Sony HT-CT80 El manual del propietario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
El manual del propietario
C:\Users\Administrator\Desktop\jop\SONY\HT_CZ0\For
_31\4567473311\4567473311HTCT80CEK\Cover_31\4567473311\456747331
1HTCT80CEL\00COV-HTCT80CEL\010COV.fm
masterpage:
Right
HT-CT80
4-567-473-31(1)
HT-CT80
Manuel d’instructions
FR
Manual de instrucciones
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Bedienungsanleitung
DE
Instrukcja obsługi
PL
Istruzioni per l’uso
IT
Sound Bar
HT-CT80
4-567-473-32(1)
E:\Works\4567473321\4567473321HTCT80CEL\00COV-HT-
CT80CEL\090BCO.fm
masterpage: Left
©2015 Sony Corporation Printed in China 4-567-473-32(1)
2
ES
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
dispositivo con periódicos, paños,
cortinas, etc. No exponga el dispositivo
a fuentes de llamas vivas (velas
encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
dispositivo a goteos ni salpicaduras de
líquidos. No coloque objetos llenos de
líquido, como vasos, sobre el
dispositivo.
Aunque apague la unidad, no se
desconectará de la red mientras
permanezca conectada a la toma de CA.
Conecte la unidad a una toma de pared
fácilmente accesible, puesto que el
enchufe principal se utiliza para
desenchufar la unidad de la fuente de
alimentación. Si detecta cualquier
anomalía, extraiga inmediatamente el
enchufe de la toma de alimentación de
CA.
No exponga las baterías ni los
dispositivos con batería a un calor
excesivo, como la luz directa del sol o
fuego.
Solo para usos interiores.
Para el altavoz de barra
La placa de identificación está situada
en la parte inferior.
Aviso para los clientes: la
siguiente información es
aplicable únicamente a
productos vendidos en países
en los cuales rigen las directivas
de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o
en nombre de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben
dirigirse al representante autorizado,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica. Para cualquier
asunto relacionado con el servicio o la
garantía, por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio
o garantía adjuntados con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp.
declara que este equipo cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor
consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
ADVERTENCIA
3
ES
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países
europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser
tratado como residuos doméstico
normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en
la Unión Europea y
en países europeos
con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con el
símbolo químico. El símbolo químico del
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por razones
de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será
tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección
donde se indica cómo quitar la batería
del producto de forma segura.
Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida
para el reciclado.
ES
4
ES
Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Este sistema incorpora el sistema
Dolby* Digital Surround System.
* Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
La marca de la palabra BLUETOOTH
®
y
sus logotipos son marcas comerciales
registradas de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de los mismos por parte
de Sony Corporation se realiza bajo
licencia.
N Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
Android™ es una marca comercial de
Google Inc.
“ClearAudio+” es una marca comercial
de Sony Corporation.
Las demás marcas y nombres
comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Derechos de autor y marcas
comerciales
5
ES
Acerca de este manual de
instrucciones
Las instrucciones contenidas en este
Manual de instrucciones describen los
controles del mando a distancia.
También puede utilizar los controles
de la unidad principal si tienen
nombres iguales o similares que los
del mando a distancia.
Algunas ilustraciones se presentan a
modo de dibujos conceptuales y
pueden diferir de los productos reales.
6
ES
Tabla de contenido
Acerca de este manual de
instrucciones ........................5
Introducción
Contenido de la caja .................. 7
Conexión con un televisor y el
altavoz potenciador de
graves ...................................8
Colocación del sistema ............ 10
Instalación del altavoz de barra
en una pared ....................... 11
Encendido del sistema ............. 12
Escucha
Escuchar sonido desde un
televisor, receptor de cable/
satélite, etc. ........................ 13
Escuchar música desde un
dispositivo USB .................. 14
Escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH ..... 14
Ajuste del sonido
Disfrutar de efectos de
sonido ................................. 15
Funciones BLUETOOTH
Escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH ..... 16
Otras funciones
Función Espera automática ..... 19
Información adicional
Precauciones ............................20
Solución de problemas ............ 21
Guía de piezas y controles .......25
Tipos de archivo que se pueden
reproducir ...........................28
Formatos de audio
admitidos ...........................28
Especificaciones .......................29
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH ........................30
7
ES
Introducción
Contenido de la caja
Altavoz de barra (1)
Altavoz potenciador de graves (1)
Cable digital óptico (1)
Mando a distancia (1)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
Introducción
Configuración del mando a
distancia
8
ES
Conexión con un televisor y el altavoz potenciador de
graves
Conecte solamente el altavoz potenciador de graves SS-WCT80 suministrado. No conecte
otros altavoces potenciadores de graves.
Si su televisor dispone de toma digital óptica
Televisor, receptor de cable o receptor
de satélite
Cable digital óptico (suministrado)
Altavoz
potenciador de
graves
Nota
9
ES
Introducción
Conecte solamente el altavoz potenciador de graves SS-WCT80 suministrado. No conecte
otros altavoces potenciadores de graves.
Si la toma de auriculares del televisor sirve también como toma de salida de audio,
compruebe la configuración de salida de audio del televisor. Para ver más detalles,
consulte el manual de instrucciones del televisor.
Si su televisor no dispone de toma digital óptica
Televisor, receptor de cable o receptor
de satélite
Cable de audio analógico (no suministrado)
Altavoz
potenciador de
graves
Notas
10
ES
Colocación del sistema
Las siguientes ilustraciones son
ejemplos de cómo instalar el sistema.
Coloque el altavoz de barra de modo que
el panel superior no esté bloqueado.
Consulte “Instalación del altavoz de
barra en una pared” (página 11).
Nota sobre la instalación del
altavoz potenciador de graves
Coloque el altavoz potenciador de
graves de modo que el panel posterior
esté al menos 10 cm alejado de la pared.
Nota
En un soporte
En una pared
Altavoz de barra
Altavoz potenciador
de graves
10 cm
11
ES
Introducción
Instalación del altavoz de
barra en una pared
El altavoz de barra se puede montar en
una pared.
Prepare unos tornillos (no suministrados)
adecuados para el material y la
resistencia de la pared. Las paredes de
paneles de yeso son especialmente
frágiles, por lo que recomendamos
colocar los tornillos con seguridad en dos
postes del tabique de soporte. Instale el
altavoz de barra horizontalmente,
colgado de los tornillos previamente
colocados en los postes de una sección
continua y lisa de la pared.
Confíe siempre la instalación a
distribuidores Sony o a empresas con
licencia, y tenga siempre muy en cuenta
la seguridad durante la instalación.
Sony declina toda responsabilidad en
caso de accidentes o daños provocados
por una mala instalación, la falta de
resistencia de las paredes, la mala
colocación de los tornillos, los desastres
naturales, etc.
1 Prepare los tornillos (no
suministrados) adecuados para
los orificios de la parte posterior
del altavoz de barra.
2 Coloque los tornillos en 2 postes
de la pared.
Los tornillos deben sobresalir entre
9 mm y 10 mm.
3 Cuelgue el altavoz de barra de los
tornillos.
Alinee los orificios de la parte
posterior del altavoz de barra con
los tornillos y cuelgue el altavoz de
barra de los dos tornillos.
Notas
4 mm
Más de 30 mm
4,6 mm
Orificio de la parte posterior del
altavoz de barra
9 mm
De 9 mm a
10 mm
447 mm
12
ES
Encendido del sistema
1 Conecte el cable de alimentación
de CA.
2 Pulse el botón / (encendido/
espera).
Se iluminará un indicador de
entrada.
/
(encendido
/espera)
13
ES
Escucha
Escuchar sonido desde
un televisor, receptor de
cable/satélite, etc.
1 Pulse el botón de entrada de la
toma a la que haya conectado el
dispositivo que desea escuchar.
El indicador del dispositivo
seleccionado se iluminará.
2 Pulse (volumen) +/– para
ajustar el volumen.
Si pulsa INPUT en el altavoz de barra, el
dispositivo cambia sucesivamente tal y
como se indica a continuación.
