Sony HT-CT60BT El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario
2
ES
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
dispositivo con periódicos, paños,
cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a fuentes de
llamas vivas (velas encendidas, por
ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
dispositivo a goteos ni salpicaduras de
líquidos. No coloque objetos llenos de
líquido, como vasos, sobre el
dispositivo.
Aunque apague la unidad, no se
desconectará de la red mientras
permanezca conectada a la toma de CA.
Conecte la unidad a una toma de pared
fácilmente accesible, puesto que el
enchufe principal se utiliza para
desenchufar la unidad de la fuente de
alimentación. Si detecta cualquier
anomalía, extraiga inmediatamente el
enchufe de la toma de alimentación de
CA.
No exponga las baterías ni los
dispositivos con batería a un calor
excesivo, como la luz directa del sol o
fuego.
Solo para uso interior.
Aviso para los clientes: la
siguiente información es
aplicable únicamente a
productos vendidos en países
en los cuales rigen las directivas
de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o
en nombre de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben
dirigirse al representante autorizado,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto relacionado con
el servicio o la garantía, por favor
diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp.
declara que este equipo cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor
consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
ADVERTENCIA
3
ES
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países
europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser
tratado como residuos doméstico
normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted Ayuda a
prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Tratamiento de
las baterías al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países
europeos con
sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con el
símbolo químico. El símbolo químico del
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por razones
de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será
tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección
donde se indica cómo quitar la batería
del producto de forma segura.
Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida
para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
4
ES
Precauciones
Seguridad
Si se introduce algún objeto o cae
líquido en el sistema, desenchúfelo y
haga que lo revise un técnico
especializado antes de volver a
utilizarlo.
No se suba sobre la barra de sonido ni
sobre el altavoz potenciador de
graves, ya que podría caerse y
lesionarse, o bien provocar daños en el
sistema.
Fuente de alimentación
Antes de utilizar el sistema,
compruebe que la tensión de
funcionamiento coincide con su nivel
de suministro. La tensión de
funcionamiento figura en la placa
identificativa de la parte posterior de la
barra de sonido.
Si no va a utilizar el sistema durante un
período prolongado de tiempo, no
olvide desconectarlo de la toma de
pared. Para desconectar el cable de
alimentación de CA, tire del enchufe,
nunca del cable.
Una de las clavijas del enchufe es más
ancha que la otra por motivos de
seguridad y puede introducirse en la
toma de pared en un solo sentido. Si
tiene dificultades para introducir
completamente el enchufe en la toma
de pared, hable con su distribuidor.
El cable de alimentación de CA solo
deberá ser sustituido en un
establecimiento cualificado.
Acumulación de calor
El sistema se calienta durante su
funcionamiento, pero no se trata de un
problema. Si utiliza el sistema de forma
continuada a un volumen elevado, la
temperatura en sus zonas posterior e
inferior puede aumentar
considerablemente. No toque el
sistema, ya que podría quemarse.
Colocación
Coloque el sistema en un lugar con
ventilación adecuada para evitar la
acumulación de calor y prolongar la
vida del sistema.
No instale el sistema cerca de fuentes
de calor ni en lugares expuestos a la
luz solar directa, a polvo excesivo o a
impactos mecánicos.
No coloque en la parte posterior de la
barra de sonido objetos que puedan
bloquear sus orificios de ventilación y
provocar averías.
Si el sistema se utiliza junto con un
televisor, un vídeo o un radiocasete, es
posible que se produzcan ruidos y que
se vea afectada la calidad de imagen.
En este caso, mantenga el sistema
alejado del televisor, vídeo o
radiocasete.
Tenga cuidado cuando coloque el
sistema en superficies con
tratamientos especiales
(de cera, aceite, abrillantador, etc.), ya
que podría desteñir o decolorar la
superficie.
Tenga cuidado para evitar posibles
lesiones con las esquinas de la barra
de sonido o del altavoz potenciador de
graves.
Funcionamiento
Antes de conectar algún otro equipo,
verifique que ha apagado y
desenchufado el sistema.
Si se producen irregularidades
en el color de un televisor
próximo
En determinados televisores es posible
que se produzcan irregularidades con el
color.
5
ES
Si el color presenta
irregularidades...
Apague el televisor y vuelva a
encenderlo después de un período de
entre 15 y 30 minutos.
Si el color continúa
presentando irregularidades...
Instale el sistema en un lugar más
alejado del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y
seco. No utilice estropajos, polvos
limpiadores ni disolventes, como
alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relacionado
con el sistema, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más próximo.
Este receptor incorpora el sistema de
sonido envolvente Dolby* Digital.
* Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
La marca de la palabra BLUETOOTH
®
y
sus logotipos son marcas comerciales
registradas de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de los mismos por parte
de Sony Corporation se realiza bajo
licencia.
N Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
Android es una marca comercial de
Google Inc.
“PlayStation
®
” es una marca comercial
registrada de Sony Computer
Entertainment Inc.
“WALKMAN” y el logotipo de
“WALKMAN” son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
Las demás marcas y nombres
comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Tecnología inalámbrica
BLUETOOTH
Versiones y perfiles de
BLUETOOTH compatibles
Se denomina perfil a un conjunto
estándar de funcionalidades que
engloba distintas funcionalidades de
productos BLUETOOTH. Consulte
“Especificaciones” (página 26) para
obtener información sobre la versión
de BLUETOOTH y los perfiles
compatibles con este sistema.
Para poder utilizar la función de
BLUETOOTH, es necesario que el
dispositivo BLUETOOTH que desea
conectar tenga el mismo perfil que
este sistema. Incluso si el dispositivo
es compatible con el mismo perfil,
puede que las funciones sean
diferentes debido a las
especificaciones del dispositivo
BLUETOOTH.
Puede que la reproducción de audio
en el sistema se retrase con respecto a
la del dispositivo BLUETOOTH debido a
las características de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH.
Derechos de autor
Notas
continúa
6
ES
Rango de comunicación
efectivo
Los dispositivos BLUETOOTH deben
estar a una distancia máxima de
aproximadamente 10 metros (sin
obstáculos) entre ellos. El rango de
comunicación efectiva puede que sea
menor en función de las siguientes
condiciones.
Cuando haya una persona, un
objeto metálico, una pared u otro
obstáculo entre los dispositivos
enlazados con una conexión
BLUETOOTH
Entornos en los que haya una LAN
inalámbrica instalada
Cerca de hornos microondas que se
estén utilizando
Entornos en los que se produzcan
ondas electromagnéticas
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y
equipos de LAN inalámbrica
(IEEE 802.11b/g) utilizan la misma
banda de frecuencia (2,4 GHz).
Cuando utilice un dispositivo
BLUETOOTH cerca de un dispositivo
con capacidad de LAN inalámbrica,
puede que se produzcan
interferencias electromagnéticas.
Esta situación podría producir una
velocidad de transferencia de datos
menor, ruido o imposibilidad de
conectarse. Si así sucede, pruebe los
siguientes consejos:
Pruebe a conectar el sistema y el
teléfono móvil con BLUETOOTH o el
dispositivo BLUETOOTH cuando se
encuentre al menos a 10 metros de
distancia del equipo de LAN
inalámbrica.
Apague el equipo de LAN
inalámbrica cuando esté utilizando
el dispositivo BLUETOOTH en un
radio de 10 metros.
Efectos en otros dispositivos
Las ondas de radio emitidas por el
sistema puede que interfieran en el
funcionamiento de algunos
dispositivos médicos. Debido a que
estas interferencias pueden provocar
averías, apague en todo momento el
sistema, los teléfonos móviles con
BLUETOOTH y los dispositivos
BLUETOOTH en los siguientes lugares:
En hospitales, trenes, aviones,
gasolineras y en cualquier otro lugar
en donde haya gases inflamables
Cerca de puertas automáticas o
alarmas de fuego
Este sistema es compatible con las
funciones de seguridad que cumplen
con la especificación BLUETOOTH, que
es el medio por el cual se garantiza la
seguridad al comunicarse mediante la
tecnología BLUETOOTH. No obstante,
puede que la seguridad proporcionada
no sea suficiente en función de los
contenidos de configuración y otros
factores, por lo que tenga cuidado en
todo momento a la hora de establecer
comunicación mediante la tecnología
BLUETOOTH.
Sony no podrá considerarse
responsable de ningún modo por
cualquier daño o pérdida que se
produzca debido a filtraciones de
información durante la comunicación
establecida con la tecnología
BLUETOOTH.
La comunicación BLUETOOTH no es
garantizada necesariamente en todos
los dispositivos BLUETOOTH que
tengan el mismo perfil que este
sistema.
