STIHL AWG El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
STIHL AWG
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Notice d’emploi
Manual de instrucciones
Skötselanvisning
Istruzioni d’uso
Instruções de serviço
Handleiding
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja użytkowania
D Gebrauchsanleitung
1 - 10
G Instruction Manual
11 - 20
F Notice d’emploi
21 - 30
E Manual de instrucciones
31 - 40
S Skötselanvisning
41 - 49
I Istruzioni d’uso
50 - 59
P Instruções de serviço
60 - 69
n Handleiding
70 - 78
R Инструкция по
эксплуатации
79 - 90
p Instrukcja użytkowania
91 - 100
Original GebrauchsanleitungGedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-951-7721-A. VA1.E19.
0000003790_006_D
AWG
deutsch
1
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel
-
fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
Inhaltsverzeichnis
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein
Qualitätserzeugnis der Firma STIHL
entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen
Fertigungsverfahren und
umfangreichen
Qualitätssicherungsmaßnahmen
hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun,
damit Sie mit diesem Gerät zufrieden
sind und problemlos damit arbeiten
können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder direkt an unsere
Vertriebsgesellschaft.
Ihr
Dr. Nikolas Stihl
Verwendungszweck 2
Gerät montieren 2
Schneidwerkzeug anbauen 2
Schneidwerkzeug prüfen 3
Wartungs- und Pflegehinweise 10
AWG
deutsch
2
Das STIHL Auswuchtgerät ermöglicht
die exakte Feststellung einer radialen
und axialen Unwucht bei zwei- oder
mehrflügeligen Schneidwerkzeugen.
WARNUNG
Eine ungleiche Massenverteilung
(Unwucht) verursacht bei schnell
drehenden Schneidwerkzeugen
Vibrationen, die auf das Arbeitsgerät
übertragen werden – Unfallgefahr!
Der von STIHL vorgegebene Wert für
die maximale Unwucht darf nicht
überschritten werden.
Eine Unwucht kann dann entstehen,
wenn beim Schärfen mehrflügeliger
Schneidwerkzeuge die Messerflügel
ungleichmäßig bearbeitet wurden.
N Scheidwerkzeug während bzw.
nach dem Schleifvorgang auf dem
Auswuchtgerät prüfen
N Auswuchtgerät an einer
senkrechten Fläche befestigen –
genügend Freiraum auch für große
Schneidwerkzeuge vorsehen
N Auswuchtgerät vor Staub schützen
Aufsetzen des Schneidwerkzeuges
N Ringmagnet (1) nach hinten gegen
die Halterung schieben
Verwendungszweck Gerät montieren
7392BA001 AM
Schneidwerkzeug anbauen
7392BA002 AM
1
AWG
deutsch
3
N zu prüfendes Schneidwerkzeug (2)
auf den Aufnahmekegel (3) setzen
N Ringmagnet von hinten an das
Schneidwerkzeug heranziehen, bis
das Schneidwerkzeug vom
Ringmagnet gehalten wird
Abnehmen des Schneidwerkzeuges
N Schneidwerkzeug mit einem Ruck
vom Ringmagnet lösen
N wurde das Auswuchtgerät längere
Zeit nicht genutzt oder wird die
Prüfung bei niedrigen
Temperaturen vorgenommen –
Werkzeug einige Umdrehungen
durchdrehen, um eine optimale
Leichtgängigkeit der
Spindellagerung zu erreichen
N Scheidwerkzeug während bzw.
nach dem Schleifvorgang auf dem
Auswuchtgerät prüfen
Prüfung der axialen Unwucht
N Schneidwerkzeug aufsetzen
7392BA003 AM
3
2
7392BA004 AM
Schneidwerkzeug prüfen
AWG
deutsch
4
N Peilstab (1) bis zur Spitze eines
Messerflügels (2) ausrichten
N Schneidwerkzeug drehen – stösst
der Peilstab an der Messerspitze
an, Peilstab neu ausrichten
N Schneidwerkzeug weiterdrehen und
den Messerflügel ermitteln, der als
einziger den Peilstab berührt
N mit einer Fühllehre den Abstand der
anderen Messerflügel zum Peilstab
ermitteln
Es gelten je nach Art des
Schneidwerkzeuges verschiedene
Maximal-Werte für die axiale Unwucht:
WARNUNG
Ein Metallschneidwerkzeug darf aus
Sicherheitsgründen nicht gerichtet
werden. Wird der Maximal-Wert der
Unwucht überschritten, darf das
Schneidwerkzeug nicht mehr verwendet
werden – Verletzungsgefahr!
Prüfung der radialen Unwucht
Die Prüfung einer radialen Unwucht wird
mit einem magnetischen Prüfgewicht
durchgeführt.
N die Prüfgewichte entlang der
vorgestanzten Linien mit einem
scharfen Messer trennen
Das Prüfgewicht wird auf einen
Messerflügel in einem bestimmten
Abstand R angelegt, siehe folgende
Tabelle.
7392BA005 AM
1
2
Schneidwerkzeug Abstand zwi
-
schen
Peilstab und
Messerflügel
Grasschneideblatt
Ø230mm 0,5mm
Grasschneideblatt
Ø255mm 0,5mm
Dickichtmesser
Ø250mm 1,0mm
Dickichtmesser
Ø 300 mm, Ø 305 mm 1,5 mm
Dickichtmesser
Ø350mm 2,0mm
7392BA006 AM
Schneidwerkzeug Abstand R
zwischen
Kegelmitte
und
Prüfgewicht
Grasschneideblatt
Ø 230 mm 100 mm
Grasschneideblatt
Ø 255 mm 100 mm
7392BA007 AM
AWG
deutsch
5
Die Feststellung und Auswertung der
Unwucht erfolgt anhand des folgenden
Beispiels:
Dickichtmesser
Ø 250 mm 100 mm
Dickichtmesser
Ø 300 mm, Ø 305 mm 100 mm
Dickichtmesser
Ø 350 mm 100 mm
AWG
deutsch
6
2-flügelige Schneidwerkzeuge
N Messerflügel mit Kreide
durchnummerieren und Abstand R
aus Tabelle übernehmen und
markieren
N Schneidwerkzeug aufsetzen und
ausrichten – siehe Spalte A
Schneidwerkzeug bleibt in
Gleichgewichtslage:
es ist keine messbare Unwucht
vorhanden – keine Nacharbeit an
einem Messerflügel notwendig
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
7392BA014 AM
ACB
7392BA008 AM
R
1
2
7392BA009 AM
1
2
7392BA010 AM
1
2
AWG
deutsch
7
Schneidwerkzeug dreht sich aus
Gleichgewichtslage:
N das Prüfgewicht im Abstand R auf
Messerflügel anlegen
dreht sich das Schneidwerkzeug in
die andere Richtung aus der
Gleichgewichtslage – siehe Spalte
B – ist die Unwucht im zulässigen
Bereich. Es ist keine Nacharbeit an
einem Messerflügel notwendig.
dreht sich das Schneidwerkzeug in
derselben Richtung aus der
Gleichgewichtslage ist die zulässige
Unwucht überschritten. Der in
Spalte C der Abbildung markierte
Messerflügel muss nachgearbeitet
werden
Die Beseitigung der Unwucht erfolgt
ausschliesslich durch Abtragen von
Material am entsprechenden
Messerflügel – Vorgang wiederholen,
bis Unwucht beseitigt ist.
7392BA011 AM
1
2
7392BA018 AM
R
1
2
7392BA012 AM
1
2
7392BA013 AM
1
2
AWG
deutsch
8
3-flügelige Schneidwerkzeuge N Messerflügel mit Kreide
durchnummerieren und Abstand R
aus Tabelle übernehmen und
markieren
N Schneidwerkzeug aufsetzen und
ausrichten – siehe Spalte A
Schneidwerkzeug bleibt in
Gleichgewichtslage:
es ist keine messbare Unwucht
vorhanden – keine Nacharbeit an
einem Messerflügel notwendig
Schneidwerkzeug dreht sich aus
Gleichgewichtslage:
N das Prüfgewicht im Abstand R auf
Messerflügel anlegen – siehe
Spalte B
dreht sich das Schneidwerkzeug in
die andere Richtung aus der
Gleichgewichtslage – siehe Spalte
B – ist die Unwucht im zulässigen
Bereich. Es ist keine Nacharbeit an
einem Messerflügel notwendig.
dreht sich das Schneidwerkzeug in
dieselbe Richtung aus der
Gleichgewichtslage ist die zulässige
Unwucht überschritten. Der in
Spalte C der Abbildung markierte
Messerflügel muss nachgearbeitet
werden.
Die Beseitigung der Unwucht erfolgt
ausschliesslich durch Abtragen von
Material am entsprechenden
Messerflügel – Vorgang wiederholen,
bis Unwucht beseitigt ist.
N Schneidwerkzeug um einen
Messerflügel weiterdrehen und
Vorgang wiederholen
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
ACB
7392BA015 AM
AWG
deutsch
9
4-flügelige Schneidwerkzeuge N Messerflügel mit Kreide
durchnummerieren und Abstand R
aus Tabelle übernehmen und
markieren
N Schneidwerkzeug aufsetzen und
ausrichten – siehe Spalte A
Schneidwerkzeug bleibt in
Gleichgewichtslage:
es ist keine messbare Unwucht
vorhanden – keine Nacharbeit an
einem Messerflügel notwendig
Schneidwerkzeug dreht sich aus
Gleichgewichtslage:
N das Prüfgewicht im Abstand R auf
Messerflügel anlegen – siehe
Spalte B
dreht sich das Schneidwerkzeug in
die andere Richtung aus der
Gleichgewichtslage – siehe Spalte
B – ist die Unwucht im zulässigen
Bereich. Es ist keine Nacharbeit an
einem Messerflügel notwendig.
dreht sich das Schneidwerkzeug in
dieselbe Richtung aus der
Gleichgewichtslage ist die zulässige
Unwucht überschritten. Der in
Spalte C der Abbildung markierte
Messerflügel muss nachgearbeitet
werden.
Die Beseitigung der Unwucht erfolgt
ausschliesslich durch Abtragen von
Material am entsprechenden
Messerflügel – Vorgang wiederholen,
bis Unwucht beseitigt ist.
N Schneidwerkzeug um einen
Messerflügel weiterdrehen und
Vorgang wiederholen
13
2
4
1
2
4
13
2
4
13
3
2
3
1
24
3
4
2
4
13
2
4
24
3
1
24
3
24
3
1
13
2
4
13
2
4
24
3
1
24
3
ACB
7392BA016 AM
AWG
deutsch
10
Unter normalen Betriebsbedingungen
ist das Auswuchtgerät wartungsfrei.
N bei entsprechender Verschmutzung
den Schiebesitz zwischen
Spindel (1) und Magnetträger (2)
reinigen und leicht fetten
N Ringmagnet (3) nur mit Pinsel mit
Naturborsten reinigen – keine
Druckluft verwenden
Wartungs- und Pflegehinweise
7392BA017 AM
3
2
1
Original Instruction ManualPrinted on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-951-7721-A. VA1.E19.
0000003790_006_GB
AWG
English
11
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
Contents
Dear Customer,
Thank you for choosing a quality
engineered STIHL product.
It has been built using modern
production techniques and
comprehensive quality assurance.
Every effort has been made to ensure
your satisfaction and trouble-free use of
the product.
Please contact your dealer or our sales
company if you have any queries
concerning this product.
Your
Dr. Nikolas Stihl
Intended use 12
Mounting the Tool 12
Mounting the Cutting Attachment 12
Testing Cutting Attachment 13
Maintenance and Care 20
AWG
English
12
The STIHL balancer accurately
measures radial and axial out-of-
balance on cutting attachments with two
or more teeth.
WARNING
Out-of-balance causes vibrations on
high speed cutting attachments which
are transmitted to the power tool and
increase the risk of accidents.
Do not exceed the maximum limit for
imbalance specified by STIHL.
Out-of-balance can occur when the
teeth of cutting attachments are
resharpened unevenly.
N Test the cutting attachment during
or after resharpening.
N Mount the balancer on a vertical
surface, leaving sufficient clearance
for larger cutting attachments.
N Protect the balance from dust and
dirt.
Fitting the Cutting Attachment
N Push the annular magnet (1) back
against the mounting.
Intended use Mounting the Tool
7392BA001 AM
Mounting the Cutting
Attachment
7392BA002 AM
1
AWG
English
13
N Position the cutting attachment (2)
on the cone (3).
N Pull the annular magnet forward
against the cutting attachment the
magnet holds the cutting
attachment in position.
Removing the Cutting Attachment
N Release the cutting attachment
from the annular magnet with a
sharp pull.
N If the balancer has not been used
for a prolonged period or if the test
is carried out at low temperatures,
rotate the cutting attachment
several times to ensure the spindle
bearing runs freely.
N Test the cutting attachment during
or after resharpening.
Testing axial out-of-balance
N Fit the cutting attachment.
7392BA003 AM
3
2
7392BA004 AM
Testing Cutting Attachment
AWG
English
14
N Line up the gauge rod (1) with the
tip of a blade tooth (2).
N Rotate the cutting attachment, if the
gauge rod knocks against the tip of
the blade, readjust the gauge rod.
N Continue rotating the cutting
attachment and find the tooth that is
the only one to touch the gauge rod.
N Use a feeler gauge to measure the
distance between the other teeth
and the gauge rod.
Depending on the type of cutting
attachment, different maximum limits
apply for axial out-of-balance:
WARNING
For safety reasons a metal cutting tool
must not be straightened. The cutting
attachment must not be used if the
maximum out-of-balance limit is
exceeded since there is otherwise a risk
of accidents.
Testing radial out-of-balance
Radial out-of-balance is tested with a
magnetic test weight.
N Use a sharp knife to cut the test
weights along the stamped lines.
The test weight is attached to one blade
tooth at a given distance "R" – see the
following table.
7392BA005 AM
1
2
Cutting attachment Distance
between
gauge rod
and tooth
Grass cutting blade,
Ø230mm 0.5mm
Grass cutting blade,
Ø255mm 0.5mm
Brush knife, Ø 250 mm 1.0 mm
Brush knife, Ø 300 mm,
Ø305mm 1.5mm
Brush knife, Ø 350 mm 2.0 mm
7392BA006 AM
Cutting attachment Distance R
between
center of
cone and test
weight
Grass cutting blade,
Ø 230 mm 100 mm
Grass cutting blade,
Ø 255 mm 100 mm
7392BA007 AM
AWG
English
15
Out-of-balance is determined and
evaluated with the aid of the following
example:
Brush knife, Ø 250 mm 100 mm
Brush knife, Ø 300 mm,
Ø 305 mm 100 mm
Brush knife, Ø 350 mm 100 mm
AWG
English
16
2-tooth cutting attachments
N Number the blade teeth with chalk
and mark distance R as specified in
the table.
N Fit and align the cutting attachment
– see column A.
Cutting attachment remains in
equilibrium:
No measurable out-of-balance – no
corrections to either blade tooth are
necessary.
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
7392BA014 AM
ACB
7392BA008 AM
R
1
2
7392BA009 AM
1
2
7392BA010 AM
1
2
AWG
English
17
Cutting attachment turns away from
position of equilibrium:
N Attach test weight to blade tooth at
distance R.
If the cutting attachment turns away
from the position of equilibrium in
the other direction, see column B,
out-of-balance is within the
permissible tolerance. No
corrections to a blade tooth are
necessary.
If the cutting attachment turns away
from the positon of equilibrium in the
same direction, out-of-balance is
outside the permissible tolerance.
The blade tooth marked in column C
has to be reworked.
Correcting out-of-balance is achieved by
removing material from the blade tooth
concerned. Repeat the procedure until
cutting attachment is properly balanced.
7392BA011 AM
1
2
7392BA018 AM
R
1
2
7392BA012 AM
1
2
7392BA013 AM
1
2
AWG
English
18
3-tooth cutting attachments N Number the blade teeth with chalk
and mark distance R as specified in
the table.
N Fit and align the cutting attachment
– see column A.
Cutting attachment remains in
equilibrium:
No measurable out-of-balance – no
corrections to either blade tooth are
necessary.
Cutting attachment turns away from
position of equilibrium:
N Attach test weight to blade tooth at
distance R – see column B.
If the cutting attachment turns away
from the position of equilibrium in
the other direction, see column B,
out-of-balance is within the
permissible tolerance. No
corrections to a blade tooth are
necessary.
If the cutting attachment turns away
from the positon of equilibrium in the
same direction, out-of-balance is
outside the permissible tolerance.
The blade tooth marked in column C
has to be reworked.
Correcting out-of-balance is achieved by
removing material from the blade tooth
concerned. Repeat the procedure until
cutting attachment is properly balanced.
N Turn the cutting attachment to the
next tooth and repeat procedure.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
ACB
7392BA015 AM
AWG
English
19
4-tooth cutting attachments N Number the blade teeth with chalk
and mark distance R as specified in
the table.
N Fit and align the cutting attachment
– see column A.
Cutting attachment remains in
equilibrium:
No measurable out-of-balance – no
corrections to either blade tooth are
necessary.
Cutting attachment turns away from
position of equilibrium:
N Attach test weight to blade tooth at
distance R – see column B.
If the cutting attachment turns away
from the position of equilibrium in
the other direction, see column B,
out-of-balance is within the
permissible tolerance. No
corrections to a blade tooth are
necessary.
If the cutting attachment turns away
from the positon of equilibrium in the
same direction, out-of-balance is
outside the permissible tolerance.
The blade tooth marked in column C
has to be reworked.
Correcting out-of-balance is achieved by
removing material from the blade tooth
concerned. Repeat the procedure until
cutting attachment is properly balanced.
N Turn the cutting attachment to the
next tooth and repeat procedure.
13
2
4
1
2
4
13
2
4
13
3
2
3
1
24
3
4
2
4
13
2
4
24
3
1
24
3
24
3
1
13
2
4
13
2
4
24
3
1
24
3
ACB
7392BA016 AM
AWG
English
20
In normal operating conditions the
balancer is maintenance-free.
N If there is a build-up of dirt, clean the
sliding seat between the spindle (1)
and magnet carrier (2) and apply
thin coating of grease.
N Clean the annular magnet (3) only
with a natural bristle brush – do not
use compressed air.
Maintenance and Care
7392BA017 AM
3
2
1
Notice d'emploi d'origineImprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-951-7721-A. VA1.E19.
0000003790_006_F
AWG
français
21
La psente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra
-
duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
Table des matières
Chère cliente, cher client,
nous vous félicitons d'avoir choisi un
produit de qualité de la société STIHL.
Ce produit a été fabriqué avec les
procédés les plus modernes et les
méthodes de surveillance de qualité les
plus évoluées. Nous mettons tout en
œuvre pour que cette machine vous
assure les meilleurs services, de telle
sorte que vous puissiez en être
parfaitement satisfait.
Pour toute question concernant cette
machine, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou directement à
l'importateur de votre pays.
Dr. Nikolas Stihl
Domaine d'application 22
Montage de l'appareil 22
Montage de l'outil de coupe 22
Contrôle de l'outil de coupe 23
Instructions pour la maintenance et
l'entretien 30
AWG
français
22
L'équilibreuse STIHL permet de
constater avec précision le voile et le
balourd (dans le plan axial et dans le
plan radial) des outils de coupe à deux
dents ou plus.
AVERTISSEMENT
Sur les outils de coupe à haute vitesse
de rotation, une répartition inégale des
masses (balourd) engendre des
vibrations qui sont transmises à la
machine – risque d'accident !
Les valeurs maximales fixée par STIHL,
pour le voile et le balourd, ne doivent
pas être dépassées.
Un balourd peut se produire à l'affûtage
des outils de coupe métalliques à
plusieurs dents, si l'enlèvement de
matière n'est pas régulier sur toutes les
dents.
N C'est pourquoi il faut contrôler l'outil
de coupe sur l'équilibreuse au cours
de l'affûtage et après l'affûtage.
N Fixer l'équilibreuse sur une surface
verticale – en prévoyant un espace
suffisant pour les gros outils de
coupe ;
N protéger l'équilibreuse contre la
poussière.
Mise en place de l'outil de coupe
N Pousser l'aimant annulaire (1) en
arrière, contre le support ;
Domaine d'application Montage de l'appareil
7392BA001 AM
Montage de l'outil de coupe
7392BA002 AM
1
AWG
français
23
N poser l'outil de coupe (2) sur le
cône (3) ;
N par derrière, tirer l'aimant annulaire
contre l'outil de coupe jusqu'à ce
que l'outil de coupe soit retenu par
l'aimant annulaire.
Démontage de l'outil de coupe
N Séparer l'outil de coupe de l'aimant
annulaire en tirant d'un coup sec.
N Si l'équilibreuse n'a pas été utilisée
pendant assez longtemps, ou si l'on
procède au contrôle à de basses
températures ambiantes – faire
tourner l'outil de coupe en décrivant
plusieurs tours complets pour
assurer la mobilité optimale du
palier de la broche ;
N contrôler l'outil de coupe sur
l'équilibreuse au cours de l'affûtage
et après l'affûtage ;
Contrôle du voile
N monter l'outil de coupe ;
7392BA003 AM
3
2
7392BA004 AM
Contrôle de l'outil de coupe
AWG
français
24
N ajuster la pige (1) de telle sorte
qu'elle affleure avec la pointe d'une
dent du couteau (2) ;
N faire tourner l'outil de coupe – si la
pige bute contre la pointe d'une
dent, réajuster la pige ;
N continuer de faire tourner l'outil de
coupe et déterminer la seule dent
qui touche la pige ;
N à l'aide d'une jauge d'épaisseur,
constater la distance entre la pige et
les autres dents du couteau.
Suivant le genre d'outil de coupe,
différentes valeurs maximales sont
fixées pour le voile :
AVERTISSEMENT
Pour des questions de sécurité, il est
interdit de redresser un outil de coupe
métallique. Si la valeur maximale fixée
pour le voile est dépassée, il est interdit
de continuer d'utiliser l'outil de coupe –
risque de blessure !
Contrôle du balourd
Le contrôle du balourd est effectué avec
une masse de contrôle magnétique.
N À l'aide d'un couteau bien affûté,
couper les masse de contrôle en
suivant les lignes estampées.
La masse de contrôle doit être appliquée
sur une dent du couteau, à une
distance R bien déterminée, comme
indiqué sur le tableau suivant.
7392BA005 AM
1
2
Outil de coupe Distance
entre la pige
et la dent du
couteau
Couteau à herbe
Ø230mm 0,5mm
Couteau à herbe
Ø255mm 0,5mm
Couteau à taillis
Ø250mm 1,0mm
Couteau à taillis
Ø 300 mm, Ø 305 mm 1,5 mm
Couteau à taillis
Ø350mm 2,0mm
7392BA006 AM
Outil de coupe Distance R
entre le
centre du
cône et la
masse de
contrôle
Couteau à herbe
Ø 230 mm 100 mm
Couteau à herbe
Ø 255 mm 100 mm
7392BA007 AM
AWG
français
25
Pour constater et juger le balourd,
procéder comme indiqué dans l'exemple
suivant :
Couteau à taillis
Ø 250 mm 100 mm
Couteau à taillis
Ø 300 mm, Ø 305 mm 100 mm
Couteau à taillis
Ø 350 mm 100 mm
AWG
français
26
Outils de coupe à 2 dents
N Numéroter les dents du couteau,
relever la distance R
respectivement indiquée sur le
tableau et la reporter sur les dents ;
N monter l'outil de coupe sur
l'équilibreuse et l'ajuster – voir la
colonne A ;
Si l'outil de coupe reste en équilibre :
il ne présente pas de balourd
mesurable aucune retouche d'une
dent du couteau n'est nécessaire ;
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
7392BA014 AM
ACB
7392BA008 AM
R
1
2
7392BA009 AM
1
2
7392BA010 AM
1
2
AWG
français
27
Si l'outil de coupe tourne et quitte la
position d'équilibre :
N appliquer la masse de contrôle sur
la dent du couteau, à la distance R ;
si l'outil de coupe quittant la position
d'équilibre tourne alors dans l'autre
sens voir la colonne B le balourd
est encore dans les tolérances.