OPTICAL ANALOG USB
BLUETOOTH
Escucha
Botón OPTICAL
Televisor que está conectado a la toma
OPTICAL
Botón ANALOG
Dispositivo analógico que está
conectado a la toma ANALOG
Botón USB
Dispositivo USB que está conectado al
puerto (USB) (página 14)
Botón (BLUETOOTH)
Dispositivo BLUETOOTH que admite
A2DP
OPTICAL
(volumen)
+/–
Consejo
14
ES
Escuchar música desde
un dispositivo USB
Puede reproducir archivos de música
almacenados en un dispositivo USB
conectado.
Para saber qué tipos de archivos se
pueden reproducir, consulte “Tipos de
archivo que se pueden reproducir
(página 28).
1 Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB).
2 Pulse USB.
3 Pulse  (reproducción/pausa).
4 Pulse para seleccionar una
carpeta que desea reproducir.
Apague el sistema antes de quitar el
dispositivo USB para evitar que se
produzcan daños en los datos o el
dispositivo USB.
Escuchar música desde
un dispositivo
BLUETOOTH
Consulte “Funciones BLUETOOTH”
(página 16).
Nota
15
ES
Ajuste del sonido
Disfrutar de efectos de
sonido
Para ajustar los efectos de sonido, pulse
uno de los botones de efectos de sonido
en el mando a distancia.
Pulse SURROUND varias veces
durante la reproducción.
Los efectos de sonido envolvente
cambian sucesivamente tal y como se
indica a continuación.
CLEARAUDIO+
SURROUND
encendido
SURROUND apagado
Se reproducen sonidos mejorados con
efectos de sonido y claridad de diálogo.
Pulse NIGHT.
El indicador ANALOG parpadea dos
veces.
Para desactivar el modo Noche, vuelva a
pulsar NIGHT. El indicador OPTICAL
parpadea dos veces.
El modo Voz ayuda a que los diálogos se
escuchen más claros.
Pulse VOICE.
El indicador ANALOG parpadea dos
veces.
Para desactivar el modo Voz, vuelva a
pulsar VOICE. El indicador OPTICAL
parpadea dos veces.
Puede disfrutar de sonido de
transmisión múltiplex cuando el sistema
recibe una señal de transmisión
múltiplex Dolby Digital.
Pulse AUDIO varias veces.
El canal cambia sucesivamente tal y
como se indica a continuación.
Principal
Secundario Principal/
Secundario
Ajuste del sonido
Selección de efectos de
sonido
CLEARAUDIO+
El ajuste adecuado para el sonido es
seleccionado automáticamente por la fuente
de sonido. El indicador CLEARAUDIO+ se
ilumina.
SURROUND encendido
Los sonidos se reproducen con efectos de
sonido envolvente. El indicador SURROUND
se ilumina.
SURROUND apagado
La fuente de entrada se mezcla en 2 canales.
Los indicadores CLEARAUDIO+ y SURROUND
se apagan.
Configuración del modo
Noche
Configuración del modo Voz
Selección de sonido de
transmisión múltiplex
(Mono dual)
Principal
Reproduce solo el canal principal. El
indicador OPTICAL parpadea dos veces.
Secundario
Reproduce solo el canal secundario. El
indicador ANALOG parpadea dos veces.
Principal/Secundario
El sonido principal se reproduce por el
altavoz izquierdo y el sonido secundario, por
el altavoz derecho. El indicador USB
parpadea dos veces.
16
ES
Útil para disfrutar de películas a un
volumen bajo. DRC se aplica a fuentes
Dolby Digital.
Mantenga pulsado AUDIO durante
5 segundos y, a continuación, VOICE
durante 5 segundos para activar o
desactivar Dolby DRC.
Escuchar música desde
un dispositivo
BLUETOOTH
Emparejar es el proceso necesario para
crear un enlace entre dispositivos
BLUETOOTH para permitir una conexión
inalámbrica. Debe emparejar un
dispositivo con el sistema antes de
empezar a utilizar el sistema.
Cuando se hayan emparejado los
dispositivos BLUETOOTH, no será
necesario volver a emparejarlos.
1 Pulse PAIRING en el altavoz de
barra.
El indicador BLUETOOTH (azul)
parpadea rápidamente durante el
emparejamiento BLUETOOTH.
2 Encienda la función BLUETOOTH
en el dispositivo BLUETOOTH,
busque dispositivos y seleccione
“HT-CT80”.
Si se le solicita una clave de paso,
introduzca “0000”.
3 Asegúrese de que se ilumine el
indicador BLUETOOTH (azul).
Se ha establecido la conexión.
Configuración de Dolby DRC
(Control del rango dinámico)
Encendido
Comprime el sonido de acuerdo con la
información incluida en el contenido. El
indicador ANALOG parpadea dos veces.
Apagado
No se comprime el sonido. El indicador
OPTICAL parpadea dos veces.
Funciones BLUETOOTH
Emparejamiento del sistema
con un dispositivo
BLUETOOTH
17
ES
Funciones BLUETOOTH
Se pueden emparejar hasta 8
dispositivos BLUETOOTH. Si
empareja un noveno dispositivo
BLUETOOTH, el dispositivo
conectado de mayor antigüedad será
reemplazado por el nuevo.
1 Pulse (BLUETOOTH).
2 En el dispositivo BLUETOOTH,
seleccione “HT-CT80”.
3 Asegúrese de que se ilumine el
indicador BLUETOOTH (azul).
4 Inicie la reproducción en el
dispositivo BLUETOOTH.
Cuando el sistema tiene información de
emparejamiento, el sistema está en
modo de espera BLUETOOTH incluso
cuando está apagado.
Al colocar un dispositivo BLUETOOTH
compatible con NFC cerca de la marca N
del sistema, el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH completan el
emparejamiento y la conexión
BLUETOOTH automáticamente.
1 Descargue, instale e inicie la
aplicación “Conexión fácil NFC”.
Puede que la aplicación no esté
disponible en algunos países o
regiones.
Según el dispositivo BLUETOOTH,
puede que no sea necesario realizar
esta operación.
2 Toque la marca N del altavoz de
barra con el dispositivo
BLUETOOTH.
3 Asegúrese de que se ilumine el
indicador BLUETOOTH (azul).
Se ha establecido la conexión.
Solo puede conectar un dispositivo cada
vez.
Según el dispositivo, puede que antes
deba configurar la función NFC. Consulte
el manual de instrucciones del
dispositivo.
Si el emparejamiento y la conexión
BLUETOOTH han fallado, realice lo
siguiente.
Vuelva a iniciar “Conexión fácil NFC” y
desplace lentamente el dispositivo
BLUETOOTH por la marca N.
Nota
Escuchar música del
dispositivo registrado
Nota
Conexión con un dispositivo
BLUETOOTH mediante
Funciones con un solo toque
(NFC)
Dispositivos compatibles
Smartphones, tabletas y reproductores
de música con función NFC
incorporada (SO: Android 2.3.3 o
posterior, excepto Android 3.x)
Notas
Notas
Consejo
18
ES
Si el dispositivo BLUETOOTH lleva una
funda de las disponibles en comercios,
quite dicha funda.
19
ES
Otras funciones
Función Espera
automática
El sistema entra en modo de espera
automáticamente cuando usted no
utiliza el sistema durante 15 minutos
aproximadamente y este no recibe una
señal de entrada.
Otras funciones
20
ES
Precauciones
Seguridad
Si se introduce algún objeto o cae líquido
en el sistema, desenchúfelo y haga que lo
revise un técnico especializado antes de
volver a utilizarlo.
No se suba encima del altavoz de barra ni
del altavoz potenciador de graves, ya que
podría caerse y lesionarse, o provocar
daños en el sistema.
Fuente de alimentación
Antes de utilizar el sistema, compruebe
que la tensión de funcionamiento
coincide con su nivel de suministro. La
tensión de funcionamiento figura en la
placa identificativa de la parte inferior del
altavoz de barra.
Si no va a utilizar el sistema durante un
período prolongado de tiempo, no olvide
desconectarlo de la toma de pared. Para
desconectar el cable de alimentación de
CA, tire del enchufe propiamente dicho,
nunca del cable.
Una de las clavijas del enchufe es más
ancha que la otra por motivos de
seguridad y puede introducirse en la
toma de pared en un solo sentido. Si tiene
dificultades para introducir
completamente el enchufe en la toma de
pared, hable con su distribuidor.
El cable de alimentación de CA solo
deberá ser sustituido en un
establecimiento cualificado.
Acumulación de calor
El sistema se calienta durante su
funcionamiento, pero no se trata de un
problema.
Si utiliza el sistema de forma continuada a
un volumen elevado, la temperatura en sus
zonas posterior e inferior puede aumentar
considerablemente. No toque el sistema,
ya que podría quemarse.
Colocación
Coloque el sistema en un lugar con
ventilación adecuada para evitar la
acumulación de calor y prolongar la vida
del sistema.
No instale el sistema cerca de fuentes de
calor ni en lugares expuestos a la luz solar
directa, a polvo excesivo o a impactos
mecánicos.
No coloque nada sobre el altavoz de
barra.
Si el sistema se utiliza junto con un
televisor, una grabadora de vídeo o un
radiocasete, es posible que se produzcan
ruidos y que se vea afectada la calidad de
imagen. En tal caso, mantenga el sistema
alejado del televisor, grabadora de vídeo
o radiocasete.
Tenga cuidado cuando coloque el
sistema en una superficie con
tratamientos especiales (de cera, aceite,
abrillantador, etc.), ya que podría desteñir
o decolorar la superficie.
Tenga cuidado para evitar posibles
lesiones con las esquinas del altavoz de
barra o del altavoz potenciador de graves.
Funcionamiento
Antes de conectar algún otro equipo,
verifique que ha apagado y desenchufado
el sistema.
Si aprecia irregularidades del
color en una pantalla de
televisión próxima
En determinados tipos de aparatos de
televisión pueden producirse
irregularidades del color.
Si se aprecia irregularidad del color...
Apague el televisor y vuelva a encenderlo
cuando hayan transcurrido 15 o
30 minutos.
Si se sigue apreciando irregularidad del
color...
Coloque el sistema más lejos del
televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y
seco. No utilice estropajos, polvos
Información adicional
21
ES
Información adicional
limpiadores ni disolventes, como alcohol o
bencina.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relacionado
con el sistema, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más próximo.
Solución de problemas
Si le surge cualquiera de las siguientes
dificultades mientras emplea el sistema,
utilice esta guía de solución de
problemas para resolver el problema
antes de solicitar asistencia técnica. Si el
problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
Si necesita recurrir al servicio de
asistencia técnica, asegúrese de traer
tanto el altavoz de barra como el altavoz
potenciador de graves, aunque le
parezca que el problema solo le afecta a
uno de los dos.
El sistema no se enciende.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA está
correctamente conectado.
El sistema no funciona con normalidad.
Desconecte el cable de
alimentación de CA de la toma de
corriente de la pared y vuelva a
conectarlo transcurridos unos
minutos.
El sonido de la televisión no se oye por
el sistema.
Pulse el botón de entrada de la
toma a la que haya conectado el
televisor (página 13).
Compruebe la salida de audio del
televisor. Consulte el manual de
instrucciones del televisor para
información sobre la configuración
del televisor.
Suba el volumen del televisor o
cancele el silenciado.
Si no se reproduce ningún sonido a
través de una toma de salida digital
óptica o el televisor no dispone de
una toma de salida digital óptica,
conecte el receptor de cable o el
receptor de satélite directamente a
la toma OPTICAL del sistema.
El sonido se emite tanto por el altavoz
del sistema como el del televisor.
Desactive el sonido del televisor.
El sonido del televisor procedente de
este sistema se emite con retraso
respecto a la imagen.
Cuando se ven películas, es posible
que el sonido se oiga con un ligero
retardo respecto a la imagen.
El sonido del dispositivo conectado al
altavoz de barra no se oye o se oye a un
nivel muy bajo a través del altavoz de
barra.
Pulse el botón
(volumen) + del
mando a distancia y compruebe el
nivel del volumen (página 25).
Pulse el botón
(muting) o el
botón
(volumen) + del mando a
distancia para cancelar la función
de silenciamiento (página 25).
Verifique que la fuente de entrada
esté correctamente seleccionada.
Es recomendable que pruebe con
otras fuentes de entrada pulsando
otro botón de entrada del mando a
distancia (página 13).
Compruebe que todos los cables
del sistema y el dispositivo
conectado estén firmemente
conectados.
Especificaciones generales
Sonido
22
ES
No se oye ningún sonido por el altavoz
potenciador de graves, o se oye muy
bajo.
Pulse el botón SW
(volumen del
altavoz potenciador de graves) +
del mando a distancia para
aumentar el volumen del altavoz
potenciador de graves (página 25).
El altavoz potenciador de graves
sirve para reproducir los sonidos
graves. Si se trata de fuentes de
entrada que contienen muy pocos
componentes de sonido grave (es
decir, la emisión de un programa de
televisión), el sonido del altavoz
potenciador de graves puede ser
difícil de oír.
No es posible obtener el efecto de
sonido envolvente.
En función de la señal de entrada y
del ajuste del campo de sonido, el
procesamiento del sonido
envolvente podría no funcionar de
forma eficiente. El efecto de sonido
envolvente podría ser muy sutil
dependiendo del programa o del
disco.
Para reproducir audio multicanal,
compruebe el ajuste de salida
digital de audio en el dispositivo
conectado al sistema. Para obtener
más información, consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo
conectado.
No se reconoce el dispositivo USB.
Pruebe lo siguiente:
Apague el sistema.
Desconecte y vuelva a conectar
el dispositivo USB.
Encienda el sistema.
Asegúrese de que el dispositivo USB
esté bien conectado al puerto
(USB).
Compruebe si el cable o dispositivo
USB está dañado.
Compruebe si el dispositivo USB
está encendido.
Si el dispositivo USB está conectado
mediante un concentrador USB,
desconéctelo y conecte el
dispositivo USB directamente al
sistema.
Conecte el dispositivo USB a la toma
ANALOG del sistema por medio de
un cable de audio analógico (no
suministrado).
La conexión BLUETOOTH no se puede
completar.
Asegúrese de que se ilumine el
indicador BLUETOOTH (azul)
(página 25).
Asegúrese de que el dispositivo
BLUETOOTH que desea conectar
esté encendido y que la función
BLUETOOTH esté activada.
Acerque el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH.
Vuelva a emparejar el sistema y el
dispositivo BLUETOOTH. Quizás
deba cancelar antes el
Dispositivo USB
Dispositivo BLUETOOTH
Estado del sistema Indicador
BLUETOOTH
(azul)
Durante el
emparejamiento
BLUETOOTH
Parpadeo
rápido
El sistema es
intentando conectar con
un dispositivo
BLUETOOTH
Parpadeo
El sistema ha establecido
conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
Encendido
El sistema se encuentra
en el modo de espera de
BLUETOOTH (cuando el
sistema está apagado)
Apagado
23
ES
Información adicional
emparejamiento con el sistema a
través de su dispositivo
BLUETOOTH.
No se puede lograr el emparejamiento.
Acerque el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH.
Asegúrese de que el sistema no
esté recibiendo interferencias de un
equipo LAN inalámbrico, otros
dispositivos inalámbricos con una
frecuencia de 2,4 GHz o un horno
microondas. Si hay cerca un
dispositivo que genera radiación
electromagnética, aleje dicho
dispositivo del sistema.
No se reproduce ningún sonido del
dispositivo BLUETOOTH conectado.
Asegúrese de que se ilumine el
indicador BLUETOOTH (azul)
(página 25).
Acerque el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH.
Si hay cerca algún dispositivo que
genere radiación electromagnética,
como un equipo LAN inalámbrico,
otros dispositivos BLUETOOTH o un
horno microondas, aleje dichos
dispositivos del sistema.
Retire cualquier obstáculo que haya
entre el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH o coloque el sistema
lejos de dicho obstáculo.
Reubique el dispositivo BLUETOOTH
conectado.
Intente cambiar la frecuencia
inalámbrica del enrutador Wi-Fi, el
ordenador, etc., a la banda de
5 GHz.
Aumente el volumen en el
dispositivo BLUETOOTH conectado.
El sonido no está sincronizado con la
imagen.
Cuando se ven películas, es posible
que el sonido se oiga con un ligero
retardo respecto a la imagen.
El mando a distancia no funciona.
Apunte con el mando a distancia
hacia el centro del panel frontal
(sensor del mando a distancia) del
sistema (página 25).
Retire cualquier obstáculo que
impida la comunicación entre el
mando a distancia y el sistema.
Sustituya las dos pilas del mando a
distancia por otras nuevas si ya no
tienen carga.
Asegúrese de estar pulsando el
botón correcto del mando a
distancia (página 27).
Los sensores del televisor no funcionan
correctamente.
El altavoz de barra puede bloquear
algunos sensores (como el sensor
de brillo) y el receptor del mando a
distancia del televisor, o el “emisor
para gafas 3D (transmisión por
infrarrojos)” de los televisores 3D
compatibles con el sistema de gafas
3D por infrarrojos o la comunicación
inalámbrica. Aleje el altavoz de
barra del televisor para que esté a
una distancia que permita el
funcionamiento correcto de esos
componentes. Para obtener
información sobre la ubicación de
los sensores y el receptor del
mando a distancia, consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el televisor.
Mando a distancia
Otros
24
ES
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, restablezca el sistema
del modo siguiente:
1 Pulse SW (volumen del altavoz
potenciador de graves) +,
(volumen) –, y NIGHT en ese orden
en menos de 3 segundos.
Los 6 indicadores del altavoz de
barra parpadearán una vez y la
configuración volverá al estado
inicial.
2 Desconecte el cable de
alimentación de CA.
Restablecer
25
ES
Información adicional
Guía de piezas y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Paneles superior, frontal y lateral
Indicador OPTICAL (página 13)
Indicador ANALOG (página 13)
Indicador USB (página 13)
Indicador BLUETOOTH (azul)
Estado BLUETOOTH
– Durante el emparejamiento
BLUETOOTH: Parpadeo rápido
– Se está intentando la conexión
BLUETOOTH: Parpadeo
– Se ha establecido la conexión
BLUETOOTH: Encendido
– Modo de espera BLUETOOTH
(cuando el sistema está apagado):
Apagado
Indicador SURROUND
(página 15)
Indicador CLEARAUDIO+
(página 15)
Marca N (página 17)
Para utilizar la función NFC, toque
la marca con el dispositivo
compatible con NFC.
Sensor del mando a distancia
Botón / (encendido/espera)
Enciende el sistema o lo
configura en el modo de espera.
Botón INPUT (página 13)
Botón PAIRING (página 16)
Botones VOL (volumen) +/
Puerto (USB) (página 14)
Altavoz de barra
26
ES
Panel posterior
Toma del altavoz potenciador
de graves
Toma ANALOG
Toma OPTICAL
Cable de alimentación de CA
27
ES
Información adicional
Botón AUDIO* (página 15)
Botón / (encendido/espera)
Botón (BLUETOOTH)
(página 13)
Botones (selección)
Botón USB (página 13)
Botón ANALOG (página 13)
Botón OPTICAL (página 13)
Botones (volumen) +*/–
Ajusta el volumen.
Botones SW (volumen del
altavoz potenciador de graves)
+/–
Ajusta el volumen del sonido de
graves.
Botón (muting)
Desactiva temporalmente el
sonido.
Botón CLEARAUDIO+
Selecciona automáticamente el
ajuste de sonido adecuado para
la fuente de sonido.
Botón SURROUND (página 15)
Botón VOICE (página 15)
Botón
* (reproduccn/
pausa)
Pausa o reanuda la reproducción.
Botón NIGHT (página 15)
Botones / (siguiente/
anterior)
Permite ir al principio del archivo
anterior o siguiente.
*Los botones AUDIO,  y + tienen
un punto táctil. Úselo como referencia
durante la utilización.
Mando a distancia
28
ES
Tipos de archivo que se
pueden reproducir
Es posible que algunos archivos editados
con PC no se reproduzcan.
El sistema no reproduce archivos
codificados como DRM y Lossless.
• El sistema puede reconocer los siguientes
archivos o carpetas en dispositivos USB:
200 carpetas como máximo
150 archivos/carpetas como máximo en
una sola capa
Es posible que algunos dispositivos USB
no funcionen en este sistema.
El sistema puede reconocer dispositivos
de clase de almacenamiento masivo
(MSC).
Formatos de audio
admitidos
Los formatos de audio que admite este
sistema son los siguientes.
•Dolby Digital
Linear PCM 2ch 48 kHz o menos
Códec Extensión
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
AAC .m4a
WMA9 Standard .wma
Notas
29
ES
Información adicional
Especificaciones
Sección del amplificador
POTENCIA NOMINAL DE SALIDA
Frontal izquierdo + frontal derecho:
12 W + 12 W (a 4 ohm, 1 kHz, THD 1%)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Frontal izquierdo/frontal derecho:
20 W (por canal a 4 ohm, 1 kHz)
Sección del amplificador del altavoz
potenciador de graves
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
40 W (a 8 ohmios, 100 Hz)
Entradas
OPTICAL
ANALOG
Sección USB
Puerto (USB)
Tipo A
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 4.0
Salida
Clase de potencia 2 de especificación
BLUETOOTH
Rango de comunicación máximo
Línea de vista de aprox. 10 m
1)
Número máximo de dispositivos
registrables
8 dispositivos
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
Códecs compatibles
3)
SBC
4)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de
muestreo 44,1 kHz)
1)
El rango real variará en función de
diversos factores como los obstáculos
que haya entre los dispositivos, los
campos magnéticos emitidos por un
horno microondas, la electricidad
estática, un teléfono inalámbrico, la
sensibilidad de la recepción, el sistema
operativo, la aplicación de software
utilizada, etc.
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH
indican el objetivo de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: formato de conversión y
compresión de la señal de audio
4)
Códec de sub-banda
Altavoces
Sección de altavoces frontal
izquierdo/frontal derecho
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces bidireccional,
suspensión acústica
Altavoz
Altavoz de agudos: Tipo “balance
dome” de 14 mm - 25 mm
Altavoz potenciador de graves: Tipo
cónico de 35 mm × 120 mm
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 21 W
Modo de espera: 0,5 W o menos
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)
901 mm × 52 mm × 84 mm
Peso (aprox.)
2kg
Sistema de altavoces
Sistema de altavoz potenciador de
graves, reflejo de graves
Altavoz
Tipo cónico de 130 mm
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)
170 mm × 245 mm × 300 mm
Peso (aprox.)
2,7 kg
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Altavoz de barra (SA-CT80)
Altavoz potenciador de
graves (SS-WCT80)
30
ES
Acerca de la
comunicación
BLUETOOTH
Los dispositivos BLUETOOTH se deben
usar a una distancia máxima entre sí
de aproximadamente 10 metros (sin
obstáculos). El alcance de
comunicación efectiva puede ser
menor en las siguientes condiciones.
– Cuando hay una persona, un objeto
metálico, una pared u otros
obstáculos entre los dispositivos
conectados mediante BLUETOOTH
– Entornos en los que haya una LAN
inalámbrica instalada
– Cerca de hornos microondas que se
estén utilizando
– Lugares donde se generan otras
ondas electromagnéticas
Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN
inalámbricas (IEEE 802.11b/g) utilizan
la misma banda de frecuencia
(2,4 GHz). Cuando utilice un
dispositivo BLUETOOTH cerca de un
dispositivo equipado con la función de
LAN inalámbrica, puede que se
produzcan interferencias
electromagnéticas. Esto puede
provocar una reducción de la
velocidad de transferencia de los
datos, ruido o la imposibilidad de
conectarse. Si sucediera esto, pruebe
los siguientes consejos:
– Utilice este sistema a una distancia
mínima de 10 metros del dispositivo
LAN inalámbrico.
– Apague el dispositivo LAN
inalámbrico cuando utilice el
dispositivo BLUETOOTH a 10 metros
o menos.
– Instale este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el
uno del otro.
Las ondas de radio emitidas por el
sistema puede que interfieran en el
funcionamiento de algunos
dispositivos médicos. Puesto que
estas interferencias pueden provocar
un mal funcionamiento, apague
siempre este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH en los siguientes lugares:
– Hospitales, trenes, aviones,
gasolineras y en sitios donde pueda
haber presencia de gases
inflamables
– Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendio
Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con la
especificación BLUETOOTH para
garantizar una conexión segura
durante la comunicación mediante
tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
puede que esta seguridad no sea
suficiente, en función del contenido y
otros factores, por lo que se
recomienda prestar especial atención
al establecer comunicaciones con
tecnología BLUETOOTH.
• En ningún caso, Sony se
responsabilizará de cualquier daño o
pérdida como consecuencia de las
posibles fugas de información que
puedan producirse durante la
comunicación con la tecnología
BLUETOOTH.
• La comunicación BLUETOOTH no está
garantizada necesariamente en todos
los dispositivos BLUETOOTH que
tengan el mismo perfil que este
sistema.
• Los dispositivos BLUETOOTH
conectados con este sistema deben
cumplir con la especificación
BLUETOOTH prescrita por Bluetooth
SIG, Inc., y deben disponer de una
certificación que lo acredite. Sin
embargo, aunque un dispositivo
cumpla con la especificación
BLUETOOTH, se han dado casos en los
que las características o las
especificaciones de un dispositivo
BLUETOOTH no permiten la conexión,
o en los que se producen métodos de
31
ES
Información adicional
control, visualización o
funcionamiento inesperados.
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH conectado con este
sistema, el entorno de comunicación o
las condiciones ambientales, es
posible que se produzca ruido o que el
audio se emita entrecortado.
Si tiene alguna pregunta o experimenta
algún problema en su sistema, póngase
en contacto con el distribuidor Sony
más cercano.
25
IT
Ulteriori informazioni
Pannello posteriore
Presa subwoofer
Presa ANALOG
Presa OPTICAL
Cavo di alimentazione CA

Transcripción de documentos

Sound Bar ©2015 Sony Corporation Printed in China 4-567-473-32(1) HT-CT80 Manuel d’instructions FR Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing NL Bedienungsanleitung DE Instrukcja obsługi PL Istruzioni per l’uso IT ADVERTENCIA No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo. Aviso para los clientes: la siguiente información es aplicable únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de la UE. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de CA. Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de CA. No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego. Solo para usos interiores. Para el altavoz de barra La placa de identificación está situada en la parte inferior. 2ES Por medio de la presente Sony Corp. declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. 3ES ES Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Derechos de autor y marcas comerciales Este sistema incorpora el sistema Dolby* Digital Surround System. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. La marca de la palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia. N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Android™ es una marca comercial de Google Inc. “ClearAudio+” es una marca comercial de Sony Corporation. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. 4ES Acerca de este manual de instrucciones • Las instrucciones contenidas en este Manual de instrucciones describen los controles del mando a distancia. También puede utilizar los controles de la unidad principal si tienen nombres iguales o similares que los del mando a distancia. • Algunas ilustraciones se presentan a modo de dibujos conceptuales y pueden diferir de los productos reales. 5ES Tabla de contenido Acerca de este manual de instrucciones ........................ 5 Introducción Contenido de la caja .................. 7 Conexión con un televisor y el altavoz potenciador de graves ...................................8 Colocación del sistema ............ 10 Instalación del altavoz de barra en una pared ....................... 11 Encendido del sistema ............. 12 Escucha Escuchar sonido desde un televisor, receptor de cable/ satélite, etc. ........................ 13 Escuchar música desde un dispositivo USB .................. 14 Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH ..... 14 Ajuste del sonido Disfrutar de efectos de sonido ................................. 15 Funciones BLUETOOTH Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH ..... 16 Otras funciones Función Espera automática ..... 19 6ES Información adicional Precauciones ............................20 Solución de problemas ............ 21 Guía de piezas y controles ....... 25 Tipos de archivo que se pueden reproducir ...........................28 Formatos de audio admitidos ...........................28 Especificaciones .......................29 Acerca de la comunicación BLUETOOTH ........................30 Pilas R03 (tamaño AAA) (2) Introducción Altavoz de barra (1) Configuración del mando a distancia Altavoz potenciador de graves (1) Cable digital óptico (1) Mando a distancia (1) 7ES Introducción Contenido de la caja Conexión con un televisor y el altavoz potenciador de graves Si su televisor dispone de toma digital óptica Televisor, receptor de cable o receptor de satélite Altavoz potenciador de graves Cable digital óptico (suministrado) Nota • Conecte solamente el altavoz potenciador de graves SS-WCT80 suministrado. No conecte otros altavoces potenciadores de graves. 8ES Si su televisor no dispone de toma digital óptica Introducción Televisor, receptor de cable o receptor de satélite Altavoz potenciador de graves Cable de audio analógico (no suministrado) Notas • Conecte solamente el altavoz potenciador de graves SS-WCT80 suministrado. No conecte otros altavoces potenciadores de graves. • Si la toma de auriculares del televisor sirve también como toma de salida de audio, compruebe la configuración de salida de audio del televisor. Para ver más detalles, consulte el manual de instrucciones del televisor. 9ES Colocación del sistema Las siguientes ilustraciones son ejemplos de cómo instalar el sistema. Nota sobre la instalación del altavoz potenciador de graves Coloque el altavoz potenciador de graves de modo que el panel posterior esté al menos 10 cm alejado de la pared. Nota • Coloque el altavoz de barra de modo que el panel superior no esté bloqueado. En un soporte 10 cm Altavoz potenciador de graves Altavoz de barra En una pared Consulte “Instalación del altavoz de barra en una pared” (página 11). 10ES Instalación del altavoz de barra en una pared 2 Coloque los tornillos en 2 postes de la pared. Los tornillos deben sobresalir entre 9 mm y 10 mm. 447 mm Notas • Prepare unos tornillos (no suministrados) adecuados para el material y la resistencia de la pared. Las paredes de paneles de yeso son especialmente frágiles, por lo que recomendamos colocar los tornillos con seguridad en dos postes del tabique de soporte. Instale el altavoz de barra horizontalmente, colgado de los tornillos previamente colocados en los postes de una sección continua y lisa de la pared. • Confíe siempre la instalación a distribuidores Sony o a empresas con licencia, y tenga siempre muy en cuenta la seguridad durante la instalación. • Sony declina toda responsabilidad en caso de accidentes o daños provocados por una mala instalación, la falta de resistencia de las paredes, la mala colocación de los tornillos, los desastres naturales, etc. 1 De 9 mm a 10 mm 3 Cuelgue el altavoz de barra de los tornillos. Alinee los orificios de la parte posterior del altavoz de barra con los tornillos y cuelgue el altavoz de barra de los dos tornillos. Prepare los tornillos (no suministrados) adecuados para los orificios de la parte posterior del altavoz de barra. 4 mm Más de 30 mm 4,6 mm 9 mm Orificio de la parte posterior del altavoz de barra 11ES Introducción El altavoz de barra se puede montar en una pared. Encendido del sistema 1 2 Conecte el cable de alimentación de CA. Pulse el botón / (encendido/ espera). Se iluminará un indicador de entrada. / (encendido /espera) 12ES 2 Escucha Pulse  (volumen) +/– para ajustar el volumen. Consejo • Si pulsa INPUT en el altavoz de barra, el dispositivo cambia sucesivamente tal y como se indica a continuación. OPTICAL  ANALOG  USB  BLUETOOTH OPTICAL  (volumen) +/– 1 Pulse el botón de entrada de la toma a la que haya conectado el dispositivo que desea escuchar. El indicador del dispositivo seleccionado se iluminará. Botón OPTICAL Televisor que está conectado a la toma OPTICAL Botón ANALOG Dispositivo analógico que está conectado a la toma ANALOG Botón USB Dispositivo USB que está conectado al puerto (USB) (página 14) Botón (BLUETOOTH) Dispositivo BLUETOOTH que admite A2DP 13ES Escucha Escuchar sonido desde un televisor, receptor de cable/satélite, etc. Escuchar música desde un dispositivo USB Puede reproducir archivos de música almacenados en un dispositivo USB conectado. Para saber qué tipos de archivos se pueden reproducir, consulte “Tipos de archivo que se pueden reproducir” (página 28). 1 2 3 4 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB). Pulse USB. Pulse  (reproducción/pausa). Pulse   para seleccionar una carpeta que desea reproducir. Nota • Apague el sistema antes de quitar el dispositivo USB para evitar que se produzcan daños en los datos o el dispositivo USB. 14ES Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH Consulte “Funciones BLUETOOTH” (página 16). Ajuste del sonido Disfrutar de efectos de sonido Selección de efectos de sonido Pulse SURROUND varias veces durante la reproducción. Los efectos de sonido envolvente cambian sucesivamente tal y como se indica a continuación. CLEARAUDIO+  SURROUND encendido  SURROUND apagado CLEARAUDIO+ El ajuste adecuado para el sonido es seleccionado automáticamente por la fuente de sonido. El indicador CLEARAUDIO+ se ilumina. SURROUND encendido Los sonidos se reproducen con efectos de sonido envolvente. El indicador SURROUND se ilumina. SURROUND apagado La fuente de entrada se mezcla en 2 canales. Los indicadores CLEARAUDIO+ y SURROUND se apagan. Configuración del modo Noche Se reproducen sonidos mejorados con efectos de sonido y claridad de diálogo. Configuración del modo Voz El modo Voz ayuda a que los diálogos se escuchen más claros. Pulse VOICE. El indicador ANALOG parpadea dos veces. Para desactivar el modo Voz, vuelva a pulsar VOICE. El indicador OPTICAL parpadea dos veces. Selección de sonido de transmisión múltiplex (Mono dual) Puede disfrutar de sonido de transmisión múltiplex cuando el sistema recibe una señal de transmisión múltiplex Dolby Digital. Pulse AUDIO varias veces. El canal cambia sucesivamente tal y como se indica a continuación. Principal  Secundario  Principal/ Secundario Principal Reproduce solo el canal principal. El indicador OPTICAL parpadea dos veces. Secundario Reproduce solo el canal secundario. El indicador ANALOG parpadea dos veces. Principal/Secundario El sonido principal se reproduce por el altavoz izquierdo y el sonido secundario, por el altavoz derecho. El indicador USB parpadea dos veces. Pulse NIGHT. El indicador ANALOG parpadea dos veces. 15ES Ajuste del sonido Para ajustar los efectos de sonido, pulse uno de los botones de efectos de sonido en el mando a distancia. Para desactivar el modo Noche, vuelva a pulsar NIGHT. El indicador OPTICAL parpadea dos veces. Configuración de Dolby DRC (Control del rango dinámico) Útil para disfrutar de películas a un volumen bajo. DRC se aplica a fuentes Dolby Digital. Mantenga pulsado AUDIO durante 5 segundos y, a continuación, VOICE durante 5 segundos para activar o desactivar Dolby DRC. Funciones BLUETOOTH Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH Encendido Comprime el sonido de acuerdo con la información incluida en el contenido. El indicador ANALOG parpadea dos veces. Apagado No se comprime el sonido. El indicador OPTICAL parpadea dos veces. Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH Emparejar es el proceso necesario para crear un enlace entre dispositivos BLUETOOTH para permitir una conexión inalámbrica. Debe emparejar un dispositivo con el sistema antes de empezar a utilizar el sistema. Cuando se hayan emparejado los dispositivos BLUETOOTH, no será necesario volver a emparejarlos. 1 2 3 16ES Pulse PAIRING en el altavoz de barra. El indicador BLUETOOTH (azul) parpadea rápidamente durante el emparejamiento BLUETOOTH. Encienda la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH, busque dispositivos y seleccione “HT-CT80”. Si se le solicita una clave de paso, introduzca “0000”. Asegúrese de que se ilumine el indicador BLUETOOTH (azul). Se ha establecido la conexión. 1 Nota • Se pueden emparejar hasta 8 dispositivos BLUETOOTH. Si empareja un noveno dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo conectado de mayor antigüedad será reemplazado por el nuevo. Escuchar música del dispositivo registrado 3 4 Pulse Notas • Puede que la aplicación no esté disponible en algunos países o regiones. • Según el dispositivo BLUETOOTH, puede que no sea necesario realizar esta operación. (BLUETOOTH). En el dispositivo BLUETOOTH, seleccione “HT-CT80”. Asegúrese de que se ilumine el indicador BLUETOOTH (azul). 2 Inicie la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH. Toque la marca N del altavoz de barra con el dispositivo BLUETOOTH. Nota • Cuando el sistema tiene información de emparejamiento, el sistema está en modo de espera BLUETOOTH incluso cuando está apagado. Conexión con un dispositivo BLUETOOTH mediante Funciones con un solo toque (NFC) 3 Asegúrese de que se ilumine el indicador BLUETOOTH (azul). Se ha establecido la conexión. Notas Al colocar un dispositivo BLUETOOTH compatible con NFC cerca de la marca N del sistema, el sistema y el dispositivo BLUETOOTH completan el emparejamiento y la conexión BLUETOOTH automáticamente. • Solo puede conectar un dispositivo cada vez. • Según el dispositivo, puede que antes deba configurar la función NFC. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo. Dispositivos compatibles Smartphones, tabletas y reproductores de música con función NFC incorporada (SO: Android 2.3.3 o posterior, excepto Android 3.x) • Si el emparejamiento y la conexión BLUETOOTH han fallado, realice lo siguiente. – Vuelva a iniciar “Conexión fácil NFC” y desplace lentamente el dispositivo BLUETOOTH por la marca N. Consejo 17ES Funciones BLUETOOTH 1 2 Descargue, instale e inicie la aplicación “Conexión fácil NFC”. – Si el dispositivo BLUETOOTH lleva una funda de las disponibles en comercios, quite dicha funda. 18ES Otras funciones Función Espera automática El sistema entra en modo de espera automáticamente cuando usted no utiliza el sistema durante 15 minutos aproximadamente y este no recibe una señal de entrada. Otras funciones 19ES Colocación Información adicional Precauciones Seguridad • Si se introduce algún objeto o cae líquido en el sistema, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico especializado antes de volver a utilizarlo. • No se suba encima del altavoz de barra ni del altavoz potenciador de graves, ya que podría caerse y lesionarse, o provocar daños en el sistema. Fuente de alimentación • Antes de utilizar el sistema, compruebe que la tensión de funcionamiento coincide con su nivel de suministro. La tensión de funcionamiento figura en la placa identificativa de la parte inferior del altavoz de barra. • Si no va a utilizar el sistema durante un período prolongado de tiempo, no olvide desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe propiamente dicho, nunca del cable. • Una de las clavijas del enchufe es más ancha que la otra por motivos de seguridad y puede introducirse en la toma de pared en un solo sentido. Si tiene dificultades para introducir completamente el enchufe en la toma de pared, hable con su distribuidor. • El cable de alimentación de CA solo deberá ser sustituido en un establecimiento cualificado. Acumulación de calor El sistema se calienta durante su funcionamiento, pero no se trata de un problema. Si utiliza el sistema de forma continuada a un volumen elevado, la temperatura en sus zonas posterior e inferior puede aumentar considerablemente. No toque el sistema, ya que podría quemarse. 20ES • Coloque el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor y prolongar la vida del sistema. • No instale el sistema cerca de fuentes de calor ni en lugares expuestos a la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos. • No coloque nada sobre el altavoz de barra. • Si el sistema se utiliza junto con un televisor, una grabadora de vídeo o un radiocasete, es posible que se produzcan ruidos y que se vea afectada la calidad de imagen. En tal caso, mantenga el sistema alejado del televisor, grabadora de vídeo o radiocasete. • Tenga cuidado cuando coloque el sistema en una superficie con tratamientos especiales (de cera, aceite, abrillantador, etc.), ya que podría desteñir o decolorar la superficie. • Tenga cuidado para evitar posibles lesiones con las esquinas del altavoz de barra o del altavoz potenciador de graves. Funcionamiento Antes de conectar algún otro equipo, verifique que ha apagado y desenchufado el sistema. Si aprecia irregularidades del color en una pantalla de televisión próxima En determinados tipos de aparatos de televisión pueden producirse irregularidades del color. • Si se aprecia irregularidad del color... Apague el televisor y vuelva a encenderlo cuando hayan transcurrido 15 o 30 minutos. • Si se sigue apreciando irregularidad del color... Coloque el sistema más lejos del televisor. Limpieza Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice estropajos, polvos limpiadores ni disolventes, como alcohol o bencina. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. Solución de problemas Especificaciones generales El sistema no se enciende.  Compruebe que el cable de alimentación de CA está correctamente conectado. El sistema no funciona con normalidad.  Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de la pared y vuelva a conectarlo transcurridos unos minutos. Sonido El sonido de la televisión no se oye por el sistema.  Pulse el botón de entrada de la toma a la que haya conectado el televisor (página 13). El sonido se emite tanto por el altavoz del sistema como el del televisor.  Desactive el sonido del televisor. El sonido del televisor procedente de este sistema se emite con retraso respecto a la imagen.  Cuando se ven películas, es posible que el sonido se oiga con un ligero retardo respecto a la imagen. El sonido del dispositivo conectado al altavoz de barra no se oye o se oye a un nivel muy bajo a través del altavoz de barra.  Pulse el botón  (volumen) + del mando a distancia y compruebe el nivel del volumen (página 25).  Pulse el botón  (muting) o el botón  (volumen) + del mando a distancia para cancelar la función de silenciamiento (página 25).  Verifique que la fuente de entrada esté correctamente seleccionada. Es recomendable que pruebe con otras fuentes de entrada pulsando otro botón de entrada del mando a distancia (página 13).  Compruebe que todos los cables del sistema y el dispositivo conectado estén firmemente conectados. 21ES Información adicional Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Si necesita recurrir al servicio de asistencia técnica, asegúrese de traer tanto el altavoz de barra como el altavoz potenciador de graves, aunque le parezca que el problema solo le afecta a uno de los dos.  Compruebe la salida de audio del televisor. Consulte el manual de instrucciones del televisor para información sobre la configuración del televisor.  Suba el volumen del televisor o cancele el silenciado.  Si no se reproduce ningún sonido a través de una toma de salida digital óptica o el televisor no dispone de una toma de salida digital óptica, conecte el receptor de cable o el receptor de satélite directamente a la toma OPTICAL del sistema. No se oye ningún sonido por el altavoz potenciador de graves, o se oye muy bajo.  Pulse el botón SW (volumen del altavoz potenciador de graves) + del mando a distancia para aumentar el volumen del altavoz potenciador de graves (página 25).  El altavoz potenciador de graves sirve para reproducir los sonidos graves. Si se trata de fuentes de entrada que contienen muy pocos componentes de sonido grave (es decir, la emisión de un programa de televisión), el sonido del altavoz potenciador de graves puede ser difícil de oír. No es posible obtener el efecto de sonido envolvente.  En función de la señal de entrada y del ajuste del campo de sonido, el procesamiento del sonido envolvente podría no funcionar de forma eficiente. El efecto de sonido envolvente podría ser muy sutil dependiendo del programa o del disco.  Para reproducir audio multicanal, compruebe el ajuste de salida digital de audio en el dispositivo conectado al sistema. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado. Dispositivo USB No se reconoce el dispositivo USB.  Pruebe lo siguiente:  Apague el sistema.  Desconecte y vuelva a conectar el dispositivo USB.  Encienda el sistema.  Asegúrese de que el dispositivo USB esté bien conectado al puerto (USB). 22ES  Compruebe si el cable o dispositivo USB está dañado.  Compruebe si el dispositivo USB está encendido.  Si el dispositivo USB está conectado mediante un concentrador USB, desconéctelo y conecte el dispositivo USB directamente al sistema.  Conecte el dispositivo USB a la toma ANALOG del sistema por medio de un cable de audio analógico (no suministrado). Dispositivo BLUETOOTH La conexión BLUETOOTH no se puede completar.  Asegúrese de que se ilumine el indicador BLUETOOTH (azul) (página 25). Estado del sistema Indicador BLUETOOTH (azul) Durante el emparejamiento BLUETOOTH Parpadeo rápido El sistema está Parpadeo intentando conectar con un dispositivo BLUETOOTH El sistema ha establecido Encendido conexión con un dispositivo BLUETOOTH El sistema se encuentra Apagado en el modo de espera de BLUETOOTH (cuando el sistema está apagado)  Asegúrese de que el dispositivo BLUETOOTH que desea conectar esté encendido y que la función BLUETOOTH esté activada.  Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH.  Vuelva a emparejar el sistema y el dispositivo BLUETOOTH. Quizás deba cancelar antes el emparejamiento con el sistema a través de su dispositivo BLUETOOTH. No se puede lograr el emparejamiento.  Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH.  Asegúrese de que el sistema no esté recibiendo interferencias de un equipo LAN inalámbrico, otros dispositivos inalámbricos con una frecuencia de 2,4 GHz o un horno microondas. Si hay cerca un dispositivo que genera radiación electromagnética, aleje dicho dispositivo del sistema. El mando a distancia no funciona.  Apunte con el mando a distancia hacia el centro del panel frontal (sensor del mando a distancia) del sistema (página 25).  Retire cualquier obstáculo que impida la comunicación entre el mando a distancia y el sistema.  Sustituya las dos pilas del mando a distancia por otras nuevas si ya no tienen carga.  Asegúrese de estar pulsando el botón correcto del mando a distancia (página 27). Otros Los sensores del televisor no funcionan correctamente.  El altavoz de barra puede bloquear algunos sensores (como el sensor de brillo) y el receptor del mando a distancia del televisor, o el “emisor para gafas 3D (transmisión por infrarrojos)” de los televisores 3D compatibles con el sistema de gafas 3D por infrarrojos o la comunicación inalámbrica. Aleje el altavoz de barra del televisor para que esté a una distancia que permita el funcionamiento correcto de esos componentes. Para obtener información sobre la ubicación de los sensores y el receptor del mando a distancia, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. El sonido no está sincronizado con la imagen.  Cuando se ven películas, es posible que el sonido se oiga con un ligero retardo respecto a la imagen. 23ES Información adicional No se reproduce ningún sonido del dispositivo BLUETOOTH conectado.  Asegúrese de que se ilumine el indicador BLUETOOTH (azul) (página 25).  Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH.  Si hay cerca algún dispositivo que genere radiación electromagnética, como un equipo LAN inalámbrico, otros dispositivos BLUETOOTH o un horno microondas, aleje dichos dispositivos del sistema.  Retire cualquier obstáculo que haya entre el sistema y el dispositivo BLUETOOTH o coloque el sistema lejos de dicho obstáculo.  Reubique el dispositivo BLUETOOTH conectado.  Intente cambiar la frecuencia inalámbrica del enrutador Wi-Fi, el ordenador, etc., a la banda de 5 GHz.  Aumente el volumen en el dispositivo BLUETOOTH conectado. Mando a distancia Restablecer Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, restablezca el sistema del modo siguiente: 1 2 Pulse SW  (volumen del altavoz potenciador de graves) +,  (volumen) –, y NIGHT en ese orden en menos de 3 segundos. Los 6 indicadores del altavoz de barra parpadearán una vez y la configuración volverá al estado inicial. Desconecte el cable de alimentación de CA. 24ES Guía de piezas y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Altavoz de barra Paneles superior, frontal y lateral Indicador OPTICAL (página 13) Indicador ANALOG (página 13) Indicador USB (página 13) Indicador BLUETOOTH (azul) Estado BLUETOOTH – Durante el emparejamiento BLUETOOTH: Parpadeo rápido – Se está intentando la conexión BLUETOOTH: Parpadeo – Se ha establecido la conexión BLUETOOTH: Encendido – Modo de espera BLUETOOTH (cuando el sistema está apagado): Apagado  Marca N (página 17) Para utilizar la función NFC, toque la marca con el dispositivo compatible con NFC.  Sensor del mando a distancia  Botón / (encendido/espera) Enciende el sistema o lo configura en el modo de espera.  Botón INPUT (página 13)  Botón PAIRING (página 16)  Botones VOL (volumen) +/–  Puerto (USB) (página 14)  Indicador SURROUND (página 15)  Indicador CLEARAUDIO+ (página 15) 25ES Información adicional     Panel posterior  Toma del altavoz potenciador de graves  Toma ANALOG 26ES  Toma OPTICAL  Cable de alimentación de CA Mando a distancia * Los botones AUDIO,  y  + tienen un punto táctil. Úselo como referencia durante la utilización.  Botón AUDIO* (página 15)  Botón / (encendido/espera)  Botón (BLUETOOTH) (página 13)     Botones   (selección) Botón USB (página 13) Botón ANALOG (página 13) Botón OPTICAL (página 13) 27ES Información adicional  Botones  (volumen) +*/– Ajusta el volumen.  Botones SW  (volumen del altavoz potenciador de graves) +/– Ajusta el volumen del sonido de graves.  Botón  (muting) Desactiva temporalmente el sonido.  Botón CLEARAUDIO+ Selecciona automáticamente el ajuste de sonido adecuado para la fuente de sonido.  Botón SURROUND (página 15)  Botón VOICE (página 15)  Botón * (reproducción/ pausa) Pausa o reanuda la reproducción.  Botón NIGHT (página 15)  Botones / (siguiente/ anterior) Permite ir al principio del archivo anterior o siguiente. Tipos de archivo que se pueden reproducir Códec Extensión MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) .mp3 AAC .m4a WMA9 Standard .wma Notas • Es posible que algunos archivos editados con PC no se reproduzcan. • El sistema no reproduce archivos codificados como DRM y Lossless. • El sistema puede reconocer los siguientes archivos o carpetas en dispositivos USB: – 200 carpetas como máximo – 150 archivos/carpetas como máximo en una sola capa • Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen en este sistema. • El sistema puede reconocer dispositivos de clase de almacenamiento masivo (MSC). 28ES Formatos de audio admitidos Los formatos de audio que admite este sistema son los siguientes. • Dolby Digital • Linear PCM 2ch 48 kHz o menos Especificaciones Altavoz de barra (SA-CT80) Sección del amplificador POTENCIA NOMINAL DE SALIDA Frontal izquierdo + frontal derecho: 12 W + 12 W (a 4 ohm, 1 kHz, THD 1%) POTENCIA DE SALIDA (referencia) Frontal izquierdo/frontal derecho: 20 W (por canal a 4 ohm, 1 kHz) campos magnéticos emitidos por un horno microondas, la electricidad estática, un teléfono inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el sistema operativo, la aplicación de software utilizada, etc. 2) Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el objetivo de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. 3) Códec: formato de conversión y compresión de la señal de audio 4) Códec de sub-banda Altavoces Sección de altavoces frontal izquierdo/frontal derecho POTENCIA DE SALIDA (referencia) 40 W (a 8 ohmios, 100 Hz) Sistema de altavoces Sistema de altavoces bidireccional, suspensión acústica Altavoz Altavoz de agudos: Tipo “balance dome” de 14 mm - 25 mm Altavoz potenciador de graves: Tipo cónico de 35 mm × 120 mm Entradas OPTICAL ANALOG Sección USB Puerto (USB) Tipo A Sección BLUETOOTH Sistema de comunicación Especificación BLUETOOTH versión 4.0 Salida Clase de potencia 2 de especificación BLUETOOTH Rango de comunicación máximo Línea de vista de aprox. 10 m1) Número máximo de dispositivos registrables 8 dispositivos Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Perfiles BLUETOOTH compatibles2) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Códecs compatibles3) SBC4) Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo 44,1 kHz) 1) El rango real variará en función de diversos factores como los obstáculos que haya entre los dispositivos, los Especificaciones generales Requisitos de alimentación 220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía Encendido: 21 W Modo de espera: 0,5 W o menos Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) 901 mm × 52 mm × 84 mm Peso (aprox.) 2 kg Altavoz potenciador de graves (SS-WCT80) Sistema de altavoces Sistema de altavoz potenciador de graves, reflejo de graves Altavoz Tipo cónico de 130 mm Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) 170 mm × 245 mm × 300 mm Peso (aprox.) 2,7 kg El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 29ES Información adicional Sección del amplificador del altavoz potenciador de graves Acerca de la comunicación BLUETOOTH • Los dispositivos BLUETOOTH se deben usar a una distancia máxima entre sí de aproximadamente 10 metros (sin obstáculos). El alcance de comunicación efectiva puede ser menor en las siguientes condiciones. – Cuando hay una persona, un objeto metálico, una pared u otros obstáculos entre los dispositivos conectados mediante BLUETOOTH – Entornos en los que haya una LAN inalámbrica instalada – Cerca de hornos microondas que se estén utilizando – Lugares donde se generan otras ondas electromagnéticas • Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN inalámbricas (IEEE 802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo equipado con la función de LAN inalámbrica, puede que se produzcan interferencias electromagnéticas. Esto puede provocar una reducción de la velocidad de transferencia de los datos, ruido o la imposibilidad de conectarse. Si sucediera esto, pruebe los siguientes consejos: – Utilice este sistema a una distancia mínima de 10 metros del dispositivo LAN inalámbrico. – Apague el dispositivo LAN inalámbrico cuando utilice el dispositivo BLUETOOTH a 10 metros o menos. – Instale este sistema y el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca posible el uno del otro. • Las ondas de radio emitidas por el sistema puede que interfieran en el 30ES funcionamiento de algunos dispositivos médicos. Puesto que estas interferencias pueden provocar un mal funcionamiento, apague siempre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH en los siguientes lugares: – Hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en sitios donde pueda haber presencia de gases inflamables – Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendio • Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con la especificación BLUETOOTH para garantizar una conexión segura durante la comunicación mediante tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, puede que esta seguridad no sea suficiente, en función del contenido y otros factores, por lo que se recomienda prestar especial atención al establecer comunicaciones con tecnología BLUETOOTH. • En ningún caso, Sony se responsabilizará de cualquier daño o pérdida como consecuencia de las posibles fugas de información que puedan producirse durante la comunicación con la tecnología BLUETOOTH. • La comunicación BLUETOOTH no está garantizada necesariamente en todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema. • Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de una certificación que lo acredite. Sin embargo, aunque un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, se han dado casos en los que las características o las especificaciones de un dispositivo BLUETOOTH no permiten la conexión, o en los que se producen métodos de control, visualización o funcionamiento inesperados. • Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistema, el entorno de comunicación o las condiciones ambientales, es posible que se produzca ruido o que el audio se emita entrecortado. Si tiene alguna pregunta o experimenta algún problema en su sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Información adicional 31ES Pannello posteriore  Presa subwoofer  Presa ANALOG  Presa OPTICAL  Cavo di alimentazione CA Ulteriori informazioni 25IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Sony HT-CT80 El manual del propietario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
El manual del propietario