Los dispositivos BLUETOOTH
conectados con este sistema tienen
que cumplir con la especificación
BLUETOOTH prescrita por Bluetooth
SIG, Inc., y tienen que estar certificados
para poder cumplir con ella.
Notas
7
ES
No obstante, incluso cuando un
dispositivo cumpla con la
especificación BLUETOOTH, puede que
haya casos en los que las
características o especificaciones del
dispositivo BLUETOOTH no permitan
conectarse, o bien puede que
produzca diferentes métodos de
control, visualización o
funcionamiento.
Puede que se produzca ruido o puede
que el audio se vea interrumpido
dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH que haya conectado al
sistema, del entorno de
comunicaciones o de las condiciones
ambientales.
8
ES
Precauciones ...........................4
Tecnología inalámbrica
BLUETOOTH .......................5
Procedimientos iniciales
Desembalaje ...........................9
Índice de componentes y
controles .......................... 10
Conexión del televisor,
el reproductor, etc. ...........12
Colocación del sistema ......... 14
Conexión del cable de
alimentación de CA ......... 16
Ajuste de la salida de sonido
del equipo conectado ..... 16
Función de modo de espera
automático ...................... 16
Función BLUETOOTH
Uso de la función
BLUETOOTH ......................17
Opciones de reproducción
Funcionamiento del sistema
con el mando a distancia
suministrado ....................21
Control a distancia de un
televisor conectado ......... 22
Cambio de la batería .............23
Información
complementaria
Solución de problemas .........24
Especificaciones ....................26
Índice .....................................28
Índice
9
ES
Procedimientos iniciales
Desembalaje
Altavoz potenciador de graves (1)
Barra de sonido (1)
Cable digital óptico para televisor (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Mando a distancia (RM-ANU191) (1)
Manual de instrucciones (1)
Garantía (1)
Procedimientos iniciales
10
ES
Índice de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Indicador SURROUND (página 21)
Indicadores de entrada
(página 21)
OPTICAL
COAXIAL
ANALOG
Indicador BLUETOOTH
(página 17)
Barra de sonido
11
ES
Procedimientos iniciales
Este apartado describe el
funcionamiento de los botones de la
barra de sonido y del altavoz
potenciador de graves. Consulte la
página 21 para obtener más
información sobre el funcionamiento
de los botones de los equipos
conectados.
Oriente el mando a distancia hacia el
centro del panel frontal de la barra de
sonido.
*El botón + incorpora un punto
táctil. Utilícelo como referencia
durante las operaciones.
 (encendido/en espera)
INPUT
FUNCTION
BLUETOOTH
PAIRING
TV (solo televisor Sony)
PROG +/
+/
TREBLE +/
BASS +/–
+*/

SURROUND
TV  (solo televisor Sony)
Antes de utilizar el mando a distancia
por primera vez, asegúrese de extraer
el precinto colocado en el
compartimento de la pila.
La pila viene instalada de fábrica en el
mando a distancia.
Los botones de operación TV
funcionan solamente con televisores
Sony.
Mando a distancia
Nota
Nota
12
ES
Conexión del televisor, el reproductor, etc.
Inserte el enchufe del cable de alimentación de CA en su totalidad hasta el final.
Conexión del televisor, el reproductor y otros equipos
Televisor
1)
Cable coaxial
óptico
(no suministrado)
Reproductor de
DVD, etc.
Salida de audio
coaxial digital
Salida de audio
digital óptico
Cable de audio
analógico
(no
suministrado)
Cable digital óptico
(suministrado)
2)
Salida de
señales
analógicas
A la toma
de pared
Altavoz
potenciador
de graves
“PlayStation
®
3”,
reproductor de Blu-ray
Disc™, reproductor de DVD,
sintonizador de satélite,
sintonizador de televisión
por cable, etc.
Salida HDMI
Smartphone,
WALKMAN u otro
equipo de audio
Barra de sonido (parte posterior)
Cable HDMI
(no suministrado)
Entrada HDMI
13
ES
Procedimientos iniciales
1)
Si el televisor no está equipado con una toma de salida de audio digital óptico, consulte
“Conexión de un televisor no equipado con una toma de salida de audio digital óptico”.
2)
Cuando conecte el cable digital óptico (suministrado) a la toma OPTICAL de la barra de
sonido, extraiga la cubierta de protección de la toma OPTICAL.
Si el televisor está equipado con una toma de auriculares que sea compatible
con una toma de salida de audio, compruebe los ajustes de la salida de audio.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones
suministrado con su televisor.
Conexión de un televisor no equipado con una toma de
salida de audio digital óptico
Televisor
Cable de audio
analógico
(no
suministrado)
Barra de sonido (parte posterior)
Auriculares
14
ES
Colocación del sistema
Las ilustraciones siguientes explican cómo instalar la barra de sonido.
Cuando seleccione un lugar para la barra de sonido o el altavoz potenciador de
graves, no obstruya los orificios de ventilación que cada uno tiene en su panel
posterior.
Nota sobre la instalación del altavoz potenciador de graves
Coloque el altavoz potenciador de graves de manera que el panel trasero se
encuentre como mínimo a diez centímetros de la pared.
Nota
Instalación de la barra de sonido
Instalación de la barra de sonido
sobre una superficie
Instalación de la barra de sonido en
la pared (página 15)
10 cm
15
ES
Procedimientos iniciales
Cuando coloque la barra de sonido
orientada ligeramente hacia arriba o
en una pared, extraiga los dos
soportes de la parte inferior de la
barra de sonido tal y como se
muestra a continuación.
Cuando coloque la barra de sonido
orientada ligeramente hacia arriba con
los soportes extraídos, tenga cuidado
de no bloquear los orificios de
ventilación con la alfombra, etc.
Es posible instalar la barra de sonido
en una pared.
Utilice tornillos adecuados para el
material y la resistencia de la pared.
Las paredes de paneles de yeso son
especialmente frágiles, por lo que
recomendamos clavar los tornillos en
una viga. Instale la barra de sonido en
una superficie vertical, lisa y reforzada
de la pared.
Confíe siempre la instalación a
distribuidores de Sony o a empresas
con licencia y tenga siempre muy en
cuenta la seguridad durante la
instalación.
Sony declina toda responsabilidad en
caso de accidentes o daños
provocados por una mala instalación,
una pared poco resistente, una mala
colocación de los tornillos o un
desastre natural, etc.
1 Utilice siempre tornillos (no
suministrados) adecuados para
los orificios de la parte posterior
de la barra de sonido.
2 Fije los tornillos a la pared.
Los tornillos deben sobresalir
entre 7 y 8 mm.
Extracción de los soportes
Nota
Instalación de la barra de
sonido en la pared
Notas
Soporte
Orificio de la parte posterior de
la barra de sonido
4 mm
más de 25 mm
5 mm
10 mm
380 mm
7 a 8 mm
continúa
16
ES
3 Cuelgue la barra de sonido en
los tornillos.
Alinee los orificios de la parte
posterior de la barra de sonido
con los tornillos y, a continuación,
cuelgue la barra de sonido en los
dos tornillos.
Conexión del cable de
alimentación de CA
Antes de conectar el cable de
alimentación de CA de la barra de
sonido a una toma de pared, conecte
el resto de los equipos y el televisor al
sistema.
Ajuste de la salida de
sonido del equipo
conectado
Para emitir audio digital multicanal,
compruebe el ajuste de salida del
audio digital en los equipos
conectados.
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con el equipo
conectado.
Función de modo de
espera automático
La barra de sonido entra
automáticamente en el modo de
espera cuando no sea usada durante
15 minutos aproximadamente y no
reciba ninguna señal de entrada.
17
ES
Función BLUETOOTH
Uso de la función
BLUETOOTH
Si el sistema no está emparejado con
ningún equipo, es necesario
emparejar el sistema con el equipo
que se va a conectar. Seleccione
“BLUETOOTH” con el botón
BLUETOOTH del mando a distancia
para entrar en el modo de
emparejamiento.
1 Sitúe el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH en un radio de
1metro.
2 Pulse BLUETOOTH en el mando
a distancia.
3 Ajuste el dispositivo
BLUETOOTH en el modo de
emparejamiento.
Para obtener más información
sobre cómo ajustar el dispositivo
BLUETOOTH en el modo de
emparejamiento, consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo.
4 Cuando se muestre una lista con
los dispositivos detectados en
el dispositivo BLUETOOTH,
compruebe que aparezca
“SONY:HT-CT60BT”.
En algunos dispositivos
BLUETOOTH, puede que no se
muestre esta lista.
5
Seleccione “
SONY:HT-CT60BT
en la lista.
Si se le solicita una clave de paso,
introduzca “0000”.
6 Realice la conexión BLUETOOTH
en el dispositivo BLUETOOTH.
Cuando haya realizado la
conexión BLUETOOTH
correctamente, el indicador
BLUETOOTH se ilumina en azul y la
información de emparejamiento
se almacena en el sistema.
Acerca del LED de BLUETOOTH
El indicador BLUETOOTH se ilumina o
parpadea en azul para indicar el
estado BLUETOOTH.
Para obtener más información sobre el
funcionamiento de los dispositivos
conectados, consulte el manual de
instrucciones suministrado con los
dispositivos.
Los dispositivos BLUETOOTH que se
van a conectar tienen que ser
compatibles con A2DP (Perfil de
distribución de audio avanzada).
Utilice un dispositivo BLUETOOTH,
como por ejemplo un teléfono móvil
con BLUETOOTH, desde un lugar
fácilmente visible en la misma
habitación en donde se encuentra la
barra de sonido.
Función BLUETOOTH
Emparejamiento automático
Estado del sistema Estado del LED
Durante el
emparejamiento
BLUETOOTH
Parpadea
rápidamente en
azul.
El sistema está
intentando
conectarse con un
dispositivo
BLUETOOTH
Parpadea
lentamente en azul.
El sistema ha
establecido la
conexión con un
dispositivo
BLUETOOTH
Se ilumina en azul.
Notas
continúa
18
ES
Si se está utilizando un equipo Wi-Fi, la
comunicación BLUETOOTH puede que
se vuelva inestable. En este caso,
coloque el dispositivo BLUETOOTH lo
más cerca posible de la barra de
sonido.
El sonido puede verse interrumpido
debido a un problema con el
dispositivo BLUETOOTH.
Una vez realizada la operación de
emparejamiento, no será necesario
hacerla de nuevo. No obstante, el
emparejamiento debe repetirse en los
casos indicados a continuación.
La información de emparejamiento
se ha borrado porque se ha vuelto a
emparejar el sistema.
Se han establecido
emparejamientos con 9 o más
dispositivos.
El sistema puede emparejarse con
un máximo de 8 dispositivos. Si se
realiza un nuevo emparejamiento
tras haber establecido 8 dispositivos
anteriormente, la información de
emparejamiento perteneciente al
dispositivo con la fecha de conexión
más antigua se sobrescribirá con la
nueva información.
El historial de conexión con el
sistema se borra en el dispositivo
conectado.
Si desea emparejar el sistema con 2 o
más dispositivos BLUETOOTH, deberá
realizar un emparejamiento manual.
1 Coloque el dispositivo
BLUETOOTH que desea conectar
al sistema en un radio de
1 metro del sistema.
2 Pulse PAIRING en el mando a
distancia.
3 Realice los pasos del 3 al 6 de
“Emparejamiento automático”
(página 17).
Puede que a la “Clave de paso”
también se la denomine “Código de
paso”, “Código PIN”, “Número PIN”,
“Contraseña”, etc. en función del
dispositivo.
El estado de espera de
emparejamiento del sistema se
cancela una vez que hayan
transcurrido 5 minutos. Si el
emparejamiento no se ha efectuado
correctamente, vuelva a realizar el
procedimiento desde el paso 1.
Si desea emparejar el sistema con
varios dispositivos BLUETOOTH, realice
el procedimiento desde el paso 1 al 3
para cada uno de los dispositivos
BLUETOOTH.
Si no se guarda ningún tipo de
información de emparejamiento en el
sistema, el sistema entrará
automáticamente en el modo de
emparejamiento cuando se seleccione
“BLUETOOTH” como fuente de
entrada. En este caso, el modo
emparejamiento no se desactivará
automáticamente.
Cuando el sistema se toca con un
teléfono inteligente, el sistema se
empareja y se conecta con el teléfono
inteligente a través de BLUETOOTH, y
se enciende automáticamente.
Emparejamiento manual
Notas
Conéctate con un solo
toque con un teléfono
inteligente (NFC)
19
ES
Función BLUETOOTH
NFC
NFC (Near Field Communication) es
una tecnología que hace posible la
comunicación inalámbrica de corto
alcance entre varios dispositivos
como, por ejemplo, los teléfonos
viles y las etiquetas de circuito
integrado. La función NFC permite
establecer la comunicación de datos
con solo tocar el símbolo pertinente o
la ubicación designada en los
dispositivos compatibles con NFC.
Teléfonos inteligentes
compatibles
Teléfonos inteligentes con la función
NFC integrada
(SO: Android 2.3.3 o posterior,
excepto Android 3.x y 4.x)
1 Descargue e instale la
aplicación “Conexión fácil NFC”.
“Conexión fácil NFC” es una
aplicación gratuita para Android
que puede descargarse de Google
Play. Descargue la aplicación
buscando “Conexión fácil NFC” o
acceda a ella utilizando el siguiente
código bidimensional. La descarga
de la aplicación puede estar sujeta
al cobro de tarifas.
Utilice una aplicación de lectura
de códigos bidimensionales.
2 Encienda el sistema.
3 Inicie la aplicación “Conexión
fácil NFC” en el teléfono
inteligente.
Asegúrese de que aparece la
pantalla de la aplicación.
4 Toque la marca N de la barra de
sonido con el teléfono
inteligente.
Siga tocando la barra de sonido
con el teléfono inteligente hasta
que éste vibre.
Finalice la conexión siguiendo las
instrucciones indicadas en la
pantalla.
El sistema se habrá conectado al
dispositivo cuando el indicador
BLUETOOTH (azul) pare de
parpadear y permanezca
encendido.
Para desconectar el sistema,
tóquelo de nuevo con el teléfono
inteligente.
Si no puede conectar el sistema,
pruebe a hacer lo siguiente.
Inicie la aplicación en el teléfono
inteligente y mueva lentamente el
teléfono inteligente por encima de la
marca N de la barra de sonido.
Si el teléfono inteligente está dentro
de una funda, sáquelo de la funda.
En función del teléfono inteligente, es
posible que no necesite descargar
“Conexión fácil NFC” para conectar el
sistema con el teléfono inteligente con
un solo toque. En ese caso, el
funcionamiento y las especificaciones
pueden ser distintos de los aquí
descritos. Para obtener información
Consejos
continúa
20
ES
detallada, consulte el manual de
instrucciones suministrado con su
teléfono inteligente.
Puede que la aplicación no esté
disponible en algunos países y/o
regiones.
Antes de iniciar la reproducción de la
música, compruebe lo siguiente:
La función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH está
activada.
El procedimiento de
emparejamiento se ha completado
tanto en el sistema como en el
dispositivo BLUETOOTH.
1 Pulse BLUETOOTH en el mando
a distancia.
2 Inicie la conexión BLUETOOTH
en el dispositivo BLUETOOTH.
El indicador BLUETOOTH se
iluminará en azul cuando la
conexión BLUETOOTH se haya
establecido.
3 Inicie la reproducción en el
dispositivo BLUETOOTH.
4 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo
BLUETOOTH en un nivel
moderado y pulse +/.
Si el dispositivo de entrada tiene
función de refuerzo de graves o
función de ecualizador, desactívelas.
Si estas funciones están activadas,
puede que el sonido resulte
distorsionado.
En los casos siguientes, tendrá que
realizar la conexión BLUETOOTH de
nuevo.
El sistema no está encendido.
El dispositivo BLUETOOTH no está
encendido, o la función BLUETOOTH
está desactivada.
No se ha establecido la conexión
BLUETOOTH.
Si hay más de un dispositivo
emparejado con el sistema que es
reproduciendo contenidos, solo se
emitirá el sonido de uno de los
dispositivos.
Finalice la conexión BLUETOOTH
siguiendo una de las operaciones
indicadas a continuación.
Finalice la conexión desde el
dispositivo BLUETOOTH. Para
obtener información detallada,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo.
Apague el dispositivo BLUETOOTH.
Apague el sistema.
Nota
Escuchar música con la
conexión BLUETOOTH
Notas
Finalizar la conexión
BLUETOOTH
21
ES
Opciones de reproducción
Funcionamiento del
sistema con el mando a
distancia suministrado
1
Pulse  para encender el
sistema.
2 Pulse FUNCTION repetidamente
para seleccionar la fuente de
entrada.
3 Ajuste el volumen pulsando
+/.
Para activar la función de
silenciamiento
Pulse .
El sonido puede que se emita desde el
altavoz del televisor. En tal caso, ajuste
el volumen del altavoz del televisor al
mínimo.
Este sistema puede crear sonido
envolvente multicanal.
Pulse SURROUND. Cada vez que
pulse el botón, el modo de sonido
envolvente se alterna entre ON y OFF.
Cuando el modo de sonido
envolvente está activo, se ilumina el
indicador SURROUND de la barra de
sonido.
Es posible ajustar el nivel de graves y
agudos.
Para ajustar el nivel de agudos, pulse
TREBLE +/–.
Para ajustar el nivel de graves, pulse
BASS +/–.
Cuando los graves o agudos están
ajustados en el nivel mínimo o
máximo, los indicadores de entrada
parpadean en la barra de sonido.
Opciones de reproducción
Fuente de
entrada
Equipo que se puede
reproducir
OPTICAL Dispositivo conectado a
la toma OPTICAL
COAXIAL Dispositivo conectado a
la toma COAXIAL
ANALOG
Dispositivo conectado a
las tomas ANALOG

INPUT
+/
SURROUND
TREBLE
+/–
BASS
+/–
Consejo
Disfrutar del efecto de
sonido envolvente
Ajustar el nivel de graves y
agudos
continúa
22
ES
Esta función permite disfrutar de los
efectos de sonido y escuchar con
nitidez los diálogos incluso con
niveles de volumen bajos (modo de
noche). El modo de noche solo está
disponible para programas de
televisión codificados en Dolby,
discos de Blu-ray
TM
y DVD.
Para activar el modo de noche
Mantenga pulsado SURROUND hasta
que el indicador COAXIAL de la barra
de sonido parpadee dos veces.
Para desactivar el modo de
noche
Mantenga pulsado SURROUND hasta
que el indicador OPTICAL de la barra
de sonido parpadee dos veces.
Control a distancia de un
televisor conectado
Si utiliza un televisor Sony solo sin
usar este sistema, podrá controlar el
televisor Sony conectado al sistema
mediante los botones marcados en
amarillo en el mando a distancia.
1 Pulse TV  para encender el
televisor.
2 Pulse para seleccionar la
fuente de entrada.
3 Pulse TV PROG +/ para
seleccionar un canal.
4 Pulse TV +/ para ajustar el
volumen.
Pulse para apagar el sonido del
televisor.
Disfrutar del sonido con un
volumen bajo (modo de
noche)
TV
+/
TV
PROG
+/
TV 
23
ES
Opciones de reproducción
Cambio de la batería
El alcance del mando a distancia se
acorta a medida que la batería se
agota. Cuando el mando a distancia
ya no funcione con la unidad,
sustituya la batería con una nueva
batería de litio CR2025.
1 Empuje y aguante el cierre del
soporte de la batería y después
tire del soporte de la batería.
2 Sustituya la batería con el “+”
hacia arriba y, a continuación,
inserte el soporte de la batería en
la ranura.
Notas
Cuando no vaya a utilizar el mando a
distancia durante mucho tiempo,
extraiga las pilas para evitar posibles
daños por fugas y corrosión de las
mismas.
Deseche las baterías usadas
correctamente. Mantenga la batería de
litio lejos del alcance de los niños. En
caso de que se trague la batería, consulte
inmediatamente con un médico.
Limpie la batería con un paño seco para
asegurar un buen contacto.
Asegúrese de observar la polaridad
correcta cuando instale la batería.
No aguante la batería con pinzas
metálicas, ya que podría producirse un
cortocircuito.
La utilización de baterías distintas de las
CR2025 podría provocar un incendio o
explosión.
Cierre
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la batería
no se sustituye correctamente.
Sustitúyala sólo por otra igual o
equivalente.
24
ES
Solución de problemas
Si le surge cualquiera de las
siguientes dificultades mientras
emplea el sistema, utilice esta guía
de solución de problemas para
resolver el problema antes de
solicitar asistencia técnica. Si el
problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más próximo.
ALIMENTACIÓN
La alimentación no se activa.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA es
correctamente conectado.
SONIDO
No se reproduce el sonido Dolby
Digital.
Compruebe si el Blu-ray Disc
DVD, etc. se ha grabado en
formato Dolby Digital.
Cuando conecte el reproductor
de Blu-ray Disc, de DVD, etc. a las
tomas de entrada digital de este
sistema, compruebe el ajuste de
audio (los ajustes de la salida de
audio) del equipo conectado.
No es posible obtener el efecto de
sonido envolvente.
En función de la señal de entrada
y del ajuste del campo acústico, el
procesamiento de sonido
envolvente podría no funcionar
de forma eficiente. El efecto de
sonido envolvente podría ser
muy sutil dependiendo del
programa o del disco.
Si conecta un reproductor de
Blu-ray Disc o un reproductor
DVD compatible con la función de
efecto de sonido envolvente,
puede que el efecto de sonido
envolvente del sistema no
funcione.
En este caso, desactive la función
de efecto de sonido envolvente
del equipo conectado.
Para obtener más información,
consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
equipo conectado.
No se reproduce ningún sonido de
televisión en el sistema.
Compruebe la conexión del cable
digital óptico o del cable de audio
que está conectado al sistema y
al televisor (página 12, 13).
Compruebe la salida de audio del
televisor (página 16).
Compruebe si el sonido del
televisor está ajustado en un
volumen bajo o está desactivado
(página 22).
Compruebe si la toma de entrada
conectada al televisor está
seleccionada correctamente
(página 21).
El sonido se reproduce tanto en el
sistema como en el altavoz del
televisor.
Apague el sonido del sistema o
del televisor.
El sonido del equipo conectado no
se oye o se oye con un nivel muy
bajo a través del sistema.
Pulse + y compruebe el nivel
de volumen (página 21).
Pulse o + para cancelar la
función de silenciamiento
(página 21).
Compruebe que la fuente de
entrada esté correctamente
seleccionada (página 21).
Compruebe que todos los cables
del sistema y de los equipos
conectados estén totalmente
insertados en las tomas.
Información complementaria
25
ES
Información complementaria
Un altavoz potenciador de graves
sirve para reproducir sonidos
graves. Si el nivel de graves de la
fuente de entrada es muy bajo
(por ejemplo, en emisiones de
televisión), es posible que el
sonido del altavoz potenciador
de graves se oiga con dificultad.
BLUETOOTH
No hay sonido.
Compruebe que el sistema no
esté demasiado alejado del
dispositivo BLUETOOTH o que no
recibe interferencias de una red
Wi-Fi, otro dispositivo inalámbrico
a 2,4 GHz o un horno microondas.
Compruebe que la conexión
BLUETOOTH entre el sistema y el
dispositivo BLUETOOTH sea
correcta.
Vuelva a emparejar el sistema y el
dispositivo BLUETOOTH.
Hay saltos en el sonido o la distancia
de correspondencia es insuficiente.
Si hay cerca un dispositivo que
genera radiación
electromagnética, como una red
Wi-Fi, otro dispositivo BLUETOOTH
o un horno microondas, aleje el
sistema de dichos dispositivos.
Aparte cualquier obstáculo entre
el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH o bien aparte el
sistema del obstáculo.
Sitúe el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH tan cerca como
pueda.
Cambie la posición del sistema.
Cambie la posición del dispositivo
BLUETOOTH.
Cambie la frecuencia Wi-Fi del
router Wi-Fi, ordenador, etc. a
una banda de 5 GHz.
No se puede realizar el
emparejamiento.
Acerque el sistema y el
dispositivo BLUETOOTH.
El sonido no está sincronizado con la
imagen.
Cuando se ven películas, es
posible que el sonido se oiga con
un ligero retardo respecto a la
imagen.
No se puede completar la conexión
BLUETOOTH.
Compruebe que el dispositivo
BLUETOOTH que se va a conectar
está encendido y que la función
BLUETOOTH está activada.
La conexión BLUETOOTH se ha
desconectado. Vuelva a
establecer la conexión
BLUETOOTH.
El mando a distancia no
funciona
Oriente el mando a distancia
hacia el centro del panel frontal
de la barra de sonido.
Retire cualquier obstáculo que
impida la comunicación entre el
mando a distancia y el sistema.
Sustituya una pila del mando a
distancia por otra nueva si ya no
tiene carga.
Verifique que ha seleccionado la
entrada correcta en el mando a
distancia.
Si el sistema sigue sin funcionar
después de llevar a cabo las
medidas descritas
anteriormente, restablezca el
sistema del modo siguiente:
Utilice los botones del mando a
distancia para hacerlo.
continúa
26
ES
1 Pulse, en orden, BASS +,  y
TREBLE + en un periodo de tres
segundos.
Tras comprobar lo anterior y
solucionar posibles problemas,
encienda el sistema. Si no es posible
averiguar la causa del problema
incluso después de haber
comprobado todo lo anterior,
póngase en contacto con su
distribuidor Sony más cercano.
Especificaciones
Formatos compatibles con este
sistema
Los formatos de entrada digital
compatibles con este sistema son los
siguientes.
Barra de sonido
Sección del amplificador
POTENCIA NOMINAL DE SALIDA
(nominal)
Frontal L + Frontal R:
7W + 7W
(a 4 ohmios, 1 kHz, 1 % THD)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Frontal L/Frontal R: 15 W
(por canal a 4 ohmios, 1 kHz)
Entradas
ANALOG
OPTICAL
COAXIAL
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación de BLUETOOTH
versión 2.1 +
EDR (Velocidad de transmisión de
datos mejorada)
Salida
Especificación de BLUETOOTH
Power Class 2
Rango de comunicación máximo
Campo de visión aprox. 10 m
*1
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Radiotransmisión de salto de
frecuencias de espectro amplio)
Formato Compatible/no
compatible
Dolby Digital
PCM lineal de 2 canales
a 48 kHz o menos
27
ES
Información complementaria
Perfiles BLUETOOTH compatibles
*2
A2DP (Perfil de distribución de
audio avanzada)
Códecs compatibles
*3
SBC
*4
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de
muestreo 44,1 kHz)
*1
El rango real variará en función de
diversos factores como los
obstáculos que haya entre los
dispositivos, los campos magnéticos
emitidos por un horno microondas,
la electricidad estática, un teléfono
inalámbrico, la sensibilidad de la
recepción, el sistema operativo, la
aplicación de software utilizada, etc.
*2
Los perfiles de BLUETOOTH estándar
indican la finalidad de la
comunicación BLUETOOTH entre
dispositivos.
*3
Códec: formato de conversión y
compresión de la señal de audio
*4
Códec de sub-banda
Unidad del altavoz frontal
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de 2 vías,
Suspensión acústica
Unidad de altavoces
Altavoz de baja frecuencia:
25 mm × 120 mm
Altavoz de alta frecuencia:
38 mm tipo cónico
Impedancia nominal
4ohmios
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V AC, 50/60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 20 W
Modo de espera: 0,5 W o menos
Dimensiones (aprox.)
940 mm × 83 mm × 70 mm
(con soportes)
940 mm × 71 mm × 69 mm
(sin soportes)
Peso (aprox.)
1,7 kg
Altavoz potenciador de graves
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
30 W (por canal a 8 ohmios, 100 Hz)
Sistema de altavoces
Altavoz potenciador de graves,
reflejo de graves
Unidad de altavoces
Tipo cónico de 130 mm
Impedancia nominal
8ohmios
Dimensiones (aprox.)
170 mm × 245 mm × 300 mm
(an/al/prf)
Peso (aprox.)
2,7 kg
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
28
ES
Índice
Symbols
11
11
B
BLUETOOTH 5, 17
C
Cable digital óptico 12
Colocación del sistema 14
Conexión
Televisor 12
I
Instalación 14
M
Mando a distancia
utilización 11
R
Reproductor de DVD 12
Restablecer 25

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo. Aviso para los clientes: la siguiente información es aplicable únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de la UE. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de CA. Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de CA. No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego. Solo para uso interior. 2ES Por medio de la presente Sony Corp. declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería 3ES Precauciones considerablemente. No toque el sistema, ya que podría quemarse. Colocación Seguridad  Si se introduce algún objeto o cae líquido en el sistema, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico especializado antes de volver a utilizarlo.  No se suba sobre la barra de sonido ni sobre el altavoz potenciador de graves, ya que podría caerse y lesionarse, o bien provocar daños en el sistema. Fuente de alimentación  Antes de utilizar el sistema, compruebe que la tensión de funcionamiento coincide con su nivel de suministro. La tensión de funcionamiento figura en la placa identificativa de la parte posterior de la barra de sonido.  Si no va a utilizar el sistema durante un período prolongado de tiempo, no olvide desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe, nunca del cable.  Una de las clavijas del enchufe es más ancha que la otra por motivos de seguridad y puede introducirse en la toma de pared en un solo sentido. Si tiene dificultades para introducir completamente el enchufe en la toma de pared, hable con su distribuidor.  El cable de alimentación de CA solo deberá ser sustituido en un establecimiento cualificado. Acumulación de calor El sistema se calienta durante su funcionamiento, pero no se trata de un problema. Si utiliza el sistema de forma continuada a un volumen elevado, la temperatura en sus zonas posterior e inferior puede aumentar 4ES  Coloque el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor y prolongar la vida del sistema.  No instale el sistema cerca de fuentes de calor ni en lugares expuestos a la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos.  No coloque en la parte posterior de la barra de sonido objetos que puedan bloquear sus orificios de ventilación y provocar averías.  Si el sistema se utiliza junto con un televisor, un vídeo o un radiocasete, es posible que se produzcan ruidos y que se vea afectada la calidad de imagen. En este caso, mantenga el sistema alejado del televisor, vídeo o radiocasete.  Tenga cuidado cuando coloque el sistema en superficies con tratamientos especiales (de cera, aceite, abrillantador, etc.), ya que podría desteñir o decolorar la superficie.  Tenga cuidado para evitar posibles lesiones con las esquinas de la barra de sonido o del altavoz potenciador de graves. Funcionamiento Antes de conectar algún otro equipo, verifique que ha apagado y desenchufado el sistema. Si se producen irregularidades en el color de un televisor próximo En determinados televisores es posible que se produzcan irregularidades con el color. Si el color presenta irregularidades... Apague el televisor y vuelva a encenderlo después de un período de entre 15 y 30 minutos. Si el color continúa presentando irregularidades... Instale el sistema en un lugar más alejado del televisor. “PlayStation®” es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc. “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Limpieza Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice estropajos, polvos limpiadores ni disolventes, como alcohol o bencina. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. Derechos de autor Este receptor incorpora el sistema de sonido envolvente Dolby* Digital. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. La marca de la palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia. N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Android es una marca comercial de Google Inc. Tecnología inalámbrica BLUETOOTH Versiones y perfiles de BLUETOOTH compatibles Se denomina perfil a un conjunto estándar de funcionalidades que engloba distintas funcionalidades de productos BLUETOOTH. Consulte “Especificaciones” (página 26) para obtener información sobre la versión de BLUETOOTH y los perfiles compatibles con este sistema. Notas  Para poder utilizar la función de BLUETOOTH, es necesario que el dispositivo BLUETOOTH que desea conectar tenga el mismo perfil que este sistema. Incluso si el dispositivo es compatible con el mismo perfil, puede que las funciones sean diferentes debido a las especificaciones del dispositivo BLUETOOTH.  Puede que la reproducción de audio en el sistema se retrase con respecto a la del dispositivo BLUETOOTH debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH. continúa 5ES Rango de comunicación efectivo Los dispositivos BLUETOOTH deben estar a una distancia máxima de aproximadamente 10 metros (sin obstáculos) entre ellos. El rango de comunicación efectiva puede que sea menor en función de las siguientes condiciones.  Cuando haya una persona, un objeto metálico, una pared u otro obstáculo entre los dispositivos enlazados con una conexión BLUETOOTH  Entornos en los que haya una LAN inalámbrica instalada  Cerca de hornos microondas que se estén utilizando  Entornos en los que se produzcan ondas electromagnéticas Efectos de otros dispositivos Los dispositivos BLUETOOTH y equipos de LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con capacidad de LAN inalámbrica, puede que se produzcan interferencias electromagnéticas. Esta situación podría producir una velocidad de transferencia de datos menor, ruido o imposibilidad de conectarse. Si así sucede, pruebe los siguientes consejos:  Pruebe a conectar el sistema y el teléfono móvil con BLUETOOTH o el dispositivo BLUETOOTH cuando se encuentre al menos a 10 metros de distancia del equipo de LAN inalámbrica.  Apague el equipo de LAN inalámbrica cuando esté utilizando el dispositivo BLUETOOTH en un radio de 10 metros. 6ES Efectos en otros dispositivos Las ondas de radio emitidas por el sistema puede que interfieran en el funcionamiento de algunos dispositivos médicos. Debido a que estas interferencias pueden provocar averías, apague en todo momento el sistema, los teléfonos móviles con BLUETOOTH y los dispositivos BLUETOOTH en los siguientes lugares:  En hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en cualquier otro lugar en donde haya gases inflamables  Cerca de puertas automáticas o alarmas de fuego Notas  Este sistema es compatible con las funciones de seguridad que cumplen con la especificación BLUETOOTH, que es el medio por el cual se garantiza la seguridad al comunicarse mediante la tecnología BLUETOOTH. No obstante, puede que la seguridad proporcionada no sea suficiente en función de los contenidos de configuración y otros factores, por lo que tenga cuidado en todo momento a la hora de establecer comunicación mediante la tecnología BLUETOOTH.  Sony no podrá considerarse responsable de ningún modo por cualquier daño o pérdida que se produzca debido a filtraciones de información durante la comunicación establecida con la tecnología BLUETOOTH.  La comunicación BLUETOOTH no está garantizada necesariamente en todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema.  Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema tienen que cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y tienen que estar certificados para poder cumplir con ella. No obstante, incluso cuando un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, puede que haya casos en los que las características o especificaciones del dispositivo BLUETOOTH no permitan conectarse, o bien puede que produzca diferentes métodos de control, visualización o funcionamiento.  Puede que se produzca ruido o puede que el audio se vea interrumpido dependiendo del dispositivo BLUETOOTH que haya conectado al sistema, del entorno de comunicaciones o de las condiciones ambientales. 7ES Índice Precauciones ...........................4 Tecnología inalámbrica BLUETOOTH ....................... 5 Procedimientos iniciales Desembalaje ...........................9 Índice de componentes y controles .......................... 10 Conexión del televisor, el reproductor, etc. ...........12 Colocación del sistema ......... 14 Conexión del cable de alimentación de CA ......... 16 Ajuste de la salida de sonido del equipo conectado ..... 16 Función de modo de espera automático ...................... 16 Función BLUETOOTH Uso de la función BLUETOOTH ......................17 Opciones de reproducción Funcionamiento del sistema con el mando a distancia suministrado ....................21 Control a distancia de un televisor conectado ......... 22 Cambio de la batería ............. 23 Información complementaria Solución de problemas ......... 24 Especificaciones .................... 26 Índice ..................................... 28 8ES Procedimientos iniciales Desembalaje Altavoz potenciador de graves (1)  Barra de sonido (1)  Cable digital óptico para televisor (1)  Cable de alimentación de CA (1) Mando a distancia (RM-ANU191) (1)    Procedimientos iniciales  Manual de instrucciones (1) Garantía (1) 9ES Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Barra de sonido  Indicador SURROUND (página 21)  Indicadores de entrada (página 21) OPTICAL COAXIAL ANALOG  Indicador BLUETOOTH (página 17) 10ES Mando a distancia Este apartado describe el funcionamiento de los botones de la barra de sonido y del altavoz potenciador de graves. Consulte la página 21 para obtener más información sobre el funcionamiento de los botones de los equipos conectados. el mando a distancia hacia el centro del panel frontal de la barra de sonido.  INPUT FUNCTION BLUETOOTH  PAIRING  TV (solo televisor Sony)   PROG +/–  +/ Procedimientos iniciales Nota  Oriente   (encendido/en espera)  TREBLE +/–  BASS +/–   +*/    SURROUND  TV  (solo televisor Sony) Nota  Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, asegúrese de extraer el precinto colocado en el compartimento de la pila.  La * El botón  + incorpora un punto táctil. Utilícelo como referencia durante las operaciones. pila viene instalada de fábrica en el mando a distancia.  Los botones de operación TV funcionan solamente con televisores Sony. 11ES Conexión del televisor, el reproductor, etc. Inserte el enchufe del cable de alimentación de CA en su totalidad hasta el final. Conexión del televisor, el reproductor y otros equipos Televisor1) Cable HDMI (no suministrado) Salida HDMI “PlayStation®3”, reproductor de Blu-ray Disc™, reproductor de DVD, sintonizador de satélite, sintonizador de televisión por cable, etc. Salida de audio digital óptico Entrada HDMI Salida de señales analógicas Cable de audio analógico (no suministrado) Smartphone, WALKMAN u otro equipo de audio Salida de audio coaxial digital Reproductor de DVD, etc. Cable coaxial óptico (no suministrado) Cable digital óptico (suministrado)2) Barra de sonido (parte posterior) Altavoz potenciador de graves A la toma de pared 12ES 1) Si el televisor no está equipado con una toma de salida de audio digital óptico, consulte “Conexión de un televisor no equipado con una toma de salida de audio digital óptico”. conecte el cable digital óptico (suministrado) a la toma OPTICAL de la barra de sonido, extraiga la cubierta de protección de la toma OPTICAL. 2) Cuando Conexión de un televisor no equipado con una toma de salida de audio digital óptico Televisor Auriculares Cable de audio analógico (no suministrado) Barra de sonido (parte posterior) 13ES Procedimientos iniciales Si el televisor está equipado con una toma de auriculares que sea compatible con una toma de salida de audio, compruebe los ajustes de la salida de audio. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con su televisor. Colocación del sistema Las ilustraciones siguientes explican cómo instalar la barra de sonido. Nota • Cuando seleccione un lugar para la barra de sonido o el altavoz potenciador de graves, no obstruya los orificios de ventilación que cada uno tiene en su panel posterior. Instalación de la barra de sonido  Instalación de la barra de sonido sobre una superficie  Instalación de la barra de sonido en la pared (página 15) Nota sobre la instalación del altavoz potenciador de graves Coloque el altavoz potenciador de graves de manera que el panel trasero se encuentre como mínimo a diez centímetros de la pared. 10 cm 14ES Extracción de los soportes Cuando coloque la barra de sonido orientada ligeramente hacia arriba o en una pared, extraiga los dos soportes de la parte inferior de la barra de sonido tal y como se muestra a continuación. cuenta la seguridad durante la instalación.  Sony declina toda responsabilidad en caso de accidentes o daños provocados por una mala instalación, una pared poco resistente, una mala colocación de los tornillos o un desastre natural, etc. 1 4 mm más de 25 mm 5 mm Nota  Cuando coloque la barra de sonido orientada ligeramente hacia arriba con los soportes extraídos, tenga cuidado de no bloquear los orificios de ventilación con la alfombra, etc. Instalación de la barra de sonido en la pared Es posible instalar la barra de sonido en una pared. 10 mm Orificio de la parte posterior de la barra de sonido 2 Fije los tornillos a la pared. Los tornillos deben sobresalir entre 7 y 8 mm. 380 mm Notas  Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Las paredes de paneles de yeso son especialmente frágiles, por lo que recomendamos clavar los tornillos en una viga. Instale la barra de sonido en una superficie vertical, lisa y reforzada de la pared.  Confíe siempre la instalación a distribuidores de Sony o a empresas con licencia y tenga siempre muy en 7 a 8 mm continúa 15ES Procedimientos iniciales Soporte Utilice siempre tornillos (no suministrados) adecuados para los orificios de la parte posterior de la barra de sonido. 3 Cuelgue la barra de sonido en los tornillos. Alinee los orificios de la parte posterior de la barra de sonido con los tornillos y, a continuación, cuelgue la barra de sonido en los dos tornillos. Conexión del cable de alimentación de CA Antes de conectar el cable de alimentación de CA de la barra de sonido a una toma de pared, conecte el resto de los equipos y el televisor al sistema. Ajuste de la salida de sonido del equipo conectado Para emitir audio digital multicanal, compruebe el ajuste de salida del audio digital en los equipos conectados. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado. Función de modo de espera automático La barra de sonido entra automáticamente en el modo de espera cuando no sea usada durante 15 minutos aproximadamente y no reciba ninguna señal de entrada. 16ES 5 Función BLUETOOTH Uso de la función BLUETOOTH Emparejamiento automático 1 2 3 4 Sitúe el sistema y el dispositivo BLUETOOTH en un radio de 1 metro. Pulse BLUETOOTH en el mando a distancia. Ajuste el dispositivo BLUETOOTH en el modo de emparejamiento. Para obtener más información sobre cómo ajustar el dispositivo BLUETOOTH en el modo de emparejamiento, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo. Cuando se muestre una lista con los dispositivos detectados en el dispositivo BLUETOOTH, compruebe que aparezca “SONY:HT-CT60BT”. En algunos dispositivos BLUETOOTH, puede que no se muestre esta lista. Realice la conexión BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH. Cuando haya realizado la conexión BLUETOOTH correctamente, el indicador BLUETOOTH se ilumina en azul y la información de emparejamiento se almacena en el sistema. Acerca del LED de BLUETOOTH El indicador BLUETOOTH se ilumina o parpadea en azul para indicar el estado BLUETOOTH. Estado del sistema Estado del LED Durante el emparejamiento BLUETOOTH Parpadea rápidamente en azul. El sistema está intentando conectarse con un dispositivo BLUETOOTH Parpadea lentamente en azul. El sistema ha establecido la conexión con un dispositivo BLUETOOTH Se ilumina en azul. Notas  Para obtener más información sobre el funcionamiento de los dispositivos conectados, consulte el manual de instrucciones suministrado con los dispositivos.  Los dispositivos BLUETOOTH que se van a conectar tienen que ser compatibles con A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada).  Utilice un dispositivo BLUETOOTH, como por ejemplo un teléfono móvil con BLUETOOTH, desde un lugar fácilmente visible en la misma habitación en donde se encuentra la barra de sonido. continúa 17ES Función BLUETOOTH Si el sistema no está emparejado con ningún equipo, es necesario emparejar el sistema con el equipo que se va a conectar. Seleccione “BLUETOOTH” con el botón BLUETOOTH del mando a distancia para entrar en el modo de emparejamiento. 6 Seleccione “SONY:HT-CT60BT” en la lista. Si se le solicita una clave de paso, introduzca “0000”.  Si se está utilizando un equipo Wi-Fi, la comunicación BLUETOOTH puede que se vuelva inestable. En este caso, coloque el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca posible de la barra de sonido.  El sonido puede verse interrumpido debido a un problema con el dispositivo BLUETOOTH.  Una vez realizada la operación de emparejamiento, no será necesario hacerla de nuevo. No obstante, el emparejamiento debe repetirse en los casos indicados a continuación. – La información de emparejamiento se ha borrado porque se ha vuelto a emparejar el sistema. – Se han establecido emparejamientos con 9 o más dispositivos. El sistema puede emparejarse con un máximo de 8 dispositivos. Si se realiza un nuevo emparejamiento tras haber establecido 8 dispositivos anteriormente, la información de emparejamiento perteneciente al dispositivo con la fecha de conexión más antigua se sobrescribirá con la nueva información. – El historial de conexión con el sistema se borra en el dispositivo conectado. Emparejamiento manual Si desea emparejar el sistema con 2 o más dispositivos BLUETOOTH, deberá realizar un emparejamiento manual. 1 2 Coloque el dispositivo BLUETOOTH que desea conectar al sistema en un radio de 1 metro del sistema. Pulse PAIRING en el mando a distancia. 18ES 3 Realice los pasos del 3 al 6 de “Emparejamiento automático” (página 17). Notas  Puede que a la “Clave de paso” también se la denomine “Código de paso”, “Código PIN”, “Número PIN”, “Contraseña”, etc. en función del dispositivo.  El estado de espera de emparejamiento del sistema se cancela una vez que hayan transcurrido 5 minutos. Si el emparejamiento no se ha efectuado correctamente, vuelva a realizar el procedimiento desde el paso 1.  Si desea emparejar el sistema con varios dispositivos BLUETOOTH, realice el procedimiento desde el paso 1 al 3 para cada uno de los dispositivos BLUETOOTH.  Si no se guarda ningún tipo de información de emparejamiento en el sistema, el sistema entrará automáticamente en el modo de emparejamiento cuando se seleccione “BLUETOOTH” como fuente de entrada. En este caso, el modo emparejamiento no se desactivará automáticamente. Conéctate con un solo toque con un teléfono inteligente (NFC) Cuando el sistema se toca con un teléfono inteligente, el sistema se empareja y se conecta con el teléfono inteligente a través de BLUETOOTH, y se enciende automáticamente. NFC 4 NFC (Near Field Communication) es una tecnología que hace posible la comunicación inalámbrica de corto alcance entre varios dispositivos como, por ejemplo, los teléfonos móviles y las etiquetas de circuito integrado. La función NFC permite establecer la comunicación de datos con solo tocar el símbolo pertinente o la ubicación designada en los dispositivos compatibles con NFC. Toque la marca N de la barra de sonido con el teléfono inteligente. Siga tocando la barra de sonido con el teléfono inteligente hasta que éste vibre. Teléfonos inteligentes con la función NFC integrada (SO: Android 2.3.3 o posterior, excepto Android 3.x y 4.x) 1 2 3 Descargue e instale la aplicación “Conexión fácil NFC”. “Conexión fácil NFC” es una aplicación gratuita para Android que puede descargarse de Google Play. Descargue la aplicación buscando “Conexión fácil NFC” o acceda a ella utilizando el siguiente código bidimensional. La descarga de la aplicación puede estar sujeta al cobro de tarifas. Utilice una aplicación de lectura de códigos bidimensionales. Encienda el sistema. Inicie la aplicación “Conexión fácil NFC” en el teléfono inteligente. Asegúrese de que aparece la pantalla de la aplicación. Finalice la conexión siguiendo las instrucciones indicadas en la pantalla. El sistema se habrá conectado al dispositivo cuando el indicador BLUETOOTH (azul) pare de parpadear y permanezca encendido. Para desconectar el sistema, tóquelo de nuevo con el teléfono inteligente. Consejos  Si no puede conectar el sistema, pruebe a hacer lo siguiente. – Inicie la aplicación en el teléfono inteligente y mueva lentamente el teléfono inteligente por encima de la marca N de la barra de sonido. – Si el teléfono inteligente está dentro de una funda, sáquelo de la funda.  En función del teléfono inteligente, es posible que no necesite descargar “Conexión fácil NFC” para conectar el sistema con el teléfono inteligente con un solo toque. En ese caso, el funcionamiento y las especificaciones pueden ser distintos de los aquí descritos. Para obtener información continúa 19ES Función BLUETOOTH Teléfonos inteligentes compatibles detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con su teléfono inteligente. Nota Puede que la aplicación no esté disponible en algunos países y/o regiones. Escuchar música con la conexión BLUETOOTH Antes de iniciar la reproducción de la música, compruebe lo siguiente:  La función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH está activada.  El procedimiento de emparejamiento se ha completado tanto en el sistema como en el dispositivo BLUETOOTH. 1 2 3 4 Pulse BLUETOOTH en el mando a distancia. Inicie la conexión BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH. El indicador BLUETOOTH se iluminará en azul cuando la conexión BLUETOOTH se haya establecido. Inicie la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH. Ajuste el volumen. Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH en un nivel moderado y pulse  +/. Notas  Si el dispositivo de entrada tiene función de refuerzo de graves o función de ecualizador, desactívelas. Si estas funciones están activadas, puede que el sonido resulte distorsionado. 20ES  En los casos siguientes, tendrá que realizar la conexión BLUETOOTH de nuevo. – El sistema no está encendido. – El dispositivo BLUETOOTH no está encendido, o la función BLUETOOTH está desactivada. – No se ha establecido la conexión BLUETOOTH.  Si hay más de un dispositivo emparejado con el sistema que esté reproduciendo contenidos, solo se emitirá el sonido de uno de los dispositivos. Finalizar la conexión BLUETOOTH Finalice la conexión BLUETOOTH siguiendo una de las operaciones indicadas a continuación.  Finalice la conexión desde el dispositivo BLUETOOTH. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.  Apague el dispositivo BLUETOOTH.  Apague el sistema. Para activar la función de silenciamiento Opciones de reproducción Funcionamiento del sistema con el mando a distancia suministrado  Pulse . Consejo  El sonido puede que se emita desde el altavoz del televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz del televisor al mínimo. Disfrutar del efecto de sonido envolvente INPUT  TREBLE +/–  +/ 1 2 3 Pulse  para encender el sistema. Pulse FUNCTION repetidamente para seleccionar la fuente de entrada. Fuente de entrada Equipo que se puede reproducir OPTICAL Dispositivo conectado a la toma OPTICAL COAXIAL Dispositivo conectado a la toma COAXIAL ANALOG Dispositivo conectado a las tomas ANALOG Ajustar el nivel de graves y agudos Es posible ajustar el nivel de graves y agudos. Para ajustar el nivel de agudos, pulse TREBLE +/–. Para ajustar el nivel de graves, pulse BASS +/–. Cuando los graves o agudos están ajustados en el nivel mínimo o máximo, los indicadores de entrada parpadean en la barra de sonido. Ajuste el volumen pulsando  +/. continúa 21ES Opciones de reproducción SURROUND BASS +/– Este sistema puede crear sonido envolvente multicanal. Pulse SURROUND. Cada vez que pulse el botón, el modo de sonido envolvente se alterna entre ON y OFF. Cuando el modo de sonido envolvente está activo, se ilumina el indicador SURROUND de la barra de sonido. Disfrutar del sonido con un volumen bajo (modo de noche) Control a distancia de un televisor conectado Esta función permite disfrutar de los efectos de sonido y escuchar con nitidez los diálogos incluso con niveles de volumen bajos (modo de noche). El modo de noche solo está disponible para programas de televisión codificados en Dolby, discos de Blu-rayTM y DVD. Si utiliza un televisor Sony solo sin usar este sistema, podrá controlar el televisor Sony conectado al sistema mediante los botones marcados en amarillo en el mando a distancia. TV  Para activar el modo de noche Mantenga pulsado SURROUND hasta que el indicador COAXIAL de la barra de sonido parpadee dos veces. Para desactivar el modo de noche  TV  +/ TV PROG +/  Mantenga pulsado SURROUND hasta que el indicador OPTICAL de la barra de sonido parpadee dos veces. 1 Pulse TV  para encender el televisor. 2 Pulse  para seleccionar la fuente de entrada. 3 4 22ES Pulse TV PROG +/ para seleccionar un canal. Pulse TV  +/ para ajustar el volumen. Pulse  para apagar el sonido del televisor. 2 Sustituya la batería con el “+” Cambio de la batería El alcance del mando a distancia se acorta a medida que la batería se agota. Cuando el mando a distancia ya no funcione con la unidad, sustituya la batería con una nueva batería de litio CR2025. 1 hacia arriba y, a continuación, inserte el soporte de la batería en la ranura. + hacia arriba Empuje y aguante el cierre del soporte de la batería y después tire del soporte de la batería. Soporte de la batería Notas  Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.  Deseche las baterías usadas correctamente. Mantenga la batería de litio lejos del alcance de los niños. En caso de que se trague la batería, consulte inmediatamente con un médico.  Limpie la batería con un paño seco para asegurar un buen contacto.  Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando instale la batería.  No aguante la batería con pinzas metálicas, ya que podría producirse un cortocircuito.  La utilización de baterías distintas de las CR2025 podría provocar un incendio o explosión. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si la batería no se sustituye correctamente. Sustitúyala sólo por otra igual o equivalente. 23ES Opciones de reproducción Cierre Información complementaria Solución de problemas Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo. ALIMENTACIÓN La alimentación no se activa.  Compruebe que el cable de alimentación de CA está correctamente conectado. SONIDO No se reproduce el sonido Dolby Digital.  Compruebe si el Blu-ray Disc DVD, etc. se ha grabado en formato Dolby Digital.  Cuando conecte el reproductor de Blu-ray Disc, de DVD, etc. a las tomas de entrada digital de este sistema, compruebe el ajuste de audio (los ajustes de la salida de audio) del equipo conectado. No es posible obtener el efecto de sonido envolvente.  En función de la señal de entrada y del ajuste del campo acústico, el procesamiento de sonido envolvente podría no funcionar de forma eficiente. El efecto de sonido envolvente podría ser muy sutil dependiendo del programa o del disco.  Si conecta un reproductor de Blu-ray Disc o un reproductor DVD compatible con la función de 24ES efecto de sonido envolvente, puede que el efecto de sonido envolvente del sistema no funcione. En este caso, desactive la función de efecto de sonido envolvente del equipo conectado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado. No se reproduce ningún sonido de televisión en el sistema.  Compruebe la conexión del cable digital óptico o del cable de audio que está conectado al sistema y al televisor (página 12, 13).  Compruebe la salida de audio del televisor (página 16).  Compruebe si el sonido del televisor está ajustado en un volumen bajo o está desactivado (página 22).  Compruebe si la toma de entrada conectada al televisor está seleccionada correctamente (página 21). El sonido se reproduce tanto en el sistema como en el altavoz del televisor.  Apague el sonido del sistema o del televisor. El sonido del equipo conectado no se oye o se oye con un nivel muy bajo a través del sistema.  Pulse  + y compruebe el nivel de volumen (página 21).  Pulse  o  + para cancelar la función de silenciamiento (página 21).  Compruebe que la fuente de entrada esté correctamente seleccionada (página 21).  Compruebe que todos los cables del sistema y de los equipos conectados estén totalmente insertados en las tomas.  Un altavoz potenciador de graves sirve para reproducir sonidos graves. Si el nivel de graves de la fuente de entrada es muy bajo (por ejemplo, en emisiones de televisión), es posible que el sonido del altavoz potenciador de graves se oiga con dificultad. BLUETOOTH Hay saltos en el sonido o la distancia de correspondencia es insuficiente.  Si hay cerca un dispositivo que genera radiación electromagnética, como una red Wi-Fi, otro dispositivo BLUETOOTH o un horno microondas, aleje el sistema de dichos dispositivos.  Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo BLUETOOTH o bien aparte el sistema del obstáculo.  Sitúe el sistema y el dispositivo BLUETOOTH tan cerca como pueda.  Cambie la posición del sistema.  Cambie la posición del dispositivo BLUETOOTH.  Cambie la frecuencia Wi-Fi del router Wi-Fi, ordenador, etc. a una banda de 5 GHz. El sonido no está sincronizado con la imagen.  Cuando se ven películas, es posible que el sonido se oiga con un ligero retardo respecto a la imagen. No se puede completar la conexión BLUETOOTH.  Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH que se va a conectar está encendido y que la función BLUETOOTH está activada.  La conexión BLUETOOTH se ha desconectado. Vuelva a establecer la conexión BLUETOOTH. El mando a distancia no funciona  Oriente el mando a distancia hacia el centro del panel frontal de la barra de sonido.  Retire cualquier obstáculo que impida la comunicación entre el mando a distancia y el sistema.  Sustituya una pila del mando a distancia por otra nueva si ya no tiene carga.  Verifique que ha seleccionado la entrada correcta en el mando a distancia. Si el sistema sigue sin funcionar después de llevar a cabo las medidas descritas anteriormente, restablezca el sistema del modo siguiente: Utilice los botones del mando a distancia para hacerlo. continúa 25ES Información complementaria No hay sonido.  Compruebe que el sistema no esté demasiado alejado del dispositivo BLUETOOTH o que no recibe interferencias de una red Wi-Fi, otro dispositivo inalámbrico a 2,4 GHz o un horno microondas.  Compruebe que la conexión BLUETOOTH entre el sistema y el dispositivo BLUETOOTH sea correcta.  Vuelva a emparejar el sistema y el dispositivo BLUETOOTH. No se puede realizar el emparejamiento.  Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH. 1 Pulse, en orden, BASS +,   y TREBLE + en un periodo de tres segundos. Tras comprobar lo anterior y solucionar posibles problemas, encienda el sistema. Si no es posible averiguar la causa del problema incluso después de haber comprobado todo lo anterior, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano. Especificaciones Formatos compatibles con este sistema Los formatos de entrada digital compatibles con este sistema son los siguientes. Formato Compatible/no compatible Dolby Digital  PCM lineal de 2 canales a 48 kHz o menos  Barra de sonido Sección del amplificador POTENCIA NOMINAL DE SALIDA (nominal) Frontal L + Frontal R: 7W+7W (a 4 ohmios, 1 kHz, 1 % THD) POTENCIA DE SALIDA (referencia) Frontal L/Frontal R: 15 W (por canal a 4 ohmios, 1 kHz) Entradas ANALOG OPTICAL COAXIAL Sección BLUETOOTH Sistema de comunicación Especificación de BLUETOOTH versión 2.1 + EDR (Velocidad de transmisión de datos mejorada) Salida Especificación de BLUETOOTH Power Class 2 Rango de comunicación máximo Campo de visión aprox. 10 m*1 Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS (Radiotransmisión de salto de frecuencias de espectro amplio) 26ES Perfiles BLUETOOTH compatibles*2 A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada) Códecs compatibles*3 SBC*4 Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo 44,1 kHz) *1 POTENCIA DE SALIDA (referencia) 30 W (por canal a 8 ohmios, 100 Hz) Sistema de altavoces Altavoz potenciador de graves, reflejo de graves Unidad de altavoces Tipo cónico de 130 mm Impedancia nominal 8 ohmios Dimensiones (aprox.) 170 mm × 245 mm × 300 mm (an/al/prf) Peso (aprox.) 2,7 kg El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Información complementaria El rango real variará en función de diversos factores como los obstáculos que haya entre los dispositivos, los campos magnéticos emitidos por un horno microondas, la electricidad estática, un teléfono inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el sistema operativo, la aplicación de software utilizada, etc. *2 Los perfiles de BLUETOOTH estándar indican la finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. *3 Códec: formato de conversión y compresión de la señal de audio *4 Códec de sub-banda Altavoz potenciador de graves Unidad del altavoz frontal Sistema de altavoces Sistema de altavoces de 2 vías, Suspensión acústica Unidad de altavoces Altavoz de baja frecuencia: 25 mm × 120 mm Altavoz de alta frecuencia: 38 mm tipo cónico Impedancia nominal 4 ohmios Requisitos de alimentación 220 V - 240 V AC, 50/60 Hz Consumo de energía Encendido: 20 W Modo de espera: 0,5 W o menos Dimensiones (aprox.) 940 mm × 83 mm × 70 mm (con soportes) 940 mm × 71 mm × 69 mm (sin soportes) Peso (aprox.) 1,7 kg 27ES Índice Symbols  11  11 B BLUETOOTH 5, 17 C Cable digital óptico 12 Colocación del sistema 14 Conexión Televisor 12 I Instalación 14 M Mando a distancia utilización 11 R Reproductor de DVD 12 Restablecer 25 28ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167

Sony HT-CT60BT El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario