WIKA CPP1000-L tag:model:CPP1000-M Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Operating Instructions
Betriebsanleitung
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
CPP1000-M
CPP1000-L
Hand Spindle Pumps
Hand Spindle Pump
Handspindelpumpe
Pompe hydraulique
Bomba manual de husillo
GB
D
F
E
2
11178035 12/2010 GB/D/F/E
Operating Instructions Hand Spindle Pump Page 3 - 22
Betriebsanleitung Handspindelpumpe Seite 23 - 42
Mode d‘emploi Pompe hydraulique Page 53 - 62
Manual de instrucciones de la Bomba manual
de husillo
Página 63 - 82
GB
D
F
E
1. Información general 64
1.1 Instrucciones generales de seguridad 64
2. Descripción del producto 65
2.1 Informaciones generales sobre el producto 65
2.2 Posición de los elementos de control 66
3. Puesta en servicio y funcionamiento 66
3.1 Preparación 66
3.1.1 Instalación del aparato 66
3.1.2 Llenado del sistema con líquido de servicio 67
3.1.3 Conexión de los manómetros (referencia y probeta) 67
3.1.4 Ventilación del sistema 69
3.2 Servicio 70
3.3 Manejo de la CPP1000-M/-L con conexión de prueba/válvula de cierre 71
3.4 Desmontaje 73
4. Medidas en caso de fallos 73
5. Cuidado y mantenimiento 75
5.1 Piezas de desgaste 75
5.2 Cambio del líquido de servicio 75
6. Instrucciones de instalación de la válvula de cierre para la
conexión de prueba y la válvula de regulación na
76
7. Datos técnicos 79
8. Dimensiones 80
9. Datos de pedido / accesorios 81
10. Direcciones 83
Bomba manual de husillo
CPP1000-M/-L
WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 63
11178035 12/2010 GB/D/F/E
Información
Este signo indica informaciones, notas o consejos.
¡Advertencia!
Este símbolo indica advertencias relativas a acciones que
puedan dañar personas y a la instalación.
Contenido
E
Bomba manual de husillo
CPP1000-M/-L
WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo64
11178035 12/2010 GB/D/F/E
1. Información general
En los capítulos siguientes hay informaciones más detalladas sobre la bomba manual
de husillo CPP1000-M/-L y su utilización correcta.
Para obtener más informaciones
y en caso de problemas particulares no explicados detalladamente en el manual de
instrucciones, contactar las direcciones alistadas en la última página.
La garantía de la
bomba manual de husillo CPP1000-M/-L
es de 2
4 meses según las
condiciones de suministro de la ZVEI (Asociación federal de la industria electrotécni-
ca). En caso de manejo incorrecto, al no respetar el manual de instrucciones, al abrir
el aparato y al soltar racores se pierden todos los derechos de garantía.
Además señalamos que el contenido de este manual de instrucciones no es parte de
un acuerdo, una conrmación o relaciones jurídicas precedentes o existentes ni debe
modicarlos.
Todas las obligaciones de la empresa WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG resul-
tan del contrato de compraventa correspondiente y de las condiciones comerciales
generales de WIKA Alexander Wiega WIKA es una marca registrada de WIKA Alexan-
der Wiegand SE & Co. KG.
Los nombres de las empresas y de los productos mencionados en este manual son
marcas registradas del fabricante.
Nos reservamos el derecho a realizar modicaciones aceptables que sirvan a la mejora
técnica.
Está prohibido reproducir el manual o partes de ello.
© 2006 copyright WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
1.1 Instrucciones generales de seguridad
Leer este manual de instrucciones cuidadosamente antes de
utilizar la bomba manual de husillo CPP1000-M/-L. El funcio-
namiento y la seguridad de funcionamiento del aparato puede
garantizarse sólo si se observan las instrucciones de seguri-
dad del manual de instrucciones.
1. ¡La bomba manual de husillo CPP1000-M/-L debe ser manejada por especialistas
instruidos y autorizados que conocen y saben trabajar según el manual de instruc-
ciones!
2. Sólo respetando las condiciones descritas en el capítulo "Instalación del aparato"
se garantiza el funcionamiento perfecto y la seguridad de funcionamiento de la
bomba manual de husillo CPP1000-M/-L.
E
Bomba manual de husillo
CPP1000-M/-L
WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 65
11178035 12/2010 GB/D/F/E
3. Siempre hay que tratar la bomba manual de husillo CPP1000-M/-L con el cuida-
do necesario para instrumentos de precisión (proteger contra humedad, golpes
y temperaturas extremas). Hay que tratar la bomba con cuidado (no tirarla, no
abrirla con fuerza, etc) y protegerla contra suciedad. En todo caso evitar el uso de
la fuerza en los elementos de control (rueda de husillo, válvula, conexiones de la
probeta) de la bomba manual de husillo CPP1000-M/-L.
4. Después de transportar el aparato de un ambiente frío a un ambiente caliente, hay
que esperar que la temperatura del aparato se adapte a la temperatura ambiental
antes de ponerlo otra vez en servicio.
5. Si se supone que ya no es posible utilizar el aparato sin riesgos, hay que ponerlo
fuera de servicio y protegerlo con una señal para que no sea repuesto en servicio.
El aparato puede perjudicar la seguridad del usuario, si p.ej.:
Demuestra daños visibles
Ya no funciona como está prescrito
Ha sido almacenado en condiciones inadecuadas por mucho tiempo
En caso de duda, siempre enviar el aparato al fabricante para trabajos de reparación o
mantenimiento.
6. El cliente no debe realizar modicaciones ni reparaciones en el aparato. Si se
abre el aparato o si se sueltan las piezas de montaje o los racores, esto perjudica
la seguridad de funcionamiento y es peligroso para el usuario. Para trabajos de
mantenimiento y reparación hay que enviar el aparato al fabricante.
7. Sólo utilizar piezas originales en el aparato.
8. Utilizar el aparato de otro modo que descrito en las instrucciones siguientes o fuera
de las especicaciones no es conforme a lo prescrito y por eso debe ser excluido.
2. Descripción del producto
2.1 Informaciones generales sobre el producto
Utilización
Las bombas manuales de husillo sirven para la generación de presión para contro-
lar, ajustar y calibrar manómetros mecánicos y electrónicos mediante medicio-
nes de comparación. Es posible efectuar estas pruebas de presión de manera
estacionaria en el laboratorio o en el taller o directamente en el lugar del punto de
medición.
E
Bomba manual de husillo
CPP1000-M/-L
WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo66
11178035 12/2010 GB/D/F/E
Funcionamiento
Si el aparato a probar y un manómetro de referencia sucientemente exacto están
conectados a la bomba manual de husillo, la misma presión acciona sobre ambos
manómetros al activar la bomba. Mediante la comparación de los dos valores de
medición utilizando valores de presión cualquieras, es posible controlar la preci-
sión del manómetro o ajustarlo. La bomba manual de husillo CPP1000-M/-L está
equipada con una rueda de husillo precisamente accionable para aproximarse a
los puntos con exactitud. La bomba CPP1000-M/-L se caracteriza por un husillo
de trabajo dentro del cuerpo de la bomba. De este modo se suprime un momento
de exión negativo en un husillo desenroscado y en particular para la utilización
in situ es ventajoso que la posición de la bomba no varíe por la rotación del husillo
durante el servicio.
2.2 Agrupación de los elementos de control
3. Puesta en servicio y funcionamiento
3.1 Preparación
3.1.1 Instalación del aparato
Colocar la bomba manual de husillo sobre una base ja. Evitar un posicionamiento
inestable. En caso necesario es posible jarla de manera estacionaria en una placa
de base o un banco de trabajo con tornillos adecuados. Para eso hay dos oricios
(Ø 6,4 mm) en la brida delantera.
2 conexiones de presión
G½ para manómetros
(referencia y probeta)
2 oricios 6,4 mm para la
jación estacionaria
Pieza a presión de muelle
Palanca cruciforme
Depósito de almacenamiento
de medios (estanco) y válvula
de cierre
Depósito de almacenamiento
de medios y válvula de cierre
Válvula de
regulación
na
CPP1000-M CPP1000-L
E
Bomba manual de husillo
CPP1000-M/-L
WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 67
11178035 12/2010 GB/D/F/E
Insertar la palanca cruciforme con los mangos en la bomba. Asegurarse de que la
pieza de presión del resorte encaje en el casquillo de la palanca cruciforme.
3.1.2 Llenado del sistema con líquido de servicio (primera puesta en servicio)
Como líquido de servicio para la CPP1000-M/-L utilizar
solamente:
Líquidos hidráulicos a base de aceite mineral
Agua limpia y libre de cal
¡Agua destilada y líquidos a base de agua para aparatos
hidráulicos no son aptos!
Otros medios de transmisión de presión bajo demanda.
Llenar la bomba con líquido de servicio como sigue:
Enroscar el husillo completamente en el sentido de las agujas del reloj.
Abrir la válvula de cierre, desenroscar completamente y quitar la tapa del recipiente
de almacenamiento.
Llenar ambas conexiones a presión de forma alterna con el líquido de servicio con
cuidado y despacio. Es posible observar como el líquido de servicio entra en el
recipiente. Verter el líquido en las conexiones de presión hasta que el recipiente
esté llenado entre la mitad y tres cuartos.
Colocar otra vez la tapa del recipiente de almacenamiento y montar la válvula de
descarga.
3.1.3 Conexión de los manómetros (referencia y probeta)
Las conexiones de presión tienen una rosca hembra G ½.
Al calibrar aparatos con otras roscas de conexión, hay que utilizar
adaptadores de rosca correspondientes. (Véase el capítulo 9. Acceso-
rios)
Antes de sujetar el manómetro de presión de referencia y el comprobante hay
que desairear el sistema. Girar con cuidado la rueda de husillo en el sentido de
las agujas del reloj mientras las conexiones están abiertas para bombear el aceite
en el sistema. Hay que girar hasta que el aceite se encuentre en las juntas tóricas
de las conexiones abiertas y no salgan bolas de aire. La válvula de cierre en el
recipiente de almacenamiento debe estar cerrada y las válvulas de cierre eventual-
mente montados para las conexiones de prueba deben estar abiertas.
E
Ejemplo: Construcción de calibración CPP1000-M/-L con calibrador de proce-
sos CPH6000 como aparato de referencia y transformador de medición de
presión como probeta.
Bomba manual de husillo
CPP1000-M/-L
WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo68
11178035 12/2010 GB/D/F/E
Insertar sucesivamente un manómetro de referencia y el aparato a probar (probe-
ta) en una de ambas conexiones de presión de la CPP1000-M/-L. Las conexiones
están libres para posibilitar la colocación del aparato en modo de garantizar una
lectura perfecta. Una junta tórica ya existe. No se necesita material obturador
adicional. Para una estanqueidad segura es suciente con apretar a mano.
Como accesorio está disponible una pieza de conexión angular para probar apara-
tos con conexión trasera (véase el capítulo 9. Accesorios).
Controlar si la junta tórica en las conexiones de presión está
bien colocadas o desgastadas y cambiarlas si fuera necesa-
rio. (Véase el capítulo 9. Accesorios)
Asegurarse de que el interior de cada aparato a conectar sea
limpio.
En circuitos de calibración con un volumen más grande se aconseja
llenar anticipadamente el líquido de servicio en la probeta/referencia
o utilizar la válvula de cierre para la conexión de prueba, disponible
como accesorio
Junta tórica
E
Bomba manual de husillo
CPP1000-M/-L
WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 69
11178035 12/2010 GB/D/F/E
3.1.4 Ventilación del sistema
Después de sujetar los instrumentos todavía pueden encontrarse bolsas de aire en el
sistema. Antes de iniciar la calibración, desairear el sistema de la forma siguiente:
Abrir la válvula de cierre en el recipiente de almacenamiento.
Desenroscar la rueda de husillo completamente en el sentido contrario de las
agujas del reloj.
Cerrar la válvula.
1) Girar la rueda de husillo en el sentido de las agujas del reloj hasta que la probeta
y/o la referencia indique(n) un valor de presión de aprox. 50 a 100 bares.
Si no se alcanza un aumento de presión después de enroscar
el husillo completamente en el sentido de las agujas del reloj, el
volumen de prueba conectado es demasiado grande y hay que
llenar el líquido de servicio en los aparatos antes de conectarlos
con la bomba o hay que trabajar con la válvula de cierre para la
conexión de prueba, disponible como accesorio (véase el capítulo
9. Accesorios).
2) Abrir la válvula muy despacio y con cuidado. Es posible que salgan burbujas.
3) Cerrar otra vez la válvula.
4) Continuar a girar la rueda de husillo en el sentido de las agujas del reloj hasta que
la probeta y/o referencia indique(n) otra vez un valor de 50 a 100 bares.
5) Abrir la válvula muy despacio y con cuidado. Es posible que se vea otra vez salir
burbujas.
6) Cerrar otra vez la válvula.
7) Completamente desenroscada la rueda del husillo en sentido contrario a las agujas
del reloj
8) Abrir la válvula.
9) Cerrar la válvula después de aprox. 10 segundos.
Si fuera necesario repetir otra vez los pasos 1) hasta 9).
Ahora la bomba manual de husillo CPP1000-M/-L está lista para el
servicio.
Si se utilizan probetas o aparatos de referencia con un volumen muy
grande, se aconseja llenar anticipadamente el líquido de servicio o
utilizar la válvula de cierre para la conexión de prueba, disponible
como accesorio (véase el capítulo 9. Accesorios).
E
Bomba manual de husillo
CPP1000-M/-L
WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo70
11178035 12/2010 GB/D/F/E
3.2 Servicio
La presión máxima admisible de la CPP1000-M/-L es 1000
bar. Presiones más altas pueden dañar la bomba. No sobre-
cargar el instrumento de medición de referencia, la probeta
y las mangueras de conexión eventualmente instaladas con
presión demasiado alta.
Se recomienda siempre desenroscar completamente el husillo (en el sentido
contrario de las agujas del reloj) al empezar la medición para proveer bastante
volumen para la medición.
Girar la palanca cruciforme en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la
presión de prueba.
Girar la palanca cruciforme en el sentido contrario de las agujas del reloj para
reducir la presión de prueba.
Si se utiliza una válvula de regulación na (generalmente integrada en la
CPP1000-L), es posible ajustar con precisión la presión preajustada enroscando o
desenroscando la válvula.
La indicación del manómetro a probar puede compararse en cada punto de calibra-
ción con el instrumento de medición de referencia.
Si se comprimen también pocas partículas de aire en el sistema, la
presión generada primero se reduce un poco y debe ser reajustada.
Con presiones altas es necesario esperar más que con presiones bajas hasta alcan-
zar el estado de equilibrio.
NUNCA abrir de golpe la válvula de cierre mientras hay
presión. La válvula sólo debe abrirse si el husillo está desen-
roscado completamente en el sentido contrario de las agujas
del reloj. (Excepción: capítulo 3.1.4 Ventilación del sistema)
Desenroscar la bomba manual de husillo en el sentido contrario de las agujas
del reloj hasta el tope para descargar completamente el sistema y sólo ahora abrir
la válvula de cierre.
Ahora puede cambiarse la probeta (y/o el instrumento de referencia).
E
Bomba manual de husillo
CPP1000-M/-L
WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 71
11178035 12/2010 GB/D/F/E
3.3 Manejo de la CPP1000-M/-L con conexión de prueba/válvula de cierre
Una válvula de cierre para las conexiones de prueba es un accesorio útil para calibrar
aparatos de gran volumen (véase el capítulo 9. Accesorios). La válvula hace posible
reaspirar sin problemas el medio de presión del recipiente de almacenamiento a la
bomba o a los aparatos de prueba conectados. No es necesario llenar anticipadamen-
te el líquido de servicio en la probeta/referencia.
Se recomienda utilizar válvulas de cierre para ambas conexiones de
prueba en caso de probetas y instrumentos de referencia de gran
volumen.
Si una válvula de regulación na está instalada (generalmente
integrada en la CPP1000-L), sólo es posible montar una válvula de
cierre para la conexión de prueba.
(1) Palanca cruciforme
(2) Válvula de cierre en el recipiente de almacenamiento
(3) Válvula de cierre en la conexión de prueba
(4) Probeta
(5) Instrumento de referencia
4
5
2
1
3
E
Bomba manual de husillo
CPP1000-M/-L
WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo72
11178035 12/2010 GB/D/F/E
Montaje y preparación/ventilación del sistema
Montar la válvula de cierre (3) en estado sin presión en la brida trasera en lugar del
tornillo tapón generalmente integrado (véase el capítulo 6. Instrucción de instala-
ción).
Montar la probeta (4) en la conexión de prueba
Montar el instrumento de referencia (5) en la segunda conexión de prueba
Colocar otra vez la tapa del recipiente de almacenamiento y montar la válvula de
cierre (2). ¡Dejar la válvula abierta!
Cerrar la(s) válvula(s) de cierre para la conexión de prueba (3) girando en el senti-
do de las agujas del reloj.
Completamente desenroscar la rueda de husillo (1) en el sentido contrario de las
agujas del reloj.
1) Cerrar la válvula de cierre en el recipiente de almacenamiento (2).
2) Abrir la(s) válvula(s) para la conexión de prueba (3) girando en el sentido contrario
de las agujas del reloj (menos que una vuelta es suciente).
3) Enroscar la rueda de husillo (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta que la
probeta y/o la referencia indique(n) un valor de presión de aprox. 50 a 100 bares.
4) Abrir muy despacio y con cuidado la válvula en el recipiente de almacenamiento
(2). Es posible que salgan burbujas.
5) Cerrar la válvula en el recipiente de almacenamiento (2).
6) Cerrar la(s) válvula(s) de cierre para la conexión de prueba (3) girando en el senti-
do de las agujas del reloj.
7) Desenroscar completamente la rueda del husillo (1) en el sentido contrario de las
agujas del reloj.
Repetir algunas veces los pasos 1) a 7).
Servicio
Abrir la válvula de cierre en la conexión de prueba (3) y cerrar la válvula de cierre
en el recipiente de almacenamiento (2).
Enroscar la rueda de husillo en el sentido de las agujas del reloj. Se empuja el
medio de servicio a la probeta conectada.
Cerrar la válvula de cierre en la probeta (3) si el instrumento de medición conecta-
do no está bastante lleno o si no se ha alcanzado la presión deseada.
Abrir la válvula de cierre en el recipiente de almacenamiento (2) y enroscar la rueda
de husillo en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta el tope. Se aspira el
medio nuevo del recipiente de almacenamiento al cilindro.
Cerrar la válvula de cierre en el recipiente de almacenamiento (2).
Abrir la válvula de cierre en la probeta (3).
Enroscar otra vez la rueda de husillo en el sentido de las agujas del reloj.
El procedimiento descrito debe repetirse hasta que se alcance la presión deseada.
E
Bomba manual de husillo
CPP1000-M/-L
WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 73
11178035 12/2010 GB/D/F/E
3.4 Desmontaje
Desenroscar completamente el husillo y abrir la válvula después de establecer
todos los puntos de presión (después de calibrar la probeta).
Ahora se puede desmontar la probeta (y en caso necesario la referencia) de la
toma de presión.
Sólo desmontar la probeta y/o el instrumento de referencia si
la presión en la bomba manual de husillo está completamente
suprimida.
Para quitar la palanca cruciforme de la bomba manual de husillo empujar la pieza a
presión de muelle hacia abajo con un destornillador pequeño o un bolígrafo. Ahora
es posible extraer la palanca cruciforme.
Se recomienda vaciar la bomba completamente antes de transportarla. Hay que
cerrar las conexiones de prueba con tapones obturadores. (Véase el capítulo 9.
Accesorios)
4. Medidas en caso de fallos
Inmediatamente poner fuera de servicio el instrumento y
contactar el fabricante si no es posible eliminar los fallos
utilizando el manual de instrucciones. Sólo el fabricante debe
efectuar trabajos de reparación. No se permiten intervencio-
nes y modicaciones en el aparato.
En caso de fallos debido al equipamiento hidráulico, los operadores inmediatamente
deben informar a los superiores y consultar al personal cualicado y autorizado para
efectuar trabajos de mantenimiento.
Pieza a presión de muelle
E
Bomba manual de husillo
CPP1000-M/-L
WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo74
11178035 12/2010 GB/D/F/E
Tabla: Descripción de fallos y medidas
Tipo de fallo: Medidas:
I. No posible establecer la
presión/derrame en el sistema
Cerrar correctamente la válvula de cierre
en el recipiente de almacenamiento.
Controlar si las juntas en las tomas de
presión están intactas y si están inserta-
das correctamente.
II. No es posible establecer la
presión, o la presión máxima no es
alcanzable
Después de montar la probeta y la
referencia es posible que haya bolsas de
aire en el sistema.
Atención: Hay que ventilar el sistema antes
de calibrar. Actuar como se describe en los
capítulos 3.1.2 a 3.1.4.
Después reestablecer la presión
NOTA: En circuitos de calibración con un
volumen más grande se aconseja llenar
anticipadamente el líquido de servicio en la
probeta y en caso necesario en la referencia
o utilizar la válvula de cierre para la conexión
de prueba (véase el capítulo 9. Accesorios).
III. Reducción lenta de la presión
Derrame en el sistema, véase el punto I.
Si se comprimen también pocas partícu-
las de aire en el sistema, la presión de
prueba generada primero se reduce un
poco y debe ser reajustada.
Si se introduce rápidamente la presión
en el sistema, el sistema necesita cierto
tiempo (< 1 minuto) para estabilizar-
se térmicamente. Hay que reajustar la
presión correspondientemente.
Después de sujetar la probeta y el instru-
mento de referencia es posible que haya
bolsas de aire en el sistema. Véase el
punto II:
Después reestablecer la presión
Para obtener ayuda, contactar al departamento de prueba y calibración de WIKA.
E
Bomba manual de husillo
CPP1000-M/-L
WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 75
11178035 12/2010 GB/D/F/E
5. Cuidado y mantenimiento
Utilizar un paño húmedo para limpiar la bomba manual de husillo. No se deben
efectuar trabajos de mantenimiento en la bomba manual de husillo. En caso de
desgaste evidente hay que enviar la bomba al fabricante para que la regenere
(después de un presupuesto de costes).
5.1 Piezas de desgaste
Las juntas tóricas en las tomas de presión están sujetas al desgaste. Antes de cada
calibración controlar si ambas juntas tóricas están colocadas correctamente o si están
desgastadas. Cambiar las juntas tóricas a intervalos regulares o en caso necesario
(véase el capítulo 9. Accesorios).
Sólo hay que utilizar juntas originales en el aparato. Juntas de
dimensiones, materiales o durezas diferentes pueden dañar el
aparato y la probeta o la referencia y por eso representan un
peligro para el usuario.
5.2 Cambio del líquido de servicio
Recomendamos cambiar el líquido de servicio en caso de impuricación visible.
Sacar el líquido de servicio
Abrir la válvula de cierre, desenroscarla completamente.
Quitar la tapa transparente del recipiente.
Aspirar el líquido del recipiente de almacenamiento, p. ej. con una jeringa apropia-
da.
Adicionalmente es posible aspirar pequeñas cantidades de aceite residual en las
conexiones atornillando lentamente la bomba manual de husillo.
Pequeñas cantidades de aceite residual pueden quedarse en la bomba.
Hay que eliminar los aceites usados según las prescripciones
legales.
Para rellenar y ventilar el sistema, actuar como descrito en los capítulos 3.1.2 a
3.1.4.
E
Bomba manual de husillo
CPP1000-M/-L
WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo76
11178035 12/2010 GB/D/F/E
6. Instrucción de instalación de la válvula de cierre para la
conexión de prueba y la válvula de regulación precisa
Las instrucciones de instalación describen cómo
instalar posteriormente la válvula de cierre para
la conexión de prueba (nº de pedido 11208384)
y la válvula de regulación na (nº de pedido
11248351). Las válvulas se instalan lateralmente
en la brida trasera en el lugar de los tapones
obturadores generalmente integrados.
Las siguientes posibilidades de combinación existen para el correspondiente tipo de
bomba:
CPP1000-M
Válvula de cierre para la
conexión de prueba
Válvula de regulación na
1 con 0
0 con 1
1 con 1
2 con 0
CPP1000-L
Válvula de cierre para la
conexión de prueba
Válvula de regulación na
1 con generalmente integrada
0 con generalmente integrada
Si se instala sólo un manómetro de gran volumen en la CPP1000-M, en general se
necesita sólo una válvula de cierre para la conexión de prueba. Si también la probeta
y la referencia disponen de grandes volúmenes, se recomienda utilizar dos válvulas
de cierre.
Si se utilizan 2 válvulas de cierre, no es posible instalar una válvula de regulación na.
E
Tapón obturador con
hexágono interior
Bomba manual de husillo
CPP1000-M/-L
WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 77
11178035 12/2010 GB/D/F/E
Las siguientes herramientas son necesarias para la instalación:
Llave de barra hexagonal 8 mm
Llave de boca de 27 mm e/c.
Pinza
Por favor controlar el volumen de suministro:
1 válvula con obturaciones integrada
Vista lateral de la bomba manual de husillo con vista al tapón obturador con hexágo-
no interior:
Soltar el tapón obturador con una llave de barra
hexagonal de 8 mm y desenroscarlo.
E
Bomba manual de husillo
CPP1000-M/-L
WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo78
11178035 12/2010 GB/D/F/E
Después de desenroscar el tapón obturador, un
cuerpo pequeño, rojo y cilíndrico de plástico es
visible en el interior.
Se trata de una pieza para reducir el volumen
(reduce el volumen en el interior de la bomba
con la válvula de cierre o de regulación na no
instalada).
Sacar la pieza de plástico con una pinza o soplar-
la con aire comprimido por la conexión de prueba
abierta.
Enroscar la válvula de cierre o de regulación na
en la bomba manual de husillo.
Apretar bien la válvula utilizando una llave de
boca de 27 mm.
Estas piezas sobran y pueden ser eliminados:
Tapón obturador
Cuerpo rojo cilíndrico
E
Bomba manual de husillo
CPP1000-M/-L
WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 79
11178035 12/2010 GB/D/F/E
7. Datos técnicos
CPP1000-M CPP1000-L
Campo de presión bar 0 ... 1000
Medio
Líquidos hidráulicos a base de aceite mineral Agua limpia y libre de cal
1)
Tomas de presión 2 x G ½ rosca hembra, libre, con junta tórica+
Distancia conexiones de prueba mm 200 115
Recipiente para líquidos cm³ 110 55
Diámetro del pistón mm 8
Volumen de inyección por vuelta cm³ aprox. 0,1
Volumen de inyección total cm³ aprox. 3,9
Ajuste de precisión de la presión Opción, véanse accesorios
Válvula de regulación na en el lado
Energía empleada
- 250 bares Nm 2,0
- 500 bares Nm 4,0
- 1000 bares Nm 8,0
Material
- Pistón Acero al cromo-níquel
- Cilindro Latón
- Brida trasera Aluminio
- Juntas FKM y NBR; opcional EPDM
Fijación estacionaria Dos oricios en la brida delantera Ø 6,4 mm
Dimensiones mm
420 (long.) x 280 (anch.) x 103 (alt.) 420 (long.) x 240 (anch.) x 103 (alt.)
Peso kg 6,3 5,6
1) Otros medios de transmisión de presión a solicitud.
E
Bomba manual de husillo
CPP1000-M/-L
WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo80
11178035 12/2010 GB/D/F/E
8. Dimensiones
200
280
71
73
ca. 108
306
418
ca. Ø 354
223
64
78
115
195
45
33,5
CPP1000-MCPP1000-L
2 x Ø 6.4
E
Bomba manual de husillo
CPP1000-M/-L
WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 81
11178035 12/2010 GB/D/F/E
9. Datos de pedido / Accesorios
Accesorios N° de pedido
Bomba manual de husillo CPP1000-M 12401447
Bomba manual de husillo CPP1000-L, versión portable incl. válvu-
la de regulación na y tapa de depósito hermetizada
12677133
Aceite especial para la serie de bombas de prueba CPP1000 y
CPP1600 en botella de plástico, contenido 1 litro
2099882
Válvula de cierre para la conexión de prueba directamente en
la bomba manual de husillo para llenar los aparatos de gran
volumen fácilmente con el medio. Presión admisible: máx. 1000
bares
Para probetas e instrumentos de referencia se recomiendan 2
válvulas de cierre.
11208384
La válvula de regulación na que puede instalarse posteriormente
en la CPP1000-M permite aproximarse exactamente a los puntos
de medición
11248351
Tapón obturador con rosca macho G ½, material: latón 11155230
Juego de juntas tóricas consiste en 10 juntas de recambio para
las conexiones de prueba, material: FKM/FPM
12422487
Adaptador de rosca con rosca macho G ½ en rosca hembra G ,
material: latón
9090207
Adaptador de rosca con rosca macho G ½ en rosca hembra G ¼,
material: latón
9090231
Adaptador de rosca con rosca macho G ½ en rosca hembra G ,
material: latón
9090266
Adaptador de rosca con rosca macho G ½ en rosca hembra M20
x 1,5, material: latón
9090355
Adaptador de rosca con rosca macho G ½ en rosca hembra ¼
NPT, material: latón
0187119
Adaptador de rosca con rosca macho G ½ en rosca hembra ½
NPT, material: latón
0187143
Pieza de conexión angular de 90° para probetas con conexión
trasera
1564838
E
Bomba manual de husillo
CPP1000-M/-L
WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo82
11178035 12/2010 GB/D/F/E
E

Transcripción de documentos

Operating Instructions Betriebsanleitung Mode d’emploi Manual de Instrucciones Hand Spindle Pump GB Handspindelpumpe D Pompe hydraulique F Bomba manual de husillo E CPP1000-M CPP1000-L Hand Spindle Pumps GB Operating Instructions Hand Spindle Pump Page 3 - 22 D Betriebsanleitung Handspindelpumpe Seite 23 - 42 F Mode d‘emploi Pompe hydraulique Page 53 - 62 E Manual de instrucciones de la Bomba manual Página 63 - 82 11178035 12/2010 GB/D/F/E de husillo 2 Bomba manual de husillo CPP1000-M/-L Contenido 1. 1.1 2. 2.1 2.2 3. 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.1.4 3.2 3.3 3.4 4. 5. 5.1 5.2 6. 7. 8. 9. 10. Información general Instrucciones generales de seguridad Descripción del producto Informaciones generales sobre el producto Posición de los elementos de control Puesta en servicio y funcionamiento Preparación Instalación del aparato Llenado del sistema con líquido de servicio Conexión de los manómetros (referencia y probeta) Ventilación del sistema Servicio Manejo de la CPP1000-M/-L con conexión de prueba/válvula de cierre Desmontaje Medidas en caso de fallos Cuidado y mantenimiento Piezas de desgaste Cambio del líquido de servicio Instrucciones de instalación de la válvula de cierre para la conexión de prueba y la válvula de regulación fina Datos técnicos Dimensiones Datos de pedido / accesorios Direcciones 64 64 65 65 66 66 66 66 67 67 69 70 71 73 73 75 75 75 76 79 80 81 83 11178035 12/2010 GB/D/F/E Información Este signo indica informaciones, notas o consejos. ¡Advertencia! Este símbolo indica advertencias relativas a acciones que puedan dañar personas y a la instalación. WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 63 E Bomba manual de husillo CPP1000-M/-L 1. Información general En los capítulos siguientes hay informaciones más detalladas sobre la bomba manual de husillo CPP1000-M/-L y su utilización correcta. Para obtener más informaciones y en caso de problemas particulares no explicados detalladamente en el manual de instrucciones, contactar las direcciones alistadas en la última página. E La garantía de la bomba manual de husillo CPP1000-M/-L es de 24 meses según las condiciones de suministro de la ZVEI (Asociación federal de la industria electrotécnica). En caso de manejo incorrecto, al no respetar el manual de instrucciones, al abrir el aparato y al soltar racores se pierden todos los derechos de garantía. Además señalamos que el contenido de este manual de instrucciones no es parte de un acuerdo, una confirmación o relaciones jurídicas precedentes o existentes ni debe modificarlos. Todas las obligaciones de la empresa WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG resultan del contrato de compraventa correspondiente y de las condiciones comerciales generales de WIKA Alexander Wiega WIKA es una marca registrada de WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG. Los nombres de las empresas y de los productos mencionados en este manual son marcas registradas del fabricante. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones aceptables que sirvan a la mejora técnica. Está prohibido reproducir el manual o partes de ello. © 2006 copyright WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Leer este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar la bomba manual de husillo CPP1000-M/-L. El funcionamiento y la seguridad de funcionamiento del aparato puede garantizarse sólo si se observan las instrucciones de seguridad del manual de instrucciones. 1. ¡La bomba manual de husillo CPP1000-M/-L debe ser manejada por especialistas instruidos y autorizados que conocen y saben trabajar según el manual de instrucciones! 2. Sólo respetando las condiciones descritas en el capítulo "Instalación del aparato" se garantiza el funcionamiento perfecto y la seguridad de funcionamiento de la bomba manual de husillo CPP1000-M/-L. 64 WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 11178035 12/2010 GB/D/F/E 1.1 Instrucciones generales de seguridad Bomba manual de husillo CPP1000-M/-L 3. Siempre hay que tratar la bomba manual de husillo CPP1000-M/-L con el cuidado necesario para instrumentos de precisión (proteger contra humedad, golpes y temperaturas extremas). Hay que tratar la bomba con cuidado (no tirarla, no abrirla con fuerza, etc) y protegerla contra suciedad. En todo caso evitar el uso de la fuerza en los elementos de control (rueda de husillo, válvula, conexiones de la probeta) de la bomba manual de husillo CPP1000-M/-L. 4. Después de transportar el aparato de un ambiente frío a un ambiente caliente, hay que esperar que la temperatura del aparato se adapte a la temperatura ambiental antes de ponerlo otra vez en servicio. 5. Si se supone que ya no es posible utilizar el aparato sin riesgos, hay que ponerlo fuera de servicio y protegerlo con una señal para que no sea repuesto en servicio. El aparato puede perjudicar la seguridad del usuario, si p.ej.: ■■ Demuestra daños visibles ■■ Ya no funciona como está prescrito ■■ Ha sido almacenado en condiciones inadecuadas por mucho tiempo En caso de duda, siempre enviar el aparato al fabricante para trabajos de reparación o mantenimiento. 6. El cliente no debe realizar modificaciones ni reparaciones en el aparato. Si se abre el aparato o si se sueltan las piezas de montaje o los racores, esto perjudica la seguridad de funcionamiento y es peligroso para el usuario. Para trabajos de mantenimiento y reparación hay que enviar el aparato al fabricante. 7. Sólo utilizar piezas originales en el aparato. 8. Utilizar el aparato de otro modo que descrito en las instrucciones siguientes o fuera de las especificaciones no es conforme a lo prescrito y por eso debe ser excluido. 2. Descripción del producto 11178035 12/2010 GB/D/F/E 2.1 Informaciones generales sobre el producto ■■ Utilización Las bombas manuales de husillo sirven para la generación de presión para controlar, ajustar y calibrar manómetros mecánicos y electrónicos mediante mediciones de comparación. Es posible efectuar estas pruebas de presión de manera estacionaria en el laboratorio o en el taller o directamente en el lugar del punto de medición. WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 65 E Bomba manual de husillo CPP1000-M/-L ■■ Funcionamiento 2.2 Agrupación de los elementos de control Depósito de almacenamiento de medios y válvula de cierre Depósito de almacenamiento de medios (estanco) y válvula de cierre Válvula de regulación fina 2 conexiones de presión G½ para manómetros (referencia y probeta) 2 orificios 6,4 mm para la fijación estacionaria Pieza a presión de muelle Palanca cruciforme CPP1000-M CPP1000-L 3. Puesta en servicio y funcionamiento 3.1 Preparación 3.1.1 Instalación del aparato ■■ Colocar la bomba manual de husillo sobre una base fija. Evitar un posicionamiento inestable. En caso necesario es posible fijarla de manera estacionaria en una placa de base o un banco de trabajo con tornillos adecuados. Para eso hay dos orificios (Ø 6,4 mm) en la brida delantera. 66 WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 11178035 12/2010 GB/D/F/E E Si el aparato a probar y un manómetro de referencia suficientemente exacto están conectados a la bomba manual de husillo, la misma presión acciona sobre ambos manómetros al activar la bomba. Mediante la comparación de los dos valores de medición utilizando valores de presión cualquieras, es posible controlar la precisión del manómetro o ajustarlo. La bomba manual de husillo CPP1000-M/-L está equipada con una rueda de husillo precisamente accionable para aproximarse a los puntos con exactitud. La bomba CPP1000-M/-L se caracteriza por un husillo de trabajo dentro del cuerpo de la bomba. De este modo se suprime un momento de flexión negativo en un husillo desenroscado y en particular para la utilización in situ es ventajoso que la posición de la bomba no varíe por la rotación del husillo durante el servicio. Bomba manual de husillo CPP1000-M/-L ■■ Insertar la palanca cruciforme con los mangos en la bomba. Asegurarse de que la pieza de presión del resorte encaje en el casquillo de la palanca cruciforme. 3.1.2 Llenado del sistema con líquido de servicio (primera puesta en servicio) Como líquido de servicio para la CPP1000-M/-L utilizar solamente: ■■ Líquidos hidráulicos a base de aceite mineral ■■ Agua limpia y libre de cal ¡Agua destilada y líquidos a base de agua para aparatos hidráulicos no son aptos! Otros medios de transmisión de presión bajo demanda. E Llenar la bomba con líquido de servicio como sigue: ■■ Enroscar el husillo completamente en el sentido de las agujas del reloj. ■■ Abrir la válvula de cierre, desenroscar completamente y quitar la tapa del recipiente de almacenamiento. ■■ Llenar ambas conexiones a presión de forma alterna con el líquido de servicio con cuidado y despacio. Es posible observar como el líquido de servicio entra en el recipiente. Verter el líquido en las conexiones de presión hasta que el recipiente esté llenado entre la mitad y tres cuartos. ■■ Colocar otra vez la tapa del recipiente de almacenamiento y montar la válvula de descarga. 3.1.3 Conexión de los manómetros (referencia y probeta) ■■ Las conexiones de presión tienen una rosca hembra G ½. 11178035 12/2010 GB/D/F/E Al calibrar aparatos con otras roscas de conexión, hay que utilizar adaptadores de rosca correspondientes. (Véase el capítulo 9. Accesorios) ■■ Antes de sujetar el manómetro de presión de referencia y el comprobante hay que desairear el sistema. Girar con cuidado la rueda de husillo en el sentido de las agujas del reloj mientras las conexiones están abiertas para bombear el aceite en el sistema. Hay que girar hasta que el aceite se encuentre en las juntas tóricas de las conexiones abiertas y no salgan bolas de aire. La válvula de cierre en el recipiente de almacenamiento debe estar cerrada y las válvulas de cierre eventualmente montados para las conexiones de prueba deben estar abiertas. WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 67 Bomba manual de husillo CPP1000-M/-L ■■ Insertar sucesivamente un manómetro de referencia y el aparato a probar (probe- Junta tórica Controlar si la junta tórica en las conexiones de presión está bien colocadas o desgastadas y cambiarlas si fuera necesario. (Véase el capítulo 9. Accesorios) Asegurarse de que el interior de cada aparato a conectar sea limpio. En circuitos de calibración con un volumen más grande se aconseja llenar anticipadamente el líquido de servicio en la probeta/referencia o utilizar la válvula de cierre para la conexión de prueba, disponible como accesorio Ejemplo: Construcción de calibración CPP1000-M/-L con calibrador de procesos CPH6000 como aparato de referencia y transformador de medición de presión como probeta. 68 WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 11178035 12/2010 GB/D/F/E E ta) en una de ambas conexiones de presión de la CPP1000-M/-L. Las conexiones están libres para posibilitar la colocación del aparato en modo de garantizar una lectura perfecta. Una junta tórica ya existe. No se necesita material obturador adicional. Para una estanqueidad segura es suficiente con apretar a mano. ■■ Como accesorio está disponible una pieza de conexión angular para probar aparatos con conexión trasera (véase el capítulo 9. Accesorios). Bomba manual de husillo CPP1000-M/-L 3.1.4 Ventilación del sistema Después de sujetar los instrumentos todavía pueden encontrarse bolsas de aire en el sistema. Antes de iniciar la calibración, desairear el sistema de la forma siguiente: ■■ Abrir la válvula de cierre en el recipiente de almacenamiento. ■■ Desenroscar la rueda de husillo completamente en el sentido contrario de las agujas del reloj. ■■ Cerrar la válvula. 1) Girar la rueda de husillo en el sentido de las agujas del reloj hasta que la probeta y/o la referencia indique(n) un valor de presión de aprox. 50 a 100 bares. Si no se alcanza un aumento de presión después de enroscar el husillo completamente en el sentido de las agujas del reloj, el volumen de prueba conectado es demasiado grande y hay que llenar el líquido de servicio en los aparatos antes de conectarlos con la bomba o hay que trabajar con la válvula de cierre para la conexión de prueba, disponible como accesorio (véase el capítulo 9. Accesorios). 2) Abrir la válvula muy despacio y con cuidado. Es posible que salgan burbujas. 3) Cerrar otra vez la válvula. 4) Continuar a girar la rueda de husillo en el sentido de las agujas del reloj hasta que la probeta y/o referencia indique(n) otra vez un valor de 50 a 100 bares. 5) Abrir la válvula muy despacio y con cuidado. Es posible que se vea otra vez salir burbujas. 6) Cerrar otra vez la válvula. 7) Completamente desenroscada la rueda del husillo en sentido contrario a las agujas del reloj 8) Abrir la válvula. 9) Cerrar la válvula después de aprox. 10 segundos. 11178035 12/2010 GB/D/F/E ■■ Si fuera necesario repetir otra vez los pasos 1) hasta 9). Ahora la bomba manual de husillo CPP1000-M/-L está lista para el servicio. Si se utilizan probetas o aparatos de referencia con un volumen muy grande, se aconseja llenar anticipadamente el líquido de servicio o utilizar la válvula de cierre para la conexión de prueba, disponible como accesorio (véase el capítulo 9. Accesorios). WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 69 E Bomba manual de husillo CPP1000-M/-L 3.2 Servicio ■■ Se recomienda siempre desenroscar completamente el husillo (en el sentido ■■ ■■ ■■ ■■ contrario de las agujas del reloj) al empezar la medición para proveer bastante volumen para la medición. Girar la palanca cruciforme en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión de prueba. Girar la palanca cruciforme en el sentido contrario de las agujas del reloj para reducir la presión de prueba. Si se utiliza una válvula de regulación fina (generalmente integrada en la CPP1000-L), es posible ajustar con precisión la presión preajustada enroscando o desenroscando la válvula. La indicación del manómetro a probar puede compararse en cada punto de calibración con el instrumento de medición de referencia. Si se comprimen también pocas partículas de aire en el sistema, la presión generada primero se reduce un poco y debe ser reajustada. Con presiones altas es necesario esperar más que con presiones bajas hasta alcanzar el estado de equilibrio. NUNCA abrir de golpe la válvula de cierre mientras hay presión. La válvula sólo debe abrirse si el husillo está desenroscado completamente en el sentido contrario de las agujas del reloj. (Excepción: capítulo 3.1.4 Ventilación del sistema) ■■ Desenroscar la bomba manual de husillo en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta el tope para descargar completamente el sistema y sólo ahora abrir la válvula de cierre. ■■ Ahora puede cambiarse la probeta (y/o el instrumento de referencia). 70 WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 11178035 12/2010 GB/D/F/E E La presión máxima admisible de la CPP1000-M/-L es 1000 bar. Presiones más altas pueden dañar la bomba. No sobrecargar el instrumento de medición de referencia, la probeta y las mangueras de conexión eventualmente instaladas con presión demasiado alta. Bomba manual de husillo CPP1000-M/-L 3.3 Manejo de la CPP1000-M/-L con conexión de prueba/válvula de cierre Una válvula de cierre para las conexiones de prueba es un accesorio útil para calibrar aparatos de gran volumen (véase el capítulo 9. Accesorios). La válvula hace posible reaspirar sin problemas el medio de presión del recipiente de almacenamiento a la bomba o a los aparatos de prueba conectados. No es necesario llenar anticipadamente el líquido de servicio en la probeta/referencia. Se recomienda utilizar válvulas de cierre para ambas conexiones de prueba en caso de probetas y instrumentos de referencia de gran volumen. Si una válvula de regulación fina está instalada (generalmente integrada en la CPP1000-L), sólo es posible montar una válvula de cierre para la conexión de prueba. 4 5 2 3 1 Palanca cruciforme Válvula de cierre en el recipiente de almacenamiento Válvula de cierre en la conexión de prueba Probeta Instrumento de referencia 11178035 12/2010 GB/D/F/E (1) (2) (3) (4) (5) WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 71 E Bomba manual de husillo CPP1000-M/-L Montaje y preparación/ventilación del sistema ■■ Montar la válvula de cierre (3) en estado sin presión en la brida trasera en lugar del ■■ ■■ 1) Cerrar la válvula de cierre en el recipiente de almacenamiento (2). 2) Abrir la(s) válvula(s) para la conexión de prueba (3) girando en el sentido contrario de las agujas del reloj (menos que una vuelta es suficiente). 3) Enroscar la rueda de husillo (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta que la probeta y/o la referencia indique(n) un valor de presión de aprox. 50 a 100 bares. 4) Abrir muy despacio y con cuidado la válvula en el recipiente de almacenamiento (2). Es posible que salgan burbujas. 5) Cerrar la válvula en el recipiente de almacenamiento (2). 6) Cerrar la(s) válvula(s) de cierre para la conexión de prueba (3) girando en el sentido de las agujas del reloj. 7) Desenroscar completamente la rueda del husillo (1) en el sentido contrario de las agujas del reloj. ■■ Repetir algunas veces los pasos 1) a 7). Servicio ■■ Abrir la válvula de cierre en la conexión de prueba (3) y cerrar la válvula de cierre en el recipiente de almacenamiento (2). ■■ Enroscar la rueda de husillo en el sentido de las agujas del reloj. Se empuja el medio de servicio a la probeta conectada. ■■ Cerrar la válvula de cierre en la probeta (3) si el instrumento de medición conecta- do no está bastante lleno o si no se ha alcanzado la presión deseada. ■■ Abrir la válvula de cierre en el recipiente de almacenamiento (2) y enroscar la rueda ■■ ■■ ■■ ■■ de husillo en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta el tope. Se aspira el medio nuevo del recipiente de almacenamiento al cilindro. Cerrar la válvula de cierre en el recipiente de almacenamiento (2). Abrir la válvula de cierre en la probeta (3). Enroscar otra vez la rueda de husillo en el sentido de las agujas del reloj. El procedimiento descrito debe repetirse hasta que se alcance la presión deseada. 72 WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 11178035 12/2010 GB/D/F/E E ■■ ■■ ■■ tornillo tapón generalmente integrado (véase el capítulo 6. Instrucción de instalación). Montar la probeta (4) en la conexión de prueba Montar el instrumento de referencia (5) en la segunda conexión de prueba Colocar otra vez la tapa del recipiente de almacenamiento y montar la válvula de cierre (2). ¡Dejar la válvula abierta! Cerrar la(s) válvula(s) de cierre para la conexión de prueba (3) girando en el sentido de las agujas del reloj. Completamente desenroscar la rueda de husillo (1) en el sentido contrario de las agujas del reloj. Bomba manual de husillo CPP1000-M/-L 3.4 Desmontaje ■■ Desenroscar completamente el husillo y abrir la válvula después de establecer todos los puntos de presión (después de calibrar la probeta). ■■ Ahora se puede desmontar la probeta (y en caso necesario la referencia) de la toma de presión. Sólo desmontar la probeta y/o el instrumento de referencia si E la presión en la bomba manual de husillo está completamente suprimida. ■■ Para quitar la palanca cruciforme de la bomba manual de husillo empujar la pieza a presión de muelle hacia abajo con un destornillador pequeño o un bolígrafo. Ahora es posible extraer la palanca cruciforme. ■■ Se recomienda vaciar la bomba completamente antes de transportarla. Hay que cerrar las conexiones de prueba con tapones obturadores. (Véase el capítulo 9. Accesorios) Pieza a presión de muelle 11178035 12/2010 GB/D/F/E 4. Medidas en caso de fallos Inmediatamente poner fuera de servicio el instrumento y contactar el fabricante si no es posible eliminar los fallos utilizando el manual de instrucciones. Sólo el fabricante debe efectuar trabajos de reparación. No se permiten intervenciones y modificaciones en el aparato. En caso de fallos debido al equipamiento hidráulico, los operadores inmediatamente deben informar a los superiores y consultar al personal cualificado y autorizado para efectuar trabajos de mantenimiento. WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 73 Bomba manual de husillo CPP1000-M/-L Tabla: Descripción de fallos y medidas Tipo de fallo: I. No posible establecer la presión/derrame en el sistema Medidas: ■■ Cerrar correctamente la válvula de cierre en el recipiente de almacenamiento. ■■ Controlar si las juntas en las tomas de presión están intactas y si están insertadas correctamente. E ■■ Después de montar la probeta y la II. No es posible establecer la presión, o la presión máxima no es referencia es posible que haya bolsas de alcanzable aire en el sistema. Atención: Hay que ventilar el sistema antes de calibrar. Actuar como se describe en los capítulos 3.1.2 a 3.1.4. ■■ Después reestablecer la presión III. Reducción lenta de la presión NOTA: En circuitos de calibración con un volumen más grande se aconseja llenar anticipadamente el líquido de servicio en la probeta y en caso necesario en la referencia o utilizar la válvula de cierre para la conexión de prueba (véase el capítulo 9. Accesorios). ■■ Derrame en el sistema, véase el punto I. ■■ Si se comprimen también pocas partícu- las de aire en el sistema, la presión de prueba generada primero se reduce un poco y debe ser reajustada. ■■ Si se introduce rápidamente la presión en el sistema, el sistema necesita cierto tiempo (< 1 minuto) para estabilizarse térmicamente. Hay que reajustar la presión correspondientemente. mento de referencia es posible que haya bolsas de aire en el sistema. Véase el punto II: ■■ Después reestablecer la presión Para obtener ayuda, contactar al departamento de prueba y calibración de WIKA. 74 WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 11178035 12/2010 GB/D/F/E ■■ Después de sujetar la probeta y el instru- Bomba manual de husillo CPP1000-M/-L 5. Cuidado y mantenimiento Utilizar un paño húmedo para limpiar la bomba manual de husillo. No se deben efectuar trabajos de mantenimiento en la bomba manual de husillo. En caso de desgaste evidente hay que enviar la bomba al fabricante para que la regenere (después de un presupuesto de costes). E 5.1 Piezas de desgaste Las juntas tóricas en las tomas de presión están sujetas al desgaste. Antes de cada calibración controlar si ambas juntas tóricas están colocadas correctamente o si están desgastadas. Cambiar las juntas tóricas a intervalos regulares o en caso necesario (véase el capítulo 9. Accesorios). Sólo hay que utilizar juntas originales en el aparato. Juntas de dimensiones, materiales o durezas diferentes pueden dañar el aparato y la probeta o la referencia y por eso representan un peligro para el usuario. 5.2 Cambio del líquido de servicio Recomendamos cambiar el líquido de servicio en caso de impurificación visible. Sacar el líquido de servicio ■■ Abrir la válvula de cierre, desenroscarla completamente. ■■ Quitar la tapa transparente del recipiente. ■■ Aspirar el líquido del recipiente de almacenamiento, p. ej. con una jeringa apropia- da. ■■ Adicionalmente es posible aspirar pequeñas cantidades de aceite residual en las conexiones atornillando lentamente la bomba manual de husillo. 11178035 12/2010 GB/D/F/E ■■ Pequeñas cantidades de aceite residual pueden quedarse en la bomba. Hay que eliminar los aceites usados según las prescripciones legales. ■■ Para rellenar y ventilar el sistema, actuar como descrito en los capítulos 3.1.2 a 3.1.4. WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 75 Bomba manual de husillo CPP1000-M/-L 6. Instrucción de instalación de la válvula de cierre para la conexión de prueba y la válvula de regulación precisa Las instrucciones de instalación describen cómo instalar posteriormente la válvula de cierre para la conexión de prueba (nº de pedido 11208384) E y la válvula de regulación fina (nº de pedido 11248351). Las válvulas se instalan lateralmente en la brida trasera en el lugar de los tapones obturadores generalmente integrados. CPP1000-L CPP1000-M Las siguientes posibilidades de combinación existen para el correspondiente tipo de bomba: Válvula de cierre para la conexión de prueba 1 0 1 2 Válvula de regulación fina con con con con Válvula de cierre para la conexión de prueba 1 0 0 1 1 0 Válvula de regulación fina con con generalmente integrada generalmente integrada 11178035 12/2010 GB/D/F/E Si se instala sólo un manómetro de gran volumen en la CPP1000-M, en general se necesita sólo una válvula de cierre para la conexión de prueba. Si también la probeta y la referencia disponen de grandes volúmenes, se recomienda utilizar dos válvulas de cierre. Si se utilizan 2 válvulas de cierre, no es posible instalar una válvula de regulación fina. 76 WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo Bomba manual de husillo CPP1000-M/-L Las siguientes herramientas son necesarias para la instalación: ■■ Llave de barra hexagonal 8 mm ■■ Llave de boca de 27 mm e/c. ■■ Pinza Por favor controlar el volumen de suministro: E ■■ 1 válvula con obturaciones integrada Vista lateral de la bomba manual de husillo con vista al tapón obturador con hexágono interior: Tapón obturador con hexágono interior 11178035 12/2010 GB/D/F/E Soltar el tapón obturador con una llave de barra hexagonal de 8 mm y desenroscarlo. WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 77 Bomba manual de husillo CPP1000-M/-L Sacar la pieza de plástico con una pinza o soplarla con aire comprimido por la conexión de prueba abierta. Enroscar la válvula de cierre o de regulación fina en la bomba manual de husillo. Apretar bien la válvula utilizando una llave de boca de 27 mm. Estas piezas sobran y pueden ser eliminados: ■■ Tapón obturador ■■ Cuerpo rojo cilíndrico 11178035 12/2010 GB/D/F/E E Después de desenroscar el tapón obturador, un cuerpo pequeño, rojo y cilíndrico de plástico es visible en el interior. Se trata de una pieza para reducir el volumen (reduce el volumen en el interior de la bomba con la válvula de cierre o de regulación fina no instalada). 78 WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo Bomba manual de husillo CPP1000-M/-L 7. Datos técnicos CPP1000-M Campo de presión bar CPP1000-L 0 ... 1000 Medio Líquidos hidráulicos a base de aceite mineral Agua limpia y libre de cal 1) Tomas de presión 2 x G ½ rosca hembra, libre, con junta tórica+ Distancia conexiones de prueba mm 200 115 Recipiente para líquidos cm³ 110 55 Diámetro del pistón mm 8 Volumen de inyección por vuelta cm³ aprox. 0,1 Volumen de inyección total aprox. 3,9 cm³ Ajuste de precisión de la presión Opción, véanse accesorios E Válvula de regulación fina en el lado Energía empleada - 250 bares Nm 2,0 - 500 bares Nm 4,0 - 1000 bares Nm 8,0 Material - Pistón Acero al cromo-níquel - Cilindro Latón - Brida trasera Aluminio - Juntas FKM y NBR; opcional EPDM Fijación estacionaria Dos orificios en la brida delantera Ø 6,4 mm Dimensiones mm 420 (long.) x 280 (anch.) x 103 (alt.) 420 (long.) x 240 (anch.) x 103 (alt.) Peso kg 6,3 5,6 11178035 12/2010 GB/D/F/E 1) Otros medios de transmisión de presión a solicitud. WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 79 Bomba manual de husillo CPP1000-M/-L 8. Dimensiones 4 Ø a. 35 c 33,5 E 418 ca. 108 71 73 306 45 2 x Ø 6.4 CPP1000-L 80 CPP1000-M WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 11178035 12/2010 GB/D/F/E 64 78 115 195 200 280 223 Bomba manual de husillo CPP1000-M/-L 9. Datos de pedido / Accesorios Accesorios N° de pedido Bomba manual de husillo CPP1000-M 12401447 Aceite especial para la serie de bombas de prueba CPP1000 y CPP1600 en botella de plástico, contenido 1 litro 2099882 Bomba manual de husillo CPP1000-L, versión portable incl. válvu- 12677133 la de regulación fina y tapa de depósito hermetizada Válvula de cierre para la conexión de prueba directamente en la bomba manual de husillo para llenar los aparatos de gran volumen fácilmente con el medio. Presión admisible: máx. 1000 bares Para probetas e instrumentos de referencia se recomiendan 2 válvulas de cierre. 11208384 Tapón obturador con rosca macho G ½, material: latón 11155230 Adaptador de rosca con rosca macho G ½ en rosca hembra G ⅛, material: latón 9090207 E La válvula de regulación fina que puede instalarse posteriormente 11248351 en la CPP1000-M permite aproximarse exactamente a los puntos de medición Juego de juntas tóricas consiste en 10 juntas de recambio para las conexiones de prueba, material: FKM/FPM 12422487 Adaptador de rosca con rosca macho G ½ en rosca hembra G ¼, material: latón 9090231 Adaptador de rosca con rosca macho G ½ en rosca hembra M20 x 1,5, material: latón 9090355 Adaptador de rosca con rosca macho G ½ en rosca hembra ½ NPT, material: latón 0187143 11178035 12/2010 GB/D/F/E Adaptador de rosca con rosca macho G ½ en rosca hembra G ⅜, 9090266 material: latón Adaptador de rosca con rosca macho G ½ en rosca hembra ¼ NPT, material: latón 0187119 Pieza de conexión angular de 90° para probetas con conexión trasera 1564838 WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo 81 Bomba manual de husillo CPP1000-M/-L 11178035 12/2010 GB/D/F/E E 82 WIKA Manual de instrucciones Bomba manual de husillo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

WIKA CPP1000-L tag:model:CPP1000-M Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación