Panasonic TYST50VX100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

TY-ST50VX100
Model No.
TQZJ054
Installation Instructions
Pedestal for Plasma Display
Before commencing work, carefully read these Instructions and the
Manual for the plasma display to ensure that fitting is performed correctly.
(Please keep these instructions. You may need them when maintaining or
moving.)
English
Installationsanleitung
Sockel für Plasmadisplay
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die
Bedienungsanleitung für das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die
Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder
der erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.)
Deutsch
Installatiehandleiding
Vloerstandaard voor plasmascherm
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding
voor het plasmascherm zorgvuldig door voordat u begint, zodat de
montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig bij
verwijdering of verplaatsing.)
Nederlands
Istruzioni per I’installazione
Piedistallo per lo schermo al plasma
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed
il manuale dello schermo al plasma per poter procedere al montaggio in
modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la
manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.)
Italiano
Instructions d’installation
Piédestal pour l’écran plasma
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi
que le mode d’emploi de l’écran plasma de manière à réaliser un montage
convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir
besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer le piédestal.)
Français
Instrucciones de instalación
Pedestal para pantalla de plasma
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el
manual de la pantalla de plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de
mantenimiento o mueva el soporte.)
Español
Monteringsanvisningar
Bottenplatta för plasmaskärm
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och
bruksanvisningen som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att
arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för
underhåll eller flyttning av hållaren.)
Svenska
Monteringsvejledning
Sokkel til plasmaskærm
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner
og betjeningsvejledningen til plasmaskærmen for at sikre at
opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller
hvis ophænget skal flyttes.)
Dansk
Инструкция по установке
Подставка для плазменного дисплея
Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию
и Руководство для плазменного дисплея, чтобы убедиться в том, что
установка выполняется правильно.
(Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию. Она может Вам
понадобиться для технического обслуживания или перемещения.)
Русский
Інструкції з встановлення
Підставка для плазмового дисплея
Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з
експлуатації плазмового дисплея, аби забезпечити правильний монтаж.
(Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть знадобитись Вам, коли
виникне необхідність у технічному обслуговуванні або встановленні в
іншому місці.)
Українська
ADVERTENCIA
No realice la instalación en un lugar que no pueda soportar toda la carga.
Si no se ha instalado correctamente la pantalla de plasma, puede caerse y resultar dañada.
No desarme ni modifique el pedestal.
De lo contrario, la unidad puede caerse y dañarse, y alguna persona puede quedar herida.
PRECAUCIÓN
No utilice otros televisores que los indicados en el catálogo.
En caso de no ser así, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
No suba sobre el pedestal o utilice como escalón. (Se debe tener especial cuidado en el caso de niños
pequeños.)
• Si la unidad se cae o se daña por el mal uso, puede sufrir daños persolnales.
No utilice el pedestal si está doblado, partido o roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo
compró, Io antes posible.
Instalese en una superficie estable y horizontal.
En caso de no ser así, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
Mantenga la unidad alejada de los rayos directos del sol y de los equipos de calefacción.
Si no se sigue este consejo, los materiales puede que se doblen, deformen o degraden, y una pérdida de
resistencia puede ser la causa de que el equipo se caiga o se rompa produciendo lesiones a las personas.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene cuidado que los tornillos no estén bien apretados durante el armado, la instalación no será lo
suficientemente fuerte como para sostener la pantalla de plasma y puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños
personales.
Utilice las piezas suministradas para evitar la caída y sostener la pantalla de plasma.
Si la unidad es golpeada o los niños se suben al pedestal con la pantalla de plasma instalada, la pantalla de
plasma puede caerse, pudiendo sufrir daños personales.
Cuando instale o retire la pantalla de plasma y el pedestal, asegúrese de que el trabajo lo hagan tres personas
como mínimo.
Si no se encuentran presentes tres o más personas, la pantalla podrá caerse y causar lesiones a las personas.
Deje un espacio de 10 cm como mínimo en las partes superior, derecha e izquierda, y un espacio de 7 cm
como mínimo en la parte posterior, y mantenga el espacio entre la parte inferior de la pantalla y la superficie
del suelo.
No tape los agujeros de entrada y salida de aire o podrá producirse un incendio.
Notas sobre el uso
1) Si se instala la unidad en un lugar donde se reciben los rayos directos de sol o cerca de la calefacción, la luz y el
calor pueden hacer que pierda color o se deforme.
2) Limpieza
Limpie las superficies pasando un paño blando y seco. Si la unidad está muy sucia, limpie con un paño
empapado en agua con una pequeña cantidad de detergente neutro y frote con un paño seco. No utilice
productos tales como disolventes, diluyente o cera del hogar para la limpieza ya que pueden dañar el
revestimiento de la superficie.
(Si utiliza un paño con tratamiento químico, siga las instrucciones que vienen con el paño.)
3) No pegue cinta adhesiva o etiquetas ya que pueden ensuciar la superficie del pedestal.
Notas acerca de la instalación del pedestal
Inserte el enchufe del cable de alimentación de la pantalla de plasma en una toma de corriente próxima y de fácil
acceso.
Proporcione una ventilación adecuada para que la temperatura alrededor de la pantalla no supere los 40°C. Si el
aire no circula bien dentro de la pantalla puede acumularse calor en el interior y causar un incendio.
Precauciones para la instalación
12
Español
LA INSTALACIÓN NECESITA SER REALIZADA POR PROFESIONALES.
PANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO EN PROPIEDADES NI
TAMPOCO DE LESIONES GRAVES, INCLUYENDO LA MUERTE, DEBIDOS A LA MALA INSTALACIÓN O AL
MANEJO INCORRECTO.
Piezas para hacer el montaje (Antes de realizar el montaje, compruebe todas las piezas)
Tornillos de fijación
de postes del soporte
(4)
(plateados)
Tornillos de fijación
de pantalla a postes
del soporte (4)
(negros)
Postes del
soporte (2)
Base del soporte (1)
M5 × 18 M5 × 30
L
R
Montaje del pedestal
Utilice los cuatro tornillos de fijación de postes
del soporte para apretar firmemente los postes
derecho e izquierdo del soporte a la base del soporte.
z Asegúrese de que los tornillos estén firmemente
apretados.
z Apretar excesivamente los tornillos de fijación de
postes del soporte estropeará los filetes.
z Los postes de soporte derecho e izquierdo tienen
estampadas las marcas “R” y “L” respectivamente.
A
R
D
L
Parte
delantera
Fijación de la pantalla
Utilice los tornillos de fijación de pantalla a postes del
soporte y apriételos firmemente.
z Asegúrese de que los tornillos están firmemente
apretados.
z Realice el trabajo en una superficie horizontal y
nivelada.
D
B
Vista desde la parte
inferior
Flecha
Agujero para la instalación del pedestal
13
Español

Transcripción de documentos

Installatiehandleiding Vloerstandaard voor plasmascherm Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het plasmascherm zorgvuldig door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd. (Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig bij verwijdering of verplaatsing.) Istruzioni per I’installazione Piedistallo per lo schermo al plasma Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale dello schermo al plasma per poter procedere al montaggio in modo corretto. (Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.) Instructions d’installation Piédestal pour l’écran plasma Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode d’emploi de l’écran plasma de manière à réaliser un montage convenable. (Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer le piédestal.) Pedestal para pantalla de plasma Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual de la pantalla de plasma para asegurar una instalación correcta. (Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de mantenimiento o mueva el soporte.) Monteringsanvisningar Bottenplatta för plasmaskärm Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt. (Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller flyttning av hållaren.) Sokkel til plasmaskærm Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og betjeningsvejledningen til plasmaskærmen for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt. (Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis ophænget skal flyttes.) Инструкция по установке Подставка для плазменного дисплея Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию и Руководство для плазменного дисплея, чтобы убедиться в том, что установка выполняется правильно. (Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию. Она может Вам понадобиться для технического обслуживания или перемещения.) Інструкції з встановлення Підставка для плазмового дисплея Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з експлуатації плазмового дисплея, аби забезпечити правильний монтаж. (Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть знадобитись Вам, коли виникне необхідність у технічному обслуговуванні або встановленні в іншому місці.) TQZJ054 English Dansk Monteringsvejledning Русский TY-ST50VX100 Instrucciones de instalación Українська Model No. Deutsch Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird. (Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.) Nederlands Sockel für Plasmadisplay Italiano Installationsanleitung Français Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma display to ensure that fitting is performed correctly. (Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving.) Español Pedestal for Plasma Display Svenska Installation Instructions Precauciones para la instalación ADVERTENCIA No realice la instalación en un lugar que no pueda soportar toda la carga. • Si no se ha instalado correctamente la pantalla de plasma, puede caerse y resultar dañada. No desarme ni modifique el pedestal. • De lo contrario, la unidad puede caerse y dañarse, y alguna persona puede quedar herida. Español PRECAUCIÓN No utilice otros televisores que los indicados en el catálogo. • En caso de no ser así, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales. No suba sobre el pedestal o utilice como escalón. (Se debe tener especial cuidado en el caso de niños pequeños.) • Si la unidad se cae o se daña por el mal uso, puede sufrir daños persolnales. No utilice el pedestal si está doblado, partido o roto. • Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo compró, Io antes posible. Instalese en una superficie estable y horizontal. • En caso de no ser así, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales. Mantenga la unidad alejada de los rayos directos del sol y de los equipos de calefacción. • Si no se sigue este consejo, los materiales puede que se doblen, deformen o degraden, y una pérdida de resistencia puede ser la causa de que el equipo se caiga o se rompa produciendo lesiones a las personas. Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos. • Si no se tiene cuidado que los tornillos no estén bien apretados durante el armado, la instalación no será lo suficientemente fuerte como para sostener la pantalla de plasma y puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales. Utilice las piezas suministradas para evitar la caída y sostener la pantalla de plasma. • Si la unidad es golpeada o los niños se suben al pedestal con la pantalla de plasma instalada, la pantalla de plasma puede caerse, pudiendo sufrir daños personales. Cuando instale o retire la pantalla de plasma y el pedestal, asegúrese de que el trabajo lo hagan tres personas como mínimo. • Si no se encuentran presentes tres o más personas, la pantalla podrá caerse y causar lesiones a las personas. Deje un espacio de 10 cm como mínimo en las partes superior, derecha e izquierda, y un espacio de 7 cm como mínimo en la parte posterior, y mantenga el espacio entre la parte inferior de la pantalla y la superficie del suelo. • No tape los agujeros de entrada y salida de aire o podrá producirse un incendio. Notas sobre el uso 1) Si se instala la unidad en un lugar donde se reciben los rayos directos de sol o cerca de la calefacción, la luz y el calor pueden hacer que pierda color o se deforme. 2) Limpieza Limpie las superficies pasando un paño blando y seco. Si la unidad está muy sucia, limpie con un paño empapado en agua con una pequeña cantidad de detergente neutro y frote con un paño seco. No utilice productos tales como disolventes, diluyente o cera del hogar para la limpieza ya que pueden dañar el revestimiento de la superficie. (Si utiliza un paño con tratamiento químico, siga las instrucciones que vienen con el paño.) 3) No pegue cinta adhesiva o etiquetas ya que pueden ensuciar la superficie del pedestal. Notas acerca de la instalación del pedestal • Inserte el enchufe del cable de alimentación de la pantalla de plasma en una toma de corriente próxima y de fácil acceso. • Proporcione una ventilación adecuada para que la temperatura alrededor de la pantalla no supere los 40°C. Si el aire no circula bien dentro de la pantalla puede acumularse calor en el interior y causar un incendio. 12 LA INSTALACIÓN NECESITA SER REALIZADA POR PROFESIONALES. PANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO EN PROPIEDADES NI TAMPOCO DE LESIONES GRAVES, INCLUYENDO LA MUERTE, DEBIDOS A LA MALA INSTALACIÓN O AL MANEJO INCORRECTO. Piezas para hacer el montaje (Antes de realizar el montaje, compruebe todas las piezas) Tornillos de fijación de postes del soporte (4) (plateados) Tornillos de fijación de pantalla a postes del soporte (4) (negros) Postes del soporte (2) L M5 × 18 Base del soporte (1) R M5 × 30 Montaje del pedestal A R D L Parte delantera Español Utilice los cuatro tornillos de fijación de postes del soporte para apretar firmemente los postes derecho e izquierdo del soporte a la base del soporte. z Asegúrese de que los tornillos estén firmemente apretados. z Apretar excesivamente los tornillos de fijación de postes del soporte estropeará los filetes. z Los postes de soporte derecho e izquierdo tienen estampadas las marcas “R” y “L” respectivamente. Fijación de la pantalla Utilice los tornillos de fijación de pantalla a postes del soporte y apriételos firmemente. z Asegúrese de que los tornillos están firmemente apretados. z Realice el trabajo en una superficie horizontal y nivelada. Vista desde la parte B Flecha inferior Agujero para la instalación del pedestal D 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic TYST50VX100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para