wtw pH 340i Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

ba52311edfs04 06/2004
ba52311edfs
pH 330i
pH 340i
Operating manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Instrucciones de operación
pH/mV Pocket Meter
Page 3
pH/mV Taschenmeßgerät
Seite 17
pH/ mV- mètres de poche
Page 31
pH/ mV Medidor manual
Página 45
AR
M
O
P
H
6
4
2
9
9
2
6
°
C
TP
R
C
L
S
T
O
C
A
L
pH 330i/340i
2
Note to this
operating manual
This operating manual contains a description of
l all basic functions,
l all instructions for a safe operation, and
l all technical data in a compact form.
A more detailed description with notes for special applications is available as
a pdf document via internet under http://www.WTW.com.
Hinweise zu dieser
Bedienungs-
anleitung
Diese Bedienungsanleitung enthält in kompakter Form
l die Beschreibung aller Grundfunktionen,
l alle Hinweise für den sicheren Betrieb und
l alle technischen Daten.
Eine ausführlichere Beschreibung mit Hinweisen für besondere Anwendun-
gen ist als pdf-Dokument im Internet unter http://www.WTW.com erhältlich.
Remarque à ce
mode demploi
Ce mode d'emploi contient sous forme compacte
l la description de toutes les fonctions de base et
l toutes les informations assurant un fonctionnement sûr, ainsi que
l tous les données techniques.
Une description plus étendue contenant les informations sur des emplois
spéciaux peut être obtenue sous forme pdf dans l'internet sous http://
www.WTW.com.
Observación
a estas
instrucciones
Este manual de instrucciones incluye la descripción en forma resumida de
l todas las funciones básicas,
l todas las observaciones que le garantizan el
l funcionamiento normal y seguro, asimismo todo las especificaciones y
datos técnicos.
En el internet, bajo http://www.WTW.com encuentra Ud. una descripción
más detallada, en formato pdf, para aplicaciones especiales.
Copyright
© Weilheim 2004, WTW GmbH
pH 330i/340i Índice
45
pH 330i/340i - Índice
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Display y bujes de conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conexión a la red (sólo pH 340i) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conectar el instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Medir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Archivar en memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Llamar los datos archivados en memoria. . . . . . . . . . . . . . . . 53
Transferir datos (sólo pH 340i). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configurar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Reajustar al valor inicial (Reset). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Seguridad pH 330i/340i
46
Seguridad
Instrucciones
de seguridad
En los diferentes capítulos del presente manual las siguientes indicaciones
de seguridad hacen referencia a los diferentes grados de seguridad:
Atención
identifica observaciones de seguridad que Ud. debe respetar para evitar
eventuales daños a personas y daños materiales al instrumento y cargas al
medio ambiente.
Display y bujes de conexión
Display
Conexiones varias
Atención
Conecte al instrumento solamente sondas de medición que no eroguen ten-
siones o corrientes inadmisibles que pudieran deteriorarlo (> SELV y
> circuito con limitación de corriente).
La mayoría de las sondas de medición - especialmente las sondas de la
WTW - cumplen con estos requerimientos.
Indicación del estado
Indicación del valor
Indicación de la función y
de la temperatura
Símbolo del sensor
%
°F
S
TempError
mg/L
% ppm
mol/L
ISE
RCL
8
8.
8
88
8
8
mV/pH
°C
LoBat
AutoCal DIN
CalError
ARng
AR
AutoCal TEC
TP
1
UpH
Time
Baud
Day.Month No.
Ident
Year
Auto
Store
ConCal
medido
actual
1 sonda de medición del pH 4 Sensor térmico
2 electrodo de referencia 5 Interfase RS232 o salida analógi-
ca / registrador (sólo pH 340i)
3 Transformador de alimentación
(sólo pH 340i)
R
e
f
5
123
4
pH 330i/340i Conexión a la red (sólo pH 340i)
47
Conexión a la red (sólo pH 340i)
Usted puede trabajar con el instrumento conectándolo a la red, o bien inde-
pendientemente, con pilas. El transformador para la conexión a la red sumi-
nistra al instrumento de medición el bajo voltaje de alimentación
(7,5 V ... 12 V DC). La conexión a la red permite ahorrar pilas.
Atención
El voltaje de la red en el lugar de trabajo debe corresponder al voltaje de en-
trada del transformador de alimentación original (vea las E
SPECIFICACIONES
CNICAS).
Atención
Emplee exclusivamente transformadores de alimentación originales (vea las
E
SPECIFICACIONES CNICAS).
Conectar el instrumento
Ref
2
1
3
l Introducir el enchufe (1) en el buje (2) del instrumento.
l Enchufar el transformador de alimentación original WTW (3) en un en-
chufe de la red que sea fácilmente accesible.
l Presionar la tecla <>.
En el display aparece brevemente el test del display.
Luego el instrumento cambia automáticamente al modo de medición. El
display indica el valor medido actual.
Medir pH 330i/340i
48
Medir
Sumario de los modos de medición:
Funciones especiales:
Seleccionar la
resolución del pH
Si Ud. presiona la tecla <M>, manteniendo oprimida la tecla <RUN/ENTER>,
la resolución cambia de 0,01 a 0,001.
AutoRead
(control de deriva)
La función AutoRead verifica la estabilidad de la señal de medición (excepto
al medir el potencial Redox). Activar la función AutoRead con <AR>. Para ini-
ciar la medición AutoRead, presionar <RUN/ENTER>. Durante la medición
AutoRead la indicación AR parpadea intermitentemente, hasta que la señal
medida se estabiliza. La medición con AutoRead puede ser interrumpida en
todo momento mediante <RUN/ENTER>, siendo registrado el valor actual.
Medición de la
temperatura
durante
mediciones del
valor pH
Se pueden emplear sondas de medición con y sin sensores térmicos. El ins-
trumento reconoce el tipo de sensor térmico empleado y conecta automáti-
camente al modo correcto para la medición de temperatura (indicación TP).
Ingreso manual de la temperatura: Ajustar la temperatura con <> <>.
Valor pH
Potencial
Redox
mV
<M>
pH 330i/340i Calibración
49
Calibración
AutoCal TEC Es una calibración completamente automática de un punto, de punto doble
o de punto triple especialmente adaptda a las soluciones tamponadas técni-
cas de la WTW. El medidor reconoce automaticamente las soluciones tam-
ponadas. Dependiendo de la configuración, el instrumento indica el valor
tampón nominal o el potencial actual del sensor en mV.
Soluciones tamponadas válidas (a 25 °C): 2,00 / 4,01 / 7,00 / 10,01
Observación
La calibración con un pH de 10,01 ha sido optimizada para las soluciones
tamponadas técnicas de la WTW TEP 10 Trace y TPL 10 Trace. Otras solu-
ciones tamponadas pueden llevar a una calibración incorrecta. Las solucio-
nes tamponadas correctas las encuentra Ud. en el catálogo de la WTW, o
bien, en el Internet.
AutoCal DIN Similar a la AutoCal TEC, pero adaptada a las soluciones tamponadas según
DIN 19266.
Soluciones tamponadas válidas (a 25 °C): 1,679 / 4,006 / 6,865 / 9,180
ConCal Es la calibración de punto doble con dos soluciones tamponadas (pH 7,0
± 0,5 y cualquier otra solución tamponada) o bien, una calibración de un
punto con una solución tamponada cualquiera, como método rápido.
Evaluación de
calibración
El instrumento evalúa automáticamente la calibración después que la misma
ha sido llevada a cabo. La asimetría y la pendiente son evaluadas por sepa-
rado. El valor más malo de cada evaluación es indicado en el display.
IndicaciónAsimetría [mV] Pendiente [mV/pH]
-15 ... +15 -60,5 ... -58
-20 ... +20 -58 ... -57
-25 ... +25 -61 ... -60,5
o
-57 ... -56
Limpiar la sonda de medición
siguiendo las instrucciones de
operación del sensor
-30 ... +30 -62 ... -61
o
-56 ... -50
Calibración pH 330i/340i
50
Observación
Si hay conectada una impresora a la interfase, el instrumento imprime auto-
ticamente un registro de calibración después de haber terminado una ca-
libración válida.
Procedimiento AutoCal TEC / AutoCal DIN:
En el siguiente ejemplo se explica la calibración AutoCal TEC. Durante la ca-
libración AutoCal DIN en el display aparece Cd... en lugar de Ct.... En lo de-
s, ambos procedimientos son idénticos.
E3
Calibración inadmisible
< -30 o > 30 < -62 o > -50
IndicaciónAsimetría [mV] Pendiente [mV/pH]
l Conectar la sonda de medición al medidor pH.
l Presionar la tecla <CAL> hasta que aparezca la indicación Ct1 y la función
AutoCal TEC. El símbolo del sensor indica la evaluación de la última cali-
bración (o bien, ningún símbolo cuando está aún configurado de fábrica o
después de haber refijado los parámetros de medición).
l Sumergir la sonda de medición del pH en la primera solución tamponada.
l al medir sin sensor de temperatura:
Ingresar la temperatura del la primera solución tamponada con <> <>.
l Presionar <RUN/ENTER>. La medición AutoRead comienza. En el display
aparece el potencial del sensor de medición (mV) o bien, el valor nominal
de la solución tamponada. Cuando el valor medido es estable, aparece
Ct2.
Observación
En este momento se puede cancelar la calibración AutoCal TEC
mediante <M>. Esto corresponde a una calibración de un pun-
to. El instrumento aplica la pendiente Nernst (-59,16 mV/pH a
25 °C) y determina la asimetría de la sonda de medición.
l Para continuar con la calibración de punto doble sumergir el sensor de
medición del pH en la segunda solución tamponada.
l al medir sin sensor de temperatura:
ingresar la temperatura de la segunda solución tamponada con <> <>.
l Presionar <RUN/ENTER>. La medición AutoRead comienza. En el display
aparece el potencial del sensor de medición (mV) o bien, el valor nominal
de la solución tamponada.
l En el momento en que el valor medido se estabiliza, el instrumento indica
la pendiente y la evaluación de la calibración de punto doble.
8
4
2
1C
t
°C
TP
pH
AutoCal TEC
8
4
2
2C
t
°C
TP
pH
AutoCal TEC
pH
45
9
mV/pH
-
pH 330i/340i Calibración
51
l Presionar <RUN/ENTER>. El instrumento indica el valor de la asimetría.
Observación
En este momento se puede cancelar la calibración AutoCal TEC
mediante <M>. Esto corresponde a una calibración de punto
doble.
l Para continuar con la calibración de punto triple sumergir el sensor de
medición del pH en la tercera solución tamponada.
l al medir sin sensor de temperatura:
Ingresar la temperatura de la tercera solución tamponada con <> <>.
l Presionar <RUN/ENTER>. La medición AutoRead comienza. En el display
aparece el potencial del sensor de medición (mV) o bien, el valor nominal
de la solución tamponada.
l En el momento en que el valor medido se estabiliza, el instrumento indica
la pendiente y la evaluación de la calibración de punto triple.
l Presionar <RUN/ENTER>. El instrumento indica el valor de la asimetría.
l Con <M> cambiar al modo de medición.
pH
2
mV
8
4
2
3C
t
°C
TP
pH
AutoCal TEC
pH
85
8
mV/pH
-
pH
0
mV
Calibración pH 330i/340i
52
Procedimiento ConCal:
l Conectar la sonda de medición al medidor pH.
l Presionar la tecla <CAL> repetidas veces, hasta que aparezca la indica-
ción ASY y la función ConCal. El símbolo del sensor indica la evaluación
de la última calibración (o bien, ningún símbolo cuando está aún confi-
gurado de fábrica o después de haber refijado los parámetros de medi-
ción).
l Sumergir el sensor del pH en la primera solución tamponada
(pH 7,0 ± 0,5 en la calibración de punto doble).
l al medir sin sensor de temperatura:
Manteniendo oprimida la tecla <RUN/ENTER> ingresar la temperatura
del la primera solución tamponada con <> <>.
l Presionar la tecla <RUN/ENTER>.
En el display aparece el valor del pH
l Ajustar el valor medido con <> <> al valor pH nominal de la solución
tamponada (a la temperatura del momento).
l Si el valor medido es estable, presionar la tecla <RUN/ENTER>. En el
display aparece el valor de la asimetría.
l Presionar la tecla <RUN/ENTER>. Aparece SLO.
Observación
En este momento se puede cancelar la calibración ConCal me-
diante <M>. Esto corresponde a una calibración de un punto.
El instrumento aplica la pendiente Nernst (-59,16 mV/pH a
25 °C) y determina la asimetría de la sonda de medición.
l Para continuar con la calibración de punto doble sumergir el sensor de
medición del pH en la segunda solución tamponada.
l al medir sin sensor de temperatura:
Manteniendo oprimida la tecla <RUN/ENTER> ingresar la temperatura
de la segunda solución tamponada con <> <>.
l Presionar <RUN/ENTER>.
l Ajustar el valor medido con <> <> al valor pH nominal de la solución
tamponada (a la temperatura del momento).
l Si el valor medido es estable, presionar la tecla <RUN/ENTER>. El ins-
trumento indica el valor de la pendiente y la evaluación de la calibración.
l Presionar <RUN/ENTER>. El instrumento indica el valor de la asimetría.
l Con <M> cambiar al modo de medición.
YA
S
TP
pH
ConCal
8
4
2
°C
307
1
pH
ConCal
TP
8
4
2
°C
5
2
OS
L
°C
TP
pH
ConCal
554
7
p
H
ConCal
TP
8
4
2
°C
pH
25
9
mV/pH
-
pH
3
mV
pH 330i/340i Archivar en memoria
53
Archivar en memoria
Archivar
manualmente en
memoria
Encontrándose en el modo de medición, presionar la tecla <STO> (indica-
ción No. con el número correspondiente a la siguiente posición de almace-
namiento libre). A continuación presionar <RUN/ENTER> e ingresar el No.
de identificación con <> <>. Terminar el archivo en memoria con
<RUN/ENTER>. El instrumento cambia al modo de medición.
Archivar datos en
memoria en forma
automática
Int 1
El instrumento pH 330i/340i dispone de una memoria interna. La capacidad
de la memoria alcanza para archivar 800 conjuntos de datos. El intervalo de
almacenamiento (Int 1) determina el tiempo que transcurre entre dos alma-
cenamientos consecutivos automáticos.
Para ajustar el intervalo de almacenamiento, presionar <STO> manteniendo
oprimida la tecla <RUN/ENTER> (indicación Int 1) y asignar el intervalo de-
seado mediante <> <>. A continuación presionar <RUN/ENTER> e in-
gresar el No. de identificación con <> <>. Con <RUN/ENTER> cambiar
al modo de medición activado de último. La función para almacenamiento
automático está conectada (indicación Auto Store).
Llamar los datos archivados en memoria
Con la tecla <RCL> se pueden llamar de la memoria los datos archivados.
Presionando repetidas veces la tecla <RCL> el instrumento le ofrece las si-
guientes funciones:
Iniciar la transferencia de datos con <RUN/ENTER>.
Transferir datos (sólo pH 340i)
Transferir los
datos
manualmente
Presionar la tecla <RUN/ENTER> encontrándose en el modo de medición.
De esta manera Ud. puede iniciar en cualquier momento la transmisión de
datos hacia la interfase serial de los valores medidos, independientemente
de los intervalos asignados.
Transferencia
automática de los
datos Int 2
El intervalo para la transferencia de datos (Int 2) determina el período de
tiempo entre dos transferencias consecutivas automáticas de datos. Des-
pués que ha transcurrido el intervalo asignado, el conjunto actual de datos
es transferido a la interfase. Para asignar el intervalo de tiempo entre dos
transferencias automáticas consecutivas <RCL>, manteniendo oprimida la
tecla, presionar <RUN/ENTER> (indicación Int 2). A continuación asignar el
intervalo con <> <>.
StO dISP Presentar en el display los datos archivados en memoria
StO SEr Transferir los datos archivados a la interfase serial (sólo
Oxi 340i)
CAL dISP Presentar en el display los datos de calibración
CAL SEr Transferir los datos de calibración a la interfase serial
(sólo pH 340i)
Configurar pH 330i/340i
54
Configurar
Observación
Ud. puede abandonar el menú de configuración en todo momento mediante
<M>. Los parámetros modificados han sido archivados en memoria.
Proceso de configuración/programación (los valores asignados y/o pro-
gramados de fábrica aparecen en negrita):
l Desconectar el instrumento
l Manteniendo oprimida la tecla <M>, presionar la tecla <>.
l Fijar la cuota de transmisión (en baud) con <> <>.
Valores a elección: 1200, 2400, 4800, 9600 Baud.
l Luego, presionar la tecla <RUN/ENTER>.
l Asignar la indicación deseada durante la calibración del pH, mediante
<> <>.
Valores a elección: Valor nominal de la solución tamponada (/pH) o
bien, potencial actual del sensor de medición (mV).
l Luego, presionar la tecla <RUN/ENTER>.
l Asignar el intervalo de calibración deseado mediante <> <>.
Valores a elección: 1... 7... 999 d.
l Luego, presionar la tecla <RUN/ENTER>.
l Ajustar la fecha y la hora, paso a paso, con <> <>. Confirmar cada
ingreso presionando la tecla <RUN/ENTER>.
l Al presionar la tecla <RUN/ENTER> por última vez, el instrumento cam-
bia al modo de medición que estaba activo de último.
Baud
0
40
8
LC
A
pi
sd
/pH
7
3n
t
pH
Time
I
d
Day.Month
4
00
9
pH 330i/340i Reajustar al valor inicial (Reset)
55
Reajustar al valor inicial (Reset)
Usted puede inicializar por separado los parámetros de medición y la confi-
guración, es decir, puede reajustar los correspondientes parámetros a los
valores iniciales de fábrica.
Parámetros de
medición
Los siguientes parámetros de medición pueden ser reajustados al valor ini-
cial de fábrica:
Parámetros de
configuración
Los siguientes parámetros de configuración (InI) pueden ser reajustados al
valor inicial de fábrica:
Reajustar el proceso al valor inicial:
pH/Redox (pH InI)
Modo de mediciónpH
Pendiente -59,16 mV/pH
asimetría0 mV
Ingreso manual de la temperatura: 25 °C
Resolución (indicación pH) 0,01
Cuota de transmisión (en baud) 4800
Indicación durante la calibración
del pH
Valor nominal de la solución tampo-
nada
Intervalo 1
(archivar en memoria automatica-
mente)
OFF
Intervalo 2
(para transferencia de datos) OFF
l Manteniendo oprimida la tecla <RUN/ENTER>, presionar la tecla
<CAL>.
l Para reajustar al valor inicial los parámetros de medición, con <> <>
seleccionar YES y con <RUN/ENTER>confirmar, o bien,
l continuar con los otros parámetros de configuración (InI) con la tecla
<RUN/ENTER>, sin inicializar los parámetros.
l Después de los parámetros de configuración InI el instrumento cambia
al modo de medición que estaba activo de último.
o
n
n
i
i
pH
Especificaciones técnicas pH 330i/340i
56
Especificaciones técnicas
Dimensiones
y peso
Diseño
mecánico
Seguridad
eléctrica
Marca de
tipificación
Condiciones
medioambientales
Rangos de
medición
pH/Redox
Exactitud
pH/Redox
(± 1 dígito)
Longitud [mm] 172
Anchura [mm] 80
Altura [mm] 37
Peso [kg] aprox. 0,3
Tipo de protecciónIP66
clase de protecciónIII
cETLus, CE
de almacenamiento - 25 °C ... + 65 °C
de funcionamiento -10 °C ... + 55 °C
clase climática 2
Rango de medi-
ción
Resolución
pH - 2,000 ... + 19,999
- 2,00 ... + 19,99
0,001
0,01
U [mV] - 999,9 ... + 999,9
- 1999 ... + 1999
0,1
1
T [°C] - 5,0 ... + 105,0 0,1
pH
(± 2 unidades pH alre-
dedor del punto de cali-
bración)
± 0,003 a + 15 °C ... + 35 °C
± 0,01
U [mV] ± 0,2 a + 15 °C ... + 35 °C
T [°C] NTC 30:
± 0,1
PT 1000:
± 0,5 a 0 °C ... 15 °C
± 0,1 a 15 °C ... 35 °C
± 1 a 35 °C ... 55 °C
pH 330i/340i Especificaciones técnicas
57
Funciones de
corrección del pH
Salida analógica
(sólo pH 340i)
Conmutación automática al conectar el cable de registro AK 323.
Interfase serial
(sólo pH 340i)
Conmutación automática al conectar un ordenador PC o una impresora a tra-
s del cable AK 340/B o bien, AK 325/S.
Entrar la temperatura
Manualmente [°C] - 20 ... + 130
Señal de salida corresponde al potencial de la sonda de medi-
ción,
es decir, 50-62 mV por unidad pH
Exactitud ± 0,1 % del valor medido ± 4 mV
Resistencia interna <5 Ohm (limitación de la corriente a max. 0,2 mA
de la corriente de salida)
Tipo RS232, salida de datos
Cuota de transmisión
(en baud)
ajustable entre
1200, 2400, 4800, 9600 Baud
Bits de datos 8
Bit de parada 2
Paridad sin (none)
Handshake RTS/CTS + Xon/Xoff
Longitud del cable max. 15 m
Especificaciones técnicas pH 330i/340i
58
Suministro
eléctrico
Directivas y
normas
aplicadas
Pilas 4 x 1,5 V pilas alcalinas al manganeso tipo AA
vida útil aprox. 3000 horas de servicio
Red (sólo pH 340i) Para todos los transformadores de alimentación
vale:
conexión de sobretensión máxima según cate-
goría II
Transformador de alimentación con enchufes
europeo, americano, inglés, australiano:
FRIWO FW7555M/09, 15.1432
Friwo Part. No. 1822089
Input: 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 400 mA
Output: 9 V = / 1,5 A
EMV Directiva de la Comunidad Europea 89/336/EWG
EN 61326 A1:1998
EN 61000-3-2 A14:2000
EN 61000-3-3:1995
FCC Class A
Clase de seguridad del
aparato
Directiva de la Comunidad Europea 73/23/EWG
EN 61010-1 A2:1995
clase climática VDI/VDE 3540
Tipo de protección EN 60529:1991

Transcripción de documentos

ba52311edfs Operating manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de operación pH 330i pH 340i 69 PH 24 M 92 6 °C TP STO CAL O RCL AR ba52311edfs04 06/2004 pH/mV Pocket Meter Page 3 pH/mV Taschenmeßgerät Seite 17 pH/ mV- mètres de poche Page 31 pH/ mV Medidor manual Página 45 pH 330i/340i Note to this operating manual This operating manual contains a description of l all basic functions, l all instructions for a safe operation, and l all technical data in a compact form. A more detailed description with notes for special applications is available as a pdf document via internet under http://www.WTW.com. Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält in kompakter Form l die Beschreibung aller Grundfunktionen, l alle Hinweise für den sicheren Betrieb und l alle technischen Daten. Eine ausführlichere Beschreibung mit Hinweisen für besondere Anwendungen ist als pdf-Dokument im Internet unter http://www.WTW.com erhältlich. Remarque à ce mode d’emploi Ce mode d'emploi contient sous forme compacte l la description de toutes les fonctions de base et l toutes les informations assurant un fonctionnement sûr, ainsi que l tous les données techniques. Une description plus étendue contenant les informations sur des emplois spéciaux peut être obtenue sous forme pdf dans l'internet sous http:// www.WTW.com. Observación a estas instrucciones Este manual de instrucciones incluye la descripción en forma resumida de l todas las funciones básicas, l todas las observaciones que le garantizan el l funcionamiento normal y seguro, asimismo todo las especificaciones y datos técnicos. En el internet, bajo http://www.WTW.com encuentra Ud. una descripción más detallada, en formato pdf, para aplicaciones especiales. Copyright 2 © Weilheim 2004, WTW GmbH pH 330i/340i Índice pH 330i/340i - Índice Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Display y bujes de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Conexión a la red (sólo pH 340i) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Conectar el instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Medir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Archivar en memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Llamar los datos archivados en memoria. . . . . . . . . . . . . . . . 53 Transferir datos (sólo pH 340i) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Configurar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Reajustar al valor inicial (Reset). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 45 Seguridad pH 330i/340i Seguridad Instrucciones de seguridad En los diferentes capítulos del presente manual las siguientes indicaciones de seguridad hacen referencia a los diferentes grados de seguridad: Atención identifica observaciones de seguridad que Ud. debe respetar para evitar eventuales daños a personas y daños materiales al instrumento y cargas al medio ambiente. Display y bujes de conexión Indicación del estado actual Display ISE UpH S 1 8 8 8 8°F Baud Time Day.Month No. Year LoBat Símbolo del sensor mol/L mV/pH % ppm mg/L Ident 8 8 .8 °C % Indicación del valor medido TP AutoCal DIN Auto Store CalError TempError ARng AR AutoCal TEC ConCal Indicación de la función y de la temperatura RCL Conexiones varias 5 4 Ref 1 2 3 1 sonda de medición del pH 4 Sensor térmico 2 electrodo de referencia 5 Interfase RS232 o salida analógica / registrador (sólo pH 340i) 3 Transformador de alimentación (sólo pH 340i) Atención Conecte al instrumento solamente sondas de medición que no eroguen tensiones o corrientes inadmisibles que pudieran deteriorarlo (> SELV y > circuito con limitación de corriente). La mayoría de las sondas de medición - especialmente las sondas de la WTW - cumplen con estos requerimientos. 46 pH 330i/340i Conexión a la red (sólo pH 340i) Conexión a la red (sólo pH 340i) Usted puede trabajar con el instrumento conectándolo a la red, o bien independientemente, con pilas. El transformador para la conexión a la red suministra al instrumento de medición el bajo voltaje de alimentación (7,5 V ... 12 V DC). La conexión a la red permite ahorrar pilas. Atención El voltaje de la red en el lugar de trabajo debe corresponder al voltaje de entrada del transformador de alimentación original (vea las ESPECIFICACIONES TÉCNICAS). Atención Emplee exclusivamente transformadores de alimentación originales (vea las ESPECIFICACIONES TÉCNICAS). 2 Ref 1 3 l Introducir el enchufe (1) en el buje (2) del instrumento. l Enchufar el transformador de alimentación original WTW (3) en un enchufe de la red que sea fácilmente accesible. Conectar el instrumento l Presionar la tecla < >. En el display aparece brevemente el test del display. Luego el instrumento cambia automáticamente al modo de medición. El display indica el valor medido actual. 47 Medir pH 330i/340i Medir Sumario de los modos de medición: Valor pH <M> Potencial Redox mV Funciones especiales: Seleccionar la resolución del pH Si Ud. presiona la tecla <M>, manteniendo oprimida la tecla <RUN/ENTER>, la resolución cambia de 0,01 a 0,001. AutoRead (control de deriva) La función AutoRead verifica la estabilidad de la señal de medición (excepto al medir el potencial Redox). Activar la función AutoRead con <AR>. Para iniciar la medición AutoRead, presionar <RUN/ENTER>. Durante la medición AutoRead la indicación AR parpadea intermitentemente, hasta que la señal medida se estabiliza. La medición con AutoRead puede ser interrumpida en todo momento mediante <RUN/ENTER>, siendo registrado el valor actual. Medición de la temperatura durante mediciones del valor pH Se pueden emplear sondas de medición con y sin sensores térmicos. El instrumento reconoce el tipo de sensor térmico empleado y conecta automáticamente al modo correcto para la medición de temperatura (indicación TP). Ingreso manual de la temperatura: Ajustar la temperatura con <▲> <▼>. 48 pH 330i/340i Calibración Calibración AutoCal TEC Es una calibración completamente automática de un punto, de punto doble o de punto triple especialmente adaptda a las soluciones tamponadas técnicas de la WTW. El medidor reconoce automaticamente las soluciones tamponadas. Dependiendo de la configuración, el instrumento indica el valor tampón nominal o el potencial actual del sensor en mV. Soluciones tamponadas válidas (a 25 °C): 2,00 / 4,01 / 7,00 / 10,01 Observación La calibración con un pH de 10,01 ha sido optimizada para las soluciones tamponadas técnicas de la WTW TEP 10 Trace y TPL 10 Trace. Otras soluciones tamponadas pueden llevar a una calibración incorrecta. Las soluciones tamponadas correctas las encuentra Ud. en el catálogo de la WTW, o bien, en el Internet. AutoCal DIN Similar a la AutoCal TEC, pero adaptada a las soluciones tamponadas según DIN 19266. Soluciones tamponadas válidas (a 25 °C): 1,679 / 4,006 / 6,865 / 9,180 ConCal Es la calibración de punto doble con dos soluciones tamponadas (pH 7,0 ± 0,5 y cualquier otra solución tamponada) o bien, una calibración de un punto con una solución tamponada cualquiera, como método rápido. Evaluación de calibración El instrumento evalúa automáticamente la calibración después que la misma ha sido llevada a cabo. La asimetría y la pendiente son evaluadas por separado. El valor más malo de cada evaluación es indicado en el display. Indicación Asimetría [mV] Pendiente [mV/pH] -15 ... +15 -60,5 ... -58 -20 ... +20 -58 ... -57 -25 ... +25 -61 ... -60,5 o -57 ... -56 -30 ... +30 -62 ... -61 o -56 ... -50 Limpiar la sonda de medición siguiendo las instrucciones de operación del sensor 49 Calibración pH 330i/340i Indicación Asimetría [mV] Pendiente [mV/pH] E3 Calibración inadmisible < -30 o > 30 < -62 o > -50 Observación Si hay conectada una impresora a la interfase, el instrumento imprime automáticamente un registro de calibración después de haber terminado una calibración válida. Procedimiento AutoCal TEC / AutoCal DIN: En el siguiente ejemplo se explica la calibración AutoCal TEC. Durante la calibración AutoCal DIN en el display aparece Cd... en lugar de Ct.... En lo demás, ambos procedimientos son idénticos. l Conectar la sonda de medición al medidor pH. pH Ct 1 2 4 8 °C TP l Presionar la tecla <CAL> hasta que aparezca la indicación Ct1 y la función AutoCal TEC. El símbolo del sensor indica la evaluación de la última calibración (o bien, ningún símbolo cuando está aún configurado de fábrica o después de haber refijado los parámetros de medición). l Sumergir la sonda de medición del pH en la primera solución tamponada. AutoCal TEC l al medir sin sensor de temperatura: Ingresar la temperatura del la primera solución tamponada con <▲> <▼>. l Presionar <RUN/ENTER>. La medición AutoRead comienza. En el display aparece el potencial del sensor de medición (mV) o bien, el valor nominal de la solución tamponada. Cuando el valor medido es estable, aparece Ct2. pH Ct 2 2 4 8 °C TP Observación En este momento se puede cancelar la calibración AutoCal TEC mediante <M>. Esto corresponde a una calibración de un punto. El instrumento aplica la pendiente Nernst (-59,16 mV/pH a 25 °C) y determina la asimetría de la sonda de medición. AutoCal TEC l Para continuar con la calibración de punto doble sumergir el sensor de medición del pH en la segunda solución tamponada. l al medir sin sensor de temperatura: ingresar la temperatura de la segunda solución tamponada con <▲> <▼>. l Presionar <RUN/ENTER>. La medición AutoRead comienza. En el display aparece el potencial del sensor de medición (mV) o bien, el valor nominal de la solución tamponada. pH - 594 50 mV/pH l En el momento en que el valor medido se estabiliza, el instrumento indica la pendiente y la evaluación de la calibración de punto doble. pH 330i/340i Calibración l Presionar <RUN/ENTER>. El instrumento indica el valor de la asimetría. pH 2 mV pH Ct 3 2 4 8 °C TP Observación En este momento se puede cancelar la calibración AutoCal TEC mediante <M>. Esto corresponde a una calibración de punto doble. AutoCal TEC l Para continuar con la calibración de punto triple sumergir el sensor de medición del pH en la tercera solución tamponada. l al medir sin sensor de temperatura: Ingresar la temperatura de la tercera solución tamponada con <▲> <▼>. l Presionar <RUN/ENTER>. La medición AutoRead comienza. En el display aparece el potencial del sensor de medición (mV) o bien, el valor nominal de la solución tamponada. pH - 588 mV/pH l Presionar <RUN/ENTER>. El instrumento indica el valor de la asimetría. pH 0 l En el momento en que el valor medido se estabiliza, el instrumento indica la pendiente y la evaluación de la calibración de punto triple. mV l Con <M> cambiar al modo de medición. 51 Calibración pH 330i/340i Procedimiento ConCal: l Conectar la sonda de medición al medidor pH. pH AS Y 2 4 8 °C TP ConCal l Presionar la tecla <CAL> repetidas veces, hasta que aparezca la indicación ASY y la función ConCal. El símbolo del sensor indica la evaluación de la última calibración (o bien, ningún símbolo cuando está aún configurado de fábrica o después de haber refijado los parámetros de medición). l Sumergir el sensor del pH en la primera solución tamponada (pH 7,0 ± 0,5 en la calibración de punto doble). l al medir sin sensor de temperatura: Manteniendo oprimida la tecla <RUN/ENTER> ingresar la temperatura del la primera solución tamponada con <▲> <▼>. l Presionar la tecla <RUN/ENTER>. En el display aparece el valor del pH pH 7013 2 4 8 °C TP l Ajustar el valor medido con <▲> <▼> al valor pH nominal de la solución tamponada (a la temperatura del momento). l Si el valor medido es estable, presionar la tecla <RUN/ENTER>. En el display aparece el valor de la asimetría. ConCal l Presionar la tecla <RUN/ENTER>. Aparece SLO. pH SL O 2 5 °C TP Observación En este momento se puede cancelar la calibración ConCal mediante <M>. Esto corresponde a una calibración de un punto. El instrumento aplica la pendiente Nernst (-59,16 mV/pH a 25 °C) y determina la asimetría de la sonda de medición. ConCal l Para continuar con la calibración de punto doble sumergir el sensor de medición del pH en la segunda solución tamponada. l al medir sin sensor de temperatura: Manteniendo oprimida la tecla <RUN/ENTER> ingresar la temperatura de la segunda solución tamponada con <▲> <▼>. l Presionar <RUN/ENTER>. pH 4575 l Ajustar el valor medido con <▲> <▼> al valor pH nominal de la solución tamponada (a la temperatura del momento). 2 4 8 °C TP ConCal pH - 592 mV/pH l Presionar <RUN/ENTER>. El instrumento indica el valor de la asimetría. pH 3 52 l Si el valor medido es estable, presionar la tecla <RUN/ENTER>. El instrumento indica el valor de la pendiente y la evaluación de la calibración. mV l Con <M> cambiar al modo de medición. pH 330i/340i Archivar en memoria Archivar en memoria Archivar manualmente en memoria Encontrándose en el modo de medición, presionar la tecla <STO> (indicación No. con el número correspondiente a la siguiente posición de almacenamiento libre). A continuación presionar <RUN/ENTER> e ingresar el No. de identificación con <▲> <▼>. Terminar el archivo en memoria con <RUN/ENTER>. El instrumento cambia al modo de medición. Archivar datos en memoria en forma automática Int 1 El instrumento pH 330i/340i dispone de una memoria interna. La capacidad de la memoria alcanza para archivar 800 conjuntos de datos. El intervalo de almacenamiento (Int 1) determina el tiempo que transcurre entre dos almacenamientos consecutivos automáticos. Para ajustar el intervalo de almacenamiento, presionar <STO> manteniendo oprimida la tecla <RUN/ENTER> (indicación Int 1) y asignar el intervalo deseado mediante <▲> <▼>. A continuación presionar <RUN/ENTER> e ingresar el No. de identificación con <▲> <▼>. Con <RUN/ENTER> cambiar al modo de medición activado de último. La función para almacenamiento automático está conectada (indicación Auto Store). Llamar los datos archivados en memoria Con la tecla <RCL> se pueden llamar de la memoria los datos archivados. Presionando repetidas veces la tecla <RCL> el instrumento le ofrece las siguientes funciones: StO dISP Presentar en el display los datos archivados en memoria StO SEr Transferir los datos archivados a la interfase serial (sólo Oxi 340i) CAL dISP Presentar en el display los datos de calibración CAL SEr Transferir los datos de calibración a la interfase serial (sólo pH 340i) Iniciar la transferencia de datos con <RUN/ENTER>. Transferir datos (sólo pH 340i) Transferir los datos manualmente Presionar la tecla <RUN/ENTER> encontrándose en el modo de medición. De esta manera Ud. puede iniciar en cualquier momento la transmisión de datos hacia la interfase serial de los valores medidos, independientemente de los intervalos asignados. Transferencia automática de los datos Int 2 El intervalo para la transferencia de datos (Int 2) determina el período de tiempo entre dos transferencias consecutivas automáticas de datos. Después que ha transcurrido el intervalo asignado, el conjunto actual de datos es transferido a la interfase. Para asignar el intervalo de tiempo entre dos transferencias automáticas consecutivas <RCL>, manteniendo oprimida la tecla, presionar <RUN/ENTER> (indicación Int 2). A continuación asignar el intervalo con <▲> <▼>. 53 Configurar pH 330i/340i Configurar Observación Ud. puede abandonar el menú de configuración en todo momento mediante <M>. Los parámetros modificados han sido archivados en memoria. Proceso de configuración/programación (los valores asignados y/o programados de fábrica aparecen en negrita): l Desconectar el instrumento l Manteniendo oprimida la tecla <M>, presionar la tecla < Baud >. l Fijar la cuota de transmisión (en baud) con <▲> <▼>. Valores a elección: 1200, 2400, 4800, 9600 Baud. 4800 l Luego, presionar la tecla <RUN/ENTER>. CAL disp pH Time Int 3 Day.Month 54 d /pH l Asignar la indicación deseada durante la calibración del pH, mediante <▲> <▼>. Valores a elección: Valor nominal de la solución tamponada (/pH) o bien, potencial actual del sensor de medición (mV). l Luego, presionar la tecla <RUN/ENTER>. l Asignar el intervalo de calibración deseado mediante <▲> <▼>. Valores a elección: 1... 7... 999 d. l Luego, presionar la tecla <RUN/ENTER>. 7 0904 l Ajustar la fecha y la hora, paso a paso, con <▲> <▼>. Confirmar cada ingreso presionando la tecla <RUN/ENTER>. l Al presionar la tecla <RUN/ENTER> por última vez, el instrumento cambia al modo de medición que estaba activo de último. pH 330i/340i Reajustar al valor inicial (Reset) Reajustar al valor inicial (Reset) Usted puede inicializar por separado los parámetros de medición y la configuración, es decir, puede reajustar los correspondientes parámetros a los valores iniciales de fábrica. Parámetros de medición Los siguientes parámetros de medición pueden ser reajustados al valor inicial de fábrica: pH/Redox (pH InI) Parámetros de configuración Modo de medición pH Pendiente -59,16 mV/pH asimetría 0 mV Ingreso manual de la temperatura: 25 °C Resolución (indicación pH) 0,01 Los siguientes parámetros de configuración (InI) pueden ser reajustados al valor inicial de fábrica: Cuota de transmisión (en baud) 4800 Indicación durante la calibración del pH Valor nominal de la solución tamponada Intervalo 1 (archivar en memoria automaticamente) OFF Intervalo 2 (para transferencia de datos) OFF Reajustar el proceso al valor inicial: pH ini no l Manteniendo oprimida la tecla <RUN/ENTER>, presionar la tecla <CAL>. l Para reajustar al valor inicial los parámetros de medición, con <▲> <▼> seleccionar YES y con <RUN/ENTER>confirmar, o bien, l continuar con los otros parámetros de configuración (InI) con la tecla <RUN/ENTER>, sin inicializar los parámetros. l Después de los parámetros de configuración InI el instrumento cambia al modo de medición que estaba activo de último. 55 Especificaciones técnicas pH 330i/340i Especificaciones técnicas Dimensiones y peso Longitud [mm] 172 Anchura [mm] 80 Altura [mm] 37 Peso [kg] aprox. 0,3 Diseño mecánico Tipo de protección IP 66 Seguridad eléctrica clase de protección III Marca de tipificación Condiciones medioambientales Rangos de medición pH/Redox Exactitud pH/Redox (± 1 dígito) 56 cETLus, CE de almacenamiento - 25 °C ... + 65 °C de funcionamiento -10 °C ... + 55 °C clase climática 2 Rango de medición Resolución pH - 2,000 ... + 19,999 - 2,00 ... + 19,99 0,001 0,01 U [mV] - 999,9 ... + 999,9 - 1999 ... + 1999 0,1 1 T [°C] - 5,0 ... + 105,0 0,1 pH (± 2 unidades pH alrededor del punto de calibración) ± 0,003 a + 15 °C ... + 35 °C ± 0,01 U [mV] ± 0,2 a + 15 °C ... + 35 °C T [°C] NTC 30: ± 0,1 PT 1000: ± 0,5 a 0 °C ... 15 °C ± 0,1 a 15 °C ... 35 °C ± 1 a 35 °C ... 55 °C pH 330i/340i Funciones de corrección del pH Salida analógica (sólo pH 340i) Interfase serial (sólo pH 340i) Especificaciones técnicas Entrar la temperatura Manualmente [°C] - 20 ... + 130 Conmutación automática al conectar el cable de registro AK 323. Señal de salida corresponde al potencial de la sonda de medición, es decir, 50-62 mV por unidad pH Exactitud ± 0,1 % del valor medido ± 4 mV Resistencia interna <5 Ohm (limitación de la corriente a max. 0,2 mA de la corriente de salida) Conmutación automática al conectar un ordenador PC o una impresora a través del cable AK 340/B o bien, AK 325/S. Tipo RS232, salida de datos Cuota de transmisión (en baud) ajustable entre 1200, 2400, 4800, 9600 Baud Bits de datos 8 Bit de parada 2 Paridad sin (none) Handshake RTS/CTS + Xon/Xoff Longitud del cable max. 15 m 57 Especificaciones técnicas Suministro eléctrico pH 330i/340i Pilas 4 x 1,5 V pilas alcalinas al manganeso tipo AA vida útil aprox. 3000 horas de servicio Red (sólo pH 340i) Para todos los transformadores de alimentación vale: conexión de sobretensión máxima según categoría II Transformador de alimentación con enchufes europeo, americano, inglés, australiano: FRIWO FW7555M/09, 15.1432 Friwo Part. No. 1822089 Input: 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 400 mA Output: 9 V = / 1,5 A Directivas y normas aplicadas 58 EMV Directiva de la Comunidad Europea 89/336/EWG EN 61326 A1:1998 EN 61000-3-2 A14:2000 EN 61000-3-3:1995 FCC Class A Clase de seguridad del aparato Directiva de la Comunidad Europea 73/23/EWG EN 61010-1 A2:1995 clase climática VDI/VDE 3540 Tipo de protección EN 60529:1991
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

wtw pH 340i Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para