JBSYSTEMS BPM6usb El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Version: 1.0
WWW.BEGLEC.COM
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manual do utilizador
EN
FR
NL
DE
ES
PT
The Power Source for DJ’s
Copyright © 2010 by BEGLEC NV
‘t Hofveld 2C ~ B1702 Groot-Bijgaarden ~ Belgium
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS 7/44 BPM6-USB
SPECIFICATIONS
Power Supply: AC 230 V, 50Hz (34Watt)
Frequency response: 20-20.000Hz (+/-3dB)
THD + noise: <0.05% @ 1kHz, 0dB, load = 47kΩ
S/N Ratio (IHF-A): >78dB @ 1kHz.
USB connections: USB 2.0, bidirectional (44,1kHz / 16bit)
Windows
®
& MacOS
®
compatible.
USB cable (not included): Lmax = 3m
Mic inputs: 2mV @ 3kΩ
Line/CD inputs: 340mV @ 47kΩ
Phono inputs: 3mV @ 47kΩ
Record output: 775mV @ 1kΩ
Master 1/2 output: 1.55V @ 1kΩ unbal.
Master 1 output: 2,55V @ 600Ω bal.
Talkover: 0dB -14dB
Channel tone controls: +12dB / -26dB (70Hz, 1kHz, 13kHz)
DJ Mic tone controls: +12dB / -12dB (70Hz, 1kHz, 13kHz)
Headphone: 3V@32Ω
Dimensions: 483(W) x 310(D) x 112(H) mm (19/7U)
Weight: 6,9kg
Every information is subject to change without prior notice
You can download the latest version of this user manual on our website: www.beglec.com
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS 8/44 BPM6-USB
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems
®
. Veuillez lire ce mode d’emploi très
attentivement afin de pouvoir exploiter toutes les possibilités de cet appareil.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM ET INSCRIVEZ-VOUS
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
14 entrées sur 6 canaux (9 lignes ou 6 lignes + 3phonos, 3 micros, 2 USB)
2 connexions USB bidirectionnelles
1 micro DJ séparé avec talkover
Contrôle du Gain, des aigus, médiums et basses sur tous les canaux
Crossfader assignable, facilement remplaçable
Curseurs DJ de type «steel rail» de haute qualité, avec un déplacement agréable au toucher
(curseurs dotés de rails en acier pour une plus longue durée de vie)
2 sorties Master avec contrôle de balance individuelle
Master 1 avec sorties XLR symétriques et réglage de niveau du signal
VU-mètres LED sur les canaux d’entrés et le master 1
Compteurs de temps (beat counters) automatiques et très précis
Démarrage par Crossfader pour les lecteurs CD compatibles
Pré écoute « Pre-fader » avec option cue mix
AVANT L'UTILISATION
Quelques instructions importantes:
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En cas
d’endommagement, n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.
Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
Vérifier le contenu:
Vérifiez que l'emballage contienne les différents éléments:
Table de mixage
Mode d'emploi
Câble d’alimentation
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
15/44 BPM6-USB
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: AC 230 V, 50Hz (34Watt)
Réponse de fréquence: 20-20.000Hz (+/-3dB)
DHT + bruit: <0.05% @ 1kHz, 0dB, charge = 47kΩ
S/N Ratio (IHF-A): >78dB @ 1kHz.
Connexions USB : USB 2.0 bidirectionnelle (44,1 kHz/16bit)
compatible Windows
®
& Mac OS
®
Câble USB (pas inclusif): L
max
= 3m
Entrées micro: 2mV @ 3kΩ
Entrées Line/CD: 340mV @ 47kΩ
Entrées Phono: 3mV @ 47kΩ
Sortie Record: 775mV @ 1kΩ
Sortie Master 1/2: 1.55V @ 1kΩ unbal.
Sortie Master 1: 2,55V @ 600Ω bal.
Talkover: 0dB -14dB
Contrôle de tonalité des canaux : +12dB / -26dB (70Hz, 1kHz, 13kHz)
Contrôle de tonalité du micro DJ : +12dB / -12B (70Hz, 1kHz, 13kHz)
Casque: 3V@32Ω
Dimensions: 483(L) x 310(H) x 112(P) mm (19/7U)
Poids: 6,9kg
Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez
télécharger la dernière version de ce mode d’emploi de notre site Web: www.beglec.com
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING
JB SYSTEMS 16/44 BPM6-USB
GEBRUIKSAANWIJZING
Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems
®
product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle
mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint
het apparaat te gebruiken.
DOOR U OP ONZE MAILINGLIJST IN TE SCHRIJVEN ONTVANGT U STEEDS DE
LAATSTE INFORMATIE OVER ONZE PRODUKTEN: NIEUWIGHEDEN, SPECIALE
ACTIES, OPENDEURDAGEN, ENZ.
SURF NAAR: WWW.BEGLEC.COM EN SCHRIJF U IN
KARAKTERISTIEKEN
In dit apparaat is radio-interferentie onderdrukt. Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale
voorschriften. Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en
documenten zijn door de fabrikant afgegeven.
14 ingangen over 6 kanalen (9 line of 6line + 3phonos, 3micro, 2USB)
2 bidirectionele USB aansluitingen ( tezelfdertijd afspelen en opnemen )
1 DJ microfooningang met talkover
Gain, treble, mid, bass regeling op alle kanalen
Toewijsbare en gemakkelijk vervangbare crossfader
Vlot glijdende “steel rail” DJ schuifregelaars van hoge kwaliteit
2 Master uitgangen met individuele balansregeling
Master1 met gebalanceerde XLR uitgangen en signaalbegrenzing
LED VU-meters op de ingangskanalen en master 1
Zeer accurate automatische beat counters
Crossfader starts voor compatibele CD spelers
Pre-fade voorbeluistering met cue mix optie
VOOR GEBRUIK
Belangrijke instructies:
Controleer voor het eerste gebruik van het apparaat of het tijdens het transport beschadigd werd. Gebruik
het apparaat bij beschadiging niet, raadpleeg eerst uw dealer.
Belangrijk: Dit apparaat verliet de fabriek in uitstekende staat en goed verpakt. Het is erg belangrijk dat
de gebruiker de veiligheidsaanwijzingen en raadgevingen in deze gebruiksaanwijzing uiterst nauwkeurig
volgt. Elke schade veroorzaakt door verkeerd gebruik van het apparaat valt niet onder de garantie. De
dealer aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor mankementen en problemen die komen door het
veronachtzamen van deze gebruiksaanwijzing.
Bewaar deze brochure op een veilige plaats om hem in de toekomst nogmaals te kunnen raadplegen.
Indien U het apparaat verkoopt, denkt U er wel aan om de gebruiksaanwijzing bij te voegen.
Om het milieu te beschermen, probeer zoveel mogelijk het verpakkingsmateriaal te recycleren.
Controleer de inhoud:
Kijk na of de doos volgende producten bevat:
Mixer
Handleiding
Netsnoer
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS 31/44 BPM6-USB
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Gracias por comprar este producto JB Systems
®
. Para sacar el máximo partido a todas las funciones, lea
detenidamente estas instrucciones de funcionamiento.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices
nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos
correspondientes han sido depositados por el fabricante.
14 entradas en 6 canales (9 line o 6line + 3phonos, 3micros, 2USB)
2 conexiones USB bidireccionales (reproducción y grabación al mismo tiempo)
1 micro DJ balanceado y separado con talkover
Controles Gain, treble, mid, bass en todos los canales
Crossfader asignable y fácilmente sustituible
Alta calidad, fácil deslizamiento “Steel rail” DJ faders
2 salidas Master con controles de balance individuales
Master1 con salidas XLR balanceadas y recorte de señal
Indicadores LED VU en los canales de entrada y master 1
Contadores automáticos de beat muy exactos
Arranques Crossfader para reproductores de CD compatibles
Audición Pre-fade con opción de mezcla cue
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si
observa algún daño, no utilice el dispositivos y consulte primero a su distribuidor.
Importante: Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es
absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo
innecesario queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumi ninguna responsabilidad por
cualquier defecto o problema que surja por no haber seguido el manual de usuario.
Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante,
asegúrese de incluir este manual de usuario.
Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible.
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:
Mezcladora
Cable de red
Instrucciones de funcionamiento
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la
cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o
reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a
personal cualificado.
El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea para
alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto
con la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que
acompaña a este aparato.
Este símbolo indica: Usar sólo en el interior.
CAUTION
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS 32/44 BPM6-USB
Este símbolo indica: Leer las
instrucciones.
Este símbolo indica: Aparato de seguridad
clase II
Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide
que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.
Esta unidad lo se puede usar en el interior.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No deberá colocar
en la unidad objetos con líquidos, como jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro
eléctrico.
No coloque en el aparato fuentes de llamas, como velas encendidas.
No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la
unidad.
Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice la unidad a
temperaturas ambiente superiores.
La distancia mínima alrededor del aparato para una ventilación suficiente debe ser de 2 cm.
Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes
de comenzar el mantenimiento.
La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con la
regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
La entrada de toma deberá permanecer operativa para la desconexión de la red eléctrica.
El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente
cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o personas cualificadas para evitar cualquier peligro.
¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!
Aunque el interruptor de alimentación esté en posición desconectada OFF, la unidad no estará
completamente desconectada de la red eléctrica.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior
de este aparato que pueda mantener el usuario.
Nunca repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace siempre el fusible dañado por un
fusible del mismo tipo y especificación eléctrica!
En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente.
Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN:
Instale la unidad en un lugar bien ventilado donde no esté expuesta a altas temperaturas o humedad.
Colocar y utilizar la unidad durante largos periodos de tiempo cerca de fuentes que generen calor tales
como amplificadores, focos, etc. afectará a su rendimiento y podría incluso dañarla.
La unidad puede montarse en racks de 19 pulgadas. Fije la unidad utilizando los 4 agujeros para tornillo
en el panel frontal. Asegúrese de que los tornillos son del tamaño adecuado. (Los tornillos no están
incluidos). Tenga cuidado para reducir los golpes y las vibraciones durante el transporte.
Cuando esté instalada en una cabina o estuche de transporte, asegúrese de que exista una buena
ventilación para facilitar la evacuación de calor de la unidad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación impide algunas
veces que la unidad funcione a pleno rendimiento.
LIMPIEZA DE LA MEZCLADORA:
Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. No deje entrar agua en la unidad. No utilice
líquidos volátiles como bencina o diluyente, puesto que dañarán la unidad.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
33/44 BPM6-USB
CONEXIONES
Excepto para los micrófonos, los auriculares y las salidas maestras, todas las conexiones son cinch. Utilice
cables cinch-cinch de buena calidad para evitar una mala calidad de audio. Para obtener más información
sobre las conexiones, consulte el capítulo siguiente.
Asegúrese de apagar la unidad de mezclas antes de realizar cambios en las diferentes conexiones.
En este manual hablamos de “entradas de nea”. Este es un nombre general para las entradas con un nivel
de hasta 2V. esto incluye sintonizadores, vídeos, reproductores de CD, etc.
Ambas conexiones de USB serán detectadas como una tarjeta de sonido en su ordenador. Estas
conexiones son bidireccionales (reproducción y grabación de música simultáneamente)
CONTROLES Y FUNCIONES (FRONTAL)
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
34/44 BPM6-USB
1. JACK DE ENTRADA DE MIC DE DJ: Jack Combo. Acepta tanto un micrófono balanceado con un
conector XLR o un micrófono desbalanceado con un mono jack de 1/4”. Esta entrada es utilizada
principalmente como micrófono de DJ. Al hablar no se afecta el nivel de la señal de esta entrada.
2. NIVEL DE GANANCIA: Ajusta el nivel de entrada de la entrada DJ. Utilice este control para ajustar el
nivel del micrófono DJ en el medidor VU en aproximadamente 0 dB.
3. CONTROL DE TONOS DE 3 BANDAS: La frecuencia del micro DJ puede controlarse sobre un rango
de +/- 12 dB.
4. CONTROL PANPOT: Se utiliza para localizar el sonido del micro DJ en algún lugar del campo estéreo.
Un control panpot hace lo mismo para las señales mono como lo hace un control de balance para las
señales estéreo.
5. VOLUMEN DEL MIC DJ: Se utiliza para ajustar el nivel del micro DJ.
6. EMISIÓN: Utilice el interruptor para silenciar automáticamente los canales de entrada 1 a 5 mientras
habla a través del micrófono DJ. Puede ajustar el grado de silenciamiento en los canales de entrada 1 a
5. Si gira más hacia la derecha el nivel, estos canales se silenciarán más mientras habla a través del
Micro (1) DJ.
7. SELECTOR PFL: Se utiliza para seleccionar la fuente (C-1 a C-5) que se va a monitorear a través de la
salida de los audífonos.Al pulsar los botones múltiples de CUE es posible obtener un sonido mezclado
desde las fuentes seleccionadas.
8. CANAL FADER: Se utiliza para establecer el nivel de cada canal separadamente. Puede cambiar
fácilmente este fader por uno nuevo. Más adelante en este manual le explicamos como hacerlo.
9. CANAL DEL MEDIDOR VU: Cada canal tiene su propio medidor LED de VU de tal manera que puede
ajustar el nivel de ganancia (11) rápidamente. Asegúrese de que los niveles no excedan 0 dB (o 100%).
Se tiene el riesgo de que el audio se distorsione cuando el nivel de señal llegue a la zona roja del
medidor VU.
10. SELECTOR DE FUENTE DE ENTRADA: Se utiliza para seleccionar la entrada correcta en cada canal:
Phono, línea, USB, aux. o mic. En algunos canales existen selectores de entrada adicionales en la parte
trasera.
Consejo: Línea, Aux., CD, Sintonizador, etc. son nombres diferentes para las entradas con casi los
mismos niveles de señal.
11. NIVEL DE GANANCIA: Ajusta el nivel de entrada en cada canal. Utilice este control para ajustar el nivel
en el medidor VU en aproximadamente 0 dB.
12. CONTROLES DE TONOS DE 3 BANDAS: La frecuencia de cada canal puede controlarse
separadamente sobre un rango desde -26 dB a +12 dB. En la posición central el control de tono está
desafinado. (apagado)
13. PANTALLA CONTADORA DE BEATS: Muestra el número de beats por minuto (BPM) de la música en
el canal seleccionado con el selector de asignación de crossfader (16). Para tener un resultado
confiable en la pantalla la música debe tener un beat claro y constante.
14. INTERRUPTOR DE ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE INICIO DE FADER: Al tener un reproductor
de CD compatible conectado en los conectores del control de fader, puede controlar las funciones de
inicio/parada (re-cue) con el cross fader. Con este interruptor puede activar o desactivar el control de
inicio de fader.
15. CROSSFADER : Con este fader de VCA puede mezclar entre los canales que seleccio con los
selectores de asignación de crossfader (16). ¡El crossfader solamente funciona cuando mueve los
faders de canal seleccionados (8) al nivel deseado! El crossfader también integra el inicio del fader
óptico. Consulte el capítulo siguiente para obtener más información sobre esto.
16. ASIGNACIÓN DE CROSSFADER: Selecciona los canales de entrada que se van a utilizar con el
crossfader (15) y los contadores de beats (13). Cuando se establece en “0” el crossfader es
desactivado.
17. NIVEL MASTER1: Se utiliza para ajustar el nivel de la salida maestra 1 balanceada.
(Atención: la “salida de recorte” (43) en la parte trasera de la mezcladora puede reducir el nivel de
salida máximo del fader de salida maestro. Cheque este recortador si el nivel de salida máximo está por
debajo de lo normal.)
18. MASTER1 DE BALANCE: Se utiliza para ajustar el balance entre la salida izquierda y derecha en el
Master1.
19. NIVEL DEL MASTER2: Se utiliza para ajustar el nivel de la salida maestra 2 desbalanceada.
20. MASTER2 DE BALANCE: Se utiliza para ajustar el balance entre la salida izquierda y derecha en el
Master2.
21. Interruptor MONO/ESTÉREO: Se utiliza para cambiar ambos maestros en el modo mono o estéreo.
22. MEDIDORES VU DEL MASTER1: Monitorea el nivel de salida del master1. Asegúrese de que los
niveles no excedan 0 dB (o 100%). Se tiene el riesgo de que el audio se distorsione cuando el nivel de
señal llegue a la zona roja del medidor VU.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
35/44 BPM6-USB
23. MEZCLA DE CUE: Con este fader puede mezclar la salida master y cualquiera de los canales de
entrada a través de la salida de audífonos (25):
Coloque el fader en la posición extrema hacia la izquierda para monitorear una señal PFL
seleccionada (7).
Coloque el fader en la posición extrema hacia la derecha para escuchar la salida master.
Coloque el fader en cualquier otra posición para escuchar un mezcla de dos señales.
Esta opción le permite verificar su mezcla antes de colocarla en la salida master.
24. NIVEL DE CUE: Se utiliza para controlar el nivel de salida de la salida de los audífonos.
25. Jack DE LOS AUDÍFONOS: Puede monitorear todas las entradas/salidas cuando conecta cualquier
audífono estéreo moderno en este jack de 6.3 mm.
26. CURVA DE CROSS FADER: Ajusta la curva del cross fader desde lo suave (posición izquierda) hasta
lo desafinado (posición derecha).
27. Interruptor de alimentación: Se utiliza para encender o apagar la mezcladora. El led azul se ilumina
cuando la mezcladora se enciende.
CONTROLES Y FUNCIONES (TRASERA)
28. CABLE DE ALIMENTACIÓN: conecte este cable a una toma de corriente de 230 V/50 Hz. ¡Antes de
utilizarlo, inspeccione el cable para asegurarse de que no está dañado!.
29. CONTROL DE FADER: Cuando se conecta a estas entradas, los reproductores de CD compatibles
pueden controlarse por el inicio del fader de esta mezcladora.
30. SALIDA BALANCEADA DEL MASTER1: Los conectores XLR se pueden utilizar para conectar esta
mezcladora a cualquier entrada amplificadora balanceada, utilizando cables de señal balanceada
especiales.
31. SALIDAS DESBALANCEADAS DEL MASTER: La salida “master 1” tiene la misma señal de salida que
tiene la salida master balanceada (30) pero desbalanceada. La salida “master 2” tiene la misma señal
pero puede controlarse independientemente con el nivel/balance del master2 (19/20). Utilice las salidas
para conectar amplificadores desbalanceados.
32. SALIDA DE GRABACIÓN: Tiene la misma señal de salida como la que tienen las salidas maestras
pero no es influenciada por el nivel maestro, balance y los controles mono/estéreo. Se utiliza para
conectar equipos de grabación analógicos. También puede conectar un ordenador para la grabación
digital directa, vea las conexiones USB (42).
33. CANAL 5 DE ENTRADASe utiliza para conectar dos lineas diferentes de señales de audio. Consulte
Interruptor (44) para cambiar una entrada de línea al nivel del tornamesa. El selector de fuente de
entrada (10) al frente determina que entrada se activará.
34. CANAL 4 DE ENTRADA: Se utiliza para conectar dos lineas diferentes de señales de audio. Consulte
Interruptor (44) para cambiar una entrada de línea al nivel del tornamesa. El selector de fuente de
entrada (10) al frente determina que entrada se activará.
35. CONEXIÓN A TIERRA (GND): Muchas tornamesas tienen una conexión GND. Es preferible conectar
esta señal de tierra al conector GND. Si su tornamesa no cuenta con un cable de conexión a tierra, no
tiene que utilizar este conector.
36. CANAL 3 DE ENTRADA: Se utiliza para conectar dos lineas diferentes de señales de audio. Consulte
Interruptor (44) para cambiar una entrada de nea al nivel del tornamesa. El selector de fuente de
entrada (10) al frente determina que entrada se activará.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
36/44 BPM6-USB
37. CANAL 2 DE ENTRADA: Se utiliza para conectar dos lineas diferentes de señales de audio. Consulte
Interruptor (39) para cambiar una entrada de nea al nivel del micrófono. El selector de fuente de
entrada (10) al frente determina que entrada se activará.
38. ENTRADA DE MIC2: Se utiliza para conectar un micrófono balanceado al canal 2. Consulte Interruptor
(39) para cambiar la entrada de CD1 a mic2.
39. INTERRUPTOR MIC2/CD1: Este interruptor hace posible cambiar entre la entrada de CD1 (37) y la
entrada de mic2 (38) en canal 2.
40. CANAL1 DE ENTRADA DE LÍNEA: Se utiliza para conectar una señal de audio de nivel de línea al
canal 1.
41. CANAL1 DE ENTRADA DE MIC1: Se utiliza para conectar un micrófono al canal 1.
42. CONEXIONES USB: dos conexiones USB bidireccionales (USB1 para C4 ~ USB2 para C5). Puede
conectar cualquier ordenador a través de estas conexiones USB. El PC/Mac detectará su mezcladora
como una tarjeta de sonido, normalmente no se necesitan controladores. ¡Debido a que ambos puertos
USB son bidireccionales puede reproducir música en su ordenador y mezclarla con otras fuentes como
CD, phono, etc. Al mismo tiempo puede grabar su mezcla en su ordenador con la misma conexión
USB!.
43. RECORTADOR DE SALIDA: Este potenciómetro se utiliza para reducir el nivel de salida de la
mezcladora para proteger los amplificadores conectados y los gabinetes del altavoz. (Atención: el nivel
de salida puede reducirse a cero. Si no tiene ninguna señal en la salida master, primero verifique si el
potenciómetro fue puesto accidentalmente en cero).
44. INTERRUPTOR PHONO/LINE: para cambiar una entrada de línea al nivel del tornamesa.
INICIO DE CROSSFADER
El crossfader integra los interruptores de inicio de fader óptico. Estos faders con compatibles con todos los
reproductores de CD actuales de JB Systems. Funciona de este modo:
E. CROSSFADER EN LA POSICIÓN IZQUIERDA:
El reproductor de CD conectado al conector de inicio de
fader A se encuentra reproduciendo, el otro reproductor
en pausa.
F. CROSSFADER SE MUEVE A LA DERECHA:
El reproductor de CD conectado al conector de inicio de
fader A detiene la reproducción, regresa al punto de cue
programado previamente y espera en pausa. El otro
reproductor de CD empieza a reproducir desde el punto
cue programado previamente.
G. CROSSFADER EN LA POSICIÓN DERECHA:
El reproductor de CD conectado al conector de inicio de
fader B se encuentra reproduciendo, el otro reproductor
en pausa.
H. CROSSFADER SE MUEVE A LA IZQUIERDA:
El reproductor de CD conectado al conector de inicio de
fader B detiene la reproducción, regresa al punto de cue
programado previamente y espera en pausa. El otro
reproductor de CD empieza a reproducir desde el punto
cue programado previamente.
Importante:¡Ambos interruptores de fader deben estar en la posición “ON” !
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
37/44 BPM6-USB
CAMBIO DE LOS FADERS
Una de las grandes ventajas de esta mezcladora es la posibilidad de cambiar los faders de canal
Tiene que llevar a cabo lo siguiente para cambiar un fader
de canal:
Retire los botones del fader.
Retire los 8 tornillos que sostienen el pequeño panel frontal
alrededor de los faders.
Retire los 3 tornillos del fader que desea cambiar.
Con cuidado retire el fader de su posición y desconecte el
conector del tablero principal. (¡No tire del cable!)
Coloque el nuevo fader con cuidado en su lugar. Asegúrese
de conectar los conectores en la base del conector en la
tarjeta PCB de la mezcladora.
Coloque los 3 tornillos del fader otra vez en su lugar
Coloque la pequeña placa delantera en su lugar con los 8
tornillos.
¡Ya está!
Tiene que llevar a cabo lo siguiente para cambiar el cross fader:
Retire el botón del fader del cross fader.
Retire los 2 tornillos que sostienen el cross fader en su lugar.
Con cuidado retire el fader y la placa de la cubierta de sus posiciones.
Desconecte el cross fader del cable (¡desconecte el cable tirando del conector, NO del cable!)
Presione el nuevo cross fader en el cable.
Coloque el cross fader de regreso en su lugar con la pequeña placa de cubierta y los 2 tornillos.
¡Ya está!
ESPECIFICACIONES
Suministro de alimentación: CA 230V, 50 Hz (34 watss)
Respuesta de frecuencia: 20-20.000 Hz (+/-3 dB)
THD + ruido: <0.05% @ 1 kHz, 0 dB, carga = 47 kΩ
Relación S/N (IHF-A): >78 dB @ 1 kHz.
Conexiones USB: USB 2.0, bidireccional (44,1 kHz / 16 bit)
Windows
®
& MacOS
®
compatible.
USB cable (no incluido): L
max
= 3m
Entradas de Micro: 2 mV @ 3kΩ
Entradas de Línea/CD: 340 mV @ 47 kΩ
Entradas de Phono: 3 mV @ 47 kΩ
Salida de grabación: 775 mV @ 1 kΩ
Salida Master 1/2: 1.55 V @ 1 kΩ desbal.
Salida Master 1: 2,55 V @ 600Ω bal.
Emisión: 0dB -14dB
Controles de tono de canal: +12dB / -26dB (70 Hz, 1 kHz, 13 kHz)
Controles de tono del Micro DJ: +12dB / -12dB (70 Hz, 1 kHz, 13 kHz)
Audífonos: 3V @32Ω
Dimensiones: 483(A) x 310(P) x 112(A) mm (19/7U)
Peso: 6,9 kg
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestra página Web:
www.beglec.com
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
JB SYSTEMS 38/44 BPM6-USB
MANUAL DO UTILIZADOR
Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems
®
. De modo a tirar total proveito das possibilidades
deste produto, por favor leia este manual com atenção.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas
presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações
e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante.
14 entradas em 6 canais (9 line ou 6 line + 3phonos, 2 USB, 3 microfones)
2 ligações USB bidireccionais (reprodução e gravação ao mesmo tempo!)
1 micro DJ balanceado separado com talkover
Controlos ganho (Gain), agudos (High), médios (Mid) e baixos (Low) em todos os canais
Possibilidade de atribuir e substituir facilmente o crossfader
DJ faders “steel rail” de alta qualidade
2 saídas Master, com controlo de balanço individual
Master1 com saídas XLR balanceadas e sinal extra
Indicadores de LEDS VU-METERS nos canais de entrada e master 1
Contadores de batida automáticos de alta precisão
Função crossfader start para leitores de CD compatíveis
Audição Pré-fade com opção cue mix
ANTES DE UTILIZAR
Antes de utilizar esta unidade verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam
danos aparentes, não utilize a unidade e contacte o seu revendedor.
Importante: Esta unidade deixou a nossa fábrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É
imprescindível que o utilizador siga as instruções de segurança e avisos descritos neste manual.
Quaisquer danos provocados por utilização incorrecta não serão cobertos pela garantia. O revendedor
não será responsável por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções
deste manual.
Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça este
manual.
Verifique o conteúdo:
Certifique-se que a caixa contém os seguintes artigos:
Mesa de mistura BPM6-USB
Manual de instruções
Cabo de alimentação
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:
ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de choque eléctrico,
não remova peças da unidade. Não tente fazer reparações.
Contacte pessoal qualificado.
O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a
presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que poderá constituir risco de
choque eléctrico.
O símbolo composto por um triângulo equilátero com um ponto de exclamação alerta o utilizador
para a presença de instruções importantes de utilização e manutenção do produto.
Este símbolo significa: utilização unicamente em espaços fechados.
CAUTION
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
JB SYSTEMS 43/44 BPM6-USB
42. LIGAÇÕES USB: 2 ligações USB bidireccionais (USB1 para CH4 ~ USB2 para CH5). Pode conectar
qualquer PC através destas ligações USB. O PC/Mac irá detectar a vossa mesa de mistura como placa
de som, normalmente o serão necessários drivers. Dado que ambas as portas USB são
bidireccionais poderá reproduzir música no seu PC e misturar esta música com outras fontes como CD,
gira discos, etc. Ao mesmo tempo pode gravar a sua mistura no seu computador com a mesma ligação
USB!
43. TRIM OUTPUT: Este potenciómetro é utilizado para reduzir o vel de saída da mesa de mistura de
forma a proteger os amplificadores e colunas que estejam ligados. (Atenção: o vel de saída pode ser
reduzido a zero. Caso não tenha qualquer sinal na saída Master, comece por verificar se este controlo
não está definido para zero.)
44. INTERRUPTOR PHONO/LINE: para alterar uma entrada line para gira-discos.
CROSSFADER STARTS
O crossfader integra os interruptores optical start. Estes fader starts são compatíveis com todos os leitores
de CD da JB Systems. O modo de funcionamento é o seguinte:
A. CROSSFADER À ESQUERDA:
O leitor de CD ligado ao conector fader start A está a
reproduzir, o outro o leitor de CD está em pausa.
B. CROSSFADER MOVE-SE PARA DIREITA:
O leitor de CD ligado ao conector fader start A pára, volta
ao ponto cue programado anteriormente e aguarda em
pausa. O outro leitor de CD começa a reproduzir a partir
do ponto cue programado anteriormente.
C. CROSSFADER À DIREITA:
O leitor de CD ligado ao conector fader start B está a
reproduzir, o outro o leitor de CD está em pausa.
D. CROSSFADER MOVE-SE PARA A ESQUERDA:
O leitor de CD ligado ao conector fader start B pára, volta
ao ponto cue programado anteriormente e aguarda em
pausa. O outro leitor de CD começa a reproduzir a partir
do ponto cue programado anteriormente.
Importante: Ambos interruptores fader start deverão estar
ligados (ON)!
SUBSTITUIÇÃO DOS FADERS
Uma das grandes vantagens desta mesa de mistura é a possibilidade de substituir os faders dos canais.
Isto é o que tem de fazer para mudar um fader de canal:
Remova os botões dos faders de canal.
Remova os 8 parafusos que fixam o pequeno painel frontal
em volta dos faders.
Remova os 3 parafusos do fader que deseja trocar.
Remova suavemente o fader da sua posição e desligue o
conector da placa principal. (NÃO puxe o cabo!)
Coloque o novo fader no lugar. Certifique-se de ligar o
conector na base do conector na placa da mesa de mistura.
Coloque os 3 parafusos do fader de volta no lugar.
Coloque o pequeno painel frontal de volta no lugar com os
8 parafusos.
Feito!
O que tem de fazer para substituir o crossfader é o seguinte:
Retire o cursor do crossfader.
Retire os 2 parafusos que fixam o crossfader.
Retire com cuidado o painel frontal e o crossfader do encaixe.
Desligue o crossfader do cabo (Desligue o cabo puxando o conector, NÃO o cabo!)
Ligue o novo crossfader ao cabo.
Volte a colocar o crossfader no encaixe, aplique o painel frontal e fixe com os dois parafusos.
A operação está terminada!
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
JB SYSTEMS 44/44 BPM6-USB
ESPECIFICAÇÕES
Fonte de Alimentação: AC 230 V, 50Hz (34Watt)
Resposta em Frequência: 20-20.000Hz (+/-3dB)
THD + noise: <0.05% @ 1kHz, 0dB, carga = 47 kΩ
S/N Ratio (IHF-A): >78dB @ 1kHz.
Ligações USB: USB 2.0 bidireccional (44,1 kHz/16bit)
Compatível Windows
®
& MacOS
®
USB cabo (nao incluído): L
max
= 3m
Entradas micro: 2mV @ 3kΩ
Entradas Line/CD: 340mV @ 47kΩ
Entradas Phono: 3mV @ 47kΩ
Saída de Gravação: 775mV @ 1kΩ
Saída Master 1/2: 1.55V @ 1kΩ s/balanço
Saída Master 1: 2,55V @ 600Ω balanceada
Talkover: 0dB -14dB
Controlo de Frequência Canal : +12dB / -26dB (70Hz, 1kHz, 13kHz)
Controlo de Frequência micro DJ: +12dB / -26dB (70Hz, 1kHz, 13kHz)
Auscultadores: 3V@32Ω
Dimensões: 483(L) x 310(A) x 112(D) mm (19”/7U)
Peso: 6,9kg
Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio
Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com

Transcripción de documentos

Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DE ES PT WWW.BEGLEC.COM Copyright © 2010 by BEGLEC NV ‘t Hofveld 2C ~ B1702 Groot-Bijgaarden ~ Belgium Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited. Version: 1.0 The Power Source for DJ’s EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften. DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes. ES - DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais. PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país. ENGLISH OPERATION MANUAL SPECIFICATIONS Power Supply: Frequency response: THD + noise: S/N Ratio (IHF-A): USB connections: USB cable (not included): Mic inputs: Line/CD inputs: Phono inputs: Record output: Master 1/2 output: Master 1 output: Talkover: Channel tone controls: DJ Mic tone controls: Headphone: Dimensions: Weight: FRANCAIS MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI AC 230 V, 50Hz (34Watt) 20-20.000Hz (+/-3dB) <0.05% @ 1kHz, 0dB, load = 47kΩ >78dB @ 1kHz. USB 2.0, bidirectional (44,1kHz / 16bit) Windows® & MacOS® compatible. Lmax = 3m 2mV @ 3kΩ 340mV @ 47kΩ 3mV @ 47kΩ 775mV @ 1kΩ 1.55V @ 1kΩ unbal. 2,55V @ 600Ω bal. 0dB  -14dB +12dB / -26dB (70Hz, 1kHz, 13kHz) +12dB / -12dB (70Hz, 1kHz, 13kHz) 3V@32Ω 483(W) x 310(D) x 112(H) mm (19”/7U) 6,9kg ® Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems . Veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement afin de pouvoir exploiter toutes les possibilités de cet appareil. EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS: NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.  SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM ET INSCRIVEZ-VOUS CARACTERISTIQUES Every information is subject to change without prior notice You can download the latest version of this user manual on our website: www.beglec.com Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.  14 entrées sur 6 canaux (9 lignes ou 6 lignes + 3phonos, 3 micros, 2 USB)  2 connexions USB bidirectionnelles  1 micro DJ séparé avec talkover  Contrôle du Gain, des aigus, médiums et basses sur tous les canaux  Crossfader assignable, facilement remplaçable  Curseurs DJ de type «steel rail» de haute qualité, avec un déplacement agréable au toucher (curseurs dotés de rails en acier pour une plus longue durée de vie)  2 sorties Master avec contrôle de balance individuelle  Master 1 avec sorties XLR symétriques et réglage de niveau du signal  VU-mètres LED sur les canaux d’entrés et le master 1  Compteurs de temps (beat counters) automatiques et très précis  Démarrage par Crossfader pour les lecteurs CD compatibles  Pré écoute « Pre-fader » avec option cue mix AVANT L'UTILISATION Quelques instructions importantes:  Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En cas d’endommagement, n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.  Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.  Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil, assurez-vous d’y joindre ce manuel également.  Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible. Vérifier le contenu: Vérifiez que l'emballage contienne les différents éléments:  Table de mixage  Mode d'emploi  Câble d’alimentation JB SYSTEMS 7/44 BPM6-USB JB SYSTEMS 8/44 BPM6-USB FRANCAIS MODE D’EMPLOI CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: Réponse de fréquence: DHT + bruit: S/N Ratio (IHF-A): Connexions USB : Câble USB (pas inclusif): Entrées micro: Entrées Line/CD: Entrées Phono: Sortie Record: Sortie Master 1/2: Sortie Master 1: Talkover: Contrôle de tonalité des canaux : Contrôle de tonalité du micro DJ : Casque: Dimensions: Poids: NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING AC 230 V, 50Hz (34Watt) 20-20.000Hz (+/-3dB) <0.05% @ 1kHz, 0dB, charge = 47kΩ >78dB @ 1kHz. USB 2.0 bidirectionnelle (44,1 kHz/16bit) compatible Windows® & Mac OS® Lmax = 3m 2mV @ 3kΩ 340mV @ 47kΩ 3mV @ 47kΩ 775mV @ 1kΩ 1.55V @ 1kΩ unbal. 2,55V @ 600Ω bal. 0dB  -14dB +12dB / -26dB (70Hz, 1kHz, 13kHz) +12dB / -12B (70Hz, 1kHz, 13kHz) 3V@32Ω 483(L) x 310(H) x 112(P) mm (19”/7U) 6,9kg ® Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint het apparaat te gebruiken. DOOR U OP ONZE MAILINGLIJST IN TE SCHRIJVEN ONTVANGT U STEEDS DE LAATSTE INFORMATIE OVER ONZE PRODUKTEN: NIEUWIGHEDEN, SPECIALE ACTIES, OPENDEURDAGEN, ENZ.  SURF NAAR: WWW.BEGLEC.COM EN SCHRIJF U IN  KARAKTERISTIEKEN Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce mode d’emploi de notre site Web: www.beglec.com In dit apparaat is radio-interferentie onderdrukt. Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale voorschriften. Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en documenten zijn door de fabrikant afgegeven.  14 ingangen over 6 kanalen (9 line of 6line + 3phonos, 3micro, 2USB)  2 bidirectionele USB aansluitingen ( tezelfdertijd afspelen en opnemen )  1 DJ microfooningang met talkover  Gain, treble, mid, bass regeling op alle kanalen  Toewijsbare en gemakkelijk vervangbare crossfader  Vlot glijdende “steel rail” DJ schuifregelaars van hoge kwaliteit  2 Master uitgangen met individuele balansregeling  Master1 met gebalanceerde XLR uitgangen en signaalbegrenzing  LED VU-meters op de ingangskanalen en master 1  Zeer accurate automatische beat counters  Crossfader starts voor compatibele CD spelers  Pre-fade voorbeluistering met cue mix optie VOOR GEBRUIK Belangrijke instructies:  Controleer voor het eerste gebruik van het apparaat of het tijdens het transport beschadigd werd. Gebruik het apparaat bij beschadiging niet, raadpleeg eerst uw dealer.  Belangrijk: Dit apparaat verliet de fabriek in uitstekende staat en goed verpakt. Het is erg belangrijk dat de gebruiker de veiligheidsaanwijzingen en raadgevingen in deze gebruiksaanwijzing uiterst nauwkeurig volgt. Elke schade veroorzaakt door verkeerd gebruik van het apparaat valt niet onder de garantie. De dealer aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor mankementen en problemen die komen door het veronachtzamen van deze gebruiksaanwijzing.  Bewaar deze brochure op een veilige plaats om hem in de toekomst nogmaals te kunnen raadplegen. Indien U het apparaat verkoopt, denkt U er wel aan om de gebruiksaanwijzing bij te voegen.  Om het milieu te beschermen, probeer zoveel mogelijk het verpakkingsmateriaal te recycleren. Controleer de inhoud: Kijk na of de doos volgende producten bevat:  Mixer  Handleiding  Netsnoer JB SYSTEMS® 15/44 BPM6-USB JB SYSTEMS 16/44 BPM6-USB ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ® Gracias por comprar este producto JB Systems . Para sacar el máximo partido a todas las funciones, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento. CARACTERÍSTICAS Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos correspondientes han sido depositados por el fabricante.  14 entradas en 6 canales (9 line o 6line + 3phonos, 3micros, 2USB)  2 conexiones USB bidireccionales (reproducción y grabación al mismo tiempo)  1 micro DJ balanceado y separado con talkover  Controles Gain, treble, mid, bass en todos los canales  Crossfader asignable y fácilmente sustituible  Alta calidad, fácil deslizamiento “Steel rail” DJ faders  2 salidas Master con controles de balance individuales  Master1 con salidas XLR balanceadas y recorte de señal  Indicadores LED VU en los canales de entrada y master 1  Contadores automáticos de beat muy exactos  Arranques Crossfader para reproductores de CD compatibles  Audición Pre-fade con opción de mezcla cue ANTES DE UTILIZAR EL APARATO  Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa algún daño, no utilice el dispositivos y consulte primero a su distribuidor.  Importante: Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecesario queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o problema que surja por no haber seguido el manual de usuario.  Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante, asegúrese de incluir este manual de usuario.  Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible. Compruebe el contenido: Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:  Mezcladora  Cable de red  Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CAUTION PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal cualificado. El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto con la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que acompaña a este aparato. ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Este símbolo indica: Aparato de seguridad Este símbolo indica: Leer las clase II instrucciones.  Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.  Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.  Esta unidad sólo se puede usar en el interior.  No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No deberá colocar en la unidad objetos con líquidos, como jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro eléctrico.  No coloque en el aparato fuentes de llamas, como velas encendidas.  No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la unidad.  Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.  Mantenga la unidad lejos de los niños.  Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.  La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice la unidad a temperaturas ambiente superiores.  La distancia mínima alrededor del aparato para una ventilación suficiente debe ser de 2 cm.  Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes de comenzar el mantenimiento.  La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.  Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.  La entrada de toma deberá permanecer operativa para la desconexión de la red eléctrica.  El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas cualificadas para evitar cualquier peligro.  ¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!  Aunque el interruptor de alimentación esté en posición desconectada OFF, la unidad no estará completamente desconectada de la red eléctrica.  Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.  Nunca repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y especificación eléctrica!  En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.  Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.  Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad. PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN:  Instale la unidad en un lugar bien ventilado donde no esté expuesta a altas temperaturas o humedad.  Colocar y utilizar la unidad durante largos periodos de tiempo cerca de fuentes que generen calor tales como amplificadores, focos, etc. afectará a su rendimiento y podría incluso dañarla.  La unidad puede montarse en racks de 19 pulgadas. Fije la unidad utilizando los 4 agujeros para tornillo en el panel frontal. Asegúrese de que los tornillos son del tamaño adecuado. (Los tornillos no están incluidos). Tenga cuidado para reducir los golpes y las vibraciones durante el transporte.  Cuando esté instalada en una cabina o estuche de transporte, asegúrese de que exista una buena ventilación para facilitar la evacuación de calor de la unidad.  Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación impide algunas veces que la unidad funcione a pleno rendimiento. LIMPIEZA DE LA MEZCLADORA: Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. No deje entrar agua en la unidad. No utilice líquidos volátiles como bencina o diluyente, puesto que dañarán la unidad. Este símbolo indica: Usar sólo en el interior. JB SYSTEMS 31/44 BPM6-USB JB SYSTEMS 32/44 BPM6-USB ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES CONEXIONES Excepto para los micrófonos, los auriculares y las salidas maestras, todas las conexiones son cinch. Utilice cables cinch-cinch de buena calidad para evitar una mala calidad de audio. Para obtener más información sobre las conexiones, consulte el capítulo siguiente. Asegúrese de apagar la unidad de mezclas antes de realizar cambios en las diferentes conexiones. En este manual hablamos de “entradas de línea”. Este es un nombre general para las entradas con un nivel de hasta 2V. esto incluye sintonizadores, vídeos, reproductores de CD, etc. Ambas conexiones de USB serán detectadas como una tarjeta de sonido en su ordenador. Estas conexiones son bidireccionales (reproducción y grabación de música simultáneamente) CONTROLES Y FUNCIONES (FRONTAL) JB SYSTEMS® 33/44 BPM6-USB ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. JACK DE ENTRADA DE MIC DE DJ: Jack Combo. Acepta tanto un micrófono balanceado con un conector XLR o un micrófono desbalanceado con un mono jack de 1/4”. Esta entrada es utilizada principalmente como micrófono de DJ. Al hablar no se afecta el nivel de la señal de esta entrada. 2. NIVEL DE GANANCIA: Ajusta el nivel de entrada de la entrada DJ. Utilice este control para ajustar el nivel del micrófono DJ en el medidor VU en aproximadamente 0 dB. 3. CONTROL DE TONOS DE 3 BANDAS: La frecuencia del micro DJ puede controlarse sobre un rango de +/- 12 dB. 4. CONTROL PANPOT: Se utiliza para localizar el sonido del micro DJ en algún lugar del campo estéreo. Un control panpot hace lo mismo para las señales mono como lo hace un control de balance para las señales estéreo. 5. VOLUMEN DEL MIC DJ: Se utiliza para ajustar el nivel del micro DJ. 6. EMISIÓN: Utilice el interruptor para silenciar automáticamente los canales de entrada 1 a 5 mientras habla a través del micrófono DJ. Puede ajustar el grado de silenciamiento en los canales de entrada 1 a 5. Si gira más hacia la derecha el nivel, estos canales se silenciarán más mientras habla a través del Micro (1) DJ. 7. SELECTOR PFL: Se utiliza para seleccionar la fuente (C-1 a C-5) que se va a monitorear a través de la salida de los audífonos.Al pulsar los botones múltiples de CUE es posible obtener un sonido mezclado desde las fuentes seleccionadas. 8. CANAL FADER: Se utiliza para establecer el nivel de cada canal separadamente. Puede cambiar fácilmente este fader por uno nuevo. Más adelante en este manual le explicamos como hacerlo. 9. CANAL DEL MEDIDOR VU: Cada canal tiene su propio medidor LED de VU de tal manera que puede ajustar el nivel de ganancia (11) rápidamente. Asegúrese de que los niveles no excedan 0 dB (o 100%). Se tiene el riesgo de que el audio se distorsione cuando el nivel de señal llegue a la zona roja del medidor VU. 10. SELECTOR DE FUENTE DE ENTRADA: Se utiliza para seleccionar la entrada correcta en cada canal: Phono, línea, USB, aux. o mic. En algunos canales existen selectores de entrada adicionales en la parte trasera. Consejo: Línea, Aux., CD, Sintonizador, etc. son nombres diferentes para las entradas con casi los mismos niveles de señal. 11. NIVEL DE GANANCIA: Ajusta el nivel de entrada en cada canal. Utilice este control para ajustar el nivel en el medidor VU en aproximadamente 0 dB. 12. CONTROLES DE TONOS DE 3 BANDAS: La frecuencia de cada canal puede controlarse separadamente sobre un rango desde -26 dB a +12 dB. En la posición central el control de tono está desafinado. (apagado) 13. PANTALLA CONTADORA DE BEATS: Muestra el número de beats por minuto (BPM) de la música en el canal seleccionado con el selector de asignación de crossfader (16). Para tener un resultado confiable en la pantalla la música debe tener un beat claro y constante. 14. INTERRUPTOR DE ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE INICIO DE FADER: Al tener un reproductor de CD compatible conectado en los conectores del control de fader, puede controlar las funciones de inicio/parada (re-cue) con el cross fader. Con este interruptor puede activar o desactivar el control de inicio de fader. 15. CROSSFADER : Con este fader de VCA puede mezclar entre los canales que seleccionó con los selectores de asignación de crossfader (16). ¡El crossfader solamente funciona cuando mueve los faders de canal seleccionados (8) al nivel deseado! El crossfader también integra el inicio del fader óptico. Consulte el capítulo siguiente para obtener más información sobre esto. 16. ASIGNACIÓN DE CROSSFADER: Selecciona los canales de entrada que se van a utilizar con el crossfader (15) y los contadores de beats (13). Cuando se establece en “0” el crossfader es desactivado. 17. NIVEL MASTER1: Se utiliza para ajustar el nivel de la salida maestra 1 balanceada. (Atención: la “salida de recorte” (43) en la parte trasera de la mezcladora puede reducir el nivel de salida máximo del fader de salida maestro. Cheque este recortador si el nivel de salida máximo está por debajo de lo normal.) 18. MASTER1 DE BALANCE: Se utiliza para ajustar el balance entre la salida izquierda y derecha en el Master1. 19. NIVEL DEL MASTER2: Se utiliza para ajustar el nivel de la salida maestra 2 desbalanceada. 20. MASTER2 DE BALANCE: Se utiliza para ajustar el balance entre la salida izquierda y derecha en el Master2. 21. Interruptor MONO/ESTÉREO: Se utiliza para cambiar ambos maestros en el modo mono o estéreo. 22. MEDIDORES VU DEL MASTER1: Monitorea el nivel de salida del master1. Asegúrese de que los niveles no excedan 0 dB (o 100%). Se tiene el riesgo de que el audio se distorsione cuando el nivel de señal llegue a la zona roja del medidor VU. JB SYSTEMS® 34/44 BPM6-USB ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 23. MEZCLA DE CUE: Con este fader puede mezclar la salida master y cualquiera de los canales de entrada a través de la salida de audífonos (25):  Coloque el fader en la posición extrema hacia la izquierda para monitorear una señal PFL seleccionada (7).  Coloque el fader en la posición extrema hacia la derecha para escuchar la salida master.  Coloque el fader en cualquier otra posición para escuchar un mezcla de dos señales. Esta opción le permite verificar su mezcla antes de colocarla en la salida master. 24. NIVEL DE CUE: Se utiliza para controlar el nivel de salida de la salida de los audífonos. 25. Jack DE LOS AUDÍFONOS: Puede monitorear todas las entradas/salidas cuando conecta cualquier audífono estéreo moderno en este jack de 6.3 mm. 26. CURVA DE CROSS FADER: Ajusta la curva del cross fader desde lo suave (posición izquierda) hasta lo desafinado (posición derecha). 27. Interruptor de alimentación: Se utiliza para encender o apagar la mezcladora. El led azul se ilumina cuando la mezcladora se enciende. CONTROLES Y FUNCIONES (TRASERA) ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 37. CANAL 2 DE ENTRADA: Se utiliza para conectar dos lineas diferentes de señales de audio. Consulte Interruptor (39) para cambiar una entrada de línea al nivel del micrófono. El selector de fuente de entrada (10) al frente determina que entrada se activará. 38. ENTRADA DE MIC2: Se utiliza para conectar un micrófono balanceado al canal 2. Consulte Interruptor (39) para cambiar la entrada de CD1 a mic2. 39. INTERRUPTOR MIC2/CD1: Este interruptor hace posible cambiar entre la entrada de CD1 (37) y la entrada de mic2 (38) en canal 2. 40. CANAL1 DE ENTRADA DE LÍNEA: Se utiliza para conectar una señal de audio de nivel de línea al canal 1. 41. CANAL1 DE ENTRADA DE MIC1: Se utiliza para conectar un micrófono al canal 1. 42. CONEXIONES USB: dos conexiones USB bidireccionales (USB1 para C4 ~ USB2 para C5). Puede conectar cualquier ordenador a través de estas conexiones USB. El PC/Mac detectará su mezcladora como una tarjeta de sonido, normalmente no se necesitan controladores. ¡Debido a que ambos puertos USB son bidireccionales puede reproducir música en su ordenador y mezclarla con otras fuentes como CD, phono, etc. Al mismo tiempo puede grabar su mezcla en su ordenador con la misma conexión USB!. 43. RECORTADOR DE SALIDA: Este potenciómetro se utiliza para reducir el nivel de salida de la mezcladora para proteger los amplificadores conectados y los gabinetes del altavoz. (Atención: el nivel de salida puede reducirse a cero. Si no tiene ninguna señal en la salida master, primero verifique si el potenciómetro fue puesto accidentalmente en cero). 44. INTERRUPTOR PHONO/LINE: para cambiar una entrada de línea al nivel del tornamesa. INICIO DE CROSSFADER El crossfader integra los interruptores de inicio de fader óptico. Estos faders con compatibles con todos los reproductores de CD actuales de JB Systems. Funciona de este modo: 28. CABLE DE ALIMENTACIÓN: conecte este cable a una toma de corriente de 230 V/50 Hz. ¡Antes de utilizarlo, inspeccione el cable para asegurarse de que no está dañado!. 29. CONTROL DE FADER: Cuando se conecta a estas entradas, los reproductores de CD compatibles pueden controlarse por el inicio del fader de esta mezcladora. 30. SALIDA BALANCEADA DEL MASTER1: Los conectores XLR se pueden utilizar para conectar esta mezcladora a cualquier entrada amplificadora balanceada, utilizando cables de señal balanceada especiales. 31. SALIDAS DESBALANCEADAS DEL MASTER: La salida “master 1” tiene la misma señal de salida que tiene la salida master balanceada (30) pero desbalanceada. La salida “master 2” tiene la misma señal pero puede controlarse independientemente con el nivel/balance del master2 (19/20). Utilice las salidas para conectar amplificadores desbalanceados. 32. SALIDA DE GRABACIÓN: Tiene la misma señal de salida como la que tienen las salidas maestras pero no es influenciada por el nivel maestro, balance y los controles mono/estéreo. Se utiliza para conectar equipos de grabación analógicos. También puede conectar un ordenador para la grabación digital directa, vea las conexiones USB (42). 33. CANAL 5 DE ENTRADASe utiliza para conectar dos lineas diferentes de señales de audio. Consulte Interruptor (44) para cambiar una entrada de línea al nivel del tornamesa. El selector de fuente de entrada (10) al frente determina que entrada se activará. 34. CANAL 4 DE ENTRADA: Se utiliza para conectar dos lineas diferentes de señales de audio. Consulte Interruptor (44) para cambiar una entrada de línea al nivel del tornamesa. El selector de fuente de entrada (10) al frente determina que entrada se activará. 35. CONEXIÓN A TIERRA (GND): Muchas tornamesas tienen una conexión GND. Es preferible conectar esta señal de tierra al conector GND. Si su tornamesa no cuenta con un cable de conexión a tierra, no tiene que utilizar este conector. 36. CANAL 3 DE ENTRADA: Se utiliza para conectar dos lineas diferentes de señales de audio. Consulte Interruptor (44) para cambiar una entrada de línea al nivel del tornamesa. El selector de fuente de entrada (10) al frente determina que entrada se activará. JB SYSTEMS® 35/44 BPM6-USB E. CROSSFADER EN LA POSICIÓN IZQUIERDA: El reproductor de CD conectado al conector de inicio de fader A se encuentra reproduciendo, el otro reproductor en pausa. F. CROSSFADER SE MUEVE A LA DERECHA: El reproductor de CD conectado al conector de inicio de fader A detiene la reproducción, regresa al punto de cue programado previamente y espera en pausa. El otro reproductor de CD empieza a reproducir desde el punto cue programado previamente. G. CROSSFADER EN LA POSICIÓN DERECHA: El reproductor de CD conectado al conector de inicio de fader B se encuentra reproduciendo, el otro reproductor en pausa. H. CROSSFADER SE MUEVE A LA IZQUIERDA: El reproductor de CD conectado al conector de inicio de fader B detiene la reproducción, regresa al punto de cue programado previamente y espera en pausa. El otro reproductor de CD empieza a reproducir desde el punto cue programado previamente. Importante:¡Ambos interruptores de fader deben estar en la posición “ON” ! JB SYSTEMS® 36/44 BPM6-USB ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMBIO DE LOS FADERS Una de las grandes ventajas de esta mezcladora es la posibilidad de cambiar los faders de canal Tiene que llevar a cabo lo siguiente para cambiar un fader de canal:  Retire los botones del fader.  Retire los 8 tornillos que sostienen el pequeño panel frontal alrededor de los faders.  Retire los 3 tornillos del fader que desea cambiar.  Con cuidado retire el fader de su posición y desconecte el conector del tablero principal. (¡No tire del cable!)  Coloque el nuevo fader con cuidado en su lugar. Asegúrese de conectar los conectores en la base del conector en la tarjeta PCB de la mezcladora.  Coloque los 3 tornillos del fader otra vez en su lugar  Coloque la pequeña placa delantera en su lugar con los 8 tornillos. ¡Ya está! Tiene que llevar a cabo lo siguiente para cambiar el cross fader:  Retire el botón del fader del cross fader.  Retire los 2 tornillos que sostienen el cross fader en su lugar.  Con cuidado retire el fader y la placa de la cubierta de sus posiciones.  Desconecte el cross fader del cable (¡desconecte el cable tirando del conector, NO del cable!)  Presione el nuevo cross fader en el cable.  Coloque el cross fader de regreso en su lugar con la pequeña placa de cubierta y los 2 tornillos. ¡Ya está! USB cable (no incluido): Entradas de Micro: Entradas de Línea/CD: Entradas de Phono: Salida de grabación: Salida Master 1/2: Salida Master 1: Emisión: Controles de tono de canal: Controles de tono del Micro DJ: Audífonos: Dimensiones: Peso: MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR ® Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems . De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produto, por favor leia este manual com atenção. CARACTERÍSTICAS Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante.  14 entradas em 6 canais (9 line ou 6 line + 3phonos, 2 USB, 3 microfones)  2 ligações USB bidireccionais (reprodução e gravação ao mesmo tempo!)  1 micro DJ balanceado separado com talkover  Controlos ganho (Gain), agudos (High), médios (Mid) e baixos (Low) em todos os canais  Possibilidade de atribuir e substituir facilmente o crossfader  DJ faders “steel rail” de alta qualidade  2 saídas Master, com controlo de balanço individual  Master1 com saídas XLR balanceadas e sinal extra  Indicadores de LEDS VU-METERS nos canais de entrada e master 1  Contadores de batida automáticos de alta precisão  Função crossfader start para leitores de CD compatíveis  Audição Pré-fade com opção cue mix ANTES DE UTILIZAR  Antes de utilizar esta unidade verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidade e contacte o seu revendedor.  Importante: Esta unidade deixou a nossa fábrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindível que o utilizador siga as instruções de segurança e avisos descritos neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização incorrecta não serão cobertos pela garantia. O revendedor não será responsável por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções deste manual.  Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça este manual. ESPECIFICACIONES Suministro de alimentación: Respuesta de frecuencia: THD + ruido: Relación S/N (IHF-A): Conexiones USB: PORTUGUÊS CA 230V, 50 Hz (34 watss) 20-20.000 Hz (+/-3 dB) <0.05% @ 1 kHz, 0 dB, carga = 47 kΩ >78 dB @ 1 kHz. USB 2.0, bidireccional (44,1 kHz / 16 bit) Windows® & MacOS® compatible. Lmax = 3m 2 mV @ 3kΩ 340 mV @ 47 kΩ 3 mV @ 47 kΩ 775 mV @ 1 kΩ 1.55 V @ 1 kΩ desbal. 2,55 V @ 600Ω bal. 0dB  -14dB +12dB / -26dB (70 Hz, 1 kHz, 13 kHz) +12dB / -12dB (70 Hz, 1 kHz, 13 kHz) 3V @32Ω 483(A) x 310(P) x 112(A) mm (19”/7U) 6,9 kg Verifique o conteúdo: Certifique-se que a caixa contém os seguintes artigos:  Mesa de mistura BPM6-USB  Manual de instruções  Cabo de alimentação INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: CAUTION Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestra página Web: www.beglec.com ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de choque eléctrico, não remova peças da unidade. Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado. O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que poderá constituir risco de choque eléctrico. O símbolo composto por um triângulo equilátero com um ponto de exclamação alerta o utilizador para a presença de instruções importantes de utilização e manutenção do produto. Este símbolo significa: utilização unicamente em espaços fechados. JB SYSTEMS® 37/44 BPM6-USB JB SYSTEMS 38/44 BPM6-USB PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR 42. LIGAÇÕES USB: 2 ligações USB bidireccionais (USB1 para CH4 ~ USB2 para CH5). Pode conectar qualquer PC através destas ligações USB. O PC/Mac irá detectar a vossa mesa de mistura como placa de som, normalmente não serão necessários drivers. Dado que ambas as portas USB são bidireccionais poderá reproduzir música no seu PC e misturar esta música com outras fontes como CD, gira discos, etc. Ao mesmo tempo pode gravar a sua mistura no seu computador com a mesma ligação USB! 43. TRIM OUTPUT: Este potenciómetro é utilizado para reduzir o nível de saída da mesa de mistura de forma a proteger os amplificadores e colunas que estejam ligados. (Atenção: o nível de saída pode ser reduzido a zero. Caso não tenha qualquer sinal na saída Master, comece por verificar se este controlo não está definido para zero.) 44. INTERRUPTOR PHONO/LINE: para alterar uma entrada line para gira-discos. CROSSFADER STARTS O crossfader integra os interruptores optical start. Estes fader starts são compatíveis com todos os leitores de CD da JB Systems. O modo de funcionamento é o seguinte: A. CROSSFADER À ESQUERDA: O leitor de CD ligado ao conector fader start A está a reproduzir, o outro o leitor de CD está em pausa. B. CROSSFADER MOVE-SE PARA DIREITA: O leitor de CD ligado ao conector fader start A pára, volta ao ponto cue programado anteriormente e aguarda em pausa. O outro leitor de CD começa a reproduzir a partir do ponto cue programado anteriormente. C. CROSSFADER À DIREITA: O leitor de CD ligado ao conector fader start B está a reproduzir, o outro o leitor de CD está em pausa. PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIFICAÇÕES Fonte de Alimentação: Resposta em Frequência: THD + noise: S/N Ratio (IHF-A): Ligações USB: USB cabo (nao incluído): Entradas micro: Entradas Line/CD: Entradas Phono: Saída de Gravação: Saída Master 1/2: Saída Master 1: Talkover: Controlo de Frequência Canal : Controlo de Frequência micro DJ: Auscultadores: Dimensões: Peso: AC 230 V, 50Hz (34Watt) 20-20.000Hz (+/-3dB) <0.05% @ 1kHz, 0dB, carga = 47 kΩ >78dB @ 1kHz. USB 2.0 bidireccional (44,1 kHz/16bit) Compatível Windows® & MacOS® Lmax = 3m 2mV @ 3kΩ 340mV @ 47kΩ 3mV @ 47kΩ 775mV @ 1kΩ 1.55V @ 1kΩ s/balanço 2,55V @ 600Ω balanceada 0dB  -14dB +12dB / -26dB (70Hz, 1kHz, 13kHz) +12dB / -26dB (70Hz, 1kHz, 13kHz) 3V@32Ω 483(L) x 310(A) x 112(D) mm (19”/7U) 6,9kg Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com D. CROSSFADER MOVE-SE PARA A ESQUERDA: O leitor de CD ligado ao conector fader start B pára, volta ao ponto cue programado anteriormente e aguarda em pausa. O outro leitor de CD começa a reproduzir a partir do ponto cue programado anteriormente. Importante: Ambos interruptores fader start deverão estar ligados (ON)! SUBSTITUIÇÃO DOS FADERS Uma das grandes vantagens desta mesa de mistura é a possibilidade de substituir os faders dos canais. Isto é o que tem de fazer para mudar um fader de canal:  Remova os botões dos faders de canal.  Remova os 8 parafusos que fixam o pequeno painel frontal em volta dos faders.  Remova os 3 parafusos do fader que deseja trocar.  Remova suavemente o fader da sua posição e desligue o conector da placa principal. (NÃO puxe o cabo!)  Coloque o novo fader no lugar. Certifique-se de ligar o conector na base do conector na placa da mesa de mistura.  Coloque os 3 parafusos do fader de volta no lugar.  Coloque o pequeno painel frontal de volta no lugar com os 8 parafusos.  Feito! O que tem de fazer para substituir o crossfader é o seguinte:  Retire o cursor do crossfader.  Retire os 2 parafusos que fixam o crossfader.  Retire com cuidado o painel frontal e o crossfader do encaixe.  Desligue o crossfader do cabo (Desligue o cabo puxando o conector, NÃO o cabo!)  Ligue o novo crossfader ao cabo.  Volte a colocar o crossfader no encaixe, aplique o painel frontal e fixe com os dois parafusos. A operação está terminada! JB SYSTEMS 43/44 BPM6-USB JB SYSTEMS 44/44 BPM6-USB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

JBSYSTEMS BPM6usb El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para