LAGRANGE 609001 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

58
14
16
15
18
17
13
- DESCRIPCIÓN DEL APARATO -
1. Tapón dosicador 60ml
2. Tapa con abertura central de relleno
3. Cuenco de vidrio (2L bruto - 1,5L útil)
4. Base soporte de cuchillas de plástico
5. Conjunto de 6 cuchillas de acero inoxidable
6. Junta de estanqueidad de silicona
7. Cuerpo del aparato de acero inoxidable pintado
8. Patas antideslizantes
Minipicadora de vidrio:
9. Minicuenco de vidrio
10. Junta de estanqueidad de silicona
11. Conjunto de 2 cuchillas de acero inoxidable
12. Base soporte de cuchillas de plástico
* Los 2 apoyos así como las 2 juntas de
estanqueidad son intercambiables
Cuadro de control con teclas sensibles:
13. Pantalla electrónica con retroiluminación
14. Tecla “Hielo”
15. Tecla “Velocidad”
16. Tecla “Tiempo”
17. Tecla “Menú”
18. Tecla marcha/parada
Mezclar
Ref. 609 001 - 609 002 - 609 003
Tipo 609
ESP
59
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Leer atentamente este modo de empleo y guardarlo para
poder consultarlo posteriormente.
Desenrollar siempre completamente el cordón.
Comprobar siempre que el botón marcha/parada esté en
posición de parada cuando conecte el aparato a la red eléctrica.
Enchufar la toma del cordón a un enchufe 10/16A
Si se tiene que utilizar una alargadera, utilizar obligatoriamente
un modelo provisto de toma de tierra e hilos con una sección
igual o superior a 0,75mm
2
.
No sumergir nunca el aparato en agua.
No encastrar el aparato.
Durante el funcionamiento, el aparato puede desplazarse
ligeramente por la supercie de trabajo debido a las vibraciones.
No colocar nunca el aparato en el borde de una encimera o
de una mesa.
Limpiar siempre bien las piezas que sirven para la preparación
después de cada utilización.
Conviene vigilar a los niños para cerciorarse de que no juegan
con el aparato.
Las personas (incluidos los niños) que no son aptos para utilizar el
aparato con total seguridad, o debido a sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales, o debido a su falta de experiencia o
de conocimientos, en ningún caso pueden utilizar el aparato
sin vigilancia o hacerlo bajo las instrucciones de una persona
responsable.
No dejar que el cordón cuelgue al alcance de los niños.
Comprobar que el cableado de la instalación eléctrica es
compatible con el del aparato. Se recomienda conectar el
aparato a una instalación que tenga un dispositivo de corriente
diferencial residual con una corriente de activación que no
supere 30mA.
Estos aparatos no están destinados a ponerse en funcionamiento
mediante un minutero exterior o mediante un sistema de control
a distancia separado.
Utilizar el aparato sobre una supercie plana, horizontal, seca
y no deslizante.
No colocar nunca el aparato sobre una supercie caliente ni
cerca de una llama.
No dejar el aparato enchufado sin utilizarlo.
No dejar que el aparato funcione sin vigilancia.
No hacer que el aparato funcione en un espacio connado.
No bloquear nunca las rejillas de ventilación.
No colocar nunca el aparato sobre otro aparato.
No introducir nunca ningún elemento del aparato en el horno
microondas.
Por su seguridad, se recomienda no utilizar ni dejar nunca el
aparato en un lugar expuesto a las inclemencias del tiempo
y a la humedad.
No utilizar nunca el aparato para otro uso distinto de su función
principal.
Si su aparato está dañado, no lo utilice y póngase en contacto
con el servicio posventa .
Por su seguridad, utilice sólo accesorios y repuestos
adaptados a su aparato.
60
Atención, desenchufar siempre el aparato antes de instalar,
retirar o colocar accesorios.
Para evitar cualquier fallo del aparato, no dejar que penetre
ningún alimento o líquido en el punto de conexión del cuenco
de vidrio y del bloque motor.
No superar nunca el nivel máximo autorizado sobre los accesorios.
No introducir nunca los dedos o cualquier otro objeto en el
blender cuando éste está funcionando.
No dejar que cuelgue cabello largo, bufandas, corbatas, fulares…
sobre los accesorios que están en funcionamiento.
Durante la utilización del aparato, no introducir nunca dedos,
manos o utensilios en el cuenco, sin haber desconectado el
aparato previamente.
No llenar nunca el blender con alimentos muy calientes (más
de 80°C)
No colocar nunca la base sobre el bloque motor sin haberla
jado previamente en el cuenco.
Cerciorarse de que la tapa está colocada correctamente en el
cuenco antes de poner en marcha el aparato.
No poner el aparato en marcha vacío.
Las cuchillas son muy agudas, dirigirlas con precaución para
evitar cualquier riesgo de herida.
Esperar siempre a que el motor del aparato esté completamente
parado antes de retirar el cuenco de su base.
Para evitar cualquier riesgo de salpicadura, prestar atención
para no superar los 1,5 litros de líquidos en el blender.
Para evitar cualquier riesgo de fuga, pensar en colocar la junta
estanca en todas las láminas antes de instalar el blender.
CARACTERÍSTICAS
Cuenco de vidrio, capacidad 2L brutos - 1,5L útiles
Cuchilla de 6 brazos en estrella
Cuadro con pantalla electrónica y teclas táctiles.
6 modos predenidos + función “hielo”
10 velocidades
Ajuste del tiempo de mezcla y contador de tiempo electrónico
- parada automática
Minipicadora de vidrio
22.000 vueltas/minuto
230 Voltios - 50Hz -1000 Vatios
CORDÓN
Es necesario examinar atentamente el cable de alimentación antes
de cualquier utilización. Si éste está dañado, no hay que utilizar el
aparato. El cordón sólo debe cambiarlo , su servicio
posventa o una persona cualicada y autorizada por
para evitar cualquier peligro para el usuario. El cordón utilizado es
un HO5VV-F 3 G 0,75mm².
Estos aparatos se ajustan a las directivas 2006/95/CE, 2004/108/
CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE y a la normativa CE
relativa al contacto alimentario 1935/2004.
61
MEDIO AMBIENTE
Protección del medio ambiente- DIRECTIVA 2002/96/CE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la
eliminación al nal de su vida útil de los aparatos eléctricos debe
realizarse según reglas precisas y requiere la implicación de cada
uno de nosotros, tanto si se es proveedor como usuario.
Por esta razón y tal como indica el símbolo que gura en la placa
de características, en ningún caso debe arrojarse el aparato a un
cubo de basura público o privado destinado a basuras domésticas.
Durante su eliminación, es responsabilidad suya depositar el
aparato en un centro de recogida pública designado para el
reciclaje de equipos eléctricos o electrónicos. Para obtener más
información sobre los centros de recogida y reciclaje
de los aparatos desechados, póngase en contacto con
las autoridades locales de su región, con los servicios
de recogida de basuras domésticas o con la tienda en
la que compró su aparato.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y
UTILIZACIÓN
1ª UTILIZACIÓN
Al desembalar su aparato preste atención para retirar
cuidadosamente todos los elementos de sujeción así como
las bolsitas y otras etiquetas del embalaje.
Comprobar que todas las piezas y accesorios están presentes
y sin defectos.
Antes de utilizar su aparato, limpie bien el cuenco con agua y
jabón o líquido lavavajillas.
Aclare y seque cuidadosamente todas las piezas.
Véase párrafo de mantenimiento
ENSAMBLAJE
Coloque la junta de estanqueidad en el conjunto de cuchillas.
Instale el conjunto de cuchillas y la junta sobre el apoyo de
plástico.
Atornille la base con el conjunto de láminas y la junta en el
fondo del cuenco de vidrio del blender (o en el fondo del cuenco
de vidrio de la minipicadora).
Coloque el cuenco de vidrio en la base y después haga que
gire hacia la izquierda para engancharlo.
Enchufe el cordón de alimentación.
63
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Introduzca todos los ingredientes en el cuenco de vidrio sin
superar la última graduación (1500ml).
Para conseguir una mezcla homogénea, ponga primero los
ingredientes líquidos e introduzca después los ingredientes
sólidos.
Coloque la tapa sobre el cuenco de vidrio y apriete bien para
cerrarla. No olvide colocar el tapón dosicador en el oricio
de la tapa.
Enchufe el aparato. La pantalla se iluminará entonces en azul
durante 3 segundos si el cuenco de vidrio está conectado
correctamente.
Ponga en marcha el aparato pulsando la tecla marcha/parada
Nota: Favorezca el uso de un elemento cuya supercie de
contacto sea mayor.
Pulse la tecla táctil elegida:
- Tecla “Menú” o “Hielo” para un programa predenido
- Teclas “Tiempo” y “Velocidad” para un programa “a la carta”
Nota: Para cambiar el tiempo, la velocidad o el programa en el
menú basta con pulsar la tecla de forma sucesiva.
Pulsar en marcha/parada nuevamente para lanzar el programa
elegido.
Para añadir ingredientes durante la mezcla, retirar el tapón
dosicador situado encima de la tapa e insertar los ingredientes
por el oricio de la tapa.
Prestar atención para que el aparato no funcione
demasiado tiempo para evitar cualquier recalentamiento.
Si transcurridos 3 minutos no ha terminado de mezclar,
apague el aparato y deje que se enfríe antes de proseguir
la mezcla.
Prestar atención para cortar correctamente la carne y
los alimentos sólidos en trozos antes de colocarlos en el
blender. Si debe mezclar grandes cantidades de alimentos,
hágalo progresivamente, en pequeñas porciones.
Detenga siempre el aparato antes de abrir la tapa.
Nota: Es posible detener el aparato en cualquier momento
pulsando el botón marcha/parada.
64
UTILIZACIÓN DEL CUADRO DE CONTROL
Tecla Hielo
Duración del ciclo: ajustable (20-40-60-80-100-120 segundos)
Velocidad 10
Para crear hielo machacado, ponga hielo en el cuenco de vidrio
y vuelva a colocar la tapa en su sitio. No añadir agua.
El aparato se detiene automáticamente al nalizar el ciclo.
Tecla Velocidad
1 a 10
Tecla Tiempo
20-40-60-80-100-120 segundos
El aparato se detiene automáticamente al nalizar el ciclo elegido.
Nota: Si después de haber seleccionado una velocidad no se
ha seleccionado ningún tiempo, el tiempo de funcionamiento
por defecto será de 45 segundos.
Tecla Menú
Puré:
Duración del ciclo: 60 segundos
Velocidad 10
Modo de funcionamiento: funciona de modo continuo durante
60 segundos.
El aparato se detiene automáticamente al nalizar el ciclo.
Nota: Se desaconseja hacer puré de patata en el blender.
Crema:
Duración del ciclo: 60 segundos
Velocidad 10
Modo de funcionamiento: funciona durante 10 segundos y
después se detiene durante 2 segundos, funciona de nuevo
10 segundos y se detiene 2 segundos…
El aparato se detiene automáticamente al nalizar el ciclo.
Moler:
Duración del ciclo: 60 segundos
Velocidad 10
Modo de funcionamiento: funciona durante 10 segundos y
después se detiene durante 10 segundos, funciona de nuevo
30 segundos y se detiene 10 segundos…
El aparato se detiene automáticamente al nalizar el ciclo.
Mezclar:
Duración del ciclo: 100 segundos
Velocidad 10
Modo de funcionamiento: funciona de modo continuo durante
100 segundos.
El aparato se detiene automáticamente al nalizar el ciclo.
Picar:
Duración del ciclo: 88 segundos
Velocidad 10
Modo de funcionamiento: funciona durante 8 segundos y
después se detiene durante 2 segundos, funciona de nuevo
8 segundos y se detiene 2 segundos…
El aparato se detiene automáticamente al nalizar el ciclo.
65
Batir:
Duración del ciclo: 70 segundos
Velocidad 10
Modo de funcionamiento: funciona durante 8 segundos y
después se detiene durante 2 segundos, funciona de nuevo
8 segundos y se detiene 2 segundos…
El aparato se detiene automáticamente al nalizar el ciclo.
Tecla marcha/parada
Utilizar la tecla marcha/parada antes de toda selección de
función, para encender el aparato una vez éste conectado.
Utilizar esta tecla también para poner en marcha el programa
denido y poner en funcionamiento el aparato.
También es posible parar el funcionamiento en cualquier
momento pulsando esta misma tecla.
ATENCIÓN:
No levantar nunca la tapa durante la mezcla de la preparación.
Para añadir ingredientes durante la mezcla retire el tapón
dosicador de la tapa o detenga el aparato previamente.
Para cualquier tipo de preparación es importante empezar a
mezclar en una velocidad lenta e incrementar progresivamente
la velocidad de mezcla.
MINIPICADORA:
Su minipicadora le será útil para una multitud de utilizaciones:
Triturar nueces, avellanas, almendras…
Moler café, especias…
Cortar cebolla en láminas
Reducir a puré albaricoques secos, verduras cocinadas (puré
para bebés) o una mezcla de ajo y perejil para realizar una
Persillade
Realizar azúcar glas a partir de azúcar en grano, un crumble a
partir de cereales y galletas o pan rallado a partir de biscotes
o pan seco…
Picar carne cruda o cocida…
Atención, para conseguir un resultado óptimo, no llenar demasiado
el cuenco de vidrio de la minipicadora. Repetir varias veces si es
necesario.
No utilizar la minipicadora para preparaciones líquidas.
66
MANTENIMIENTO
ATENCIÓN:
No introducir nunca el cuerpo del aparato o la toma en
agua o en el lavavajillas.
No utilizar nunca tejidos o productos agresivos o abrasivos
en las partes de plástico para preservarlo así como su brillo.
Desenchufar siempre el aparato antes de limpiarlo.
Desmontar completamente el producto, sin olvidar la junta.
El cuenco y el minicuenco pueden introducirse en el lavavajillas
una vez desatornillados y retirados sus apoyos de las cuchillas.
No deje los conjuntos de cuchillas introducidos en el agua.
Limpie la base con un trapo húmedo. No utilice nunca una esponja
o productos abrasivos para limpiarla.
Para conseguir resultados óptimos le recomendamos lavar a mano
la tapa y las juntas.
DESMONTAJE:
Blender
Destornillar el soporte de las cuchillas del cuenco de vidrio y
retirar el conjunto de 6 cuchillas así como la junta para limpiarlo
correctamente.
Una vez limpio el cuenco de vidrio, coloque la junta en su
sitio, gire el cuenco y atornille correctamente el soporte de las
cuchillas antes de utilizarlo.
67
Minipicadora
Desatornille el soporte de las cuchillas del minicuenco de
vidrio y retire el conjunto de 2 cuchillas así como la junta para
limpiarla correctamente.
Una vez limpio el minicuenco de vidrio, vuelva a colocar la
junta en su sitio, gire el minicuenco y atornille correctamente
el soporte de las cuchillas antes de utilizarlo.
Truco: para una prelimpieza o una limpieza gruesa entre
2 preparaciones, ponga aproximadamente 1 litro de agua caliente
en el cuenco y lance el blender durante 30 segundos a velocidad
intermedia.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Su aparato está garantizado 2 años.
Para disponer gratuitamente de un año suplementario de garantía,
inscríbase en el sitio Internet (www.lagrange.fr).
La garantía incluye piezas y mano de obra y cubre los defectos
de fabricación. Quedan excluidos de la garantía: los deterioros
debidos a una mala utilización o al incumplimiento del modo de
empleo y las roturas por caída.
ESTA GARANTÍA SE APLICA A UNA UTILIZACIÓN DOMÉSTICA, EN
NINGÚN CASO A UNA UTILIZACIÓN PROFESIONAL.
La garantía legal correspondiente al vendedor no excluye de ningún
modo la garantía legal correspondiente al fabricante para fallos o
defectos de fabricación según los artículos 1641 y siguientes del
código civil francés. En caso de avería o funcionamiento defectuoso,
diríjase a su vendedor. En caso de fallo técnico dentro de los 8 días
siguientes a la compra, los aparatos se cambiarán. Transcurrido
este plazo los reparará el servicio posventa .
68
RECETAS
PASTA PARA CREPES
Ingredientes (para aproximadamente 12 crepes): 250g harina,
2 huevos, 3 cucharas soperas de azúcar en polvo, 25g mantequilla
fundida, ½ cuchara para café de sal, 3 cucharas soperas de aceite,
1 cuchara sopera de ron y ½ litro de leche.
Preparación:
Ponga la harina y los huevos en el cuenco de vidrio del blender.
Añada el azúcar, la sal, la mantequilla fundida y el aceite.
Ponga en marcha el aparato en modo “Mezclar”.
Incorpore progresivamente la leche por la abertura central de la
tapa. Añada el ron. Dejar reposar como mínimo media hora.
BATIDO DE CHOCOLATE O VAINILLA
Ingredientes: 4 bolas de helado de vainilla o chocolate, 60cl de
leche y 6 hielos.
Coloque todos los ingredientes en el cuenco de vidrio de su blender,
y mezcle luego mezclan en modo “Mezclar”.
Sirva el batido sin esperar.
CAFÉ FRAPPÉ
Ingredientes: 15cl de café, 2 cucharas soperas de azúcar en polvo,
30cl de leche y hielos.
Ponga aproximadamente 10 hielos en el cuenco del blender y
mezcle en modo “Hielo”.
Añada el café, el azúcar y la leche en el cuenco de su blender.
Ponga nuevamente en marcha el blender, en modo “Mezclar”.
Sirva sin esperar. Puede añadir hielos.
LASSI MANGO
Ingredientes: 4 botes de yogur natural, 1 vaso de leche entera,
4 cucharas soperas de azúcar en polvo, un mango pelado y cortado
en pequeños trozos, 2 plátanos y 10cl de zumo de manzana.
Ponga todos los ingredientes en el cuenco de vidrio del blender.
Mezcle la preparación en modo “Mezclar”.
Sirva con hielos.
69
SMOOTHIE MANZANA FRESA PLÁTANO
Ingredientes: 250g de fresas, 2 plátanos y 10cl de zumo de manzana.
Ponga todos los ingredientes en el cuenco de vidrio del blender.
Mezcle la preparación en modo “Mezclar”.
Sirva con hielos.
MOJITO
Ingredientes: 30 hojas de menta, 8 cucharas para café de azúcar
moreno, el zumo de 2 limas, 180ml de ron blanco cubano, 250ml
de agua con gas y 10 hielos.
Exprima las limas y después ponga el zumo en el recipiente de
vidrio del blender con el ron, el azúcar y los hielos.
Mezcle en modo “Hielo” durante 40 a 60 segundos hasta que los
hielos queden machacados. Añada a continuación el agua con gas
y la hierbabuena y mezcle en posición 1 durante varios segundos.
Sirva.
Nota: El consumo de alcohol es perjudicial para la salud, consumir
con moderación.
PIÑA COLADA
Ingredientes: 500ml de leche de coco, 250ml de zumo de piña y
250ml de ron blanco.
Ponga todos los ingredientes en el cuenco de vidrio del blender.
Mezcle la preparación en modo “Mezclar”.
Servir.
Nota: El consumo de alcohol es perjudicial para la salud, consumir
con moderación.
GAZPACHO DE TOMATES
Ingredientes: 6 tomates, 1 pepino, 1 cebolla grande, 1 pimiento
rojo, 1 pimiento amarillo, 2 dientes de ajo, 4 cucharadas soperas
de vinagre de vino, 4 cucharadas soperas de aceite de oliva, el
zumo de 1 limón, 1 cucharada sopera de concentrado de tomate,
1 vaso de agua, albahaca, guindilla, sal y pimienta.
Preparación:
Pelar, quitar las pepitas y cortar los tomates en trozos, pelar y
picar el pepino y la cebolla en trozos grandes, quitarle el rabillo y
la simiente de los pimientos, pelar y machacar los dientes de ajo.
Pase estos ingredientes por el blender en modo “Picar”, añada
el agua y el vinagre, el aceite, el zumo de limón, la albahaca y
el concentrado de tomate y utilice después el modo “Mezclar”.
Sale, salpimiente y añada una punta de guindilla. Si preere
una textura más uida, añada un poco de agua. También puede
pasar la preparación por el chino para conseguir un gazpacho
liso y sin pulpa.
Mantenga en un sitio fresco hasta el momento de servir.
70
PURÉ DE ZANAHORIA
Ingredientes: 900g de zanahorias, caldo de verduras, 45g de
mantequilla, 45g de nata, 3 cucharadas soperas de Maicena,
1 yema de huevo, sal, pimienta y nuez moscada en polvo.
Preparación:
Lave las zanahorias, pélelas y córtelas en trozos.
Cuézalas durante 20 minutos en el caldo de verduras.
Póngalas en el blender en modo “Puré”, añada la mantequilla
fundida, la Maicena mezclada con la nata líquida, la sal y a la
pimienta y después la nuez moscada. Utilice después el modo
“Mezclar”.
Mantenga caliente con un fuego muy suave. Añada después una
yema de huevo en el momento de servir.
PURÉ DE BRÓCOLIS
Ingredientes: 500g de brócolis, caldo de verduras, 25cl de nata
líquida, sal y pimienta.
Preparación:
Lave los brócolis.
Ponga los orones a cocer durante 10 minutos en el caldo de
verduras.
Póngalos en el blender en modo “Puré”, añada la nata, la sal y
la pimienta.
Utilice después el modo “Mezclar”.
Mantenga caliente en un fuego muy suave hasta el momento
de servir.
COMPOTA DE MANZANA A LA VAINILLA
Ingredientes: 800g de manzanas, 2 ramas de vainilla, 10cl de
agua y 150g de azúcar en polvo.
Preparación:
Pele las manzanas, corte en 8 trozos y retire las pepitas.
En una cacerola, hierva agua con el azúcar y las ramas de vainilla
partidas y raspadas.
Cuando el agua esté en ebullición añada las manzanas. Cueza a
fuego lento removiendo de vez en cuando durante aproximadamente
20 minutos.
Retire las ramas de vainilla y luego páselo por el blender en modo
“Puré”.
Degústelo caliente o frío con una bola de helado de vainilla.

Transcripción de documentos

- DESCRIPCIÓN DEL APARATO - 13 14 15 16 18 Tapón dosificador 60ml Tapa con abertura central de relleno Cuenco de vidrio (2L bruto - 1,5L útil) Base soporte de cuchillas de plástico Conjunto de 6 cuchillas de acero inoxidable Junta de estanqueidad de silicona Cuerpo del aparato de acero inoxidable pintado Patas antideslizantes Minipicadora de vidrio: 9. Minicuenco de vidrio 10. Junta de estanqueidad de silicona 11. Conjunto de 2 cuchillas de acero inoxidable 12. Base soporte de cuchillas de plástico *Los 2 apoyos así como las 2 juntas de estanqueidad son intercambiables Cuadro de control con teclas sensibles: 13. Pantalla electrónica con retroiluminación 14. Tecla “Hielo” 15. Tecla “Velocidad” 16. Tecla “Tiempo” 17. Tecla “Menú” 18. Tecla marcha/parada 17 Mezclar Ref. 609 001 - 609 002 - 609 003 Tipo 609 58 ESP 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ■■ Comprobar que el cableado de la instalación eléctrica es compatible con el del aparato. Se recomienda conectar el aparato a una instalación que tenga un dispositivo de corriente diferencial residual con una corriente de activación que no supere 30mA. ■■ Estos aparatos no están destinados a ponerse en funcionamiento mediante un minutero exterior o mediante un sistema de control a distancia separado. ■■ Utilizar el aparato sobre una superficie plana, horizontal, seca y no deslizante. ■■ No colocar nunca el aparato sobre una superficie caliente ni cerca de una llama. ■■ No dejar el aparato enchufado sin utilizarlo. ■■ No dejar que el aparato funcione sin vigilancia. ■■ No hacer que el aparato funcione en un espacio confinado. ■■ No bloquear nunca las rejillas de ventilación. ■■ No colocar nunca el aparato sobre otro aparato. ■■ No introducir nunca ningún elemento del aparato en el horno microondas. ■■ Por su seguridad, se recomienda no utilizar ni dejar nunca el aparato en un lugar expuesto a las inclemencias del tiempo y a la humedad. ■■ No utilizar nunca el aparato para otro uso distinto de su función principal. ■■ Si su aparato está dañado, no lo utilice y póngase en contacto con el servicio posventa . ■■ Por su seguridad, utilice sólo accesorios y repuestos adaptados a su aparato. Leer atentamente este modo de empleo y guardarlo para poder consultarlo posteriormente. ■■ Desenrollar siempre completamente el cordón. ■■ Comprobar siempre que el botón marcha/parada esté en posición de parada cuando conecte el aparato a la red eléctrica. ■■ Enchufar la toma del cordón a un enchufe 10/16A ■■ Si se tiene que utilizar una alargadera, utilizar obligatoriamente un modelo provisto de toma de tierra e hilos con una sección igual o superior a 0,75mm2. ■■ No sumergir nunca el aparato en agua. ■■ No encastrar el aparato. ■■ Durante el funcionamiento, el aparato puede desplazarse ligeramente por la superficie de trabajo debido a las vibraciones. No colocar nunca el aparato en el borde de una encimera o de una mesa. ■■ Limpiar siempre bien las piezas que sirven para la preparación después de cada utilización. ■■ Conviene vigilar a los niños para cerciorarse de que no juegan con el aparato. ■■ Las personas (incluidos los niños) que no son aptos para utilizar el aparato con total seguridad, o debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o debido a su falta de experiencia o de conocimientos, en ningún caso pueden utilizar el aparato sin vigilancia o hacerlo bajo las instrucciones de una persona responsable. ■■ No dejar que el cordón cuelgue al alcance de los niños. 59 CARACTERÍSTICAS ■■ Atención, desenchufar siempre el aparato antes de instalar, retirar o colocar accesorios. ■■ Para evitar cualquier fallo del aparato, no dejar que penetre ningún alimento o líquido en el punto de conexión del cuenco de vidrio y del bloque motor. ■■ No superar nunca el nivel máximo autorizado sobre los accesorios. ■■ No introducir nunca los dedos o cualquier otro objeto en el blender cuando éste está funcionando. ■■ No dejar que cuelgue cabello largo, bufandas, corbatas, fulares… sobre los accesorios que están en funcionamiento. ■■ Durante la utilización del aparato, no introducir nunca dedos, manos o utensilios en el cuenco, sin haber desconectado el aparato previamente. ■■ No llenar nunca el blender con alimentos muy calientes (más de 80°C) ■■ No colocar nunca la base sobre el bloque motor sin haberla fijado previamente en el cuenco. ■■ Cerciorarse de que la tapa está colocada correctamente en el cuenco antes de poner en marcha el aparato. ■■ No poner el aparato en marcha vacío. ■■ Las cuchillas son muy agudas, dirigirlas con precaución para evitar cualquier riesgo de herida. ■■ Esperar siempre a que el motor del aparato esté completamente parado antes de retirar el cuenco de su base. ■■ Para evitar cualquier riesgo de salpicadura, prestar atención para no superar los 1,5 litros de líquidos en el blender. ■■ Para evitar cualquier riesgo de fuga, pensar en colocar la junta estanca en todas las láminas antes de instalar el blender. ■■ Cuenco de vidrio, capacidad 2L brutos - 1,5L útiles ■■ Cuchilla de 6 brazos en estrella ■■ Cuadro con pantalla electrónica y teclas táctiles. ■■ 6 modos predefinidos + función “hielo” ■■ 10 velocidades ■■ Ajuste del tiempo de mezcla y contador de tiempo electrónico - parada automática ■■ Minipicadora de vidrio ■■ 22.000 vueltas/minuto ■■ 230 Voltios - 50Hz -1000 Vatios CORDÓN Es necesario examinar atentamente el cable de alimentación antes de cualquier utilización. Si éste está dañado, no hay que utilizar el aparato. El cordón sólo debe cambiarlo , su servicio posventa o una persona cualificada y autorizada por para evitar cualquier peligro para el usuario. El cordón utilizado es un HO5VV-F 3 G 0,75mm². Estos aparatos se ajustan a las directivas 2006/95/CE, 2004/108/ CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE y a la normativa CE relativa al contacto alimentario 1935/2004. 60 MEDIO AMBIENTE PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN Protección del medio ambiente- DIRECTIVA 2002/96/CE Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación al final de su vida útil de los aparatos eléctricos debe realizarse según reglas precisas y requiere la implicación de cada uno de nosotros, tanto si se es proveedor como usuario. Por esta razón y tal como indica el símbolo que figura en la placa de características, en ningún caso debe arrojarse el aparato a un cubo de basura público o privado destinado a basuras domésticas. Durante su eliminación, es responsabilidad suya depositar el aparato en un centro de recogida pública designado para el reciclaje de equipos eléctricos o electrónicos. Para obtener más información sobre los centros de recogida y reciclaje de los aparatos desechados, póngase en contacto con las autoridades locales de su región, con los servicios de recogida de basuras domésticas o con la tienda en la que compró su aparato. 1ª UTILIZACIÓN ■■ Al desembalar su aparato preste atención para retirar cuidadosamente todos los elementos de sujeción así como las bolsitas y otras etiquetas del embalaje. ■■ Comprobar que todas las piezas y accesorios están presentes y sin defectos. ■■ Antes de utilizar su aparato, limpie bien el cuenco con agua y jabón o líquido lavavajillas. ■■ Aclare y seque cuidadosamente todas las piezas. Véase párrafo de mantenimiento ENSAMBLAJE ■■ Coloque la junta de estanqueidad en el conjunto de cuchillas. ■■ Instale el conjunto de cuchillas y la junta sobre el apoyo de plástico. ■■ Atornille la base con el conjunto de láminas y la junta en el fondo del cuenco de vidrio del blender (o en el fondo del cuenco de vidrio de la minipicadora). ■■ Coloque el cuenco de vidrio en la base y después haga que gire hacia la izquierda para engancharlo. ■■ Enchufe el cordón de alimentación. 61 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ■■ Introduzca todos los ingredientes en el cuenco de vidrio sin superar la última graduación (1500ml). ■■ Para conseguir una mezcla homogénea, ponga primero los ingredientes líquidos e introduzca después los ingredientes sólidos. ■■ Coloque la tapa sobre el cuenco de vidrio y apriete bien para cerrarla. No olvide colocar el tapón dosificador en el orificio de la tapa. ■■ Enchufe el aparato. La pantalla se iluminará entonces en azul durante 3 segundos si el cuenco de vidrio está conectado correctamente. ■■ Ponga en marcha el aparato pulsando la tecla marcha/parada Nota: Favorezca el uso de un elemento cuya superficie de contacto sea mayor. ■■ Pulse la tecla táctil elegida: - Tecla “Menú” o “Hielo” para un programa predefinido - Teclas “Tiempo” y “Velocidad” para un programa “a la carta” Nota: Para cambiar el tiempo, la velocidad o el programa en el menú basta con pulsar la tecla de forma sucesiva. ■■ Pulsar en marcha/parada nuevamente para lanzar el programa elegido. ■■ Para añadir ingredientes durante la mezcla, retirar el tapón dosificador situado encima de la tapa e insertar los ingredientes por el orificio de la tapa. ■■ Prestar atención para que el aparato no funcione demasiado tiempo para evitar cualquier recalentamiento. Si transcurridos 3 minutos no ha terminado de mezclar, apague el aparato y deje que se enfríe antes de proseguir la mezcla. ■■ Prestar atención para cortar correctamente la carne y los alimentos sólidos en trozos antes de colocarlos en el blender. Si debe mezclar grandes cantidades de alimentos, hágalo progresivamente, en pequeñas porciones. ■■ Detenga siempre el aparato antes de abrir la tapa. Nota: Es posible detener el aparato en cualquier momento pulsando el botón marcha/parada. 63 UTILIZACIÓN DEL CUADRO DE CONTROL Crema: Duración del ciclo: 60 segundos Velocidad 10 Modo de funcionamiento: funciona durante 10 segundos y después se detiene durante 2 segundos, funciona de nuevo 10 segundos y se detiene 2 segundos… El aparato se detiene automáticamente al finalizar el ciclo. ■■ Tecla Hielo Duración del ciclo: ajustable (20-40-60-80-100-120 segundos) Velocidad 10 Para crear hielo machacado, ponga hielo en el cuenco de vidrio y vuelva a colocar la tapa en su sitio. No añadir agua. El aparato se detiene automáticamente al finalizar el ciclo. Moler: Duración del ciclo: 60 segundos Velocidad 10 Modo de funcionamiento: funciona durante 10 segundos y después se detiene durante 10 segundos, funciona de nuevo 30 segundos y se detiene 10 segundos… El aparato se detiene automáticamente al finalizar el ciclo. ■■ Tecla Velocidad 1 a 10 ■■ Tecla Tiempo 20-40-60-80-100-120 segundos El aparato se detiene automáticamente al finalizar el ciclo elegido. Nota: Si después de haber seleccionado una velocidad no se ha seleccionado ningún tiempo, el tiempo de funcionamiento por defecto será de 45 segundos. Mezclar: Duración del ciclo: 100 segundos Velocidad 10 Modo de funcionamiento: funciona de modo continuo durante 100 segundos. El aparato se detiene automáticamente al finalizar el ciclo. ■■ Tecla Menú Puré: Duración del ciclo: 60 segundos Velocidad 10 Modo de funcionamiento: funciona de modo continuo durante 60 segundos. El aparato se detiene automáticamente al finalizar el ciclo. Nota: Se desaconseja hacer puré de patata en el blender. Picar: Duración del ciclo: 88 segundos Velocidad 10 Modo de funcionamiento: funciona durante 8 segundos y después se detiene durante 2 segundos, funciona de nuevo 8 segundos y se detiene 2 segundos… El aparato se detiene automáticamente al finalizar el ciclo. 64 Batir: Duración del ciclo: 70 segundos Velocidad 10 Modo de funcionamiento: funciona durante 8 segundos y después se detiene durante 2 segundos, funciona de nuevo 8 segundos y se detiene 2 segundos… El aparato se detiene automáticamente al finalizar el ciclo. MINIPICADORA: Su minipicadora le será útil para una multitud de utilizaciones: ■■ Triturar nueces, avellanas, almendras… ■■ Moler café, especias… ■■ Cortar cebolla en láminas ■■ Reducir a puré albaricoques secos, verduras cocinadas (puré para bebés) o una mezcla de ajo y perejil para realizar una Persillade ■■ Realizar azúcar glas a partir de azúcar en grano, un crumble a partir de cereales y galletas o pan rallado a partir de biscotes o pan seco… ■■ Picar carne cruda o cocida… ■■ Tecla marcha/parada Utilizar la tecla marcha/parada antes de toda selección de función, para encender el aparato una vez éste conectado. Utilizar esta tecla también para poner en marcha el programa definido y poner en funcionamiento el aparato. También es posible parar el funcionamiento en cualquier momento pulsando esta misma tecla. Atención, para conseguir un resultado óptimo, no llenar demasiado el cuenco de vidrio de la minipicadora. Repetir varias veces si es necesario. No utilizar la minipicadora para preparaciones líquidas. ATENCIÓN: No levantar nunca la tapa durante la mezcla de la preparación. Para añadir ingredientes durante la mezcla retire el tapón dosificador de la tapa o detenga el aparato previamente. Para cualquier tipo de preparación es importante empezar a mezclar en una velocidad lenta e incrementar progresivamente la velocidad de mezcla. 65 MANTENIMIENTO Una vez limpio el cuenco de vidrio, coloque la junta en su sitio, gire el cuenco y atornille correctamente el soporte de las cuchillas antes de utilizarlo. ATENCIÓN: No introducir nunca el cuerpo del aparato o la toma en agua o en el lavavajillas. No utilizar nunca tejidos o productos agresivos o abrasivos en las partes de plástico para preservarlo así como su brillo. Desenchufar siempre el aparato antes de limpiarlo. Desmontar completamente el producto, sin olvidar la junta. El cuenco y el minicuenco pueden introducirse en el lavavajillas una vez desatornillados y retirados sus apoyos de las cuchillas. No deje los conjuntos de cuchillas introducidos en el agua. Limpie la base con un trapo húmedo. No utilice nunca una esponja o productos abrasivos para limpiarla. Para conseguir resultados óptimos le recomendamos lavar a mano la tapa y las juntas. Desmontaje:  ■■ Blender Destornillar el soporte de las cuchillas del cuenco de vidrio y retirar el conjunto de 6 cuchillas así como la junta para limpiarlo correctamente. 66 CONDICIONES DE GARANTÍA ■■ Minipicadora Desatornille el soporte de las cuchillas del minicuenco de vidrio y retire el conjunto de 2 cuchillas así como la junta para limpiarla correctamente. Una vez limpio el minicuenco de vidrio, vuelva a colocar la junta en su sitio, gire el minicuenco y atornille correctamente el soporte de las cuchillas antes de utilizarlo. Su aparato está garantizado 2 años. Para disponer gratuitamente de un año suplementario de garantía, inscríbase en el sitio Internet (www.lagrange.fr). La garantía incluye piezas y mano de obra y cubre los defectos de fabricación. Quedan excluidos de la garantía: los deterioros debidos a una mala utilización o al incumplimiento del modo de empleo y las roturas por caída. ESTA GARANTÍA SE APLICA A UNA UTILIZACIÓN DOMÉSTICA, EN NINGÚN CASO A UNA UTILIZACIÓN PROFESIONAL. La garantía legal correspondiente al vendedor no excluye de ningún modo la garantía legal correspondiente al fabricante para fallos o defectos de fabricación según los artículos 1641 y siguientes del código civil francés. En caso de avería o funcionamiento defectuoso, diríjase a su vendedor. En caso de fallo técnico dentro de los 8 días siguientes a la compra, los aparatos se cambiarán. Transcurrido este plazo los reparará el servicio posventa . Truco: para una prelimpieza o una limpieza gruesa entre 2 preparaciones, ponga aproximadamente 1 litro de agua caliente en el cuenco y lance el blender durante 30 segundos a velocidad intermedia. 67 RECETAS Café frappé Ingredientes: 15cl de café, 2 cucharas soperas de azúcar en polvo, 30cl de leche y hielos. Pasta para crepes Ingredientes (para aproximadamente 12 crepes): 250g harina, 2 huevos, 3 cucharas soperas de azúcar en polvo, 25g mantequilla fundida, ½ cuchara para café de sal, 3 cucharas soperas de aceite, 1 cuchara sopera de ron y ½ litro de leche. Ponga aproximadamente 10 hielos en el cuenco del blender y mezcle en modo “Hielo”. Añada el café, el azúcar y la leche en el cuenco de su blender. Ponga nuevamente en marcha el blender, en modo “Mezclar”. Sirva sin esperar. Puede añadir hielos. Preparación: Ponga la harina y los huevos en el cuenco de vidrio del blender. Añada el azúcar, la sal, la mantequilla fundida y el aceite. Ponga en marcha el aparato en modo “Mezclar”. Incorpore progresivamente la leche por la abertura central de la tapa. Añada el ron. Dejar reposar como mínimo media hora. Lassi mango Ingredientes: 4 botes de yogur natural, 1 vaso de leche entera, 4 cucharas soperas de azúcar en polvo, un mango pelado y cortado en pequeños trozos, 2 plátanos y 10cl de zumo de manzana. Ponga todos los ingredientes en el cuenco de vidrio del blender. Mezcle la preparación en modo “Mezclar”. Sirva con hielos. Batido de chocolate o vainilla Ingredientes: 4 bolas de helado de vainilla o chocolate, 60cl de leche y 6 hielos. Coloque todos los ingredientes en el cuenco de vidrio de su blender, y mezcle luego mezclan en modo “Mezclar”. Sirva el batido sin esperar. 68 Smoothie manzana fresa plátano Ingredientes: 250g de fresas, 2 plátanos y 10cl de zumo de manzana. Piña Colada Ingredientes: 500ml de leche de coco, 250ml de zumo de piña y 250ml de ron blanco. Ponga todos los ingredientes en el cuenco de vidrio del blender. Mezcle la preparación en modo “Mezclar”. Sirva con hielos. Ponga todos los ingredientes en el cuenco de vidrio del blender. Mezcle la preparación en modo “Mezclar”. Servir. Mojito Ingredientes: 30 hojas de menta, 8 cucharas para café de azúcar moreno, el zumo de 2 limas, 180ml de ron blanco cubano, 250ml de agua con gas y 10 hielos. Nota: El consumo de alcohol es perjudicial para la salud, consumir con moderación. Gazpacho de tomates Ingredientes: 6 tomates, 1 pepino, 1 cebolla grande, 1 pimiento rojo, 1 pimiento amarillo, 2 dientes de ajo, 4 cucharadas soperas de vinagre de vino, 4 cucharadas soperas de aceite de oliva, el zumo de 1 limón, 1 cucharada sopera de concentrado de tomate, 1 vaso de agua, albahaca, guindilla, sal y pimienta. Exprima las limas y después ponga el zumo en el recipiente de vidrio del blender con el ron, el azúcar y los hielos. Mezcle en modo “Hielo” durante 40 a 60 segundos hasta que los hielos queden machacados. Añada a continuación el agua con gas y la hierbabuena y mezcle en posición 1 durante varios segundos. Sirva. Preparación: Pelar, quitar las pepitas y cortar los tomates en trozos, pelar y picar el pepino y la cebolla en trozos grandes, quitarle el rabillo y la simiente de los pimientos, pelar y machacar los dientes de ajo. Pase estos ingredientes por el blender en modo “Picar”, añada el agua y el vinagre, el aceite, el zumo de limón, la albahaca y el concentrado de tomate y utilice después el modo “Mezclar”. Sale, salpimiente y añada una punta de guindilla. Si prefiere una textura más fluida, añada un poco de agua. También puede pasar la preparación por el chino para conseguir un gazpacho liso y sin pulpa. Mantenga en un sitio fresco hasta el momento de servir. Nota: El consumo de alcohol es perjudicial para la salud, consumir con moderación. 69 Puré de zanahoria Ingredientes: 900g de zanahorias, caldo de verduras, 45g de mantequilla, 45g de nata, 3 cucharadas soperas de Maicena, 1 yema de huevo, sal, pimienta y nuez moscada en polvo. Compota de manzana a la vainilla Ingredientes: 800g de manzanas, 2 ramas de vainilla, 10cl de agua y 150g de azúcar en polvo. Preparación: Pele las manzanas, corte en 8 trozos y retire las pepitas. En una cacerola, hierva agua con el azúcar y las ramas de vainilla partidas y raspadas. Cuando el agua esté en ebullición añada las manzanas. Cueza a fuego lento removiendo de vez en cuando durante aproximadamente 20 minutos. Retire las ramas de vainilla y luego páselo por el blender en modo “Puré”. Degústelo caliente o frío con una bola de helado de vainilla. Preparación: Lave las zanahorias, pélelas y córtelas en trozos. Cuézalas durante 20 minutos en el caldo de verduras. Póngalas en el blender en modo “Puré”, añada la mantequilla fundida, la Maicena mezclada con la nata líquida, la sal y a la pimienta y después la nuez moscada. Utilice después el modo “Mezclar”. Mantenga caliente con un fuego muy suave. Añada después una yema de huevo en el momento de servir. Puré de brócolis Ingredientes: 500g de brócolis, caldo de verduras, 25cl de nata líquida, sal y pimienta. Preparación: Lave los brócolis. Ponga los florones a cocer durante 10 minutos en el caldo de verduras. Póngalos en el blender en modo “Puré”, añada la nata, la sal y la pimienta. Utilice después el modo “Mezclar”. Mantenga caliente en un fuego muy suave hasta el momento de servir. 70
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

LAGRANGE 609001 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para