Kenmore 665.1379 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
iNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 22
En los EE.UU ............................................................................. 22
En Canada ................................................................................. 23
GARANTiA .................................................................................... 23
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......................................... 24
Antes de usar su lavavajillas ..................................................... 25
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS .................................................. 26
Panel de control ........................................................................ 27
Sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _................. 27
Introducci6n del ciclo de smartwash TM y
la opci6n de lavado TURBOZONETM .......................................... 27
GUiA DE PUESTA EN MARCHA ................................................ 28
El uso de su nueva lavavajillas .................................................. 28
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 29
Sugerencias para cargar la lavavajillas ..................................... 29
C6mo cargar la canasta superior .............................................. 29
C6mo cargar la canasta inferior ................................................ 31
C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................ 33
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS .............................................. 34
Dep6sito del detergente ............................................................ 34
Dep6sito del agente de enjuague ............................................. 35
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................ 35
Tablas de selecci6n de ciclos ................................................... 36
C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 37
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ..................................... 37
Para agregar articulos durante un ciclo .................................... 37
Selecciones de opciones .......................................................... 38
Indicadores de estado del ciclo ................................................ 39
Orificio de ventilaci6n activo ..................................................... 39
Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... 39
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ................................ 40
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 41
Limpieza .................................................................................... 41
Purga de aire del desagQe ........................................................ 41
Almacenamiento ........................................................................ 41
SOLUClON DE PROBLEMAS ..................................................... 42
NUMEROS DE SERVIClO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para brindarle amos de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot_jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v'
Ayuda rapida por telefono - asistencia por telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a
prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos amos mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Proteccidn!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
22
Contratos de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral _para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con
las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para
asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos
Io que vendemos.
Su producto Kenmore ®esta disefiado, fabricado y sometido a
prueba para proporcionarle afios de funcionamiento confiable.
No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico
de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece
un programa de servicio excepcional, a un precio accesible.
El contrato de mantenimiento Sears
Es la manera de comprar el servicio tecnico del maSana a
precios de hoy
Elimina las facturas de reparaci6n producidas por el uso
normal y el desgaste
Ofrece apoyo por telefono a cargo de un tecnico de Sears
para los productos que deban ser reparados en el hogar
AQn si usted no necesita reparaciones, proporciona una
revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya,
para asegurarse de que su producto esta en condiciones
apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener m_s
informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento de
Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665.
GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI STICOS
KENMORE ELITE
GARANTIA LIMITADA DE TRES AI_IOS PARA ESTA
LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE ®
Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y
mantenido segt]n las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla per defectos de material o de mano
de obra dentro de tres a_os a partir de la fecha de compra, Ilame
al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de
cargo.
GARANT|A LIMITADA DE ClNCO AI_IOS PARA LAS
CANASTAS SUPERIOR E INFERIOR
Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra, siempre y
cuando se instale la lavavajillas y se le de un uso y
mantenimiento de conformidad con todas las instrucciones
provistas con el producto, Sears reemplazara piezas de la
canasta para platos superior o inferior, si la canasta se oxida
debido a defectos de materiales o de mano de obra. Despues del
tercer afio, el cliente asume la responsabilidad por cualquier
costo de mano de obra relativa al reemplazo de la canasta para
platos.
GARANTJA LIMITADA, DURANTE LA VIDA UTIL DE LA
LAVAVAJILLAS, EN LOS MODELOS CON TINA DE ACERO
INOXlDABLE KENMORE ELITE, CONTRA FUGAS EN LA TINA
Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA
Durante la vida Otil de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de
acero inoxidable o el panel interior de la puerta causadas por
corrosi6n, Sears reemplazara gratuitamente la tina o el panel
interior de la puerta.
Si este electrodomestico es empleado para algL_notro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantfa s61otiene vigencia por
90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SlGUIENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para ensefiarle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto
4. Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados pot el
uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El _nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segQn se
estipula en la presente. Las garant[as implicitas, incluyendo las
garantfas de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un a_o o al perfodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable por da_os
incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantfa implfcita de comerciabilidad o capacidad, de mode que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un
estado a otto.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que flame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
NiJmero de modelo
NiJmero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura. 23
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_sicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar
la lavavajillas.
[] Use la lavavajillas 0nicamente para las funciones
que fue diseSada.
[] Use 0nicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los niSos.
[] AI Jntroducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no daSen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave articulos de pl_.stico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de pl_stico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles est6n colocados debidamente en su lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta,
la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que
los niSos jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[]
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado pot dos semanas o mb,s puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado pot ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua pot varios minutos
antes de usar la lavavajillas. Esto permitirb, que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una
vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
24
PeligrodeVuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estae instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de cone×i6n a tierra al
conector verde de cone×i6n a tierra en la caja de
conexiones.
No use extensiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado.
Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea la
secci6n "AImacenamiento" para obtener informaci6n acerca
de c6mo preparar su lavavajillas para el invierno.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un Area adecuada para su tamaSo y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea
la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n.
INSTRUCCIONES DE
CONEXi()N A TIEFIRA
Para una lavavajillas con cable el6ctrico y
conexi6n a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y
un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe
debe ser conectado a un contacto apropiado que
est6 instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENClA: La conexJ6n inadecuada
del conductor de conexi6n a tierra puede resultar
en riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est,. seguro si la lavavajillas est,.
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajillas con conexi6n permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado el6ctrico con conexi6n a tierra de
metal o a un conductor de conexi6n a tierra y
conectado al t6rmino de conexi6n a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
25
PIEZASY CARACTERiSTICAS
C
D
[
G
S
T
U
V
M
A. Lavado de nivel superior
B.Ajustes de la canasta superior (dos)
C. Canastilla para utensilios
D. Canasta superior removible
E.Puntas flexibles
E Etiqueta de nOmero de
modelo y serie
G. Puntas plegables
H. Portacuchillos (no se muestra)
L Canasta inferior
J. Oriflcio de entrada de agua
(en la pared de la tina)
K. Elemento de calefaccidn
L. Depdsito de detergente
M. Oriflcio de ventilacidn activo
N. Estantes para tazas
O. Sujetadores seguros
R Brazo rociador superior
Q, Tube de alimentacidn de agua
ULTRA FLOW TM
R. Surtidores de rociado de TURBOZONE TM
S. Canastilla para cubiertos
T. Brazo rociador inferior
U. Flotader de proteccidn
de sobrellenado
V Mddule ULTRA WASH _
W. D_posito del agente de enjuague
X. Panel de control
26
Modelo 665.1379;_
CYCLES OPTIONS
@'0®'® ®'000. "s=
DRAIN RESUME
WASHINGf DRYING CLEAN
$ = nOmero de color
t Las etiquetas de la luz indicadora de estado no estan en realidad en el frente de la puerta de la lavavajillas.
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ° le brinda
platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible
y la menor cantidad de energia. El sistema de remoci6n de
suciedad ULTRA WASH _ incluye:
Un sistema de Filtraci6n de Triple Acci6n que filtra
intermitentemente la suciedad del agua de lavado eliminando
asi la necesidad de refregar la vajilla.
Un sensor de suciedad 6ptico ULTRA WASH ° que detecta el
nivel de suciedad y la cantidad de detergente que aparece en
el agua de lavado y ajusta los ciclos segQn sea necesario.
Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la
temperatura apropiada del agua segQn el ciclo de lavado
seleccionado, el tamafio de la carga de vajilla y el nivel de
suciedad de la carga.
Cbmo funciona el ciclo de smartwash TM Cbmo funciona la opcibn de lavado TURBOZONE TM
Cuando se selecciona el ciclo smartwash TM, se ahorra energfa y
agua ajustando el ciclo de lavado segOn sea necesario.
Los sensores detectan el tamafio de la carga de lavado, el
nivel de suciedad y la temperatura del agua en la lavavajillas.
Los sensores ajustan automaticamente la temperatura y la
cantidad de agua usada para la carga.
Alrededor de una vez al afio esta lavavajillas calibrara
automaticamente el sensor segOn la calidad del agua.
IMPORTANTE: Despues de la instalaci6n en su hogar el primer
ciclo de lavado se ajustara para incluir 2 enjuagues adicionales y
asf calibrar el sensor de suciedad 6ptico. Para que se produzca
un calibrado adecuado, el primer ciclo no debera ser
interrumpido. Si este ciclo de calibrado se cancela o detiene
antes de que se encienda la luz de limpio al final del ciclo, el
pr6ximo ciclo de lavado repetira este calibrado del sensor•
Cuando se selecciona la opci6n TURBOZONETM, se proporciona
un lavado concentrado hacia una zona especifica en la parte
posterior de la canasta inferior de la vajilla para la vajilla que sea
grande y dificil de lavar.
4 surtidores rotativos de rociado en el tubo mOltiple
TURBOZONETM se activan peri6dicamente en la parte
posterior de la tina a Io largo del ciclo de lavado.
Solamente en esta area de lavado especffica se provee una
limpieza intensa, Io que le permite a usted limpiar
suavemente el resto de la carga de la vajilla.
27
GUiA DE PUESTA EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Use y Cuidado. Usted encontrari
informacidn de seguridad importante asf como consejos 0tiles para la operaci6n.
2.
3.
El agente de enjuague es esencial para un buen secado. 5.
Aseg0rese de Ilenar el depdsito antes de usar su nueva
lavavajillas. Cada Ilenado durari de 1 a 3 meses seg0n el
use.
Deje correr agua caliente en el fregadero que este mils cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para laeficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave
del agua.
Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los platos.
Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo
cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre
ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad.
AsegOrese de que nada impida que el (los) brazo(s)
rociador(es) gire(n) libremente.
6.
Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea
"C6mo usar lavavajillas".)
O
4.
\
Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena
calidad. (Consulte "Come usar la lavavajillas".)
7.
Presione START/RESUME (Inicio/reanudar) y cierre la puerta
con firmeza. La puerta queda asegurada automiticamente
cuando se la cierra con firmeza.
Tambien puede presionar START/RESUME (inicio/reanudar)
para repetir el mismo ciclo y opciones que en el ciclo previo.
IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar)
comenzari a destellar si se abre la puerta durante un ciclo.
Los certes de corriente durante un ciclo tambien pueden
hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/
RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo.
NOTA: Si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de
haber presionado Start/Resume, presione START/RESUME
(inicio/reanudar) nuevamente.
28
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
articulos duros de los platos. Para conservar agua, energia y
ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los plates antes de
ponerlos en la lavavajillas.
NOTA: Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con
productos a base de tomate para evitar que se manche la
vajilla.
El m6dulo de lavado quita las partfculas de alimentos del
agua. El m6dulo contiene un sistema de filtracidn de triple
acci6n que filtra intermitentemente la suciedad del agua.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascara de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podra oir cuando el material esta siendo molido,
triturado o podra escuchar zumbidos. Estos sonidos son
normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No
permita que objetos metMicos (tales como los tornillos de los
mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya
que pueden dafiarlo.
Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
Coloque los platos de manera que no esten amontonados o
superpuestos de ser posible.
Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas
pesadas. Los artfculos pesados pueden dafiar el interior de la
puerta si se dejan caer o se golpean.
AsegQrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para
pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotacidn del brazo rociador.
Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano
haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los
platos h0medos, si usted no planea lavarlos pronto. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y
cereales cocidos pueden ser diffciles de eliminar si Ilegan a
secarse despues de un tiempo.
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para una meier limpieza y para que el agua se
escurra.
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el
interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del (de
los) brazo(s) rociador(es).
Coloque los platos de manera que no se toquen entre sf.
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desagOe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de
desagOe.
La canasta superior se ha disefiado para tazas, vases y articulos
pequefios. Muchos artfculos, hasta de 11" (28 cm), caben en la
canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de
carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
10 puestos
12 puestos
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no esta disefiada para vases. Pueden
dafiarse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre si durante el lavado.
Pueden dafiarse.
Coloque los objetos ligeros de plastico s61o en la canasta
superior. Se recomienda s61o artfculos de plastico marcados
come "lavable en la lavavajillas".
Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
Para evitar que se desportillen, no deje que los artfculos de
cristal toquen otros artfculos.
Los tazones pequefios, las cazuelas y otros utensilios
pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
29
Canastilla para utensilios
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior
de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de
madera y artfculos similares.
Canasta superior removible
La canasta superior removible le permite lavar objetos mas
grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes
para galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta de la
lavavajillas.
Estantes para tazas
Doble el estante extra que esta al lado izquierdo o derecho de la
canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos
tales como utensilios y espatulas,
NOTA: Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser
diferentes de las que se muestran a continuaci6n.
Canasta superior de lujo ajustable en 2 posiciones
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
articulos altos tanto en la canasta superior como en la inferior.
Levante la canasta superior para acomodar artfculos de hasta
9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la
canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar
articulos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Los
ajustes se encuentran a cada lado de la canasta superior.
Para subir la canasta superior
Levante la canasta de ambos lados hasta que este nivelada.
NOTA: La canasta superior debe estar nivelada,
Para bajar la canasta superior
Baje ambas lengOetas en los ajustadores de la canasta, como se
muestra arriba, y deslice la canasta nuevamente a su posici6n
original.
Para sacar la canasta superior
1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a
los sujetadores.
2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el
sujetador hacia atras hasta que se desprenda el lado de
afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel
para sacarlo,
3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia
afuera,
Para volver a colocar la canasta superior
1. Coloque las ruedillas que estan a cada lado de la canasta
dentro de los rieles de la misma y empL_jela hacia atras.
2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del
riel de la canasta,
3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de
afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar.
4. Repita el procedimiento en el otro lado,
5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse
de que los sujetadores esten bien encajados.
Puntas flexibles
La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la canasta
superior se puede ajustar para acomodar diversos tama_os de
platos,
Para ajustar el lado izquierdo
1. Agarre el extremo de la punta que este en el recipiente para
puntas en el frente de la canasta,
2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3. Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la
canasta.
Para ajustar el lado derecho
1. Agarre el extremo de la punta que este en el recipiente para
puntas en el frente de la canasta,
2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
30
3.
Mueva las puntas hacia la izquierda para acomodar plates
mas grandes. Mueva las puntas hacia la derecha para sujetar
articulos de plastico u otros artfculos livianos contra la pared
lateral de la canasta.
Sujetadores seguros
Los sujetadores seguros sirven para sostener los artfculos
livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar
durante el lavado.
Para mover un sujetador
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
La canasta inferior esta dise_ada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. Muchos art[culos, hasta de 13" (33 cm) de altura,
caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
NOTA: Las caracter[sticas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzara todas las superficies.
12 puestos
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados y en la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta. Si usa la opci6n de lavado
TURBOZONETM, cargue los utensilios de cocina en el Area de
lavado TURBOZONETM. (Vea "Area de lavado TURBOZONETM".)
AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no
impidan la rotaci6n del (de los) braze(s) rociador(es). El (los)
braze(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admisi6n
del agua.
.Area de lavado TURBOZONE TM
El Area de lavado TURBOZONETM esta ubicada en la parte
posterior de la canasta inferior.
NOTA: Usted debera seleccionar la opci6n de lavado
TURBOZONETM para utilizar esta caracteristica de lavado. No
coloque los artfculos mirando hacia la parte posterior de la
unidad si no esta usando esta opci6n de lavado.
!0 puestos
No ponga vases, tazas u objetos de plastico livianos en la
canasta inferior. Coloque los articulos pequeSos en la
canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
Area de lavado TURBOZONETM
Cargue las cazuelas y cacerolas, etc. en la parte posterior de
la canasta para platos inferior con las superficies sucias
mirando hacia los surtidores de rociado de TURBOZONETM.
AsegQrese de que los articulos no interfieran con el tubo de
alimentaci6n de agua, los brazos rociadores o los surtidores
de rociado de TURBOZONETM.
31
Incline los articulos hacia la parte posterior de la unidad entre
las dos hileras de puntas posteriores para cubrir al maximo.
IMPORTANTE: Solamente una hilera de artfculos puede
quedar de cara a los surtidores de rociado de TURBOZONETM,
Cargue los art[culos de modo tal que no interfieran con la
rotaci6n de los surtidores de rociado de TURBOZONETM, Si
lOSarticulos se amontonan, se superponen o se apilan, esto
impedira que los surtidores de rociado de TURBOZONETM
alcancen todas las superficies.
Puntas plegables
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de
la canasta inferior.
Vistalateraldel brea de lavado TURBOZONETM
Modelos sugeridos de carga para 10 puestos
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar plates mas grandes, tazones, elias, cazuelas o
fuentes para hornear.
Portacuchillos
Use el portacuchillos en el lado izquierdo de la canasta inferior
para sostener cuchillos demasiado grandes para la canastilla de
los cubiertos. Coloque los cuchillos en el recipiente segQn se
muestra.
Carga de 10 puestos en la canasta superior de TURBOZONETM
Carga de 10 puestos en la canasta inferior de TURBOZONETM
Para quitar el portacuchillos
1. Deslicelo hacia arriba para liberar los ganchos que estan
sobre la canasta de alambre.
2. Levante el portacuchillos hacia afuera de la canasta.
Para instalar el portacuchillos
1. Alinee el portacuchillos con la canasta inferior, tal come se
muestra en la ilustraci6n a continuaci6n.
2. Coloque la guia inferior con ranuras sobre el alambre vertical
que esta al costado de la canasta.
3. Coloque los ganchos que estan ubicados en la parte
posterior del portacuchillos, sobre el alambre central de la
canasta y empuje hacia abajo suavemente para que encaje
en su lugar.
A. Alineamiento superior
B. Gufa inferior con ranuras
C. Ganchos del portacuchiflos
32
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la
canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre un mostrador o una
mesa.
NO'I'A: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
Coloque articulos peque_os como tapas de biberones, tapas
de frascos, pinchos para sostener mazorcas de mafz, etc. en
una secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los
articulos peque_os en su lugar.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinchos,
etc.) con las puntas hacia abajo.
Para sacar una canastilla pequeSa
1. Sostenga la canastilla del centro y una canastilla pequeSa.
Deslice la canastilla pequeSa hacia adelante para soitar las
lengQetas de las ranuras correspondientes.
Siga los modelos de carga sugeridos, segQn se muestra, para
mejorar los resuitados del lavado de sus cubiertos. Cargue
los artfculos utilizando las ranuras con las tapas hacia abajo
para evitar que los cubiertos se apilen.
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en
la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los
cubiertos en todas ias secciones o en una sola, dependiendo
de la carga.
Si la canastiiia de los cubiertos no tiene tapas o cuando ias
tapas estan hacia arriba, mezcle los artfculos en cada
secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y
otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no
puede alcanzar los objetos apilados.
2. Separe las canastillas.
NOTAS:
No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable. Estos metales pueden dar_arse con el roce entre
si durante el lavado.
Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. Paselos per un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
33
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS
El dep6sito del detergente tiene dos secciones. La secci6n de
prelavado mas peque_a vierte el detergente en la lavavajillas
cuando usted cierra la puerta, La secci6n mas grande de lavado
principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas
durante el ciclo de lavado, (Vea las "Tablas de selecci6n de
ciclos".)
Llenado del depbsito
1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa moviendo el
seguro de la misma hacia la derecha,
A. Seguro de la tapa
B. Seccidn de lavado principal
C, Seccidn de prelavado
Use Onicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado,
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores
resultados cuando esta fresco,
NOTA: No use detergente con un ciclo de Quick Rinse (enjuague
rapido).
2. Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de
lavado principal del dep6sito de acuerdo con la siguiente
tabla, Si usa un detergente en pastilla, debera introducirlo en
la secci6n de lavado principal. (Vea "Cuanto detergente debe
usar".)
3. Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de
prelavado del dep6sito, si fuera necesario, de acuerdo con la
siguiente tabla.
4. Cierre la tapa del dep6sito y trabela presionando la tapa
directamente arriba de su seguro.
Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se vierte el
detergente.
NOTA: Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos" para saber que
secci6n Ilenar dependiendo del ciclo seleccionado.
Cu&nto detergente debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel La dureza del agua puede cambiar durante un perfodo de
de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su
detergente. Si usa muy poco, los plates no quedaran limpios. Iocalidad, preguntando al representante de ventas de Sears,
Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal a la tienda comercial de agua, a la compa_fa de
quedaran manchadas, ablandadores de agua o al departamento de suministro de
agua de su Iocalidad.
Recomendaciones de Ilenado del dep6sito de detergente segOn el nivel de suciedad de la carga y la dureza del agua
Suciedad leve o preenjuagado Suciedad normal Suciedad profunda
Dureza del agua
Seccibn de Seccibn de Seccibn de Seccibn de
prelavado lavado principal lavado principal prelavado
Suave Vacio 6 cdtas (30 mL) 9 cdtas (45 mL) 7 cdtas (35 mL)
(0-2 granos por Llene pasando la Llene la taza por Llene la taza por
gal6n de EE.UU.) linea Soft Water completo completo
(agua blanda)
Medio 6 cdtas (30 mL) 9 cdtas (45 mL) 7 cdtas (35 mL)
(2-6 granos por Llene pasando la Llene la taza por Llene la taza por
gal6n de EE.UU.) linea Soft Water completo completo
(agua blanda)
Dura
(7 granos o mas
por galbn de
EE.UU.)
Seccibn de
lavado principal
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Soft Water
(agua blanda)
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando la
linea Soft Water
(agua blanda)
8 cdtas (40 mL)
Llene hasta la
linea Hard Water
(agua dura)
2 cdtas (10 mL)
Llene hasta la
linea Soft Water
(agua blanda)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Hard Water
(agua dura)
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza por
completo
Seccibn de
prelavado
2 cdtas (10 mL)
Llene hasta la
Ifnea Soft Water
(agua blanda)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Hard Water
(agua dura)
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza por
completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden los detergentes en polvo estandares, Los niveles pueden variar si usted
usa detergente I[quido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de lavado principal del
dep6sito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente I[quido para lavavajillas, un
detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla.
34
IMPORTANTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de enjuague I[quido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el
secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla despues del Qtimo enjuague. Tambien evitan que el agua forme gotitas que al
secar quedan como manchas o rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra.
4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paso
Llenado del depbsito hQmedo.
El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 5 onzas
(150 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta
cantidad durara aproximadamente de 1 a 3 meses.
1. AsegOrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2. Gire la perilla del dep6sito hacia "Open" (abierto) y levantela
hacia afuera.
[JJA,,
A. Perilla del depdsito
B. Indicador
C. Ventana del indicador
3=
Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador este en "Full" (lleno). Verifique de no Ilenar en
exceso. (Cuando el indicador del agente de enjuague baje al
nivel "Add" [agregar], agregue mas agente de enjuage.)
Full
Add
5. Vuelva a colocar la perilla en la abertura y g[rela a la posici6n
"Lock" (bloquear).
Ajuste del agente de enjuague
La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el
enjuague final puede regularse. Para casi todos los tipos de
agua, el ajuste de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si tiene
agua dura o nota circulos o manchas de calcio en sus vases o
plates, pruebe con un un ajuste mas alto.
Lock
Open
Para regular el ajuste
1. Saque la perilla del dep6sito.
2. Gire el regulador con forma de flecha que se encuentra
dentro del dep6sito hasta alcanzar el ajuste deseado usando
sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el
centre de la flecha y haciendola girar.
3. Vuelva a colocar la perilla del dep6sito.
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas.
El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en
los platos y ayuda a secar los vases sin manchas. Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener
una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la
temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la
vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede
dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la
acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador
de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea
necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas
cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fr[a
en la tuberia de agua.
Para revisar la temperatura del agua
1. Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de
su lavavajillas, per Io menos un minuto.
2. Coloque un term6metro de caramelo o de came en una taza
medidora de vidrio.
3. Verifique la temperatura en el term6metro mientras el agua
esta vertiendose en la taza.
35
Consejosde eficiencia adicionales
Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su
lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia.
Las empresas locales de servicios p0blicos recomiendan que
se evite un alto consumo de energia en determinadas horas
del dia.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina
durante el dia.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porci6n de
lavado o enjuague del ciclo 0nicamente cuando sea
necesario.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima
START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo ciclo y
opciones del ciclo previo.
NOTA: Si el 01timo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de
enjuague, cuando oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) la
lavavajillas hara funcionar el 01timo ciclo completo de lavado y
opciones que usted seleccion6.
Smart Wash/Lavado inteligente
Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias
cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas.
Durante este ciclo, los sensores determinaran la temperatura
del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados
en el nivel de suciedad y el tamafio de la carga de vajilla.
Durante el lavado principal, la acci6n de lavado hara pausas
repetidamente por unos cuantos segundos.
Un "Q" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
Estos modelos cumplen con las instrucciones de ENERGY
STAR_para la eficiencia de energia.
El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco ( * )
al lado del tiempo del ciclo, Lavado principal y Enjuague final
indica que el tiempo del ciclo podria durar mas, seg0n la
temperatura del agua que entra en la lavavajillas.
IMPORTANTE: Estos ciclos con sensor pueden durar varias
horas dependiendo del ciclo seleccionado, la temperatura del
agua, el nivel de suciedad, y volumen de vajilla detectado.
Use ambas secciones del dep6sito de
detergente cuando lave una carga de vajilla Ilena
con suciedad pesada.
Use una secci6n del dep6sito de detergente
cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenas
con suciedad ligera.
Carga Nivel de Pre- Lavado Enjua- Enjua- Se- Tiempo Uso de
de vajilla sucie- lavado Prin- gue gue cado pro- agua
dad cipal* o final* medio* (gal/L)
detec- Purga (min)
tado
Pesado 145" 6,6-7,5/
145°F Enjua- 140°F 25,0-28,4
(63°C) gue (6O°C)
Nominal 115" 5,6/21,2
Llena 119°F Purga 140°F
(48°C) (6O°C)
Ligero 105" 4,3/16,3
115°F Purga 140°F
(46°C) (6O°C)
Par- Pesado 130" 5,6-6,5/
cial 145°F Purga 140°F 21,2-24,6
(63°C) (6O°C)
Nominal 105" 5,6/21,2
119°F Purga 140°F
(48°C) (6O°C)
Ligero 105" 4,3/16,3
115°F Purga 140°F
(46°C) (6O°C)
Pots Pans/Ollas, Cazuelas
Use este ciclo para ollas, cazuelas, cacerolas y vajilla com0n
con suciedad profunda yen caso de agua dura**.
Use ambas secciones del dep6sito de
detergente.
Pre- Lavado Pre- Enjuague Secado Tiempo Uso de
lavado Principal* enjuaguel- final* pro- agua
medio* (gal/L)
(min)
125" 6,9-7,8/
140°F 140°F 26-30
(60°C (SO°C)
36
Normal Wash/Lavado normal
Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de
suciedad. (La etiqueta de consumo de energ[a esta basada en
este ciclo.) Durante el ciclo de lavado, la acci6n de lavado hara
pausas repetidamente por unos cuantos segundos.
Use ambas secciones del depbsito de
detergente.
Pre- Lavado Pre- Enjuague Secado Tierapo Uso de
lavado Principal* enjuaguel- final* pro- agua
rnedio* (gal/L)
(rain)
110" 4,3-7,8/
1150F 140°F 16-30
(46°C) (60°C)
Fast Wash/Lavado rapido
Use este ciclo para un lavado rapido para limpiar la vajilla antes
de recibir invitados. Puede ser necesario secar con repasador.
Este ciclo Ileva alrededor de 30 minutos.
Use la secci6n principal del depbsito de
detergente.
Pre- Lavado Pre- Enjuague Secado Tiempo Uso de
lavado Principal enjuaguel- final (rain) agua
(gal/L)
30 6,9/26
tUna pequeSa cantidad de agua pasa por la bomba para quitar
las particulas de suciedad entre el lavado principal y el
enjuague final.
*Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la
temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda,
el ciclo Io compensara automaticamente agregando tiempo,
calory agua, segOn sea necesario.
**Se entiende per agua dura el agua con 7 granos o mas por
gal6n de EE.UU.
NOTA: El sensor en su lavavajllas monitorea el nivel de suciedad.
El tiempo del ciclo y/o el uso del agua pueden ser diferentes de
los nOmeros anteriores ya que el sensor se ajusta para obtener
un rendimiento de lavado 6ptimo.
1. Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir
la puerta para acceder al panel de control.
2. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/desaguar). La luz de
cancelar se ilumina.
3, Cierre la puerta. La lavavajillas comienza un desagQe de
2 minutes (de set necesario). Deje que la lavavajillas
complete el desag0e. La luz se apaga al cabo de los
2 minutos.
Para detener el desagi_e
Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/desaguar)
nuevamente para detener el desagQe. Acuerdese de desaguar la
lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo.
Para despejar los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, presione CANCEL!
DRAIN (Cancelar/desaguar) para despejar todas las opciones y
ciclos.
UI_"_C@O " ss s " "_
Durante el primer minuto de un ciclo
1. Abra la puerta. La luz de Start/Resume (inicio/reanudar)
comienza a destellar.
2. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.
3. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
4. Presione START/RESUME (Inicio/reanudar) y cierre la puerta
con firmeza.
Luego del primer minuto de un ciclo
1. Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir
la puerta para acceder al panel de control.
2. Oprima CANCEL!DRAIN (Cancelar/desaguar). La luz de
cancelar se ilumina.
3. Cierre la puerta. Su lavavajillas inicia un desagQe de
2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas
complete todo el desagQe. La luz se apaga al transcurrir los
2 minutos.
NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se
apaga.
4,
5.
Abra la puerta. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
Presione START/RESUME (Inicio/reanudar) y cierre la puerta
con firmeza.
NOTA: Si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de
haber presionado Start/Resume, presione START/RESUME
(Inicio/reanudar) nuevamente.
Usted puede agregar un articulo en cualquier memento antes de
que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
dep6sito del detergente. Si latapa esta aOn cerrada, usted puede
agregar articulos.
Para agregar articulos
1. Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir
la puerta. La luz de inicio comienza a destellar.
2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta aQn
cerrada, agregue el arlculo.
3. Presione START/RESUME (Inicio/reanudar) y cierre la puerta
con firmeza.
NOTA: Si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de
haber presionado Start/Resume, presione START/RESUME
(Inicio/reanudar) nuevamente.
37
Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia
de opini6n, oprima nuevamente la opci6n para desactivarla, o
seleccione otra opci6n diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes
de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted
puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier
momento antes de que comience el secado.
Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo
ciclo y opci6n (opciones) del ciclo de lavado previo.
NOTA: Si el @timo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague,
cuando usted oprime START/RESUME (Inicio/reanudar), la
lavavajillas pone en funcionamiento el @timo ciclo completo de
lavado y opciones.
TURBOZONETM wash option/
Opcibn de lavado TURBOZONETM
Seleccione esta opci6n para activar los surtidores de rociado de
TURBOZONETM y proporcionar un rocio intenso de agua en la
parte posterior de la canasta para platos inferior. La opci6n de
lavado TURBOZONETM proporciona una acci6n concentrada de
lavado para las cazuelas, cacerolas, etc. que tienen suciedad
rebelde de comida.
Esta opci6n puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo.
NOTA: TURBOZONETM es una opci6n con los ciclos de lavado
SMART WASH TM (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas, cazuelas)
y Normal Wash (Lavado normal).
IMPORTANTE:
Cargue las cazuelas y cacerolas, etc. mirando hacia los
surtidores de rociado de TURBOZONETM en la parte posterior
de la canasta para platos inferior. Incline los articulos hacia la
parte posterior de la canasta para platos, para cubrir al
maximo. Solamente una hilera de articulos puede quedar de
cara a los surtidores de rociado de TURBOZONETM. Si los
articulos se amontonan, se superponen o se apilan, esto
impedira que los surtidores de rociado de TURBOZONETM
alcancen todas las superficies.
Para maximizar la cobertura de rociado, evite ubicar la
canasta de cubiertos u otros articulos que interfieran con la
rotaci6n de los surtidores de rociado de TURBOZONETM.
Apague la opci6n de lavado TURBOZONETM si no va a cargar
articulos para esta opci6n. Siempre use la cantidad
recomendada de detergente para suciedad profunda con la
opci6n de lavado TURBOZONETM. (Vea "Cuanto detergente
debe usar" en la secci6n "Dep6sito de detergente".)
Hi Temp/Lavado a Temperatura Alta
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp wash (Lavado a
Temperatura Alta) eleva latemperatura del agua a 145°F (63°C),
en el lavado principal. El agua caliente ayuda a mejorar los
resultados de lavado. La funci6n Hi Temp wash (Lavado a
Temperatura Alta) es Qtil cuando las cargas contienen suciedad
rebelde de comida.
Esta opci6n puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo.
NOTA: Hi Temp wash (Lavado a Temperatura Alta) es una opci6n
que funciona con los ciclos de SMART WASH TM (Lavado
inteligente), Pots Pans (Ollas, Cazuelas), y Normal Wash (Lavado
Normal).
Sani Rinse/Enjuague sanitario
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse
hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del
ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza
sus platos y su cristaleria segQn el Estandar NSF/ANS1184 para
lavavajillas domesticas. Las lavavajillas residenciales certificadas
no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia
para alimentos.
NOTA: Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opci6n con
SMART WASW M(Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas,
Cazuelas), y Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos
ciclos de higienizado han sido designados para cumplir con los
requisitos de NSF/ANSl.
Heated Dry/Secado con calor
La opci6n de secado caliente, combinada con un agente de
enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energia
que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos por
ciclo. La opci6n de secado caliente esta encendida cuando la luz
del bot6n de secado caliente esta endendida. Para evitar dafios,
asegQrese de cargar los articulos de plastico en la canasta
superior.
Puede apagar la opci6n de secado caliente presionando HEATED
DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos
modos, habra artfculos en la carga que no se secaran al final del
ciclo.
NOTA: La opci6n de secado caliente se usa en todos los ciclos
excepto el de Fast Wash (Lavado rapid@ y Quick Rinse
(Enjuague rapid@.
Vista lateral del 4raa de lavado TURBOZONETM
38
LockOn/SegurodelosControles
Use Lock On (Seguro de los controles) para evitar el uso no
intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro.
Cuando la luz de Lock On (Seguro de los Controles) esta
encendida, todos los botones estan desactivados.
NOTA: La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estan con seguro.
Para activar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. Lock On (Seguro de los Controles) se ilumina.
Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA: Si se selecciona la opci6n de Secado con calor, la luz se
apagara temporariamente hasta que se ilumine Lock On.
Para desactivar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. La luz se apaga.
4 Hour Delay/Retraso de 4 horas
Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas
mas tarde o durante las horas de menos consumo de energia. Se
pueden agregar articulos a la carga en cualquier momento
durante el retraso. Despues de agregar articulos, presione
START/RESUME (Inicio/reanudar). AsegQrese de que la puerta
este cerrada con seguro o el ciclo con retraso no continuara.
Para retrasar el inicio
1. Presione el bot6n de retraso para elegir el nt_mero de horas
de retraso.
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3. Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar).
La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nQmero seleccionado de
horas.
NOTAS:
Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/DRAIN
(Cancelar/desaguar).
Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/
RESUME (Inicio/reanudar).
Si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de haber
presionado Start/Resume, presione START/RESUME (Inicio/
reanudar) nuevamente.
dosdo s }s de e do de coo
Siga de cerca el progreso de Javado de su lavavajillas con los
Indicadores de Estado del Ciclo.
® o
WASHING DRYING CLEAN
Clean/Limpio
La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o
cierra la puerta.
Sanitized/Higienizado
Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario),
la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de
Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6
sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al t@mino
del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si la
temperatura del agua de entrada es muy baja. La luz se apaga
cuando usted presiona cualquier bot6n o cierra la puerta.
El orificio de ventilaci6n activo reduce los sonidos de Ilenado y
lavado de su lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el
sonido despues de que comienza el ciclo. El orificio se abre
despues de que termine el ciclo y de que los platos se enfr(en por
varias horas. Esto evita que se acumule el vapor de agua en el
mostrador. El orificio de ventilaci6n permanece abierto entre
ciclos para el flujo de aire, Io que reduce la acumulaci6n de
olores.
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha
un ruido ligero. Esto es normal.
I,st¢o ;(cco de b e ena<: o
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
39
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo lavable en la
lavavajillas.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Aluminio Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Peltre, lat6n, No
bronce Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
Aluminio No
desechable
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas. Cstas
podrian moverse durante el lavado y dejar
marcas negras en los platos y otros
objetos.
Botellas y latas No
Lave las botellas y latas a mano. Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido No
Se perdera el curado y el hierro se
oxidar&
Porcelana/
Ceramica de
gres
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Los diser_os
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se dester_iran. Los acabados
dorados pueden perder su color o
intensidad.
Cristal Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden corroerse
despues de varias lavadas.
Oro No
Los cubiertos dorados perderan
SU COlOr.
Vidrio Si
Los vasos de leche se pondran
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
Cuchillos con No
mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estan
fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la
lavavajillas.
Plasticos No
desechables No pueden resistir las temperaturas
altas del agua y los detergentes.
Plasticos Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plastico
para resistir las temperaturas altas y los
detergentes varia. Es recomendable
colocar los objetos livianos, tales como
tapas y mantequeras, s61o en la canasta
superior. Objetos duros tales como
refrigerantes y bandejas de sillas para
bebes pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de plastico
en la canasta inferior, es recomendable
usar un secado al aire.
Acero inoxidable Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos
lacteos o jugos de fruta puede da_ar el
acabado.
Plata Sterling o
con ba_o de plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede da_ar el
acabado.
Hojalata No
Puede oxidarse.
Articulos de No
madera Lavelos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante antes
de lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabado.
40
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar
peri6dicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable,
Limpieza interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaci6n de una pelfcula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no
sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir
espuma o jab6n en exceso,
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja hQmeda y limpie.
O
Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja
homed&
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n
"Manchas y formaci6n de pelfculas en los plates" bajo "Soluci6n
de problemas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despues de la limpieza interna,
Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas
no este desaguando bien.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagQe de
la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas,
La purga de aire del desagQe estfi por Io general ubicada encima
del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.Pida la Pieza NQmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de
servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagQe externa.
Para limpiar la purga de aire del desagiie
Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para
asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para _
la mayorfa de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo, Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna
acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario,
Cbmo guardar la lavavajillas para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la
lavavajillas.
Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los daBos causados por
el congelamiento de las tuberfas de agua, Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno pot un tecnico autorizado,
41
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar,pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico...
La lavavajillas no esta funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
_,Seha cerrado y asegurado bien la puerta?
_,Seha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de
selecci6n de ciclos".
&Hay suministro electrico para la lavavajillas? _,Se quem6 un
fusible de la casa o se dispar6 un disyuntor? Reemplace el
fusible o reposicione el circuito. Si el problema continQa,
Ilame a un electricista.
_,Seha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutos, Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico,
_,Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el ciclo
de lavado.
La luz de START/RESUME (inicio/reanudar) esta titilando
_,Seha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpi6 el
suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un
ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia, Oprima
START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo.
Cerciorese de que la puerta este bien cerrada y asegurada.
NOTA: En los modelos con control en la parte superior, si no
se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de haber
presionado Start/Resume, presione START/RESUME
nuevamente.
Est_ destellando la luz de limpio
La lavavajillas no esta funcionando bien, Llame al servicio.
La lavavajillas no se Ilena de agua
_,Puede el flotador de proteccidn de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo
para liberarlo.
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
_,EIagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la seccidn "Consejos para la eficiencia de la
lavavajillas".
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
_,Seha terminado el ciclo?
_,Sequit6 el tap6n del disco removible durante la instalaci6n?
(Vea "lnstalacidn de la manguera de desag(Je" en las
Instrucciones de instalaci6n.)
Queda detergente en la seccibn con tapa del dep6sito
_,Seha terminado el ciclo?
_,Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
_,Esta la canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la
secci6n "Piezas y caracterfsticas". Si es necesario, instale
nuevamente la canasta.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
_,Seus6 demasiado detergente? Consulte la seccidn
"Depdsito del detergente".
_,Esla marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulaci6n.
Olor en la lavavajillas
_,Selavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? Paselos por un
ciclo de enjuague una o dos veces per dfa hasta que usted
acumule una carga completa,
gTiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formaci6n de pelfculas en los platos" mas adelante en esta
gufa de Solucidn de problemas.
Condensaci6n en el mostrador de la cocina
(en modelos empotrados)
_,Esta la lavavajillas alineada con el mostrador? La humedad
proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la
lavavajillas puede formarse en el mostrador. Consulte las
Instrucciones de Instalaci6n para obtener mas informaci6n,
La canasta inferior no se desliza completamente dentro
de la lavavajillas
Fijese si se han movido los articulos colocados para la
opci6n de lavado TURBOZONETM. Vuelva a arreglar la carga
de manera que los artfculos no interfieran con los surtidores
de rociado o con el brazo de rociado. (Vea "Crime cargar la
canasta inferior".)
Los platos no est&n completamente limpios
Residuos de alimentos en los platos
_,Seha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte la
secci6n "C6mo cargar su lavavajillas".
_,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la seccidn "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Depdsito del detergente". El detergente
debe estar fresco para ser eficaz, Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
por Io general requieren extra detergente.
42
_,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la
cantidad de detergente que esta usando, Consulte la secci6n
"Dep6sito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar
el detergente por uno cuyo contenido de f6sforo sea
de 8,7 %,
_,EstAel detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un dep6sito hQmedo, Limpie el dep6sito
cuando haya detergente endurecido.
_,EstAla bomba o el braze rociador obstruido por las
etiquetas de botellas y latas?
_,EstAla presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
_,EstAel exceso de espuma reduciendo la velocidad del
braze rociador? No use jab6n o detergentes para lavar ropa,
Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Los platos en el area de lavado TURBOZONE TM no estan
limpios
_,EstAn los platos cargados mirando hacia los surtidores de
rociado de TURBOZONETM?Cargue las superficies sucias de
los plates mirando hacia la parte posterior de la lavavajillas,
hacia los surtidores de rociado de TURBOZONETM. Incline los
plates hacia la parte posterior de modo tal que el agua en las
superficies pueda drenarse, y que el brazo rociador inferior
pueda lavar los articulos desde abajo.
NOTA: Es posible que los articulos de la carga se muevan
cuando se empujen las canastas de la vajilla dentro de la
lavavajillas. AsegQrese de que la vajilla no interfiera con los
brazes rociadores, el tubo de alimentaci6n de agua o los
surtidores de rociado de TURBOZONETM.
_,Seban cargado los articulos de tal forma que no se
traslapen? Cargue los articulos solamente en una ilia de
profundidad sin que se traslapen para que los surtidores de
rociado de TURBOZONETM puedan alcanzar todas las
superficies.
_,Los surtidores de rociado de TURBOZONETM pueden rotar
libremente? AsegQrese que ninguno de los articulos de la
carga interfiera con la rotaci6n de los surtidores de rociado.
Manchas y tintes en los platos
Manchas y formacibn de peliculas en los platos
_,Esel agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de
peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno.
_,EstAla temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
s61odetergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
secci6n "Dep6sito del detergente", El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca
y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requieren extra detergente,
_,EstAla presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los plates,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
esta destinado Onicamente para use ocasional. El vinagre es
un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas.
1. Lave y enjuague los plates. Use una opci6n de secado al
aire o un secado que ahorra energfa, Quite todos los
objetos metalicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo complete con
una opci6n de secado al aire. No use detergente. El
vinagre se mezclara con el agua del lavado,
Pelicula de silice o corrosi6n (la pelicula de silice es un
depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula
turbia)
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal, Per Io general se debe a una
combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no
seria posible, excepto lavando a mane.
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente por carga, Consulte la secci6n "Dep6sito del
detergente", Use un agente de enjuague liquido y reduzca la
carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las
pelfculas de sflice y la corrosi6n son permanentes y no se
pueden eliminar. No use el secado caliente,
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
_,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas,
Manchas de color casta5o en los platos y en el interior de
la lavavajillas
_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido cftrico agregados en la seccidn con tapa del depdsito
del detergente. No use detergente. A continuacidn use el
ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de
hierro.
Marcas negras o grises en los platos
_,Hay objetos de aluminio que rozan los plates durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas artfculos. Lave
estos objetos a mane. Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el
interior de la lavavajillas
_,Sehan colocado grandes cantidades de plates con restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continue
del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas.
Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas. El
uso continue de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energfa reducira la
posibilidad de manchas,
43
Los platos no quedan bien secos Ruidos
Los platos no estan secos
_,Secarg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n
"C6mo cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague
liquido para acelerar el secado.
_,Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de
plastico a menudo necesitan un secado con toaiia.
_,Esta vacfo el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la
secci6n "Dep6sito del agente de enjuague".
_,Seus6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de
secado caiiente para obtener platos mas secos.
Los platos se dahan durante el ciclo
Platos desportillados
_,Secarg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si
por la acci6n del lavado. El sacar y meter la canasta despacio
reduce la posibilidad de desportilladuras.
NOTA: Aigunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porceiana y cristal serfan
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
automatica. Lavelos a mane.
Se escuchan chirridos, trituraciones, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el
objeto haya side pulverizado, Si el ruido persiste despues de
un ciclo completo, Ilame al servicio tecnico.
El exterior de la lavavajillas est& sucio o marcado
Marcas, manchas o residuos en el exterior de la
lavavajillas
_,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un
paso o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los
modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayorfa de
los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave
para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y
reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero
inoxidable.
44

Transcripción de documentos

iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ En los EE.UU ............................................................................. En Canada ................................................................................. 22 22 23 GARANTiA .................................................................................... 23 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......................................... Antes de usar su lavavajillas ..................................................... PIEZAS Y CARACTERiSTICAS .................................................. Panel de control ........................................................................ Sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _ ................. Introducci6n del ciclo de smartwash TM y la opci6n de lavado TURBOZONETM .......................................... 24 25 26 27 27 GUiA DE PUESTA EN MARCHA ................................................ El uso de su nueva lavavajillas .................................................. COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 28 28 29 Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn contra molestias y gastos inesperados. Sugerencias para cargar la lavavajillas ..................................... C6mo cargar la canasta superior .............................................. C6mo cargar la canasta inferior ................................................ C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................ 29 29 31 33 El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el Contrato: 27 COMO USAR LA LAVAVAJILLAS .............................................. 34 Dep6sito del detergente ............................................................ Dep6sito del agente de enjuague ............................................. Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................ Tablas de selecci6n de ciclos ................................................... C6mo cancelar un ciclo ............................................................. Para cambiar un ciclo o una selecci6n ..................................... Para agregar articulos durante un ciclo .................................... Selecciones de opciones .......................................................... Indicadores de estado del ciclo ................................................ Orificio de ventilaci6n activo ..................................................... Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ................................ 34 35 35 36 37 37 37 38 39 39 39 40 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. Limpieza .................................................................................... Purga de aire del desagQe ........................................................ Almacenamiento ........................................................................ 41 41 41 41 SOLUClON 42 DE PROBLEMAS ..................................................... NUMEROS DE SERVIClO .............................. CONTRAPORTADA Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para brindarle amos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. hoy y prot_jase v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses v' Reemplazo del producto ser reparado si su producto protegido v' Revisi6n Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional no puede Preventivo a solicitud v' Ayuda rapida por telefono - asistencia por telefono a cargo de un tecnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n conveniente v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a fluctuaciones de electricidad v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet. Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos amos mas. iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Proteccidn! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 22 Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral _ para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos. Su producto Kenmore ® esta disefiado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle afios de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible. El contrato de mantenimiento Sears • Es la manera de comprar el servicio tecnico del maSana a precios de hoy • Elimina las facturas de reparaci6n producidas por el uso normal y el desgaste • Ofrece apoyo por telefono a cargo de un tecnico de Sears para los productos que deban ser reparados en el hogar • AQn si usted no necesita reparaciones, proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su producto esta en condiciones apropiadas de funcionamiento. Se aplican ciertas restricciones. Para obtener m_s informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665. GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE GARANTIA LIMITADA DE TRES AI_IOS PARA ESTA LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE ® Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segt]n las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla per defectos de material o de mano de obra dentro de tres a_os a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo. GARANT|A LIMITADA DE ClNCO AI_IOS PARA LAS CANASTAS SUPERIOR E INFERIOR Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se instale la lavavajillas y se le de un uso y mantenimiento de conformidad con todas las instrucciones provistas con el producto, Sears reemplazara piezas de la canasta para platos superior o inferior, si la canasta se oxida debido a defectos de materiales o de mano de obra. Despues del tercer afio, el cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de la canasta para platos. GARANTJA LIMITADA, DURANTE LA VIDA UTIL DE LA LAVAVAJILLAS, EN LOS MODELOS CON TINA DE ACERO INOXlDABLE KENMORE ELITE, CONTRA FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA Durante la vida Otil de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta causadas por corrosi6n, Sears reemplazara gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta. Si este electrodomestico es empleado para algL_n otro uso que no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra. ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO SlGUIENTE: 1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas. 2. Un tecnico de servicio para ensefiarle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto 4. Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado. 6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados pot el uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE RECURSOS El _nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de esta garantia limitada sera el de reparar el producto segQn se estipula en la presente. Las garant[as implicitas, incluyendo las garantfas de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, seran limitadas a un a_o o al perfodo mas corto permitido por ley. Sears no se hara responsable por da_os incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una garantfa implfcita de comerciabilidad o capacidad, de mode que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico usa en los Estados Unidos y CanadA. se Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un estado a otto. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que flame a Sears con respecto a su electrodomestico. NiJmero de modelo NiJmero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante para referencia futura. de compra 23 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesibn grave. usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_sicas, incluyendo las siguientes: [] Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. [] Use la lavavajillas 0nicamente para las funciones que fue diseSada. [] Use 0nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mant6ngalos fuera del alcance de los niSos. [] AI Jntroducir los articulos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no daSen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. [] No lave articulos de pl_.stico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de pl_stico que no Ileven tal indicaci6n. [] No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas. [] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles est6n colocados debidamente en su lugar. [] No juegue con los controles. [] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. [] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los niSos jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. [] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado pot dos semanas o mb,s puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado pot ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua pot varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirb, que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 24 INSTRUCCIONES DE CONEXi()N A TIEFIRA Para una lavavajillas conexi6n a tierra: PeligrodeVuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estae instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar con cable el6ctrico y La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque el6ctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente el6ctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que est6 instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENClA: La conexJ6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no est,. seguro si la lavavajillas est,. adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. Para lavavajillas con conexi6n permanente: Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de cone×i6n a tierra al conector verde de cone×i6n a tierra en la caja de conexiones. No use extensiones el_ctricas. La lavavajillas debe estar conectada de alambrado el6ctrico con conexi6n metal o a un conductor de conexi6n conectado al t6rmino de conexi6n a conductor en la lavavajillas. a un sistema a tierra de a tierra y tierra o GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado. Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea la secci6n "AImacenamiento" para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su lavavajillas para el invierno. Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen un Area adecuada para su tamaSo y uso. Retire todos los tapones de las mangueras y conectores (como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n. 25 PIEZAS Y CARACTERiSTICAS C D [ G S T U V M A. Lavado de nivel superior B. Ajustes de la canasta superior (dos) C. Canastilla para utensilios D. Canasta superior removible E. Puntas flexibles E Etiqueta de nOmero de modelo y serie G. Puntas plegables H. Portacuchillos (no se muestra) 26 L Canasta inferior J. Oriflcio de entrada de agua (en la pared de la tina) K. Elemento de calefaccidn L. Depdsito de detergente M. Oriflcio de ventilacidn activo N. Estantes para tazas O. Sujetadores seguros R Brazo rociador superior Q, Tube de alimentacidn de agua ULTRA FLOW TM R. Surtidores de rociado de TURBOZONE S. Canastilla para cubiertos T. Brazo rociador inferior U. Flotader de proteccidn de sobrellenado V Mddule ULTRA WASH _ W. D_posito del agente de enjuague X. Panel de control TM Modelo 665.1379;_ CYCLES OPTIONS @'0®'® ®'000. "s= DRAIN WASHING f DRYING RESUME CLEAN $ = nOmero de color t Las etiquetas de la luz indicadora de estado no estan en realidad en el frente de la puerta de la lavavajillas. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ° le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _ incluye: • Un sistema de Filtraci6n de Triple Acci6n que filtra intermitentemente la suciedad del agua de lavado eliminando asi la necesidad de refregar la vajilla. Cbmo funciona el ciclo de smartwash • Un sensor de suciedad 6ptico ULTRA WASH ° que detecta el nivel de suciedad y la cantidad de detergente que aparece en el agua de lavado y ajusta los ciclos segQn sea necesario. • Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la temperatura apropiada del agua segQn el ciclo de lavado seleccionado, el tamafio de la carga de vajilla y el nivel de suciedad de la carga. Cbmo funciona TM Cuando se selecciona el ciclo smartwash TM, se ahorra energfa y agua ajustando el ciclo de lavado segOn sea necesario. • Los sensores detectan el tamafio de la carga de lavado, el nivel de suciedad y la temperatura del agua en la lavavajillas. • Los sensores ajustan automaticamente cantidad de agua usada para la carga. la temperatura y la Alrededor de una vez al afio esta lavavajillas calibrara automaticamente el sensor segOn la calidad del agua. IMPORTANTE: Despues de la instalaci6n en su hogar el primer ciclo de lavado se ajustara para incluir 2 enjuagues adicionales y asf calibrar el sensor de suciedad 6ptico. Para que se produzca un calibrado adecuado, el primer ciclo no debera ser interrumpido. Si este ciclo de calibrado se cancela o detiene antes de que se encienda la luz de limpio al final del ciclo, el pr6ximo ciclo de lavado repetira este calibrado del sensor• la opcibn de lavado TURBOZONE TM Cuando se selecciona la opci6n TURBOZONE TM, se proporciona un lavado concentrado hacia una zona especifica en la parte posterior de la canasta inferior de la vajilla para la vajilla que sea grande y dificil de lavar. • 4 surtidores rotativos de rociado en el tubo mOltiple TURBOZONETM se activan peri6dicamente en la parte posterior de la tina a Io largo del ciclo de lavado. • Solamente en esta area de lavado especffica se provee una limpieza intensa, Io que le permite a usted limpiar suavemente el resto de la carga de la vajilla. 27 GUiA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Use y Cuidado. Usted encontrari informacidn de seguridad importante asf como consejos 0tiles para la operaci6n. El agente de enjuague es esencial para un buen secado. Aseg0rese de Ilenar el depdsito antes de usar su nueva lavavajillas. Cada Ilenado durari de 1 a 3 meses seg0n el 5. Deje correr agua caliente en el fregadero que este mils cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave del agua. 6. Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea "C6mo usar lavavajillas".) use. 2. 3. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los platos. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad. AsegOrese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. \ O 7. Presione START/RESUME (Inicio/reanudar) y cierre la puerta con firmeza. La puerta queda asegurada automiticamente cuando se la cierra con firmeza. Tambien puede presionar START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones que en el ciclo previo. 4. Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena calidad. (Consulte "Come usar la lavavajillas".) IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar) comenzari a destellar si se abre la puerta durante un ciclo. Los certes de corriente durante un ciclo tambien pueden hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/ RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo. NOTA: Si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de haber presionado Start/Resume, presione START/RESUME (inicio/reanudar) nuevamente. 28 COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros articulos duros de los platos. Para conservar agua, energia y ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los plates antes de ponerlos en la lavavajillas. NOTA: Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con productos a base de tomate para evitar que se manche la vajilla. La canasta superior se ha disefiado para tazas, vases y articulos pequefios. Muchos artfculos, hasta de 11" (28 cm), caben en la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. El m6dulo de lavado quita las partfculas de alimentos del agua. El m6dulo contiene un sistema de filtracidn de triple acci6n que filtra intermitentemente la suciedad del agua. NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas, nueces y cascara de huevo entran en el m6dulo de lavado, usted podra oir cuando el material esta siendo molido, triturado o podra escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No permita que objetos metMicos (tales como los tornillos de los mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya que pueden dafiarlo. 10 puestos Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. Coloque los platos de manera que no esten amontonados superpuestos de ser posible. o Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas pesadas. Los artfculos pesados pueden dafiar el interior de la puerta si se dejan caer o se golpean. 12 puestos AsegQrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotacidn del brazo rociador. Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los platos h0medos, si usted no planea lavarlos pronto. Los alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser diffciles de eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo. Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para una meier limpieza y para que el agua se escurra. Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales funcionamiento: • o estrepitosos durante el AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). • Coloque los platos de manera que no se toquen entre sf. Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior. La canasta inferior no esta disefiada para vases. Pueden dafiarse. Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre si durante el lavado. Pueden dafiarse. Coloque los objetos ligeros de plastico s61o en la canasta superior. Se recomienda s61o artfculos de plastico marcados come "lavable en la lavavajillas". Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado. Para evitar que se desportillen, cristal toquen otros artfculos. no deje que los artfculos de Los tazones pequefios, las cazuelas y otros utensilios pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor estabilidad. NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de desagOe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de desagOe. 29 Canastilla para utensilios Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de madera y artfculos similares. Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos mas grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: lavavajillas. Quite los platos antes de quitar la canasta de la Estantes para tazas Doble el estante extra que esta al lado izquierdo o derecho de la canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos tales como utensilios y espatulas, NOTA: Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a continuaci6n. Para sacar la canasta superior 1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores. 2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el sujetador hacia atras hasta que se desprenda el lado de afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel para sacarlo, 3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia afuera, Para volver a colocar la canasta superior 1. Coloque las ruedillas que estan a cada lado de la canasta dentro de los rieles de la misma y empL_jela hacia atras. Canasta superior de lujo ajustable en 2 posiciones Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar articulos altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Levante la canasta superior para acomodar artfculos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Los ajustes se encuentran a cada lado de la canasta superior. 2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del riel de la canasta, 3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar. 4. Repita el procedimiento 5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse de que los sujetadores esten bien encajados. en el otro lado, Puntas flexibles La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tama_os de platos, Para ajustar el lado izquierdo 1. Agarre el extremo de la punta que este en el recipiente para puntas en el frente de la canasta, 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. 3. Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la canasta. Para subir la canasta superior Levante la canasta de ambos lados hasta que este nivelada. NOTA: La canasta superior debe estar nivelada, Para bajar la canasta superior Baje ambas lengOetas en los ajustadores de la canasta, como se muestra arriba, y deslice la canasta nuevamente a su posici6n original. Para ajustar el lado derecho 1. Agarre el extremo de la punta que este en el recipiente para puntas en el frente de la canasta, 2. 30 Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. 3. Mueva las puntas hacia la izquierda para acomodar plates mas grandes. Mueva las puntas hacia la derecha para sujetar articulos de plastico u otros artfculos livianos contra la pared lateral de la canasta. Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzara todas las superficies. Sujetadores seguros Los sujetadores seguros sirven para sostener los artfculos livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. 12 puestos Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados y en la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente. Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. Si usa la opci6n de lavado TURBOZONETM, cargue los utensilios de cocina en el Area de lavado TURBOZONETM. (Vea "Area de lavado TURBOZONETM".) Para mover un sujetador 1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta. 2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta. AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotaci6n del (de los) braze(s) rociador(es). El (los) braze(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente. No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admisi6n del agua. La canasta inferior esta dise_ada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Muchos art[culos, hasta de 13" (33 cm) de altura, caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracter[sticas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. .Area de lavado TURBOZONE TM El Area de lavado TURBOZONE TM esta ubicada en la parte posterior de la canasta inferior. NOTA: Usted debera seleccionar la opci6n de lavado TURBOZONETM para utilizar esta caracteristica de lavado. No coloque los artfculos mirando hacia la parte posterior de la unidad si no esta usando esta opci6n de lavado. !0 puestos No ponga vases, tazas u objetos de plastico livianos en la canasta inferior. Coloque los articulos pequeSos en la canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. Area de lavado TURBOZONE TM Cargue las cazuelas y cacerolas, etc. en la parte posterior de la canasta para platos inferior con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado de TURBOZONE TM. AsegQrese de que los articulos no interfieran con el tubo de alimentaci6n de agua, los brazos rociadores o los surtidores de rociado de TURBOZONETM. 31 Incline los articulos hacia la parte posterior de la unidad entre las dos hileras de puntas posteriores para cubrir al maximo. IMPORTANTE: Solamente una hilera de artfculos puede quedar de cara a los surtidores de rociado de TURBOZONE TM, Cargue los art[culos de modo tal que no interfieran con la rotaci6n de los surtidores de rociado de TURBOZONE TM, Si lOSarticulos se amontonan, se superponen o se apilan, esto impedira que los surtidores de rociado de TURBOZONE TM alcancen todas las superficies. Puntas plegables Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior. 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. 3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para acomodar plates mas grandes, tazones, elias, cazuelas o fuentes para hornear. Vistalateraldel brea de lavado TURBOZONE TM Portacuchillos Modelos sugeridos de carga para 10 puestos Use el portacuchillos en el lado izquierdo de la canasta inferior para sostener cuchillos demasiado grandes para la canastilla de los cubiertos. Coloque los cuchillos en el recipiente segQn se muestra. Carga de 10 puestos en la canasta superior de TURBOZONETM Para quitar el portacuchillos 1. Deslicelo hacia arriba para liberar los ganchos que estan sobre la canasta de alambre. 2. Levante el portacuchillos hacia afuera de la canasta. Para instalar el portacuchillos 1. Alinee el portacuchillos con la canasta inferior, tal come se muestra en la ilustraci6n a continuaci6n. 2. Coloque la guia inferior con ranuras sobre el alambre vertical que esta al costado de la canasta. 3. Coloque los ganchos que estan ubicados en la parte posterior del portacuchillos, sobre el alambre central de la canasta y empuje hacia abajo suavemente para que encaje en su lugar. Carga de 10 puestos en la canasta inferior de TURBOZONETM A. Alineamiento superior B. Gufa inferior con ranuras C. Ganchos del portacuchiflos 32 Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre un mostrador o una mesa. NO'I'A: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. • Coloque articulos peque_os como tapas de biberones, tapas de frascos, pinchos para sostener mazorcas de mafz, etc. en una secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los articulos peque_os en su lugar. IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo. Para sacar 1. una canastilla pequeSa Sostenga la canastilla del centro y una canastilla pequeSa. Deslice la canastilla pequeSa hacia adelante para soitar las lengQetas de las ranuras correspondientes. Siga los modelos de carga sugeridos, segQn se muestra, para mejorar los resuitados del lavado de sus cubiertos. Cargue los artfculos utilizando las ranuras con las tapas hacia abajo para evitar que los cubiertos se apilen. Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas ias secciones o en una sola, dependiendo de la carga. Si la canastiiia de los cubiertos no tiene tapas o cuando ias tapas estan hacia arriba, mezcle los artfculos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. 2. Separe las canastillas. NOTAS: • No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero inoxidable. Estos metales pueden dar_arse con el roce entre si durante el lavado. Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos. Paselos per un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. 33 COMO USAR LA LAVAVAJILLAS El dep6sito del detergente tiene dos secciones. La secci6n de prelavado mas peque_a vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta, La secci6n mas grande de lavado principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado, (Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos".) A. Seguro de la tapa B. Seccidn de lavado principal C, Seccidn de prelavado Use Onicamente detergentes para lavavajillas automaticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado, Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores resultados cuando esta fresco, NOTA: No use detergente con un ciclo de Quick Rinse (enjuague rapido). Cu&nto detergente • de Ilenado del dep6sito de detergente Suciedad leve o preenjuagado Dureza del agua 1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa moviendo el seguro de la misma hacia la derecha, 2. Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de lavado principal del dep6sito de acuerdo con la siguiente tabla, Si usa un detergente en pastilla, debera introducirlo en la secci6n de lavado principal. (Vea "Cuanto detergente debe usar".) 3. Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de prelavado del dep6sito, si fuera necesario, de acuerdo con la siguiente tabla. 4. Cierre la tapa del dep6sito y trabela presionando directamente arriba de su seguro. Es normal que la tapa se abra parcialmente detergente. la tapa cuando se vierte el NOTA: Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos" para saber que secci6n Ilenar dependiendo del ciclo seleccionado. debe usar La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los plates no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas, Recomendaciones Llenado del depbsito • La dureza del agua puede cambiar durante un perfodo de tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando al representante de ventas de Sears, a la tienda comercial de agua, a la compa_fa de ablandadores de agua o al departamento de suministro de agua de su Iocalidad. segOn el nivel de suciedad de la carga y la dureza del agua Suciedad normal Suciedad profunda Seccibn de lavado principal Seccibn de prelavado Seccibn de lavado principal Seccibn de prelavado Seccibn de lavado principal Seccibn de prelavado Suave (0-2 granos por gal6n de EE.UU.) 4 cdtas (20 mL) Llene hasta la linea Soft Water (agua blanda) Vacio 6 cdtas (30 mL) Llene pasando la linea Soft Water (agua blanda) 2 cdtas (10 mL) Llene hasta la Ifnea Soft Water (agua blanda) 9 cdtas (45 mL) Llene la taza por completo 7 cdtas (35 mL) Llene la taza por completo Medio (2-6 granos por gal6n de EE.UU.) 6 cdtas (30 mL) Llene pasando la linea Soft Water (agua blanda) 2 cdtas (10 mL) Llene hasta la linea Soft Water (agua blanda) 6 cdtas (30 mL) Llene pasando la linea Soft Water (agua blanda) 4 cdtas (20 mL) Llene hasta la linea Hard Water (agua dura) 9 cdtas (45 mL) Llene la taza por completo 7 cdtas (35 mL) Llene la taza por completo Dura (7 granos o mas por galbn de EE.UU.) 8 cdtas (40 mL) Llene hasta la linea Hard Water (agua dura) 4 cdtas (20 mL) Llene hasta la linea Hard Water (agua dura) 9 cdtas (45 mL) Llene la taza por completo 7 cdtas (35 mL) Llene la taza por completo 9 cdtas (45 mL) Llene la taza por completo 7 cdtas (35 mL) Llene la taza por completo NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden los detergentes en polvo estandares, Los niveles pueden variar si usted usa detergente I[quido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de lavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente I[quido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla. 34 IMPORTANTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de enjuague I[quido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla despues del Qtimo enjuague. Tambien evitan que el agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. Llenado 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado hQmedo. 5. Vuelva a colocar la perilla en la abertura y g[rela a la posici6n "Lock" (bloquear). del depbsito El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta cantidad durara aproximadamente de 1 a 3 meses. 1. AsegOrese de que la puerta de la lavavajillas este completamente abierta. 2. Gire la perilla del dep6sito hacia "Open" (abierto) y levantela hacia afuera. Ajuste del agente con un paso de enjuague La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el enjuague final puede regularse. Para casi todos los tipos de agua, el ajuste de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si tiene agua dura o nota circulos o manchas de calcio en sus vases o plates, pruebe con un un ajuste mas alto. Lock [JJA,, Open A. Perilla del depdsito B. Indicador C. Ventana del indicador 3= Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador este en "Full" (lleno). Verifique de no Ilenar en exceso. (Cuando el indicador del agente de enjuague baje al nivel "Add" [agregar], agregue mas agente de enjuage.) Para regular el ajuste 1. Saque la perilla del dep6sito. 2. Gire el regulador con forma de flecha que se encuentra dentro del dep6sito hasta alcanzar el ajuste deseado usando sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el centre de la flecha y haciendola girar. 3. Vuelva a colocar la perilla del dep6sito. Full Add El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vases sin manchas. Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fr[a en la tuberia de agua. Para revisar la temperatura del agua 1. Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de su lavavajillas, per Io menos un minuto. 2. Coloque un term6metro medidora de vidrio. 3. Verifique la temperatura en el term6metro esta vertiendose en la taza. de caramelo o de came en una taza mientras el agua 35 Consejosde eficiencia • Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el dia. adicionales Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas locales de servicios p0blicos recomiendan que se evite un alto consumo de energia en determinadas horas del dia. Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el 01timo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de enjuague, cuando oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) la lavavajillas hara funcionar el 01timo ciclo completo de lavado y opciones que usted seleccion6. Use un agente de enjuague para mejorar el secado. Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porci6n de lavado o enjuague del ciclo 0nicamente cuando sea necesario. Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a un rendimiento de lavado insuficiente. Smart Wash/Lavado Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas. Durante este ciclo, los sensores determinaran la temperatura del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados en el nivel de suciedad y el tamafio de la carga de vajilla. Durante el lavado principal, la acci6n de lavado hara pausas repetidamente por unos cuantos segundos. Un "Q" muestra las etapas que tiene cada ciclo. Use ambas secciones del dep6sito de detergente cuando lave una carga de vajilla Ilena con suciedad pesada. El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. Estos modelos cumplen con las instrucciones STAR_ para la eficiencia de energia. de ENERGY Use una secci6n del dep6sito de detergente cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenas con suciedad ligera. El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco ( * ) al lado del tiempo del ciclo, Lavado principal y Enjuague final indica que el tiempo del ciclo podria durar mas, seg0n la temperatura del agua que entra en la lavavajillas. IMPORTANTE: Estos ciclos con sensor pueden durar varias horas dependiendo del ciclo seleccionado, la temperatura del agua, el nivel de suciedad, y volumen de vajilla detectado. inteligente Carga de vajilla Nivel de suciedad detectado PreLavado Enjualavado Pringue cipal* o Purga Secado Tiempo promedio* (min) Uso de agua (gal/L) Pesado • • 145°F (63°C) • Enjuague • 140°F (6O°C) • 145" 6,6-7,5/ 25,0-28,4 Nominal • • 119°F (48°C) • Purga • 140°F (6O°C) • 115" 5,6/21,2 • 115°F (46°C) • Purga • 140°F (6O°C) • 105" 4,3/16,3 Llena Ligero Parcial Enjuague final* Pesado • • 145°F (63°C) • Purga • 140°F (6O°C) • 130" 5,6-6,5/ 21,2-24,6 Nominal • • 119°F (48°C) • Purga • 140°F (6O°C) • 105" 5,6/21,2 • 115°F (46°C) • Purga • 140°F (6O°C) • 105" 4,3/16,3 Ligero Pots Pans/Ollas, Cazuelas Use este ciclo para ollas, cazuelas, cacerolas y vajilla com0n con suciedad profunda yen caso de agua dura**. Use ambas secciones del dep6sito de detergente. 36 Prelavado Lavado Principal* • • 140°F (60°C Preenjuaguel- • Enjuague final* • 140°F (SO°C) Secado Tiempo promedio* (min) • 125" Uso de agua (gal/L) 6,9-7,8/ 26-30 Normal Wash/Lavado normal Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de energ[a esta basada en este ciclo.) Durante el ciclo de lavado, la acci6n de lavado hara pausas repetidamente por unos cuantos segundos. Para detener el desagi_e Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/desaguar) nuevamente para detener el desagQe. Acuerdese de desaguar la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo. Use ambas secciones del depbsito de detergente. Prelavado Lavado Principal* • • 1150F (46°C) Preenjuaguel- • Enjuague final* Secado Tierapo prornedio* (rain) • 140°F (60°C) • 110" Para despejar Uso de agua (gal/L) los indicadores Antes de poner la lavavajillas en marcha, presione CANCEL! DRAIN (Cancelar/desaguar) para despejar todas las opciones y ciclos. 4,3-7,8/ 16-30 UI_"_C@O " ss s " "_ Durante el primer minuto de un ciclo Fast Wash/Lavado rapido Use este ciclo para un lavado rapido para limpiar la vajilla antes de recibir invitados. Puede ser necesario secar con repasador. Este ciclo Ileva alrededor de 30 minutos. Use la secci6n principal del depbsito de detergente. Prelavado • Lavado Principal • Preenjuaguel• Enjuague final Secado • • 1. Abra la puerta. La luz de Start/Resume comienza a destellar. 2. 3. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados correctamente para el nuevo ciclo. Presione START/RESUME (Inicio/reanudar) y cierre la puerta con firmeza. 4. Tiempo (rain) Uso de agua (gal/L) 30 6,9/26 tUna pequeSa cantidad de agua pasa por la bomba para quitar las particulas de suciedad entre el lavado principal y el enjuague final. *Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo Io compensara automaticamente agregando tiempo, calory agua, segOn sea necesario. Luego del primer minuto de un ciclo 1. Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta para acceder al panel de control. 2. Oprima CANCEL!DRAIN cancelar se ilumina. 3. Cierre la puerta. Su lavavajillas inicia un desagQe de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desagQe. La luz se apaga al transcurrir 2 minutos. **Se entiende per agua dura el agua con 7 granos o mas por gal6n de EE.UU. NOTA: El sensor en su lavavajllas monitorea el nivel de suciedad. El tiempo del ciclo y/o el uso del agua pueden ser diferentes de los nOmeros anteriores ya que el sensor se ajusta para obtener un rendimiento de lavado 6ptimo. (inicio/reanudar) (Cancelar/desaguar). Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta para acceder al panel de control. 2. Oprima CANCEL/DRAIN cancelar se ilumina. 3, Cierre la puerta. La lavavajillas comienza un desagQe de 2 minutes (de set necesario). Deje que la lavavajillas complete el desag0e. La luz se apaga al cabo de los 2 minutos. (Cancelar/desaguar). los NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se apaga. 4, Abra la puerta. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones. 5. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados correctamente para el nuevo ciclo. Presione START/RESUME (Inicio/reanudar) con firmeza. 1. La luz de y cierre la puerta NOTA: Si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de haber presionado Start/Resume, presione START/RESUME (Inicio/reanudar) nuevamente. La luz de Usted puede agregar un articulo en cualquier memento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el dep6sito del detergente. Si la tapa esta aOn cerrada, usted puede agregar articulos. Para agregar articulos 1. Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta. La luz de inicio comienza a destellar. 2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta aQn cerrada, agregue el arlculo. 3. Presione START/RESUME (Inicio/reanudar) con firmeza. y cierre la puerta NOTA: Si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de haber presionado Start/Resume, presione START/RESUME (Inicio/reanudar) nuevamente. 37 Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia de opini6n, oprima nuevamente la opci6n para desactivarla, o seleccione otra opci6n diferente si Io desea. Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier momento antes de que comience el secado. Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo ciclo y opci6n (opciones) del ciclo de lavado previo. NOTA: Si el @timo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague, cuando usted oprime START/RESUME (Inicio/reanudar), la lavavajillas pone en funcionamiento el @timo ciclo completo de lavado y opciones. TURBOZONE TM wash option/ Opcibn de lavado TURBOZONE TM Seleccione esta opci6n para activar los surtidores de rociado de TURBOZONE TM y proporcionar un rocio intenso de agua en la parte posterior de la canasta para platos inferior. La opci6n de lavado TURBOZONETM proporciona una acci6n concentrada de lavado para las cazuelas, cacerolas, etc. que tienen suciedad rebelde de comida. Esta opci6n puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo. NOTA: TURBOZONETM es una opci6n con los ciclos de lavado SMART WASH TM (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas, cazuelas) y Normal Wash (Lavado normal). IMPORTANTE: Cargue las cazuelas y cacerolas, etc. mirando hacia los surtidores de rociado de TURBOZONE TM en la parte posterior de la canasta para platos inferior. Incline los articulos hacia la parte posterior de la canasta para platos, para cubrir al maximo. Solamente una hilera de articulos puede quedar de cara a los surtidores de rociado de TURBOZONE TM. Si los articulos se amontonan, se superponen o se apilan, esto impedira que los surtidores de rociado de TURBOZONE TM alcancen todas las superficies. • Para maximizar la cobertura de rociado, evite ubicar la canasta de cubiertos u otros articulos que interfieran con la rotaci6n de los surtidores de rociado de TURBOZONE TM. Apague la opci6n de lavado TURBOZONE TM si no va a cargar articulos para esta opci6n. Siempre use la cantidad recomendada de detergente para suciedad profunda con la opci6n de lavado TURBOZONE TM. (Vea "Cuanto detergente debe usar" en la secci6n "Dep6sito de detergente".) Vista lateral del 4raa de lavado TURBOZONETM 38 Hi Temp/Lavado a Temperatura Alta Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp wash (Lavado a Temperatura Alta) eleva la temperatura del agua a 145°F (63°C), en el lavado principal. El agua caliente ayuda a mejorar los resultados de lavado. La funci6n Hi Temp wash (Lavado a Temperatura Alta) es Qtil cuando las cargas contienen suciedad rebelde de comida. Esta opci6n puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo. NOTA: Hi Temp wash (Lavado a Temperatura Alta) es una opci6n que funciona con los ciclos de SMART WASH TM (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas, Cazuelas), y Normal Wash (Lavado Normal). Sani Rinse/Enjuague sanitario Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza sus platos y su cristaleria segQn el Estandar NSF/ANS1184 para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas residenciales certificadas no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia para alimentos. NOTA: Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opci6n con SMART WASW M (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas, Cazuelas), y Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos ciclos de higienizado han sido designados para cumplir con los requisitos de NSF/ANSl. Heated Dry/Secado con calor La opci6n de secado caliente, combinada con un agente de enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energia que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos por ciclo. La opci6n de secado caliente esta encendida cuando la luz del bot6n de secado caliente esta endendida. Para evitar dafios, asegQrese de cargar los articulos de plastico en la canasta superior. Puede apagar la opci6n de secado caliente presionando HEATED DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos modos, habra artfculos en la carga que no se secaran al final del ciclo. NOTA: La opci6n de secado caliente se usa en todos los ciclos excepto el de Fast Wash (Lavado rapid@ y Quick Rinse (Enjuague rapid@. LockOn/Seguro delosControles dosdo s }s de e Siga de cerca el progreso de Javado de su lavavajillas con los Indicadores de Estado del Ciclo. Use Lock On (Seguro de los controles) para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de Lock On (Seguro de los Controles) esta encendida, todos los botones estan desactivados. ® WASHING NOTA: La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles estan con seguro. Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces. NOTA: Si se selecciona la opci6n de Secado con calor, la luz se apagara temporariamente hasta que se ilumine Lock On. de 4 horas Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas mas tarde o durante las horas de menos consumo de energia. Se pueden agregar articulos a la carga en cualquier momento durante el retraso. Despues de agregar articulos, presione START/RESUME (Inicio/reanudar). AsegQrese de que la puerta este cerrada con seguro o el ciclo con retraso no continuara. el inicio 1. Presione el bot6n de retraso para elegir el nt_mero de horas de retraso. 2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones. 3. Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar). La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nQmero seleccionado horas. • CLEAN La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o cierra la puerta. Sanitized/Higienizado Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario), la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6 sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al t@mino del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si la temperatura del agua de entrada es muy baja. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o cierra la puerta. Para desactivar el seguro Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. La luz se apaga. Para retrasar o DRYING Clean/Limpio Para activar el seguro Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. Lock On (Seguro de los Controles) se ilumina. 4 Hour Delay/Retraso do de coo de El orificio de ventilaci6n activo reduce los sonidos de Ilenado y lavado de su lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el sonido despues de que comienza el ciclo. El orificio se abre despues de que termine el ciclo y de que los platos se enfr(en por varias horas. Esto evita que se acumule el vapor de agua en el mostrador. El orificio de ventilaci6n permanece abierto entre ciclos para el flujo de aire, Io que reduce la acumulaci6n de olores. NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha un ruido ligero. Esto es normal. NOTAS: • Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/desaguar). • Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/ RESUME (Inicio/reanudar). • Si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de haber presionado Start/Resume, presione START/RESUME (Inicio/ reanudar) nuevamente. I,st¢o ;(cco de b e ena<: o El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. 39 COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavavajillas. consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo lavable en la Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Aluminio Si Peltre, lat6n, bronce No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. No Plasticos No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Cstas podrian moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y otros objetos. desechables No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes. Plasticos Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable Botellas y latas Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebes pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de plastico en la canasta inferior, es recomendable usar un secado al aire. No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bomba y reducir el rendimiento de lavado. Hierro fundido No Se perdera el curado y el hierro se oxidar& Porcelana/ Ceramica de gres Cristal Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los diser_os antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se dester_iran. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Plata Sterling o con ba_o de plata Si Si Hojalata Los vasos de leche se pondran amarillentos luego de varias lavadas en la lavavajillas. No Puede oxidarse. Articulos de No madera Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. No Los cubiertos dorados perderan SU COlOr. Vidrio Cuchillos con No mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. 40 Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o jugos de fruta puede da_ar el acabado. Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despues de varias lavadas. Oro Acero inoxidable Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede da_ar el acabado. CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable, Limpieza interna Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelfcula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir espuma o jab6n en exceso, Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja hQmeda y limpie. O Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja homed& O Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas no este desaguando bien. Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagQe de la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el agua retroceda y se estanque en su lavavajillas, La purga de aire del desagQe estfi por Io general ubicada encima del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la Pieza NQmero 300096. NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desagQe externa. Para limpiar la purga de aire del desagiie Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para la mayorfa de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo, Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario, Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Manchas y formaci6n de pelfculas en los plates" bajo "Soluci6n de problemas". NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despues de la limpieza interna, Cbmo guardar la lavavajillas para el verano Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la lavavajillas. Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno Proteja su lavavajillas y su hogar contra los daBos causados por el congelamiento de las tuberfas de agua, Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno pot un tecnico autorizado, 41 _ SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico... • La lavavajillas no esta funcionando correctamente • La lavavajillas no funciona un ciclo _,Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. _,Se ha cerrado y asegurado bien la puerta? _,Esta la canasta inferior instalada correctamente con los parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la secci6n "Piezas y caracterfsticas". Si es necesario, instale nuevamente la canasta. _,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de selecci6n de ciclos". • • _,Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaci6n. • La luz de START/RESUME gTiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y formaci6n de pelfculas en los platos" mas adelante en esta gufa de Solucidn de problemas. (inicio/reanudar) Est_ destellando esta titilando • • bien, Llame al servicio. _,Puede el flotador de proteccidn de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. • Queda agua en la lavavajillas _,Se ha terminado el ciclo? _,Se quit6 el tap6n del disco removible durante la instalaci6n? (Vea "lnstalacidn de la manguera de desag(Je" en las Instrucciones de instalaci6n.) 42 La canasta inferior de la lavavajillas no se desliza completamente dentro Los platos no est&n completamente limpios La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automatico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada. de la cocina Fijese si se han movido los articulos colocados para la opci6n de lavado TURBOZONE TM. Vuelva a arreglar la carga de manera que los artfculos no interfieran con los surtidores de rociado o con el brazo de rociado. (Vea "Crime cargar la canasta inferior".) La lavavajillas no se Ilena de agua _,EIagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el agua. Consulte la seccidn "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". Condensaci6n en el mostrador (en modelos empotrados) _,Esta la lavavajillas alineada con el mostrador? La humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la lavavajillas puede formarse en el mostrador. Consulte las Instrucciones de Instalaci6n para obtener mas informaci6n, la luz de limpio La lavavajillas no esta funcionando • Olor en la lavavajillas _,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? Paselos por un ciclo de enjuague una o dos veces per dfa hasta que usted acumule una carga completa, NOTA: En los modelos con control en la parte superior, si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de haber presionado Start/Resume, presione START/RESUME nuevamente. • Consulte la seccidn Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas repetidamente por unos cuantos segundos durante el ciclo de lavado. _,Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpi6 el suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/ Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia, Oprima START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo. Cerciorese de que la puerta este bien cerrada y asegurada. • Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso _,Se us6 demasiado detergente? "Depdsito del detergente". _,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automaticamente en unos minutos, Si no Io hace, Ilame al servicio tecnico, _,Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? en la seccibn con tapa del dep6sito _,Se ha terminado el ciclo? o se detiene durante &Hay suministro electrico para la lavavajillas? _,Se quem6 un fusible de la casa o se dispar6 un disyuntor? Reemplace el fusible o reposicione el circuito. Si el problema continQa, Ilame a un electricista. Queda detergente • Residuos de alimentos en los platos _,Se ha cargado la lavavajillas correctamente? secci6n "C6mo cargar su lavavajillas". Consulte la _,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la seccidn "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Depdsito del detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz, Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren extra detergente. _,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la cantidad de detergente que esta usando, Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar el detergente por uno cuyo contenido de f6sforo sea de 8,7 %, _,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. _,EstA el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o detergente fresco. No permita que el detergente permanezca por varias horas en un dep6sito hQmedo, Limpie el dep6sito cuando haya detergente endurecido. _,EstA la bomba o el braze rociador obstruido etiquetas de botellas y latas? NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los plates, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento esta destinado Onicamente para use ocasional. El vinagre es un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas. por las 1. Lave y enjuague los plates. Use una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energfa, Quite todos los objetos metalicos o cubiertos. 2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. 3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo complete con una opci6n de secado al aire. No use detergente. El vinagre se mezclara con el agua del lavado, Pelicula de silice o corrosi6n (la pelicula de silice es un depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula turbia) _,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. _,EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad del braze rociador? No use jab6n o detergentes para lavar ropa, Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas. • Los platos en el area de lavado TURBOZONE TM no estan limpios A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal, Per Io general se debe a una combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no seria posible, excepto lavando a mane. _,EstAn los platos cargados mirando hacia los surtidores de rociado de TURBOZONETM?Cargue las superficies sucias de los plates mirando hacia la parte posterior de la lavavajillas, hacia los surtidores de rociado de TURBOZONE TM. Incline los plates hacia la parte posterior de modo tal que el agua en las superficies pueda drenarse, y que el brazo rociador inferior pueda lavar los articulos desde abajo. Para retardar el proceso, use una minima cantidad de detergente por carga, Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente", Use un agente de enjuague liquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las pelfculas de sflice y la corrosi6n son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente, NOTA: Es posible que los articulos de la carga se muevan cuando se empujen las canastas de la vajilla dentro de la lavavajillas. AsegQrese de que la vajilla no interfiera con los brazes rociadores, el tubo de alimentaci6n de agua o los surtidores de rociado de TURBOZONE TM. Manchas blancas en las cacerolas antiadherente _,Se ban cargado los articulos de tal forma que no se traslapen? Cargue los articulos solamente en una ilia de profundidad sin que se traslapen para que los surtidores de rociado de TURBOZONE TM puedan alcanzar todas las superficies. _,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas, Manchas de color casta5o en los platos y en el interior de la lavavajillas _,Los surtidores de rociado de TURBOZONE TM pueden rotar libremente? AsegQrese que ninguno de los articulos de la carga interfiera con la rotaci6n de los surtidores de rociado. _,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido cftrico agregados en la seccidn con tapa del depdsito del detergente. No use detergente. A continuacidn use el ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro. Manchas y tintes en los platos • Manchas y formacibn de peliculas en los platos _,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno. _,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente", El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren extra detergente, con acabado • Marcas negras o grises en los platos _,Hay objetos de aluminio que rozan los plates durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demas artfculos. Lave estos objetos a mane. Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave. Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el interior de la lavavajillas _,Se han colocado grandes cantidades de plates con restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continue del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas. Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas. El uso continue de un ciclo de enjuague y una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energfa reducira la posibilidad de manchas, 43 Los platos no quedan bien secos • Los platos no estan secos Ruidos • _,Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n "C6mo cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. _,Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de secado caiiente para obtener platos mas secos. Los platos se dahan durante el ciclo • Platos desportillados _,Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si por la acci6n del lavado. El sacar y meter la canasta despacio reduce la posibilidad de desportilladuras. NOTA: Aigunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porceiana y cristal serfan demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automatica. Lavelos a mane. 44 crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el objeto haya side pulverizado, Si el ruido persiste despues de un ciclo completo, Ilame al servicio tecnico. _,Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de plastico a menudo necesitan un secado con toaiia. _,Esta vacfo el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la secci6n "Dep6sito del agente de enjuague". Se escuchan chirridos, trituraciones, El exterior de la lavavajillas est& sucio o marcado • Marcas, manchas o residuos en el exterior de la lavavajillas _,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un paso o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayorfa de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Kenmore 665.1379 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario