia en el sentido inverso, cualquiera que sea el nivel de potencia seleccionado.
Los 2 indicadores situados en la parte posterior de la carcasa sirven solamente de referencia; NO
indican una potencia especíca. El indicador de potencia más no. 1 mínima, y el indicador no. 2
representa la máxima potencia (Ver TPD2186 en la página 2). La potencia puede reducirse aun
más con accionamiento a derechas o a izquierdas mediante el gatillo de mando. Los sistemas de
aire comprimido que no suministren aire a la presión apropiada pueden afectar la potencia en
todos los ajustes.
Especicaciones del Producto
Modelo
Tamaño de
Accionamiento
Intervalo de par
Recomendado
Par Máx.
(Retroceso)
Velocidad
Libre
Máxima
Percusiones
por Minuto
Peso de la
Herramienta
ft-lbs (Nm) ft-lbs (Nm) rpm BPM lbs (Kg)
2100G 1/2” 25-350 (34-474) 550 (745) 9500 1200 4.3 (2)
Modelo
Longitud
General
Consumo
Medio
de Aire
Consumo
Medio
Según Carga
Nivel Sonoro dB (A)
(ISO15744)
Nivel de
Vibración
(ISO8662)
inch (mm) cfm l/min cfm l/min † Presión (L
p
) ‡ Potencia (L
w
) m/s²
2100G 7.4 (187) 5 142 25 708 96.6 107.6 4.6
† K
pA
= 3dB de error
‡ K
wA
= 3dB de error
ES-2 04579736_ed3
ES
Instalación y Lubricación
Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX)
en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de
la tubería, ltro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de
manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo
antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que
las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se
desconecte. Consulte la dibujo 45667631 y la tabla en la página 2. La frecuencia de
mantenimiento se muestra en forma de echa circular y se dene como h=horas, d=días y
m=meses de uso real de. Los elementos se identican como:
1. Filtro de aire 6. Tamaño de la rosca
2. Regulador 7. Acoplamiento
3. ubricador 8. Fusil de aire de seguridad
4. Válvula de corte de emergencia 9. Aceite
5. Diámetro de la manguera 10. Grasa - durante el montaje
Piezas y Mantenimiento
Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta,
desengrasarla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para
reciclarlas.
El idioma original de este manual es el inglés.
Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un
Centro de Servicio Autorizado.
Toda comunicación se deberá dirigir a la ocina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo.

Transcripción de documentos

ES Información de Seguridad Sobre el P roducto Uso Indicado: Los aprietatuercas neumáticos de percusión están diseñados para extraer e instalar fiadores roscados. Para más información, consulte el Manual de información de seguridad de producto 04580916 Aprietatuercas neumático de percusión. Los manuales pueden descargarse en www.ingersollrandproducts.com. Sistema de Gestión de Potencia Las llaves de impacto 2100G tienen incorporado un sistema de control de potencia que permite al operario seleccionar entre 2 ajustes de potencia. Estos ajustes van mínima hasta potencia o máxima en el sentido de giro a derechas solamente. La llave neumática siempre funcionará con la máxima potencia en el sentido inverso, cualquiera que sea el nivel de potencia seleccionado. Los 2 indicadores situados en la parte posterior de la carcasa sirven solamente de referencia; NO indican una potencia específica. El indicador de potencia más no. 1 mínima, y el indicador no. 2 representa la máxima potencia (Ver TPD2186 en la página 2). La potencia puede reducirse aun más con accionamiento a derechas o a izquierdas mediante el gatillo de mando. Los sistemas de aire comprimido que no suministren aire a la presión apropiada pueden afectar la potencia en todos los ajustes. Especificaciones del Producto Modelo 2100G Velocidad Intervalo de par Par Máx. Percusiones Peso de la Libre Tamaño de Recomendado (Retroceso) por Minuto Herramienta Máxima Accionamiento ft-lbs (Nm) ft-lbs (Nm) rpm BPM lbs (Kg) 1/2” Longitud Modelo General 2100G 25-350 (34-474) Consumo Medio de Aire 550 (745) Consumo Medio Según Carga inch (mm) cfm l/min cfm 7.4 (187) 5 142 25 9500 1200 Nivel Sonoro dB (A) (ISO15744) l/min † Presión (Lp) ‡ Potencia (Lw) 708 96.6 107.6 4.3 (2) Nivel de Vibración (ISO8662) m/s² 4.6 † KpA = 3dB de error ‡ KwA = 3dB de error 04579736_ed3 ES- ES Instalación y Lubricación Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería, filtro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte. Consulte la dibujo 45667631 y la tabla en la página 2. La frecuencia de mantenimiento se muestra en forma de flecha circular y se define como h=horas, d=días y m=meses de uso real de. Los elementos se identifican como: 1. 2. 3. 4. 5. Filtro de aire Regulador ubricador Válvula de corte de emergencia Diámetro de la manguera 6. 7. 8. 9. 10. Tamaño de la rosca Acoplamiento Fusil de aire de seguridad Aceite Grasa - durante el montaje Piezas y Mantenimiento Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta, desengrasarla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas. El idioma original de este manual es el inglés. Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado. Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo. ES- 04579736_ed3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Ingersoll Rand 2100G Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario