Transcripción de documentos
DM 2610029870 12-12_DM 2610029870 12-12.qxp 12/12/12 2:32 PM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
IMPORTANT :
Lire avant usage
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
For English Version
See page 2
Version française
Voir page 23
Versión en español
Ver la página 45
DV-2610029870, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2016.04.12_17:39:53, by PT-RT/MKB2_Nicole.Hayden
-
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
SNR: 2610029870 - Ind: AA - CRNo: 6035A035JH
3000
Valid: 2013-01-29 / ORR2MEX - BWN: 511
- Doc.Typ : DV
-
100
200
DM 2610029870 12-12_DM 2610029870 12-12.qxp 12/12/12 2:33 PM Page 45
Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas
! ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las
advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
PARA REFERENCIA FUTURA
La expresión “herramienta mecánica” en las advertencias se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red
eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Seguridad del área de trabajo
protegida por un interruptor de circuito accionado por
corriente de pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI
reduce el riesgo de sacudidas eléctricas.
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se
produzcan accidentes.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición de apagado antes de
conectar la herramienta a la fuente de energía y / o al
paquete de batería, levantar la herramienta o
transportarla. Transportar herramientas mecánicas con
un dedo en el interruptor o encender herramientas
mecánicas que tengan el interruptor en la posición de
encendido invita a que se produzcan accidentes.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadas o puestas a tierra, tales como tuberías,
radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un aumento
del riesgo de sacudidas eléctricas si el cuerpo del
operador se conecta o pone a tierra.
Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de
encender la herramienta mecánica. Una llave de
tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza
giratoria de la herramienta mecánica podría causar
lesiones corporales.
No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia o
a condiciones mojadas. La entrada de agua en una
herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se
produzcan sacudidas eléctricas.
No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un
apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo
momento. Esto permite controlar mejor la herramienta
mecánica en situaciones inesperadas.
No maltrate el cordón de energía. No use nunca el
cordón para transportar la herramienta mecánica,
tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordón
alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las
piezas móviles. Los cordones dañados o enganchados
aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas
eléctricas.
Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni
alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los
guantes alejados de las piezas móviles. La ropa
holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden
quedar atrapados en las piezas móviles.
Cuando utilice una herramienta mecánica en el
exterior, use un cordón de extensión adecuado para
uso a la intemperie. La utilización de un cordón
adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de
que se produzcan sacudidas eléctricas.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de
instalaciones de extracción y recolección de polvo,
asegúrese de que dichas instalaciones estén
conectadas y se usen correctamente. El uso de
dispositivos de recolección de polvo puede reducir los
peligros relacionados con el polvo.
Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en
un lugar húmedo, utilice una fuente de energía
45
DV-2610029870, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2016.04.12_17:39:53, by PT-RT/MKB2_Nicole.Hayden
- Doc.Typ : DV
Seguridad eléctrica
Los enchufes de las herramientas mecánicas deben
coincidir con el tomacorriente. No modifique nunca el
enchufe de ningún modo. No use enchufes
adaptadores con herramientas mecánicas conectadas
a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no
modificados y los tomacorrientes coincidentes
reducirán el riesgo de sacudidas eléctricas.
Valid: 2013-01-29 / ORR2MEX - BWN: 511
Use equipo de protección personal. Use siempre
protección de los ojos. El equipo de protección, como
por ejemplo una máscara antipolvo, calzado de
seguridad antideslizante, casco o protección de oídos,
utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las
lesiones corporales.
-
Mantenga alejados a los niños y a las personas que
estén presentes mientras esté utilizando una
herramienta mecánica. Las distracciones pueden
hacerle perder el control de la herramienta.
SNR: 2610029870 - Ind: AA - CRNo: 6035A035JH
Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y
use el sentido común cuando esté utilizando una
herramienta mecánica. No use una herramienta
mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
distracción mientras esté utilizando herramientas
mecánicas podría causar lesiones corporales graves.
-
Seguridad personal
No utilice herramientas mecánicas en atmósferas
explosivas, como por ejemplo en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las
herramientas mecánicas generan chispas que pueden
incendiar el polvo o los vapores.
DM 2610029870 12-12_DM 2610029870 12-12.qxp 12/12/12 2:33 PM Page 46
Uso y cuidado de las herramientas
mecánicas
hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación
que podría afectar el funcionamiento de la
herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica
está dañada, haga que la reparen antes de usarla.
Muchos accidentes son causados por herramientas
mecánicas mantenidas deficientemente.
No fuerce la herramienta mecánica. Use la
herramienta mecánica correcta para la aplicación que
desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará
el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad
nominal para la que fue diseñada.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y
limpias. Es menos probable que las herramientas de
corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte
afilados, se atoren, y dichas herramientas son más
fáciles de controlar.
No use la herramienta mecánica si el interruptor no la
enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no
se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y
debe ser reparada.
Utilice la herramienta mecánica, los accesorios, las
brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas
instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de
trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la
herramienta mecánica para operaciones distintas a
aquéllas para las que fue diseñada podría causar una
situación peligrosa.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el
paquete de batería de la herramienta mecánica antes
de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o
almacenar herramientas mecánicas. Dichas medidas
preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar
accidentalmente la herramienta mecánica.
Guarde las herramientas que no esté usando fuera
del alcance de los niños y no deje que personas que
no estén familiarizadas con la herramienta mecánica
o con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las
herramientas mecánicas son peligrosas en manos de
usuarios que no hayan recibido capacitación.
pieza de mano. El mínimo recomendado es un radio
de 150 mm.
Desconecte siempre el cordón de energía de la
fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste o
de colocar cualquier accesorio. Es posible que
inesperadamente usted haga que la herramienta
arranque, dando lugar a graves lesiones personales.
Sepa la ubicación del interruptor. Al dejar la
herramienta o al recogerla, usted podría activar el
interruptor accidentalmente.
Use abrazaderas u otro modo práctico de asegurar y
soportar la pieza de trabajo en una plataforma
estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o
contra el cuerpo, se crea una situación inestable y es
posible que eso cause pérdida de control.
Sostenga siempre firmemente la pieza de mano en
las manos durante el arranque. El par de torsión de
reacción del motor, a medida que éste acelera hasta
alcanzar toda su velocidad, puede hacer que el eje se
tuerza.
Los accesorios deben tener capacidad nominal para
al menos la velocidad recomendada en la etiqueta
de advertencia de la herramienta. Las muelas y
otros accesorios que funcionen a velocidades
superiores a la velocidad nominal pueden saltar en
pedazos y causar lesiones.
Use siempre gafas de seguridad y máscara
antipolvo. Use la herramienta únicamente en un
área bien ventilada. La utilización de dispositivos de
seguridad personal y el trabajar en un entorno seguro
reducen el riesgo de que se produzcan lesiones.
Si el corte en paredes existentes u otras áreas
ciegas donde puedan existir cables eléctricos es
inevitable, desconecte todos los fusibles o
cortacircuitos que alimentan el lugar de trabajo.
Después de cambiar las brocas o hacer cualquier
ajuste, asegúrese de que tanto la tuerca del
portaherramienta como la llave de tuerca integrada /
tapa de punta EZ TWIST™ estén apretadas
firmemente. Los dispositivos de ajuste flojos pueden
desplazarse inesperadamente, causando pérdida de
control, y los componentes giratorios flojos saldrán
despedidos violentamente.
La siguiente advertencia está destinada a las
herramientas y los accesorios de eje flexible. No
utilice el eje flexible en una posición en la que el
eje esté muy doblado. Doblar el eje excesivamente
puede generar calor excesivo en la envoltura o en la
46
DV-2610029870, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2016.04.12_17:39:53, by PT-RT/MKB2_Nicole.Hayden
- Doc.Typ : DV
Valid: 2013-01-29 / ORR2MEX - BWN: 511
Agarre la herramienta eléctrica por las superficies
de agarre con aislamiento, porque puede que el
cortador entre en contacto con su propio cable de
alimentación. Si se corta un cable que tenga
corriente, se puede hacer que las partes metálicas de
la herramienta eléctrica que estén al descubierto
tengan corriente y causen una descarga eléctrica al
operador.
-
Normas de seguridad para herramientas giratorias
SNR: 2610029870 - Ind: AA - CRNo: 6035A035JH
Mantenga las herramientas mecánicas. Compruebe si
hay piezas móviles desalineadas o que se atoran, si
-
Servicio de ajustes y reparaciones
Haga que su herramienta mecánica reciba servicio de
un técnico de reparaciones calificado, utilizando
únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto
asegurará que se mantenga la seguridad de la
herramienta mecánica.
DM 2610029870 12-12_DM 2610029870 12-12.qxp 12/12/12 2:33 PM Page 47
Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.)
No ponga las manos en el área de la broca que gira.
Es posible que la proximidad de la mano a la broca que
gira no siempre sea obvia.
Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Al
cortar piezas de trabajo que tengan forma irregular,
planifique el trabajo para que la pieza de trabajo no
patine ni pellizque la broca y le sea arrancada de las
manos. Por ejemplo, si talla madera, asegúrese de que
no haya clavos ni objetos extraños en la pieza de
trabajo. Los clavos o los objetos extraños pueden hacer
que la broca salte.
Deje que los cepillos estén en marcha a la velocidad
de funcionamiento durante al menos un minuto antes
de utilizar la rueda. Durante este tiempo nadie debe
situarse delante del cepillo o en línea con éste. Las
cerdas o los alambres sueltos se desprenderán durante
el tiempo de rodaje.
Nunca arranque la herramienta cuando la broca esté
acoplada en el material. El borde de corte de la broca
puede engancharse en el material, causando pérdida de
control del cortador.
Los cepillos de cerda nunca deben utilizarse a
velocidades superiores a 15.000/min. Dirija la
descarga de la escobilla de alambre que gira de
manera que se aleje de usted. Durante la acción de
"limpieza" con estas escobillas pueden descargarse
pequeñas partículas y diminutos fragmentos de alambre
a alta velocidad que pueden incrustarse en la piel. Las
cerdas o los alambres se desprenderán del cepillo a
altas velocidades.
No deje desatendida una herramienta en marcha.
Apáguela. Solamente cuando la herramienta se detenga
por completo es seguro dejarla.
Nunca use brocas desafiladas o dañadas. Las brocas
afiladas se deben manejar con cuidado. Las brocas
dañadas pueden romperse bruscamente durante el uso.
Las brocas desafiladas requieren más fuerza para
empujar la herramienta, con lo que es posible que la
broca se rompa.
No amuele ni lije cerca de materiales inflamables.
Las chispas provenientes de la muela podrían inflamar
estos materiales.
No toque la broca ni el portaherramienta después de
la utilización. Después de la utilización, la broca y el
portaherramienta están demasiado calientes para
tocarlos con las manos desnudas.
Use abrazaderas para soportar la pieza de trabajo
siempre que resulte práctico. Nunca tenga una pieza
de trabajo pequeña en una mano y la herramienta en
la otra mano mientas esté utilizando la herramienta.
Deje que haya suficiente espacio, al menos 150 mm,
entre la mano y la broca que gira. El material redondo,
tal como las varillas con espiga, las tuberías y los tubos,
tiene tendencia a rodar cuando se corta y puede hacer
que la broca "muerda" o salte hacia usted. El fijar con
abrazaderas una pieza de trabajo pequeña le permite
usar ambas manos para controlar la herramienta.
Limpie regularmente con aire comprimido las
aberturas de ventilación de la herramienta. La
acumulación excesiva de metal en polvo dentro de la
caja del motor puede causar averías eléctricas.
No deje que el trabajar de manera confiada debido a
la familiarización adquirida con el uso frecuente de la
herramienta giratoria se convierta en algo habitual.
Recuerde siempre que un descuido de una fracción de
segundo es suficiente para causar lesiones graves.
47
DV-2610029870, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2016.04.12_17:39:53, by PT-RT/MKB2_Nicole.Hayden
- Doc.Typ : DV
Valid: 2013-01-29 / ORR2MEX - BWN: 511
Si la pieza de trabajo o la broca se atasca o se
engancha, apague la herramienta utilizando el
interruptor (posición "OFF"). Espere a que todas las
piezas móviles se detengan, desenchufe la
herramienta y luego libere el material atascado. Si el
interruptor de la herramienta se deja encendido
(posición "ON"), la herramienta podría volver a arrancar
inesperadamente, causando graves lesiones personales.
Maneje cuidadosamente la herramienta y las ruedas
de amolar individuales para evitar que se mellen o se
agrieten. Instale una muela nueva si la herramienta
se cae al amolar. No use una muela que pueda estar
dañada. Los fragmentos de una muela que salta en
pedazos durante el funcionamiento saldrán despedidos
a gran velocidad y posiblemente le golpearán a usted o
golpearán a las personas que estén presentes.
-
Use guantes protectores y careta protectora con los
cepillos de alambre o de cerdas. Aplique suavemente
los cepillos de alambre o de cerdas a la pieza de
trabajo, ya que solamente las puntas de los alambres
o de las cerdas realizan el trabajo. Una presión
"grande" sobre los alambres o las cerdas hará que estas
partes resulten sometidas a una tensión excesiva, lo
cual dará como resultado una acción de barrido y hará
que las cerdas o los alambres se desprendan.
SNR: 2610029870 - Ind: AA - CRNo: 6035A035JH
El sentido de avance con la broca en el interior del
material al tallar, fresar o cortar es muy importante.
Haga avanzar siempre la broca hacia el interior del
material en el mismo sentido en que el borde de
corte esté saliendo del material (que es el mismo
sentido en que las virutas salen despedidas). El hacer
avanzar la herramienta en sentido incorrecto hace que el
borde de corte de la broca se salga de la pieza de
trabajo y tire de la herramienta en el sentido de dicho
avance.
-
Evite que la muela rebote y se atasque,
especialmente al trabajar en esquinas, bordes
afilados, etc. Esto puede causar pérdida de control y
retroceso.
DM 2610029870 12-12_DM 2610029870 12-12.qxp 12/12/12 2:33 PM Page 48
No altere ni utilice incorrectamente la herramienta.
Cualquier alteración o modificación constituye uso
incorrecto y puede tener como resultado graves
lesiones personales.
utilizando cualquiera de estos accesorios. La razón
es que estas ruedas se atas carán si se ladean
ligeramente en la ranura y pueden experimentar retroceso, causando una pérdida de control que tendrá
como resultado lesiones graves. La otra mano se
debe utilizar para afianzar y guiar la mano que sujeta
la herramienta. Cuando una rueda de recortar se
atasca, normalmente la propia rueda se rompe.
Cuando la sierra de acero, los cortadores de alta
velocidad o el cortador de carburo de tungsteno se
atascan, es posible que salten y se salgan de la
ranura, con lo que usted podría perder el control de la
herramienta.
Este producto no está diseñado para utilizarse como
taladro dental en aplicaciones médicas en seres
humanos ni en veterinaria. Pueden producirse
lesiones personales graves.
Un GFCI y los dispositivos de protección personal,
como guantes de goma y calzado de goma de
electricista, mejorarán más su seguridad personal.
No use herramientas mecánicas con capacidad
nominal solamente para CA con una fuente de
energía de CC. Aunque pueda parecer que la
herramienta funciona correctamente, es probable que
los componentes eléctricos de la herramienta con
capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro
para el operador.
Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de energía
debe recibir servicio de mantenimiento únicamente por
un Centro de Servicio Dremel.
Cierto polvo generado por el
! ADVERTENCIA lijado, aserrado, amolado y
taladrado mecánicos, y por otras actividades de
construcción, contiene agentes químicos que se sabe
que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de
estos agentes químicos son:
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de
aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden
controlar de modo seguro la herramienta mecánica.
• Plomo de pinturas a base de plomo,
• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros
productos de mampostería, y
Desarrolle un programa de mantenimiento periódico
de la herramienta. Cuando limpie una herramienta,
tenga cuidado de no desmontar ninguna de sus
partes, ya que los cables internos podrían reubicarse
incorrectamente o pellizcarse, o los resortes de
retorno de los protectores de seguridad podrían
montarse incorrectamente. Ciertos agentes de
limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono,
amoníaco, etc., podrían dañar las piezas de plástico.
• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
48
DV-2610029870, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2016.04.12_17:39:53, by PT-RT/MKB2_Nicole.Hayden
SNR: 2610029870 - Ind: AA - CRNo: 6035A035JH
-
Su riesgo por causa de estas exposiciones varía,
dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo
de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes
químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con
equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo
máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente
para impedir mediante filtración el paso de partículas
microscópicas.
Valid: 2013-01-29 / ORR2MEX - BWN: 511
Advertencias de seguridad adicionales
- Doc.Typ : DV
-
Al utilizar sierras de acero, rue das de recortar,
cortadores de alta velocidad o cortadores de
carburo de tungsteno, tenga siempre la pieza de
trabajo fija con abrazaderas. Nunca intente sujetar
la pieza de trabajo con una mano cuando esté
DM 2610029870 12-12_DM 2610029870 12-12.qxp 12/12/12 2:33 PM Page 49
Símbolos
Tensión (potencial)
A
Ampere
Corriente
Hz
Hertz
Frecuencia (ciclos por segundo)
W
Watt
Potencia
kg
Kilogramo
Peso
Minuto
Tiempo
Segundo
Tiempo
Diámetro
Tamaño de las brocas taladradoras, muelas, etc
n0
Velocidad sin carga
Velocidad rotacional sin carga
n
Velocidad nominal
Máxima velocidad obtenible
Revoluciones o alternación
por minuto
Revoluciones, golpes, velocidad de
superficie, órbitas, etc., por minuto
s
.../min
0
1, 2, 3, ...
I, II, III,
0
Posición "off" (apagado)
Velocidad cero, par motor cero...
Graduaciones del selector
Graduaciones de velocidad, par motor o posición.
Un número más alto significa mayor velocidad
Selector infinitamente variable
con apagado
La velocidad aumenta desde la graduación de 0
Flecha
Acción en la dirección de la flecha
Corriente alterna
Tipo o una característica de corriente
Corriente continua
Tipo o una característica de corriente
Corriente alterna o continua
Tipo o una característica de corriente
Construcción de clase II
Designa las herramientas de construcción
con aislamiento doble.
Terminal de toma de tierra
Terminal de conexión a tierra
Símbolo de advertencia
Alerta al usuario sobre mensajes de
advertencia
Sello RBRC de Li-ion
Designa el programa de reciclaje de baterías
de Li-ion
Sello RBRC de Ni-Cd
Designa el programa de reciclaje de baterías
de Ni-Cd
Símbolo de lectura del manual
Alerta al usuario para que lea el manual
Símbolo de uso de protección
de los ojos
Alerta al usuario para que use protección
de los ojos
-
min
- Doc.Typ : DV
Designación/explicación
Volt
Valid: 2013-01-29 / ORR2MEX - BWN: 511
Nombre
V
49
DV-2610029870, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2016.04.12_17:39:53, by PT-RT/MKB2_Nicole.Hayden
SNR: 2610029870 - Ind: AA - CRNo: 6035A035JH
Símbolo
-
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,
estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la
herramienta mejor y con más seguridad.
DM 2610029870 12-12_DM 2610029870 12-12.qxp 12/12/12 2:33 PM Page 50
Símbolos (continuación)
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,
estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la
herramienta mejor y con más seguridad.
Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.
Este símbolo indica que la Canadian Standards Association ha catalogado esta herramienta
indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.
Este símbolo indica que Intertek Testing Services ha catalogado esta herramienta
indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.
50
DV-2610029870, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2016.04.12_17:39:53, by PT-RT/MKB2_Nicole.Hayden
SNR: 2610029870 - Ind: AA - CRNo: 6035A035JH
-
Este símbolo indica que esta herramienta cumple con la norma mexicana oficial (NOM).
- Doc.Typ : DV
Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards
Association.
Valid: 2013-01-29 / ORR2MEX - BWN: 511
Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta
indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.
-
Este símbolo indica que este componente está reconocido por Underwriters Laboratories.
DM 2610029870 12-12_DM 2610029870 12-12.qxp 12/12/12 2:33 PM Page 51
Descripción funcional y especificaciones
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje
! ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el
riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Herramientas giratorias de alta
velocidad modelos 100 y 200
INTERRUPTOR
(100, DE UNA SOLA VELOCIDAD)
(200, DE DOS VELOCIDADES)
GANCHO
BOTÓN DE FIJACIÓN
DEL EJE
TAPA DE LA CAJA
PROTECTORA
CORDÓN
LLAVE DE
PORTAHERRAMIENTA
Herramienta giratoria de alta
velocidad modelo 3000
INTERRUPTOR “ONOFF” (DE ENCENDIDO Y
APAGADO)
GANCHO
BOTÓN DE FIJACIÓN
DEL EJE
LLAVE DE TUERCA
INTEGRADA / TAPA DE
PUNTA EZ TWIST™
(modelo 3000 solamente)
CORDÓN
PORTAHERRAMIENTA
ABERTURAS DE
VENTILACIÓN
TUERCA DEL
PORTAHERRAMIENTA
Número de modelo
Tensión nominal
Amperaje nominal
Capacidad sin carga
Capacidad del portaherramienta
ABERTURAS DE
VENTILACIÓN
100
120V
50 - 60Hz
1,15 A
n0 35,000/min
0,8 mm, 1,6 mm
2,4 mm, 3,2 mm
TAPA DE LA CAVIDAD DE LA
ESCOBILLA (a cada lado)
200
120V
50 - 60Hz
ALTO 1,15 A BAJO 0,80A
n0 15,000/35,000/min
0,8 mm, 1,6 mm
2,4 mm, 3,2 mm
3000
120V
50 - 60Hz
1,2 A
n0 5,000/32,000/min
0,8 mm, 1,6 mm
2,4 mm, 3,2 mm
51
DV-2610029870, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2016.04.12_17:39:53, by PT-RT/MKB2_Nicole.Hayden
Valid: 2013-01-29 / ORR2MEX - BWN: 511
TUERCA DEL
PORTAHERRAMIENTA
-
ABERTURAS DE
VENTILACIÓN
ABERTURAS DE
VENTILACIÓN
SNR: 2610029870 - Ind: AA - CRNo: 6035A035JH
TAPA DE LA CAVIDAD
DE LA ESCOBILLA (a
cada lado)
- Doc.Typ : DV
-
PORTAHERRAMIENTA
DM 2610029870 12-12_DM 2610029870 12-12.qxp 12/12/12 2:33 PM Page 52
Ensamblaje
Desenchufe siempre la herramienta giratoria antes de cambiar accesorios, cambiar
! ADVERTENCIA portaherramientas o realizar servicio de ajustes y reparaciones en la herramienta giratoria.
TUERCA DEL PORTAHERRAMIENTA — Para aflojar la
tuerca, oprima primero el botón de fijación del eje y gire el
eje a mano hasta que el cierre acople el eje, impidiendo así
toda rotación posterior.
LLAVE DE TUERCA INTEGRADA / TAPA DE PUNTA EZ TWIST™
(modelo 3000 solamente)
La tapa de punta de su herramienta tiene una llave de tuerca
integrada que le permite aflojar y apretar la tuerca del
portaherramienta sin utilizar la llave de tuerca para
portaherramienta estándar. Desenrosque la tapa de punta de
la herramienta y alinee el inserto de acero ubicado en el
interior de la tapa con la tuerca del portaherramienta. Con el
cierre del eje acoplado, gire la tapa de punta en el sentido de
las agujas del reloj para apretar la tuerca del
portaherramienta y en sentido contrario al de las agujas del
reloj para aflojarla.
No acople el cierre mientras la
herramienta giratoria está en marcha.
-
Con el cierre del eje acoplado, utilice la llave de porta herramienta para aflojar la tuerca del portaherramienta en
caso de que sea necesario. La tuerca del portaherramienta
debe estar enroscada flojamente cuando se introduzca un
accesorio. Cambie accesorios intro duciendo el nuevo
accesorio en el portaherramienta hasta donde se pueda para
minimizar el descentramiento y el desequilibrio. Con el
cierre del eje acoplado, apriete la tuerca del
portaherramienta con los dedos hasta que el
PARA
APRETAR
PORTAHERRAMIENTAS — Hay portaherramientas de
cuatro tamaños distintos (vea la ilustración) disponibles
para la herramienta giratoria con objeto de acomodar
diferentes tama ños de cuerpo. Para instalar un
portaherramienta dis tinto, saque la tuerca del
PARA
AFLOJAR
TUERCA DEL
PORTAHERRAMIENTA
portaherramienta y quite el porta herramienta viejo.
Introduzca el extremo no ranurado del portaherramienta en
el agujero que se encuentra al final del eje de la herramienta.
Vuelva a colocar la tuerca del portaherramienta en el eje.
Utilice
siempre
el
porta -
! PRECAUCION herramienta que corresponda al
tamaño del cuerpo del accesorio que usted piensa
utilizar. Nunca intente intro ducir a la fuerza en un
portaherramienta un cuerpo de diámetro más grande que el
que pueda aceptar dicho portaherramienta.
PORTA HERRAMIENTA
480 DE 3,2 mm
Nota: La mayoría de los juegos de herramienta giratoria no
incluyen los cuatro tamaños de portaherramienta.
TUERCA DEL
PORTAHERRAMIENTA
CUADRO DE IDENTIFICACIÓN DE PORTAHERRAMIENTAS
Los tamaños de portaherramienta se pueden identificar por
medio de las anillas que se encuentran en el extremo
posterior del portaherramienta.
El portaherramienta de 0,8 mm tiene (1) anilla.
El portaherramienta de 1,6 mm tiene (2) anillas.
El portaherramienta de 2,4 mm tiene (3) anillas.
El portaherramienta de 3,2 mm no tiene anillas.
(incluido en la herramienta en la mayoría de los
juegos de herramienta)
ANILLAS DE
IDENTIFICACION
PORTA HERRAMIENTA
481 DE 2,4 mm
PORTA HERRAMIENTA
482 DE 1,6 mm
PORTAHERRAMIENTA
483 DE 0,8 mm
52
DV-2610029870, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2016.04.12_17:39:53, by PT-RT/MKB2_Nicole.Hayden
Valid: 2013-01-29 / ORR2MEX - BWN: 511
PARA
AFLOJAR
TUERCA DEL
PORTAHERRAMIENTA
-
LLAVE DE
PORTAHERRAMIENTA
PARA
APRETAR
- Doc.Typ : DV
LLAVE DE TUERCA
INTEGRADA / TAPA
DE PUNTA EZ
TWIST™
BOTON DE
FIJACION
DEL EJE
SNR: 2610029870 - Ind: AA - CRNo: 6035A035JH
! PRECAUCION
portaherramienta agarre el cuerpo del accesorio. Evite
apretar excesivamente la tuerca del portaherramienta
cuando no haya una broca introducida.
DM 2610029870 12-12_DM 2610029870 12-12.qxp 12/12/12 2:33 PM Page 53
EQUILIBRADO DE ACCESORIOS — Para realizar trabajo de
precisión es importante que todos los accesorios se encuentren bien equilibrados (de manera muy parecida a las
gomas de su automóvil). Para nivelar o equilibrar un accesorio, afloje ligeramente la tuerca del portaherramienta y
haga girar el accesorio o el portaherramienta 1/4 de vuelta.
Vuelva a apretar la tuerca del portaherramienta y ponga en
marcha la herramienta giratoria. El sonido y la sensación del
accesorio deberán permitirle saber si éste está funcionando
de manera equilibrada. Siga realizando ajustes de esta
manera hasta lograr el mejor equilibrio. Para mantener
equilibradas las fresas abrasivas, antes de cada utilización,
con la fresa fijada de manera segura en el portaherramienta,
encienda la herramienta giratoria y haga funcionar la piedra
de reacondicionamiento 415 apoyándola ligeramente contra
la fresa que gira. Esto quita las partes que sobresalen y
nivela la fresa para que ésta quede bien equilibrada.
El colgador se suministra con el fin de emplearlo para colgar
la herramienta mientras se esté utilizando el eje flexible o
para almacenamiento. Si no usa el colgador, quítelo de la
herramienta y acóplelo a presión de vuelta en su sitio debajo
del cordón, para que no estorbe mientras la herramienta se
esté utilizando.
Instrucciones de utilización
Dar forma a madera
Tallar madera
Desbarbar metal
Cortar metal
aditamentos Dremel, consulte este manual del usuario o
visite nuestro sitio Web en www.Dremel.com.
Utilización de la herramienta giratoria
El primer paso para aprender a utilizar la herramienta
giratoria consiste en acostumbrase a la herramienta.
Téngala en la mano y experimente la sensación que
producen su peso y equilibrio. Toque la parte cónica de
la caja protectora.
El sacar el mayor provecho a la herramienta giratoria es
cuestión de aprender cómo dejar que la velocidad haga
el trabajo para usted. Para obtener información sobre
más usos y la versatilidad de los accesorios y
53
DV-2610029870, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2016.04.12_17:39:53, by PT-RT/MKB2_Nicole.Hayden
Valid: 2013-01-29 / ORR2MEX - BWN: 511
Es esta alta velocidad, junto con el tamaño compacto y la
amplia variedad de accesorios y aditamentos especiales, lo
que hace que la herramienta giratoria sea diferente a otras
herramientas. La velocidad permite que la herramienta haga
trabajos que las herramientas de baja velocidad no pueden
hacer, tales como cortar acero templado, grabar vidrio, etc.
Taladrar
-
El verdadero secreto de la herramienta giratoria es su
velocidad. Para entender las ventajas que ofrece su alta velocidad, usted ha de saber que el taladro eléctrico portátil
estándar funciona a velocidades de hasta 2.800 revoluciones
por minuto. La herramienta giratoria funciona a velocidades
de hasta 35.000 revoluciones por minuto. El taladro eléctrico
típico es una herramienta de baja velocidad y par motor alto;
la herramienta giratoria es justo lo contrario — una
herramienta de alta velocidad y par motor bajo. La diferencia
principal para el usuario es que en las herramientas de alta
velocidad, la velocidad combinada con el accesorio montado
en el portaherramienta realiza el trabajo. Usted no tiene que
ejercer presión sobre la herramienta, sino simplemente sujetarla y guiarla. En las herramientas de baja velocidad, usted
no sólo tiene que guiar la herramienta, sino que además
tiene que ejercer presión sobre ella, tal como lo hace, por
ejemplo, al taladrar un agujero.
Afilar herramientas
SNR: 2610029870 - Ind: AA - CRNo: 6035A035JH
La herramienta giratoria tiene un pequeño y potente motor
eléctrico universal, es cómoda en la mano y está fabricada
para aceptar una amplia variedad de accesorios, incluyendo
ruedas abrasivas, brocas taladradoras, cepillos de alambre,
pulidoras, cortadores de grabar, brocas de fresadora, ruedas
de corte y aditamentos. Los accesorios vienen en formas
diversas y le permiten a usted realizar varios trabajos
diferentes. A medida que se vaya familiarizando con la gama
de accesorios y sus usos, irá dándose cuenta de la gran
versatilidad de la herramienta giratoria. Descubrirá docenas
de usos en los que no había pensado hasta ahora.
- Doc.Typ : DV
-
La herramienta giratoria pone en la mano del usua rio
potencia a alta velocidad. Sirve de talladora, amoladora,
pulidora, lijadora, cortadora, cepillo mecánico, taladro y más.
DM 2610029870 12-12_DM 2610029870 12-12.qxp 12/12/12 2:33 PM Page 54
herramienta giratoria. Tenga presente que el trabajo es
realizado por la velocidad de la herramienta y por el
accesorio instalado en el portaherramienta. Usted no debe
apoyarse en la herramienta ni empujarla durante el uso.
aberturas de ventilación con la mano. Esto bloquea el
flujo de aire y hace que el motor se recaliente.
Normalmente, es mejor realizar una serie de pasadas
con la herramienta en vez de intentar hacer todo el
trabajo en una sola pasada. Por ejemplo, para realizar
un corte, pase la herramienta hacia adelante y hacia
atrás sobre la pieza de trabajo de manera muy parecida
a como lo haría con una brocha pequeña. Corte un poco
de material en cada pasada hasta que llegue a la
profundidad deseada. Para la mayoría de los trabajos,
es mejor utilizar un toque hábil y suave. Con éste, usted
logra el mejor control, reduce las posibilidades de
cometer errores y logrará que el accesorio realice el
trabajo de la manera más eficaz posible.
Para tener mejor control al realizar trabajo fino, agarre la
herramienta giratoria como un lápiz entre el dedo pulgar
y el dedo índice (Figura A).
El método de "empuñadura de golf" para agarrar la
herramienta se utiliza para realizar operaciones más
agresivas, como amolar una superficie plana o utilizar
ruedas de corte (Figura B).
Practique primero en materiales de desecho para ver
cómo funciona la acción de alta velocidad de la
FIG. A
FIG. B
¿Preguntas o problemas? Llame al 1-800-437-3635
o visite nuestro sitio Web en www.Dremel.com
Velocidades de funcionamiento
Con objeto de seleccionar la velocidad correcta para
cada trabajo, utilice una pieza de material de práctica.
herramienta funciona a unas 15.000 RPM. Cuando el
indicador del interruptor se encuentra en la posición
alta, la herramienta funciona a unas 35.000 RPM.
NOTA: Los cambios de tensión afectan a la velocidad.
Una tensión de entrada reducida hará bajar las
revoluciones por minto de la herramienta.
(MODELO 3000)
En el modelo de velocidad variable hay un indicador del
interruptor que tiene una línea blanca sobre él. Deslícelo
hasta el número de la caja protectora para seleccionar la
velocidad de funcionamiento que se necesita desde
5 000/min hasta 32 000/min.
(MODELO 100)
En los modelos de una sola velocidad hay un interruptor
“ON-OFF” (de encendido y apagado). Cuando el
interruptor está encendido, la herramienta funciona a
35.000 RPM.
Puede consultar los cuadros de las páginas 62, 63, 64 y
65 para determinar la velocidad adecuada basándose en
el material en el que se está trabajando y el tipo de
cortador u otro accesorio que se está utilizando. Estos
cuadros le permiten seleccionar de un vistazo tanto el
accesorio correcto como la velocidad óptima.
(MODELO 200)
En el modelo de dos velocidades hay un interruptor de
ALTA y BAJA velocidad. Cuando el indicador del
interruptor se encuentra en la posición baja, la
54
DV-2610029870, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2016.04.12_17:39:53, by PT-RT/MKB2_Nicole.Hayden
- Doc.Typ : DV
Cuando agarre la herramienta,
! PRECAUCION tenga cuidado de no cubrir las
Valid: 2013-01-29 / ORR2MEX - BWN: 511
común, pero sí sucede.
-
En vez de hacer esto, haga descender lentamente hasta
la pieza de trabajo el accesorio mientras éste gira y deje
que toque el punto en el cual usted quiere que comience
el corte (o lijado o grabado, etc.). Concéntrese en guiar
la herramienta sobre la pieza de trabajo ejerciendo muy
poca presión con la mano. Deje que el accesorio realice
el trabajo.
-
Use anteojos de protección
Sostenga siempre la
herramienta alejada de
la cara. Los accesorios
pueden
resultar
dañados durante el
manejo y pueden salir
despedidos al ganar
velocidad. Esto no es
SNR: 2610029870 - Ind: AA - CRNo: 6035A035JH
ADVERTENCIA
DM 2610029870 12-12_DM 2610029870 12-12.qxp 12/12/12 2:33 PM Page 55
Usted puede realizar la mayor parte de los trabajos con
el modelo de una sola velocidad funcionando a su
velocidad normal de 35.000 RPM. Pero para ciertos
materiales y tipos de trabajo, usted necesita velocidades
más bajas, lo cual es el motivo de que haya disponibles
modelos de velocidad variable.
La velocidad de las Herramienta Giratoria se controla
ajustando este indicador en la caja protectora.
9,000 – 15,000/min
6
16,000 – 21,000/min
8
22,000 – 27,000/min
10
28,000 – 32 000/min
* Ajuste del cepillo de alambre para el modelo 3000.
Algunas reglas prácticas en cuanto a velocidad:
Necesidades de velocidades más lentas
Sin embargo, determinados materiales (algunos
plásticos y metales preciosos, por ejemplo) requieren
una velocidad relativamente lenta debido a que a alta
velocidad la fricción del accesorio genera calor y puede
causar daños en el material.
1. El plástico y otros materiales que se derriten a bajas
temperaturas deben cortarse a bajas velocidades.
2. El pulido, el bruñido y la limpieza con cualquier tipo
de cepillo de cerdas se deben realizar a velocidades
que no superen las 15.000 RPM, para prevenir los
daños al cepillo causados por las cerdas que vuelan
hacia el operador.
Las velocidades lentas (15.000 RPM o menos) normalmente son mejores para operaciones de pulido
utilizando los accesorios de pulir de fieltro. Puede que
también sean mejores para trabajar en proyectos
delicados tales como trabajo de tallado de “cáscaras de
huevo”, tallado de madera delicada y trabajo con piezas
frágiles de modelos. Todas las aplicaciones de
cepillado requieren velocidades más bajas para
evitar que el alambre se desprenda del soporte.
3. La madera debe cortarse a alta velocidad.
4. El hierro o el acero debe cortarse a alta velocidad. Si
un cortador de acero de alta velocidad comienza a
chirriar, normalmente esto significa que está
funcionando demasiado lentamente.
5. El aluminio, las aleaciones de cobre, las aleaciones
de plomo, las aleaciones de cinc y el estaño se
podrán cortar a cualquier velocidad, según el tipo de
corte que se esté realizando. Aplique al cortador
parafina u otro lubricante adecuado para evitar que
el material cortado se adhiera a los dientes del
cortador.
Si usted lo necesita, los modelos de una sola
velocidad también pueden tener un control de
velocidad mediante la incorporación de una unidad
de control de pedal modelo 221.
No se ha diseñado para
! PRECAUCION utilizarse con los modelos de
dos velocidades o de velocidad variable 200 ó 3000.
La utilización con el control de velocidad externo
dañará los componentes electrónicos de velocidad
variable o de dos velocidades.
Aumentar la presión sobre la herramienta no es la
respuesta cuando ésta no esté funcionando como usted
cree que debe hacerlo. Quizás usted debería estar
utilizando un accesorio distinto, y tal vez un ajuste de la
velocidad resolvería el problema. Apoyarse sobre la
herramienta no ayuda.
Las velocidades más altas son mejores para tallar,
cortar, fresar, dar forma y cortar ranuras o rebajos en
madera.
¡Deje que la velocidad haga el trabajo!
Las maderas duras, los metales y el vidrio requieren un
funcionamiento a alta velocidad, y el taladrado también
deberá realizarse a altas velocidades.
Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel®.
55
DV-2610029870, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2016.04.12_17:39:53, by PT-RT/MKB2_Nicole.Hayden
- Doc.Typ : DV
5,000 – 8,000/min
*4
Valid: 2013-01-29 / ORR2MEX - BWN: 511
Intervalo de velocidad
2
-
Posición del interruptor
En última instancia, la mejor manera de determinar la
velocidad correcta para realizar trabajo en cualquier
material es practicar durante unos minutos utilizando
una pieza de desecho, incluso después de consultar el
cuadro. Usted puede descubrir rápidamente que una
velocidad más lenta o más rápida es mucho más eficaz
simplemente observando qué pasa cuando usted realiza
una o dos pasadas a dife ren tes velocidades. Por
ejemplo, al trabajar con plástico comience utilizando un
régimen bajo de velocidad y aumente la velocidad hasta
que observe que el plástico se está fundiendo en el
punto de contacto. Luego, reduzca la velocidad
ligeramente para obtener la velocidad de trabajo óptima.
SNR: 2610029870 - Ind: AA - CRNo: 6035A035JH
Las posiciones correspondientes a revoluciones por
minuto aproximadas para el modelo 3000 de
Herramienta Giratoria de velocidad variable son:
-
Para ayudarle a determinar la velocidad de
funcionamiento óptima para diferentes materiales y
distintos accesorios, hemos preparado una serie de
tablas que aparecen en las páginas 62, 63, 64 y 65.
Consultando dichas tablas usted puede determinar las
velocidades recomendadas para cada tipo de accesorio.
Eche un vistazo a estas tablas y familiarícese con ellas.
DM 2610029870 12-12_DM 2610029870 12-12.qxp 12/12/12 2:33 PM Page 56
Información de mantenimiento
El
Servicio
seguir
utilizando
la
! PRECAUCION herramienta en este estado la
El mantenimiento preventivo
! ADVERTENCIA realizado por personal no
autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta
de cables y componentes internos que podría
constituir un peligro serio. Recomendamos que todo
el servicio de las herramientas sea realizado por un
Centro de servicio de fábrica Dremel.
dañará de manera permanente.
Siga estos pasos para revisar y cambiar las escobillas
de la herramienta rotatoria.
2. Quite las escobillas de la herramienta tirando del
resorte que está sujeto a cada escobilla de carbón.
Si la escobilla tiene una longitud inferior a 3,2 mm y
la superficie del extremo de la escobilla que hace
contacto con el conmutador está áspera y/o
corroída, se deberá cambiar. Revise ambas
escobillas (Figura D).
ESCOBILLAS DE CARBONO
Las escobillas y el conmutador de la herramienta han
sido diseñados para brindar muchas horas de servicio
confiable.
Para preparar las escobillas para utilizarlas, haga
funcionar la herramienta a velocidad completa durante
5 minutos sin carga. Eso “asentará apropiadamente las
escobillas, lo cual prolonga la duración tanto de las
escobillas como de la herramienta.
Normalmente, las escobillas no se desgastarán
simultáneamente. Si una escobilla está desgastada,
cambie ambas escobillas. Asegúrese de que las
escobillas se instalan tal como se muestra en la ilustración. La superficie curva de la escobilla debe coincidir con la curvatura del conmutador.
Para mantener un rendimiento óptimo del motor,
recomendamos que cada 40 a 50 horas se examinen
las escobillas. Sólo se deben usar escobillas de
repuesto Dremel genuinas diseñadas especialmente
para su herramienta.
3. Después de cambiar las escobillas, se deberá hacer
funcionar la herramienta sin carga; colóquela sobre
una superficie limpia y hágala funcionar libremente
durante 5 minutos antes de someter a carga (o
utilizar) la herra mienta. Esto permitirá que las
escobillas se asienten adecuadamente y hará que
cada juego de escobillas proporcione muchas más
horas de servicio. Esto también prolongará la vida
total de la herramienta, ya que la super ficie del
conmutador tardará más en desgastarse.
MANTENIMIENTO DE ESCOBILLAS REEMPLAZABLES
EN LOS MODELOS 100, 200 Y 3000
Se deberán inspeccionar las escobillas frecuentemente
cuando las herramientas se utilicen de manera
continua. Si la herramienta es utilizada
esporádicamente, pierde poten cia, hace ruidos
extraños o funciona a velocidad reducida, revise las
escobillas.
FIG. C
TAPA DE LA
ESCOBILLA
FIG. D
ESCOBILLA
EL EXTREMO CURVO DE LA
ESCOBILLA DEBE COINCIDIR CON
LA CURVATURA DE LA CAJA
PROTECTORA.
56
DV-2610029870, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2016.04.12_17:39:53, by PT-RT/MKB2_Nicole.Hayden
SNR: 2610029870 - Ind: AA - CRNo: 6035A035JH
-
MUELLE
DE LA
ESCOBILLA
- Doc.Typ : DV
herramienta o a descargas eléctricas, siempre
desenchufe la herramienta del tomacorriente de la
pared antes de proporcionarle servicio o limpiarla.
Valid: 2013-01-29 / ORR2MEX - BWN: 511
A fin de evitar lesiones debido
! ADVERTENCIA al arranque inesperado de la
-
1. Con el cordón de energía desenchufado, coloque la
herramienta sobre una superficie limpia. Use la llave
de tuerca de la herramienta como destornillador
para quitar las tapas de las escobillas girando en
sentido contrario al de las agujas del reloj (Figura C).
DM 2610029870 12-12_DM 2610029870 12-12.qxp 12/12/12 2:33 PM Page 57
RODAMIENTOS
Los modelos 100, 200 y 3000 tienen una construcción
de rodamientos de bolas dobles. Bajo uso normal, no
requerirán lubricación.
comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que
limpie herramientas con aire comprimido.
Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor
deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas.
No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a
través de las aberturas.
Ciertos agentes de limpieza y
! PRECAUCION disolventes dañan las piezas de
plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de
carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y
detergentes domésticos que contienen amoníaco.
Limpieza
accidentes
mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o
de la realización de cualquier mantenimiento. La
herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre,
más grueso es el cordón.
Tamaño del cordón en A.W.G.
Tamaños del cable en mm 2
Longitud del cordón en pies
25
50 100 150
Longitud del cordón en metros
15 30 60 120
18
18
18
16
14
16
16
16
16
12
16
14
14
14
—
14
12
12
12
—
0,75
0,75
0,75
1,0
—
0,75
1,0
1,0
2,5
—
1,5
2,5
2,5
4,0
—
2,5
4,0
4,0
—
—
Accesorios para la Dremel
Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel®. Otros
! ADVERTENCIA accesorios no están diseñados para esta herramienta y pueden causar lesiones personales o
daños materiales.
El número y la diversidad de accesorios para la
Herramienta Giratoria son casi ilimitados. Hay una
categoría adecuada para casi todos los trabajos que
usted tenga que realizar — y una diversidad de tamaños
y formas dentro de cada categoría que le permiten a
usted obtener el accesorio perfecto para cada
necesidad.
completo de cuatro portaherramientas. Guárdelos con
objeto de tener el tamaño adecuado de
portaherramienta para cualquier accesorio o broca
taladradora que quiera usar. En la actualidad los
portaherramientas de 3,2 mm, 2,4 mm, 0,8 mm y 1,6
mm acomodan todos los accesorios Dremel
disponibles. Los portaherramientas de 3,2 mm (1/8”)
se incluyen en la mayoría de juegos de herramienta
giratoria.
Vástagos
Un vástago es un cuerpo con una cabeza roscada o de
tornillo, y es necesario cuando se utilicen accesorios de
pulir, ruedas de corte, discos de lijar y puntas de pulir.
La razón por la cual se utilizan vástagos es que los
discos de lijar, las ruedas de corte y accesorios similares deben ser sustituidos frecuentemente. El vástago
es una espiga permanente que permite que usted
cambie únicamente la cabeza desgastada cuando sea
necesario, por lo que se ahorra el costo de sustituir el
eje cada vez.
Consulte el FORMULARIO DE PEDIDO DE
ACCESORIOS DREMEL para ver ilustraciones de los
accesorios disponibles. Estos accesorios se pueden
encontrar en los distribuidores locales de ferretería,
pasatiempos o centros de artículos para el hogar.
Portaherramientas
Si usted piensa utilizar diversos accesorios, le
recomendamos que inicialmente compre un juego
57
DV-2610029870, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2016.04.12_17:39:53, by PT-RT/MKB2_Nicole.Hayden
- Doc.Typ : DV
Capacidad
nominal en
amperes de la
herramienta
-
TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION
HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA
Si es necesario un cordón de
! ADVERTENCIA extensión, se debe usar un
cordón con conductores de tamaño adecuado que sea
capaz de transportar la corriente necesaria para la
herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas,
pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas
conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de
3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y
receptáculos para 3 terminales.
Valid: 2013-01-29 / ORR2MEX - BWN: 511
Cordones de extensión
-
evitar
SNR: 2610029870 - Ind: AA - CRNo: 6035A035JH
Para
! ADVERTENCIA desconecte siempre la herra-
DM 2610029870 12-12_DM 2610029870 12-12.qxp 12/12/12 2:33 PM Page 58
Vástago de tornillo No. 401
Este es un vástago de tornillo utilizado con la punta de
pulir de fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Espiga de
3,2 mm.
Vástago EZ Lock No. 402
El EZ Lock de Dremel hace que los cambios de
accesorio sean tan fáciles como JALAR, GIRAR Y
SOLTAR. El diseño de vástago de una pieza simplifica el
proceso de cambio de ruedas de corte y facilita el corte
a través de plástico.
Vástago de tornillo pequeño No. 402
Este es un vástago con un tornillo pequeño en la punta
y se utiliza con ruedas de corte de esmeril y de fibra de
vidrio, discos de lijar y ruedas de pulir. Espiga de 3,2 mm.
en fibra de vidrio, madera, plástico, epoxi y caucho.
Espiga de 3,2 mm.
Cortadores de carburo de tungsteno
Estos son cortadores duros y de larga duración para
utilización en acero templado, cerámica cocida en horno
y otros materiales muy duros. Se pueden utilizar para
grabar en herramientas y equipos de jardín. Espigas de
3,2 mm.
Cortadores para grabar
Este grupo de cortadores abarca una amplia gama de
tamaños y formas, y los cortadores están hechos para
realizar trabajo complicado en cerámica (del tipo no
cocido en horno), tallados en madera, joyas y tallados
en marfil, caparazones de moluscos o barbas de
ballena. Se utilizan frecuentemente para hacer placas de
circuitos impresos complicados. No se deben utilizar en
acero ni en otros materiales muy duros, pero son
excelentes en madera, plástico y metales blandos.
Espiga de 2,4 mm.
Fresas con punta de diamante
Excelentes para trabajos que involucran detalles finos
en madera, jade, cerámica, vidrio y otros materiales
duros. Las brocas están cubiertas con partículas de
diamante. Espigas de 2,4 mm. (No se recomiendan para
taladrar.)
Cortadores de carburo de tungsteno de dientes
estructurados
Dientes de corte rápido y afilados como una aguja para
mayor remoción de material y mínima carga. Utilícelos
58
DV-2610029870, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2016.04.12_17:39:53, by PT-RT/MKB2_Nicole.Hayden
SNR: 2610029870 - Ind: AA - CRNo: 6035A035JH
-
Piedras de amolar de carburo de silicio (verde/gris)
Más duras que las puntas de óxido de aluminio, estas
piedras están hechas especialmente para la utilización
en materiales duros tales como vidrio y cerámica.
Algunos usos típicos podrían ser la remoción de marcas
que sobresalgan y el exceso de esmalte en cerámica, y
el grabar en vidrio. Espiga de 3,2 mm.
Valid: 2013-01-29 / ORR2MEX - BWN: 511
Piedras de amolar de óxido de aluminio
(naranja/marrón)
Redondas, puntiagudas, planas — diga qué forma
quiere y habrá alguna disponible en esta categoría.
Estas piedras están hechas de óxido de aluminio y
cubren prácticamente todos los tipos posibles de
aplicaciones de amolado. Utilícelas para afilar hojas de
cortadoras de césped, puntas de destornillador,
cuchillos, tijeras, cinceles y otras herramientas de corte.
Utilícelas para quitar rebabas de piezas metá li cas
fundidas, desbarbar cualquier metal después de
cortarlo, alisar juntas soldadas, amolar remaches y
quitar herrumbre. Estas piedras de amolar pueden
reafilarse con una piedra de reacondicionamiento. En
los talleres de maquinaria, normalmente las brocas y los
cortadores de alta velocidad son amolados con muelas
de óxido de aluminio. Espiga de 3,2 mm.
- Doc.Typ : DV
-
Cortadores de alta velocidad
Disponibles en muchas formas, los cortadores de alta
velocidad se utilizan para tallar, cortar y ranurar madera,
plásticos y metales blandos tales como aluminio, cobre
y latón. Estos son los accesorios que se han de utilizar
para realizar a pulso fresado o tallado de madera o
plástico y para realizar cortes de precisión. Fabricados
con acero de alta calidad. Espiga de 3,2 mm.
DM 2610029870 12-12_DM 2610029870 12-12.qxp 12/12/12 2:33 PM Page 59
Accesorios Dremel - (cont.)
3. Aplique el cepillo a la pieza de trabajo de manera que
tanta cara del cepillo como sea posible esté en contacto
completo con la pieza de trabajo. La aplicación del lado
o del borde del cepillo a la pieza de trabajo causará la
rotura del alambre y acortará la duración del cepillo.
Escobillas de alambre
Hay disponibles escobillas de alambre de tres formas
distintas. Para obtener resultados óptimos, las
escobillas de alambre deben utilizarse a velocidades
que no sean superiores a 15.000 RPM. Consulte la
sección Velocidades de funcionamiento para
informarse sobre el ajuste adecuado de la velocidad
de la herramienta. Las tres formas de escobillas vienen
en tres materiales distintos: alambre de acero
inoxidable, de latón y de carbono. El acero inoxidable da
buenos resultados en peltre, aluminio, acero inoxidable
y otros metales, sin dejar "residuos de herrumbre". Las
escobillas de latón no generan chispas y son más
blandas que las de acero, por lo que dan buenos
resultados cuando se usan en metales blandos como
oro, cobre y latón. Las escobillas de alambre de
carbono dan buenos resultados para limpieza de
propósito general.
Cepillos de cerda
Estos cepillos constituyen excelentes herramientas para
la limpieza de objetos de plata, joyas y antigüedades.
Las tres formas hacen posible tener acceso a rincones
estrechos y otros lugares difíciles. Los cepillos de cerda
se pueden utilizar con compuesto para pulir con objeto
de lograr una limpieza o pulido más rápido.
Presión de cepillado
1. Recuerde que las puntas de un cepillo de alambre
hacen el trabajo. Utilice el cepillo con la presión más
ligera para que solamente las puntas del alambre entren
en contacto con la pieza de trabajo.
Las puntas de pulir dejan una superficie muy lisa, pero
se obtiene un brillo mayor utilizando ruedas de fieltro o
de tela y compuesto para pulir. Para obtener los
mejores resultados, los accesorios de pulir deben
utilizarse a velocidades que no superen las 15.000
RPM. Consulte la sección Velocidades de
funcionamiento para informarse sobre el ajuste
adecuado de la velocidad de la herramienta.
2. Si se utilizan presiones más grandes, se someterá a
los alambres a una tensión excesiva, lo cual dará como
resultado una acción de barrido, y si se continúa
haciendo esto, podrá acortarse la duración del cepillo
debido a la fatiga del alambre.
No se necesita compuesto para pulir cuando se utiliza la
rueda de pulir 425.
Ruedas abrasivas de óxido de aluminio
Se utilizan para quitar pintura, desbarbar metal y pulir
acero inoxidable y otros metales. Disponibles con grano
fino y mediano. Espiga de 3,2 mm.
59
DV-2610029870, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2016.04.12_17:39:53, by PT-RT/MKB2_Nicole.Hayden
SNR: 2610029870 - Ind: AA - CRNo: 6035A035JH
-
INCORRECTO:
Una presión excesiva puede causar la rotura del alambre.
Valid: 2013-01-29 / ORR2MEX - BWN: 511
Accesorios para pulir
Entre estos accesorios se encuentran una punta de pulir
impregnada y una rueda de pulir impregnada para dar
un acabado liso a las superficies metálicas; una punta
de pulir de fieltro y una rueda de pulir de fieltro, y una
rueda de pulir de tela. Todos estos accesorios se utilizan
para pulir plásticos, metales, joyas y pequeñas piezas .
También se encuentra en este grupo un compuesto para
pulir (No. 421) para utilizarlo con los pulidores de fieltro
y de tela.
- Doc.Typ : DV
-
CORRECTO:
Las puntas de alambre hacen el trabajo.
DM 2610029870 12-12_DM 2610029870 12-12.qxp 12/12/12 2:33 PM Page 60
Accesorios Dremel - (cont.)
agarrotadas o para volver a ranurar una cabeza de
tornillo que esté tan dañada que no permita usar un
destornillador. Buenas para cortar cable BX, varillas
pequeñas, tubería, cable, y para cortar agujeros
rectangulares en chapa metálica.
Accesorios para lijar
Los discos de lijar de grado fino, mediano y grueso
están hechos para acoplarse en el vástago No. 402. Se
pueden utilizar para casi todos los trabajos pequeños de
lijado que usted tenga que realizar, desde la fabricación
de modelos hasta el acabado de muebles finos.
Además, está la lijadora de tambor, un diminuto tambor
que encaja en la herramienta giratoria y que hace
posible dar forma a madera, alisar fibra de vidrio, lijar
en el interior de curvas y otros lugares difíciles y realizar
otros trabajos de lijado. Cambie las bandas de lijar del
tambor a medida que se vayan desgastando y pierdan el
grano. Las bandas vienen en grados finos, mediano y
gruesos. Las ruedas de aletas amuelan y pulen
superficies planas o contorneadas. Se utilizan con la
máxima eficacia como lijadora de acabado después de
completar un lijado más pesado de la superficie y la
remoción de material. Las ruedas de aletas vienen en
calidades fina y gruesa. Los discos de pulir son un
magnífico accesorio de acabado para limpieza y lijado
ligero. Funcionan eficazmente en metal, vidrio, madera,
aluminio y plásticos. Los discos de pulir gruesos y
medianos se venden juntos. Todos los discos de pulir
se venden individualmente. No exceda 15,000 RPM de
velocidad. Espiga de 3,2 mm.
Muela
Se utiliza para desbarbar, quitar herrumbre y amolado
de propósito general. Utilícela con el vástago de tornillo
No. 402.
Brocas de fresadora de alta velocidad
Para fresar, incrustar y mortajar en madera y otros
materiales blandos. Utilícelas con el accesorio de
fresadora No. 335 de Dremel y la mesa de
perfiladora/fresadora No. 231 de Dremel.
60
DV-2610029870, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2016.04.12_17:39:53, by PT-RT/MKB2_Nicole.Hayden
SNR: 2610029870 - Ind: AA - CRNo: 6035A035JH
-
Ruedas de corte
Estos delgados discos de esmeril o de fibra de vidrio se
utilizan para rebanar, cortar y operaciones similares.
Utilí celos para cortar cabezas de perno y tuercas
- Doc.Typ : DV
Broca de corte en espiral
Corta a través de todos los tipos de madera y materiales
compuestos de madera.
Valid: 2013-01-29 / ORR2MEX - BWN: 511
Broca para cortar loseta
Corta loseta de cerámica para pared, tablero de
cemento y yeso.
-
Broca para cortar pared de tipo seco
Permite hacer cortes rápidos y limpios en pared de tipo
seco.
DM 2610029870 12-12_DM 2610029870 12-12.qxp 12/12/12 2:33 PM Page 61
Reemplazo de los accesorios de mandril de tornillo
enroscarse hacia abajo en línea recta sobre el vástago
de tornillo y se debe girar del todo hasta el collarín.
El vástago No. 402 tiene un tornillo pequeño en la punta
y se utiliza con ruedas de corte de esmeril y discos de
lijar de esmeril. Las velocidades más altas,
normalmente las máximas, son mejores para la mayoría
de los trabajos, incluyendo el corte de acero, que se
muestra aquí.
Para cambiar una cinta de lijar en la lijadora de
tambor, afloje el tornillo sin quitarlo para contraer el
tambor y luego deslice la cinta vieja hasta sacarla.
Deslice la cinta de lijar nueva sobre el tambor hasta
que esté colocada y luego expanda el tambor
apretando el tornillo una vez más.
Antes de cada uso, asegúrese
! ADVERTENCIA de que todos los componentes
estén montados en el cuerpo del accesorio y de que
el tambor esté suficientemente expandido para
mantener fija la cinta de lijar durante el uso. Si
dicha cinta está floja en el tambor durante la
operación, podrá salir despedida y golpearles a usted
o las personas que se encuentren presentes.
61
DV-2610029870, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2016.04.12_17:39:53, by PT-RT/MKB2_Nicole.Hayden
SNR: 2610029870 - Ind: AA - CRNo: 6035A035JH
-
Valid: 2013-01-29 / ORR2MEX - BWN: 511
- Doc.Typ : DV
-
El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir de
fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta
en el tornillo cuidadosamente. La punta de fieltro debe
DM 2610029870 12-12_DM 2610029870 12-12.qxp 12/12/12 2:33 PM Page 62
Posiciones de velocidad
* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.
No todas las posiciones de velocidad se pueden lograr en la herramienta serie 100 y serie 200. Para ciertas
aplicaciones se requiere una herramienta de velocidad variable.
2 = 5.000 – 8.000 RPM
4 = 9.000 – 15.000 RPM
6 = 16.000 – 21.000 RPM
8 = 22.000 – 27.000 RPM
10 = 28.000 – 32.000 RPM
Cortadores de alta velocidad
Laminados/
plásticos
6
4
Acero
6
6
Aluminio,
latón, etc.
8
6
Caparazón/
piedra
-
10
10
10
10
4
4
8
6
10
10
10
6
4
6
10
10
10
10
8
8
4
4
4
6
6
6
Número de
catálogo
105, 108
106, 109,
107, 110
111
112
113
Madera
blanda
10
10
10
10*
10*
10*
Madera
dura
10
10
10
10*
10*
10*
Número de
catálogo
7103, 7105,
7117, 7120,
7122, 7123,
7134, 7144
Madera
blanda
10
Madera
dura
8
Cerámica Vidrio
-
-
-
-
-
6
-
-
-
6
6
6
-
-
-
Cortadores para grabar
Laminados/
plásticos
8
6
6
8*
6*
6*
Acero
4
4
4
4
4
4
Aluminio,
latón, etc.
6
6
6
6
6
6
Caparazón/ Cerámica Vidrio
piedra
-
Fresas con punta de diamante
Acero
-
Aluminio,
latón, etc.
-
Caparazón/
piedra
10
Cerámica Vidrio
10
10
Cortadores de carburo de tungsteno con dientes estructurados
Número de
catálogo
9931, 9932,
9933, 9934,
9935, 9936
Madera
blanda
10
Madera
dura
8
Laminados/
plásticos
4
Acero
-
Aluminio,
latón, etc.
6
Caparazón/
piedra
-
Cerámica Vidrio
-
-
62
DV-2610029870, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2016.04.12_17:39:53, by PT-RT/MKB2_Nicole.Hayden
SNR: 2610029870 - Ind: AA - CRNo: 6035A035JH
-
Laminados/
plásticos
-
-
Madera
dura
10
6
- Doc.Typ : DV
Madera
blanda
10
10
Valid: 2013-01-29 / ORR2MEX - BWN: 511
Número de
catálogo
100, 121, 131
114, 124,
134, 144
190
118, 191, 192,
193, 194
116, 117,
125, 196
115
198
199
DM 2610029870 12-12_DM 2610029870 12-12.qxp 12/12/12 2:33 PM Page 63
Posiciones de velocidad
* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.
No todas las posiciones de velocidad se pueden lograr en la herramienta serie 100 y serie 200. Para ciertas
aplicaciones se requiere una herramienta de velocidad variable.
2 = 5.000 – 8.000 RPM
4 = 9.000 – 15.000 RPM
6 = 16.000 – 21.000 RPM
8 = 22.000 – 27.000 RPM
10 = 28.000 – 32.000 RPM
Cortadores de carburo de tungsteno
Madera
blanda
10
Madera
dura
8
Laminados/
plásticos
4
Acero
10
Aluminio,
latón, etc.
6
Caparazón/
piedra
8
8-10
8-10
8-10
8-10
Madera
blanda
10*
10*
10*
Madera
dura
8•
10 •
8•
Número de
catálogo
83142, 83322,
83702, 84922,
85422, 85602,
85622
Madera
blanda
-
Madera
dura
-
Número de
catálogo
516
500
EZ541GR
Madera
blanda
4-6
4-6
-
Madera
dura
4-6
4-6
-
Laminados/
plásticos
-
Acero
-
Aluminio,
latón, etc.
-
Caparazón/
piedra
-
Cerámica Vidrio
-
-
Piedras de amolar de carburo de silicio (verde/gris)
Laminados/
plásticos
6
Acero
10
Aluminio,
latón, etc.
4
Caparazón/
piedra
6
Cerámica Vidrio
Caparazón/
piedra
-
Cerámica Vidrio
10
10
Ruedas abrasivas/pointes
Laminados/
plásticos
-
Acero
8
6-8
6-8
Aluminio,
latón, etc.
6
4-6
4-6
-
-
Piedras de amolar de óxido de aluminio (naranja/marrón)
Número de
catálogo
541, 903, 911,
921, 932, 941,
945, 952, 953,
954, 971, 997,
8153, 8175,
8193, 8215
Madera
blanda
10
Madera
dura
10
Laminados/
plásticos
-
Acero
8
Aluminio,
latón, etc.
4
Caparazón/
piedra
6
Cerámica Vidrio
10
-
63
DV-2610029870, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2016.04.12_17:39:53, by PT-RT/MKB2_Nicole.Hayden
Valid: 2013-01-29 / ORR2MEX - BWN: 511
Número de
catálogo
612, 640
615, 617, 618,
650, 652, 654
-
Brocas de alta velocidad para fresar
- Doc.Typ : DV
-
8
Cerámica Vidrio
SNR: 2610029870 - Ind: AA - CRNo: 6035A035JH
Número de
catálogo
9901, 9902,
9903, 9904,
9905, 9906,
9912
9909, 9910
9911
DM 2610029870 12-12_DM 2610029870 12-12.qxp 12/12/12 2:33 PM Page 64
Posiciones de velocidad
* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.
No todas las posiciones de velocidad se pueden lograr en la herramienta serie 100 y serie 200. Para ciertas
aplicaciones se requiere una herramienta de velocidad variable.
2 = 5.000 – 8.000 RPM
4 = 9.000 – 15.000 RPM
6 = 16.000 – 21.000 RPM
8 = 22.000 – 27.000 RPM
10 = 28.000 – 32.000 RPM
Piedras de afilar para sierras de cadena
Número de
catálogo
453, 454,
455
Madera
blanda
-
Madera
dura
-
Laminados/
plásticos
-
Número de
catálogo
409, 420, 426
540, EZ409
543, EZ544
545, EZ545
560
561
562
EZ456
EZ476
Madera
blanda
-
Madera
dura
-
Laminados/
plásticos
2-4
Acero
10
Aluminio,
latón, etc.
-
Caparazón/
piedra
-
Cerámica Vidrio
Caparazón/
piedra
10
Cerámica Vidrio
-
-
10
-
10
8-10
2-4
8-10
8
6-8
6-8
Para usar en paredes en seco. Para obtener mejores resultados utilícelos a 30.000 RPM.
6-10
6-10
2-4
10
10
10
10
2-4
-
Accesorios para pulir
Número de
catálogo
461, 462, 463
414, 422, 429
425, 427
423E
Madera
blanda
-
Madera
dura
-
Laminados/
plásticos
-
Número de
catálogo
403, 404, 405
428, 442, 443
530, 531, 532
535, 536, 537
Madera
blanda
4
4
4
Madera
dura
4
4
4
4
Laminados/
plásticos
2-4
2
-
Acero
8
6
8
6-8
Aluminio,
latón, etc.
8
6
8
6-8
Caparazón/
piedra
8
6
6-8
Cerámica Vidrio
Caparazón/
piedra
4
Cerámica Vidrio
Caparazón/
piedra
2-10
2-10
2-10
-
Cerámica Vidrio
8
6
6-8
8
6
6-8
Escobillas de alambre
Acero
-
-
Cintas y discos de lijar
Número de
catálogo
430, 431, 438
439, 440, 444
407, 408, 432
411, 412, 413
Madera
blanda
2-10
2-10
2-10
8
Madera
dura
2-10
2-10
2-10
8
Laminados/
plásticos
2-6
2-6
2-6
4
Acero
10
10
10
-
Aluminio,
latón, etc.
10
10
10
2-4
2-10
2-10
2-10
-
-
64
DV-2610029870, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2016.04.12_17:39:53, by PT-RT/MKB2_Nicole.Hayden
SNR: 2610029870 - Ind: AA - CRNo: 6035A035JH
-
6
4
4
4
Aluminio,
latón, etc.
6
4
4
- Doc.Typ : DV
10
Aluminio,
latón, etc.
10
Valid: 2013-01-29 / ORR2MEX - BWN: 511
Acero
-
Accesorios de corte
DM 2610029870 12-12_DM 2610029870 12-12.qxp 12/12/12 2:33 PM Page 65
Posiciones de velocidad
* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.
No todas las posiciones de velocidad se pueden lograr en la herramienta serie 100 y serie 200. Para ciertas
aplicaciones se requiere una herramienta de velocidad variable.
22 = 5.000 – 8.000 RPM
4 = 9.000 – 15.000 RPM
6 = 16.000 – 21.000 RPM
8 = 22.000 – 27.000 RPM
10 = 28.000 – 32.000 RPM
Ruedas de aletas
Madera
blanda
10
Madera
dura
8
Laminados/
plásticos
2
Acero
10
Aluminio,
latón, etc.
8-10
Caparazón/
piedra
-
Cerámica Vidrio
Caparazón/
piedra
-
Cerámica Vidrio
Caparazón/
piedra
-
Cerámica Vidrio
Caparazón/
piedra
-
Cerámica Vidrio
Caparazón/
piedra
4-6
Cerámica Vidrio
Caparazón/
piedra
Cerámica Vidrio
-
-
-
Número de
catálogo
502, 503, 504,
505
Madera
blanda
6
Madera
dura
6
Laminados/
plásticos
4
Número de
catálogo
EZ471SA,
EZ472SA,
EZ473SA
Madera
blanda
2-6
Madera
dura
2-6
Laminados/
plásticos
2-4
Número de
catálogo
150
Madera
blanda
10
Madera
dura
8-10
Laminados/
plásticos
2-4
Acero
6
Aluminio,
latón, etc.
6
-
-
Cepillos abrasivos para detalles
Acero
2-6
Aluminio,
latón, etc.
2-6
-
-
Broca taladradora
Acero
-
Aluminio,
latón, etc.
6
-
-
Brocas para taladrar vidrio
Madera
dura
-
Laminados/
plásticos
-
Acero
-
Aluminio,
latón, etc.
-
4-6
4-6
-
Madera
blanda
-
Brocas para quitar lechada
Número de
catálogo
569, 570
Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio,
blanda
dura
plásticos
latón, etc.
Para usar en lechada de paredes y pisos
6-8
65
DV-2610029870, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2016.04.12_17:39:53, by PT-RT/MKB2_Nicole.Hayden
SNR: 2610029870 - Ind: AA - CRNo: 6035A035JH
Número de
catálogo
662DR,
663DR
Valid: 2013-01-29 / ORR2MEX - BWN: 511
Número de
catálogo
511E, 512E
- Doc.Typ : DV
Discos de pulir abrasivos de acabado
DM 2610029870 12-12_DM 2610029870 12-12.qxp 12/12/12 2:33 PM Page 66
Garantía limitada de Dremel®
Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a
partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las
medidas siguientes:
1. NO devuelva el producto al lugar de compra.
2. Empaquete el producto cuidadosamente y solo, sin otros artículos, y envíelo con el porte pagado junto con:
A. Una copia de la prueba de compra fechada (por favor, conserve una copia para usted).
B. Una explicación por escrito de la naturaleza del problema.
C. Su nombre, dirección y número de teléfono a:
ESTADOS UNIDOS
Dremel Service Center
4915 21st Street
Racine, WI 53406
O
CANADÁ
Giles Tool Agency
47 Granger Av.
Canada M1K 3K9 1-416-287-3000
Esta garantía tiene validez únicamente para el comprador original inscrito. LOS DAÑOS AL PRODUCTO PRODUCIDOS
POR MANIPULACION INCORRECTA, ACCIDENTE, ABUSO, NEGLIGENCIA, REPARACIONES O ALTERACIONES NO
AUTORIZADAS, ACCESORIOS NO APROBADOS U OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS CON PROBLEMAS DEL
MATERIAL O LA FABRICACION NO ESTAN CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA.
Ningún empleado, agente, distribuidor, ni ninguna otra persona está autorizado a dar ninguna garantía en nombre de
Dremel. Si la inspección de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la
fabricación dentro de los límites de la garantía, Dremel reparará o reemplazará el producto gratuitamente y devolverá
el producto con el porte pagado. Las reparaciones necesarias debido al desgaste normal o al abuso, o las
reparaciones de productos que se encuentren fuera del período de garantía, en caso de que se puedan realizar, se
cobrarán a precios de fábrica normales.
DREMEL NO DA NINGUNA OTRA GARANTIA DE NINGUN OTRO TIPO, EXPRESA O IMPLICITA, Y TODAS LAS
GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO QUE EXCEDEN
LA OBLIGACION MENCIONADA ANTERIORMENTE QUEDAN POR LA PRESENTE RECHAZADAS POR PARTE DE
DREMEL Y ESTAN EXCLUIDAS DE ESTA GARANTIA LIMITADA.
Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos
que varían de un estado a otro. La obligación del garante consiste únicamente en reparar o reemplazar el producto.
El garante no es responsable de ningún daño incidental o emergente debido a cualquiera de dichos defectos alegados.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible
que las limitaciones o la exclusión anteriores no sean aplicables en el caso de usted.
Para precios y cumplimiento de la garantía en los territorios continentales de los Estados Unidos, póngase en
contacto con el distribuidor local Dremel.
Exportado por: © Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
66
DV-2610029870, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2016.04.12_17:39:53, by PT-RT/MKB2_Nicole.Hayden
SNR: 2610029870 - Ind: AA - CRNo: 6035A035JH
-
Importado a México por: Robert Bosch, S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 - 50071 Toluca, Edo. de Méx. - México
Tel. 052 (722) 279 2300 ext 1160 / Fax. 052 (722) 216-6656
Valid: 2013-01-29 / ORR2MEX - BWN: 511
Recomendamos que el paquete sea asegurado contra pérdida o daños durante el transporte por los cuales no
podemos ser responsables.
- Doc.Typ : DV
-
FUERA DE LOS TERRITORIOS CONTINENTALES DE LOS EE.UU.
Vea al distribuidor local o escriba a Dremel, 4915 21st Street Racine, WI 53406