Hamilton Beach Hand/Stand Mixer, Hand Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hamilton Beach Hand/Stand Mixer Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Batidora de mano/de pie
Hand/Stand Mixer
840162301
Batteur sur socle
English.......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online!
Français .............................................................................................. 8
Canada : 1-800-267-2826
Consulter hamiltonbeach.ca pour des recettes délicieuses et pour
enregistrer votre produit!
Español ...................................................................................... 14
México: 01 800 71 16 100
Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas y para
registro de su producto en línea.
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
840162301 ENv02.qxd 12/11/07 2:17 PM Page 1
14
Cuando use aparatos eléctricos, es
importante seguir todas las precauciones
de seguridad que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. Para protegerse contra el riesgo de
choque eléctrico, no sumerja el cable, el
enchufe ni el cuerpo de la batidora en
agua ni en ningún otro líquido.
4. Es necesario que haya buena supervisión
cuando los niños utilicen aparatos o
cuando éstos se estén utilizando cerca de
niños.
5. Desenchúfela del tomacorriente cuando
no la esté usando, antes de colocar o
sacar alguna pieza y antes de la limpieza.
6. Evite todo contacto con piezas móviles.
Mantenga las manos, el cabello y la ropa,
así como las espátulas y otros utensilios
lejos de las aspas durante la operación
para reducir el riesgo de lesiones a
personas y/o averías en la batidora.
7. Saque las aspas de la batidora antes de
lavarlos.
8. No deje que el cable cuelgue sobre el
borde de una mesa o de un mostrador, o
que toque alguna superficie caliente,
incluyendo la superficie de una cocina.
9. No opere ningún aparato electrodoméstico
si el cable o el enchufe están averiados,
después de un mal funcionamiento del
aparato o si éste se ha caído o averiado
de alguna forma. Llame a nuestro número
de llamada gratis de servicio al cliente,
para obtener información sobre el examen,
la reparación, o el ajuste eléctrico o
mecánico.
10. El uso de accesorios no recomendados
ni vendidos el por fabricante de
electrodomésticos para usar con este
modelo puede causar incendio, choque
eléctrico o lesiones.
11. No lo use al aire libre.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de
una fuente de gas caliente o de un
quemador eléctrico, ni dentro de un horno
caliente.
13. Verifique que el control esté en la
posición apagada antes de enchufar el
cable en el tomacorriente de pared.
Para desconectar, coloque el control en
la posición apagada (OFF) y luego
saque el enchufe del tomacorriente de
pared.
14. No use el aparato para ningún otro fin
que no sea el indicado.
Este aparato ha sido diseñado
solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléc-
trica: Este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata más ancha) que reduce
el riesgo de una descarga eléctrica. El
enchufe calza únicamente en una
dirección dentro de un tomacorriente polar-
izado. No trate de obviar el propósito de
seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si
el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así no
calza, llame a un electricista para que reem-
place el tomacorriente.
ANTES DEL PRIMER USO: Lave el tazón,
las aspas y los ganchos para masa en agua
caliente y jabonosa. Enjuague y seque.
AVISO: Nunca coloque el tazón para batir
en un horno, horno de microondas o sobre
una superficie de cocción caliente. El tazón
para batir no ha sido diseñado para usarse
en temperaturas altas y no debe ser usado
como un utensilio para cocinar, para guisar
ni para hornear.
Información adicional para la de seguridad del consumidor
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Información sobre vataje/pico de energía
La clasificación marcada de la batidora de
mano está determinada por Underwriter’s
Laboratory como el consumo de energía
máximo estabilizado de la batidora de mano
a alta velocidad bajo una condición de carga.
El pico de energía es un promedio del vataje
máximo que una batidora de mano puede
consumir durante la operación inicial a alta
velocidad.
840162301 SPv01.qxd 12/11/07 2:17 PM Page 14
15
Piezas y características
Control de velocidad
(Encendido/Apagado)
Botón expulsor
Aspas
Tazón
Plataforma
giratoria
Palanca de
control del tazón
Shift and Stir
QuickBurst
Batidora
Pedestal
Botón de desbloqueo
de la batidora
Botón de inclinación
de la batidora
(localizado en el
trasero del soporte)
Cómo montar el pedestal
2. Mientras baja la batidora, presione con
suavidad la
parte trasera
de la batidora
dentro de la
plataforma
hasta que se
trabe en su
lugar. La bati-
dora ya puede
usarse como una batidora de pedestal.
3. Presione el botón de inclinación para
inclinar la
batidora.
NOTA: Conecte la batidora al pedestal
antes de colocar las aspas o los
ganchos para masa.
1. Coloque el pedestal sobre una
mesada. Con
la plataforma
nivelada y
mientras
sostiene la
batidora como
puede verse,
coloque los
dos pequeños
orificios ubicados en la parte inferior
de la batidora dentro de los dos
ganchos de la plataforma, como
puede verse.
El pedestal de la batidora es muy conveniente para la mayoría de las recetas. Sin
embargo, las pequeñas cantidades – como una taza de crema – pueden no llegar
a hacer contacto con las aspas en el modo de batidora de pedestal. En estos
casos recomendamos utilizarla como una batidora de mano.
Plataforma
840162301 SPv01.qxd 12/11/07 2:31 PM Page 15
16
Accesorios opcionales (disponibles en modelos especiales)
Antes del primer uso: Lave las aspas o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague
y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o
quitar accesorios. Esta batidora viene con 1 o más de los siguientes accesorios:
DESCRIPCIÓN
Las aspas planas están diseñadas para funciones
generales de mezclado.
Las aspas de alambre derechas, que no tienen varilla
central para facilidad la limpieza, están diseñadas para
mezclar masas espesas y masa de galletas.
El batidor simple es excelente para batir crema.
El batidor puede introducirse en cualquier orificio.
Las aspas de alambre retorcidas, que no tienen varilla
central para facilidad la limpieza, están diseñadas para
mezclar masas espesas y masa de galletas.
Los ganchos de masa pueden tranquilamente amasar
toda una hogaza de pan. Siempre use ganchos
para masa en las velocidades 4, 5 o 6 en el modo
de batidora de mano. No use ganchos para masa
en el modo de batidora de pedestal.
ACCESORIO
Aspas planas, aspas de alambre
derechas y batidor
1. Siempre verifique que la batidora esté
desenchufada y que el control de
velocidad esté en OFF (apagado).
2. Introduzca un aspa o accesorio en
una abertura
en la parte
inferior de la
batidora.
Presione hasta
escuchar un
clic. Repita con
el otro acceso-
rio o aspa.
Aspas de alambre retorcidas o
ganchos para masa
1. Siempre verifique que la batidora esté
desenchufada y que el control de
velocidad esté en OFF (apagado).
2. Introduzca el aspa de alambre o el
gancho para
masa con
anillo en el
orificio más
grande.
3. Alinee las pestañas del aspa o del
gancho para
masa con las
ranuras del
orificio.
Presione hasta
que haga clic.
Repita con el
otro gancho
para masa
o aspa.
Para colocar accesorios
Anillo
Pestaña
Ranura
840162301 SPv01.qxd 12/11/07 2:17 PM Page 16
17
QuickBurst
Presione y sostenga el botón para
potencia
adicional en
cualquier
velocidad.
NOTA: Nunca
use el arranque
de potencia por
más de dos
minutos por vez ya que el motor puede
sobrecalentarse.
Palanca de control de tazón Shift
and Stir
Use la palanca para mover el plato
giratorio. Esto le
permite colocar
las aspas cerca
del borde del
tazón o en el
centro para
lograr un mejor
mezclado.
Botón de desbloqueo de la
batidora
Utilice esta característica para liberar la
batidora de la
posición de “blo-
queo” en el
pedestal.
Bowl Rest
Esta característica puede usarse sobre la
mayoría de los
tazones para
mezclar. Utilice el
Bowl Rest
(descanso del
tazón) mientras
agrega
ingredientes o
verifica una receta.
Para usarlo,
APAGUE LA BATIDORA, luego coloque
la batidora en el borde del tazón.
PRECAUCIÓN! Peligro de Pellizque.
Nunca use el Bowl Rest con la batidora
encendida.
NOTA: No utilice Bowl Rest en tazones
para mezclar pequeños (1
1
2 cuartos de
galón/1,5 L) o tazones para mezclar
plásticos.
QuickBurst
Características
Tazón
palanca
840162301 SPv01.qxd 12/11/07 2:17 PM Page 17
18
Guía de batido
La siguiente guía de batido es una sugerencia para seleccionar velocidades de
batido. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a
la consistencia de la receta.
FUNCIÓN
OFF (apagado) y/o Eject (expulsión)
Velocidad BAJA para incorporar o mezclar ingredientes secos,
muffins o panes rápidos
Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las masas de galletas
Velocidad MEDIA para la mayoría de las mezclas de pasteles
Glaseado y puré de papas; para amasar
Batir claras de huevo: para amasar
Velocidad ALTA para batir crema; para amasar
VELOCIDAD
0
1
2
3
4
5
6
Cómo usar su batidora
1. Siempre asegúrese de que la batidora
esté desenchufada y apagada (OFF)
antes de colocar aspas, utilizarla
como una batidora de mano o
montarla sobre el pedestal.
2. Enchufe la batidora en el
tomacorriente.
3. Mueva el control de velocidad a la
velocidad deseada, comenzando en
1 y avanzando a la velocidad más
alta si fuese necesario.
4. Si la usa como batidora de pedestal,
no la deje desatendida. Siempre
controle el progreso de la mezcla.
5. Cuando termine de batir, mueva el
control de velocidad a OFF (apagado)
y desenchufe.
6. Para expulsar las aspas, presione el
botón de
expulsión.
7. Para quitar la batidora del pedestal,
sostenga la batidora y presione el
botón de desbloqueo de la batidora.
Tire de la batidora para liberarla del
pedestal.
La masa para galletas es una de las
masas más espesas para batir. Esta
tarea se puede hacer más fácil
siguiendo estas sugerencias:
• Use un tazón de batido grande para
que los ingredientes se puedan
esparcir y sea más fácil mezclarlos.
• La mantequilla o la margarina deben
estar a temperatura ambiente.
Sugerencias para el batido
• Agregue los ingredientes uno por uno
y mezcle bien después de cada
adición.
• Agregue una taza de harina a la vez.
• Para agregar trozos de chocolate o
nueces a una masa o pasta muy
espesa, recomendamos mezclarlos a
mano al final de la receta.
840162301 SPv01.qxd 12/11/07 2:17 PM Page 18
19
ww
ADVERTENCIA: Peligro de
descarga eléctrica. No sumerja la
base, el cable o el enchufe en
agua o en otro líquido.
1. Siempre desenchufe la batidora del
tomacorriente y expulse los acceso-
rios antes de lavar.
2. Lave los accesorios en agua caliente
jabonosa; enjuague y seque.
3. Limpie el cuerpo y el cable de la
batidora con un paño húmedo
limpio.
NOTA: No utilice esponjillas o
productos de limpieza abrasivos.
Cómo limpiar su batidora
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01 800 71 16 100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial
o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
840162301 SPv01.qxd 12/11/07 2:17 PM Page 19
1/08
840162301
Modelo:
64650
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 2,1 A
Tipo:
M32
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir
instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o
tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros
Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
840162301 SPv01.qxd 1/4/08 10:39 AM Page 20
/