Hamilton Beach 62660 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
840153600
Hand Mixer READ BEFORE USE
English ................................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français ............................................ 10
Canada : 1-800-267-2826
Español ..............................................18
México: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Batteur à main
LIRE AVANT L’UTILISATION
Batidora de mano
LEA ANTES DE USAR
840153600 ENv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 1
18
Siempre que use artefactos eléctricos debe
seguir precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. Para reducir el riesgo de choques eléc-
tricos, no debe sumergir el cable, el
enchufe o el cuerpo de la batidora en
agua o en cualquier otro líquido.
4. Es necesario supervisar de cerca cuan-
do los niños usen o estén cerca de
cualquier artefacto eléctrico.
5. Desenchufe el cable del tomacorriente
cuando el artefacto no esté en uso,
antes de colocar o quitarle piezas y
antes de limpiarlo.
6. Evite tocar las partes móviles. Mantenga
las manos, el cabello, la ropa, así como
las espátulas y otros utensilios, alejados
de las aspas mientras la máquina esté
funcionando para reducir el riesgo de
lesiones personales y/o daños a la
batidora.
7. Quite las aspas de la batidora antes de
lavarlas.
8. No ponga a funcionar ningún artefacto
si tiene un cable o enchufe dañado, o
después de que el artefacto haya sufri-
do alguna caída o avería. Póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado para obtener información
respecto a su revisión, reparación o
ajuste eléctrico o mecánico.
Información adicional para la de seguridad del consumidor
Este artefacto eléctrico es para uso
doméstico exclusivamente.
9. El uso de accesorios no recomendados
o vendidos por Hamilton Beach/
Proctor-Silex, Inc. para este modelo
puede causar un incendio, choques
eléctricos o lesiones.
10. No use este artefacto a la interperie.
11.
No deje que el cable cuelgue por el
borde de la mesa o mostrador.
12. No deje que el cable toque superficies
calientes, incluyendo la estufa.
13. Nunca ponga ese artefacto cerca o
encima de quemadores de gas o eléc-
tricos calientes, o en el interior de un
horno caliente.
14. Antes de conectar el enchufe al toma-
corriente de pared, cerciórese que el
control esté en la posición de apagado.
Para desconectar, ponga el control en
O (Apagado) y luego desconecte el
enchufe del tomacorriente de la pared.
15. No use este artefacto eléctrico para
otro fin que no sea el especificado.
ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ:
Lave los accesorios en agua caliente
jabonosa. Enjuáguelos y séquelos.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
wADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
• No sumerja este aparato en agua u otro líquido.
• Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque
eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro del tomacorriente polarizado. No trate de
obviar el propósito de seguridad del enchufe al tratar de modificarlo de alguna manera o al usar un adap-
tador. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así no calza, llame a un electricista para que reemplace el
tomacorriente.
840153600 SPv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 18
19
Piezas y características
DESCRIPCIÓN
Los batidores de alambre han sido dis-
eñados para fines de mezcla/batido en
general.
El batidor individual es perfecto para
batir crema. El batidor se puede intro-
ducir en cualquiera de las dos
aberturas.
Los ganchos para masa han sido dis-
eñados para mezclar masas para pan.
Siempre use los ganchos para masa en
la velocidad 3 a 6.
ACCESORIO
Accesorios
1. Control de velocidad
(encendido/apagado)
y expulsión
2. Batidores
3. Cuerpo de la batidora
4. Soporte Bowl Rest
5. Botón para potencia adicional
Para mayor seguridad, desenchufe la batidora del tomacorriente antes de
introducir o de sacar los accesorios.
840153600 SPv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 19
Para introducir los accesorios
20
Soporte Bowl Rest
PRECAUCIÓN: Nunca use el Soporte
de la batidora de
mano cuando la
batidora esté
encendida. No
use el Soporte de
la batidora de
mano en tazones
pequeños (1
1
2 L)
o de plástico.
Esta opción se puede usar con la may-
oría de tazones grandes. Use el
Soporte de la batidora de mano mien-
tras agrega ingredientes o chequea una
receta. Para usar, APAGUE LA BATI-
DORA, y luego colóquela sobre borde
del tazón.
Botón para potencia adicional
Oprima y sostenga el botón para
obtener más
potencia a
cualquier
velocidad.
NOTA: No use el
Botón de poten-
cia por más de
dos minutos
cada vez ya que puede hacer que el
motor se recaliente.
Eject
Surge
0
Potencia
adicional
Características
Batidores
1. Asegúrese de que su batidora esté
desenchufada y que el control de
velocidad esté en la posición 0
(apagada).
2. Introduzca un batidor en una de las
aberturas en la
parte inferior
de su batidora.
Empuje hasta
que haga clic y
quede fijo en
su lugar.
Repita el pro-
cedimiento
con el otro batidor.
El batidor individual
1. Asegúrese de que su batidora esté
desenchufada y que el control de
velocidad esté en la posición 0
(apagada).
2. Introduzca el batidor en cualquiera
de las dos
aberturas en la
parte inferior
de la batidora.
Empuje hasta
que haga clic y
quede fijo en
su lugar.
840153600 SPv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 20
21
Ganchos para masa
1. Asegúrese de que su batidora esté
desenchufada y que el control de
velocidad esté en la posición 0
(apagada).
2. Introduzca un gancho para masa
con collarín en
la abertura
izquierda en la
parte
inferior de la
batidora.
Empuje hasta
que haga clic
y quede fijo en
su lugar. Repita el procedimiento
con el otro gancho que no tiene col-
larín en la otra abertura.
3. Use los ganchos para masa con
velocidades de 3 a 6 para amasar.
No amase continuamente por más
de 5 minutos ya que la batidora se
puede recalentar. No amase más de
un pan por vez.
Para introducir los accesorios
El uso de su batidora de mano
1. Asegúrese de que su batidora esté
desenchufada y que el control de
velocidad esté en la posición 0
(apagada). Introduzca los batidores.
2. Enchufe la batidora en el tomaco-
rriente. Coloque los batidores en el
tazón.
3. Mueva el control de velocidad a la
velocidad
deseada,
comenzando
con 1 y
aumentando a
velocidades
más altas
según se
requiera.
4. Cuando haya terminado de batir,
mueva el control de velocidad a 0
(apagada) y desenchufe la batidora.
5. Para expulsar los batidores, con el
control de
velocidad
colocado en 0
(apagada)
presione direc-
tamente hacia
abajo en el
control de
velocidad.
Control de
velocidad
Eject
0
2
4
6
5
3
1
Apagado
840153600 SPv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 21
1. Siempre apague y desenchufe la
batidora del tomacorriente antes de
expulsar los accesorios.
2. Lave los accesorios en agua caliente
con jabón, enjuague y seque.
3. Limpie el cuerpo de la batidora y el
cable con un paño limpio y húmedo.
La limpieza de su batidora
NOTAS:
• No use productos de limpieza o
esponjillas abrasivos.
• La caja opcional de almacenamiento
se debe limpiar con un paño
húmedo. No se puede limpiar en la
lavavajillas.
22
La masa para galletas es una de las
masas más espesas para batir. Esta
tarea se puede hacer más fácil
siguiendo estas sugerencias:
• Use un tazón de batido grande para
que los ingredientes se puedan
esparcir y sea más fácil mezclarlos.
• La mantequilla o la margarina deben
estar a temperatura ambiente.
Sugerencias para el batido de masa de galleta
• Agregue los ingredientes uno por uno
y mezcle bien después de cada
adición.
• Agregue una taza de harina a la vez.
• Para agregar trozos de chocolate o
nueces a una masa o pasta muy
espesa, recomendamos mezclarlos a
mano al final de la receta.
La siguiente guía para batir es una sugerencia para seleccionar entre las 6
velocidades de la batidora. Comience en la velocidad 1 y aumente a la velocidad
deseada según la consistencia de la receta.
FUNCIÓN
O APAGADO y/o Expulsar
BAJA para agregar o mezclar ingredientes secos, panecillos o
panes rápidos
Para batir mantequilla, azúcar y la mayoría de masas para galletas
MEDIANA para la mayoría de las mezclas preparadas para pasteles
Para glaseado y puré de papas; masa para pan
Para batir claras de huevo; masa para pan
Velocidad ALTA para batir crema; masa para pan
VELOCIDAD
0
1
2
3
4
5
6
Guía para batir
NOTA: Los ganchos para masa se deben usar solamente a velocidades entre
3 y 6.
840153600 SPv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 22
23
Recetas
Dip de espinaca y queso parmesano al horno
1 paquete de 10 onzas de espinaca
congelada, picada y descongelada
1 taza de mayonesa
1 paquete de 3 onzas de queso crema
a temperatura ambiente
1
2 cebolla finamente picada
Exprima la espinaca para extraer el líquido. En un tazón grande combine la espinaca,
mayonesa, queso crema, cebolla, ajo, queso parmesano y pimienta. Con su batidora
de mano bata los ingredientes a velocidad MEDIA, aproximadamente un minuto,
hasta que esté todo bien mezclado. Coloque la mezcla a cucharadas en una fuente
para hornear con capacidad de tres a cuatro tazas y engrasada con aceite vegetal en
aerosol. Espolvoree la paprika en forma pareja. Hornee a 350°F hasta que el centro
esté caliente y la superficie ligeramente dorada, entre 25 y 30 minutos. Sirva caliente
para untar rebanadas de pan tipo baguette.
Sabroso puré de papas
8 papas grandes para hornear (peladas,
cortadas en cubitos, cocidas y
escurridas)
1
2 taza de crema agria
1 paquete de queso crema de 8 onzas
a temperatura ambiente
Coloque las papas calientes en un tazón grande. Comience a batir las papas a
velocidad MEDIA hasta que queden suaves. Agregue la crema agria, al queso
crema, la mantequilla, la leche, el ajo, la sal y pimienta y continúe batiendo hasta
que queden bien mezclados. Vierta en una fuente aceitada de 9 x 13 pulgadas.
Hornee sin cubrir por 30 minutos a 400°F. Rinde 8 porciones.
1 diente de ajo finamente picado
1 taza de queso parmesano rallado
1
8 cucharadita de pimienta
1
2 cucharadita de paprika
2 panes tipo baguette en rebanadas
muy delgadas
1
2 taza de mantequilla a temperatura
ambiente
1
2 taza de leche
1
2 a 1 cucharadita de ajo picado
Sal y pimienta al gusto
840153600 SPv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 23
1 costra de galletas tipo graham de 9 pulg
2 onzas de chocolate semiamargo para
hornear
2 cucharadas de mantequilla
1 cucharada de leche
24
Galletas para bodas
1 taza de mantequilla a temperatura
ambiente
4 cucharadas de azúcar
2 cucharaditas de vainilla
En un tazón mediano, con su batidora de mano bata a velocidad MEDIA la
mantequilla y el azúcar. Agregue la vainilla y continúe batiendo a velocidad MEDIA.
Agregue la harina y bata a velocidad BAJA hasta que se mezcle. Agregue las
nueces y continúe batiendo en BAJA hasta que se mezclen completamente. Haga
bolitas de masa de 1 pulgada y colóquelas en una hoja de hornear no engrasada.
Hornee por 25 minutos a 325°F. Coloque una hoja de papel absorbente en un
estante de alambre. Retire las galletas y colóquelas en el estante. Ponga el azúcar
glass en una bolsa de plástico o de papel. Coloque tres o cuatro galletas en la
bolsa. Sacuda la bolsa para que las galletas se cubran con el azúcar glass y regrese
las galletas al estante para que se enfríen completamente. Continúe hasta que
todas las galletas estén cubiertas con el azúcar glass. Antes de guardar las galletas,
agítelas en la bolsa con azúcar glass una vez más. Se obtienen 4
1
/2 docenas.
*2 tazas de nueces lisas en mitades o enteras equivale a 2 tazas de nueces lisas finamente picadas.
Galletas de chocolate triple
1
4 taza de harina
1
4 taza de cacao sin azúcar para hornear
1
4 cucharadita de polvo para hornear
1
8 cucharadita de sal
6 cucharadas de mantequilla a
temperatura ambiente
7 cucharadas de azúcar
Combine la harina, cacao, polvo para hornear y la sal en un tazón mediano.
Ponga a un lado. Con la batidora, bata la mantequilla, azúcar y huevos juntos a velocidad
MEDIA hasta que queden suaves. Agregue el chocolate derretido y continúe batiendo a
velocidad MEDIA hasta que quede mezclado. Disminuya la velocidad a BAJA y agregue
los ingredientes secos. Agregue las chispas de chocolate y las nueces y mezcle bien.
Ponga cucharadas de la masa en una hoja de hornear a una pulgada de distancia entre
cada una. Hornee a 350°F hasta que las galletas se vean secas y cuarteadas, pero que
se sientan suaves cuando se presionan ligeramente, aproximadamente 11 minutos. Deje
reposar las galletas en la hoja por 5 minutos. Páselas a un estante de metal y déjelas
enfriar. Se obtienen alrededor de 2 docenas.
Pay cremoso de mantequilla de cacahuate
1 taza de mantequilla
1 taza de azúcar morena
1 taza de mantequilla de cacahuate
Envase de 12 onzas de crema
batida congelada, descongelada
En una sartén mediana combine 1 taza de mantequilla con el azúcar morena.
Cocine a fuego medio mezclando frecuentemente hasta que se derrita la
mantequilla y la mezcla esté suave. Refrigere por 10 minutos. En un tazón grande
bata la mantequilla de cacahuate y el azúcar morena a velocidad BAJA hasta que
estén mezcladas. Aumente la velocidad a ALTA y bata por un minuto. Reduzca la
velocidad a BAJA y agregue la cubierta batida, bata por un minuto más. Vierta en
la costra de galletas tipo graham y refrigere. En una sartén pequeña derrita a
fuego lento el chocolate, 2 cucharadas de mantequilla y la leche. Revuelva
constantemente hasta que la mezcla esté suave. Enfríe ligeramente y luego unte
sobre la superficie del pay. Refrigere por varias horas o por toda la noche antes
de servir. Rinde un pay de 9 pulgadas, partido en 8 porciones.
2 huevos
8 onzas de chocolate para hornear
semidulce, derretido y enfriado
1 taza de chispas de chocolate de
leche
1 taza de nueces picadas
1
1
/2 tazas de harina
2 tazas de nueces lisas* finamente
picadas
1
1
/2 tazas de azúcar glass
840153600 SPv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 24
25
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
CCeennttrroo ddee AAtteenncciióónn aall ccoonnssuummiiddoorr:: 0011 880000 7711 1166 110000
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputa-
bles al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del
producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de
la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
840153600 SPv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 25
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
26
840153600 SPv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 26
hamiltonbeach.com
proctorsilex.com
hamiltonbeach.com.mx
proctorsilex.com.mx
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
P
ROCTOR-SILEX CANADA,INC.
263 Yadkin Road, Southern Pines, North Carolina 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
6/06
840153600
Modelos:
62660
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 225 W
Tipo:
M18
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo "MX".
840153600 SPv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 28

Transcripción de documentos

840153600 ENv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Hand Mixer Batteur à main Batidora de mano Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR English ................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français ............................................ 10 Canada : 1-800-267-2826 Español ..............................................18 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840153600 840153600 SPv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 18 wADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • No sumerja este aparato en agua u otro líquido. • Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro del tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al tratar de modificarlo de alguna manera o al usar un adaptador. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así no calza, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Siempre que use artefactos eléctricos debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para reducir el riesgo de choques eléctricos, no debe sumergir el cable, el enchufe o el cuerpo de la batidora en agua o en cualquier otro líquido. 4. Es necesario supervisar de cerca cuando los niños usen o estén cerca de cualquier artefacto eléctrico. 5. Desenchufe el cable del tomacorriente cuando el artefacto no esté en uso, antes de colocar o quitarle piezas y antes de limpiarlo. 6. Evite tocar las partes móviles. Mantenga las manos, el cabello, la ropa, así como las espátulas y otros utensilios, alejados de las aspas mientras la máquina esté funcionando para reducir el riesgo de lesiones personales y/o daños a la batidora. 7. Quite las aspas de la batidora antes de lavarlas. 8. No ponga a funcionar ningún artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, o después de que el artefacto haya sufrido alguna caída o avería. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para obtener información respecto a su revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 9. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Hamilton Beach/ Proctor-Silex, Inc. para este modelo puede causar un incendio, choques eléctricos o lesiones. 10. No use este artefacto a la interperie. 11. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador. 12. No deje que el cable toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 13. Nunca ponga ese artefacto cerca o encima de quemadores de gas o eléctricos calientes, o en el interior de un horno caliente. 14. Antes de conectar el enchufe al tomacorriente de pared, cerciórese que el control esté en la posición de apagado. Para desconectar, ponga el control en O (Apagado) y luego desconecte el enchufe del tomacorriente de la pared. 15. No use este artefacto eléctrico para otro fin que no sea el especificado. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Información adicional para la de seguridad del consumidor Este artefacto eléctrico es para uso doméstico exclusivamente. 18 ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ: Lave los accesorios en agua caliente jabonosa. Enjuáguelos y séquelos. 840153600 SPv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 19 Piezas y características 1. Control de velocidad (encendido/apagado) y expulsión 2. Batidores 3. Cuerpo de la batidora 4. Soporte Bowl Rest™ 5. Botón para potencia adicional Accesorios Para mayor seguridad, desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o de sacar los accesorios. ACCESORIO DESCRIPCIÓN Los batidores de alambre han sido diseñados para fines de mezcla/batido en general. El batidor individual es perfecto para batir crema. El batidor se puede introducir en cualquiera de las dos aberturas. Los ganchos para masa han sido diseñados para mezclar masas para pan. Siempre use los ganchos para masa en la velocidad 3 a 6. 19 840153600 SPv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 20 Características Soporte Bowl Rest™ Botón para potencia adicional PRECAUCIÓN: Nunca use el Soporte de la batidora de mano cuando la batidora esté encendida. No use el Soporte de la batidora de mano en tazones pequeños (11⁄2 L) o de plástico. Esta opción se puede usar con la mayoría de tazones grandes. Use el Soporte de la batidora de mano mientras agrega ingredientes o chequea una receta. Para usar, APAGUE LA BATIDORA, y luego colóquela sobre borde del tazón. Oprima y sostenga el botón para obtener más Potencia potencia a adicional 0 cualquier Eject velocidad. NOTA: No use el Botón de potencia por más de Surge dos minutos cada vez ya que puede hacer que el motor se recaliente. Para introducir los accesorios Batidores El batidor individual 1. Asegúrese de que su batidora esté desenchufada y que el control de velocidad esté en la posición 0 (apagada). 2. Introduzca un batidor en una de las aberturas en la parte inferior de su batidora. Empuje hasta que haga clic y quede fijo en su lugar. Repita el procedimiento con el otro batidor. 1. Asegúrese de que su batidora esté desenchufada y que el control de velocidad esté en la posición 0 (apagada). 2. Introduzca el batidor en cualquiera de las dos aberturas en la parte inferior de la batidora. Empuje hasta que haga clic y quede fijo en su lugar. 20 840153600 SPv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 21 Para introducir los accesorios Ganchos para masa 1. Asegúrese de que su batidora esté desenchufada y que el control de velocidad esté en la posición 0 (apagada). 2. Introduzca un gancho para masa con collarín en la abertura izquierda en la parte inferior de la batidora. Empuje hasta que haga clic y quede fijo en su lugar. Repita el procedimiento con el otro gancho que no tiene collarín en la otra abertura. 3. Use los ganchos para masa con velocidades de 3 a 6 para amasar. No amase continuamente por más de 5 minutos ya que la batidora se puede recalentar. No amase más de un pan por vez. El uso de su batidora de mano 1. Asegúrese de que su batidora esté desenchufada y que el control de velocidad esté en la posición 0 (apagada). Introduzca los batidores. 2. Enchufe la batidora en el tomacorriente. Coloque los batidores en el tazón. 3. Mueva el control de velocidad a la velocidad deseada, 6 comenzando 5 4 con 1 y 3 Apagado 2 aumentando a 1 velocidades más altas 0 Eject según se requiera. 4. Cuando haya terminado de batir, mueva el control de velocidad a 0 (apagada) y desenchufe la batidora. 5. Para expulsar los batidores, con el control de Control de velocidad velocidad colocado en 0 (apagada) presione directamente hacia abajo en el control de velocidad. 21 840153600 SPv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 22 Guía para batir La siguiente guía para batir es una sugerencia para seleccionar entre las 6 velocidades de la batidora. Comience en la velocidad 1 y aumente a la velocidad deseada según la consistencia de la receta. VELOCIDAD FUNCIÓN 0 O APAGADO y/o Expulsar 1 BAJA para agregar o mezclar ingredientes secos, panecillos o panes rápidos 2 Para batir mantequilla, azúcar y la mayoría de masas para galletas 3 MEDIANA para la mayoría de las mezclas preparadas para pasteles 4 Para glaseado y puré de papas; masa para pan 5 Para batir claras de huevo; masa para pan 6 Velocidad ALTA para batir crema; masa para pan NOTA: Los ganchos para masa se deben usar solamente a velocidades entre 3 y 6. Sugerencias para el batido de masa de galleta La masa para galletas es una de las masas más espesas para batir. Esta tarea se puede hacer más fácil siguiendo estas sugerencias: • Use un tazón de batido grande para que los ingredientes se puedan esparcir y sea más fácil mezclarlos. • La mantequilla o la margarina deben estar a temperatura ambiente. • Agregue los ingredientes uno por uno y mezcle bien después de cada adición. • Agregue una taza de harina a la vez. • Para agregar trozos de chocolate o nueces a una masa o pasta muy espesa, recomendamos mezclarlos a mano al final de la receta. La limpieza de su batidora 1. Siempre apague y desenchufe la batidora del tomacorriente antes de expulsar los accesorios. 2. Lave los accesorios en agua caliente con jabón, enjuague y seque. 3. Limpie el cuerpo de la batidora y el cable con un paño limpio y húmedo. 22 NOTAS: • No use productos de limpieza o esponjillas abrasivos. • La caja opcional de almacenamiento se debe limpiar con un paño húmedo. No se puede limpiar en la lavavajillas. 840153600 SPv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 23 Recetas Dip de espinaca y queso parmesano al horno 1 diente de ajo finamente picado 1 paquete de 10 onzas de espinaca 1 taza de queso parmesano rallado congelada, picada y descongelada 1⁄8 cucharadita de pimienta 1 taza de mayonesa 1⁄2 cucharadita de paprika 1 paquete de 3 onzas de queso crema 2 panes tipo baguette en rebanadas a temperatura ambiente 1⁄2 cebolla finamente picada muy delgadas Exprima la espinaca para extraer el líquido. En un tazón grande combine la espinaca, mayonesa, queso crema, cebolla, ajo, queso parmesano y pimienta. Con su batidora de mano bata los ingredientes a velocidad MEDIA, aproximadamente un minuto, hasta que esté todo bien mezclado. Coloque la mezcla a cucharadas en una fuente para hornear con capacidad de tres a cuatro tazas y engrasada con aceite vegetal en aerosol. Espolvoree la paprika en forma pareja. Hornee a 350°F hasta que el centro esté caliente y la superficie ligeramente dorada, entre 25 y 30 minutos. Sirva caliente para untar rebanadas de pan tipo baguette. Sabroso puré de papas 1⁄2 taza de mantequilla a temperatura 8 papas grandes para hornear (peladas, ambiente cortadas en cubitos, cocidas y 1⁄2 taza de leche escurridas) 1⁄2 a 1 cucharadita de ajo picado 1⁄2 taza de crema agria Sal y pimienta al gusto 1 paquete de queso crema de 8 onzas a temperatura ambiente Coloque las papas calientes en un tazón grande. Comience a batir las papas a velocidad MEDIA hasta que queden suaves. Agregue la crema agria, al queso crema, la mantequilla, la leche, el ajo, la sal y pimienta y continúe batiendo hasta que queden bien mezclados. Vierta en una fuente aceitada de 9 x 13 pulgadas. Hornee sin cubrir por 30 minutos a 400°F. Rinde 8 porciones. 23 840153600 SPv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 24 Galletas para bodas 1 taza de mantequilla a temperatura 11/2 tazas de harina ambiente 2 tazas de nueces lisas* finamente 4 cucharadas de azúcar picadas 2 cucharaditas de vainilla 11/2 tazas de azúcar glass En un tazón mediano, con su batidora de mano bata a velocidad MEDIA la mantequilla y el azúcar. Agregue la vainilla y continúe batiendo a velocidad MEDIA. Agregue la harina y bata a velocidad BAJA hasta que se mezcle. Agregue las nueces y continúe batiendo en BAJA hasta que se mezclen completamente. Haga bolitas de masa de 1 pulgada y colóquelas en una hoja de hornear no engrasada. Hornee por 25 minutos a 325°F. Coloque una hoja de papel absorbente en un estante de alambre. Retire las galletas y colóquelas en el estante. Ponga el azúcar glass en una bolsa de plástico o de papel. Coloque tres o cuatro galletas en la bolsa. Sacuda la bolsa para que las galletas se cubran con el azúcar glass y regrese las galletas al estante para que se enfríen completamente. Continúe hasta que todas las galletas estén cubiertas con el azúcar glass. Antes de guardar las galletas, agítelas en la bolsa con azúcar glass una vez más. Se obtienen 41/2 docenas. *2 tazas de nueces lisas en mitades o enteras equivale a 2 tazas de nueces lisas finamente picadas. Galletas de chocolate triple ⁄ taza de harina 2 huevos ⁄ taza de cacao sin azúcar para hornear 8 onzas de chocolate para hornear 1⁄4 cucharadita de polvo para hornear semidulce, derretido y enfriado 1⁄8 cucharadita de sal 1 taza de chispas de chocolate de 6 cucharadas de mantequilla a leche temperatura ambiente 1 taza de nueces picadas 7 cucharadas de azúcar Combine la harina, cacao, polvo para hornear y la sal en un tazón mediano. Ponga a un lado. Con la batidora, bata la mantequilla, azúcar y huevos juntos a velocidad MEDIA hasta que queden suaves. Agregue el chocolate derretido y continúe batiendo a velocidad MEDIA hasta que quede mezclado. Disminuya la velocidad a BAJA y agregue los ingredientes secos. Agregue las chispas de chocolate y las nueces y mezcle bien. Ponga cucharadas de la masa en una hoja de hornear a una pulgada de distancia entre cada una. Hornee a 350°F hasta que las galletas se vean secas y cuarteadas, pero que se sientan suaves cuando se presionan ligeramente, aproximadamente 11 minutos. Deje reposar las galletas en la hoja por 5 minutos. Páselas a un estante de metal y déjelas enfriar. Se obtienen alrededor de 2 docenas. 14 14 Pay cremoso de mantequilla de cacahuate 1 costra de galletas tipo graham de 9 pulg 1 taza de mantequilla 2 onzas de chocolate semiamargo para 1 taza de azúcar morena hornear 1 taza de mantequilla de cacahuate 2 cucharadas de mantequilla Envase de 12 onzas de crema 1 cucharada de leche batida congelada, descongelada En una sartén mediana combine 1 taza de mantequilla con el azúcar morena. Cocine a fuego medio mezclando frecuentemente hasta que se derrita la mantequilla y la mezcla esté suave. Refrigere por 10 minutos. En un tazón grande bata la mantequilla de cacahuate y el azúcar morena a velocidad BAJA hasta que estén mezcladas. Aumente la velocidad a ALTA y bata por un minuto. Reduzca la velocidad a BAJA y agregue la cubierta batida, bata por un minuto más. Vierta en la costra de galletas tipo graham y refrigere. En una sartén pequeña derrita a fuego lento el chocolate, 2 cucharadas de mantequilla y la leche. Revuelva constantemente hasta que la mezcla esté suave. Enfríe ligeramente y luego unte sobre la superficie del pay. Refrigere por varias horas o por toda la noche antes de servir. Rinde un pay de 9 pulgadas, partido en 8 porciones. 24 840153600 SPv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 25 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado. 2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto. 3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. 25 840153600 SPv01.qxd 6/13/06 11:13 AM Page 26 Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ AÑO___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42 Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 26 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 840153600 SPv01.qxd Modelos: 62660 6/13/06 11:13 AM Page 28 Tipo: M18 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 225 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo "MX". HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX, INC. PROCTOR-SILEX CANADA, INC. 263 Yadkin Road, Southern Pines, North Carolina 28387 Picton, Ontario K0K 2T0 hamiltonbeach.com • proctorsilex.com 840153600 hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.mx 6/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hamilton Beach 62660 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario