Hamilton Beach 64695N Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Batidora de mano/de pie
Hand/Stand Mixer
840163500
Batteur sur socle
English.......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online!
Français .............................................................................................. 8
Canada : 1-800-267-2826
Consulter hamiltonbeach.ca pour des recettes délicieuses et pour
enregistrer votre produit!
Español ...................................................................................... 14
México: 01 800 71 16 100
Visite hamiltonbeach.com para recetas deliciosas y para
registro de su producto en línea.
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840163500 ENv03.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 1
14
Cuando use aparatos eléctricos, es impor-
tante seguir todas las precauciones de
seguridad que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. Para protegerse contra el riesgo de
choque eléctrico, no sumerja el cable, el
enchufe ni el cuerpo de la batidora en
agua ni en ningún otro líquido.
4. Es necesario que haya buena supervisión
cuando los niños utilicen aparatos o cuan-
do éstos se estén utilizando cerca de niños.
5. Desenchúfela del tomacorriente cuando
no la esté usando, antes de colocar o
sacar alguna pieza y antes de la limpieza.
6. Evite todo contacto con piezas móviles.
Mantenga las manos, el cabello y la ropa,
así como las espátulas y otros utensilios
lejos de las aspas durante la operación
para reducir el riesgo de lesiones a
personas y/o averías en la batidora.
7. Saque las aspas de la batidora antes de
lavarlos.
8. No deje que el cable cuelgue sobre el
borde de una mesa o de un mostrador, o
que toque alguna superficie caliente,
incluyendo la superficie de una cocina.
9. No opere ningún aparato electrodoméstico
si el cable o el enchufe están averiados,
después de un mal funcionamiento del
aparato o si éste se ha caído o averiado
de alguna forma. Llame a nuestro número
de llamada gratis de servicio al cliente,
para obtener información sobre el examen,
la reparación o el ajuste eléctrico o
mecánico.
10. El uso de accesorios no recomendados
ni vendidos el por fabricante de elec-
trodomésticos para usar con este modelo
puede causar incendio, choque eléctrico o
lesiones.
11. No lo use al aire libre.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de
una fuente de gas caliente o de un
quemador eléctrico, ni dentro de un horno
caliente.
13. Verifique que el control esté en la
posición apagada antes de enchufar el
cable en el tomacorriente de pared.
Para desconectar, coloque el control en
la posición apagada (OFF) y luego
saque el enchufe del tomacorriente de
pared.
14. No use el aparato para ningún otro fin
que no sea el indicado.
Este aparato ha sido diseñado sola-
mente para uso doméstico.
Este artefacto cuenta con un enchufe polar-
izado (una pata es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe debe colocarse en un toma-
corriente polarizado sólo de una manera. Si
el enchufe no calza completamente en el
tomacorriente, inviértalo. Si aún así no
calza, contacte a un electricista calificado.
No intente modificar el enchufe de ninguna
manera.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
pellizco o rotura de sus dedos, siempre
desenchufe la batidora antes de introducir o
quitar las aspas o los ganchos para masa.
ANTES DEL PRIMER USO: Lave el tazón,
las aspas y los ganchos para masa en agua
caliente y jabonosa. Enjuague y seque.
AVISO: Nunca coloque el tazón para batir
en un horno, horno de microondas o sobre
una superficie de cocción caliente. El tazón
para batir no ha sido diseñado para usarse
en temperaturas altas y no debe ser usado
como un utensilio para cocinar, para guisar
ni para hornear.
Información adicional para la de seguridad del consumidor
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Información sobre vataje/pico de energía
La clasificación marcada de la batidora de
mano está determinada por Underwriter’s
Laboratory como el consumo de energía
máximo estabilizado de la batidora de mano
a alta velocidad bajo una condición de
carga.
El pico de energía es un promedio del vataje
máximo que una batidora de mano puede
consumir durante la operación inicial a alta
velocidad.
840163500 SPv02.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 14
15
Piezas y características
Control de velocidad
(Encendido/Apagado)
y expulsor
Aspas
Tazón
Plataforma
giratoria
Palanca de con-
trol del tazón
Shift and Stir
Potencia
Batidora
Pedestal
Botón de
desbloqueo
de la batidora
Botón de
inclinación
de la batidora
Cómo montar el pedestal
2. Mientras baja la batidora, presione con
suavidad la
parte trasera
de la batidora
dentro de la
plataforma
hasta que se
trabe en su
lugar. La bati-
dora ya puede
usarse como una batidora de pedestal.
3. Presione el botón de inclinación para
inclinar la batidora.
NOTA: Conecte la batidora al pedestal
antes de colocar las aspas o los gan-
chos para masa.
1. Apoye el pedestal sobre un mostrador
o una
encimera. Con
la plataforma
nivelada y
mientras
sostiene la
batidora según
se ilustra,
coloque la
lengüeta en forma de L en la platafor-
ma, dentro de la ranura en la parte infe-
rior de la batidora.
El pedestal de la batidora es muy conveniente para la mayoría de las recetas. Sin
embargo, las pequeñas cantidades – como una taza de crema – pueden no llegar
a hacer contacto con las aspas en el modo de batidora de pedestal. En estos
casos recomendamos utilizarla como una batidora de mano.
Platforma
840163500 SPv02.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 15
16
Accesorios opcionales (disponibles en modelos especiales)
Antes del primer uso: Lave las aspas o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague
y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o
quitar accesorios. Esta batidora viene con 1 o más de los siguientes accesorios:
DESCRIPCIÓN
Las aspas planas están diseñadas para funciones
generales de mezclado.
Las aspas de alambre derechas, que no tienen varilla
central para facilidad la limpieza, están diseñadas para
mezclar masas espesas y masa de galletas.
El batidor simple es excelente para batir crema.
El batidor puede introducirse en cualquier orificio.
Las aspas de alambre retorcidas, que no tienen varilla
central para facilidad la limpieza, están diseñadas para
mezclar masas espesas y masa de galletas.
Los ganchos de masa pueden tranquilamente amasar
toda una hogaza de pan. Siempre use ganchos para
masa en las velocidades 4, 5 o 6 en el modo de
batidora de mano. No use ganchos para masa en
el modo de batidora de pedestal.
ACCESORIO
Aspas planas, aspas de alambre
derechas y batidor
1. Siempre verifique que la batidora esté
desenchufada y que el control de
velocidad esté en OFF (apagado).
2. Introduzca un aspa o accesorio en
una abertura
en la parte
inferior de la
batidora.
Presione hasta
escuchar un
clic. Repita con
el otro acceso-
rio o aspa.
Aspas de alambre retorcidas o
ganchos para masa
1. Siempre verifique que la batidora esté
desenchufada y que el control de
velocidad esté en OFF (apagado).
2. Introduzca el aspa de alambre o el
gancho para
masa con anil-
lo en el orificio
más grande.
3. Alinee las pestañas del aspa o del
gancho para
masa con las
ranuras del ori-
ficio. Presione
hasta que
haga clic.
Repita con el
otro gancho
para masa o
aspa.
Para colocar accesorios
Anillo
Pestaña
Ranura
840163500 SPv02.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 16
17
Botón de desbloqueo de la
batidora
Utilice esta característica para liberar la
batidora de la
posición de
“bloqueo” en el
pedestal.
Palanca de control de tazón
Shift and Stir™
Use la palanca para mover el plato
giratorio. Esto le
permite colocar
las aspas cerca
del borde del
tazón o en el
centro para
lograr un mejor
mezclado.
Potencia
Presione y sostenga el botón para
potencia adicional en cualquier
velocidad.
NOTA: Nunca use el arranque de
potencia por más de dos minutos por
vez ya que el motor puede
sobrecalentarse.
Bowl Rest
Esta característica puede usarse sobre la
mayoría de los
tazones para
mezclar. Utilice el
Bowl Rest
(descanso del
tazón) mientras
agrega
ingredientes o
verifica una
receta. Para
usarlo, APAGUE LA BATIDORA, luego
coloque la batidora en el borde del tazón.
NOTAS:
• Nunca use el Bowl Rest con la
batidora encendida.
• No utilice Bowl Rest en tazones para
mezclar pequeños (1
1
2 cuartos de
galón/1,5 L) o tazones para mezclar
plásticos.
Características opcionales (disponibles en modelos especiales)
Tazón
palanca
840163500 SPv02.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 17
18
Guía de batido
La siguiente guía de batido es una sugerencia para seleccionar velocidades de
batido. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a
la consistencia de la receta.
FUNCIÓN
OFF (apagado) y/o Eject (expulsión)
Velocidad BAJA para incorporar o mezclar ingredientes secos,
muffins o panes rápidos
Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las masas de galletas
Velocidad MEDIA para la mayoría de las mezclas de pasteles
Glaseado y puré de papas; para amasar
Batir claras de huevo: para amasar
Velocidad ALTA para batir crema; para amasar
VELOCIDAD
0
1
2
3
4
5
6
Cómo usar su batidora
1. Siempre asegúrese de que la batidora
esté desenchufada y apagada (OFF)
antes de colocar aspas, utilizarla
como una batidora de mano o
montarla sobre el pedestal.
2. Enchufe la batidora en el
tomacorriente.
3. Mueva el control de velocidad a la
velocidad deseada, comenzando en
1 y avanzando a la velocidad más
alta si fuese necesario.
4. Si la usa como batidora de pedestal,
no la deje desatendida. Siempre
controle el progreso de la mezcla.
5. Cuando termine de batir, mueva el
control de velocidad a OFF (apagado)
y desenchufe.
6. Para expulsar las aspas, presione el
botón de
expulsión.
NOTA:
Siempre quite
las aspas
antes de
quitar la bati-
dora del
pedestal.
7. Para quitar la batidora del pedestal,
sostenga la batidora y presione el
botón de desbloqueo de la batidora.
Tire de la batidora para liberarla del
pedestal.
La masa para galletas es una de las
masas más espesas para batir. Esta
tarea se puede hacer más fácil
siguiendo estas sugerencias:
• Use un tazón de batido grande para
que los ingredientes se puedan
esparcir y sea más fácil mezclarlos.
• La mantequilla o la margarina deben
estar a temperatura ambiente.
Sugerencias para el batido
• Agregue los ingredientes uno por uno
y mezcle bien después de cada
adición.
• Agregue una taza de harina a la vez.
• Para agregar trozos de chocolate o
nueces a una masa o pasta muy
espesa, recomendamos mezclarlos a
mano al final de la receta.
840163500 SPv02.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 18
19
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,
jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
1. Siempre desenchufe la batidora del
tomacorriente y expulse los
accesorios antes de lavar.
2. Lave los accesorios y el tazón en
agua caliente jabonosa; enjuague
y seque.
3. Limpie el cuerpo y el cable de la
batidora con un paño húmedo
limpio.
NOTA: No utilice esponjillas o
productos de limpieza abrasivos.
ww
ADVERTENCIA: Peligro de
descarga eléctrica. No sumerja la
base, el cable o el enchufe en
agua o en otro líquido.
Cómo limpiar su batidora
Envoltorio del cable y gancho
Cuando termine de usar su batidora,
límpiela según
las instrucciones.
Luego, enrolle el
cable alrededor
de la batidora
como se ilustra y
asegure el cable
en el gancho.
840163500 SPv02.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 19
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
4/07
840163500
Modelo:
64695N
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 2,15 A
Tipo:
M33
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
840163500 SPv02.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 20

Transcripción de documentos

840163500 ENv03.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 1 Hand/Stand Mixer Batteur sur socle Batidora de mano/de pie READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English.......................................................................................... 2 USA: 1-800-851-8900 Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! Français .............................................................................................. 8 Canada : 1-800-267-2826 Consulter hamiltonbeach.ca pour des recettes délicieuses et pour enregistrer votre produit! Español ...................................................................................... 14 México: 01 800 71 16 100 Visite hamiltonbeach.com para recetas deliciosas y para registro de su producto en línea. 840163500 840163500 SPv02.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 14 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni el cuerpo de la batidora en agua ni en ningún otro líquido. 4. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños. 5. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes de colocar o sacar alguna pieza y antes de la limpieza. 6. Evite todo contacto con piezas móviles. Mantenga las manos, el cabello y la ropa, así como las espátulas y otros utensilios lejos de las aspas durante la operación para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o averías en la batidora. 7. Saque las aspas de la batidora antes de lavarlos. 8. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una cocina. 9. No opere ningún aparato electrodoméstico si el cable o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato o si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número de llamada gratis de servicio al cliente, para obtener información sobre el examen, la reparación o el ajuste eléctrico o mecánico. 10. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos el por fabricante de electrodomésticos para usar con este modelo puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones. 11. No lo use al aire libre. 12. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas caliente o de un quemador eléctrico, ni dentro de un horno caliente. 13. Verifique que el control esté en la posición apagada antes de enchufar el cable en el tomacorriente de pared. Para desconectar, coloque el control en la posición apagada (OFF) y luego saque el enchufe del tomacorriente de pared. 14. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Información adicional para la de seguridad del consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe debe colocarse en un tomacorriente polarizado sólo de una manera. Si el enchufe no calza completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no calza, contacte a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de pellizco o rotura de sus dedos, siempre desenchufe la batidora antes de introducir o quitar las aspas o los ganchos para masa. ANTES DEL PRIMER USO: Lave el tazón, las aspas y los ganchos para masa en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque. AVISO: Nunca coloque el tazón para batir en un horno, horno de microondas o sobre una superficie de cocción caliente. El tazón para batir no ha sido diseñado para usarse en temperaturas altas y no debe ser usado como un utensilio para cocinar, para guisar ni para hornear. Información sobre vataje/pico de energía La clasificación marcada de la batidora de mano está determinada por Underwriter’s Laboratory como el consumo de energía máximo estabilizado de la batidora de mano a alta velocidad bajo una condición de carga. 14 El pico de energía es un promedio del vataje máximo que una batidora de mano puede consumir durante la operación inicial a alta velocidad. 840163500 SPv02.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 15 Piezas y características Control de velocidad (Encendido/Apagado) y expulsor Batidora Aspas Potencia Botón de inclinación de la batidora Botón de desbloqueo de la batidora Tazón Pedestal Plataforma giratoria Palanca de control del tazón Shift and Stir™ Cómo montar el pedestal El pedestal de la batidora es muy conveniente para la mayoría de las recetas. Sin embargo, las pequeñas cantidades – como una taza de crema – pueden no llegar a hacer contacto con las aspas en el modo de batidora de pedestal. En estos casos recomendamos utilizarla como una batidora de mano. NOTA: Conecte la batidora al pedestal antes de colocar las aspas o los ganchos para masa. 1. Apoye el pedestal sobre un mostrador o una encimera. Con la plataforma nivelada y mientras sostiene la batidora según se ilustra, Platforma coloque la lengüeta en forma de L en la plataforma, dentro de la ranura en la parte inferior de la batidora. 2. Mientras baja la batidora, presione con suavidad la parte trasera de la batidora dentro de la plataforma hasta que se trabe en su lugar. La batidora ya puede usarse como una batidora de pedestal. 3. Presione el botón de inclinación para inclinar la batidora. 15 840163500 SPv02.qxd 4/30/07 1:43 PM Accesorios opcionales Page 16 (disponibles en modelos especiales) Antes del primer uso: Lave las aspas o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o quitar accesorios. Esta batidora viene con 1 o más de los siguientes accesorios: ACCESORIO DESCRIPCIÓN Las aspas planas están diseñadas para funciones generales de mezclado. Las aspas de alambre derechas, que no tienen varilla central para facilidad la limpieza, están diseñadas para mezclar masas espesas y masa de galletas. El batidor simple es excelente para batir crema. El batidor puede introducirse en cualquier orificio. Las aspas de alambre retorcidas, que no tienen varilla central para facilidad la limpieza, están diseñadas para mezclar masas espesas y masa de galletas. Los ganchos de masa pueden tranquilamente amasar toda una hogaza de pan. Siempre use ganchos para masa en las velocidades 4, 5 o 6 en el modo de batidora de mano. No use ganchos para masa en el modo de batidora de pedestal. Para colocar accesorios Aspas planas, aspas de alambre derechas y batidor 1. Siempre verifique que la batidora esté desenchufada y que el control de velocidad esté en OFF (apagado). 2. Introduzca un aspa o accesorio en una abertura en la parte inferior de la batidora. Presione hasta escuchar un clic. Repita con el otro accesorio o aspa. Aspas de alambre retorcidas o ganchos para masa 1. Siempre verifique que la batidora esté desenchufada y que el control de velocidad esté en OFF (apagado). 16 2. Introduzca el aspa de alambre o el gancho para Anillo masa con anillo en el orificio más grande. 3. Alinee las pestañas del aspa o del gancho para Pestaña Ranura masa con las ranuras del orificio. Presione hasta que haga clic. Repita con el otro gancho para masa o aspa. 840163500 SPv02.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 17 Características opcionales Potencia Presione y sostenga el botón para potencia adicional en cualquier velocidad. NOTA: Nunca use el arranque de potencia por más de dos minutos por vez ya que el motor puede sobrecalentarse. (disponibles en modelos especiales) Botón de desbloqueo de la batidora Utilice esta característica para liberar la batidora de la posición de “bloqueo” en el pedestal. Bowl Rest™ Esta característica puede usarse sobre la mayoría de los tazones para mezclar. Utilice el Bowl Rest (descanso del tazón) mientras agrega ingredientes o verifica una receta. Para usarlo, APAGUE LA BATIDORA, luego coloque la batidora en el borde del tazón. NOTAS: • Nunca use el Bowl Rest con la batidora encendida. • No utilice Bowl Rest en tazones para mezclar pequeños (11⁄2 cuartos de galón/1,5 L) o tazones para mezclar plásticos. Palanca de control de tazón Shift and Stir™ Use la palanca para mover el plato giratorio. Esto le permite colocar las aspas cerca del borde del tazón o en el centro para lograr un mejor Tazón mezclado. palanca 17 840163500 SPv02.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 18 Cómo usar su batidora 1. Siempre asegúrese de que la batidora esté desenchufada y apagada (OFF) antes de colocar aspas, utilizarla como una batidora de mano o montarla sobre el pedestal. 2. Enchufe la batidora en el tomacorriente. 3. Mueva el control de velocidad a la velocidad deseada, comenzando en 1 y avanzando a la velocidad más alta si fuese necesario. 4. Si la usa como batidora de pedestal, no la deje desatendida. Siempre controle el progreso de la mezcla. 5. Cuando termine de batir, mueva el control de velocidad a OFF (apagado) y desenchufe. 6. Para expulsar las aspas, presione el botón de expulsión. NOTA: Siempre quite las aspas antes de quitar la batidora del pedestal. 7. Para quitar la batidora del pedestal, sostenga la batidora y presione el botón de desbloqueo de la batidora. Tire de la batidora para liberarla del pedestal. Guía de batido La siguiente guía de batido es una sugerencia para seleccionar velocidades de batido. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia de la receta. VELOCIDAD FUNCIÓN 0 OFF (apagado) y/o Eject (expulsión) 1 Velocidad BAJA para incorporar o mezclar ingredientes secos, muffins o panes rápidos 2 Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las masas de galletas 3 Velocidad MEDIA para la mayoría de las mezclas de pasteles 4 Glaseado y puré de papas; para amasar 5 Batir claras de huevo: para amasar 6 Velocidad ALTA para batir crema; para amasar Sugerencias para el batido La masa para galletas es una de las masas más espesas para batir. Esta tarea se puede hacer más fácil siguiendo estas sugerencias: • Use un tazón de batido grande para que los ingredientes se puedan esparcir y sea más fácil mezclarlos. • La mantequilla o la margarina deben estar a temperatura ambiente. 18 • Agregue los ingredientes uno por uno y mezcle bien después de cada adición. • Agregue una taza de harina a la vez. • Para agregar trozos de chocolate o nueces a una masa o pasta muy espesa, recomendamos mezclarlos a mano al final de la receta. 840163500 SPv02.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 19 Cómo limpiar su batidora 1. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente y expulse los accesorios antes de lavar. 2. Lave los accesorios y el tazón en agua caliente jabonosa; enjuague y seque. 3. Limpie el cuerpo y el cable de la batidora con un paño húmedo limpio. NOTA: No utilice esponjillas o productos de limpieza abrasivos. w ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No sumerja la base, el cable o el enchufe en agua o en otro líquido. Envoltorio del cable y gancho Cuando termine de usar su batidora, límpiela según las instrucciones. Luego, enrolle el cable alrededor de la batidora como se ilustra y asegure el cable en el gancho. Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 19 840163500 SPv02.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 20 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado. 2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto. 3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Chihuahua Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Modelo: 64695N Tipo: M33 DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 2,15 A Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840163500 4/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hamilton Beach 64695N Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para