Aucune retouche d'une dent du
couteau n'est nécessaire ;
si l'outil de coupe quittant la position
d'équilibre tourne dans le même
sens qu'auparavant, le balourd
maximal admissible est dépassé.
La dent du couteau marquée dans
la colonne C du tableau doit être
retouchée.
La suppression du balourd doit avoir lieu
exclusivement par enlèvement de
matière sur la dent correspondante du
couteau répéter la procédure autant de
fois que nécessaire pour que le balourd
soit supprimé.
7392BA011 AM
1
2
7392BA018 AM
R
1
2
7392BA012 AM
1
2
7392BA013 AM
1
2
AWG
français
28
Outils de coupe à 3 dents N Numéroter les dents du couteau,
relever la distance R
respectivement indiquée sur le
tableau et la reporter sur les dents ;
N monter l'outil de coupe sur
l'équilibreuse et l'ajuster – voir la
colonne A ;
Si l'outil de coupe reste en équilibre :
il ne présente pas de balourd
mesurable aucune retouche d'une
dent du couteau n'est nécessaire ;
Si l'outil de coupe tourne et quitte la
position d'équilibre :
N appliquer la masse de contrôle sur
la dent du couteau, à la distance R
– voir la colonne B ;
si l'outil de coupe quittant la position
d'équilibre tourne alors dans l'autre
sens voir la colonne B le balourd
est encore dans les tolérances.
Aucune retouche d'une dent du
couteau n'est nécessaire ;
si l'outil de coupe quittant la position
d'équilibre tourne dans le même
sens qu'auparavant, le balourd
maximal admissible est dépassé.
La dent du couteau marquée dans
la colonne C du tableau doit être
retouchée.
La suppression du balourd doit avoir lieu
exclusivement par enlèvement de
matière sur la dent correspondante du
couteau répéter la procédure autant de
fois que nécessaire pour que le balourd
soit supprimé.
N Faire tourner l'outil de coupe d'une
dent et répéter la procédure.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
ACB
7392BA015 AM
AWG
français
29
Outils de coupe à 4 dents N Numéroter les dents du couteau,
relever la distance R
respectivement indiquée sur le
tableau et la reporter sur les dents ;
N monter l'outil de coupe sur
l'équilibreuse et l'ajuster – voir la
colonne A ;
Si l'outil de coupe reste en équilibre :
il ne présente pas de balourd
mesurable aucune retouche d'une
dent du couteau n'est nécessaire ;
Si l'outil de coupe tourne et quitte la
position d'équilibre :
N appliquer la masse de contrôle sur
la dent du couteau, à la distance R
– voir la colonne B ;
si l'outil de coupe quittant la position
d'équilibre tourne alors dans l'autre
sens voir la colonne B le balourd
est encore dans les tolérances.
Aucune retouche d'une dent du
couteau n'est nécessaire ;
si l'outil de coupe quittant la position
d'équilibre tourne dans le même
sens qu'auparavant, le balourd
maximal admissible est dépassé.
La dent du couteau marquée dans
la colonne C du tableau doit être
retouchée.
La suppression du balourd doit avoir lieu
exclusivement par enlèvement de
matière sur la dent correspondante du
couteau répéter la procédure autant de
fois que nécessaire pour que le balourd
soit supprimé.
N Faire tourner l'outil de coupe d'une
dent et répéter la procédure.
13
2
4
1
2
4
13
2
4
13
3
2
3
1
24
3
4
2
4
13
2
4
24
3
1
24
3
24
3
1
13
2
4
13
2
4
24
3
1
24
3
ACB
7392BA016 AM
AWG
français
30
Dans des conditions d'utilisation
normales, l'équilibreuse ne nécessite
aucun entretien.
N En cas d'encrassement
considérable, nettoyer le siège
coulissant entre la broche (1) et le
support magnétique (2) et le
graisser légèrement ;
N nettoyer l'aimant annulaire (3)
uniquement avec un pinceau en
soies naturelles ne pas le nettoyer
à l'air comprimé.
Instructions pour la maintenance et l'entretien
7392BA017 AM
3
2
1
Original de Instrucciones de
servicio
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo
que el papel es reciclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-951-7721-A. VA1.E19.
0000003790_006_E
AWG
español
31
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el
derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
Índice
Distinguidos clientes:
Muchas gracias por haber depositado
su confianza en un producto de calidad
de la empresa STIHL.
Este producto se ha confeccionado con
modernos procedimientos de
fabricación y amplias medidas para
afianzar la calidad. Procuramos hacer
todo lo posible para que usted esté
satisfecho con este producto y pueda
trabajar con él sin problemas.
En el caso de que tenga usted alguna
pregunta sobre este producto, diríjase a
su distribuidor STIHL o directamente a
nuestra empresa de distribución.
Atentamente
Dr. Nikolas Stihl
Aplicación 32
Montar la máquina 32
Montar la herramienta de corte 32
Comprobar la herramienta de corte 33
Instrucciones de mantenimiento y
conservación 40
AWG
español
32
El dispositivo de equilibrado STIHL hace
posible determinar con exactitud el
desequilibrio radial y axial en
herramientas de corte de dos o varias
hojas.
ADVERTENCIA
Una distribución desigual de masas
(desequilibrio) origina vibraciones al
girar rápidamente las herramientas de
corte, las cuales se trasmiten a la
máquina – ¡peligro de lesiones!
No deberá sobrepasarse el valor
indicado por STIHL para el desequilibrio
máximo.
Un desequilibrio se puede producir, si al
afilar herramientas de corte de varias
hojas se repasan éstas de forma
desigual.
N Comprobar la herramienta de corte
en el dispositivo de equilibrado
durante el proceso de afilado o bien
después del mismo
N Fijar el dispositivo de equilibrado en
una superficie vertical – se ha de
prever suficiente espacio libre
también para herramientas de corte
grandes
N Proteger el dispositivo de
equilibrado contra el polvo
Colocación de la herramienta de corte
N Empujar el imán anular (1) hacia
atrás contra el soporte
Aplicación Montar la máquina
7392BA001 AM
Montar la herramienta de
corte
7392BA002 AM
1
AWG
español
33
N Asentar la herramienta de corte (2)
a comprobar sobre el cono de
alojamiento (3)
N Acercar desde detrás el imán anular
a la herramienta de corte hasta que
dicha herramienta sea sujetada por
el imán
Quitar la herramienta de corte
N Soltar de un tirón la herramienta de
corte del imán
N Si no se ha utilizado el dispositivo
de equilibrado durante cierto tiempo
o si se realiza la comprobación a
bajas temperaturas – hacer girar la
herramienta varias vueltas a fin de
obtener un funcionamiento suave
del rodamiento del husillo
N Comprobar la herramienta de corte
en el dispositivo de equilibrado
durante el proceso de afilado o bien
después del mismo
Comprobación del desequilibrio axial
N Colocar la herramienta de corte
7392BA003 AM
3
2
7392BA004 AM
Comprobar la herramienta de
corte
AWG
español
34
N Ajustar la barra (1) hasta la punta
de una hoja de la herramienta de
corte (2)
N Girar la herramienta de corte – si la
barra topa en la punta de la cuchilla,
ajustar de nuevo la barra
N Seguir girando la herramienta de
corte y determinar la hoja que sea la
única toque la barra
N Con un calibre, determinar la
distancia de las demás hojas
respecto de la barra
Según el tipo de herramienta, rigen
distintos valores máximos para el
desequilibrio axial:
ADVERTENCIA
Una herramienta de metal no se deberá
enderezar por motivos de seguridad. Si
se sobrepasa el valor máximo de
desequilibrio, no se deberá volver a
utilizar la herramienta de corte ¡peligro
de lesiones!
Comprobación del desequilibrio radial
La comprobación de un desequilibrio
radial se realiza con una pesa de
comprobación magnética.
N Cortar las pesas de comprobación a
lo largo de las líneas
preestampadas utilizando para ello
una cuchilla afilada
La pesa de comprobación se coloca
sobre una hoja de la herramienta de
corte a una determinada distancia R;
véase la siguiente tabla.
7392BA005 AM
1
2
Herramienta de corte Distancia
entre la barra
y la hoja de la
herramienta
de corte
Hoja cortahierbas
Ø230mm 0,5mm
Hoja cortahierbas
Ø255mm 0,5mm
Cuchilla cortamalezas
Ø250mm 1,0mm
Cuchilla cortamalezas
Ø 300 mm, Ø 305 mm 1,5 mm
Cuchilla cortamalezas
Ø350mm 2,0mm
7392BA006 AM
7392BA007 AM
AWG
español
35
La constatación y evaluación del
desequilibrio se realiza en base al
siguiente ejemplo:
Herramienta de corte Distancia R
entre el cen
-
tro del cono y
la pesa de
comproba
-
ción
Hoja cortahierbas
Ø 230 mm 100 mm
Hoja cortahierbas
Ø 255 mm 100 mm
Cuchilla cortamalezas
Ø 250 mm 100 mm
Cuchilla cortamalezas
Ø 300 mm, Ø 305 mm 100 mm
Cuchilla cortamalezas
Ø 350 mm 100 mm
AWG
español
36
Herramientas de corte de 2 hojas
N Enumerar las hojas de la
herramienta de corte con tiza, tomar
la distancia R de la tabla y marcarla
N Asentar la herramienta de corte y
ajustarla – véase la columna A
La herramienta de corte permanece en
una posición de equilibrio:
No se puede medir ningún
desequilibrio – no es necesario
realizar ningún repaso en una hoja
de la herramienta de corte
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
7392BA014 AM
ACB
7392BA008 AM
R
1
2
7392BA009 AM
1
2
7392BA010 AM
1
2
AWG
español
37
La herramienta de corte gira
abandonando la posición de equilibrio:
N Aplicar la pesa de comprobación a
la distancia R a la hoja de la
herramienta de corte
Si la herramienta de corte gira en el
otro sentido abandonando la
posición de equilibrio – véase la
columna B – el desequilibrio está
dentro del margen admisible. No es
necesario realizar ningún repaso en
una hoja de la herramienta de corte.
Si la herramienta de corte gira en el
mismo sentido abandonando la
posición de equilibrio, se ha
sobrepasado el desequilibrio
admisible. La hoja de la
herramienta de corte marcada en la
columna C de la ilustración se ha de
repasar
El desequilibrio únicamente se puede
subsanar eliminando material en la
correspondiente hoja – repetir el
proceso hasta que se haya subsanado
el desequilibrio.
7392BA011 AM
1
2
7392BA018 AM
R
1
2
7392BA012 AM
1
2
7392BA013 AM
1
2
AWG
español
38
Herramientas de corte de 3 hojas N Enumerar las hojas de la
herramienta de corte con tiza, tomar
la distancia R de la tabla y marcarla
N Asentar la herramienta de corte y
ajustarla – véase la columna A
La herramienta de corte permanece en
una posición de equilibrio:
No se puede medir ningún
desequilibrio – no es necesario
realizar ningún repaso en una hoja
de la herramienta de corte
La herramienta de corte gira
abandonando la posición de equilibrio:
N Aplicar la pesa de comprobación a
la distancia R a la hoja de la
herramienta de corte – véase la
columna B
Si la herramienta de corte gira en el
otro sentido abandonando la
posición de equilibrio – véase la
columna B – el desequilibrio está
dentro del margen admisible. No es
necesario realizar ningún repaso en
una hoja de la herramienta de corte.
Si la herramienta de corte gira en el
mismo sentido abandonando la
posición de equilibrio, se ha
sobrepasado el desequilibrio
admisible. La hoja marcada en la
columna C de la ilustración se ha de
repasar.
El desequilibrio únicamente se puede
subsanar eliminando material en la
correspondiente hoja – repetir el
proceso hasta que se haya subsanado
el desequilibrio.
N Seguir girando la herramienta de
corte en una hoja más y repetir el
proceso
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
ACB
7392BA015 AM
AWG
español
39
Herramientas de corte de 4 hojas N Enumerar las hojas de la
herramienta de corte con tiza, tomar
la distancia R de la tabla y marcarla
N Asentar la herramienta de corte y
ajustarla – véase la columna A
La herramienta de corte permanece en
una posición de equilibrio:
No se puede medir ningún
desequilibrio – no es necesario
realizar ningún repaso en una hoja
de la herramienta de corte
La herramienta de corte gira
abandonando la posición de equilibrio:
N Aplicar la pesa de comprobación a
la distancia R a la hoja de la
herramienta de corte – véase la
columna B
Si la herramienta de corte gira en el
otro sentido abandonando la
posición de equilibrio – véase la
columna B – el desequilibrio está
dentro del margen admisible. No es
necesario realizar ningún repaso en
una hoja de la herramienta de corte.
Si la herramienta de corte gira en el
mismo sentido abandonando la
posición de equilibrio, se ha
sobrepasado el desequilibrio
admisible. La hoja marcada en la
columna C de la ilustración se ha de
repasar.
El desequilibrio únicamente se puede
subsanar eliminando material en la
correspondiente hoja – repetir el
proceso hasta que se haya subsanado
el desequilibrio.
N Seguir girando la herramienta de
corte en una hoja más y repetir el
proceso
13
2
4
1
2
4
13
2
4
13
3
2
3
1
24
3
4
2
4
13
2
4
24
3
1
24
3
24
3
1
13
2
4
13
2
4
24
3
1
24
3
ACB
7392BA016 AM
AWG
español
40
En condiciones de servicio normales, el
dispositivo de equilibrado está libre de
mantenimiento.
N Cuando se acumule suciedad,
limpiar el asiento desplazable entre
el husillo (1) y el soporte
magnético (2) y engrasarlo
ligeramente
N Limpiar el imán anular (3) sólo con
un pincel de hebras naturales – no
emplear aire comprimido
Instrucciones de mantenimiento y conservación
7392BA017 AM
3
2
1
OriginalbruksanvisningTryckt på klorfritt blekt papper.
Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart
papper.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-951-7721-A. VA1.E19.
0000003790_006_S
AWG
svenska
41
Denna skötselanvisning är upphovsrättsskyddad. Alla rättigheter förbehålls, i synnerhet rätten till duplicering, översättning och
bearbetning med elektroniska system.
Innehållsförteckning
Hej!
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt
från STIHL.
Den här produkten har tillverkats med
moderna metoder och under omfattande
kvalitetskontroller. Vi vill göra allt vi kan
för att du ska vara nöjd med den här
produkten och kunna använda den utan
problem.
Om du har frågor om produkten ber vi
dig kontakta din återförsäljare eller vår
försäljningsavdelning.
Hälsningar
Dr Nikolas Stihl
Användningsområde 42
Montering av maskinen 42
Montering av skärverktyg 42
Kontroll av skärverktyg 43
Skötsel och underhåll 49
AWG
svenska
42
Med balanseringsapparaten från STIHL
går det att exakt fastställa en radiell och
axiell obalans hos skärverktyg med två
eller fler tänder.
VARNING
Vid snabbt roterande skärverktyg
orsakar en ojämn fördelning av godset
(obalans) vibrationer, som överförs till
arbetsmaskinen - olycksrisk!
Det maximala värdet för obalans som
har fastställts av STIHL får inte
överskridas.
En obalans kan uppstå när tänderna på
skärverktyg med fler tänder har slipats
ojämnt.
N Kontrollera skärverktyget under
resp. efter slipningen på
balanseringsapparaten.
N Fäst balanseringsapparaten på en
lodrätt yta - skapa ett tillräckligt stort
utrymme även för stora skärverktyg
N Skydda balanseringsapparaten mot
damm
Montering av skärverktyget
N Skjut ringmagneten (1) bakåt mot
hållaren
N Sätt skärverktyget (2) som ska
kontrolleras på fästkonan (3)
N Dra ringmagneten bakifrån mot
skärverktyget, tills skärverktyget
hålls av ringmagneten
Användningsområde Montering av maskinen
7392BA001 AM
Montering av skärverktyg
7392BA002 AM
1
7392BA003 AM
3
2
AWG
svenska
43
Borttagning av skärverktyget
N Lossa skärverktyget från
ringmagneten med ett ryck
N Om balanseringsapparaten inte har
använts under en längre tid eller om
kontrollen genomförs vid låga
temperaturer - vrid verktyget några
varv för att spindellagringen ska gå
så lätt som möjligt
N Kontrollera skärverktyget under
resp. efter slipningen
balanseringsapparaten
Kontroll av den axiella obalansen
N Sätt på skärverktyget
N Ställ in mätstickan (1) till spetsen
en tand (2)
N Vrid skärverktyget - om mätstickan
stöter mot tandspetsen, ställ in
mätstickan på nytt
N Fortsätt vrida skärverktyget och
kontrollera den tand som är den
enda som vidrör mätstickan
7392BA004 AM
Kontroll av skärverktyg
7392BA005 AM
1
2
AWG
svenska
44
N Kontrollera avståndet mellan de
andra tänderna och mätstickan med
ett bladmått
Beroende på typ av skärverktyg gäller
olika maximala värden för den axiella
obalansen:
VARNING
Av säkerhetsskäl får ett skärverktyg av
metall inte riktas. Om det maximala
värdet för obalans överskrids får
skärverktyget inte längre användas -
skaderisk!
Kontroll av den radiella obalansen
Kontrollen av en radiell obalans
genomförs med en magnetisk testvikt.
N Skär isär testvikterna längs den
förstansade linjen med en vass kniv
Testvikten läggs en tand i ett bestämt
avstånd R, se följande tabell.
Fastställandet och utvärderingen av
obalansen sker med hjälp av följande
exempel:
Skärverktyg Avståndet
mellan mäts
-
tickan och
tanden
Gräsklinga Ø 230 mm 0,5 mm
Gräsklinga Ø 255 mm 0,5 mm
Slyklinga Ø 250 mm 1,0 mm
Slyklinga Ø 300 mm,
Ø 305 mm 1,5 mm
Slyklinga Ø 350 mm 2,0 mm
7392BA006 AM
Skärverktyg Avståndet R
mellan
konans mitt
och testvikten
Gräsklinga Ø 230 mm 100 mm
Gräsklinga Ø 255 mm 100 mm
Slyklinga Ø 250 mm 100 mm
Slyklinga Ø 300 mm,
Ø 305 mm 100 mm
Slyklinga Ø 350 mm 100 mm
7392BA007 AM
AWG
svenska
45
Tvåtandade skärverktyg
N Numrera tänderna med krita och
överta och markera avståndet R ur
tabellen
N Sätt på och ställ in skärverktyget -
se spalten A
Skärverktyget förblir i balanseringsläge:
Det finns ingen mätbar obalans -
ingen justering är nödvändig på en
av tänderna
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
7392BA014 AM
ACB
7392BA008 AM
R
1
2
7392BA009 AM
1
2
7392BA010 AM
1
2
AWG
svenska
46
Skärverktyget vrider sig ur
balanseringsläget:
N Lägg testvikten på tanden i
avståndet R
Om skärverktyget vrider sig i den
andra riktningen ur
balanseringsläget - se spalten B - är
obalansen inom det tillåtna
området. Ingen tand behöver
justeras.
Om skärverktyget vrider sig i
samma riktning ur
balanseringsläget har den tillåtna
obalansen överskridits. Tanden i
spalten C på bilden måste justeras
Åtgärdandet av obalansen sker
uteslutande genom avslipning av
material på respektive tand - upprepa
proceduren tills obalansen är åtgärdad.
7392BA011 AM
1
2
7392BA018 AM
R
1
2
7392BA012 AM
1
2
7392BA013 AM
1
2
AWG
svenska
47
Tretandade skärverktyg N Numrera tänderna med krita och
överta och markera avståndet R ur
tabellen
N Sätt på och ställ in skärverktyget -
se spalten A
Skärverktyget förblir i balanseringsläge:
Det finns ingen mätbar obalans -
ingen justering är nödvändig på en
av tänderna
Skärverktyget vrider sig ur
balanseringsläget:
N Lägg testvikten på tanden i
avståndet R - se spalten B
Om skärverktyget vrider sig i den
andra riktningen ur
balanseringsläget - se spalten B - är
obalansen inom det tillåtna
området. Ingen tand behöver
justeras.
Om skärverktyget vrider sig i
samma riktning ur
balanseringsläget har den tillåtna
obalansen överskridits. Tanden i
spalten C på bilden måste justeras.
Åtgärdandet av obalansen sker
uteslutande genom avslipning av
material på respektive tand - upprepa
proceduren tills obalansen är åtgärdad.
N Vrid skärverktyget och tanden
vidare och upprepa proceduren
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
ACB
7392BA015 AM
AWG
svenska
48
Fyratandade skärverktyg N Numrera tänderna med krita och
överta och markera avståndet R ur
tabellen
N Sätt på och ställ in skärverktyget -
se spalten A
Skärverktyget förblir i balanseringsläge:
Det finns ingen mätbar obalans -
ingen justering är nödvändig på en
av tänderna
Skärverktyget vrider sig ur
balanseringsläget:
N Lägg testvikten på tanden i
avståndet R - se spalten B
Om skärverktyget vrider sig i den
andra riktningen ur
balanseringsläget - se spalten B - är
obalansen inom det tillåtna
området. Ingen tand behöver
justeras.
Om skärverktyget vrider sig i
samma riktning ur
balanseringsläget har den tillåtna
obalansen överskridits. Tanden i
spalten C på bilden måste justeras.
Åtgärdandet av obalansen sker
uteslutande genom avslipning av
material på respektive tand - upprepa
proceduren tills obalansen är åtgärdad.
N Vrid skärverktyget och tanden
vidare och upprepa proceduren
13
2
4
1
2
4
13
2
4
13
3
2
3
1
24
3
4
2
4
13
2
4
24
3
1
24
3
24
3
1
13
2
4
13
2
4
24
3
1
24
3
ACB
7392BA016 AM
AWG
svenska
49
Under normala driftförhållanden är
balanseringsapparaten underhållsfri.
N Rengör och smörj skjutsätet tunt
mellan spindeln (1) och
magnethållaren (2) vid
nedsmutsning
N Rengör ringmagneten (3) endast
med penslar med naturborst -
använd inte tryckluft
Skötsel och underhåll
7392BA017 AM
3
2
1
Originale Istruzioni d'uso Stampato su carta candeggiata senza cloro.
I colori di stampa contengono oli vegetali; la carta è riciclabile.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-951-7721-A. VA1.E19.
0000003790_006_I
AWG
italiano
50
Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra
-
duzione ed elaborazione con sistemi elettronici.
Indice
Egregio cliente,
La ringrazio vivamente per avere scelto
un prodotto di qualità della ditta STIHL.
Questo prodotto è stato realizzato
secondo moderni procedimenti di
produzione ed adeguate misure per
garantirne la qualità. Siamo impegnati in
uno sforzo continuo teso a soddisfare
sempre meglio le Sue esigenze e ad
agevolare il Suo lavoro.
Se desidera informazioni sulla Sua
apparecchiatura, La preghiamo di
rivolgersi al Suo rivenditore o
direttamente alla nostra società di
vendita.
Suo
Dr. Nikolas Stihl
Destinazione d’uso 51
Montaggio dell’apparecchiatura 51
Montaggio dell'attrezzo di taglio 51
Controllo dell’attrezzo di taglio 52
Istruzioni di manutenzione e cura 59
AWG
italiano
51
L’equilibratrice STIHL consente di
determinare con precisione lo squilibrio
radiale ed assiale degli attrezzi di taglio
su due o più alette della lama.
AVVERTENZA
La distribuzione disuguale della massa
(squilibrio) causa negli attrezzi di taglio
in rotazione veloce delle vibrazioni che
si trasferiscono sull’apparecchiatura di
lavoro – pericolo d’infortunio!
Il valore di massimo squilibrio
prestabilito da STIHL non deve essere
superato.
Lo squilibrio può verificarsi ravvivando in
modo disuguale durante l’affilatura le
alette della lama di attrezzi a più lame.
N Controllare sulla equilibratrice
l’attrezzo di taglio durante e dopo
l’affilatura.
N Fissare l’equilibratrice su una
superficie verticale – prevedere
spazio sufficiente anche per attrezzi
grandi
N Proteggere l’equilibratice dalla
polvere
Applicazione dell’attrezzo di taglio
N Spingere indietro il magnete
anulare (1) contro il supporto
Destinazione d’uso Montaggio
dell’apparecchiatura
7392BA001 AM
Montaggio dell'attrezzo di
taglio
7392BA002 AM
1
AWG
italiano
52
N Applicare sul cono (3) l’attrezzo da
controllare (2)
N Partendo da dietro, tirare il magnete
anulare verso l’attrezzo finché
questo non è sostenuto dal
magnete
Rimozione dell’attrezzo di taglio
N Sbloccare con uno strattone
l’attrezzo dal magnete
N Se l’equilibratrice non è stata usata
da molto tempo, oppure se il
controllo viene effettuato a
temperature basse – fare ruotare
completamente l’attrezzo di qualche
giro per ottenere la massima
scorrevolezza del supporto del
mandrino
N Controllare sulla equilibratrice
l’attrezzo di taglio durante e dopo
l’affilatura.
Controllo dello squilibrio assiale
N Applicare l’attrezzo
7392BA003 AM
3
2
7392BA004 AM
Controllo dell’attrezzo di
taglio
AWG
italiano
53
N Centrare l’asta di livello (1) fino alla
punta di un’aletta (2)
N Girare l’attrezzo – se l’asta urta la
punta della lama, centrarla di
nuovo.
N Continuare a girare l’attrezzo e
determinare l’aletta che è la sola a
toccare l’asta
N Con uno spessimetro determinare
la distanza delle altre alette rispetto
all’asta
Secondo il tipo di attrezzo, per lo
squilibrio assiale valgono valori massimi
differenti
AVVERTENZA
Per motivi di sicurezza l’attrezzo di taglio
metallico non deve essere raddrizzato.
Se viene superato il valore massimo
dello squilibrio, l’attrezzo di taglio non
deve più essere usato – pericolo di
lesioni!
Controllo dello squilibrio radiale
Lo squilibrio radiale viene controllato
con un peso magnetico di collaudo.
N con un coltello affilato, separare i
pesi di collaudo lungo le linee
pretracciate
Appoggiare il peso su un’aletta a una
determinata distanza R, ved. la
seguente tabella.
7392BA005 AM
1
2
Attrezzo di taglio Distanza fra
asta di livello
e aletta
Lama tagliaerba
Ø230mm 0,5mm
Lama tagliaerba
Ø255mm 0,5mm
Coltello da boscaglia
Ø250mm 1,0mm
Coltello da boscaglia
Ø 300 mm, Ø 305 mm 1,5 mm
Coltello da boscaglia
Ø350mm 2,0mm
7392BA006 AM
Attrezzo di taglio Distanza R
fra centro del
cono e peso
di collaudo
Lama tagliaerba
Ø 230 mm 100 mm
Lama tagliaerba
Ø 255 mm 100 mm
7392BA007 AM
AWG
italiano
54
Lo squilibrio viene determinato e
valutato secondo il seguente esempio:
Coltello da boscaglia
Ø 250 mm 100 mm
Coltello da boscaglia
Ø 300 mm, Ø 305 mm 100 mm
Coltello da boscaglia
Ø 350 mm 100 mm
AWG
italiano
55
Attrezzi di taglio a 2 alette
N Con un gessetto, numerare le
alette; riprendere ed evidenziare la
distanza R della tabella
N Applicare e centrare l’attrezzo di
taglio – ved. colonna A
L’attrezzo resta fermo in posizione di
equilibrio:
Non esiste uno squilibrio misurabile
– non è necessario rettificare una
delle alette
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
7392BA014 AM
ACB
7392BA008 AM
R
1
2
7392BA009 AM
1
2
7392BA010 AM
1
2
AWG
italiano
56
L’attrezzo si sposta dalla posizione di
equilibrio:
N Applicare sull’aletta il peso di
collaudo alla distanza R
Se l’attrezzo si sposta dalla
posizione di equilibrio nell’altra
direzione – ved. colonna B – lo
squilibrio si trova nel campo
ammissibile. Non è necessario
rettificare una delle alette.
Se l’attrezzo si sposta dalla
posizione di equilibrio nella stessa
direzione, lo squilibrio ammissibile è
oltrepassato. L’aletta evidenziata
nella colonna C della figura deve
essere rettificata
Lo squilibrio viene eliminato
esclusivamente asportando del
materiale sull’aletta interessata –
ripetere l’operazione fino
all’eliminazione dello squilibrio.
7392BA011 AM
1
2
7392BA018 AM
R
1
2
7392BA012 AM
1
2
7392BA013 AM
1
2
AWG
italiano
57
Attrezzo di taglio a 3 alette N Con un gessetto, numerare le
alette; riprendere ed evidenziare la
distanza R della tabella
N Applicare e centrare l’attrezzo di
taglio – ved. colonna A
L’attrezzo resta fermo in posizione di
equilibrio:
Non esiste uno squilibrio misurabile
– non è necessario rettificare una
delle alette
L’attrezzo si sposta dalla posizione di
equilibrio:
N Applicare sull’aletta il peso di
collaudo alla distanza R – ved.
colonna B
Se l’attrezzo si sposta dalla
posizione di equilibrio nell’altra
direzione – ved. colonna B – lo
squilibrio si trova nel campo
ammissibile. Non è necessario
rettificare una delle alette.
Se l’attrezzo si sposta dalla
posizione di equilibrio nella stessa
direzione, lo squilibrio ammissibile è
oltrepassato. L’aletta evidenziata
nella colonna C della figura deve
essere rettificata.
Lo squilibrio viene eliminato
esclusivamente asportando del
materiale sull’aletta interessata –
ripetere l’operazione fino
all’eliminazione dello squilibrio.
N Continuare di ruotare l’attrezzo di
un’aletta e ripetere l’operazione
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
ACB
7392BA015 AM
AWG
italiano
58
Attrezzi di taglio a 4 alette N Con un gessetto, numerare le
alette; riprendere ed evidenziare la
distanza R della tabella
N Applicare e centrare l’attrezzo di
taglio – ved. colonna A
L’attrezzo resta fermo in posizione di
equilibrio:
Non esiste uno squilibrio misurabile
– non è necessario rettificare una
delle alette
L’attrezzo si sposta dalla posizione di
equilibrio:
N Applicare sull’aletta il peso di
collaudo alla distanza R – ved.
colonna B
Se l’attrezzo si sposta dalla
posizione di equilibrio nell’altra
direzione – ved. colonna B – lo
squilibrio si trova nel campo
ammissibile. Non è necessario
rettificare una delle alette.
Se l’attrezzo si sposta dalla
posizione di equilibrio nella stessa
direzione, lo squilibrio ammissibile è
oltrepassato. L’aletta evidenziata
nella colonna C della figura deve
essere rettificata.
Lo squilibrio viene eliminato
esclusivamente asportando del
materiale sull’aletta interessata –
ripetere l’operazione fino
all’eliminazione dello squilibrio.
N Continuare di ruotare l’attrezzo di
un’aletta e ripetere l’operazione
13
2
4
1
2
4
13
2
4
13
3
2
3
1
24
3
4
2
4
13
2
4
24
3
1
24
3
24
3
1
13
2
4
13
2
4
24
3
1
24
3
ACB
7392BA016 AM
AWG
italiano
59
In normali condizioni d’esercizio
l’equilibratrice è esente da
manutenzione.
N in caso d’imbrattamento, pulire la
sede scorrevole fra mandrino (1) e
porta-magnete (2) e ingrassarla un
po’.
N Pulire il magnete (3) solo con un
pennello di setola naturale – non
usare aria compressa
Istruzioni di manutenzione e cura
7392BA017 AM
3
2
1
Instruções de serviço originais Impresso em papel, branqueado sem cloro.
As tintas de imprensa contêm óleos vegetais, o papel é
reciclável.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-951-7721-A. VA1.E19.
0000003790_006_P
AWG
português
60
Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito
de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos.
Índice
Estimado(a) cliente,
muito obrigado por ter adquirido um
produto de qualidade da empresa
STIHL.
Este produto foi fabricado graças a
modernos processos de produção e
recorrendo a extensas medidas de
garantia de qualidade. Estamos
empenhados em fazer tudo para que
fique satisfeito com este aparelho e
possa trabalhar sem quaisquer
inconvenientes.
Se tiver perguntas referentes ao seu
aparelho, dirija-se ao seu revendedor ou
diretamente à nossa sociedade de
vendas.
Atenciosamente seu,
Dr. Nikolas Stihl
Finalidade de emprego 61
Montar o aparelho 61
Aplicar a ferramenta de corte 61
Examinar a ferramenta de corte 62
Indicações de manutenção e de
conservação 69
AWG
português
61
O aparelho equilibrador da STIHL
possibilita a verificação exacta de um
deseuilíbrio radial e axial com
ferramentas de corte de duas pás ou de
várias pás.
AVISO
Uma repartição desigual da massa
(desequilíbrio) causa vibrações que são
transmitidas sobre o aparelho de
trabalho, nas ferramentas de corte que
se giram rapidamente – perigo de
acidentes!
O valor prescrito pela STIHL para o
desequilíbrio máximo não deve ser
excedido.
Um desequilíbrio pode produzir
-
se
quando as pás das lâminas foram
trabalhadas irregularmente durante a
afiação de ferramentas de corte de
várias pás.
N Examinar a ferramenta de corte no
aparelho equilibrador durante o
processo de afiação resp. depois do
processo de afiação
N Fixar o aparelho equilibrador numa
superfície vertical – prever
suficiente espaço livre também para
as grandes ferramentas de corte
N Proteger o aparelho equilibrador
contra a poeira
Colocação da ferramenta de corte
N Puxar o ímã anelar (1) para trás
contra o dispositivo de fixação
Finalidade de emprego Montar o aparelho
7392BA001 AM
Aplicar a ferramenta de corte
7392BA002 AM
1
AWG
português
62
N Colocar a ferramenta de corte (2) a
examinar no cone de assento (3)
N Puxar o ímã anelar de trás até à
ferramenta de corte até que a
ferramenta de corte seja segurada
pelo ímão anelar
Retirar a ferramenta de corte
N Soltar a ferramenta de corte com
um solavanco do ímã anelar
N Quando o aparelho equilibrador não
foi utilizado durante um período
prolongado ou quando o exame é
efectuado com baixas temperaturas
rodar a ferramenta algumas voltas
para atingir uma óptima facilidade
de funcionamento do apoio do fuso
N Examinar a ferramenta de corte no
aparelho equilibrador durante o
processo de afiação resp. depois do
processo de afiação
Exame do desequilíbrio axial
N Colocar a ferramenta de corte
7392BA003 AM
3
2
7392BA004 AM
Examinar a ferramenta de
corte
AWG
português
63
N Ajustar a vara de medição (1) até à
ponta de uma pá da lâmina (2)
N Girar a ferramenta de corte – se a
vara de medição tocar na ponta da
lâmina, ajustar a vara de medição
de novo
N Continuar a girar a ferramenta de
corte, e averiguar a pá da lâmina
que toca como única na vara de
medição
N Averiguar a distância das outras
pás da lâmina à vara de medição
com um calibrador apalpador
Valem diferentes valores máximos para
o desequilíbrio axial, consoante o tipo
da ferramenta de corte:
AVISO
Uma ferramenta de corte metálica não
deve ser rectificada por razões de
segurança. Quando é excedido o valor
máximo do desequilíbrio, não se deve
utilizar a ferramenta de corte perigo de
ferir
-
se!
Exame do desequilíbrio radial
O exame de um desequilíbrio radial é
executado com um peso de controlo
magnético.
N Separar os pesos de controlo com
uma lâmina bem afiada ao longo
das linhas puncionadas
anteriormente
O peso de controlo é colocado numa
da lâmina numa determinada distância
R, vide a tabela seguinte.
7392BA005 AM
1
2
Ferramenta de corte Distância
entre a vara
de medição e
a pá da
lâmina
Lâmina para cortar erva
Ø230mm 0,5mm
Lâmina para cortar erva
Ø255mm 0,5mm
Faca para cortar mata
espessa Ø 250 mm 1,0 mm
Faca para cortar mata
espessa Ø 300 mm,
Ø305mm 1,5mm
Faca para cortar mata
espessa Ø 350 mm 2,0 mm
7392BA006 AM
Ferramenta de corte Distância R
entre o centro
do cone e o
peso de
controlo
Lâmina para cortar erva
Ø 230 mm 100 mm
Lâmina para cortar erva
Ø 255 mm 100 mm
7392BA007 AM
AWG
português
64
A verificação e a avaliação do
desequilíbrio são efectuadas pelo
exemplo seguinte:
Faca para cortar mata
espessa Ø 250 mm 100 mm
Faca para cortar mata
espessa Ø 300 mm,
Ø 305 mm 100 mm
Faca para cortar mata
espessa Ø 350 mm 100 mm
AWG
português
65
Ferramentas de corte de 2 pás
N Numerar a pá da lâmina com giz, e
tirar a distância R da tabela, e
marcá
-
la
N Colocar e ajustar a ferramenta de
corte – vide a coluna A
A ferramenta de corte fica na posição de
equilíbrio:
Não existe um desequilíbrio
mensurável – não é necessário
aperfeiçoar uma pá da lâmina
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
7392BA014 AM
ACB
7392BA008 AM
R
1
2
7392BA009 AM
1
2
7392BA010 AM
1
2
AWG
português
66
A ferramenta de corte gira
-
se da
posição de equilíbrio:
N Colocar o peso de controlo na
distância R na pá da lâmina
Quando a ferramenta de corte se
gira na outra direcção da posição de
equilíbrio – vide a coluna B – o
desequilíbrio encontra
-
se no sector
autorizado. Não é necessário
aperfeiçoar uma pá da lâmina.
O desequilíbrio autorizado é
excedido quando a ferramenta de
corte se gira na mesma direcção da
posição de equilíbrio. A pá da
lâmina marcada na coluna C da
ilustração tem que ser
aperfeiçoada.
A eliminação do desequilíbrio é
efectuada exclusivamente ao tirar
material na pá da lâmina
correspondente repetir o processo até
que seja suprimido o desequilíbrio.
7392BA011 AM
1
2
7392BA018 AM
R
1
2
7392BA012 AM
1
2
7392BA013 AM
1
2
AWG
português
67
Ferramentas de corte de 3 pás N Numerar a pá da lâmina com giz, e
tirar a distância R da tabela, e
marcá
-
la
N Colocar e ajustar a ferramenta de
corte – vide a coluna A
A ferramenta de corte fica na posição de
equilíbrio:
Não existe um desequilíbrio
mensurável – não é necessário
aperfeiçoar uma pá da lâmina
A ferramenta de corte gira
-
se da
posição de equilíbrio:
N Colocar o peso de controlo na
distância R na da lâmina vide a
coluna B
Quando a ferramenta de corte se
gira na outra direcção da posição de
equilíbrio – vide a coluna B – o
desequilíbrio encontra
-
se no sector
autorizado. Não é necessário
aperfeiçoar uma pá da lâmina.
Quando a ferramenta de corte se
gira na mesma direcção da posição
de equilíbro, o desequilíbrio
autorizado é excedido. A pá da
lâmina marcada na coluna C da
ilustração tem que ser
aperfeiçoada.
A eliminação do desequilíbrio é
efectuada exclusivamente ao tirar
material na pá da lâmina
correspondente repetir o processo até
que seja suprimido o desequilíbrio.
N Continuar a girar a ferramenta de
corte de uma da lâmina, e repetir
o processo
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
ACB
7392BA015 AM
AWG
português
68
Ferramentas de corte de 4 pás N Numerar a pá da lâmina com giz, e
tirar a distância R da tabela, e
marcá
-
la
N Colocar e ajustar a ferramenta de
corte – vide a coluna A
A ferramenta de corte fica na posição de
equilíbrio:
Não existe um desequilíbrio
mensurável – não é necessário
aperfeiçoar uma pá da lâmina
A ferramenta de corte gira
-
se da
posição de equilíbrio:
N Colocar o peso de controlo na
distância R na da lâmina vide a
coluna B
Quando a ferramenta de corte se
gira na outra direcção da posição de
equilíbrio – vide a coluna B – o
desequilíbrio encontra
-
se no sector
autorizado. Não é necessário
aperfeiçoar uma pá da lâmina.
Quando a ferramenta de corte se
gira na mesma direcção da posição
de equilíbro, o desequilíbrio
autorizado é excedido. A pá da
lâmina marcada na coluna C da
ilustração tem que ser
aperfeiçoada.
A eliminação do desequilíbrio é
efectuada exclusivamente ao tirar
material na pá da lâmina
correspondente repetir o processo até
que seja suprimido o desequilíbrio.
N Continuar a girar a ferramenta de
corte de uma da lâmina, e repetir
o processo
13
2
4
1
2
4
13
2
4
13
3
2
3
1
24
3
4
2
4
13
2
4
24
3
1
24
3
24
3
1
13
2
4
13
2
4
24
3
1
24
3
ACB
7392BA016 AM
AWG
português
69
O aparelho equilibrador dispensa
manutenção sob condições de serviço
normais.
N Limpar o assento corrediço entre o
fuso (1) e o suporte magnético (2)
quando está correspondentemente
sujo, e lubrificá
-
lo levemente
N Limpar o ímã anelar (3) unicamente
com um pincel com pêlos naturais
não utilizar ar comprimido
Indicações de manutenção e de conservação
7392BA017 AM
3
2
1
Originele handleiding Gedrukt op chloorvrij gebleekt papier.
Drukinkten bevatten plantaardige olie, papier is recyclebaar.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-951-7721-A. VA1.E19.
0000003790_006_NL
AWG
Nederlands
70
Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver
-
werking met elektronische systemen.
Inhoudsopgave
Geachte cliënt(e),
Het doet ons veel genoegen dat u hebt
gekozen voor een kwaliteitsproduct van
de firma STIHL.
Dit product werd met moderne
productiemethoden en onder
uitgebreide kwaliteitscontroles
gefabriceerd. Er is ons alles aan
gelegen dat u tevreden bent met dit
apparaat en er probleemloos mee kunt
werken.
Wendt u zich met vragen over uw
apparaat tot uw dealer of de importeur.
Met vriendelijke groet,
Dr. Nikolas Stihl
Gebruiksdoel 71
Apparaat monteren 71
Snijgarnituur monteren 71
Snijgarnituur controleren 72
Onderhouds- en
reinigingsvoorschriften 78
AWG
Nederlands
71
Met behulp van het STIHL
balanceerapparaat kan bij twee- of
meervleugelige snijgarnituren de radiale
en axiale onbalans exact worden
bepaald.
WAARSCHUWING
Een ongelijke massaverdeling
(onbalans) veroorzaakt bij snel
ronddraaiende snijgarnituren trillingen,
die worden overgebracht op het
apparaat – kans op ongevallen!
De door STIHL vastgelegde waarde
voor de maximale onbalans mag niet
worden overschreden.
Een onbalans kan ontstaan als bij het
slijpen van meervleugelige
snijgarnituren, de mesvleugels
ongelijkmatig worden bewerkt.
N Het snijgarnituur tijdens, resp. na
het slijpen met behulp van het
balanceerapparaat controleren
N Het balanceerapparaat op een
verticale wand bevestigen – hierbij
rekening houden met voldoende
vrije ruimte, ook voor grotere
snijgarnituren
N Het balanceerapparaat tegen stof
beschermen
Plaatsen van het snijgarnituur
N Ringmagneet (1) naar achteren
tegen de houder schuiven
Gebruiksdoel Apparaat monteren
7392BA001 AM
Snijgarnituur monteren
7392BA002 AM
1
AWG
Nederlands
72
N Het te controleren snijgarnituur (2)
op de opnameconus (3) schuiven
N De ringmagneet tegen de
achterzijde van het snijgarnituur
trekken tot het snijgarnituur door de
ringmagneet op zijn plaats wordt
gehouden
Wegnemen van het snijgarnituur
N Het snijgarnituur met een ruk
lostrekken van de ringmagneet
N Als het balanceerapparaat langere
tijd niet wordt gebruikt, of als de
controle bij lage temperaturen wordt
uitgevoerd – het gereedschap
enkele slagen ronddraaien zodat de
aslagering soepel draait
N Het snijgarnituur tijdens, resp. na
het slijpen met behulp van het
balanceerapparaat controleren
Controle van de axiale onbalans
N Snijgarnituur aanbrengen
7392BA003 AM
3
2
7392BA004 AM
Snijgarnituur controleren
AWG
Nederlands
73
N Meetstaaf (1) ten opzichte van de
punt van een mesvleugel (2)
uitlijnen
N Het snijgarnituur ronddraaien – als
de meetstaaf tegen de mespunt
loopt, de meetstaaf opnieuw
uitlijnen
N Het snijgarnituur verder draaien en
vaststellen welke mesvleugel als
enige de meetstaaf raakt
N Met een voelermaat de afstand van
de andere mesvleugels ten opzichte
van de meetstaaf meten
Er gelden, afhankelijk van het type
snijgarnituur, verschillende maximale
waarden voor de axiale onbalans:
WAARSCHUWING
Een metalen snijgarnituur mag, met het
oog op de veiligheid, niet worden
gericht. Als de maximale waarde van de
onbalans wordt overschreden mag het
snijgarnituur niet opnieuw worden
gemonteerd – kans op letsel!
Controle van de radiale onbalans
De controle van de radiale onbalans
wordt uitgevoerd met behulp van een
magnetisch controlegewicht.
N Het controlegewicht langs de
voorgestanste lijn met een scherp
mes doorsnijden
Het controlegewicht wordt op de
mesvleugel op een bepaalde afstand R
aangebracht, zie onderstaande tabel.
Het vaststellen en evalueren van de
onbalans vindt plaats aan de hand van
het volgende voorbeeld:
7392BA005 AM
1
2
Snijgarnituur Afstand tus
-
sen
meetstaaf en
mesvleugel
Grassnijblad Ø 230 mm 0,5 mm
Grassnijblad Ø 255 mm 0,5 mm
Slagmes Ø 250 mm 1,0 mm
Slagmes Ø 300 mm,
Ø305mm 1,5mm
Slagmes Ø 350 mm 2,0 mm
7392BA006 AM
Snijgarnituur Afstand R
tussen hart
conus en
controlege
-
wicht
Grassnijblad Ø 230 mm 100 mm
Grassnijblad Ø 255 mm 100 mm
Slagmes Ø 250 mm 100 mm
Slagmes Ø 300 mm,
Ø 305 mm 100 mm
Slagmes Ø 350 mm 100 mm
7392BA007 AM
AWG
Nederlands
74
2-vleugelig snijgarnituur
N De mesvleugel met een krijtje
doornummeren en de afstand R uit
de tabel overnemen en markeren
N Snijgarnituur aanbrengen en richten
– zie kolom A
Snijgarnituur is in evenwicht:
Er is geen merkbare onbalans
aanwezig de mesvleugels hoeven
niet te worden nabewerkt
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
7392BA014 AM
ACB
7392BA008 AM
R
1
2
7392BA009 AM
1
2
7392BA010 AM
1
2
AWG
Nederlands
75
Het snijgarnituur draait weg vanuit de
evenwichtstoestand:
N Het controlegewicht op de
afstand R op de mesvleugel
plaatsen
Als het snijgarnituur in de andere
richting vanuit de
evenwichtstoestand wegdraait zie
kolom B – ligt de onbalans binnen
het toegestane bereik. De
mesvleugel hoeft niet te worden
bewerkt.
Als het snijgarnituur in dezelfde
richting vanuit de
evenwichtstoestand wegdraait is de
toegestane onbalans overschreden.
De in kolom C gemarkeerde
mesvleugel moet worden
nabewerkt
De onbalans wordt opgeheven door
materiaal op de betreffende mesvleugel
weg te nemen (slijpen) – procedure
herhalen tot de onbalans is opgeheven.
7392BA011 AM
1
2
7392BA018 AM
R
1
2
7392BA012 AM
1
2
7392BA013 AM
1
2
AWG
Nederlands
76
3-vleugelig snijgarnituur N De mesvleugel met een krijtje
doornummeren en de afstand R uit
de tabel overnemen en markeren
N Snijgarnituur aanbrengen en richten
– zie kolom A
Snijgarnituur is in evenwicht:
Er is geen merkbare onbalans
aanwezig de mesvleugels hoeven
niet te worden nabewerkt
Het snijgarnituur draait weg vanuit de
evenwichtstoestand:
N Het controlegewicht op de afstand
R op de mesvleugel plaatsen – zie
kolom B
Als het snijgarnituur in de andere
richting vanuit de
evenwichtstoestand wegdraait zie
kolom B – ligt de onbalans binnen
het toegestane bereik. De
mesvleugel hoeft niet te worden
bewerkt.
Als het snijgarnituur in dezelfde
richting uit de evenwichtstoestand
wegdraait is de toegestane
onbalans overschreden. De in
kolom C gemarkeerde mesvleugel
moet worden nabewerkt.
De onbalans wordt opgeheven door
materiaal op de betreffende mesvleugel
weg te nemen (slijpen) – procedure
herhalen tot de onbalans is opgeheven.
N Het snijgarnituur één mesvleugel
verder draaien en de procedure
herhalen
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
ACB
7392BA015 AM
AWG
Nederlands
77
4-vleugelig snijgarnituur N De mesvleugel met een krijtje
doornummeren en de afstand R uit
de tabel overnemen en markeren
N Snijgarnituur aanbrengen en richten
– zie kolom A
Snijgarnituur is in evenwicht:
Er is geen merkbare onbalans
aanwezig de mesvleugels hoeven
niet te worden nabewerkt
Het snijgarnituur draait weg vanuit de
evenwichtstoestand:
N Het controlegewicht op de
afstand R op de mesvleugel
plaatsen – zie kolom B
Als het snijgarnituur in de andere
richting vanuit de
evenwichtstoestand wegdraait zie
kolom B – ligt de onbalans binnen
het toegestane bereik. De
mesvleugel hoeft niet te worden
bewerkt.
Als het snijgarnituur in dezelfde
richting uit de evenwichtstoestand
wegdraait is de toegestane
onbalans overschreden. De in
kolom C gemarkeerde mesvleugel
moet worden nabewerkt.
De onbalans wordt opgeheven door
materiaal op de betreffende mesvleugel
weg te nemen (slijpen) – procedure
herhalen tot de onbalans is opgeheven.
N Het snijgarnituur één mesvleugel
verder draaien en de procedure
herhalen
13
2
4
1
2
4
13
2
4
13
3
2
3
1
24
3
4
2
4
13
2
4
24
3
1
24
3
24
3
1
13
2
4
13
2
4
24
3
1
24
3
ACB
7392BA016 AM
AWG
Nederlands
78
Onder normale
gebruiksomstandigheden is het
balanceerapparaat onderhoudsvrij.
N Bij vervuiling het schuifvlak tussen
de as (1) en de magneetdrager (2)
reinigen en dun invetten
N Ringmagneet (3) alleen met een
kwast met natuurhaar reinigen –
geen perslucht gebruiken
Onderhouds- en reinigingsvoorschriften
7392BA017 AM
3
2
1
Оригинальная инструкция по
эксплуатации
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Краски для печати содержат растительные масла, бумага
подлежит вторичной переработке.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-951-7721-A. VA1.E19.
0000003790_006_RUS
AWG
pyccкий
79
Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно
право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем.
Содержание
Уважаемые покупатели,
большое спасибо за то, что вы
решили приобрести
высококачественное изделие фирмы
STIHL.
Данное изделие было изготовлено с
применением передовых технологий
производства, а также с учетом всех
необходимых мер по обеспечению
качества. Мы стараемся делать все
возможное, чтобы Вы были довольны
данным агрегатом и могли
беспрепятственно работать с ним.
При возникновении вопросов
относительно Вашего агрегата,
просим вас обратиться, к Вашему
дилеру или непосредственно в нашу
сбытовую компанию.
Ваш
Др. Nikolas Stihl
Цель применения 80
Монтаж устройства 80
Монтаж режущего инструмента 80
Проверить режущий инструмент 81
Указания по техобслуживанию и
техническому уходу 90
AWG
pyccкий
80
Устройство для балансировки STIHL
обеспечивает точную установку
поперечного и осевого дисбаланса у
режущих инструментов с двумя либо
несколькими лопастями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неравномерное распределение
массы (дисбаланс) у быстро
вращающихся режущих
инструментов вызывает вибрации,
которые передаются на рабочее
устройство – опасность несчастного
случая!
Величина для максимального
дисбаланса, предварительно
установленная компанией STIHL,
превышаться не должна.
Дисбаланс может возникнуть тогда,
когда при заточке режущих
инструментов с несколькими
лопастями лопасти ножей
обработаны неравномерно.
N Режущий инструмент во время и
после процедуры заточки
проверить на устройстве для
балансировки
N Устройство для балансировки
закрепить на вертикальной
плоскости – предусмотреть
достаточно пространства также
для больших режущих
инструментов
N Устройство для балансировки
защитить от пыли
Установить режущий инструмент
N Кольцевой магнит (1) сместить
назад против фиксатора
Цель применения Монтаж устройства
7392BA001 AM
Монтаж режущего
инструмента
7392BA002 AM
1
AWG
pyccкий
81
N Подлежащий проверке режущий
инструмент (2) установить на
крепёжный конус (3)
N Кольцевой магнит сзади
подтянуть к режущему
инструменту до тех пор, пока
режущий инструмент не будет
удерживаться кольцевым
магнитом
Снять режущий инструмент
N Режущий инструмент толчком
освободить с кольцевого магнита
N Если устройство для
балансировки не используется
более длительное время либо
проверка осуществляется при
низкой температуре инструмент
прокрутить на несколько
оборотов, чтобы добиться
оптимальной лёгкости хода
подшипника шпинделя
N Режущий инструмент во время и
после процедуры заточки
проверить на устройстве для
балансировки
Проверка осевого дисбаланса
N Установить режущий инструмент
7392BA003 AM
3
2
7392BA004 AM
Проверить режущий
инструмент
AWG
pyccкий
82
N Измерительную линейку (1)
выровнять до вершины лопасти
ножа (2)
N Режущий инструмент повернуть
если измерительная линейка
ударяется об вершину ножа,
измерительную линейку
выровнять заново
N Режущий инструмент повернуть
дальше и установить лопасть
ножа, которая касается
измерительной линейки
N С помощью измерительного
штифта установить расстояние
других лопастей ножей к
измерительной линейке
В зависимости от вида режущего
инструмента, действуют различные
максимальные величины для осевого
дисбаланса:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Рихтовка металлического режущего
инструмента, в рамках правил по
технике безопасности, не разрешена
Если превышается максимальное
значение дисбаланса, значит
режущий инструмент использовать
больше нельзя – опасность
получения травм!
Проверка поперечного дисбаланса
Проверка поперечного дисбаланса
проводится с помощью магнитного
контрольного груза.
N Контрольные грузы разделить
острым ножом вдоль
предварительно нанесённых
линий
Контрольный груз укладывается на
лопасть ножа на определённом
расстоянии R, см. следующую
таблицу.
7392BA005 AM
1
2
Режущий инструмент Расстояние
между изме
-
рительной
линейкой и
лопастью
ножа
Режущее полотно для
травы Ш 230 мм 0,5 мм
Режущее полотно для
травы Ш 255 мм 0,5 мм
7392BA006 AM
Нож для молодняка
Ш 250 мм 1,0 мм
Нож для молодняка
Ш 300 мм, Ш 305 мм 1,5 мм
Нож для молодняка
Ш 350 мм 2,0 мм
7392BA007 AM
AWG
pyccкий
83
Установка и оценивание дисбаланса
происходит на основании
следующего примера:
Режущий инструмент Расстояние
R между
серединой
конуса и кон
-
трольным
грузом
Режущее полотно для
травы Ш 230 мм 100 мм
Режущее полотно для
травы Ш 255 мм 100 мм
Нож для молодняка
Ш25м 10м
Нож для молодняка
Ш 300 мм, Ш 305 мм 100 мм
Нож для молодняка
Ш35м 10м
AWG
pyccкий
84
Режущие инструменты с 2-мя
лопастями
N Лопасть ножа прономеровать
мелом, также взять из таблицы
расстояние R и нанести пометки
N Установить режущий инструмент
и выровнять – см. колонку A
Режущий инструмент остаётся в
положении равновесия:
измеримый дисбаланс
отсутствует – дополнительная
обработка лопасти ножа не
требуется
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
7392BA014 AM
ACB
7392BA008 AM
R
1
2
7392BA009 AM
1
2
7392BA010 AM
1
2
AWG
pyccкий
85
Режущий инструмент поворачивается
из положения равновесия:
N Контрольный груз положить на
лопасть ножа на расстоянии R
Если режущий инструмент из
положения равновесия
поворачивается в другое
направление – см. колонку B –
дисбаланс находится в
допустимой области.
Дополнительная обработка
лопасти ножа не требуется.
Если режущий инструмент
поворачивается из положения
равновесия в том же
направлении, значит допустимая
величина дисбаланса
превышена. Лопасть ножа,
отмеченная в колонке C данного
рисунка, должна дополнительно
обрабатываться
Устранение дисбаланса происходит
исключительно посредством снятия
материала на соответствующей
лопасти ножа – процедуру повторять
до тех пор, пока дисбаланс не будет
устранён.
7392BA011 AM
1
2
7392BA018 AM
R
1
2
7392BA012 AM
1
2
7392BA013 AM
1
2
AWG
pyccкий
86
Режущие инструменты с 3-мя
лопастями
N Лопасть ножа прономеровать
мелом, также взять из таблицы
расстояние R и нанести пометки
N Установить режущий инструмент
и выровнять – см. колонку A
Режущий инструмент остаётся в
положении равновесия:
измеримый дисбаланс
отсутствует – дополнительная
обработка лопасти ножа не
требуется
Режущий инструмент поворачивается
из положения равновесия:
N Контрольный груз положить на
лопасть ножа на расстоянии R –
см. колонку B
Если режущий инструмент из
положения равновесия
поворачивается в другое
направление – см. колонку B –
дисбаланс находится в
допустимой области.
Дополнительная обработка
лопасти ножа не требуется.
Если режущий инструмент
поворачивается из положения
равновесия в том же
направлении, значит допустимая
величина дисбаланса
превышена. Лопасть ножа,
отмеченная в колонке C данного
рисунка, должна дополнительно
обрабатываться.
Устранение дисбаланса происходит
исключительно посредством снятия
материала на соответствующей
лопасти ножа – процедуру повторять
до тех пор, пока дисбаланс не будет
устранён.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
ACB
7392BA015 AM
AWG
pyccкий
87
N Режущий инструмент повернуть
на одну лопасть ножа дальше и
повторить процедуру
AWG
pyccкий
88
Режущие инструменты с 4-мя
лопастями
N Лопасть ножа прономеровать
мелом, также взять из таблицы
расстояние R и нанести пометки
N Установить режущий инструмент
и выровнять – см. колонку A
Режущий инструмент остаётся в
положении равновесия:
измеримый дисбаланс
отсутствует – дополнительная
обработка лопасти ножа не
требуется
Режущий инструмент поворачивается
из положения равновесия:
N Контрольный груз положить на
лопасть ножа на расстоянии R –
см. колонку B
Если режущий инструмент из
положения равновесия
поворачивается в другое
направление – см. колонку B –
дисбаланс находится в
допустимой области.
Дополнительная обработка
лопасти ножа не требуется.
Если режущий инструмент
поворачивается из положения
равновесия в том же
направлении, значит допустимая
величина дисбаланса
превышена. Лопасть ножа,
отмеченная в колонке C данного
рисунка, должна дополнительно
обрабатываться.
Устранение дисбаланса происходит
исключительно посредством снятия
материала на соответствующей
лопасти ножа – процедуру повторять
до тех пор, пока дисбаланс не будет
устранён.
13
2
4
1
2
4
13
2
4
13
3
2
3
1
24
3
4
2
4
13
2
4
24
3
1
24
3
24
3
1
13
2
4
13
2
4
24
3
1
24
3
ACB
7392BA016 AM
AWG
pyccкий
89
N Режущий инструмент повернуть
на одну лопасть ножа дальше и
повторить процедуру
AWG
pyccкий
90
При нормальных условиях
эксплуатации устройство для
балансировки не требует
технического обслуживания.
N При наличии соответствующего
загрязнения, почистить и немного
смазать плотную посадку между
шпинделем (1) и кронштейном
магнита (2)
N Кольцевой магнит (3) чистить
только кисточкой из натуральной
щетиной – не использовать
сжатый воздух
Указания по техобслуживанию и техническому уходу
7392BA017 AM
3
2
1
Oryginalna Instrukcja
Użytkowania
Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru.
Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega
recyrkulacji.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-951-7721-A. VA1.E19.
0000003790_006_PL
AWG
polski
91
Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej
Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego prze
-
trwarzania danych.
Spis treści
Szanowni Państwo,
uprzejmie dziękujemy za to, że
zdecydowaliście się na nabycie
najwyższej jakości produktu firmy
STIHL.
Niniejszy produkt powstał z
zastosowaniem nowoczesnych
procesów technologicznych oraz
szerokiego spektrum przedsięwzięć
mających na celu zapewnienie
niezmiennie wysokiego poziomu
jakości. Dołożyliśmy wszelkich starań,
żebyście byli Państwo zadowoleni z
zakupionego urządzenia i mogli nim bez
przeszkód pracować.
Jeżeli mielibyście Państwo pytania
dotyczące Waszego urządzenia, to
prosimy zwracać się z nimi do
autoryzowanego dealera lub
bezpośrednio do naszego dystrybutora.
Wasz
Dr. Nikolas Stihl
Zastosowanie 92
Montaż urządzenia 92
Zamontowanie narzędzia tnącego 92
Sprawdzanie narzędzia tnącego 93
Wskazówki dotyczące przeglądów
technicznych i konserwacji 100
AWG
polski
92
Wyważarka STIHL służy do
precyzyjnego wyważania
promieniowego i osiowego w dwu- lub
wieloramiennych narzędziach tnących.
OSTRZEŻENIE
Nierówny rozkład mas
(niewyrównoważenie) w
szybkoobrotowych narzędziach tnących
wywołuje drgania przenoszone na
urządzenie robocze –
niebezpieczeństwo wypadku!
Nie wolno przekraczać maksymalnej
wartości niewyrównoważenia
podawanej przez firmę STIHL.
Niewyrównoważenie może powstać
przy nierównym ostrzeniu
wieloramiennych narzędzi tnących za
pomocą klingi noża.
N Narzędzie tnące w trakcie wzgl. po
przeszlifowaniu sprawdzić na
wyważarce.
N Wyważarkę przymocować do
pionowej powierzchni przewidzieć
dostateczną ilość wolnej przestrzeni
na większe narzędzia tnące.
N Wyważarkę należy chronić przed
kurzem
Zakładanie narzędzia tnącego
N Magnes pierścieniowy (1) cofnąć do
tyłu w kierunku uchwytu.
Zastosowanie Montaż urządzenia
7392BA001 AM
Zamontowanie narzędzia
tnącego
7392BA002 AM
1
AWG
polski
93
N Na stożek mocujący (3) założyć
sprawdzane narzędzie tnące (2).
N Magnes pierścieniowy docisnąć od
tyłu na narzędzie tnące, aż
narzędzie tnące zostanie
uchwycone przez magnes
pierścieniowy.
Zdejmowanie narzędzia tnącego
N Narzędzie tnące ściągnąć
szarpnięciem z magnesu
pierścieniowego.
N W razie dłuższej przerwy w
użytkowaniu lub dokonując kontroli
przy niskich temperaturach –
narzędzie obrócić kilka obrotów, w
celu uzyskania optymalnej swobody
ruchu łożyskowania trzpienia.
N Narzędzie tnące w trakcie wzgl. po
przeszlifowaniu sprawdzić na
wyważarce.
Sprawdzanie niewyrównoważenia
osiowego
N Założyć narzędzie.
7392BA003 AM
3
2
7392BA004 AM
Sprawdzanie narzędzia
tnącego
AWG
polski
94
N Pręt kontrolny (1) przystawić równo
z wierzchołkiem klingi noża (2).
N Obracać narzędziem tnącym – gdy
pręt kontrolny uderzy o wierzchołek
klingi, ponownie przystawić go
równo.
N Ponownie obrócić narzędziem
tnącym i ustalić, która klinga noża
dotyka uderza o pręt kontrolny.
N Szczelinomierzem ustalić odstęp
pozostałych kling noża od pręta
kontrolnego.
W zależności od rodzaju narzędzia
tnącego przyjmuje się różne wartości
maksymalne niewyrównoważenia
osiowego:
OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa nie
należy prostować metalowych narzędzi
tnących. Po przekroczeniu maksymalnej
wartości niewyrównoważenia,
urządzenie tnące nie nadaje się do
dalszego użytkowania –
niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Sprawdzanie niewyrównoważenia
promieniowego
Niewyrównoważenie promieniowe
sprawdza się magnetycznym
odważnikiem wzorcowym.
N Ostrym nożem rozciąć odważniki
wzorcowe wzdłuż wytłoczonej linii.
Odważnik wzorcowy przykłada się do
klingi noża w określonym odstępie R,
zobacz następująca tabela.
7392BA005 AM
1
2
Narzędzie tnące Odstęp mię
-
dzy prętem
kontrolnym a
klingą noża
Tarcza do cięcia trawy
Ř 230 mm 0,5 mm
Tarcza do cięcia trawy
Ř 255 mm 0,5 mm
Nóż do wycinania zaro
-
śli Ř 250 mm 1,0 mm
Nóż do wycinania zaro
-
śli Ř 300 mm, Ř 305
mm 1,5 mm
Nóż do wycinania zaro
-
śli Ř 350 mm 2,0 mm
7392BA006 AM
Narzędzie tnące Odstęp R
między środ
-
kiem stożka a
odważnikiem
wzorcowym
Tarcza do cięcia trawy
Ř 230 mm 100 mm
Tarcza do cięcia trawy
Ř 255 mm 100 mm
7392BA007 AM
AWG
polski
95
Niewyrównoważenie ustala się, a
następnie analizuje na podstawie
następującego przykładu:
Nóż do wycinania zaro
-
śli Ř 250 mm 100 mm
Nóż do wycinania zaro
-
śli Ř 300 mm, Ř 305
mm 100 mm
Nóż do wycinania zaro
-
śli Ř 350 mm 100 mm
AWG
polski
96
2-klingowe narzędzia tnąca
N Klingi noża ponumerować kredą i
zastosować, a następnie zaznaczyć
odstęp R z tabeli.
N Założyć narzędzie tnące i wyrównać
– zobacz szczelina A
Narzędzie tnące pozostaje położeniu
równowagi:
brak niewyrównoważenia w
tolerancji pomiaru – klinga noża nie
wymaga poprawy
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
7392BA014 AM
ACB
7392BA008 AM
R
1
2
7392BA009 AM
1
2
7392BA010 AM
1
2
AWG
polski
97
Narzędzie tnące odchyla się z położenia
równowagi:
N Do klingi noża przyłożyć odważnik
wzorcowy w odstępie R.
Gdy narzędzie tnące zacznie się
obracać w drugim kierunku z
położenia równowagi – zobacz
kolumna B – niewyrównoważenie
mieści się w dopuszczalnym
zakresie. Klinga noża nie wymaga
poprawy.
Gdy narzędzie tnące zacznie się
obracać w tym samym kierunku z
położenia równowagi,
niewyrównoważenie zostało
przekroczone. Należy poprawić
klingę noża zaznaczoną w
kolumnie C ilustracji.
Wyeliminowanie niewyrównoważenia
polega wyłącznie na usunięciu materiału
z odpowiedniej klingi noża – operację
wykonywać aż do usunięcia
niewyrównoważenia.
7392BA011 AM
1
2
7392BA018 AM
R
1
2
7392BA012 AM
1
2
7392BA013 AM
1
2
AWG
polski
98
3-klingowe narzędzia tnąca N Klingi noża ponumerować kredą i
zastosować, a następnie zaznaczyć
odstęp R z tabeli.
N Założyć narzędzie tnące i wyrównać
– zobacz szczelina A
Narzędzie tnące pozostaje położeniu
równowagi:
brak niewyrównoważenia w
tolerancji pomiaru – klinga noża nie
wymaga poprawy
Narzędzie tnące odchyla sz położenia
równowagi:
N Do klingi noża przyłożyć odważnik
wzorcowy w odstępie R – zobacz
kolumna B.
Gdy narzędzie tnące zacznie się
obracać w drugim kierunku z
położenia równowagi – zobacz
kolumna B – niewyrównoważenie
mieści się w dopuszczalnym
zakresie. Klinga noża nie wymaga
poprawy.
Gdy narzędzie tnące zacznie się
obracać w tym samym kierunku z
położenia równowagi,
niewyrównoważenie zostało
przekroczone. Należy poprawić
klingę noża zaznaczoną w
kolumnie C ilustracji.
Wyeliminowanie niewyrównoważenia
polega wyłącznie na usunięciu materiału
z odpowiedniej klingi noża – operację
wykonywać aż do usunięcia
niewyrównoważenia.
N Narzędzie tnące obrócić jedną
klingę noża dalej i powtórzyć
operację.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
ACB
7392BA015 AM
AWG
polski
99
4-klingowe narzędzia tnąca N Klingi noża ponumerować kredą i
zastosować, a następnie zaznaczyć
odstęp R z tabeli.
N Założyć narzędzie tnące i wyrównać
– zobacz szczelina A
Narzędzie tnące pozostaje położeniu
równowagi:
brak niewyrównoważenia w
tolerancji pomiaru – klinga noża nie
wymaga poprawy
Narzędzie tnące odchyla sz położenia
równowagi:
N Do klingi noża przyłożyć odważnik
wzorcowy w odstępie R – zobacz
kolumna B.
Gdy narzędzie tnące zacznie się
obracać w drugim kierunku z
położenia równowagi – zobacz
kolumna B – niewyrównoważenie
mieści się w dopuszczalnym
zakresie. Klinga noża nie wymaga
poprawy.
Gdy narzędzie tnące zacznie się
obracać w tym samym kierunku z
położenia równowagi,
niewyrównoważenie zostało
przekroczone. Należy poprawić
klingę noża zaznaczoną w
kolumnie C ilustracji.
Wyeliminowanie niewyrównoważenia
polega wyłącznie na usunięciu materiału
z odpowiedniej klingi noża – operację
wykonywać aż do usunięcia
niewyrównoważenia.
N Narzędzie tnące obrócić jedną
klingę noża dalej i powtórzyć
operację.
13
2
4
1
2
4
13
2
4
13
3
2
3
1
24
3
4
2
4
13
2
4
24
3
1
24
3
24
3
1
13
2
4
13
2
4
24
3
1
24
3
ACB
7392BA016 AM
AWG
polski
100
Przy normalnych warunkach
użytkowych wyważarka jest
urządzeniem bezobsługowym.
N W razie zanieczyszczenia oczyścić i
lekko nasmarować powierzchnię
ślizgową między trzpieniem (1) a
korpusem magnesu (2).
N Magnes pierścieniowy (3) czyścić
wyłącznie pędzelkiem z włosia
naturalnego – nie używać
sprężonego powietrza.
Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji
7392BA017 AM
3
2
1
www.stihl.com
*04589517721A*
0458-951-7721-A
0458-951-7721-A
MF
DGFESIPnRp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

STIHL AWG El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario