Hamilton Beach 64651 Guía del usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Batidora de mano/de pie
Hand/Stand Mixer
840162308
Batteur sur socle
English ������������������������������������������������������������������������������������������ 2
USA: 1-800-851-8900
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online!
Français ���������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Canada : 1-800-267-2826
Consulter hamiltonbeach.ca pour des recettes délicieuses et pour
enregistrer votre produit!
Español ��������������������������������������������������������������������������������������� 14
México: 01 800 71 16 100
Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas y para
registro de su producto en línea.
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
14
1�
Lea todas las instrucciones.
2�
Este aparato no se destina para utilizarse por
personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales sean diferentes o estén reducidas, o
carezcan de experiencia o conocimiento, a menos
que dichas personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
3� Este electrodoméstico no debe ser utilizado por
niños. Mantenga el electrodoméstico y su cable
fuera del alcance de los niños.
4� Se requiere de una estrecha supervisión cuando
el aparato se use cerca de niños. Los niños
deben supervisarse para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como juguete.
5� Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
6� Para protegerse contra el riesgo de choque
eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni el
cuerpo de la batidora en agua ni en ningún otro
líquido.
7� APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después,
desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté
en uso, antes de armar o desarmar piezas y
antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el
enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire
del cable eléctrico.
8� Evite todo contacto con piezas móviles.
Mantenga las manos, el cabello y la ropa, así
como las espátulas y otros utensilios lejos de
las aspas durante la operación para reducir el
riesgo de lesiones a personas y/o averías en la
batidora.
9� Saque las aspas de la batidora antes de
lavarlos.
10� No deje que el cable cuelgue sobre el borde
de una mesa o de un mostrador, o que toque
alguna superficie caliente, incluyendo la
superficie de una cocina.
11� No opere ningún aparato con cables o enchufe
dañados o después de que el aparato funcione
mal o se caiga o dañe de cualquier manera.
El reemplazo del cable de suministro y las
reparaciones deben ser efectuadas por el
fabricante, su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder evitar
un peligro. Llame al número de servicio al
cliente proporcionado para información sobre
examinación, reparación o ajuste.
12� El uso de accesorios no recomendados ni
vendidos por el fabricante del aparato para usar
con este modelo puede causar incendio, choque
eléctrico o lesiones.
13� No lo use al aire libre.
14� No coloque el aparato sobre o cerca de una
fuente de gas calienteo de un quemador
eléctrico, ni dentro de un horno caliente.
15� Verifique que el artefacto esté OFF
( /apagado) antes de enchufar el cable en el
tomacorriente. Para desconectar, gire el control
a OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del
tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el
enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire
el cable de alimentación.
16� No use el aparato para ningún otro fin que no
sea el indicado.
17� ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo
debido a la reconfiguración inadvertida de la
protección térmica, este artefacto no debe
recibir suministro mediante un dispositivo de
derivación externo, como un temporizador, o
conectarse a un circuito que la empresa de
servicio regularmente activa y desactiva.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga
Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe
polarizado (una pata más ancha) para reducir
el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de
un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el
propósito de seguridad del enchufe modificándolo
de alguna manera o utilizando un adaptador. Si
el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un
electricista reemplace la toma.
ANTES DEL PRIMER USO: Lave el tazón, las aspas y
los ganchos para masa en agua caliente y jabonosa.
Enjuague y seque.
AVISO: Nunca coloque el tazón para batir
en un horno, horno de microondas o sobre una
superficie de cocción caliente. El tazón para batir
no ha sido diseñado para usarse en temperaturas
altas y no debe ser usado como un utensilio para
cocinar, para guisar ni para hornear.
INFORMACIÓN SOBRE VATAJE/POTENCIA
MÁXIMA: La clasificación marcada de la batidora
de mano está determinada por Underwriters
Laboratories como el consumo de energía máximo
estabilizado de la batidora de mano a alta velocidad
bajo una condición de carga.La potencia máxima es
un promedio del vataje máximo que una batidora de
mano puede consumir durante la operación inicial a
alta velocidad.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
Información adicional para la de seguridad del consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
15
Piezas y características
Control de velocidad
(Encendido/Apagado)
Botón expulsor
Aspas
Tazón
Plataforma
giratoria
Palanca de
control del tazón
Shift and Stir
QuickBurst
Batidora
Pedestal
Botón de desbloqueo
de la batidora
Botón de
inclinación
de la batidora
Cómo montar el pedestal
2� Mientras baja la batidora, presione
con suavidad
la parte trasera
de la batidora
dentro de la
plataforma
hasta que
se trabe en
su lugar. La
batidora ya
puede usarse como una batidora de
pedestal.
NOTA: Conecte la batidora al pedestal
antes de colocar las aspas o los
ganchos para masa.
1� Coloque el pedestal sobre una
mesada. Con
la plataforma
nivelada y
mientras
sostiene la
batidora como
puede verse,
coloque los
dos pequeños
orificios
ubicados en la parte inferior de la
batidora dentro de los dos ganchos
de la plataforma, como puede verse.
El pedestal de la batidora es muy conveniente para la mayoría de las recetas. Sin
embargo, las pequeñas cantidades – como una taza de crema – pueden no llegar
a hacer contacto con las aspas en el modo de batidora de pedestal. En estos
casos recomendamos utilizarla como una batidora de mano.
3� Presione
el botón de
inclinación
para inclinar
la batidora.
16
Accesorios opcionales (disponibles en modelos especiales)
Antes del primer uso: Lave las aspas o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague
y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o
quitar accesorios. Esta batidora viene con 1 o más de los siguientes accesorios:
Aspas planas, aspas de alambre
derechas y batidor
1� Siempre verifique que la batidora esté
desenchufada y que el control de
velocidad esté en OFF (apagado/ ).
2� I
ntroduzca un aspa o accesorio en
una abertura en
la parte inferior
de la batidora.
Presione hasta
escuchar un
clic. Repita
con el otro
accesorio o
aspa.
Aspas de alambre retorcidas o
ganchos para masa
1� Siempre verifique que la batidora esté
desenchufada y que el control de
velocidad esté en OFF (apagado/ ).
2� Introduzca el aspa de alambre o el
gancho para
masa con
anillo en el
orificio más
grande.
3� Alinee las pestañas del aspa o del
gancho para
masa con las
ranuras del
orificio.
Presione hasta
que haga clic.
Repita con el
otro gancho
para masa
o aspa.
Para colocar accesorios
Anillo
Pestaña
Ranura
ACCESORIO DESCRIPCIÓN
Las aspas planas están diseñadas para funciones
generales de mezclado.
Las aspas de alambre derechas, que no tienen varilla
central para facilidad la limpieza, están diseñadas
para mezclar masas espesas y masa de galletas.
El batidor simple es excelente para batir crema.
El batidor puede introducirse en cualquier orificio.
Las aspas de alambre retorcidas, que no tienen varilla
central para facilidad la limpieza, están diseñadas para
mezclar masas espesas y masa de galletas.
Los ganchos de masa pueden tranquilamente
amasar toda una hogaza de pan. Siempre use
ganchos para masa en las velocidades 4, 5 o 6 en
el modo de batidora de mano. No use ganchos para
masa en el modo de batidora de pedestal.
17
QuickBurst
Presione y sostenga el botón para
potencia
adicional en
cualquier
velocidad.
NOTA: Nunca
use el arranque
de potencia
por más de
dos minutos por
vez ya que el motor puede sobrecalen-
tarse.
Palanca de control de tazón Shift
and Stir
Use la palanca
para mover el
plato
giratorio. Esto
le permite
colocar las aspas
cerca del borde
del tazón o en
el centro para
lograr un mejor
mezclado.
Botón de desbloqueo de la
batidora
Utilice esta característica para liberar
la batidora de
la posición de
“bloqueo” en el
pedestal.
Bowl Rest
Esta característica puede usarse sobre
la mayoría de
los tazones para
mezclar. Utilice
el Bowl Rest
(descanso
del tazón)
mientras agrega
ingredientes o
verifica una
receta. Para
usarlo, APAGUE LA BATIDORA, luego
coloque la batidora en el borde del
tazón.
NOTAS:
Nunca use el Bowl Rest con la
batidora encendida.
No utilice Bowl Rest en tazones para
mezclar pequeños (1
1
2 cuartos de
galón/1.4 L) o tazones para mezclar
plásticos.
QuickBurst
Características
Tazón
palanca
18
Guía de batido
La siguiente guía de batido es una sugerencia para seleccionar velocidades de
batido. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a
la consistencia de la receta.
Cómo usar su batidora
1� Siempre asegúrese de que la
batidora esté desenchufada y
apagada (OFF/ ) antes de colocar
aspas, utilizarla como una batidora
de mano o montarla sobre el
pedestal.
2� Enchufe la batidora en el
tomacorriente.
3� Mueva el control de velocidad a la
velocidad deseada, comenzando en
1 y avanzando a la velocidad más
alta si fuese necesario.
4� Si la usa como batidora de pedestal,
no la deje desatendida. Siempre
controle el progreso de la mezcla.
5� Cuando termine de batir, mueva
el control de velocidad a OFF
(apagado/ ) y desenchufe.
6� Para expulsar las aspas, presione
el botón de
expulsión.
NOTA:Siempre quite las aspas antes
de quitar la batidora del pedestal.
7� Para quitar la batidora del pedestal,
sostenga la batidora y presione el
botón de desbloqueo de la batidora.
Tire de la batidora para liberarla del
pedestal.
La masa para galletas es una de las
masas más espesas para batir. Esta
tarea se puede hacer más fácil
siguiendo estas sugerencias:
Use un tazón de batido grande para
que los ingredientes se puedan
esparcir y sea más fácil mezclarlos.
La mantequilla o la margarina deben
estar a temperatura ambiente.
Sugerencias para el batido
VELOCIDAD FUNCIÓN
OFF (apagado/ ) y/o Eject (expulsión)
1 Velocidad BAJA para incorporar o mezclar ingredientes
secos, muffins o panes rápidos
2
Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las masas de
galletas
3 Velocidad MEDIA para la mayoría de las mezclas de
pasteles
4 Glaseado y puré de papas; para amasar
5 Batir claras de huevo: para amasar
6 Velocidad ALTA para batir crema; para amasar
Agregue los ingredientes uno por
uno y mezcle bien después de cada
adición.
Agregue una taza de harina a la vez.
Para agregar trozos de chocolate
o nueces a una masa o pasta muy
espesa, recomendamos mezclarlos a
mano al final de la receta.
19
1� Siempre desenchufe la batidora
del tomacorriente y expulse los
accesorios antes de lavar.
2� Lave los accesorios en agua caliente
jabonosa; enjuague y seque.
3� Limpie el cuerpo y el cable de la
batidora con un paño húmedo
limpio.
NOTA: No utilice esponjillas o
productos de limpieza abrasivos.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga
Eléctrica: No sumerja la base, el cable
o el enchufe en agua o en otro líquido.
Cómo limpiar su batidora
Grupo HB PS, S�A� de C�V�
Monte Elbruz No� 124 - 401
Col� Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C�P� 11560
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista
anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efec-
tiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación
incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,
jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
TEL: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
3/19
840162308
Modelos:
64640, 64650, 64652,
64654, 64655
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 2,1 A or 250 W
Tipo:
M32
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o
no por un espacio, coma, diagonal, o guión� Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”�
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor
dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico�service@hamiltonbeach�com

Transcripción de documentos

Hand/Stand Mixer Batteur sur socle READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION Batidora de mano/de pie LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ������������������������������������������������������������������������������������������ 2 USA: 1-800-851-8900 Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! Français ���������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Canada : 1-800-267-2826 Consulter hamiltonbeach.ca pour des recettes délicieuses et pour enregistrer votre produit! Español ��������������������������������������������������������������������������������������� 14 México: 01 800 71 16 100 Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas y para registro de su producto en línea. 840162308 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. alguna superficie caliente, incluyendo la 2. Este aparato no se destina para utilizarse por superficie de una cocina. personas cuyas capacidades físicas, sensoriales 11. No opere ningún aparato con cables o enchufe o mentales sean diferentes o estén reducidas, o dañados o después de que el aparato funcione carezcan de experiencia o conocimiento, a menos mal o se caiga o dañe de cualquier manera. que dichas personas reciban una supervisión o El reemplazo del cable de suministro y las capacitación para el funcionamiento del aparato reparaciones deben ser efectuadas por el por una persona responsable de su seguridad. fabricante, su agente de servicio, o personas 3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por igualmente calificadas para poder evitar niños. Mantenga el electrodoméstico y su cable un peligro. Llame al número de servicio al fuera del alcance de los niños. cliente proporcionado para información sobre 4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando examinación, reparación o ajuste. el aparato se use cerca de niños. Los niños 12. El uso de accesorios no recomendados ni deben supervisarse para asegurar que ellos no vendidos por el fabricante del aparato para usar empleen los aparatos como juguete. con este modelo puede causar incendio, choque 5. Verifique que el voltaje de su instalación eléctrico o lesiones. corresponda con el del producto. 13. No lo use al aire libre. 6. Para protegerse contra el riesgo de choque 14. No coloque el aparato sobre o cerca de una eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni el fuente de gas calienteo de un quemador cuerpo de la batidora en agua ni en ningún otro eléctrico, ni dentro de un horno caliente. líquido. 15. Verifique que el artefacto esté OFF 7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, ( /apagado) antes de enchufar el cable en el desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté tomacorriente. Para desconectar, gire el control en uso, antes de armar o desarmar piezas y a OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire del cable eléctrico. el cable de alimentación. 8. Evite todo contacto con piezas móviles. 16. No use el aparato para ningún otro fin que no Mantenga las manos, el cabello y la ropa, así sea el indicado. como las espátulas y otros utensilios lejos de 17. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo las aspas durante la operación para reducir el debido a la reconfiguración inadvertida de la riesgo de lesiones a personas y/o averías en la protección térmica, este artefacto no debe batidora. recibir suministro mediante un dispositivo de 9. Saque las aspas de la batidora antes de derivación externo, como un temporizador, o lavarlos. conectarse a un circuito que la empresa de 10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde servicio regularmente activa y desactiva. de una mesa o de un mostrador, o que toque GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Información adicional para la de seguridad del consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. AVISO: Nunca coloque el tazón para batir w ADVERTENCIA Peligro de Descarga en un horno, horno de microondas o sobre una Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe superficie de cocción caliente. El tazón para batir polarizado (una pata más ancha) para reducir no ha sido diseñado para usarse en temperaturas el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe altas y no debe ser usado como un utensilio para embona únicamente en una dirección dentro de cocinar, para guisar ni para hornear. un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo INFORMACIÓN SOBRE VATAJE/POTENCIA de alguna manera o utilizando un adaptador. Si MÁXIMA: La clasificación marcada de la batidora el enchufe no entra completamente en la toma, de mano está determinada por Underwriters invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un Laboratories como el consumo de energía máximo electricista reemplace la toma. ANTES DEL PRIMER USO: Lave el tazón, las aspas y estabilizado de la batidora de mano a alta velocidad bajo una condición de carga.La potencia máxima es los ganchos para masa en agua caliente y jabonosa. un promedio del vataje máximo que una batidora de Enjuague y seque. mano puede consumir durante la operación inicial a alta velocidad. 14 Piezas y características Control de velocidad (Encendido/Apagado) Botón expulsor QuickBurst™ Batidora Aspas Tazón Plataforma giratoria Botón de desbloqueo de la batidora Botón de inclinación de la batidora Pedestal Palanca de control del tazón Shift and Stir™ Cómo montar el pedestal El pedestal de la batidora es muy conveniente para la mayoría de las recetas. Sin embargo, las pequeñas cantidades – como una taza de crema – pueden no llegar a hacer contacto con las aspas en el modo de batidora de pedestal. En estos casos recomendamos utilizarla como una batidora de mano. NOTA: Conecte la batidora al pedestal antes de colocar las aspas o los ganchos para masa. 1. Coloque el pedestal sobre una mesada. Con la plataforma nivelada y mientras sostiene la batidora como puede verse, coloque los dos pequeños orificios ubicados en la parte inferior de la batidora dentro de los dos ganchos de la plataforma, como puede verse. 2. Mientras baja la batidora, presione con suavidad la parte trasera de la batidora dentro de la plataforma hasta que se trabe en su lugar. La batidora ya puede usarse como una batidora de pedestal. 3. Presione el botón de inclinación para inclinar la batidora. 15 Accesorios opcionales (disponibles en modelos especiales) Antes del primer uso: Lave las aspas o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o quitar accesorios. Esta batidora viene con 1 o más de los siguientes accesorios: ACCESORIO DESCRIPCIÓN Las aspas planas están diseñadas para funciones generales de mezclado. Las aspas de alambre derechas, que no tienen varilla central para facilidad la limpieza, están diseñadas para mezclar masas espesas y masa de galletas. El batidor simple es excelente para batir crema. El batidor puede introducirse en cualquier orificio. Las aspas de alambre retorcidas, que no tienen varilla central para facilidad la limpieza, están diseñadas para mezclar masas espesas y masa de galletas. Los ganchos de masa pueden tranquilamente amasar toda una hogaza de pan. Siempre use ganchos para masa en las velocidades 4, 5 o 6 en el modo de batidora de mano. No use ganchos para masa en el modo de batidora de pedestal. Para colocar accesorios Aspas planas, aspas de alambre derechas y batidor 1. Siempre verifique que la batidora esté desenchufada y que el control de velocidad esté en OFF (apagado/ ). 2. Introduzca un aspa o accesorio en una abertura en la parte inferior de la batidora. Presione hasta escuchar un clic. Repita con el otro accesorio o aspa. Aspas de alambre retorcidas o ganchos para masa 1. Siempre verifique que la batidora esté desenchufada y que el control de velocidad esté en OFF (apagado/ ). 16 2. Introduzca el aspa de alambre o el gancho para masa con Anillo anillo en el orificio más grande. 3. Alinee las pestañas del aspa o del gancho para Ranura masa con las Pestaña ranuras del orificio. Presione hasta que haga clic. Repita con el otro gancho para masa o aspa. Características Botón de desbloqueo de la batidora Utilice esta característica para liberar la batidora de la posición de “bloqueo” en el pedestal. Bowl Rest™ Esta característica puede usarse sobre la mayoría de los tazones para mezclar. Utilice el Bowl Rest (descanso del tazón) mientras agrega ingredientes o verifica una receta. Para usarlo, APAGUE LA BATIDORA, luego coloque la batidora en el borde del tazón. NOTAS: • Nunca use el Bowl Rest con la batidora encendida. • No utilice Bowl Rest en tazones para mezclar pequeños (11⁄2 cuartos de galón/1.4 L) o tazones para mezclar plásticos. QuickBurst™ Presione y sostenga el botón para potencia adicional en QuickBurst™ cualquier velocidad. NOTA: Nunca use el arranque de potencia por más de dos minutos por vez ya que el motor puede sobrecalentarse. Palanca de control de tazón Shift and Stir™ Tazón palanca mezclado. Use la palanca para mover el plato giratorio. Esto le permite colocar las aspas cerca del borde del tazón o en el centro para lograr un mejor 17 Cómo usar su batidora 1. Siempre asegúrese de que la batidora esté desenchufada y apagada (OFF/ ) antes de colocar aspas, utilizarla como una batidora de mano o montarla sobre el pedestal. 2. Enchufe la batidora en el tomacorriente. 3. Mueva el control de velocidad a la velocidad deseada, comenzando en 1 y avanzando a la velocidad más alta si fuese necesario. 4. Si la usa como batidora de pedestal, no la deje desatendida. Siempre controle el progreso de la mezcla. 5. Cuando termine de batir, mueva el control de velocidad a OFF (apagado/ ) y desenchufe. 6. Para expulsar las aspas, presione el botón de expulsión. NOTA:Siempre quite las aspas antes de quitar la batidora del pedestal. 7. Para quitar la batidora del pedestal, sostenga la batidora y presione el botón de desbloqueo de la batidora. Tire de la batidora para liberarla del pedestal. Guía de batido La siguiente guía de batido es una sugerencia para seleccionar velocidades de batido. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia de la receta. VELOCIDAD FUNCIÓN OFF (apagado/ ) y/o Eject (expulsión) 1 Velocidad BAJA para incorporar o mezclar ingredientes secos, muffins o panes rápidos 2 Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las masas de galletas 3 Velocidad MEDIA para la mayoría de las mezclas de pasteles 4 Glaseado y puré de papas; para amasar 5 Batir claras de huevo: para amasar 6 Velocidad ALTA para batir crema; para amasar Sugerencias para el batido La masa para galletas es una de las masas más espesas para batir. Esta tarea se puede hacer más fácil siguiendo estas sugerencias: • Use un tazón de batido grande para que los ingredientes se puedan esparcir y sea más fácil mezclarlos. • La mantequilla o la margarina deben estar a temperatura ambiente. 18 • Agregue los ingredientes uno por uno y mezcle bien después de cada adición. • Agregue una taza de harina a la vez. • Para agregar trozos de chocolate o nueces a una masa o pasta muy espesa, recomendamos mezclarlos a mano al final de la receta. Cómo limpiar su batidora 1. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente y expulse los accesorios antes de lavar. 2. Lave los accesorios en agua caliente jabonosa; enjuague y seque. 3. Limpie el cuerpo y el cable de la batidora con un paño húmedo limpio. NOTA: No utilice esponjillas o productos de limpieza abrasivos. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: No sumerja la base, el cable o el enchufe en agua o en otro líquido. Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • E  sta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • G  rupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • E  sta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • G  rupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) C  uando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 19 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • P  ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ AÑO___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México Nuevo León ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490 TEL: 01 55 5235 2323 FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Jalisco CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 01 55 5563 8723 Modelos: 64640, 64650, 64652, 64654, 64655 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Tipo: M32 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 2,1 A or 250 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840162308 3/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hamilton Beach 64651 Guía del usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para