Dometic MSH-50-LIN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

or
rt
sw
1
45
2
3
DE
Achtung!
Tauschen Sie die Anschlusskabel (4)
sowie die Kabel (5) zwischen Schalter
und Sitzheizung mit aus!
Sonst kann die Funktion nicht
gewährleistet werden!
or=orange, rt=rot, sw=schwarz
1 +12 V geschaltetes Plus (15)
2 +12 V Dauerplus (30)
3 Masse (31)
EN
Caution!
Also replace the cables (4 and 5)
between the switch and the seat heater!
Otherwise the function cannot be
guaranteed!
or=orange, rt=red, sw=black
1 +12 V connected positive (15)
2 +12 V continuous positive (30)
3 Earth (31)
FR
Attention !
Remplacez les câbles de raccordement
(4) ainsi que les câbles (5) reliant le
commutateur au chauffage de siège !
Sinon, le fonctionnement ne serait pas
assuré !
or=orange, rt=rouge, sw=noir
1 +12 V après contact (15)
2 +12 V permanent (30)
3 Masse (31)
ES
¡Atención!
Cambie también los cables de conexión
(4) y los cables (5) entre el interruptor y
la calefacción del asiento!
¡De otro modo no queda garantizada la
función!
or=naranja, rt=rojo, sw=negro
1 +12 V positivo conectado (15)
2 +12 V positivo continuo (30)
3 Masa (31)
IT
Attenzione!
Sostituire il cavo di allacciamento (4) e
il cavo (5) posto fra l'interruttore e il
riscaldamento sedile!
In caso contrario non viene garantito il
funzionamento corretto!
or=arancione, rt=rosso, sw=nero
1 +12 V polo positivo inserito (15)
2 +12 V polo positivo permanente (30)
3 Massa (31)
NL
Waarschuwing!
Vervang ook de aansluitingskabel (4)
en de kabel (5) tussen schakelaar en
stoelverwarming!
Anders kan de werking niet
gegarandeerd worden!
or=oranje, rt=rood, sw=zwart
1 +12 V geschakelde plus (15)
2 +12 V continuplus (30)
3 Massa (31)
DA
Vigtigt!
Udskift også tilslutningskablet (4) og
kablet (5) mellem kontakten og
sædeopvarmningen!
Ellers kan funktionen ikke sikres!
or=orange, rt=d, sw=sort
1 +12 V tilkoblet plus (15)
2 +12 V konstant plus (30)
3 Stel (31)
SV
Observa!
Byt även ut anslutningskabeln (4) och
kabeln (5) mellan brytaren och
värmesitsen!
Annars säkerställs inte felfri funktion!
or=orange, rt=röd, sw=svart
1 +12 V tändningsplus (15)
2 +12 V konstant plus (30)
3 Jord (31)
NO
Merk!
Bytt ut koblingsledningen (4) samt
kabelen (5) mellom bryteren og
setevarmeren!
Ellers kan ikke funksjonen garanteres!
or=oransje, rt=rød, sw=svart
1 +12 V tilkoblet pluss (15)
2 +12 V Kontinuerlig pluss (30)
3 Jord (31)
FI
Huomio!
Vaihda liitäntäjohto (4) sekä johto (5)
kytkimen ja istuinlämmittimen välillä!
Muuten toimintoa ei voida taata!
or=oranssi, rt=punainen, sw=musta
1 +12 V kytketty plus (15)
2 +12 V jatkuva plus (30)
3 Maa (31)
WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63
48282 Emsdetten
www.waeco.com
Montageanleitung • Installation Instructions •
Instrucciones de montaje • Instructions de montage • Istruzioni di
montaggio • Montagehandleiding • Monteringsvejledning •
Monteringsanvisning • Monteringsanvisning
MSH-50-LIN
10/2008
3.03.23.01615
kurzanleitung_textarm_A4.fm Seite 1 Freitag, 25. Januar 2008 2:09 14

Transcripción de documentos

kurzanleitung_textarm_A4.fm Seite 1 Freitag, 25. Januar 2008 2:09 14 Montageanleitung • Installation Instructions • Instrucciones de montaje • Instructions de montage • Istruzioni di montaggio • Montagehandleiding • Monteringsvejledning • Monteringsanvisning • Monteringsanvisning WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 48282 Emsdetten MSH-50-LIN www.waeco.com 3.03.23.01615 1 4 10/2008 5 or 2 rt 3 sw DE Achtung! Tauschen Sie die Anschlusskabel (4) sowie die Kabel (5) zwischen Schalter und Sitzheizung mit aus! Sonst kann die Funktion nicht gewährleistet werden! or=orange, rt=rot, sw=schwarz 1 +12 V geschaltetes Plus (15) 2 +12 V Dauerplus (30) 3 Masse (31) IT Attenzione! Sostituire il cavo di allacciamento (4) e il cavo (5) posto fra l'interruttore e il riscaldamento sedile! In caso contrario non viene garantito il funzionamento corretto! or=arancione, rt=rosso, sw=nero 1 +12 V polo positivo inserito (15) 2 +12 V polo positivo permanente (30) 3 Massa (31) EN Caution! Also replace the cables (4 and 5) between the switch and the seat heater! Otherwise the function cannot be guaranteed! or=orange, rt=red, sw=black 1 +12 V connected positive (15) 2 +12 V continuous positive (30) 3 Earth (31) NL FR Waarschuwing! Vervang ook de aansluitingskabel (4) en de kabel (5) tussen schakelaar en stoelverwarming! Anders kan de werking niet gegarandeerd worden! or=oranje, rt=rood, sw=zwart 1 +12 V geschakelde plus (15) 2 +12 V continuplus (30) 3 Massa (31) Attention ! Remplacez les câbles de raccordement (4) ainsi que les câbles (5) reliant le commutateur au chauffage de siège ! Sinon, le fonctionnement ne serait pas assuré ! or=orange, rt=rouge, sw=noir 1 +12 V après contact (15) 2 +12 V permanent (30) 3 Masse (31) DA Vigtigt! Udskift også tilslutningskablet (4) og kablet (5) mellem kontakten og sædeopvarmningen! Ellers kan funktionen ikke sikres! or=orange, rt=rød, sw=sort 1 +12 V tilkoblet plus (15) 2 +12 V konstant plus (30) 3 Stel (31) ES ¡Atención! Cambie también los cables de conexión (4) y los cables (5) entre el interruptor y la calefacción del asiento! ¡De otro modo no queda garantizada la función! or=naranja, rt=rojo, sw=negro 1 +12 V positivo conectado (15) 2 +12 V positivo continuo (30) 3 Masa (31) SV Observa! Byt även ut anslutningskabeln (4) och kabeln (5) mellan brytaren och värmesitsen! Annars säkerställs inte felfri funktion! or=orange, rt=röd, sw=svart 1 +12 V tändningsplus (15) 2 +12 V konstant plus (30) 3 Jord (31) NO Merk! Bytt ut koblingsledningen (4) samt kabelen (5) mellom bryteren og setevarmeren! Ellers kan ikke funksjonen garanteres! or=oransje, rt=rød, sw=svart 1 +12 V tilkoblet pluss (15) 2 +12 V Kontinuerlig pluss (30) 3 Jord (31) FI Huomio! Vaihda liitäntäjohto (4) sekä johto (5) kytkimen ja istuinlämmittimen välillä! Muuten toimintoa ei voida taata! or=oranssi, rt=punainen, sw=musta 1 +12 V kytketty plus (15) 2 +12 V jatkuva plus (30) 3 Maa (31)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dometic MSH-50-LIN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para