Hamilton Beach 62695NC Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
Batidora de mano
Hand Mixer
840162200
Batteur à main
English.......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online!
Français .............................................................................................. 8
Canada : 1-800-267-2826
Consulter hamiltonbeach.ca pour des recettes délicieuses et pour
enregistrer votre produit!
Español ...................................................................................... 14
México: 01 800 71 16 100
Visite hamiltonbeach.com para recetas deliciosas y para
registro de su producto en línea.
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
840162200 ENv02.qxd 4/2/07 1:38 PM Page 1
14
Siempre que use artefactos eléctricos debe
seguir precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. Para reducir el riesgo de choques eléc-
tricos, no debe sumergir el cable, el
enchufe o el cuerpo de la batidora en
agua o en cualquier otro líquido.
4. Es necesario supervisar de cerca cuan-
do los niños usen o estén cerca de
cualquier artefacto eléctrico.
5. Desenchufe el cable del tomacorriente
cuando el artefacto no esté en uso,
antes de colocar o quitarle piezas y
antes de limpiarlo.
6. Evite tocar las partes móviles. Mantenga
las manos, el cabello, la ropa, así como
las espátulas y otros utensilios, alejados
de las aspas mientras la máquina esté
funcionando para reducir el riesgo de
lesiones personales y/o daños a la
batidora.
7. Quite las aspas de la batidora antes de
lavarlas.
8. No ponga a funcionar ningún artefacto
si tiene un cable o enchufe dañado, o
Información adicional para la de seguridad del consumidor
Este artefacto eléctrico es para uso
doméstico exclusivamente.
Este artefacto cuenta con un enchufe polar-
izado (una pata más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe debe colocarse en un toma-
corriente polarizado sólo de una manera. Si
el enchufe no calza completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así
no calza, contacte a un electricista califica-
do. No intente modificar el enchufe de
ninguna manera.
después de que el artefacto haya sufri-
do alguna caída o avería. Póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado para obtener información
respecto a su revisión, reparación o
ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados
o vendidos por Hamilton Beach/
Proctor-Silex, Inc. para este modelo
puede causar un incendio, choques
eléctricos o lesiones.
10. No use este artefacto a la interperie.
11.
No deje que el cable cuelgue por el
borde de la mesa o mostrador, ni que
toque superficies calientes, incluyendo la
estufa.
12. Nunca ponga ese artefacto cerca o
encima de quemadores de gas o eléc-
tricos calientes, o en el interior de un
horno caliente.
13. Antes de conectar el enchufe al toma-
corriente de pared, cerciórese que el
control esté en la posición de apagado.
Para desconectar, ponga el control en
O (Apagado) y luego desconecte el
enchufe del tomacorriente de la pared.
14. No use este artefacto eléctrico para
otro fin que no sea el especificado.
ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ:
Lave los accesorios en agua caliente
jabonosa. Enjuáguelos y séquelos.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Información sobre vataje/pico de energía
La clasificación marcada de la batidora de
mano está determinada por Underwriter’s
Laboratory como el consumo de energía
máximo estabilizado de la batidora de mano
a alta velocidad bajo una condición de
carga.
El pico de energía es un promedio del vata-
je máximo que una batidora de mano puede
consumir durante la operación inicial a alta
velocidad.
840162200 SPv01.qxd 4/2/07 1:47 PM Page 14
15
Piezas y características
DESCRIPCIÓN
Las aspas planas están diseñadas para
propósitos generales de mezclado.
Las aspas adicionales, que no tienen
postes centrales, están diseñadas para
mezclas rápidas y facilidad de limpieza.
El aspa de para batir es perfecta para batir
crema. El aspa de alambre puede insertarse
en cualquiera de los orificios.
ACCESORIO
Accesorios y características optativas
(disponibles en modelos selectos)
Antes del primer uso, lave las aspas u otros accesorios en agua tibia jabonosa,
enjuague y seque.
Para mayor seguridad, desenchufe la batidora de mano del tomacorriente antes
de insertar o remover los accesorios.
La batidora de mano viene con 1 ó más de los siguientes accesorios.
Cuerpo
de la
batidora
Soporte Bowl Rest™
Control de veloci-
dad (Encendido/
Apagado) y
expulsor
Botón para potencia
adicional
Caja de
almacenamiento
a presión
Envoltorio del
cable y sujetador
840162200 SPv01.qxd 4/2/07 1:47 PM Page 15
16
Envoltorio del cable y sujetador
La batidora también puede almace-
narse en forma
separada de la
caja a presión.
Cuando termine
de usar su bati-
dora, límpiela
según las
instrucciones.
Luego, enrolle el
cable alrededor de la batidora como se
ilustra y asegure el cable en el gancho.
Botón para potencia adicional
Oprima y sostenga el botón para
potencia adicional en cualquier
velocidad.
NOTA: No use el aumento de potencia
por más de dos minutos seguidos ya
que el motor se puede recalentar.
Soporte Bowl Rest
Esta característica se puede usar en la
mayoría de los
tazones de
batido grandes.
Use el estabi-
lizador de la
batidora de
mano mientras
añade ingre-
diente o revisa
una receta. Para usarlo, APAGUE LA
BATIDORA, luego asiéntela en el borde
del tazón.
PRECAUCIÓN:
• Nunca utilice el estabilizador de la
batidora de mano cuando la batidora
esté encendida
• No use el estabilizador de la batidora
de mano en tazones pequeños (1
1
2
cuarto) o en tazones de batido de
plástico.
Accesorios y Características optativas (cont.)
DESCRIPCIÓN
Las aspas torcidas, que no tienen postes
centrales para una limpieza fácil, están
diseñadas para batir mezclas espesas y
masa para galletas.
Los ganchos para masa pueden amasar
perfectamente la receta para una hogaza
de pan. Siempre use los ganchos para
masa en la velocidad 4, 5 ó 6.
ACCESORIO
Caja de almacenamiento a presión
Cuando haya terminado de usar la
batidora, límpiela
según las instruc-
ciones. Luego
guarde el cable en
la caja de
almacenamiento
a presión junto a
los accesorios.
Para quitar la caja a presión, presione la
caja en ambos
lados (hacia la
parte trasera de la
caja) y jale hacia
abajo.
840162200 SPv01.qxd 4/2/07 1:47 PM Page 16
17
Aspas planas y aspa de alambre
1. Asegúrese que la batidora de mano
esté desenchufada y el control de
velocidad esté fijado en O
(Apagado).
2. Inserte una aspa o accesorio en uno
de los orificios
en la parte
inferior de la
batidora de
mano. Empuje
hasta que se
escuche que
encaja en su
sitio. Repita
con la otra aspa o accesorio.
Aspas torcidas y ganchos para
masa
1. Introduzca el aspa torcida o el gan-
cho para masa
con el collarín
en la abertura
indicada por la
ilustración de
la batidora.
2. Alinee las lengüetas del aspa o gan-
cho para masa
con las
ranuras en la
abertura.
Empuje hasta
que haga clic y
quede firme en
su lugar.
Repita con la
otra aspa o gancho para masa.
Para introducir los accesorios
Collarín
Lengüetas
Ranura
1. Asegúrese que la batidora de mano
esté desenchufada y el control de
velocidad esté fijado en O
(Apagado). Inserte las aspas.
2. Enchufe la batidora de mano en un
receptáculo eléctrico. Coloque las
aspas dentro del tazón.
3. Mueva el control de velocidad a la
velocidad deseada, comenzando en
1 y aumentando a velocidades más
altas según sea necesario.
El uso de su batidora de mano
4. Cuando haya terminado de mezclar,
gire el control de velocidad a la posi-
ción O (Apagado) y desenchufe la
batidora.
5. Para expulsar las aspas, empuje
hacia abajo el
control de
velocidad, con
la velocidad
fijada en O
(Apagado).
840162200 SPv01.qxd 4/2/07 1:47 PM Page 17
1. Siempre apague y desenchufe la
batidora del tomacorriente antes de
expulsar los accesorios.
2. Lave los accesorios en agua caliente
con jabón, enjuague y seque.
3. Limpie el cuerpo de la batidora y el
cable con un paño limpio y húmedo.
La limpieza de su batidora
NOTA: No use productos de limpieza o
esponjillas abrasivos. Para reducir el
riesgo de choque eléctrico no sumerja
el cuerpo de la batidora ni el cable en
agua ni en ningún otro líquido.
18
La masa para galletas es una de las
masas más espesas para batir. Esta
tarea se puede hacer más fácil
siguiendo estas sugerencias:
• Use un tazón de batido grande para
que los ingredientes se puedan
esparcir y sea más fácil mezclarlos.
• La mantequilla o la margarina deben
estar a temperatura ambiente.
Sugerencias para el batido
• Agregue los ingredientes uno por uno
y mezcle bien después de cada
adición.
• Agregue una taza de harina a la vez.
• Para agregar trozos de chocolate o
nueces a una masa o pasta muy
espesa, recomendamos mezclarlos a
mano al final de la receta.
La siguiente guía para batir es una sugerencia para seleccionar entre las 6
velocidades de la batidora. Comience en la velocidad 1 y aumente a la velocidad
deseada según la consistencia de la receta.
FUNCIÓN
O APAGADO y/o Expulsar
BAJA para agregar o mezclar ingredientes secos, panecillos o
panes rápidos
Para batir mantequilla, azúcar y la mayoría de masas para galletas
MEDIANA para la mayoría de las mezclas preparadas para pasteles
Para glaseado y puré de papas; masa para pan
Para batir claras de huevo; masa para pan
Velocidad ALTA para batir crema; masa para pan
VELOCIDAD
0
1
2
3
4
5
6
Guía para batir
840162200 SPv01.qxd 4/2/07 1:47 PM Page 18
19
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,
jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
840162200 SPv01.qxd 4/2/07 1:47 PM Page 19
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
4/07
840162200
Modelo:
62695N
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 2,15 A
Tipo:
M33
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
840162200 SPv01.qxd 4/2/07 1:47 PM Page 20

Transcripción de documentos

840162200 ENv02.qxd 4/2/07 1:38 PM Page 1 Hand Mixer Batteur à main Batidora de mano READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English.......................................................................................... 2 USA: 1-800-851-8900 Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! Français .............................................................................................. 8 Canada : 1-800-267-2826 Consulter hamiltonbeach.ca pour des recettes délicieuses et pour enregistrer votre produit! Español ...................................................................................... 14 México: 01 800 71 16 100 Visite hamiltonbeach.com para recetas deliciosas y para registro de su producto en línea. 840162200 840162200 SPv01.qxd 4/2/07 1:47 PM Page 14 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Siempre que use artefactos eléctricos debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para reducir el riesgo de choques eléctricos, no debe sumergir el cable, el enchufe o el cuerpo de la batidora en agua o en cualquier otro líquido. 4. Es necesario supervisar de cerca cuando los niños usen o estén cerca de cualquier artefacto eléctrico. 5. Desenchufe el cable del tomacorriente cuando el artefacto no esté en uso, antes de colocar o quitarle piezas y antes de limpiarlo. 6. Evite tocar las partes móviles. Mantenga las manos, el cabello, la ropa, así como las espátulas y otros utensilios, alejados de las aspas mientras la máquina esté funcionando para reducir el riesgo de lesiones personales y/o daños a la batidora. 7. Quite las aspas de la batidora antes de lavarlas. 8. No ponga a funcionar ningún artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, o después de que el artefacto haya sufrido alguna caída o avería. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para obtener información respecto a su revisión, reparación o ajuste. 9. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Hamilton Beach/ Proctor-Silex, Inc. para este modelo puede causar un incendio, choques eléctricos o lesiones. 10. No use este artefacto a la interperie. 11. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 12. Nunca ponga ese artefacto cerca o encima de quemadores de gas o eléctricos calientes, o en el interior de un horno caliente. 13. Antes de conectar el enchufe al tomacorriente de pared, cerciórese que el control esté en la posición de apagado. Para desconectar, ponga el control en O (Apagado) y luego desconecte el enchufe del tomacorriente de la pared. 14. No use este artefacto eléctrico para otro fin que no sea el especificado. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Información adicional para la de seguridad del consumidor Este artefacto eléctrico es para uso doméstico exclusivamente. Este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe debe colocarse en un tomacorriente polarizado sólo de una manera. Si el enchufe no calza completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no calza, contacte a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ: Lave los accesorios en agua caliente jabonosa. Enjuáguelos y séquelos. Información sobre vataje/pico de energía La clasificación marcada de la batidora de mano está determinada por Underwriter’s Laboratory como el consumo de energía máximo estabilizado de la batidora de mano a alta velocidad bajo una condición de carga. 14 El pico de energía es un promedio del vataje máximo que una batidora de mano puede consumir durante la operación inicial a alta velocidad. 840162200 SPv01.qxd 4/2/07 1:47 PM Page 15 Piezas y características Control de velocidad (Encendido/ Apagado) y expulsor Botón para potencia adicional Caja de almacenamiento a presión Cuerpo de la batidora Soporte Bowl Rest™ Envoltorio del cable y sujetador Accesorios y características optativas (disponibles en modelos selectos) Antes del primer uso, lave las aspas u otros accesorios en agua tibia jabonosa, enjuague y seque. Para mayor seguridad, desenchufe la batidora de mano del tomacorriente antes de insertar o remover los accesorios. La batidora de mano viene con 1 ó más de los siguientes accesorios. ACCESORIO DESCRIPCIÓN Las aspas planas están diseñadas para propósitos generales de mezclado. Las aspas adicionales, que no tienen postes centrales, están diseñadas para mezclas rápidas y facilidad de limpieza. El aspa de para batir es perfecta para batir crema. El aspa de alambre puede insertarse en cualquiera de los orificios. 15 840162200 SPv01.qxd 4/2/07 1:47 PM Page 16 Accesorios y Características optativas (cont.) DESCRIPCIÓN ACCESORIO Las aspas torcidas, que no tienen postes centrales para una limpieza fácil, están diseñadas para batir mezclas espesas y masa para galletas. Los ganchos para masa pueden amasar perfectamente la receta para una hogaza de pan. Siempre use los ganchos para masa en la velocidad 4, 5 ó 6. Botón para potencia adicional Caja de almacenamiento a presión Oprima y sostenga el botón para potencia adicional en cualquier velocidad. NOTA: No use el aumento de potencia por más de dos minutos seguidos ya que el motor se puede recalentar. Cuando haya terminado de usar la batidora, límpiela según las instrucciones. Luego guarde el cable en la caja de almacenamiento a presión junto a los accesorios. Soporte Bowl Rest™ Esta característica se puede usar en la mayoría de los tazones de batido grandes. Use el estabilizador de la batidora de mano mientras añade ingrediente o revisa una receta. Para usarlo, APAGUE LA BATIDORA, luego asiéntela en el borde del tazón. PRECAUCIÓN: • Nunca utilice el estabilizador de la batidora de mano cuando la batidora esté encendida • No use el estabilizador de la batidora de mano en tazones pequeños (11⁄2 cuarto) o en tazones de batido de plástico. 16 Para quitar la caja a presión, presione la caja en ambos lados (hacia la parte trasera de la caja) y jale hacia abajo. Envoltorio del cable y sujetador La batidora también puede almacenarse en forma separada de la caja a presión. Cuando termine de usar su batidora, límpiela según las instrucciones. Luego, enrolle el cable alrededor de la batidora como se ilustra y asegure el cable en el gancho. 840162200 SPv01.qxd 4/2/07 1:47 PM Page 17 Para introducir los accesorios Aspas planas y aspa de alambre 1. Asegúrese que la batidora de mano esté desenchufada y el control de velocidad esté fijado en O (Apagado). 2. Inserte una aspa o accesorio en uno de los orificios en la parte inferior de la batidora de mano. Empuje hasta que se escuche que encaja en su sitio. Repita con la otra aspa o accesorio. Aspas torcidas y ganchos para masa 1. Introduzca el aspa torcida o el gancho para masa Collarín con el collarín en la abertura indicada por la ilustración de la batidora. 2. Alinee las lengüetas del aspa o gancho para masa Lengüetas con las ranuras en la abertura. Empuje hasta que haga clic y quede firme en Ranura su lugar. Repita con la otra aspa o gancho para masa. El uso de su batidora de mano 1. Asegúrese que la batidora de mano esté desenchufada y el control de velocidad esté fijado en O (Apagado). Inserte las aspas. 2. Enchufe la batidora de mano en un receptáculo eléctrico. Coloque las aspas dentro del tazón. 3. Mueva el control de velocidad a la velocidad deseada, comenzando en 1 y aumentando a velocidades más altas según sea necesario. 4. Cuando haya terminado de mezclar, gire el control de velocidad a la posición O (Apagado) y desenchufe la batidora. 5. Para expulsar las aspas, empuje hacia abajo el control de velocidad, con la velocidad fijada en O (Apagado). 17 840162200 SPv01.qxd 4/2/07 1:47 PM Page 18 Guía para batir La siguiente guía para batir es una sugerencia para seleccionar entre las 6 velocidades de la batidora. Comience en la velocidad 1 y aumente a la velocidad deseada según la consistencia de la receta. VELOCIDAD FUNCIÓN 0 O APAGADO y/o Expulsar 1 BAJA para agregar o mezclar ingredientes secos, panecillos o panes rápidos 2 Para batir mantequilla, azúcar y la mayoría de masas para galletas 3 MEDIANA para la mayoría de las mezclas preparadas para pasteles 4 Para glaseado y puré de papas; masa para pan 5 Para batir claras de huevo; masa para pan 6 Velocidad ALTA para batir crema; masa para pan Sugerencias para el batido La masa para galletas es una de las masas más espesas para batir. Esta tarea se puede hacer más fácil siguiendo estas sugerencias: • Use un tazón de batido grande para que los ingredientes se puedan esparcir y sea más fácil mezclarlos. • La mantequilla o la margarina deben estar a temperatura ambiente. • Agregue los ingredientes uno por uno y mezcle bien después de cada adición. • Agregue una taza de harina a la vez. • Para agregar trozos de chocolate o nueces a una masa o pasta muy espesa, recomendamos mezclarlos a mano al final de la receta. La limpieza de su batidora 1. Siempre apague y desenchufe la batidora del tomacorriente antes de expulsar los accesorios. 2. Lave los accesorios en agua caliente con jabón, enjuague y seque. 3. Limpie el cuerpo de la batidora y el cable con un paño limpio y húmedo. 18 NOTA: No use productos de limpieza o esponjillas abrasivos. Para reducir el riesgo de choque eléctrico no sumerja el cuerpo de la batidora ni el cable en agua ni en ningún otro líquido. 840162200 SPv01.qxd 4/2/07 1:47 PM Page 19 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado. 2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto. 3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ AÑO___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42 Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 19 840162200 SPv01.qxd 4/2/07 1:47 PM Page 20 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Chihuahua Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Modelo: 62695N Tipo: M33 DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 2,15 A Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840162200 4/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hamilton Beach 62695NC Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario