Transcripción de documentos
iNDICE
CONTRATOS DE
PROTECCION
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................
En los EE.UU .............................................................................
En Canada .................................................................................
22
22
23
GARANTiA ....................................................................................
23
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .........................................
Antes de usar su lavavajillas .....................................................
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS ..................................................
Panel de control ........................................................................
Sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _ .................
Introducci6n del ciclo de smartwash TM y
la opci6n de lavado TURBOZONETM ..........................................
24
25
26
27
27
GUiA DE PUESTA EN MARCHA ................................................
El uso de su nueva lavavajillas ..................................................
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS .........................................
28
28
29
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn
contra molestias y gastos inesperados.
Sugerencias para cargar la lavavajillas .....................................
C6mo cargar la canasta superior ..............................................
C6mo cargar la canasta inferior ................................................
C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................
29
29
31
33
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
27
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ..............................................
34
Dep6sito del detergente ............................................................
Dep6sito del agente de enjuague .............................................
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................
Tablas de selecci6n de ciclos ...................................................
C6mo cancelar un ciclo .............................................................
Para cambiar un ciclo o una selecci6n .....................................
Para agregar articulos durante un ciclo ....................................
Selecciones de opciones ..........................................................
Indicadores de estado del ciclo ................................................
Orificio de ventilaci6n activo .....................................................
Flotador de protecci6n de sobrellenado ...................................
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ................................
34
35
35
36
37
37
37
38
39
39
39
40
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ..............................................
Limpieza ....................................................................................
Purga de aire del desagQe ........................................................
Almacenamiento ........................................................................
41
41
41
41
SOLUClON
42
DE PROBLEMAS .....................................................
NUMEROS DE SERVIClO .............................. CONTRAPORTADA
Contratos
Maestros
de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para brindarle amos de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
hoy y prot_jase
v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas
reparaci6n competentes
en
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos"
- reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto
ser reparado
si su producto protegido
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento
suya - sin costo adicional
no puede
Preventivo a solicitud
v' Ayuda rapida por telefono - asistencia por telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a
prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos amos mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Proteccidn!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio
de Instalacibn
de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME
®.
22
Contratos
de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral _ para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con
las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para
asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos
Io que vendemos.
Su producto Kenmore ® esta disefiado, fabricado y sometido a
prueba para proporcionarle afios de funcionamiento confiable.
No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico
de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece
un programa de servicio excepcional, a un precio accesible.
El contrato
de mantenimiento
Sears
•
Es la manera de comprar el servicio tecnico del maSana a
precios de hoy
•
Elimina las facturas de reparaci6n producidas por el uso
normal y el desgaste
•
Ofrece apoyo por telefono a cargo de un tecnico de Sears
para los productos que deban ser reparados en el hogar
•
AQn si usted no necesita reparaciones, proporciona una
revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya,
para asegurarse de que su producto esta en condiciones
apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones.
Para obtener m_s
informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento
de
Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665.
GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI STICOS
KENMORE ELITE
GARANTIA LIMITADA DE TRES AI_IOS PARA ESTA
LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE ®
Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y
mantenido segt]n las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla per defectos de material o de mano
de obra dentro de tres a_os a partir de la fecha de compra, Ilame
al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de
cargo.
GARANT|A LIMITADA DE ClNCO AI_IOS PARA LAS
CANASTAS SUPERIOR E INFERIOR
Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra, siempre y
cuando se instale la lavavajillas y se le de un uso y
mantenimiento de conformidad con todas las instrucciones
provistas con el producto, Sears reemplazara piezas de la
canasta para platos superior o inferior, si la canasta se oxida
debido a defectos de materiales o de mano de obra. Despues del
tercer afio, el cliente asume la responsabilidad por cualquier
costo de mano de obra relativa al reemplazo de la canasta para
platos.
GARANTJA LIMITADA, DURANTE LA VIDA UTIL DE LA
LAVAVAJILLAS, EN LOS MODELOS CON TINA DE ACERO
INOXlDABLE KENMORE ELITE, CONTRA FUGAS EN LA TINA
Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA
Durante la vida Otil de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de
acero inoxidable o el panel interior de la puerta causadas por
corrosi6n, Sears reemplazara gratuitamente la tina o el panel
interior de la puerta.
Si este electrodomestico es empleado para algL_n otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por
90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SlGUIENTE:
1.
Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2.
Un tecnico de servicio para ensefiarle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3.
Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto
4.
Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5.
Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6.
Dafios a este producto o fallas del mismo causados pot el
uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7.
Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El _nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segQn se
estipula en la presente. Las garant[as implicitas, incluyendo las
garantfas de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un a_o o al perfodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable por da_os
incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantfa implfcita de comerciabilidad o capacidad, de mode que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico
usa en los Estados Unidos y CanadA.
se
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un
estado a otto.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO
DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que flame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
NiJmero de modelo
NiJmero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante
para referencia futura.
de compra
23
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los demas
es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Este eslos
el mensajes
simbolo dedeadvertencia
de seguridad.
Todos
seguridad iran
a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato,
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesibn grave.
usted
usted puede morir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_sicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar
la lavavajillas.
[] Use la lavavajillas 0nicamente para las funciones
que fue diseSada.
[] Use 0nicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los niSos.
[] AI Jntroducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no daSen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave articulos de pl_.stico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de pl_stico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles est6n colocados debidamente en su lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta,
la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que
los niSos jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[]
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado pot dos semanas o mb,s puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado pot ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua pot varios minutos
antes de usar la lavavajillas. Esto permitirb, que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una
vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
24
INSTRUCCIONES DE
CONEXi()N A TIEFIRA
Para una lavavajillas
conexi6n a tierra:
PeligrodeVuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estae instrucciones
heridas serias o cortaduras.
puede ocasionar
con cable el6ctrico
y
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y
un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe
debe ser conectado a un contacto apropiado que
est6 instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENClA:
La conexJ6n inadecuada
del conductor de conexi6n a tierra puede resultar
en riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est,. seguro si la lavavajillas est,.
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajillas con conexi6n permanente:
Peligro de Choque
El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de cone×i6n a tierra al
conector verde de cone×i6n a tierra en la caja de
conexiones.
No use extensiones el_ctricas.
La lavavajillas debe estar conectada
de alambrado el6ctrico con conexi6n
metal o a un conductor de conexi6n
conectado al t6rmino de conexi6n a
conductor en la lavavajillas.
a un sistema
a tierra de
a tierra y
tierra o
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado.
Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea la
secci6n "AImacenamiento" para obtener informaci6n acerca
de c6mo preparar su lavavajillas para el invierno.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un Area adecuada para su tamaSo y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea
la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n.
25
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
C
D
[
G
S
T
U
V
M
A. Lavado de nivel superior
B. Ajustes de la canasta superior (dos)
C. Canastilla para utensilios
D. Canasta superior removible
E. Puntas flexibles
E Etiqueta de nOmero de
modelo y serie
G. Puntas plegables
H. Portacuchillos (no se muestra)
26
L Canasta inferior
J. Oriflcio de entrada de agua
(en la pared de la tina)
K. Elemento de calefaccidn
L. Depdsito de detergente
M. Oriflcio de ventilacidn activo
N. Estantes para tazas
O. Sujetadores seguros
R Brazo rociador superior
Q, Tube de alimentacidn de agua
ULTRA FLOW TM
R. Surtidores de rociado de TURBOZONE
S. Canastilla para cubiertos
T. Brazo rociador inferior
U. Flotader de proteccidn
de sobrellenado
V Mddule ULTRA WASH _
W. D_posito del agente de enjuague
X. Panel de control
TM
Modelo 665.1379;_
CYCLES
OPTIONS
@'0®'® ®'000.
"s=
DRAIN
WASHING
f
DRYING
RESUME
CLEAN
$ = nOmero de color
t Las etiquetas de la luz indicadora de estado no estan en realidad en el frente de la puerta de la lavavajillas.
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ° le brinda
platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible
y la menor cantidad de energia. El sistema de remoci6n de
suciedad ULTRA WASH _ incluye:
•
Un sistema de Filtraci6n de Triple Acci6n que filtra
intermitentemente la suciedad del agua de lavado eliminando
asi la necesidad de refregar la vajilla.
Cbmo funciona
el ciclo de smartwash
•
Un sensor de suciedad 6ptico ULTRA WASH ° que detecta el
nivel de suciedad y la cantidad de detergente que aparece en
el agua de lavado y ajusta los ciclos segQn sea necesario.
•
Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la
temperatura apropiada del agua segQn el ciclo de lavado
seleccionado, el tamafio de la carga de vajilla y el nivel de
suciedad de la carga.
Cbmo funciona
TM
Cuando se selecciona el ciclo smartwash TM, se ahorra energfa y
agua ajustando el ciclo de lavado segOn sea necesario.
•
Los sensores detectan el tamafio de la carga de lavado, el
nivel de suciedad y la temperatura del agua en la lavavajillas.
•
Los sensores ajustan automaticamente
cantidad de agua usada para la carga.
la temperatura y la
Alrededor de una vez al afio esta lavavajillas calibrara
automaticamente el sensor segOn la calidad del agua.
IMPORTANTE: Despues de la instalaci6n en su hogar el primer
ciclo de lavado se ajustara para incluir 2 enjuagues adicionales y
asf calibrar el sensor de suciedad 6ptico. Para que se produzca
un calibrado adecuado, el primer ciclo no debera ser
interrumpido. Si este ciclo de calibrado se cancela o detiene
antes de que se encienda la luz de limpio al final del ciclo, el
pr6ximo ciclo de lavado repetira este calibrado del sensor•
la opcibn de lavado TURBOZONE
TM
Cuando se selecciona la opci6n TURBOZONE TM, se proporciona
un lavado concentrado hacia una zona especifica en la parte
posterior de la canasta inferior de la vajilla para la vajilla que sea
grande y dificil de lavar.
•
4 surtidores rotativos de rociado en el tubo mOltiple
TURBOZONETM se activan peri6dicamente en la parte
posterior de la tina a Io largo del ciclo de lavado.
•
Solamente en esta area de lavado especffica se provee una
limpieza intensa, Io que le permite a usted limpiar
suavemente el resto de la carga de la vajilla.
27
GUiA DE PUESTA EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Use y Cuidado. Usted encontrari
informacidn de seguridad importante asf como consejos 0tiles para la operaci6n.
El agente de enjuague es esencial para un buen secado.
Aseg0rese de Ilenar el depdsito antes de usar su nueva
lavavajillas. Cada Ilenado durari de 1 a 3 meses seg0n el
5.
Deje correr agua caliente en el fregadero que este mils cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave
del agua.
6.
Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea
"C6mo usar lavavajillas".)
use.
2.
3.
Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los platos.
Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo
cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre
ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad.
AsegOrese de que nada impida que el (los) brazo(s)
rociador(es) gire(n) libremente.
\
O
7.
Presione START/RESUME (Inicio/reanudar) y cierre la puerta
con firmeza. La puerta queda asegurada automiticamente
cuando se la cierra con firmeza.
Tambien puede presionar START/RESUME (inicio/reanudar)
para repetir el mismo ciclo y opciones que en el ciclo previo.
4.
Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena
calidad. (Consulte "Come usar la lavavajillas".)
IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar)
comenzari a destellar si se abre la puerta durante un ciclo.
Los certes de corriente durante un ciclo tambien pueden
hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/
RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo.
NOTA: Si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de
haber presionado Start/Resume, presione START/RESUME
(inicio/reanudar) nuevamente.
28
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
articulos duros de los platos. Para conservar agua, energia y
ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los plates antes de
ponerlos en la lavavajillas.
NOTA: Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con
productos a base de tomate para evitar que se manche la
vajilla.
La canasta superior se ha disefiado para tazas, vases y articulos
pequefios. Muchos artfculos, hasta de 11" (28 cm), caben en la
canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de
carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
El m6dulo de lavado quita las partfculas de alimentos del
agua. El m6dulo contiene un sistema de filtracidn de triple
acci6n que filtra intermitentemente la suciedad del agua.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascara de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podra oir cuando el material esta siendo molido,
triturado o podra escuchar zumbidos. Estos sonidos son
normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No
permita que objetos metMicos (tales como los tornillos de los
mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya
que pueden dafiarlo.
10 puestos
Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
Coloque los platos de manera que no esten amontonados
superpuestos de ser posible.
o
Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas
pesadas. Los artfculos pesados pueden dafiar el interior de la
puerta si se dejan caer o se golpean.
12 puestos
AsegQrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para
pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotacidn del brazo rociador.
Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano
haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los
platos h0medos, si usted no planea lavarlos pronto. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y
cereales cocidos pueden ser diffciles de eliminar si Ilegan a
secarse despues de un tiempo.
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para una meier limpieza y para que el agua se
escurra.
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales
funcionamiento:
•
o estrepitosos
durante el
AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el
interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del (de
los) brazo(s) rociador(es).
•
Coloque los platos de manera que no se toquen entre sf.
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no esta disefiada para vases. Pueden
dafiarse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre si durante el lavado.
Pueden dafiarse.
Coloque los objetos ligeros de plastico s61o en la canasta
superior. Se recomienda s61o artfculos de plastico marcados
come "lavable en la lavavajillas".
Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
Para evitar que se desportillen,
cristal toquen otros artfculos.
no deje que los artfculos de
Los tazones pequefios, las cazuelas y otros utensilios
pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desagOe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de
desagOe.
29
Canastilla para utensilios
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior
de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de
madera y artfculos similares.
Canasta superior removible
La canasta superior removible le permite lavar objetos mas
grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes
para galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE:
lavavajillas.
Quite los platos antes de quitar la canasta de la
Estantes para tazas
Doble el estante extra que esta al lado izquierdo o derecho de la
canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos
tales como utensilios y espatulas,
NOTA: Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser
diferentes de las que se muestran a continuaci6n.
Para sacar la canasta superior
1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a
los sujetadores.
2.
Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el
sujetador hacia atras hasta que se desprenda el lado de
afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel
para sacarlo,
3.
Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia
afuera,
Para volver a colocar la canasta superior
1. Coloque las ruedillas que estan a cada lado de la canasta
dentro de los rieles de la misma y empL_jela hacia atras.
Canasta superior de lujo ajustable en 2 posiciones
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
articulos altos tanto en la canasta superior como en la inferior.
Levante la canasta superior para acomodar artfculos de hasta
9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la
canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar
articulos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Los
ajustes se encuentran a cada lado de la canasta superior.
2.
Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del
riel de la canasta,
3.
Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de
afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar.
4.
Repita el procedimiento
5.
Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse
de que los sujetadores esten bien encajados.
en el otro lado,
Puntas flexibles
La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la canasta
superior se puede ajustar para acomodar diversos tama_os de
platos,
Para ajustar el lado izquierdo
1. Agarre el extremo de la punta que este en el recipiente para
puntas en el frente de la canasta,
2.
Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3.
Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la
canasta.
Para subir la canasta superior
Levante la canasta de ambos lados hasta que este nivelada.
NOTA: La canasta superior debe estar nivelada,
Para bajar la canasta superior
Baje ambas lengOetas en los ajustadores de la canasta, como se
muestra arriba, y deslice la canasta nuevamente a su posici6n
original.
Para ajustar el lado derecho
1. Agarre el extremo de la punta que este en el recipiente para
puntas en el frente de la canasta,
2.
30
Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3.
Mueva las puntas hacia la izquierda para acomodar plates
mas grandes. Mueva las puntas hacia la derecha para sujetar
articulos de plastico u otros artfculos livianos contra la pared
lateral de la canasta.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzara todas las superficies.
Sujetadores seguros
Los sujetadores seguros sirven para sostener los artfculos
livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar
durante el lavado.
12 puestos
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados y en la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta. Si usa la opci6n de lavado
TURBOZONETM, cargue los utensilios de cocina en el Area de
lavado TURBOZONETM. (Vea "Area de lavado TURBOZONETM".)
Para mover un sujetador
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2.
Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no
impidan la rotaci6n del (de los) braze(s) rociador(es). El (los)
braze(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admisi6n
del agua.
La canasta inferior esta dise_ada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. Muchos art[culos, hasta de 13" (33 cm) de altura,
caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
NOTA: Las caracter[sticas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
.Area de lavado TURBOZONE
TM
El Area de lavado TURBOZONE TM esta ubicada en la parte
posterior de la canasta inferior.
NOTA: Usted debera seleccionar la opci6n de lavado
TURBOZONETM para utilizar esta caracteristica de lavado. No
coloque los artfculos mirando hacia la parte posterior de la
unidad si no esta usando esta opci6n de lavado.
!0 puestos
No ponga vases, tazas u objetos de plastico livianos en la
canasta inferior. Coloque los articulos pequeSos en la
canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
Area de lavado TURBOZONE
TM
Cargue las cazuelas y cacerolas, etc. en la parte posterior de
la canasta para platos inferior con las superficies sucias
mirando hacia los surtidores de rociado de TURBOZONE TM.
AsegQrese de que los articulos no interfieran con el tubo de
alimentaci6n de agua, los brazos rociadores o los surtidores
de rociado de TURBOZONETM.
31
Incline los articulos hacia la parte posterior de la unidad entre
las dos hileras de puntas posteriores para cubrir al maximo.
IMPORTANTE: Solamente una hilera de artfculos puede
quedar de cara a los surtidores de rociado de TURBOZONE TM,
Cargue los art[culos de modo tal que no interfieran con la
rotaci6n de los surtidores de rociado de TURBOZONE TM, Si
lOSarticulos se amontonan, se superponen o se apilan, esto
impedira que los surtidores de rociado de TURBOZONE TM
alcancen todas las superficies.
Puntas plegables
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de
la canasta inferior.
1.
Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2.
Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3.
Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar plates mas grandes, tazones, elias, cazuelas o
fuentes para hornear.
Vistalateraldel brea de lavado TURBOZONE
TM
Portacuchillos
Modelos
sugeridos
de carga para 10 puestos
Use el portacuchillos en el lado izquierdo de la canasta inferior
para sostener cuchillos demasiado grandes para la canastilla de
los cubiertos. Coloque los cuchillos en el recipiente segQn se
muestra.
Carga de 10 puestos en la canasta superior de TURBOZONETM
Para quitar el portacuchillos
1. Deslicelo hacia arriba para liberar los ganchos que estan
sobre la canasta de alambre.
2.
Levante el portacuchillos
hacia afuera de la canasta.
Para instalar el portacuchillos
1. Alinee el portacuchillos con la canasta inferior, tal come se
muestra en la ilustraci6n a continuaci6n.
2.
Coloque la guia inferior con ranuras sobre el alambre vertical
que esta al costado de la canasta.
3.
Coloque los ganchos que estan ubicados en la parte
posterior del portacuchillos, sobre el alambre central de la
canasta y empuje hacia abajo suavemente para que encaje
en su lugar.
Carga de 10 puestos en la canasta inferior de TURBOZONETM
A. Alineamiento superior
B. Gufa inferior con ranuras
C. Ganchos del portacuchiflos
32
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la
canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre un mostrador o una
mesa.
NO'I'A: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
•
Coloque articulos peque_os como tapas de biberones, tapas
de frascos, pinchos para sostener mazorcas de mafz, etc. en
una secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los
articulos peque_os en su lugar.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinchos,
etc.) con las puntas hacia abajo.
Para sacar
1.
una canastilla
pequeSa
Sostenga la canastilla del centro y una canastilla pequeSa.
Deslice la canastilla pequeSa hacia adelante para soitar las
lengQetas de las ranuras correspondientes.
Siga los modelos de carga sugeridos, segQn se muestra, para
mejorar los resuitados del lavado de sus cubiertos. Cargue
los artfculos utilizando las ranuras con las tapas hacia abajo
para evitar que los cubiertos se apilen.
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en
la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los
cubiertos en todas ias secciones o en una sola, dependiendo
de la carga.
Si la canastiiia de los cubiertos no tiene tapas o cuando ias
tapas estan hacia arriba, mezcle los artfculos en cada
secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y
otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no
puede alcanzar los objetos apilados.
2. Separe las canastillas.
NOTAS:
•
No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable. Estos metales pueden dar_arse con el roce entre
si durante el lavado.
Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. Paselos per un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
33
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS
El dep6sito del detergente tiene dos secciones. La secci6n de
prelavado mas peque_a vierte el detergente en la lavavajillas
cuando usted cierra la puerta, La secci6n mas grande de lavado
principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas
durante el ciclo de lavado, (Vea las "Tablas de selecci6n de
ciclos".)
A. Seguro de la tapa
B. Seccidn de lavado principal
C, Seccidn de prelavado
Use Onicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado,
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores
resultados cuando esta fresco,
NOTA: No use detergente con un ciclo de Quick Rinse (enjuague
rapido).
Cu&nto detergente
•
de Ilenado del dep6sito de detergente
Suciedad leve o preenjuagado
Dureza del agua
1.
Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa moviendo el
seguro de la misma hacia la derecha,
2.
Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de
lavado principal del dep6sito de acuerdo con la siguiente
tabla, Si usa un detergente en pastilla, debera introducirlo en
la secci6n de lavado principal. (Vea "Cuanto detergente debe
usar".)
3.
Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de
prelavado del dep6sito, si fuera necesario, de acuerdo con la
siguiente tabla.
4.
Cierre la tapa del dep6sito y trabela presionando
directamente arriba de su seguro.
Es normal que la tapa se abra parcialmente
detergente.
la tapa
cuando se vierte el
NOTA: Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos" para saber que
secci6n Ilenar dependiendo del ciclo seleccionado.
debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel
de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de
detergente. Si usa muy poco, los plates no quedaran limpios.
Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal
quedaran manchadas,
Recomendaciones
Llenado del depbsito
•
La dureza del agua puede cambiar durante un perfodo de
tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su
Iocalidad, preguntando al representante de ventas de Sears,
a la tienda comercial de agua, a la compa_fa de
ablandadores de agua o al departamento de suministro de
agua de su Iocalidad.
segOn el nivel de suciedad de la carga y la dureza del agua
Suciedad normal
Suciedad profunda
Seccibn de
lavado principal
Seccibn de
prelavado
Seccibn de
lavado principal
Seccibn de
prelavado
Seccibn de
lavado principal
Seccibn de
prelavado
Suave
(0-2 granos por
gal6n de EE.UU.)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Soft Water
(agua blanda)
Vacio
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando la
linea Soft Water
(agua blanda)
2 cdtas (10 mL)
Llene hasta la
Ifnea Soft Water
(agua blanda)
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza por
completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
Medio
(2-6 granos por
gal6n de EE.UU.)
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando la
linea Soft Water
(agua blanda)
2 cdtas (10 mL)
Llene hasta la
linea Soft Water
(agua blanda)
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando la
linea Soft Water
(agua blanda)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Hard Water
(agua dura)
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza por
completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
Dura
(7 granos o mas
por galbn de
EE.UU.)
8 cdtas (40 mL)
Llene hasta la
linea Hard Water
(agua dura)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Hard Water
(agua dura)
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza por
completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza por
completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden
los detergentes en polvo estandares, Los niveles pueden variar si usted
usa detergente I[quido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de lavado principal del
dep6sito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente I[quido para lavavajillas, un
detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla.
34
IMPORTANTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de enjuague I[quido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el
secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla despues del Qtimo enjuague. Tambien evitan que el agua forme gotitas que al
secar quedan como manchas o rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra.
Llenado
4.
Limpie todo el agente de enjuague derramado
hQmedo.
5.
Vuelva a colocar la perilla en la abertura y g[rela a la posici6n
"Lock" (bloquear).
del depbsito
El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 5 onzas
(150 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta
cantidad durara aproximadamente de 1 a 3 meses.
1.
AsegOrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2.
Gire la perilla del dep6sito hacia "Open" (abierto) y levantela
hacia afuera.
Ajuste
del agente
con un paso
de enjuague
La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el
enjuague final puede regularse. Para casi todos los tipos de
agua, el ajuste de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si tiene
agua dura o nota circulos o manchas de calcio en sus vases o
plates, pruebe con un un ajuste mas alto.
Lock
[JJA,,
Open
A. Perilla del depdsito
B. Indicador
C. Ventana del indicador
3=
Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador este en "Full" (lleno). Verifique de no Ilenar en
exceso. (Cuando el indicador del agente de enjuague baje al
nivel "Add" [agregar], agregue mas agente de enjuage.)
Para regular el ajuste
1. Saque la perilla del dep6sito.
2.
Gire el regulador con forma de flecha que se encuentra
dentro del dep6sito hasta alcanzar el ajuste deseado usando
sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el
centre de la flecha y haciendola girar.
3.
Vuelva a colocar la perilla del dep6sito.
Full
Add
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas.
El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en
los platos y ayuda a secar los vases sin manchas. Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener
una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la
temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la
vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede
dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la
acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador
de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea
necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas
cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fr[a
en la tuberia de agua.
Para revisar la temperatura
del agua
1.
Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de
su lavavajillas, per Io menos un minuto.
2.
Coloque un term6metro
medidora de vidrio.
3.
Verifique la temperatura en el term6metro
esta vertiendose en la taza.
de caramelo o de came en una taza
mientras el agua
35
Consejosde eficiencia
•
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina
durante el dia.
adicionales
Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su
lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia.
Las empresas locales de servicios p0blicos recomiendan que
se evite un alto consumo de energia en determinadas horas
del dia.
Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima
START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo ciclo y
opciones del ciclo previo.
NOTA: Si el 01timo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de
enjuague, cuando oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) la
lavavajillas hara funcionar el 01timo ciclo completo de lavado y
opciones que usted seleccion6.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porci6n de
lavado o enjuague del ciclo 0nicamente cuando sea
necesario.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
Smart Wash/Lavado
Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias
cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas.
Durante este ciclo, los sensores determinaran la temperatura
del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados
en el nivel de suciedad y el tamafio de la carga de vajilla.
Durante el lavado principal, la acci6n de lavado hara pausas
repetidamente por unos cuantos segundos.
Un "Q" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
Use ambas secciones del dep6sito de
detergente cuando lave una carga de vajilla Ilena
con suciedad pesada.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
Estos modelos cumplen con las instrucciones
STAR_ para la eficiencia de energia.
de ENERGY
Use una secci6n del dep6sito de detergente
cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenas
con suciedad ligera.
El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco ( * )
al lado del tiempo del ciclo, Lavado principal y Enjuague final
indica que el tiempo del ciclo podria durar mas, seg0n la
temperatura del agua que entra en la lavavajillas.
IMPORTANTE: Estos ciclos con sensor pueden durar varias
horas dependiendo del ciclo seleccionado, la temperatura del
agua, el nivel de suciedad, y volumen de vajilla detectado.
inteligente
Carga
de vajilla
Nivel de
suciedad
detectado
PreLavado Enjualavado
Pringue
cipal*
o
Purga
Secado
Tiempo
promedio*
(min)
Uso de
agua
(gal/L)
Pesado
•
•
145°F
(63°C)
•
Enjuague
•
140°F
(6O°C)
•
145"
6,6-7,5/
25,0-28,4
Nominal
•
•
119°F
(48°C)
•
Purga
•
140°F
(6O°C)
•
115"
5,6/21,2
•
115°F
(46°C)
•
Purga
•
140°F
(6O°C)
•
105"
4,3/16,3
Llena
Ligero
Parcial
Enjuague
final*
Pesado
•
•
145°F
(63°C)
•
Purga
•
140°F
(6O°C)
•
130"
5,6-6,5/
21,2-24,6
Nominal
•
•
119°F
(48°C)
•
Purga
•
140°F
(6O°C)
•
105"
5,6/21,2
•
115°F
(46°C)
•
Purga
•
140°F
(6O°C)
•
105"
4,3/16,3
Ligero
Pots Pans/Ollas, Cazuelas
Use este ciclo para ollas, cazuelas, cacerolas y vajilla com0n
con suciedad profunda yen caso de agua dura**.
Use ambas secciones del dep6sito de
detergente.
36
Prelavado
Lavado
Principal*
•
•
140°F
(60°C
Preenjuaguel-
•
Enjuague
final*
•
140°F
(SO°C)
Secado
Tiempo
promedio*
(min)
•
125"
Uso de
agua
(gal/L)
6,9-7,8/
26-30
Normal Wash/Lavado
normal
Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de
suciedad. (La etiqueta de consumo de energ[a esta basada en
este ciclo.) Durante el ciclo de lavado, la acci6n de lavado hara
pausas repetidamente por unos cuantos segundos.
Para detener el desagi_e
Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/desaguar)
nuevamente para detener el desagQe. Acuerdese de desaguar la
lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo.
Use ambas secciones del depbsito de
detergente.
Prelavado
Lavado
Principal*
•
•
1150F
(46°C)
Preenjuaguel-
•
Enjuague
final*
Secado
Tierapo
prornedio*
(rain)
•
140°F
(60°C)
•
110"
Para despejar
Uso de
agua
(gal/L)
los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, presione CANCEL!
DRAIN (Cancelar/desaguar) para despejar todas las opciones y
ciclos.
4,3-7,8/
16-30
UI_"_C@O
"
ss s "
"_
Durante el primer minuto de un ciclo
Fast Wash/Lavado
rapido
Use este ciclo para un lavado rapido para limpiar la vajilla antes
de recibir invitados. Puede ser necesario secar con repasador.
Este ciclo Ileva alrededor de 30 minutos.
Use la secci6n principal del depbsito de
detergente.
Prelavado
•
Lavado
Principal
•
Preenjuaguel•
Enjuague
final
Secado
•
•
1.
Abra la puerta. La luz de Start/Resume
comienza a destellar.
2.
3.
Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.
Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
Presione START/RESUME (Inicio/reanudar) y cierre la puerta
con firmeza.
4.
Tiempo
(rain)
Uso de
agua
(gal/L)
30
6,9/26
tUna pequeSa cantidad de agua pasa por la bomba para quitar
las particulas de suciedad entre el lavado principal y el
enjuague final.
*Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la
temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda,
el ciclo Io compensara automaticamente agregando tiempo,
calory agua, segOn sea necesario.
Luego del primer minuto de un ciclo
1.
Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir
la puerta para acceder al panel de control.
2.
Oprima CANCEL!DRAIN
cancelar se ilumina.
3.
Cierre la puerta. Su lavavajillas inicia un desagQe de
2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas
complete todo el desagQe. La luz se apaga al transcurrir
2 minutos.
**Se entiende per agua dura el agua con 7 granos o mas por
gal6n de EE.UU.
NOTA: El sensor en su lavavajllas monitorea el nivel de suciedad.
El tiempo del ciclo y/o el uso del agua pueden ser diferentes de
los nOmeros anteriores ya que el sensor se ajusta para obtener
un rendimiento de lavado 6ptimo.
(inicio/reanudar)
(Cancelar/desaguar).
Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir
la puerta para acceder al panel de control.
2.
Oprima CANCEL/DRAIN
cancelar se ilumina.
3,
Cierre la puerta. La lavavajillas comienza un desagQe de
2 minutes (de set necesario). Deje que la lavavajillas
complete el desag0e. La luz se apaga al cabo de los
2 minutos.
(Cancelar/desaguar).
los
NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se
apaga.
4,
Abra la puerta. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
5.
Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
Presione START/RESUME (Inicio/reanudar)
con firmeza.
1.
La luz de
y cierre la puerta
NOTA: Si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de
haber presionado Start/Resume, presione START/RESUME
(Inicio/reanudar) nuevamente.
La luz de
Usted puede agregar un articulo en cualquier memento antes de
que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
dep6sito del detergente. Si la tapa esta aOn cerrada, usted puede
agregar articulos.
Para agregar
articulos
1.
Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir
la puerta. La luz de inicio comienza a destellar.
2.
Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta aQn
cerrada, agregue el arlculo.
3.
Presione START/RESUME (Inicio/reanudar)
con firmeza.
y cierre la puerta
NOTA: Si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de
haber presionado Start/Resume, presione START/RESUME
(Inicio/reanudar) nuevamente.
37
Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia
de opini6n, oprima nuevamente la opci6n para desactivarla, o
seleccione otra opci6n diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes
de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted
puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier
momento antes de que comience el secado.
Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo
ciclo y opci6n (opciones) del ciclo de lavado previo.
NOTA: Si el @timo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague,
cuando usted oprime START/RESUME (Inicio/reanudar), la
lavavajillas pone en funcionamiento el @timo ciclo completo de
lavado y opciones.
TURBOZONE
TM
wash option/
Opcibn de lavado TURBOZONE
TM
Seleccione esta opci6n para activar los surtidores de rociado de
TURBOZONE TM y proporcionar un rocio intenso de agua en la
parte posterior de la canasta para platos inferior. La opci6n de
lavado TURBOZONETM proporciona una acci6n concentrada de
lavado para las cazuelas, cacerolas, etc. que tienen suciedad
rebelde de comida.
Esta opci6n puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo.
NOTA: TURBOZONETM es una opci6n con los ciclos de lavado
SMART WASH TM (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas, cazuelas)
y Normal Wash (Lavado normal).
IMPORTANTE:
Cargue las cazuelas y cacerolas, etc. mirando hacia los
surtidores de rociado de TURBOZONE TM en la parte posterior
de la canasta para platos inferior. Incline los articulos hacia la
parte posterior de la canasta para platos, para cubrir al
maximo. Solamente una hilera de articulos puede quedar de
cara a los surtidores de rociado de TURBOZONE TM. Si los
articulos se amontonan, se superponen o se apilan, esto
impedira que los surtidores de rociado de TURBOZONE TM
alcancen todas las superficies.
•
Para maximizar la cobertura de rociado, evite ubicar la
canasta de cubiertos u otros articulos que interfieran con la
rotaci6n de los surtidores de rociado de TURBOZONE TM.
Apague la opci6n de lavado TURBOZONE TM si no va a cargar
articulos para esta opci6n. Siempre use la cantidad
recomendada de detergente para suciedad profunda con la
opci6n de lavado TURBOZONE TM. (Vea "Cuanto detergente
debe usar" en la secci6n "Dep6sito de detergente".)
Vista lateral del 4raa de lavado TURBOZONETM
38
Hi Temp/Lavado a Temperatura Alta
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp wash (Lavado a
Temperatura Alta) eleva la temperatura del agua a 145°F (63°C),
en el lavado principal. El agua caliente ayuda a mejorar los
resultados de lavado. La funci6n Hi Temp wash (Lavado a
Temperatura Alta) es Qtil cuando las cargas contienen suciedad
rebelde de comida.
Esta opci6n puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo.
NOTA: Hi Temp wash (Lavado a Temperatura Alta) es una opci6n
que funciona con los ciclos de SMART WASH TM (Lavado
inteligente), Pots Pans (Ollas, Cazuelas), y Normal Wash (Lavado
Normal).
Sani Rinse/Enjuague
sanitario
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse
hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del
ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza
sus platos y su cristaleria segQn el Estandar NSF/ANS1184 para
lavavajillas domesticas. Las lavavajillas residenciales certificadas
no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia
para alimentos.
NOTA: Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opci6n con
SMART WASW M (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas,
Cazuelas), y Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos
ciclos de higienizado han sido designados para cumplir con los
requisitos de NSF/ANSl.
Heated
Dry/Secado
con calor
La opci6n de secado caliente, combinada con un agente de
enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energia
que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos por
ciclo. La opci6n de secado caliente esta encendida cuando la luz
del bot6n de secado caliente esta endendida. Para evitar dafios,
asegQrese de cargar los articulos de plastico en la canasta
superior.
Puede apagar la opci6n de secado caliente presionando HEATED
DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos
modos, habra artfculos en la carga que no se secaran al final del
ciclo.
NOTA: La opci6n de secado caliente se usa en todos los ciclos
excepto el de Fast Wash (Lavado rapid@ y Quick Rinse
(Enjuague rapid@.
LockOn/Seguro
delosControles
dosdo s }s de e
Siga de cerca el progreso de Javado de su lavavajillas con los
Indicadores de Estado del Ciclo.
Use Lock On (Seguro de los controles) para evitar el uso no
intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro.
Cuando la luz de Lock On (Seguro de los Controles) esta
encendida, todos los botones estan desactivados.
®
WASHING
NOTA: La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estan con seguro.
Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA: Si se selecciona la opci6n de Secado con calor, la luz se
apagara temporariamente hasta que se ilumine Lock On.
de 4 horas
Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas
mas tarde o durante las horas de menos consumo de energia. Se
pueden agregar articulos a la carga en cualquier momento
durante el retraso. Despues de agregar articulos, presione
START/RESUME (Inicio/reanudar). AsegQrese de que la puerta
este cerrada con seguro o el ciclo con retraso no continuara.
el inicio
1.
Presione el bot6n de retraso para elegir el nt_mero de horas
de retraso.
2.
Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3. Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar).
La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nQmero seleccionado
horas.
•
CLEAN
La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o
cierra la puerta.
Sanitized/Higienizado
Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario),
la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de
Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6
sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al t@mino
del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si la
temperatura del agua de entrada es muy baja. La luz se apaga
cuando usted presiona cualquier bot6n o cierra la puerta.
Para desactivar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. La luz se apaga.
Para retrasar
o
DRYING
Clean/Limpio
Para activar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. Lock On (Seguro de los Controles) se ilumina.
4 Hour Delay/Retraso
do de coo
de
El orificio de ventilaci6n activo reduce los sonidos de Ilenado y
lavado de su lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el
sonido despues de que comienza el ciclo. El orificio se abre
despues de que termine el ciclo y de que los platos se enfr(en por
varias horas. Esto evita que se acumule el vapor de agua en el
mostrador. El orificio de ventilaci6n permanece abierto entre
ciclos para el flujo de aire, Io que reduce la acumulaci6n de
olores.
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha
un ruido ligero. Esto es normal.
NOTAS:
•
Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/DRAIN
(Cancelar/desaguar).
•
Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/
RESUME (Inicio/reanudar).
•
Si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de haber
presionado Start/Resume, presione START/RESUME (Inicio/
reanudar) nuevamente.
I,st¢o ;(cco
de
b e ena<: o
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
39
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado,
lavavajillas.
consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo lavable en la
Material
&Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Material
&Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Aluminio
Si
Peltre, lat6n,
bronce
No
Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
No
Plasticos
No
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas. Cstas
podrian moverse durante el lavado y dejar
marcas negras en los platos y otros
objetos.
desechables
No pueden resistir las temperaturas
altas del agua y los detergentes.
Plasticos
Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado.
Aluminio
desechable
Botellas y latas
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plastico
para resistir las temperaturas altas y los
detergentes varia. Es recomendable
colocar los objetos livianos, tales como
tapas y mantequeras, s61o en la canasta
superior. Objetos duros tales como
refrigerantes y bandejas de sillas para
bebes pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de plastico
en la canasta inferior, es recomendable
usar un secado al aire.
No
Lave las botellas y latas a mano. Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido
No
Se perdera el curado y el hierro se
oxidar&
Porcelana/
Ceramica de
gres
Cristal
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Los diser_os
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se dester_iran. Los acabados
dorados pueden perder su color o
intensidad.
Plata Sterling o
con ba_o de plata
Si
Si
Hojalata
Los vasos de leche se pondran
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
No
Puede oxidarse.
Articulos de
No
madera
Lavelos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante antes
de lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabado.
No
Los cubiertos dorados perderan
SU COlOr.
Vidrio
Cuchillos con
No
mango hueco
Los mangos de algunos cuchillos estan
fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la
lavavajillas.
40
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos
lacteos o jugos de fruta puede da_ar el
acabado.
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden corroerse
despues de varias lavadas.
Oro
Acero inoxidable
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede da_ar el
acabado.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar
peri6dicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable,
Limpieza interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaci6n de una pelfcula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no
sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir
espuma o jab6n en exceso,
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja hQmeda y limpie.
O
Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja
homed&
O
Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas
no este desaguando bien.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagQe de
la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas,
La purga de aire del desagQe estfi por Io general ubicada encima
del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®. Pida la Pieza NQmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de
servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagQe externa.
Para limpiar
la purga de aire del desagiie
Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para
asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para
la mayorfa de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo, Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna
acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario,
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n
"Manchas y formaci6n de pelfculas en los plates" bajo "Soluci6n
de problemas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despues de la limpieza interna,
Cbmo guardar
la lavavajillas
para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la
lavavajillas.
Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los daBos causados por
el congelamiento de las tuberfas de agua, Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno pot un tecnico autorizado,
41
_
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico...
•
La lavavajillas no esta funcionando correctamente
•
La lavavajillas no funciona
un ciclo
_,Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
_,Se ha cerrado y asegurado bien la puerta?
_,Esta la canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la
secci6n "Piezas y caracterfsticas". Si es necesario, instale
nuevamente la canasta.
_,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de
selecci6n de ciclos".
•
•
_,Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulaci6n.
•
La luz de START/RESUME
gTiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formaci6n de pelfculas en los platos" mas adelante en esta
gufa de Solucidn de problemas.
(inicio/reanudar)
Est_ destellando
esta titilando
•
•
bien, Llame al servicio.
_,Puede el flotador de proteccidn de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo
para liberarlo.
•
Queda agua en la lavavajillas
_,Se ha terminado el ciclo?
_,Se quit6 el tap6n del disco removible durante la instalaci6n?
(Vea "lnstalacidn de la manguera de desag(Je" en las
Instrucciones de instalaci6n.)
42
La canasta inferior
de la lavavajillas
no se desliza completamente
dentro
Los platos no est&n completamente limpios
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
de la cocina
Fijese si se han movido los articulos colocados para la
opci6n de lavado TURBOZONE TM. Vuelva a arreglar la carga
de manera que los artfculos no interfieran con los surtidores
de rociado o con el brazo de rociado. (Vea "Crime cargar la
canasta inferior".)
La lavavajillas no se Ilena de agua
_,EIagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la seccidn "Consejos para la eficiencia de la
lavavajillas".
Condensaci6n en el mostrador
(en modelos empotrados)
_,Esta la lavavajillas alineada con el mostrador? La humedad
proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la
lavavajillas puede formarse en el mostrador. Consulte las
Instrucciones de Instalaci6n para obtener mas informaci6n,
la luz de limpio
La lavavajillas no esta funcionando
•
Olor en la lavavajillas
_,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? Paselos por un
ciclo de enjuague una o dos veces per dfa hasta que usted
acumule una carga completa,
NOTA: En los modelos con control en la parte superior, si no
se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de haber
presionado Start/Resume, presione START/RESUME
nuevamente.
•
Consulte la seccidn
Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el ciclo
de lavado.
_,Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpi6 el
suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un
ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia, Oprima
START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo.
Cerciorese de que la puerta este bien cerrada y asegurada.
•
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
_,Se us6 demasiado detergente?
"Depdsito del detergente".
_,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutos, Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico,
_,Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
en la seccibn con tapa del dep6sito
_,Se ha terminado el ciclo?
o se detiene durante
&Hay suministro electrico para la lavavajillas? _,Se quem6 un
fusible de la casa o se dispar6 un disyuntor? Reemplace el
fusible o reposicione el circuito. Si el problema continQa,
Ilame a un electricista.
Queda detergente
•
Residuos de alimentos en los platos
_,Se ha cargado la lavavajillas correctamente?
secci6n "C6mo cargar su lavavajillas".
Consulte la
_,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la seccidn "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Depdsito del detergente". El detergente
debe estar fresco para ser eficaz, Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
por Io general requieren extra detergente.
_,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la
cantidad de detergente que esta usando, Consulte la secci6n
"Dep6sito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar
el detergente por uno cuyo contenido de f6sforo sea
de 8,7 %,
_,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
_,EstA el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un dep6sito hQmedo, Limpie el dep6sito
cuando haya detergente endurecido.
_,EstA la bomba o el braze rociador obstruido
etiquetas de botellas y latas?
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los plates,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
esta destinado Onicamente para use ocasional. El vinagre es
un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas.
por las
1.
Lave y enjuague los plates. Use una opci6n de secado al
aire o un secado que ahorra energfa, Quite todos los
objetos metalicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo complete con
una opci6n de secado al aire. No use detergente. El
vinagre se mezclara con el agua del lavado,
Pelicula de silice o corrosi6n (la pelicula de silice es un
depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula
turbia)
_,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
_,EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
braze rociador? No use jab6n o detergentes para lavar ropa,
Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
•
Los platos en el area de lavado TURBOZONE TM no estan
limpios
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal, Per Io general se debe a una
combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no
seria posible, excepto lavando a mane.
_,EstAn los platos cargados mirando hacia los surtidores de
rociado de TURBOZONETM?Cargue las superficies sucias de
los plates mirando hacia la parte posterior de la lavavajillas,
hacia los surtidores de rociado de TURBOZONE TM. Incline los
plates hacia la parte posterior de modo tal que el agua en las
superficies pueda drenarse, y que el brazo rociador inferior
pueda lavar los articulos desde abajo.
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente por carga, Consulte la secci6n "Dep6sito del
detergente", Use un agente de enjuague liquido y reduzca la
carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las
pelfculas de sflice y la corrosi6n son permanentes y no se
pueden eliminar. No use el secado caliente,
NOTA: Es posible que los articulos de la carga se muevan
cuando se empujen las canastas de la vajilla dentro de la
lavavajillas. AsegQrese de que la vajilla no interfiera con los
brazes rociadores, el tubo de alimentaci6n de agua o los
surtidores de rociado de TURBOZONE TM.
Manchas blancas en las cacerolas
antiadherente
_,Se ban cargado los articulos de tal forma que no se
traslapen? Cargue los articulos solamente en una ilia de
profundidad sin que se traslapen para que los surtidores de
rociado de TURBOZONE TM puedan alcanzar todas las
superficies.
_,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas,
Manchas de color casta5o en los platos y en el interior de
la lavavajillas
_,Los surtidores de rociado de TURBOZONE TM pueden rotar
libremente? AsegQrese que ninguno de los articulos de la
carga interfiera con la rotaci6n de los surtidores de rociado.
_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido cftrico agregados en la seccidn con tapa del depdsito
del detergente. No use detergente. A continuacidn use el
ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de
hierro.
Manchas y tintes en los platos
•
Manchas y formacibn
de peliculas en los platos
_,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de
peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno.
_,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
secci6n "Dep6sito del detergente", El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca
y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requieren extra detergente,
con acabado
•
Marcas negras o grises en los platos
_,Hay objetos de aluminio que rozan los plates durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas artfculos. Lave
estos objetos a mane. Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el
interior de la lavavajillas
_,Se han colocado grandes cantidades de plates con restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continue
del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas.
Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas. El
uso continue de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energfa reducira la
posibilidad de manchas,
43
Los platos no quedan bien secos
•
Los platos no estan secos
Ruidos
•
_,Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n
"C6mo cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague
liquido para acelerar el secado.
_,Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de
secado caiiente para obtener platos mas secos.
Los platos se dahan durante el ciclo
•
Platos desportillados
_,Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si
por la acci6n del lavado. El sacar y meter la canasta despacio
reduce la posibilidad de desportilladuras.
NOTA: Aigunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porceiana y cristal serfan
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
automatica. Lavelos a mane.
44
crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el
objeto haya side pulverizado, Si el ruido persiste despues de
un ciclo completo, Ilame al servicio tecnico.
_,Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de
plastico a menudo necesitan un secado con toaiia.
_,Esta vacfo el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la
secci6n "Dep6sito del agente de enjuague".
Se escuchan chirridos, trituraciones,
El exterior de la lavavajillas est& sucio o marcado
•
Marcas, manchas o residuos en el exterior de la
lavavajillas
_,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un
paso o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los
modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayorfa de
los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave
para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y
reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero
inoxidable.