Proctor Silex 62507 El manual del propietario

Categoría
Mezcladores
Tipo
El manual del propietario
840150405
Hand Mixer
Batteur à main
Batidora de Mano
English....................................... 2
USA: 1-800-851-8900
www.proctorsilex.com
Français ................................... 11
Canada : 1-800-267-2826
www.proctorsilex.ca
Español ................................... 20
México: 01 800 71 16 100
www.proctorsilex.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
20
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones
de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean
diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión
o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos
no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. Para protegerse contra riesgos de choques eléctricos, no debe
sumergir el cable, el enchufe o el cuerpo de la batidora en agua o
cualquier otro líquido.
6. Desenchufe del tomacorriente cuando el artefacto no esté en uso,
antes de colocar o quitarle piezas y antes de limpiarlo.
7. Evite tocar las partes móviles. Mientras la máquina esté funcionando,
mantenga las manos, el pelo, la ropa, así como las espátulas y otros
utensilios, alejados de las aspas para reducir el riesgo de lesiones
personales o daños a la batidora.
8. Antes de lavarlos, quite las aspas de la batidora.
9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después
de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier
manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones
deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o
personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame
al número de servicio al cliente proporcionado para información
sobre examinación, reparación o ajuste.
10. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el
fabricante del aparato para usar con este modelo puede provocar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
11. No use este artefacto a la intemperie.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
21
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es
provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir
el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en
una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar
el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera
o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en
la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable
más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un
cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable
de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del
aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños
puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
w PRECAUCIÓN
Peligro de Piezas en Movimiento.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe
la batidora antes de colocar o quitar batidores.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Otra Información de Seguridad para el Cliente
12. No deje que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador, ni
que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
13. Nunca ponga ese artefacto cerca o encima de quemadores de gas
o eléctricos calientes, o en el interior de un horno caliente.
14. Antes de conectar el enchufe al tomacorriente de pared, cerciórese
que el control esté en la posición de O (apagado). Para
desconectar, ponga el control en O (apagado) y luego desconecte
el enchufe del tomacorriente de la pared.
15. No use este artefacto electrodoméstico para otro fin que no sea el
especificado.
22
Piezas y Características
Descanso para el tazón Bowl Rest
w PRECAUCIÓN
Nunca utilice el descanso
para el tazón cuando la batidora esté
funcionando o con tazones mezcladores
pequeños (1
1
2 cuartos de galón / 1,5 litros)
o con tazones mezcladores de plástico. Esta
característica puede utilizarse en la mayor
parte de los tazones mezcladores grandes.
Mientras añade ingredientes o consulta un
recetario, APAGUE (O) LA BATIDORA y luego
coloque la batidora en el borde del tazón.
1.
Control de velocidades
ENCENDIDO/APAGADO
(I/
O) y expulsor
2. Aspas*
3. Cuerpo de la batidora
4. Descanso para el tazón Bowl
Rest
TM
**
** Característica opcional –
(en modelos seleccionados)
*Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 01 800 71 16 100
ANTES DE USARLA POR PRIMERA
VEZ:
Lave las aspas en agua
caliente jabonosa. Enjuáguelos y
séquelos.
23
Estas son sugerencias para la selección de velocidades.
Comience con 1 y aumente según se necesite.
FUNCIÓN
APAGADO (O) y/o expulsar
BAJA: para incorporar o añadir ingredientes secos,
panecillos o panes rápidos
Para batir mantequilla y azúcar y la mayor parte de las
masas para galletas
MEDIANA: para la mayoría de las mezclas de pasteles de caja
Glaceados y puré de papas
ALTA: para batir claras de huevo y crema para batir
VEL. 5
O
1
2
3
4
5
Guía para batir
1.
Cerciórese que la batidora esté
desconectada y el control de
velocidad esté en
O
(APAGADO).
Inserte las aspas. Enchufe la
batidora en un tomacorriente
eléctrico. Coloque las aspas en
el interior del tazón.
2.
Mueva el control de velocidades
hasta la velocidad deseada,
empezando por la posición
1 y luego incrementando la
velocidad si es necesario.
3.
Una vez que terminó de batir,
mueva el control de velocidades
hasta la posición
O
(APAGADO)
y desconecte la batidora.
4. Para expulsar los batidores,
coloque el control de
velocidades en la posición
O (APAGADO) y luego
presione directamente hacia
abajo el botón del control de
velocidades.
Cómo usar su batidora
Control de
velocidades
24
La masa para galletas es una
de las masas más espesas
para batir. Se puede facilitar
esa operación siguiendo estos
consejos:
Use un tazón grande para
batir para distribuir los
ingredientes y facilitar
el batido.
Conserve la mantequilla o
margarina a la temperatura
ambiente.
Añada los ingredientes de a
uno, y bátalos meticulosamente
después de haber añadido cada
uno.
Añada harina de una sola taza
a la vez.
Si está añadiendo nueces o
chispitas a una masa muy
espesa, le recomendamos
que las mezcle a mano y
siempre al final de la receta.
Consejos para batir
Cómo limpiar su batidora
1. Antes de limpiar, siempre
desconecte la batidora del
tomacorriente eléctrico y
expulse los accesorios.
2. Limpie los accesorios con
agua caliente jabonosa,
enjuáguelos y séquelos.
3. Limpie el cuerpo y el cable
de la batidora con un trapo
húmedo y limpio.
NOTA: No use limpiadores
abrasivos o estropajos. Para
reducir el riesgo de choques
eléctricos nunca sumerja el
cuerpo de la batidora en agua.
25
Recetas
Vea nuestra página en la Red para obtener más recetas.
Galletas de tres chocolates
1
4 taza (59 ml) harina
1
4 taza (59 ml) cocoa sin azúcar
para hornear
1
4 cucharadita (1.3 ml) polvo de
hornear
1
8 cucharadita (0.6 ml) sal
6 cucharadas (89 ml) mantequilla
a temperatura ambiente
Mezcle harina, cocoa, polvo de hornear y sal en un tazón mediano.
Reserve. Con la batidora, bata la mantequilla, azúcar y huevos a
velocidad MEDIA hasta que esté la mezcla suave. Agregue el chocolate
derretido y continúe batiendo a velocidad MEDIA hasta que esté
mezclado. Baje la velocidad a BAJA y añada los ingredientes secos.
Agregue los chips de chocolate y la nuez. Bata bien. Con la masa,
haga montoncitos a cucharadas sobre una charola galletera dejando
espacios de 1 pulgada (2,5 cm) entre los mismos. Hornee a 350ºF
(177ºC) hasta que las galletas se vean secas y con cuartaduras pero
se sienten suaves si se aplica una ligera presión, aproximadamente
11 minutos. Deje las galletas reposar sobre la charola galletera por 5
minutos. Transfiera a rejillas y deje que se enfríen por completo. Rinde
aproximadamente 2 docenas de galletas.
Pastel inglés “pound cake”
1 taza (237 ml) mantequilla
a temperatura ambiente
3 tazas (710 ml) azúcar
6 huevos
1 cucharadita (5 ml) vainilla
En un tazón grande, acreme la mantequilla con el azúcar a velocidad
MEDIA. Agregue los huevos uno a la vez batiendo bien después
de cada adición. Añada el extracto de vainilla y de almendra y siga
batiendo. Baje la velocidad a BAJA y agregue la crema y la harina
alternándolas. Vierta la masa en un molde de rosca de 10 pulgadas
(26 cm) engrasado y enharinado. Hornee 1 hora y 20 minutos a
325ºF (163ºC), o hasta que esté listo.
7 cucharadas (104 ml) azúcar
2 huevos
8 onzas (227 g) chocolate semiamargo
para repostería, derretido y tibio
1 taza (237 ml) chips de chocolate
de leche
1 taza (237 ml) nuez picada
1 cucharadita (5 ml) extracto de
almendra (opcional)
1 taza (237 ml) crema para batir
3 tazas (710 ml) harina
26
Pay cremoso de mantequilla de cacahuate
1 taza (237 ml) mantequilla
1 taza (237 ml) compacta
azúcar morena
1 taza (237 ml) mantequilla
de cacahuate
En una olla mediana mezcle la mantequilla con el azúcar morena.
Cocine a temperatura media revolviendo frecuentemente hasta que
se derrita la mantequilla y la mezcla esté suave. Refrigere la mezcla
por 10 minutos. En un tazón grande bata la mantequilla de cacahuate
con la mezcla de mantequilla y azúcar morena a velocidad BAJA hasta
que se mezclen. Aumente la velocidad y bata un minuto a velocidad
ALTA. Baje la velocidad a BAJA y agregue la crema batida; bata por un
minuto adicional. Vierta en la costra de galletas tipo graham y refrigere
varias horas antes de servir. Rinde 8 porciones.
Pastel de naranja con piña
1 paquete (18
1
4 onzas/517 g)
mezcla de pastel instantáneo
amarillo de caja
4 huevos
1 lata (11 onzas/312 g)
mandarinas sin escurrir
1
2 taza (118 ml) aceite vegetal
En un tazón grande, revuelva la mezcla de pastel de caja, huevos,
mandarinas y aceite a velocidad BAJA hasta que se mezclen y luego
a velocidad MEDIA por 3 minutos. Divida la masa en dos moldes
redondos de 9 pulgadas (23 cm) engrasados y enharinados. Hornee
45 minutos a 325ºF (163ºC). Deje enfriar sobre rejillas. Para hacer el
betún, en un tazón mediano, bata la piña, el pudín y la crema batida
a velocidad BAJA por 3 minutos. Embetune el pastel frío. Guarde el
pastel en el refrigerador. Rinde 12 porciones.
(Sugerencia: El sabor del pastel se intensifica si se deja reposar una
noche en el refrigerador).
1 recipient crema batida preparada
congelada (12 onzas/340 g),
descongelada
1 costra de galletas tipo graham de
9 pulg (23 cm)
1 lata (15
1
4 onzas/432 g) piña en
puré sin escurrir
1 cajita (1 onza/28 g) pudín
instantáneo de vainilla sin azúcar
1 recipient de crema batida
preparada congelada, (12 onzas/
340 g) descongelada
Recetas (cont.)
27
Recetas (cont.)
Barras de jengibre
3
4 de taza (177 ml) de
shortening vegetal
1 taza (237 ml) de azúcar
1
4 taza (59 ml) de melaza
1 huevo
1
2 cucharadita (2.5 ml) de
vainilla
2 tazas (473 ml) de harina
En un tazón de mezclar, combine el shortening, azúcar, melaza, huevo
y vainilla. Bata a velocidad MEDIA hasta que la mezcla quede suave.
Agregue la harina, el bicarbonato de soda, la canela, el clavo, el
jengibre y la sal. Mezcle a velocidad BAJA hasta que quede mezclado.
Esparza en una asadera sin engrasar de 15 x 10 x 1 pulgadas
(39x26x3 cm). Hornee a 375ºF (190ºC) por 12 minutos o hasta que
se haya dorado ligeramente. No hornee demasiado. Enfríe sobre una
rejilla de alambre antes de cortar. Se obtienen unas 4 docenas de
barras.
Puré de papas
1
1
2 libras (680 g) de papas blancas de uso general
Una lata de 5 onzas (142 g) de leche en polvo descremada
1 cucharada (15 ml) de mantequilla o margarina a temperatura
ambiente
1
4 cucharadita (1.3 ml) de sal
1
4 cucharadita (1.3 ml) de pimienta
Lave las papas y pélelas si así lo desea. Córtelas en trozos del tamaño
de pelotitas de golf. Colóquelas en una cacerola y cubra con agua.
Hágalas hervir y deje que se cocinen entre 15 y 20 minutos o hasta que
estén blandas al pincharlas con un tenedor. Escurra el agua. Caliente la
leche en polvo. En un tazón, coloque las papas, la leche calentada, la
mantequilla, sal y pimienta. Mezcle a velocidad BAJA hasta que quede
una mezcla uniforme. Sirva inmediatamente. Se obtienen 4 porciones.
2 cucharaditas (10 ml) de bicarbonato
de soda
1 cucharadita (5 ml) de canela molida
1
2 cucharadita (2.5 ml) de clavo molido
1
2 cucharadita (2.5 ml) de jengibre
molido
1
2 cucharadita (2.5 ml) de sal
30
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel
Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por
favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto
de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
31
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo
vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención
al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los
treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho
a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable
dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía
respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición
del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor
dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
32
Modelos:
62535Y, 62545
62507, 62508,
62509, 62588
62515, 62517
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 150 W
120 V~ 60 Hz 100 W
120 V~ 60 Hz 125 W
Tipos:
M23
M29
M31
8/15
840150405
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o
no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO
HB PS, S.A. DE C.V.

Transcripción de documentos

Hand Mixer Batteur à main Batidora de Mano READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English....................................... 2 USA: 1-800-851-8900 www.proctorsilex.com Français ................................... 11 Canada : 1-800-267-2826 www.proctorsilex.ca Español ................................... 20 México: 01 800 71 16 100 www.proctorsilex.com.mx 840150405 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 5. Para protegerse contra riesgos de choques eléctricos, no debe sumergir el cable, el enchufe o el cuerpo de la batidora en agua o cualquier otro líquido. 6. Desenchufe del tomacorriente cuando el artefacto no esté en uso, antes de colocar o quitarle piezas y antes de limpiarlo. 7. Evite tocar las partes móviles. Mientras la máquina esté funcionando, mantenga las manos, el pelo, la ropa, así como las espátulas y otros utensilios, alejados de las aspas para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la batidora. 8. Antes de lavarlos, quite las aspas de la batidora. 9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste. 10. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato para usar con este modelo puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 11. No use este artefacto a la intemperie. 20 12. No deje que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 13. Nunca ponga ese artefacto cerca o encima de quemadores de gas o eléctricos calientes, o en el interior de un horno caliente. 14. Antes de conectar el enchufe al tomacorriente de pared, cerciórese que el control esté en la posición de O (apagado). Para desconectar, ponga el control en O (apagado) y luego desconecte el enchufe del tomacorriente de la pared. 15. No use este artefacto electrodoméstico para otro fin que no sea el especificado. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. w PRECAUCIÓN Peligro de Piezas en Movimiento. Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores. 21 Piezas y Características *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ: Lave las aspas en agua caliente jabonosa. Enjuáguelos y séquelos. 1. Control de velocidades 4. Descanso para el tazón Bowl ENCENDIDO/APAGADO (I/O) y expulsor 2. Aspas* 3. Cuerpo de la batidora RestTM** **Característica opcional – (en modelos seleccionados) Descanso para el tazón Bowl Rest™ w PRECAUCIÓN Nunca utilice el descanso para el tazón cuando la batidora esté funcionando o con tazones mezcladores pequeños (11⁄2 cuartos de galón / 1,5 litros) o con tazones mezcladores de plástico. Esta característica puede utilizarse en la mayor parte de los tazones mezcladores grandes. Mientras añade ingredientes o consulta un recetario, APAGUE (O) LA BATIDORA y luego coloque la batidora en el borde del tazón. 22 Guía para batir Estas son sugerencias para la selección de velocidades. Comience con 1 y aumente según se necesite. VEL. 5 FUNCIÓN O APAGADO (O) y/o expulsar 1 BAJA: para incorporar o añadir ingredientes secos, panecillos o panes rápidos 2 Para batir mantequilla y azúcar y la mayor parte de las masas para galletas 3 MEDIANA: para la mayoría de las mezclas de pasteles de caja 4 Glaceados y puré de papas 5 ALTA: para batir claras de huevo y crema para batir Cómo usar su batidora 1. Cerciórese que la batidora esté 4. Para expulsar los batidores, desconectada y el control de velocidad esté en O (APAGADO). Inserte las aspas. Enchufe la batidora en un tomacorriente eléctrico. Coloque las aspas en el interior del tazón. 2. Mueva el control de velocidades hasta la velocidad deseada, empezando por la posición 1 y luego incrementando la velocidad si es necesario. 3. Una vez que terminó de batir, mueva el control de velocidades hasta la posición O (APAGADO) y desconecte la batidora. 23 coloque el control de velocidades en la posición O (APAGADO) y luego presione directamente hacia abajo el botón del control de velocidades. Control de velocidades Consejos para batir La masa para galletas es una de las masas más espesas para batir. Se puede facilitar esa operación siguiendo estos consejos: • Use un tazón grande para batir para distribuir los ingredientes y facilitar el batido. • Conserve la mantequilla o margarina a la temperatura ambiente. • Añada los ingredientes de a uno, y bátalos meticulosamente después de haber añadido cada uno. • Añada harina de una sola taza a la vez. • Si está añadiendo nueces o chispitas a una masa muy espesa, le recomendamos que las mezcle a mano y siempre al final de la receta. Cómo limpiar su batidora NOTA: No use limpiadores abrasivos o estropajos. Para reducir el riesgo de choques eléctricos nunca sumerja el cuerpo de la batidora en agua. 1. Antes de limpiar, siempre desconecte la batidora del tomacorriente eléctrico y expulse los accesorios. 2. Limpie los accesorios con agua caliente jabonosa, enjuáguelos y séquelos. 3. Limpie el cuerpo y el cable de la batidora con un trapo húmedo y limpio. 24 Recetas Vea nuestra página en la Red para obtener más recetas. Galletas de tres chocolates ⁄ taza (59 ml) harina 7 cucharadas (104 ml) azúcar ⁄ taza (59 ml) cocoa sin azúcar 2 huevos para hornear 8 onzas (227 g) chocolate semiamargo 1⁄4 cucharadita (1.3 ml) polvo de para repostería, derretido y tibio hornear 1 taza (237 ml) chips de chocolate 1⁄8 cucharadita (0.6 ml) sal de leche 6 cucharadas (89 ml) mantequilla 1 taza (237 ml) nuez picada a temperatura ambiente Mezcle harina, cocoa, polvo de hornear y sal en un tazón mediano. Reserve. Con la batidora, bata la mantequilla, azúcar y huevos a velocidad MEDIA hasta que esté la mezcla suave. Agregue el chocolate derretido y continúe batiendo a velocidad MEDIA hasta que esté mezclado. Baje la velocidad a BAJA y añada los ingredientes secos. Agregue los chips de chocolate y la nuez. Bata bien. Con la masa, haga montoncitos a cucharadas sobre una charola galletera dejando espacios de 1 pulgada (2,5 cm) entre los mismos. Hornee a 350ºF (177ºC) hasta que las galletas se vean secas y con cuartaduras pero se sienten suaves si se aplica una ligera presión, aproximadamente 11 minutos. Deje las galletas reposar sobre la charola galletera por 5 minutos. Transfiera a rejillas y deje que se enfríen por completo. Rinde aproximadamente 2 docenas de galletas. 14 14 Pastel inglés “pound cake” 1 taza (237 ml) mantequilla 1 cucharadita (5 ml) extracto de a temperatura ambiente almendra (opcional) 3 tazas (710 ml) azúcar 1 taza (237 ml) crema para batir 6 huevos 3 tazas (710 ml) harina 1 cucharadita (5 ml) vainilla En un tazón grande, acreme la mantequilla con el azúcar a velocidad MEDIA. Agregue los huevos uno a la vez batiendo bien después de cada adición. Añada el extracto de vainilla y de almendra y siga batiendo. Baje la velocidad a BAJA y agregue la crema y la harina alternándolas. Vierta la masa en un molde de rosca de 10 pulgadas (26 cm) engrasado y enharinado. Hornee 1 hora y 20 minutos a 325ºF (163ºC), o hasta que esté listo. 25 Recetas (cont.) Pay cremoso de mantequilla de cacahuate 1 recipient crema batida preparada 1 taza (237 ml) mantequilla congelada (12 onzas/340 g), 1 taza (237 ml) compacta descongelada azúcar morena 1 costra de galletas tipo graham de 1 taza (237 ml) mantequilla 9 pulg (23 cm) de cacahuate En una olla mediana mezcle la mantequilla con el azúcar morena. Cocine a temperatura media revolviendo frecuentemente hasta que se derrita la mantequilla y la mezcla esté suave. Refrigere la mezcla por 10 minutos. En un tazón grande bata la mantequilla de cacahuate con la mezcla de mantequilla y azúcar morena a velocidad BAJA hasta que se mezclen. Aumente la velocidad y bata un minuto a velocidad ALTA. Baje la velocidad a BAJA y agregue la crema batida; bata por un minuto adicional. Vierta en la costra de galletas tipo graham y refrigere varias horas antes de servir. Rinde 8 porciones. Pastel de naranja con piña 1 lata (151⁄4 onzas/432 g) piña en 1 paquete (181⁄4 onzas/517 g) puré sin escurrir mezcla de pastel instantáneo 1 cajita (1 onza/28 g) pudín amarillo de caja instantáneo de vainilla sin azúcar 4 huevos 1 recipient de crema batida 1 lata (11 onzas/312 g) preparada congelada, (12 onzas/ mandarinas sin escurrir 1⁄2 taza (118 ml) aceite vegetal 340 g) descongelada En un tazón grande, revuelva la mezcla de pastel de caja, huevos, mandarinas y aceite a velocidad BAJA hasta que se mezclen y luego a velocidad MEDIA por 3 minutos. Divida la masa en dos moldes redondos de 9 pulgadas (23 cm) engrasados y enharinados. Hornee 45 minutos a 325ºF (163ºC). Deje enfriar sobre rejillas. Para hacer el betún, en un tazón mediano, bata la piña, el pudín y la crema batida a velocidad BAJA por 3 minutos. Embetune el pastel frío. Guarde el pastel en el refrigerador. Rinde 12 porciones. (Sugerencia: El sabor del pastel se intensifica si se deja reposar una noche en el refrigerador). 26 Recetas (cont.) Barras de jengibre 2 cucharaditas (10 ml) de bicarbonato ⁄ de taza (177 ml) de de soda shortening vegetal 1 cucharadita (5 ml) de canela molida 1 taza (237 ml) de azúcar 1⁄2 cucharadita (2.5 ml) de clavo molido 1⁄4 taza (59 ml) de melaza 1⁄2 cucharadita (2.5 ml) de jengibre 1 huevo 1⁄2 cucharadita (2.5 ml) de molido 1⁄2 cucharadita (2.5 ml) de sal vainilla 2 tazas (473 ml) de harina En un tazón de mezclar, combine el shortening, azúcar, melaza, huevo y vainilla. Bata a velocidad MEDIA hasta que la mezcla quede suave. Agregue la harina, el bicarbonato de soda, la canela, el clavo, el jengibre y la sal. Mezcle a velocidad BAJA hasta que quede mezclado. Esparza en una asadera sin engrasar de 15 x 10 x 1 pulgadas (39x26x3 cm). Hornee a 375ºF (190ºC) por 12 minutos o hasta que se haya dorado ligeramente. No hornee demasiado. Enfríe sobre una rejilla de alambre antes de cortar. Se obtienen unas 4 docenas de barras. 34 Puré de papas 11⁄2 libras (680 g) de papas blancas de uso general Una lata de 5 onzas (142 g) de leche en polvo descremada 1 cucharada (15 ml) de mantequilla o margarina a temperatura ambiente 1⁄4 cucharadita (1.3 ml) de sal 1⁄4 cucharadita (1.3 ml) de pimienta Lave las papas y pélelas si así lo desea. Córtelas en trozos del tamaño de pelotitas de golf. Colóquelas en una cacerola y cubra con agua. Hágalas hervir y deje que se cocinen entre 15 y 20 minutos o hasta que estén blandas al pincharlas con un tenedor. Escurra el agua. Caliente la leche en polvo. En un tazón, coloque las papas, la leche calentada, la mantequilla, sal y pimienta. Mezcle a velocidad BAJA hasta que quede una mezcla uniforme. Sirva inmediatamente. Se obtienen 4 porciones. 27 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) 30 EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] DÍA___ MES___ AÑO___ 31 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Modelos: 62535Y, 62545 62507, 62508, 62509, 62588 62515, 62517 Tipos: M23 M29 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 150 W 120 V~ 60 Hz 100 W M31 120 V~ 60 Hz 125 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840150405 32 8/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Proctor Silex 62507 El manual del propietario

Categoría
Mezcladores
Tipo
El manual del propietario