Yarway Models 16/36/56 Sampling Valves IOM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
YARWAY MODELOS 16/36/56 VÁLVULAS PARA TOMA DE MUESTRAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
DESEMBALAJE
Las válvulas de toma de muestras Modelos
16/36/56 de Yarway se embalan con el mayor
de los cuidados en cajas de madera o cartón
para su protección durante la manipulación
o el tránsito a destino. Pero si se descubre
que han ocurrido daños durante el transporte,
se debería comunicar dicha circunstancia
deinmediato a su remitente o representante
de Yarway.
Se debería tener un particular cuidado con
las válvulas equipadas con finales de carrera,
cilindro de aire, botella de vidrio,etc.
Si la unidad ha de ser almacenada, consultar
el procedimiento de almacenamiento que se
describe al final.
INSTALACIÓN
Válvulas de toma de muestras
Modelos16/36/56 de Yarway van provistas de
extremos roscados o embridados. Se debería
emplear un compuesto apropiado para cierres
como cinta de PTFE o equivalente para el
cierre. No aplicar ninguna fuerza al cilindro
deaire al enroscar el conjunto de la válvula.
INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE
(VÉASEFIG. 3 HASTA FIG. 6 INCLUSIVE)
La renovación de la válvula de toma de
muestras se realiza mejor después de extraerla
del receptáculo, anillo de condensado o tubería
y transferida al taller.
Modelo 56
Eliminar con una muela los puntos de
soldadura entre el casquillo del vástago (12)
y el bonete de la válvula (11). Aflojar y extraer
los cuatro tornillos de la tapa. Extraer el
conjunto del bonete, desenroscar el casquillo
del vástago del mismo (10) y extraer el conjunto
vástago/acoplamiento/émbolo. Desmontar
el émbolo (5) extrayendo los dos medios
acoplamientos (9) que lo fijan al vástago.
Extraer otros internos de la válvula, con
cuidado de no perder la bola de fijación(3).
Enválvulas de aleaciones especiales, se
puedeacoplar una chaveta en lugar de
labolade fijación.
Modelo 16/36
Eliminar con una muela los puntos de
soldadura entre el casquillo del vástago y el
bonete de la válvula. Desenroscar el casquillo
del vástago imprimiendo un giro antihorario.
Extraer el casquillo del vástago junto con el
mismo, el acoplamiento (9) y el émbolo(5).
LIMPIEZA
Limpiar todos los internos de forma adecuada
con un disolvente adecuado. Cuando sea
necesario, emplear un paño fino de pulido para
volver a pulimentar las superficies. El émbolo
debería estar exento de rayas longitudinales
o de arañazos. El émbolo no se puede volver
a mecanizar pero se puede pulimentar con un
paño de pulido fino. Se debería prestar especial
atención a limpiar el orificio interno del cuerpo
donde se encuentran los anillos de cierre
superior e inferior (2) (6), porque la integridad
del cierre depende en gran manera de la
limpieza y suavidad de estas superficies.
© 2017 Emerson. All Rights Reserved.Emerson.com/FinalControl VCIOM-03181-ES 18/06
Estas instrucciones se deben leer y comprender plenamente antes de proceder a la instalación
Extraer otros internos de la válvula, con
cuidado de no perder la bola de fijación. En
válvulas de aleaciones especiales, se puede
acoplar una chaveta en lugar de la bola de
fijación.
2
10-20 mm
a = 2-3
YARWAY MODELOS 16/36/56 VÁLVULAS PARA TOMA DE MUESTRAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
LIMITACIONES DE TEMPERATURA
Las válvulas de toma de muestras se
suministran con diversos materiales de cierre.
Comprobar cuidadosamente el tipo de cierre
original antes de hacer el pedido de repuestos.
En la documentación de producto se indican
lastemperaturas máximas de los cierres.
MANTENIMIENTO
Los modelos 16/36/56 precisan de poco
mantenimiento. Sin embargo, se recomienda
un engrasado periódico del vástago con una
grasa de molibdeno de alta calidad.
INSPECCIÓN
El cuerpo, émbolo, collarines y anillos de cierre
de las válvulas de toma de muestras deberían
ser lisos y exentos de arañazos, hendiduras u
otros daños físicos, o los componentes internos
dañados perjudicarán la capacidad de cierre,
siendo necesaria su sustitución si esto se hace
evidente. Renovar siempre los anillos de cierre,
de manera rutinaria, si se desmonta la válvula
por cualquier razón.
Ensayo de la válvula
El ensayo hidrostático y de fugas en fábrica se
realizan en base de los siguientes parámetros
usando agua (para válvulas con extremos
roscados con cierres de PTFE(/reforzados):
- Ensayo hidrostático del alojamiento (válvula
abierta) a94 bar durante1 minuto.
FIGURA 2 - SISTEMAS NEUMÁTICOS (EJEMPLOS)
FIGURA 1
Red de aire a presión
Venteo
Cilindro de aire
Electroválvula
Cilindro de aire con sistema
de«fallo de aire cierra»
Opcional
Tanque de
capacidad
ACTUACIÓN (VÉASE FIG. 2 Y FIG. 5)
Los modelos 16/36/56 se pueden suministrar
con actuadores neumáticos. Estos son cilindros
tipo «Festo» o «Norgren» especialmente
adaptados (tipos de otros fabricantes bajo
pedido) no comercialmente en la red normal
dedistribución.
El cilindro es un artículo no susceptible de
reparación. Los cilindros se fabrican bajo
pedido individual y esto se debería tener en
cuenta al decidir qué repuestos se han de
tener disponibles en la instalación. Al realizar
el pedido de cilindros de repuesto, se debería
especificar la extensión del émbolo de la
válvula. Usar siempre aire de alimentación
seco y limpio para instrumentación con este
dispositivo. La presión de alimentación del
airedebería ser de un mínimo de 3.5 bar.
NUEVO MONTAJE
El nuevo montaje de la válvula es lo inverso al
procedimiento acabado de describir. No usar
los viejos anillos de cierre (2) (6) ni el casquillo
del vástago. Quedaría perjudicada la integridad
del cierre, y el casquillo podría haber quedado
frágil después de la soldadura de la reparación.
Soldar por cordón el casquillo al cuerpo,
usando varilla GTAW AWS A5.14/A5.14M o
electrodo tipo ErNi1 (ISO 18274- S Ni 2061
(NiTi3)) (TIG), véase figura 1.
Nota: Yarway puede suministrar una
herramienta especial para facilitar el nuevo
montaje de la válvula. El WPS para la soldadura
por cordón está disponible bajo pedido.
- Ensayo de fugas en la empaquetadura
(válvula cerrada) a64 bar durante1minuto.
Criterio de aceptación: sin fugas visibles.
NOTAS
- La temperatura máxima de operación queda
limitada por el material del anillo de cierre.
Comprobar la placa de identificación para detalles
adicionales.
- Si hay señales de fugas y los muelles del collarín
están ajustados de manera correcta, no se debe
seguir apretando; proceder a desmontar la válvula
para realizar una inspección.
- Las válvulas con cierres de grafito se ensayan a una
presión inferior. Examinar la placa de identificación
para los detalles.
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
½”
¾”
14
45˚
17
YARWAY MODELOS 16/36/56 VÁLVULAS PARA TOMA DE MUESTRAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
TABLA 1 - MATERIALES ESTÁNDAR
Artículo Designación Material Equivalente
1 Cuerpo (316Nb) 1.4581
2*• Cierre inferior PTFE PTFE
3• Bola de fijación Acero inox. Acero inox.
4 Collarín inferior A182 F316L 1.4404
5• Émbolo A276 316 1.4401
6*• Cierre superior PTFE PTFE
7 Collarín superior A182 F316L 1.4404
8• Arandelas cónicas 50 CrV 4 50 CrV 4
9 Acoplamiento AISI 420 1.4021
10• Vástago AISI 420 1.4021
11 Bonete A351 CF8 1.4308
12• Casquillo del vástago GGG60 galvanizado GGG60 galvanizado
13 Manivela Acero inox. Acero inox.
14 Arandela Acero inox. Acero inox.
15 Tuerca de la tapa Acero inox. Acero inox.
16 Empuñadura Acero inox. Acero inox.
17 Perno Acero inox. Acero inox.
FIGURA 3 - YARWAY MODELO 56
NOTAS
* Otros materiales bajo pedido
• Repuestos recomendados
Peso: 1.8 kg
Para otras longitudes de penetración y/o materiales, sírvase consultar
conYarway o con su representante local de Emerson
4
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
15
14
1”
45˚
25.4
1½”
YARWAY MODELOS 16/36/56 VÁLVULAS PARA TOMA DE MUESTRAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
FIGURA 4 - YARWAY MODELO 36
NOTAS
* Otros materiales bajo pedido
** Para medios exentos de cobre, material 1.4005
Repuestos recomendados
Peso: 6.5 kg
Para otras longitudes de penetración y/o materiales, sírvase consultar con Yarway
o con su representante local de Emerson
TABLA 2 – MATERIALES ESTÁNDAR
Artículo Designación Material Equivalente
1 Cuerpo A351 CF8M 1.4408
2*• Cierre inferior PTFE PTFE
3• Bola de fijación Acero inox. Acero inox.
4 Collarín inferior A182 F316L 1.4404
5• Émbolo A182 F316L 1.4404
6*• Cierre superior PTFE PTFE
7 Collarín superior A182 F316L 1.4404
8 Muelle helicoidal - 1.1200
9** Acoplamiento AISI 630 1.4542
10• Vástago AISI 420 1.4021
11 Bonete TP312 316L 1.4404
12• Casquillo del vástago GGG60 galvanizado GGG60 galvanizado
13 Volante Aluminio Aluminio
14 Arandela Acero inox. Acero inox.
15 Tuerca de la tapa Acero inox. Acero inox.
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
16
17
18
¾”
14
45˚
½"
YARWAY MODELOS 16/36/56 VÁLVULAS PARA TOMA DE MUESTRAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
FIGURA 5 - YARWAY MODELO 56 CON CILINDRO DE AIRE
NOTAS
* Otros materiales bajo pedido
** Alimentación de aire máx.: 10 bar
Conexión neumática: G⅜”
Retorno por muelle, según pedido
Repuestos recomendados
Planos certificados bajo pedido
Peso: 5.3 kg
Para otras longitudes de penetración y/o materiales, sírvase consultar con Yarway
o con su representante localde Emerson
TABLA 3 - MATERIALES ESTÁNDAR
Artículo Designación Material Equivalente
1 Cuerpo (316Nb) 1.4581
2*• Cierre inferior PTFE PTFE
3• Bola de fijación Acero inox, Acero inox.
4 Collarín inferior A182 F316L 1.4404
5• Émbolo A182 F316L 1.4404
6*• Cierre superior PTFE PTFE
7 Collarín superior A182 F316L 1.4404
8• Arandelas cónicas 50 CrV 4 50 CrV 4
9 Acoplamiento AISI 410 1.4008
10• Vástago AISI 420 1.4021
11 Bonete A351 CF8 1.4308
16 Adaptador A182 F316L 1.4404
17** Perno Acero inox. Acero inox.
18 Cilindro de aire Aluminio/Acero inox. Aluminio/Acero inox.
6
3
6
8
9
10
11
12
14
1
7
13
15
2
4
16
¾”
14
45˚
- A -
- B -
- E -
- R -
- C -
- D -
5
250 ml
17
R A B C D E
0 271 60 45.5 55 60
50 321 110 45.5 55 60
TABLA 4 - MATERIALES ESTÁNDAR
Artículo Designación Material Equivalente
1 Cuerpo (316Nb) 1.4581
2*• Cierre inferior PTFE PTFE
3• Bola de fijación Acero inox. Acero inox.
4 Collarín inferior A182 F316L 1.4404
5• Émbolo A182 F316L 1.4404
6*• Cierre superior PTFE PTFE
7 Collarín superior A182 F316L 1.4404
8• Arandelas cónicas 50 CrV 4 50 CrV4
9 Acoplamiento AISI 410 1.4006
10• Vástago AISI 420 1.4021
11 Bonete A351 CF8 1.4008
12• Casquillo del vástago GGG60 galvanizado GGG60 galvanizado
13 Manivela Acero inox. Acero inox.
14 Arandela Acero inox. Acero inox.
15 Tuerca de la tapa Acero inox. Acero inox.
16 Empuñadura Acero inox. Acero inox.
17 Perno Acero inox. Acero inox.
YARWAY MODELOS 16/36/56 VÁLVULAS PARA TOMA DE MUESTRAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
FIGURA Y - YARWAY MODELO 56 CON SOPORTE PARA BOTELLAS
NOTAS
* Otros materiales bajo pedido
Repuestos recomendados
Peso: 3.2 kg
Las dimensiones pueden quedar sujetas a cambios
sinprevio aviso
Yarway proporcionará planos dimensionales
certificados bajo pedido
Para otras longitudes de penetración y/o materiales,
sírvase consultar con Yarway o con su representante
local de Emerson
TABLA 5 - DIMENSIONES (mm)
7
YARWAY MODELOS 16/36/56 VÁLVULAS PARA TOMA DE MUESTRAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
ALMACENAMIENTO
Tras la recepción, comprobar las válvulas
de toma de muestras y el embalaje por si
se aprecian daños debidos al transporte.
Cualquier daño a la válvula de toma
de muestras se debería comunicar
inmediatamente a Yarway o a su agente local.
Cualquier daño al embalaje debería rectificarse
para impedir la entrada de polvo o agua antes
de dejar el equipo en almacén.
Comprobar la información en la placa de
identificación / placa de características y
la documentación y devolver la unidad a su
embalaje con las cubiertas protectoras en su
sitio.
Para un almacenamiento a corto plazo, de
hasta 6 meses de duración, no se precisa
de medidas adicionales de conservación.
Mantener la unidad en su embalaje original en
un lugar interior limpio y seco. Si es inevitable
su almacenamiento a la intemperie, entonces
debería envolverse el embalaje con una
cubierta impermeable.
Para un almacenamiento a largo plazo,
usar solo un emplazamiento interior seco.
Sacar la empaquetadura del vástago y
asegurarse de que las válvulas de toma de
muestras están secas y exentas dehumedad.
Aplicar una grasa tipo Cosmo a las
superficies mecanizadas, al vástago de la
válvula y a la cajera. Mantener la válvula de
toma de muestras en el embalaje original
e inspeccionar a intervalos de tres meses
paracerciorarse de que no hay deterioros.
Antes de poner en servicio las válvulas de toma
de muestras, volver a poner la empaquetadura
del vástago e inspeccione los otros
componentes, como los cierres del actuador,
etc., para asegurar su correcto funcionamiento.
Seguir el procedimiento de instalación que
se detalla en el Manual de Instrucciones de
Operación y Mantenimiento.
NOTA
Los materiales y los datos de las unidades que
se suministran pueden desviarse de este Manual
de Instrucciones. En caso de duda, consultar los
documentos de pedido.
Las válvulas de toma de muestras están
clasificadas bajo la Directiva Europea 97/23/CE
bajo el Artículo 3, sub3 (SEP) / Nota:Gases y
FluidosGrupo 1).
8
Ni Emerson, Emerson Automation Solutions ni ninguna de sus filiales admite responsabilidad ante la elección, el uso o el mantenimiento de los productos.
La responsabilidad respecto a la elección, el uso y el mantenimiento adecuados de cualquiera de los productos recae absolutamente en el comprador y el usuario final.
Yarway es una marca que pertenece a una de las empresas de la unidad de negocio Emerson Automation Solutions de Emerson Electric Co. Emerson Automation
Solutions, Emerson y el logotipo de Emerson son marcas comerciales y de servicio de Emerson Electric Co. Las demás marcas pertenecen a sus respectivos propietarios.
El contenido de esta publicación solo se ofrece para fines informativos y se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar su precisión; no se debe interpretar
como garantía, expresa o implícita, respecto a los productos o servicios que describe, su utilización o su aplicabilidad. Todas las ventas están regidas por nuestras
condiciones, que están disponibles a petición. Nos reservamos el derecho de modificar o mejorar los diseños o especificaciones de nuestros productos sin previo aviso.
Emerson.com/FinalControl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Yarway Models 16/36/56 Sampling Valves IOM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario