Traeger Pro 575/780 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
2
Conozca los síntomas del envenenamiento por monóxido
de carbono: dolor de cabeza, mareo, debilidad, náusea,
vómitos, somnolencia y desorientación. El monóxido de
carbono reduce la capacidad de la sangre para transportar
oxígeno. Los niveles de oxígeno bajos en la sangre
pueden producir la pérdida de conciencia y la muerte.
Consulte con un médico si usted u otras personas
presentan síntomas similares a un resfrío o gripe. El
envenenamiento por monóxido de carbono, el cual
puede confundirse fácilmente con una gripe o resfrío,
generalmente se detecta demasiado tarde.
El consumo de alcohol y el uso de drogas aumentan los
efectos del envenenamiento por monóxido de carbono.
El monóxido de carbono es especialmente tóxico para
la madre y el bebé durante el embarazo, niños pequeños,
ancianos, fumadores y personas con problemas
sanguíneos o del sistema circulatorio, como anemia
o enfermedades coronarias.
Use su parrilla Traeger solo en el exterior, sobre un piso
no combustible y lejos de materiales combustibles.
No use gasolina, o combustible para lámparas similar a
la gasolina, querosene, líquido para encender carbón o
líquidos inamables para iniciar o “avivar” el fuego en este
dispositivo. Mantenga todos los líquidos lejos de este
dispositivo cuando lo esté usando.
Lea completamente este manual antes de instalar y usar este dispositivo de combustión de pellets. El no seguir estas
instrucciones podría producir daños a la propiedad, lesiones o incluso la muerte. Contacte al departamento de construcción
o de bomberos local para conocer las restricciones y requerimientos de inspección de instalación en su área.
Cocinar con leña le brindará años de placer, a usted y a sus afortunados amigos y familia. Su nueva parrilla Traeger está
especialmente diseñada para facilitar la preparación de sus alimentos, proporcionar un desempeño óptimo y preparar comida
deliciosa y sabrosa.
Al igual que todos los dispositivos de cocción y parrillas, cada vez que quema un material (ya sea madera, gas o carbón),
se producen gases orgánicos durante el proceso de cocción. Un gas que puede ser especialmente peligroso en cantidades
concentradas es el monóxido de carbono. Al aire libre, el monóxido de carbono debería disiparse naturalmente y no es
peligroso.
¡ADVERTENCIA! Siga estas instrucciones para evitar que este gas incoloro e inodoro lo envenene a usted, su familia,
mascotas u otros:
IMPORTANTE: LEA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA.
Si está ensamblando esta unidad para alguien más, proporcione el manual del propietario para que lo lea y conserve para
futura referencia.
SEGURIDAD IMPORTANTE
¡PELIGRO!
Para usuarios en Norteamérica:
Conecte a una salida de 3 clavijas adecuada.
Se requiere un suministro eléctrico con protección GFCI.
Para proteger contra choques eléctricos, ubique un
receptáculo de tres clavijas conectado a tierra a menos
de las 1,8 m (6') del cable de alimentación. Al instalar
el receptáculo, siga las ordenanzas y códigos locales
y el Código Eléctrico Nacional.
Para usuarios en la Unión Europea:
Conecte a una salida conectada a tierra adecuada.
No retire la clavija conectada a tierra ni modique
el enchufe de ninguna manera. No use un adaptador
o cable de extensión.
¡PELIGRO!
Voltaje peligroso presente, el cual puede producir choques
eléctricos, quemaduras o producir la muerte. Desconecte
el cable de alimentación antes de realizar mantenimiento a
la parrilla a menos que este Manual del propietario indique
lo contrario.
No use o almacene líquidos inamables cerca de la parrilla.
No use gasolina o líquido inamable para encender
manualmente su parrilla.
LEA TODAS LAS INSTRUUCCIONES ANTES DE INSTALAR
YUSAREL DISPOSITIVO
3
TRAEGERGRILLS.COM
¡ADVERTENCIA!
Peligro de humo
Durante el encendido, se puede producir una condición
de exceso de pellets, lo que generará humo blanco, denso
y poco común que durará mucho tiempo. Si esto ocurre,
apague su parrilla con el interruptor de Alimentación
principal y desconéctela. Si esta condición continua durante
mucho tiempo, se pueden acumular gases a partir del
encendido parcial y el encendido completo, haciendo que
la tapa “salte.” Si estos saltos se producen y su parrilla
no ha recibido el mantenimiento adecuado descrito en
“Mantenimiento de su parrilla” en las páginas 20-21,
la acumulación de grasa podría producir un incendio.
Para solucionar esto, permita que la parrilla se enfríe
completamente, retire todos los componentes internos
y retire cuidadosamente todas las cenizas y pellets de
la parrilla y el brasero (consulte la página 21, “Limpieza
de las cenizas al interior y alrededor del brasero”).
¡ADVERTENCIA!
Peligro de quemaduras
Muchas partes de la parrilla se calentarán durante su
operación. Tenga cuidado para evitar las quemaduras,
durante la operación y después, mientras la parrilla aún
está caliente.
No deje la parrilla sin atención cuando existan niños
pequeños presentes.
No mueva la parrilla cuando esté funcionando.
Permita que la parrilla se enfríe completamente antes
de moverla o intentar transportarla.
¡ADVERTENCIA!
Peligro de incendios
Al operar esta parrilla, mantenga una distancia
MÍNIMA de 45,7 cm (18 pulgadas) entre la parrilla
y los combustibles.
Al operar esta parrilla bajo materiales combustibles
volátiles, se debe mantener una distancia MÍNIMA
de 102 cm (40 pulgadas).
¡ADVERTENCIA!
Peligro de contaminación del aire
Ensamble y opere esta parrilla SOLO de acuerdo
a las instrucciones de la Guía de ensamblaje y este Manual
del propietario.
Esta parrilla está diseñada SOLO PARA USO EN
EXTERIORES.
No use pellets de combustible de calefacción en la parrilla
debido a los posibles contaminantes y aditivos peligrosos
que puedan existir.
¡PRECAUCIÓN!
Almacene siempre los pellets de madera en una ubicación
seca, lejos de dispositivos productores de calor y otros
contenedores de combustibles.
Mantenga la parrilla limpia. Consulte las instrucciones de
limpieza de este Manual del propietario.
No use accesorios no especicados para su uso con esta
parrilla.
Para obtener mejores resultados y sabores, use PELLETS
DE MADERA DURA TRAEGER
®
.
Aún si existe un espacio amplio en la parrilla, no coloque
cantidades excesivas de alimentos que puedan liberar
grandes cantidades de grasa inamable, por ejemplo
más de una libra de tocino, especialmente si la parrilla
no ha recibido buen mantenimiento. Si las preparaciones
anteriores han liberado grandes cantidades de grasa
inamable, se recomienda eliminar la grasa desde la
parrilla antes de usarla nuevamente.
Para usuarios en la Unión Europea:
Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado
por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o
conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión
o instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte
de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben recibir supervisión para evitar que
jueguen con la parrilla.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
45,7 cm
(18")
45,7 cm
(18")
102 cm
(40")
6
¿POR QUÉ PELLETS
DE MADERA TRAEGER?
EN TRAEGER, PROPORCIONAMOS EL MEJOR SABOR.
Esa es la razón de porqué creamos nuestros pellets en
madera 100% natural, y nos aseguramos de usar solo la madera de mejor calidad para añadirle sabor a su comida y entregar el
fuego más eficiente y confiable. No podemos garantizar los mismos resultados de otras marcas de pellets, por lo que siempre
recomendamos el uso de nuestros pellets para obtener una experiencia óptima.
SABOR DE LA COCINA A LEÑA
Y EXPERIENCIA EN HUMO
Solo la relación de humedad correcta produce el
sabor de madera pura de más alta calidad.
Después de 30 años en el sector, hemos creado el
“estándar más alto” en la producción de pellets.
EE. UU.
PROCESO DE PRODUCCIÓN DE PELLETS Y
MOLINOS DE TRAEGER
CARNE DE RES AVES CARNE DE CERDO CORDERO MARISCOS HORNEADAS VERDURAS CAZA SILVESTRE
BUENO CON CUALQUIER COSA. GRANDIOSO CON:
ALISO
MANZANO
CEREZO
NOGAL AMERICANO
ARCE
MESQUITE
ROBLE
NUEZ
MEZCLA PARA CAZA SILVESTRE
MEZCLA PARA PAVOS
MEZCLA PARA CARNE DE RES DE TEXAS
MEZCLA ORIGINAL
MADERA
100% NATURAL
Sin rellenos, ni aditivos artificiales—solo pura
madera para un sabor natural.
7
TRAEGERGRILLS.COM
ASEGÚRESE DE QUE SU PARRILLA ESTÉ LIMPIA
y libre de grasa y desechos acumulados, esto es crucial para
mantener el sabor de cocina a leña de su parrilla intacta. La mejor manera de asegurar esto es usando nuestra línea de productos
para limpieza y mantenimiento, disponible en su concesionario local o en traegergrills.com.
REVESTIMIENTOS
PARA CONTENEDOR
DE GRASA
PAQUETE DE 5
Simplifique el mantenimiento de su
contenedor para grasa con nuestros
revestimientos de aluminio.
REVESTIMIENTOS
PARA BANDEJA DE GOTEO
PAQUETE DE 5
Fabricados en aluminio a prueba de calor,
son livianos y desechables, de forma de
simplificar la limpieza de su Traeger.
TRAEGER X OREN
PAPEL ROSADO PARA CARNE
18" X 150'
Este papel aprobado por la FDA mantiene la humedad de
su carne sellada en sus jugos, pero permite la respiración
proporcionando el ingreso del sabor adicional del humo.
LIMPIADOR
TRAEGER ALL NATURAL
950 ML
Mantenga su parrilla tan limpia y brillante
como el primer día con nuestro Limpiador
All Natural.
SIMPLIFIQUE
EL MANTENIMIENTO
DE SU PARILLA
8
Parte Descripción Parte Descripción
1
Manilla de puerta de parilla
12
Contenedor de grasa
2
Puerta de parilla
13
Sonda para carne
3
Cuerpo de parilla
14
Pata delantera con ruedas
4
Junta para chimenea
15
Pata trasera con ruedas
5
Tubo de chimenea
16
Pata trasera fija
(ruedas giratorias en modelo 780)
6
Tapa de chimenea
17
Pata delantera fija
7
Parilla superior revestida en porcelana
18
Refuerzos para patas
8
Rejilla revestida en porcelana
19
Puerta de limpieza del depósito de pellets
9
Bandeja de goteo de grasa
20
Controlador Traeger con tecnología WiFIRE®
10
Deflector de calor
21
Depósito para pellets
11
Manilla de elevación lateral
22
Barrena (al interior del depósito de pellets)
CONOZCA SU PARRILLA
PARTES Y CARACTERÍSTICAS DE SU PARILLA
Consulte la Guía de Ensamblaje para ensamblar e instalar su Parilla Traeger® Serie Pro.
La apariencia podría
variar dependiendo
del modelo.
Se muestra
el ModeloTFB57G.
1
2
3
22
14
13
11
6
4
16
17
18
15
21
19
20
12
10
9
8
7
5
9
TRAEGERGRILLS.COM
DEPÓSITO PARA PELLETS
FORMA DEL BARRIL
ESPACIO DE LA PARRILLA
VERSATILIDAD SIN INCENDIOS
CONTROLES DE ALTA TECNOLOGÍA
¡ADVERTENCIA! Mantenga su parrilla
limpia. Consulte “Consejos de operación”
y “Mantenimiento de su parrilla.”
Un depósito para pellets de 8,2 kg. (18 lb) de capacidad
mantendrá el funcionamiento por horas. Al unir esto con el
Controlador Traeger con tecnología WiFIRE®, su deliciosa
comida estará en apenas un “clic”.
La forma de barril característica de Traeger crea un vórtex
de convección. Permite que el aire y humo caliente circule
alrededor de la cámara de combustión, rodeando su comida
con calor de leña para una cocción uniforme en toda su
comida.
Con un espacio para parrilla de 0,37-0,50 m
2
(575-780 pulg.
2
),
su parrilla Traeger posee el tamaño perfecto para sus fiestas
con bifes o costillas asadas y el espacio suficiente para colocar
sus acompañamientos también.
Con la Parrilla Serie Pro de Traeger®, controlar su parrilla es
tan simple como sacar su teléfono. La Tecnología WiFIRE® le
permite configurar y ajustar la temperatura en forma automática
con recetas descargadas desde nuestra aplicación Traeger. Para
descargar la aplicación para Android, visite Google Play Store;
para Apple, visite App Store. Para obtener información sobre
cómo usar la aplicación, visite traegergrills.com/app. Consulte
la sección “Cómo conectar su parrilla” en la página siguiente
para ver las instrucciones sobre cómo conectar el Wi-Fi.
Un sistema de parilla de 2 niveles ajustables ofrece opciones
para cargar ambos niveles de la parrilla para un verdadero
festín; retire la parrilla superior para comidas de mayor
tamaño como pavo o baje la rejilla inferior a una posición
de dorado para obtener marcas de parrilla perfectas.
No tendrá que preocuparse por el goteo que enciende llamas
y produce bolas de fuego que arruinan su comida, las Parillas
a leña Traeger cocinan mediante calor indirecto. Todo el goteo
se conduce en forma segura hacia un contenedor de grasa
externo para una fácil eliminación.
CONSEJO: Si se cambian con frecuencia, los revestimientos
para bandeja de goteo de Traeger pueden ayudar a
mantener la parrilla limpia y a reducir el riesgo de estallidos.
10
SU CONTROLADOR ELECTRÓNICO WiFIRE®
Su Parrilla Serie Pro de Traeger® está equipada con un Controlador Traeger
de última generación con Tecnología WiFIRE® con Wi-Fi. Antes de comenzar a usar su parrilla, es útil conocer las diferentes características del
panel de control. Una vez que el interruptor está en la posición de ENCENDIDO (I), presione cualquier botón o perilla para encender la parrilla.
CONOZCA SU PARRILLA (CONTINUACIÓN)
MENU
IGNITE
1
2
3
4
5
NOTAS:
Presione cualquier botó o el dial para encender el controlador
electrónico una vez que el interruptor de Alimentación principal
de la parrilla (ubicado en la parte trasera de la parrilla) se haya
girado a la posición de ENCENDIDO (I).
Las fluctuaciones de temperatura son normales para las parrillas
Traeger. Cualquier fluctuación importante podría ser resultado
del viento, la temperatura del aire, la utilización incorrecta,
o la falta de mantenimiento de la parrilla.
1
DIAL DE SELECCIÓN
Gire el dial para desplazarse hacia arriba o hacia abajo
a través del menú de pantalla y ajustar la temperatura.
Presione el centro del dial para realizar una selección.
Presione y mantenga durante 3 segundos para iniciar el ciclo
de apagado. Realice siempre el ciclo de apagado completo
de su parrilla después de cocinar. Consulte “Mantenimiento
de su parrilla” para obtener más información.
2
PANTALLA DE ESTADO
Exhibe la temperatura actual, el estado del programa
de cocción, tiempo de cocción restante, etc.
3
ENCHUFE PARA SONDA PARA CARNE
Conecte la sonda para carne en el enchufe para cocinar
utilizando la sonda.
4
MENU (menú)
Desde el MENU (menú) puede configurar la sonda para
carne y sincronizar su parrilla con la Internet y configuración
de su hogar.
5
IGNITE (encender)
Presione IGNITE (encender) para iniciar la parrilla.
CÓMO CONECTAR SU PARRILLA
Siga estas instrucciones para conectar su parrilla al Wi-Fi.
Para conocer más sobre WiFIRE®, la aplicación Traeger, y
otras formas de conectarla, visite traegergrills.com/app.
1. Descargue la aplicación Traeger en la Google Play
Store para Android o en la App Store de Apple.
2. Asegúrese de que su dispositivo inteligente esté
conectado a la red de Wi-Fi a la cual desea conectar
su parrilla.
3. Abra la aplicación Traeger y siga las instrucciones.
CONSEJOS:
Para lograr mejores resultados de conectividad,
coloque la parrilla en dirección al enrutador de Wi-Fi,
la antena de la parrilla hacia abajo y asegúrese de
tener una buena señal de Wi-Fi.
Un extensor de Wi-Fi puede ayudar a mejorar
la potencia de su Wi-Fi.
NOTAS:
Verifique que su dispositivo inteligente ejecute el sistema
operativo más actual.
Para conectar su parrilla al Wi-Fi, su parrilla debe estar
encendida. Verifique que el interruptor principal se encuentre
en la posición de ENCENDIDO (I) y que la pantalla del
controlador de la parrilla se encuentre en la pantalla de inicio.
11
TRAEGERGRILLS.COM
PREPARE SU PARRILLA
PARA USO SOLO DURANTE EN ENCENDIDO INICIAL. Para asegurar un funcionamiento correcto de la parrilla,
primero debe cebar el depósito permitiendo que la tubería del depósito se “cargue” con pellets.
21
3
Asegúrese de que no existan elementos extraños en el depósito
antes de agregar los pellets al depósito.
Encienda la parrilla: Gire el interruptor de Alimentación
principal de la parte trasera de la parrilla a la posición de
ENCENDIDO (I), presione cualquier botón en el panel de control
para activar el Controlador Electrónico WiFIRE®. Después de
unos segundos, aparecerá la pantalla de inicio.
LA APARIENCIA DEL ENCHUFE PODRÍA VARIAR DEPENDIENDO DE LA REGIÓN.
Con el interruptor de Alimentación principal en posición
de APAGAR (O), conecte el cable de alimentación en la toma
de corriente eléctrica conectada a tierra adecuada.
¡ADVERTENCIA! Use SOLO PELLETS DE MADERA
MARCA TRAEGER®, los cuales están específicamente
diseñados para nuestras parrillas. No use pellets
combustibles en la parrilla.
NOTA: El recordatorio de preparación se exhibirá las primeras
veces que encienda su parrilla. Sin embargo, solo tiene que
preparar su parrilla durante el encendido inicial.
AUGER
>Prime Auger
>Clear Auger
>Back
4
Presione MENU (menú) para exhibir el menú principal. Gire
el dial para seleccionar AUGER (barrena), y a continuación,
seleccione Prime Auger (cebar barrena).
El tubo de la barrena tardará algunos minutos en llenarse con
pellets y comenzar a dispensar hacia el brasero. La pantalla
de la parrilla le indicará el tiempo específico. Una vez que
los pellets comiencen a caer en el brasero, seleccione Done
(hecho) para apagar la barrena. Solo necesitará unos cuantos
pellets en el brasero para preparar su parrilla.
12
La pantalla de inicio exhibirá “Press dial to set temp.” (Presione
el dial para ajustar la temperatura) Gire el dial de Selección
hacia la derecha hasta 177°C (350°F) y luego presiónelo. A
continuación, presione IGNITE (encender), cierre la puerta de la
parrilla y haga funcionar la parrilla durante 20 minutos una vez
que alcance la temperatura establecida.
Press dial
to set temp
450
°F
6
Después de completar el Paso 5, ajuste la temperatura hasta
232°C (450°F) y haga funcionar la parrilla durante otros
30 minutos.
Shutting down
7
Apague la parrilla presionando y manteniendo el dial de
Selección durante 3 segundos, lo que iniciará el ciclo de
apagado. Cuando finalice completamente el ciclo de apagado,
la preparación de su parrilla habrá terminado.
PREPARE SU PARRILLA (CONTINUACIÓN)
NOTA: Cuando se le solicite seleccionar o
confirmar la opción del menú, gire el dial
de Selección hasta la opción deseada y presione el centro
del dial para bloquear su selección.
Press Dial To Set Temp
350
°F
Press Dial To Set Temp
NOTA: Si la barrena se atasca durante su uso, deje que la
parrilla se enfríe completamente y luego presione MENU
(Menú) para exhibir el menú principal. Gire el dial para
seleccionar AUGER (barrena), y a continuación, seleccione
Clear Auger (limpiar barrena). La barrena girará en sentido
inverso durante 60 segundos para eliminar todos los
pellets atascados.
Press dial
to set temp
350
°F
5
13
TRAEGERGRILLS.COM
USO DE SU PARRILLA
CADA VEZ QUE USE SU PARRILLA, DEBERÁ COMENZAR POR ESTOS PASOS.
Presione cualquier botón para encender el controlador.
1
LA APARIENCIA DEL ENCHUFE PODRÍA VARIAR DEPENDIENDO DE LA REGIÓN.
Conecte el cable de alimentación en una toma de corriente
eléctrica conectada a tierra adecuada y gire el interruptor
de Alimentación principal a la posición de ENCENDIDO (I).
2
NOTAS:
La aplicación Traeger para su dispositivo móvil facilita
aún más el uso de su Controlador Electrónico WiFIRE®.
Para conectar su parrilla, descargue la aplicación
Traeger y siga las instrucciones. Para saber más sobre
WiFIRE®, la aplicación Traeger, y otras formas para
conectarla, visite traegergrills.com/app.
Cualquiera sea el método de cocción que use, su Parrilla
Serie Pro de Traeger® siempre comenzará con un
encendido y ciclo de precalentamiento cuando presione
IGNITE (encender).
Realice siempre el ciclo de apagado completo de su
parrilla después de cocinar. Presione y mantenga el dial
para iniciar el ciclo de apagado.
Recomendamos limpiar la bandeja de goteo de grasa
con frecuencia para reducir la posibilidad de un
incendio por grasa. Consulte “Mantenimiento de su
parrilla” en página 20 para obtener más detalles.
¡ADVERTENCIA!
Al operar esta parrilla, mantenga una distancia
mínima de 45,7 cm (18 pulgadas) entre la parrilla
y los combustibles.
Use SOLO PELLETS DE MADERA MARCA TRAEGER®,
los cuales están específicamente diseñados para
nuestras parrillas. No use pellets combustibles
en la parrilla.
14
ESCOJA UN MÉTODO DE COCCIÓN
COCCIÓN A TEMPERATURA SIMPLE Use este método para recetas simples que requieran un ciclo de cocción simple
a una temperatura determinada.
Press Dial To Set Temp
350
°F
Press Dial To Set Temp
Turn Dial
To Select Temp
165
°F
1
3
2
4
Después de girar el interruptor de Alimentación principal a la
posición de ENCENDIDO (I), la pantalla de inicio de su parrilla
exhibirá por defecto el mensaje “Turn Dial To Select Temp”
(Gire el dial para seleccionar la temperatura). La temperatura
de cocción puede establecerse en forma directa desde esta
pantalla.
Presione IGNITE (encender). El encendido y ciclo de
precalentamiento comenzarán.
Una vez finalizado el precalentamiento, coloque los alimentos
en la parrilla y cierre la puerta de la parrilla.
Para seleccionar la temperatura, gire el dial de Selección a la
derecha o izquierda; una vez exhibida la temperatura deseada,
presione el centro del dial para realizar la selección.
CONSEJOS:
Es recomendable, pero no necesario, esperar hasta que el ciclo de precalentamiento finalice antes de colocar sus alimentos
en la parrilla.
La puerta de la parrilla debe estar cerrada una vez que comience el ciclo de precalentamiento de forma que la parrilla pueda
alcanzar la temperatura establecida deseada.
Algunas fluctuaciones de temperatura son normales para las parrillas Traeger.
15
TRAEGERGRILLS.COM
COCINAR CON LA SONDA Use este método cuando su receta especifique una temperatura deseada interna
en sus alimentos.
057
°F
355
PROBE : COLD
Igniting . .
PROBE
Set Probe Alarm:
145
PROBE
>Set Alarm
>Back
1
3
2
Conecte la sonda en el enchufe de la sonda ubicado
en el controlador WiFIRE®. Consulte “Uso de su parrilla”
para encender la parrilla. Una vez encendida la parrilla,
el controlador reconocerá la sonda y aparecerá el ícono
de la sonda en la esquina superior derecha de la pantalla
del controlador.
Presione el MENU (menú); desplácese y seleccione PROBE
(sonda). Se le solicitará establecer una alarma de sonda
para la temperatura objetivo interna. Seleccione SET ALARM
(establecer alarma). A continuación, en el menú de la sonda,
use el dial de Selección para escoger la temperatura deseada
para su carne.
Una vez establecida la alarma de la sonda, la pantalla de inicio
exhibirá la temperatura de la parrilla, la temperatura objetivo
de la sonda y el estado de la parrilla. Cuando la carne alcance
la temperatura de alarma establecida, se emitirá un sonido. Si
usa la aplicación WiFIRE® de Traeger, recibirá una notificación
en su dispositivo inteligente conectado, junto con una pantalla
del estado de su parrilla durante el proceso de cocción.
Una vez que la parrilla haya alcanzado la temperatura de
precalentamiento deseada, coloque los alimentos en la parrilla.
Pase la sonda a través del orificio al costado de la parrilla
e inserte la punta de la sonda hasta la mitad en la parte
más gruesa de la carne, no en la parte de la grasa o tocando
el hueso.
Si la parrilla está apagada:
Probe: 72˚ F 145˚
Igniting
054
°F
350
4
NOTA: Para calibrar la sonda, consulte “Funciones de
control adicionales” en la página 17.
16
COCINAR CON LA SONDA (continuación)
054
°F
355
Set Probe Alarm?
>YES
>NO
PROBE
Set Probe Alarm:
145
1
3
2
Conecte la sonda en el enchufe de la sonda ubicado en el
controlador WiFIRE®. El controlador reconocerá la sonda y
aparecerá el ícono de la sonda en la esquina superior derecha
de la pantalla del controlador. La pantalla le preguntará si desea
seleccionar una alarma. Seleccione YES (sí).
Gire el dial hasta la temperatura para alimentos deseada.
Presione el centro del dial para seleccionar/confirmar.
Una vez que la parrilla haya alcanzado la temperatura de
precalentamiento deseada, coloque los alimentos en la parrilla.
Pase la sonda a través del orificio al costado de la parrilla e
inserte la punta de la sonda hasta la mitad en la parte más
gruesa de la carne, no en la parte de la grasa o tocando
el hueso.
Si la parrilla está encendida:
Probe: 72˚ F 145˚
Igniting
054
°F
350
4
Una vez establecida la alarma de la sonda, la pantalla de inicio
exhibirá la temperatura de la parrilla, la temperatura objetivo
de la sonda y el estado de la parrilla. Cuando la carne alcance
la temperatura de alarma establecida, se emitirá un sonido. Si
usa la aplicación WiFIRE® de Traeger, recibirá una notificación
en su dispositivo inteligente conectado, junto con una pantalla
del estado de su parrilla durante el proceso de cocción.
NOTA: Para calibrar la sonda, consulte “Funciones de
control adicionales” en la página 17.
17
TRAEGERGRILLS.COM
FUNCIONES DE CONTROL ADICIONALES
SETTINGS (ajustes) Use el menú de Settings (ajustes) para configurar los ajustes de pantalla, eliminar notificaciones,
acceder a productos importantes y la información de contacto y más.
TRAEGER WiFIRE
>Keep Warm
>Auger
>Wi- Information
>Settings
>Back
Press Dial To Set Temp
165
°F
SETTINGS
>Speaker
>Contrast
>Probe Calibration
>Clear Notications
>Temperature Units
PARA ACCEDER AL MENÚ SETTINGS (ajustes):
Encienda la parrilla. Una vez que se exhibe la pantalla de inicio, presione el MENU (menú). El menú principal exhibirá varias opciones.
Gire el dial para resaltar “Settings” (ajustes). Presione el centro del dial para seleccionar.
Para cambiar un ajuste, gire el dial para seleccionar el ajuste deseado. Presione el centro del dial para confirmar. Seleccione Back
(atrás) para volver al menú de Settings (ajustes).
ABOUT GRILL
Pro 575
SW VER: 00.05.07
CONFIG VER: 04.b05
UUID: 5410EC668632
>Back
SPEAKER (altavoz)
Enciende o apaga el altavoz del control de la parrilla. El ajuste
seleccionado se indicará con un *.
CONTRAST (contraste)
Gire el dial para ajustar el contraste de la pantalla de 1 (alto)
a 5 (bajo). El ajuste predeterminado es 3. Presione el centro
del dial para confirmar y volver al menú de Setting (ajustes).
PROBE CALIBRATION (calibrar la sonda)
Existen dos opciones bajo este ajuste:
1. Calibrate Probe (calibrar la sonda): Proporciona
instrucciones sobre la calibración usando un baño con agua
con hielo. Aparecerá el mensaje “Place probe in ice water for
1 minute before calibrating” (Coloque la sonda en agua con
hielo durante 1 minuto antes de calibrar).
2. Probe Oset (desplazamiento de sonda): Gire el dial para
ajustar el desplazamiento de temperatura de la sonda en
incrementos de 1°, desde -8°C a +8°C/-15°F a +15°F.
El ajuste predeterminado es 0. Presione el centro del dial
para confirmar y volver al menú de Settings (ajustes).
CLEAR NOTIFICATIONS (eliminar notificaciones)
Use esta función para eliminar mensajes de error
y notificaciones.
NOTA: Debido a que un error pondrá la parrilla en modo
Cool Down (enfriar), la pantalla continuará mostrando
“Cooling Down” (Enfriar) cuando salga de los menús Clear
Notifications (eliminar notificaciones) y Settings (ajustes).
TEMPERATURE UNITS (unidades de temperatura)
Gire el dial para elegir entre grados Fahrenheit (°F) y Celsius
(°C). Presione el centro del dial para confirmar. El ajuste
seleccionado se indicará con un *.
CUSTOMER SERVICE (servicio al cliente)
Exhibe el número de servicio al cliente dedicado de Traeger
WiFIRE®.
ABOUT GRILL (acerca de la parilla)
Proporciona información importante sobre su parrilla,
incluyendo el número del modelo y la versión de sofware.
BACK (atrás)
Vuelve al menú principal.
18
LIMPIEZA DEL DEPÓSITO
Su parrilla Traeger posee un sistema de limpieza de depósito que le permite cambiar rápidamente de un sabor de pellet a otro sin
complicaciones.
1
3
2
4
LA APARIENCIA DEL ENCHUFE PODRÍA VARIAR DEPENDIENDO DE LA REGIÓN.
Gire el interruptor a la posición de APAGADO (O) y desconecte
el cable de alimentación. Si la parrilla aún está caliente, permita
que se enfríe completamente.
Destornille el sujetador de la puerta de limpieza y ábrala.
Los pellets se vaciarán al contenedor que colocó debajo. Puede
que sea necesario el uso de una espátula o cuchara para retirar
los pellets restantes del depósito.
Una vez que el depósito esté vacío, cierre la puerta, vuelva
a colocar el sujetador y rellene el depósito con PELLETS DE
MADERA TRAEGER® con un sabor diferente.
Coloque un contenedor con espacio suficiente para contener
los pellets descartados bajo la puerta para limpieza de pellets.
¡ADVERTENCIA! Vacíe con cuidado el depósito después
de usar la parrilla. Los pellets podrían estar calientes.
CONSEJO: ¡Un recipiente de 18 litros (5 galones) funciona
perfecto!
19
TRAEGERGRILLS.COM
FUNCIONES DE LA SERIE PRO
APLICACIÓN TRAEGER
TIMER (temporizador)
Su Parrilla Traeger® Serie Pro puede controlarse en forma remota
usando la aplicación Traeger. Para conocer más sobre WiFIRE®,
la aplicación Traeger, y otras formas de conectarla, visite
traegergrills.com/app.
Necesitará una conexión Wi-Fi a Internet en su hogar para conectar
su Parilla Traeger® Serie Pro a la Internet. Es necesario que su
teléfono inteligente o tableta ejecuten el sistema operativo Android
o iOS más reciente. Si sale del rango de la red Wi-Fi de su hogar con
su dispositivo, se requiere un plan de datos.
La aplicación Traeger es además una manera sencilla de buscar,
descargar y cocinar nuevas recetas en su Parilla Traeger® Serie Pro.
Su Parilla Traeger® Serie Pro viene equipada con un conveniente temporizador. La función Timer (temporizador) no afecta el
funcionamiento de la parrilla; puede usarla para notificarlo de otros pasos necesarios durante la cocción, como poner las verduras
en la parrilla o adobar sus alimentos.
Para ajustar el Timer (temporizador):
1. Seleccione Timer (temporizador) desde el menú.
2. Use el dial de Selección para alternar entre horas y minutos para ajustar
la hora.
Una vez que se presione el dial después de elegir la hora, el Timer
(temporizador) se ajusta y se vuelve a la pantalla de inicio.
Para cancelar el Timer (temporizador):
1. Presione el centro del dial de Selección hasta que se exhiba el tiempo
restante.
2. Verá las opciones para Edit (editar), Cancel (cancelar) o Back (volver) al menú.
Press Dial To Set Temp
350
°F
TRAEGER WiFIRE
>Timer
>Probe
>Keep Warm
>Auger
>Wi- Information
CUBIERTA DE LA PARRILLA
Proteja su Parilla Traeger® Serie Pro con una protección a media de calidad superior, diseñada para soportar las inclemencias.
Estaprotección durable de su parrilla está disponible en traegergrills.com.
FUNCIÓN KEEP WARM (mantener caliente)
Keep Warm (mantener caliente) (en el menú) se puede usar para pausar
el ciclo de cocción en cualquier momento durante la cocción y mantener
la temperatura de la parrilla a 74°C (165°F). Seleccione Keep Warm
(mantener caliente) nuevamente para reanudar la cocción.
Press Dial To Set Temp
350
°F
TRAEGER WiFIRE
>Timer
>Probe
>Keep Warm
>Auger
>Wi- Information
20
MANTENIMIENTO DE SU PARRILLA
1. FORMACIÓN Y ELIMINACIÓN DE CREOSOTA Y GRASA
Cuando los pellets de madera se queman lentamente,
se produce alquitrán y otros vapores orgánicos que se
combinan con la humedad expelida para formar creosota.
Los vapores de creosota se condensar en la ventilación de
escape relativamente fría de un fuego de combustión lenta.
Como resultado, la creosota se acumula en el revestimiento
de la ventilación de escape. Al encenderse, la creosota
produce un fuego extremadamente caliente. Las partículas
de grasa transportadas por el aire viajan a través de la
cámara de cocción y parte de esta grasa transportada por
el aire se acumulará en el revestimiento de la ventilación
de escape, igual a la creosota, lo cual podría contribuir a
producir un incendio.
NOTA: Los revestimientos para bandeja de goteo de Traeger
pueden ayudar a mantener la parrilla limpia y a reducir
el riesgo de estallidos.
El Escape de Tiro Descendente Traeger debe inspeccionarse
al menos dos veces al año para determinar cuándo se ha
producido acumulación de creosota y/o grasa.
El goteo de grasa pasará desde la bandeja de goteo de grasa
al canal de grasa, fuera de la parrilla a través del vertedero
de grasa y se recolecta en el recipiente para grasa. Estos
son los componentes del Sistema de Manejo de Grasa
Traeger (TGMS). La grasa se acumulará en todos estos
lugares.
Todos los componentes del TGMS deben inspeccionarse
antes de cada uso en busca de señales de acumulación
de grasa.
Cuando se haya acumulado creosota o grasa, esta se debe
eliminar para reducir el riesgo de incendio.
Aún si existe un espacio amplio en la parrilla, no coloque
cantidades excesivas de alimentos que puedan liberar
grandes cantidades de grasa inflamable, por ejemplo
más de una libra de tocino, especialmente si la parrilla
no ha recibido buen mantenimiento. Si las preparaciones
anteriores han liberado grandes cantidades de grasa
inflamable, se recomienda eliminar la grasa desde la parrilla
antes de usarla nuevamente.
2. LIMPIEZA DE SUPERFICIES INTERNAS:
PELIGRO Gire el interruptor a la posición de APAGADO (O)
y desconecte el cable de alimentación.
¡PRECAUCIÓN! La grasa acumulada es más fácil de retirar
cuando la parrilla aún está tibia, no caliente. Tenga cuidado
de no quemarse. Se recomienda el uso de guantes.
Limpie la grasa en forma periódica desde el drenaje para
grasa en forma de V y el tubo del drenaje de grasa. Si se
permite la acumulación excesiva de grasa en el drenaje
para grasa en forma de V, se puede producir un incendio.
Recomendamos limpiar estos lugares en forma regular.
Retire todas las rejillas de la parrilla y la bandeja de goteo
de grasa. Esto permitirá acceder al drenaje para grasa en
forma de V y la abertura del tubo de drenaje de grasa dentro
de la parrilla. Raspe la acumulación de grasa del interior del
drenaje para grasa en forma de V y del tubo de drenaje de
grasa usando una herramienta dura no metálica. Mucha de
la grasa suelta puede empujarse hacia abajo a través del
tubo de drenaje de grasa y caerá en el contenedor de grasa.
Limpie los residuos de grasa restantes con toallas de papel
o paños desechables. Además, se pueden usar toallas de
papel o paños desechables para eliminar la grasa desde
las superficies interiores de la parrilla.
3. LIMPIEZA DE SUPERFICIES EXTERNAS:
¡PELIGRO! Gire el interruptor de Alimentación Principal
a la posición de APAGADO (O) y desconecte el cable de
alimentación.
Use un paño desechable o un paño con agua tibia con jabón
para eliminar la grasa desde la parte exterior de la parrilla.
NO use limpiador para hornos, limpiadores abrasivos o
esponjas de limpieza abrasivas en las superficies externas
de la parrilla.
4. ALMACENAMIENTO EN EXTERIORES:
¡PRECAUCIÓN! Si la parrilla se almacena en exteriores
durante la temporada de lluvias, se debe tener cuidado para
asegurar que el agua no ingrese al depósito de pellets. Los
pellets de madera se expanden de manera considerable
cuando se humedecen y trabarán la barrena. Cubra siempre
su parrilla cuando no esté en uso con la cubierta para
parrilla Traeger. Esta cubierta a medida puede ser adquirida
en traegergrills.com.
5. LIMPIEZA DE LAS REJILLAS DE LA PARRILLA:
¡PRECAUCIÓN! La limpieza de las rejillas de la parrilla se
realiza en forma más sencilla mientras están calientes.
Tenga cuidado de no quemarse. Recomendamos mantener
un cepillo de limpieza con mango largo cerca de la parrilla.
Después de retirar sus alimentos, cepille rápidamente la
rejilla de su parrilla. Esto solo tarde un minuto y la dejará
lista para la siguiente vez que use la parrilla.
21
TRAEGERGRILLS.COM
6. LIMPIE LAS CENIZAS DESDE LA PARTE INTERIOR Y
ALREDEDOR DEL BRASERO (CADA 20 HORAS DE USO):
¡PELIGRO! Gire el interruptor de Alimentación Principal
a la posición de APAGADO (O) y desconecte el cable de
alimentación.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la parrilla este FRÍA
antes de limpiar las cenizas.
¡ADVERTENCIA! La eliminación de las cenizas debe
realizarse de acuerdo a las siguientes instrucciones.
El exceso de cenizas en el brasero podría producir el
escape del fuego. El brasero debe inspeccionarse en forma
ocasional y limpiarse para eliminar la acumulación de
cenizas. Nuevamente, la limpieza de las cenizas desde
la parte interior y alrededor del brasero debe realizarse
cuando la parrilla esté FRÍA.
Retire las rejillas de la parrilla, la bandeja de goteo de grasa
y el deflector de calor para acceder al brasero y al interior de
la parrilla. La mayor parte de las cenizas de la parte exterior
del brasero pueden eliminarse desde la parrilla con una
pequeña pala de metal para chimeneas u otra herramienta
similar.
¡ADVERTENCIA! Una aspiradora dedicada es la mejor
manera para eliminar las cenizas desde el brasero, pero esto
debe realizarse con extremo cuidado para evitar el riesgo de
incendios. Nuevamente, la limpieza de las cenizas desde
el brasero debe realizarse cuando la parrilla esté FRÍA.
Una aspiradora tipo herramienta con depósito de
recolección metálico sin bolsa sería lo más adecuado
para esta tarea. Sin embargo, casi cualquier aspiradora
funcionará de manera segura si se sigue este procedimiento
de manera adecuada.
Después de asegurarse que las cenizas del brasero estén
FRÍAS, aspire las cenizas desde el interior del brasero.
a. Si su aspiradora es un modelo sin bolsa, vacíe el desecho
previamente acumulado de la cámara de recolección.
Luego, aspire las cenizas desde el interior del brasero.
Una vez que el brasero esté limpio, vacíe la cámara
de recolección en el contenedor de metal descrito a
continuación de inmediato. Asegúrese de que no existan
residuos de cenizas en la cámara de recolección.
b. Si su aspiradora es un modelo que usa una bolsa
desechable, instale una bolsa sin uso en la máquina.
Luego, aspire las cenizas desde el interior del brasero.
Una vez que el brasero esté limpio, retire la bolsa desde la
aspiradora y colóquela en el contenedor de metal descrito
a continuación de inmediato.
7. ELIMINACIÓN DE CENIZAS:
¡ADVERTENCIA! Las cenizas deben colocarse en un
contenedor de metal con una tapa hermética. El contenedor
con cenizas cerrado debe colocarse en un piso no
combustible o en el suelo, bien separado de los materiales
combustibles, a la espera de su eliminación final. Cuando
las cenizas se eliminan mediante su entierro en el suelo
o se dispersan de otra manera, se deben mantener en el
contenedor cerrado hasta que todas las cenizas se hayan
enfriado completamente.
8. Si el cable de alimentación se daña, este debe ser
reemplazado por un cable especial disponible en
el fabricante o su gente de servicio.
22
Las siguientes son las preguntas más frecuentes con sus respectivas respuestas:
PREGUNTA RESPUESTA
¿Por qué mi
parrilla no
enciende?
Verifique la potencia de la toma de corriente eléctrica. Si el cable de alimentación está conectado a un GFCI
(interruptor de circuito de fallas conectado a tierra), verifique y reinicie en caso de ser necesario. Inicie la
puesta en marcha. Si no se enciende, consulte la siguiente respuesta.
¡PELIGRO! Gire el interruptor a la posición de APAGADO (O) y desconecte el cable de alimentación. Retire
el control y verifique el fusible de la parte trasera. Reemplace el fusible si está quemado. Vuelva a instalar
el control.
Verifique el ventilador inductor de tiro y el motor de impulsión de la barrena para verificar que funcionen.
Siambos funcionan, se debe reemplazar la varilla caliente. Si uno de los dos no funciona, contacte al Servicio
al Cliente VIP-365 de Traeger (consulte la página 27) para obtener ayuda adicional para la resolución de
problemas o para realizar un pedido.
Verifique que hayan pellets en el depósito de pellets. Si este es el encendido inicial o la parrilla no posee
pellets, espere a que los pellets pasen desde el depósito de pellets hasta el brasero (esto puede tardar hasta
7minutos).
Inicie la puesta en marcha. Consulte “Uso de su parrilla” en la página 13. Si aún no existen pellets en el
brasero, vaya a la siguiente respuesta.
Si el motor de impulsión de la barrena está funcionando (verifique la pequeña hoja del ventilados en la parte
trasera del motor), el problema se encuentra en el control digital, el cual deberá reemplazarse. Contacte a
su concesionario Traeger o al servicio al Cliente VIP-365 de Traeger (consulte la página 27) para realizar
un pedido.
¿Por qué no llegan
pellets al brasero?
Si el motor de impulsión de la barrena no funciona pero el ventilador inductor de tiro está funcionando,
el problema es el sistema de la barrena, el cual deberá verificarse:
Con el interruptor en posición de APAGADO (O), ubique la pequeña hoja del ventilador en la parte trasera
del motor de impulsión de la barrena.
¡PRECAUCIÓN! Mientras observa la hoja del ventilador, girar el interruptor a la posición de ENCENDIDO (I).
Si la hoja del ventilador no gira, girar el interruptor a la posición de APAGADO (O). Esto indica un motor de
impulsión de barrena defectuoso y deberá reemplazarse. Contacte a su concesionario Traeger o al servicio
al Cliente VIP-365 de Traeger (consulte la página 27) para realizar un pedido.
Si la hoja del ventilador gira un poco y se detiene, continúe observando y gire el interruptor a la posición
de APAGADO (O). Si la hoja del ventilador se desenrolla levemente, esto indica un atasco en el sistema
de la barrena, la cual debe limpiarse.
¡PELIGRO! Gire el interruptor a la posición de APAGADO (O) y desconecte el cable de alimentación.
Retire los pellets desde el depósito de pellets. Verifique en busca de objetos extraños y pellets húmedos o
descompuestos, estos podrían producir un atasco en el sistema de la barrena. La barrena deberá ser retirada
para eliminar un atasco en el sistema de la barrena. Consulte la sección “¿Cómo retirar la barrena si se
atasca?” de la siguiente página.
¿Por qué fluctúa
la temperatura de
mi parrilla?
Las fluctuaciones de temperatura son normales para las parrillas Traeger. Cualquier fluctuación importante
podría ser resultado del viento, la temperatura del aire, la utilización incorrecta, o la falta de mantenimiento
de la parrilla.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
23
TRAEGERGRILLS.COM
PREGUNTA RESPUESTA
¿Cómo retiro
la barrena si
se atasca?
¡PELIGRO! Gire el interruptor a la posición de APAGADO (O) y desconecte el cable de alimentación.
¡PRECAUCIÓN! Si la parrilla aún está caliente, permita que se enfríe completamente.
Retire todas las cubiertas necesarias para acceder al motor de impulsión de la barrena.
Retire el tornillo que conecta el eje del motor de impulsión de la barrena al eje de la barrena y el tornillo que
retiene el cojinete de la barrena en la tubería de la barrena.
Con una llave para tubos pequeña o tenazas de fijación sobre el eje de la barrena, gire la barrena hacia
la izquierda. La barrena girará con dificultad hasta que se libere, después la barrena girará libremente.
Retire la barrena y limpie todos los pellets, cenizas, u objetos extraños desde la barrena, el tubo
de la barrena y el brasero. (Consulte las instrucciones para el manejo y eliminación adecuado de las cenizas
en la página21.)
Lije las superficies externas de la barrena con lija de grano medio. Verifique la parte interior del tubo de la
barrena y lije si es necesario. Aspire los restos de lija desde el tubo de la barrena y el brasero cuando finalice.
Verifique que la barrena gire libremente.
Vuelva a conectar el eje de la barrena al eje del motor de impulsión de la barrena.
¿Cómo protejo
el acabado de la
pintura?
Use una protección sobre la parrilla para proteger el acabado de la pintura. Se recomienda el uso de una
protección para parrilla Traeger. Las protecciones están disponibles en su concesionario Traeger, o inicie
sesión en nuestro sitio web, traegergrills.com.
Cada 90 días, use una cera para autos de alta calidad en las superficies exteriores de su parrilla. APLIQUE
LA CERA SOLO EN UNA PARRILLA FRÍA.
¿Dónde puedo
obtener una nueva
pieza para mi
parrilla?
Consulte a su concesionario Traeger. Ellos podrían tener la pieza o podrían ordenar la pieza.
Contacte al servicio al Cliente VIP-365 de Traeger (consulte la página 27) para realizar un pedido.
En cualquier caso, proporcione su nombre, número de teléfono, dirección, modelo y número de serie
de la parrilla (ubicada en la etiqueta al interior de la tapa del depósito), junto con el número de identificación
de la pieza que se encuentra en el diagrama de componentes o lista de pieza.
24
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Aunque es raro, podría aparecer una pantalla de error o un mensaje de advertencia en su panel de control. Consulte el siguiente
cuadro en busca de posibles problemas y cómo resolverlos:
MENSAJE DE ERROR SOLUCIÓN
High Temp Error
(error de alta temperatura)
Este error se produce cuando la temperatura de la parrilla alcanza temperaturas sobre 288°C (550°F)
durante más de 45 segundos. Deje que la parrilla se enfríe y luego apague la parrilla. Elimine los pellets
restantes desde el brasero y reinicie su parrilla. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
Low Temp Error (error de
baja temperatura)
Este error se produce si la temperatura de la parrilla desciende bajo 49°C (120°F) durante 10 minutos,
produciendo que la parrilla pase al modo de apagado. Para solucionar, retire los pellets desde el brasero
y agregue más pellets al depósito. Gire el controlador a la posición de apagado y vuelva a la posición de
encendido y reinicie su parrilla. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
Temp Sensor Out (sensor
de temperatura apagado)
Este error se produce cuando la temperatura de la parrilla es de 368°C (695°F) o más durante 10 segundos.
Esto podría deberse a un evento adverso. Permita que la parrilla se enfríe y reinicie la parrilla. Si el problema
persiste, contacte al servicio al cliente.
Failed to Ignite
(falla al encender)
Este error se produce si la parrilla no posee pellets o el encendedor no enciende. Verifique si existen pellets en
el depósito y limpie su brasero. Si el problema persiste, reemplace el encendedor o contacte al servicio al cliente.
Igniter Disconnect
(encendedor
desconectado)
Este error se produce cuando el controlador no detecta el encendedor. Verifique si el encendedor está
conectado y reinicie su parrilla. Si el problema persiste, reemplace el encendedor o contacte al servicio
al cliente.
Fan Disconnected
(ventilador desconectado)
Este error se produce si el controlador no detecta el ventilador. Asegúrese de que el ventilador esté conectado
y reinicie su parrilla. Si el problema persiste, reemplace el ventilador o contacte al servicio al cliente.
Auger Disconnected
(barrena desconectada)
Este error se produce cuando el controlador no detecta el motor de la barrena. Verifique si el motor está conectado
y reinicie su parrilla. Si el problema persiste, reemplace el motor de la barrena o contacte al servicio al cliente.
Auger Overcurrent
(sobrecorriente en
barrena)
Este error se produce si el motor de la barrena está dañado o atascado. Use la función de Limpieza de
la barrena del menú de control y reinicie su parrilla. Si el problema persiste, podría tener que reemplazar
el motor de la barrena o contactar al servicio al cliente.
Low Temp Warning
(advertencia de baja
temperatura)
Esta advertencia se producirá si la parrilla ha perdido su fuego y falla al recuperarlo. Verifique los pellets
y reinicie su parrilla.
Ignition Warning
(advertencia de encendido)
(Solo notificación en la
aplicación)
Esta advertencia se producirá si la parrilla no ha detectado un encendido exitoso en el tiempo esperado.
Verifique los pellets y reinicie su parrilla.
Low Ambient Temp
(temperatura ambiental
baja)
Esta advertencia se produce cuando la temperatura ambiental desciende bajo -29°C (-20°F) durante
más de 30 segundos. Aunque el controlador aún funcionará, se podrían producir daños en la pantalla
del controlador. Si la parrilla enciende, verifique si la pantalla funciona como se espera. Si la parrilla no
enciende, caliente la parrilla y verifique si la pantalla y el controlador funcionan como se espera. En caso
contrario, contacte al servicio al cliente.
Probe Fell Out
(sonda caída)
Esta advertencia se produce si la sonda no está completamente inserta en los alimentos. El mensaje se
activa cuando la sonda se encuentra sobre 104°C (220°F) mientras la parrilla está funcionando. Reinserte
la sonda en su alimento como se detalla en las páginas 15 y 16.
Bad Probe
(sonda en mal estado)
Esta advertencia se produce si el controlador detecta un cortocircuito en la sonda durante 10 segundos.
La sonda debe reemplazarse. Para solicitar una nueva sonda, visite traegergrills.com.
ELIMINACIÓN DE ERRORES
Los errores se eliminan con el elemento del menú Menu - Settings - Clear Notications (menú - ajustes - eliminar notificaciones).
Debido a que cada error enviará a la parrilla al modo de enfriamiento, si se elimina un error mientras la parrilla se está enfriando,
la pantalla principal exhibirá “Cooling Down...” (enfriando) hasta que se haya completado el enfriamiento. Note que algunos errores,
como Temp Sensor Out (sensor de temperatura apagado), se activarán nuevamente aún después de eliminarlos. Esta es una señal de
que las condiciones que produjeron el error no han cambiado. Al realizar un ciclo de alimentación de la parrilla también se eliminarán
algunos errores, como muchos usuarios saben.
MENSAJES DE ERROR
25
TRAEGERGRILLS.COM
PROBLEMA/PREGUNTA SOLUCIÓN RECOMENDADA
La aplicación constantemente
muestra el mensaje “Lost
Connection Attempting to
Reconnect” (Conexión perdida,
intentando reconectar)
La señal de Wi-Fi podría ser débil. Intente mover la parrilla más cerca del enrutador,
o bien acerque el enrutador a la parrilla, o extienda la red inalámbrica.
El estado de la parrilla en la
aplicación se exhibe como
“Unknown” (desconocido).
Intente apagar y encender la parrilla.
Intente reconectar la red en los ajustes de la parrilla:
1. Vaya a la sección Remote (remoto) de la aplicación.
2. Seleccione el ícono del engranaje en la esquina superior derecha de la pantalla
de la parrilla.
3. Seleccione “Re-pair Network” (reconectar red) en los Grill Settings
(
ajustes de la
parrilla).
Elimine la parrilla desde la aplicación y desconéctela de la red Wi-Fi:
1. Vaya a la sección Remote (remoto) de la aplicación.
2. Seleccione el ícono del engranaje en la esquina superior derecha de la pantalla de la
parrilla.
3. Seleccione “Delete Grill” (eliminar parrilla) en los Grill Settings
(
ajustes de la parrilla).
4. Reconecte la red en los Grill Settings
(
ajustes de la parrilla).
Deseo cambiar/actualizar
el nombre de mi parrilla.
1. Vaya a la sección Remote (remoto) de la aplicación.
2. Seleccione el ícono del engranaje en la esquina superior derecha de la pantalla
de la parrilla.
3. Seleccione “Edit Grill Name” (editar nombre de parrilla) en los Grill Settings
(
ajustes de
la parrilla).
¿Cómo puedo ver la potencia
de la señal Wi-Fi en la parrilla?
1. Vaya a la sección Remote (remoto) de la aplicación.
2. Seleccione el ícono del engranaje en la esquina superior derecha de la pantalla de la
parrilla.
3. Seleccione “Grill Settings” (ajustes de parrilla) y luego “Network Settings”
(ajustes de red).
4. Se exhibirá la potencia de la Wi-Fi:
• Excellent (excelente): potencia de la señal es de > -50 db
• Good (buena): la potencia de la señal es de -50 a -59 db
• Fair (aceptable): la potencia de la señal es de -60 a -69 db
• Poor (baja): la potencia de la señal es de -70 a -79 db
• Unusable (inutilizable): la potencia de la señal es de < -80 db
¿Puedo encender mi parrilla
usando la aplicación?
Por razones de seguridad, su parrilla no puede encenderse mediante la aplicación.
¿Puedo apagar mi parrilla usando
la aplicación?
1. Vaya a la sección Remote (remoto) de la aplicación.
2. Seleccione el ícono del engranaje en la esquina superior derecha de la pantalla de la
parrilla.
3. Seleccione “Shut Down Grill” (apagar parrilla).
Mi parrilla señala que ya está
asignada a otra cuenta. ¿Qué
debo hacer?
Contacte al servicio al cliente.
¿Cómo elimino una parrilla desde
mi cuenta?
1. Vaya a la sección Remote (remoto) de la aplicación.
2. Seleccione el ícono del engranaje en la esquina superior derecha de la pantalla
de la parrilla.
3. Seleccione “Delete Grill” (eliminar parrilla) en los Grill Settings
(
ajustes de la parrilla).
PROBLEMAS/PREGUNTAS SOBRE WiFIRE®
26
CONSEJOS DE OPERACIÓN
1. Puede cambiar la temperatura en cualquier momento
durante la cocción para aumentar o disminuir la
temperatura. Para cambiar entre Fahrenheit y Celsius:
Seleccione Temperature Units (unidades de temperatura)
desde el menú. Gire el dial para elegir entre grados
FAHRENHEIT (°F) y CELSIUS (°C). Presione el centro
del dial para confirmar. El ajuste seleccionado se indicará
con un *. Ahora, verá las temperaturas exhibidas en el
formato que ’ha elegido.
2. ¡ADVERTENCIA! Su Parrilla Serie Pro de Traeger® no debe
moverse mientras está caliente. Si transportará su parrilla
en un vehículo después de cocinar en ella, asegúrese de que
el fuego esté completamente apagado y la parrilla esté fría
antes de subirla al vehículo. No coloque agua en el brasero;
atascará la barrena.
3. Su Parrilla Serie Pro de Traeger® está diseñada para operar
con la puerta cerrada. El cocinar con la puerta abierta
prolongará el tiempo de cocción de manera significativa.
4. ¡PRECAUCIÓN! No añada pellets en forma manual a un
brasero caliente. Esto es peligroso y podría quemarse. Si se
queda sin pellets y pierde su fuego mientras cocina, enfríe
la parrilla completamente y comience nuevamente con las
instrucciones para “Limpieza del depósito” de la página 18.
5. ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el deflector de calor esté
correctamente asentado en sus soportes de ubicación. Si
no está correctamente asentado, el calor directo y las llamas
podrías salir del brasero y producir un incendio de grasa
en la parrilla.
6. Tenga siempre en cuenta el tipo de alimento que está
cocinando.
Los alimentos delgados necesitan calor alto y tiempos
de cocción cortos mientras que los alimentos más
gruesos necesitan calor bajo y tiempos de cocción
más prolongados.
Las verduras tardan más tiempo en cocinarse que
las carnes a las mismas temperaturas de cocción.
Verifique siempre que la temperatura interna de la carne
que está cocinando alcance temperaturas seguras antes
de ingerir.
La función Keep Warm (mantener caliente) no está
diseñada para cocinar correctamente sus alimentos.
7. ¡ADVERTENCIA! Si el fuego en el brasero se apaga mientras
se ahúma y aún existen suficientes pellets en el depósito de
pellets, es importante seguir estos pasos. El no respetar esto
podría producir una “sobrecocción” peligrosa de su parrilla
debido a un exceso de pellets sin combustión en el brasero.
¡PELIGRO! Gire el interruptor de Alimentación principal
en la parte trasera de la parrilla a la posición de APAGADO
(O) y desconecte el cable de alimentación. Permita que la
parrilla se enfríe completamente. Abra la puerta y retire
todos los alimentos, rejillas de la parrilla, la bandeja de
goteo de grasa y el deflector de calor.
¡ADVERTENCIA! Peligro de humo
Durante el encendido, se puede producir una condición
de exceso de pellets, lo que generará humo blanco,
espeso y poco común que durará mucho tiempo. Si
esto ocurre, apague su parrilla con el interruptor de
Alimentación principal y desconéctela. Si esta condición
continua durante mucho tiempo, se pueden acumular
gases a partir del encendido parcial y el encendido
completo, haciendo que la tapa “salte.” Si estos saltos
se producen y su parrilla no ha recibido el mantenimiento
adecuado descrito en “Mantenimiento de su parrilla”
en las páginas 20-21, la acumulación de grasa podría
producir un incendio. Para solucionar esto, permita
que la parrilla se enfríe completamente, retire todos los
componentes internos y retire cuidadosamente todas las
cenizas y pellets de la parrilla y el brasero (consulte la
página 21, “Limpieza de las cenizas al interior y alrededor
del brasero”).
¡ADVERTENCIA! Retire todos los pellets no quemados
y las cenizas desde el interior y alrededor del brasero.
(Consulte las instrucciones para el manejo y eliminación
adecuado de las cenizas en la página 21.)
Antes de reponer el deflector de calor, la bandeja de
goteo de grasa y las rejillas de la parrilla, conecte el
cable de alimentación en una toma de corriente eléctrica
conectada a tierra adecuada y gire el interruptor a la
posición de ENCENDIDO (I). Los pellets deberían caer
en el brasero y la varilla caliente debería comenzar
a calentarse (comenzará a ponerse roja).
¡PRECAUCIÓN! No toque la varilla caliente.
Cuando comiencen a salir llamas desde el brasero, gire
el interruptor a la posición de APAGADO (O). Permita
que la parrilla se enfríe. Ahora, está listo para colocar el
deflector de calor, la bandeja de goteo de grasa, las rejillas
de la parrilla y los alimentos nuevamente en la parrilla.
27
TRAEGERGRILLS.COM
8. MONÓXIDO DE CARBONO:
¡ADVERTENCIA! Siga estas instrucciones para evitar que
este gas incoloro e inodoro lo envenene a usted, su familia,
mascotas u otros.
Conozca los síntomas del envenenamiento por monóxido
de carbono: dolor de cabeza, mareo, debilidad, náusea,
vómitos, somnolencia y desorientación. El monóxido de
carbono reduce la capacidad de la sangre para transportar
oxígeno. Los niveles de oxígeno bajos en la sangre pueden
producir la pérdida de conciencia y la muerte.
Consulte a un médico si usted u otras personas desarrollan
síntomas similares a un resfrío o gripe mientras cocina o
se encuentra cerca de este aparato. El envenenamiento por
monóxido de carbono, el cual puede confundirse fácilmente
con una gripe o resfrío, generalmente se detecta demasiado
tarde.
El consumo de alcohol y el uso de drogas aumentan los
efectos del envenenamiento por monóxido de carbono.
El monóxido de carbono es especialmente tóxico para
la madre y el bebé durante el embarazo, niños pequeños,
ancianos, fumadores y personas con problemas sanguíneos
o del sistema circulatorio, como anemia o enfermedades
coronarias.
9. MANEJO DE LA GRASA:
¡PRECAUCIÓN! Los incendios de grasa se producen por
un mantenimiento no adecuado de la parrilla y por no limpiar
el Sistema de Manejo de Grasa Traeger (TGMS) en forma
consistente (consulte “Mantenimiento de su parrilla” en las
páginas 20-21). En el caso improbable de que se produzca
un incendio de grasa durante la cocción, apague la parrilla
y mantenga la puerta cerrada hasta que el fuego se extinga
completamente. No abra la puerta durante un incendio
de grasa. Si el fuego no se extingue, rocíe un poco de
bicarbonato en el fuego.
NOTA: Si se cambian con frecuencia, los revestimientos
para bandeja de goteo de Traeger pueden ayudar a mantener
la parrilla limpia y a reducir el riesgo de estallidos.
¡PRECAUCIÓN! Tenga cuidado de no quemarse. Si esto
no funciona, retire cuidadosamente los alimentos de la
parrilla y mantenga la puerta cerrada hasta que el fuego
se extinga completamente. Nuevamente, tenga cuidado de
no quemarse. Cuando la parrilla este completamente fría,
retire todos los componentes internos. Limpie todas las
acumulaciones de grasa desde el TGMS. Reponga la bandeja
de goteo de grasa y las rejillas de la parrilla, reinicie la
parrilla y reanude la cocción.
31
TRAEGERGRILLS.COM
EL LEGENDARIO SERVICIO AL CLIENTE DE TRAEGER
es el mejor de su clase. Si posee preguntas sobre su parrilla Traeger o necesita consejos
sobre cómo cocinar su primer pavo de Día de acción de gracias, nuestros expertos en sabores lo
ayudarán. Estamos disponibles 365 días al año, incluyendo feriados, porque somos cocineros,
no banqueros.
Para obtener ayuda con el ensamblaje o instalación, piezas o servicio al cliente (solo Inglés), puede llamar
o enviar un correo electrónico o escribir a:
SERVICIO AL CLIENTE DE TRAEGER
Teléfono: 1-844-9WiFIRE
6:00 a.m. – 8:00 p.m. MT
Correo electrónico: [email protected]
TRAEGER PELLET GRILLS LLC
1215 E. Wilmington Ave.
Salt Lake City, UT 84106
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS (SOLO EE. UU.)
Traeger Pellet Grills LLC garantiza esta parrilla contra defectos en sus materiales y fabricación bajo uso
y mantenimiento normal durante un periodo de (3) años a partir de la fecha de compra original.
Traeger Pellet Grills LLC proporcionará piezas de reemplazo de cualquier pieza que resulte defectuosa.
La pieza(s) original aprobada para devolución por el Departamento de Piezas de Traeger debe retornarse con posteo
prepagado.
Esta garantía no incluye los costos de mano de obra conectados con la determinación o reemplazo de las piezas
defectuosas o los costos de transporte de estas piezas.
Traeger Pellet Grills LLC no será responsable bajo esta o cualquier garantía implícita por daños incidentales o
consecuentes. Esta garantía proporciona al cliente minorista derechos legales específicos y el cliente podría tener
otros derechos, los cuales varían de estado a estado.
Esta garantía será inválida si la unidad no se ensambla u opera de acuerdo a las instrucciones de funcionamiento
proporcionadas con esta unidad; la unidad se revende o traspasa a otro propietario, los componentes, accesorios o
combustibles no son compatibles con la unidad en que se han utilizado, la unidad se ha usado en un servicio de alimentos
o comercia, o el usuario ha abusado o no ha proporcionado mantenimiento a la unidad.
Para procesar el reclamo de la garantía, Traeger Pellet Grills LLC podría solicitar pruebas de la fecha de compra.
Mantenga la factura o recibo de compra junto con este certificado con sus documentos.
SERVICIO Y GARANTÍA

Transcripción de documentos

SEGURIDAD IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUUCCIONES ANTES DE INSTALAR Y USAR EL DISPOSITIVO Lea completamente este manual antes de instalar y usar este dispositivo de combustión de pellets. El no seguir estas instrucciones podría producir daños a la propiedad, lesiones o incluso la muerte. Contacte al departamento de construcción o de bomberos local para conocer las restricciones y requerimientos de inspección de instalación en su área. Cocinar con leña le brindará años de placer, a usted y a sus afortunados amigos y familia. Su nueva parrilla Traeger está especialmente diseñada para facilitar la preparación de sus alimentos, proporcionar un desempeño óptimo y preparar comida deliciosa y sabrosa. Al igual que todos los dispositivos de cocción y parrillas, cada vez que quema un material (ya sea madera, gas o carbón), se producen gases orgánicos durante el proceso de cocción. Un gas que puede ser especialmente peligroso en cantidades concentradas es el monóxido de carbono. Al aire libre, el monóxido de carbono debería disiparse naturalmente y no es peligroso. ¡ADVERTENCIA! Siga estas instrucciones para evitar que este gas incoloro e inodoro lo envenene a usted, su familia, mascotas u otros: • Conozca los síntomas del envenenamiento por monóxido de carbono: dolor de cabeza, mareo, debilidad, náusea, vómitos, somnolencia y desorientación. El monóxido de carbono reduce la capacidad de la sangre para transportar oxígeno. Los niveles de oxígeno bajos en la sangre pueden producir la pérdida de conciencia y la muerte. • Consulte con un médico si usted u otras personas presentan síntomas similares a un resfrío o gripe. El envenenamiento por monóxido de carbono, el cual puede confundirse fácilmente con una gripe o resfrío, generalmente se detecta demasiado tarde. • El consumo de alcohol y el uso de drogas aumentan los efectos del envenenamiento por monóxido de carbono. • El monóxido de carbono es especialmente tóxico para la madre y el bebé durante el embarazo, niños pequeños, ancianos, fumadores y personas con problemas sanguíneos o del sistema circulatorio, como anemia o enfermedades coronarias. • Use su parrilla Traeger solo en el exterior, sobre un piso no combustible y lejos de materiales combustibles. • No use gasolina, o combustible para lámparas similar a la gasolina, querosene, líquido para encender carbón o líquidos inflamables para iniciar o “avivar” el fuego en este dispositivo. Mantenga todos los líquidos lejos de este dispositivo cuando lo esté usando. IMPORTANTE: LEA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. Si está ensamblando esta unidad para alguien más, proporcione el manual del propietario para que lo lea y conserve para futura referencia. ¡PELIGRO! Para usuarios en Norteamérica: • Conecte a una salida de 3 clavijas adecuada. • Se requiere un suministro eléctrico con protección GFCI. Para proteger contra choques eléctricos, ubique un receptáculo de tres clavijas conectado a tierra a menos de las 1,8 m (6') del cable de alimentación. Al instalar el receptáculo, siga las ordenanzas y códigos locales y el Código Eléctrico Nacional. Para usuarios en la Unión Europea: • Conecte a una salida conectada a tierra adecuada. • No retire la clavija conectada a tierra ni modifique el enchufe de ninguna manera. No use un adaptador o cable de extensión. ¡PELIGRO! • Voltaje peligroso presente, el cual puede producir choques eléctricos, quemaduras o producir la muerte. Desconecte el cable de alimentación antes de realizar mantenimiento a la parrilla a menos que este Manual del propietario indique lo contrario. • No use o almacene líquidos inflamables cerca de la parrilla. • No use gasolina o líquido inflamable para encender manualmente su parrilla. 2 ¡ADVERTENCIA! Peligro de humo Durante el encendido, se puede producir una condición de exceso de pellets, lo que generará humo blanco, denso y poco común que durará mucho tiempo. Si esto ocurre, apague su parrilla con el interruptor de Alimentación principal y desconéctela. Si esta condición continua durante mucho tiempo, se pueden acumular gases a partir del encendido parcial y el encendido completo, haciendo que la tapa “salte.” Si estos saltos se producen y su parrilla no ha recibido el mantenimiento adecuado descrito en “Mantenimiento de su parrilla” en las páginas 20-21, la acumulación de grasa podría producir un incendio. Para solucionar esto, permita que la parrilla se enfríe completamente, retire todos los componentes internos y retire cuidadosamente todas las cenizas y pellets de la parrilla y el brasero (consulte la página 21, “Limpieza de las cenizas al interior y alrededor del brasero”). ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras Muchas partes de la parrilla se calentarán durante su operación. Tenga cuidado para evitar las quemaduras, durante la operación y después, mientras la parrilla aún está caliente. • No deje la parrilla sin atención cuando existan niños pequeños presentes. • No mueva la parrilla cuando esté funcionando. • Permita que la parrilla se enfríe completamente antes de moverla o intentar transportarla. ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendios • Al operar esta parrilla, mantenga una distancia MÍNIMA de 45,7 cm (18 pulgadas) entre la parrilla y los combustibles. • Al operar esta parrilla bajo materiales combustibles volátiles, se debe mantener una distancia MÍNIMA de 102 cm (40 pulgadas). 45,7 cm (18") ¡ADVERTENCIA! Peligro de contaminación del aire • Ensamble y opere esta parrilla SOLO de acuerdo a las instrucciones de la Guía de ensamblaje y este Manual del propietario. • Esta parrilla está diseñada SOLO PARA USO EN EXTERIORES. • No use pellets de combustible de calefacción en la parrilla debido a los posibles contaminantes y aditivos peligrosos que puedan existir. ¡PRECAUCIÓN! • Almacene siempre los pellets de madera en una ubicación seca, lejos de dispositivos productores de calor y otros contenedores de combustibles. • Mantenga la parrilla limpia. Consulte las instrucciones de limpieza de este Manual del propietario. • No use accesorios no especificados para su uso con esta parrilla. • Para obtener mejores resultados y sabores, use PELLETS DE MADERA DURA TRAEGER®. • Aún si existe un espacio amplio en la parrilla, no coloque cantidades excesivas de alimentos que puedan liberar grandes cantidades de grasa inflamable, por ejemplo más de una libra de tocino, especialmente si la parrilla no ha recibido buen mantenimiento. Si las preparaciones anteriores han liberado grandes cantidades de grasa inflamable, se recomienda eliminar la grasa desde la parrilla antes de usarla nuevamente. Para usuarios en la Unión Europea: • Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. • Los niños deben recibir supervisión para evitar que jueguen con la parrilla. 45,7 cm (18") 102 cm (40") GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 3 TRAEGERGRILLS.COM ¿POR QUÉ PELLETS DE MADERA TRAEGER? EN TRAEGER, PROPORCIONAMOS EL MEJOR SABOR. Esa es la razón de porqué creamos nuestros pellets en madera 100% natural, y nos aseguramos de usar solo la madera de mejor calidad para añadirle sabor a su comida y entregar el fuego más eficiente y confiable. No podemos garantizar los mismos resultados de otras marcas de pellets, por lo que siempre recomendamos el uso de nuestros pellets para obtener una experiencia óptima. MADERA 100% NATURAL Sin rellenos, ni aditivos artificiales—solo pura madera para un sabor natural. SABOR DE LA COCINA A LEÑA Y EXPERIENCIA EN HUMO Solo la relación de humedad correcta produce el sabor de madera pura de más alta calidad. EE. UU. PROCESO DE PRODUCCIÓN DE PELLETS Y MOLINOS DE TRAEGER Después de 30 años en el sector, hemos creado el “estándar más alto” en la producción de pellets. BUENO CON CUALQUIER COSA. GRANDIOSO CON: CARNE DE RES AVES CARNE DE CERDO CORDERO ALISO MANZANO CEREZO NOGAL AMERICANO ARCE MESQUITE ROBLE NUEZ MEZCLA PARA CAZA SILVESTRE MEZCLA PARA PAVOS MEZCLA PARA CARNE DE RES DE TEXAS MEZCLA ORIGINAL 6 MARISCOS HORNEADAS VERDURAS CAZA SILVESTRE SIMPLIFIQUE EL MANTENIMIENTO DE SU PARILLA ASEGÚRESE DE QUE SU PARRILLA ESTÉ LIMPIA y libre de grasa y desechos acumulados, esto es crucial para mantener el sabor de cocina a leña de su parrilla intacta. La mejor manera de asegurar esto es usando nuestra línea de productos para limpieza y mantenimiento, disponible en su concesionario local o en traegergrills.com. 950 ML LIMPIADOR TRAEGER ALL NATURAL Mantenga su parrilla tan limpia y brillante como el primer día con nuestro Limpiador All Natural. PAQUETE DE 5 REVESTIMIENTOS PARA CONTENEDOR DE GRASA Simplifique el mantenimiento de su contenedor para grasa con nuestros revestimientos de aluminio. PAQUETE DE 5 REVESTIMIENTOS PARA BANDEJA DE GOTEO Fabricados en aluminio a prueba de calor, son livianos y desechables, de forma de simplificar la limpieza de su Traeger. 18" X 150' TRAEGER X OREN PAPEL ROSADO PARA CARNE Este papel aprobado por la FDA mantiene la humedad de su carne sellada en sus jugos, pero permite la respiración proporcionando el ingreso del sabor adicional del humo. 7 TRAEGERGRILLS.COM CONOZCA SU PARRILLA Consulte la Guía de Ensamblaje para ensamblar e instalar su Parilla Traeger® Serie Pro. PARTES Y CARACTERÍSTICAS DE SU PARILLA 1 6 2 3 7 22 8 5 4 9 10 20 21 11 19 12 18 13 15 16 17 14 La apariencia podría variar dependiendo del modelo. Se muestra el Modelo TFB57G. Parte Descripción Parte Descripción 1 Manilla de puerta de parilla 12 Contenedor de grasa 2 Puerta de parilla 13 Sonda para carne 3 Cuerpo de parilla 14 Pata delantera con ruedas 4 Junta para chimenea 15 Pata trasera con ruedas 5 Tubo de chimenea 16 Pata trasera fija (ruedas giratorias en modelo 780) 6 Tapa de chimenea 17 Pata delantera fija 7 Parilla superior revestida en porcelana 18 Refuerzos para patas 8 Rejilla revestida en porcelana 19 Puerta de limpieza del depósito de pellets 9 Bandeja de goteo de grasa 20 Controlador Traeger con tecnología WiFIRE® 10 Deflector de calor 21 Depósito para pellets 11 Manilla de elevación lateral 22 Barrena (al interior del depósito de pellets) 8 FORMA DEL BARRIL DEPÓSITO PARA PELLETS La forma de barril característica de Traeger crea un vórtex de convección. Permite que el aire y humo caliente circule alrededor de la cámara de combustión, rodeando su comida con calor de leña para una cocción uniforme en toda su comida. Un depósito para pellets de 8,2 kg. (18 lb) de capacidad mantendrá el funcionamiento por horas. Al unir esto con el Controlador Traeger con tecnología WiFIRE®, su deliciosa comida estará en apenas un “clic”. CONTROLES DE ALTA TECNOLOGÍA ESPACIO DE LA PARRILLA Con la Parrilla Serie Pro de Traeger®, controlar su parrilla es tan simple como sacar su teléfono. La Tecnología WiFIRE® le permite configurar y ajustar la temperatura en forma automática con recetas descargadas desde nuestra aplicación Traeger. Para descargar la aplicación para Android, visite Google Play Store; para Apple, visite App Store. Para obtener información sobre cómo usar la aplicación, visite traegergrills.com/app. Consulte la sección “Cómo conectar su parrilla” en la página siguiente para ver las instrucciones sobre cómo conectar el Wi-Fi. Con un espacio para parrilla de 0,37-0,50 m2 (575-780 pulg.2), su parrilla Traeger posee el tamaño perfecto para sus fiestas con bifes o costillas asadas y el espacio suficiente para colocar sus acompañamientos también. VERSATILIDAD SIN INCENDIOS Un sistema de parilla de 2 niveles ajustables ofrece opciones para cargar ambos niveles de la parrilla para un verdadero festín; retire la parrilla superior para comidas de mayor tamaño como pavo o baje la rejilla inferior a una posición de dorado para obtener marcas de parrilla perfectas. No tendrá que preocuparse por el goteo que enciende llamas y produce bolas de fuego que arruinan su comida, las Parillas a leña Traeger cocinan mediante calor indirecto. Todo el goteo se conduce en forma segura hacia un contenedor de grasa externo para una fácil eliminación. CONSEJO: Si se cambian con frecuencia, los revestimientos para bandeja de goteo de Traeger pueden ayudar a mantener la parrilla limpia y a reducir el riesgo de estallidos. 9 ¡ADVERTENCIA! Mantenga su parrilla limpia. Consulte “Consejos de operación” y “Mantenimiento de su parrilla.” TRAEGERGRILLS.COM CONOZCA SU PARRILLA (CONTINUACIÓN) SU CONTROLADOR ELECTRÓNICO WiFIRE® Su Parrilla Serie Pro de Traeger® está equipada con un Controlador Traeger de última generación con Tecnología WiFIRE® con Wi-Fi. Antes de comenzar a usar su parrilla, es útil conocer las diferentes características del panel de control. Una vez que el interruptor está en la posición de ENCENDIDO (I), presione cualquier botón o perilla para encender la parrilla. 2 1 4 3 MENU IGNITE 5 CÓMO CONECTAR SU PARRILLA 1 DIAL DE SELECCIÓN  ire el dial para desplazarse hacia arriba o hacia abajo G a través del menú de pantalla y ajustar la temperatura. Presione el centro del dial para realizar una selección. Presione y mantenga durante 3 segundos para iniciar el ciclo de apagado. Realice siempre el ciclo de apagado completo de su parrilla después de cocinar. Consulte “Mantenimiento de su parrilla” para obtener más información. Siga estas instrucciones para conectar su parrilla al Wi-Fi. Para conocer más sobre WiFIRE®, la aplicación Traeger, y otras formas de conectarla, visite traegergrills.com/app. NOTAS: • Verifique que su dispositivo inteligente ejecute el sistema operativo más actual. 2 PANTALLA DE ESTADO  xhibe la temperatura actual, el estado del programa E de cocción, tiempo de cocción restante, etc. • Para conectar su parrilla al Wi-Fi, su parrilla debe estar encendida. Verifique que el interruptor principal se encuentre en la posición de ENCENDIDO (I) y que la pantalla del controlador de la parrilla se encuentre en la pantalla de inicio. 3 ENCHUFE PARA SONDA PARA CARNE  onecte la sonda para carne en el enchufe para cocinar C utilizando la sonda. 4 MENU (menú)  esde el MENU (menú) puede configurar la sonda para D carne y sincronizar su parrilla con la Internet y configuración de su hogar. 1. Descargue la aplicación Traeger en la Google Play Store para Android o en la App Store de Apple. 2. Asegúrese de que su dispositivo inteligente esté conectado a la red de Wi-Fi a la cual desea conectar su parrilla. 3. Abra la aplicación Traeger y siga las instrucciones. 5 IGNITE (encender) Presione IGNITE (encender) para iniciar la parrilla. NOTAS: CONSEJOS: • Presione cualquier botó o el dial para encender el controlador electrónico una vez que el interruptor de Alimentación principal de la parrilla (ubicado en la parte trasera de la parrilla) se haya girado a la posición de ENCENDIDO (I). • Para lograr mejores resultados de conectividad, coloque la parrilla en dirección al enrutador de Wi-Fi, la antena de la parrilla hacia abajo y asegúrese de tener una buena señal de Wi-Fi. • Las fluctuaciones de temperatura son normales para las parrillas Traeger. Cualquier fluctuación importante podría ser resultado del viento, la temperatura del aire, la utilización incorrecta, o la falta de mantenimiento de la parrilla. • Un extensor de Wi-Fi puede ayudar a mejorar la potencia de su Wi-Fi. 10 PREPARE SU PARRILLA PARA USO SOLO DURANTE EN ENCENDIDO INICIAL. Para asegurar un funcionamiento correcto de la parrilla, primero debe cebar el depósito permitiendo que la tubería del depósito se “cargue” con pellets. 1 2 Asegúrese de que no existan elementos extraños en el depósito antes de agregar los pellets al depósito. LA APARIENCIA DEL ENCHUFE PODRÍA VARIAR DEPENDIENDO DE LA REGIÓN. Con el interruptor de Alimentación principal en posición de APAGAR (O), conecte el cable de alimentación en la toma de corriente eléctrica conectada a tierra adecuada. ¡ADVERTENCIA! Use SOLO PELLETS DE MADERA MARCA TRAEGER®, los cuales están específicamente diseñados para nuestras parrillas. No use pellets combustibles en la parrilla. 4 3 AUGER >Prime Auger >Clear Auger >Back Presione MENU (menú) para exhibir el menú principal. Gire el dial para seleccionar AUGER (barrena), y a continuación, seleccione Prime Auger (cebar barrena). Encienda la parrilla: Gire el interruptor de Alimentación principal de la parte trasera de la parrilla a la posición de ENCENDIDO (I), presione cualquier botón en el panel de control para activar el Controlador Electrónico WiFIRE®. Después de unos segundos, aparecerá la pantalla de inicio. El tubo de la barrena tardará algunos minutos en llenarse con pellets y comenzar a dispensar hacia el brasero. La pantalla de la parrilla le indicará el tiempo específico. Una vez que los pellets comiencen a caer en el brasero, seleccione Done (hecho) para apagar la barrena. Solo necesitará unos cuantos pellets en el brasero para preparar su parrilla. NOTA: El recordatorio de preparación se exhibirá las primeras veces que encienda su parrilla. Sin embargo, solo tiene que preparar su parrilla durante el encendido inicial. 11 TRAEGERGRILLS.COM PREPARE SU PARRILLA (CONTINUACIÓN) 5 6 450 °F 350 °F Press dial to set temp Press dial to set temp La pantalla de inicio exhibirá “Press dial to set temp.” (Presione el dial para ajustar la temperatura) Gire el dial de Selección hacia la derecha hasta 177°C (350°F) y luego presiónelo. A continuación, presione IGNITE (encender), cierre la puerta de la parrilla y haga funcionar la parrilla durante 20 minutos una vez que alcance la temperatura establecida. 350 °F Press Dial To Set TempPress Dial To Set Temp Después de completar el Paso 5, ajuste la temperatura hasta 232°C (450°F) y haga funcionar la parrilla durante otros 30 minutos. NOTA: Si la barrena se atasca durante su uso, deje que la parrilla se enfríe completamente y luego presione MENU (Menú) para exhibir el menú principal. Gire el dial para seleccionar AUGER (barrena), y a continuación, seleccione Clear Auger (limpiar barrena). La barrena girará en sentido inverso durante 60 segundos para eliminar todos los pellets atascados. NOTA: Cuando se le solicite seleccionar o confirmar la opción del menú, gire el dial de Selección hasta la opción deseada y presione el centro del dial para bloquear su selección. 7 Shutting down Apague la parrilla presionando y manteniendo el dial de Selección durante 3 segundos, lo que iniciará el ciclo de apagado. Cuando finalice completamente el ciclo de apagado, la preparación de su parrilla habrá terminado. 12 USO DE SU PARRILLA CADA VEZ QUE USE SU PARRILLA, DEBERÁ COMENZAR POR ESTOS PASOS. 1 2 Presione cualquier botón para encender el controlador. LA APARIENCIA DEL ENCHUFE PODRÍA VARIAR DEPENDIENDO DE LA REGIÓN. Conecte el cable de alimentación en una toma de corriente eléctrica conectada a tierra adecuada y gire el interruptor de Alimentación principal a la posición de ENCENDIDO (I). ¡ADVERTENCIA! NOTAS: • Al operar esta parrilla, mantenga una distancia mínima de 45,7 cm (18 pulgadas) entre la parrilla y los combustibles. • La aplicación Traeger para su dispositivo móvil facilita aún más el uso de su Controlador Electrónico WiFIRE®. Para conectar su parrilla, descargue la aplicación Traeger y siga las instrucciones. Para saber más sobre WiFIRE®, la aplicación Traeger, y otras formas para conectarla, visite traegergrills.com/app. • Use SOLO PELLETS DE MADERA MARCA TRAEGER®, los cuales están específicamente diseñados para nuestras parrillas. No use pellets combustibles en la parrilla. • Cualquiera sea el método de cocción que use, su Parrilla Serie Pro de Traeger® siempre comenzará con un encendido y ciclo de precalentamiento cuando presione IGNITE (encender). • Realice siempre el ciclo de apagado completo de su parrilla después de cocinar. Presione y mantenga el dial para iniciar el ciclo de apagado. • Recomendamos limpiar la bandeja de goteo de grasa con frecuencia para reducir la posibilidad de un incendio por grasa. Consulte “Mantenimiento de su parrilla” en página 20 para obtener más detalles. 13 TRAEGERGRILLS.COM ESCOJA UN MÉTODO DE COCCIÓN COCCIÓN A TEMPERATURA SIMPLE Use este método para recetas simples que requieran un ciclo de cocción simple a una temperatura determinada. 1 165 2 °F 350 °F Press Dial To Set Temp Press Dial To Set Temp Turn Dial To Select Temp Después de girar el interruptor de Alimentación principal a la posición de ENCENDIDO (I), la pantalla de inicio de su parrilla exhibirá por defecto el mensaje “Turn Dial To Select Temp” (Gire el dial para seleccionar la temperatura). La temperatura de cocción puede establecerse en forma directa desde esta pantalla. Para seleccionar la temperatura, gire el dial de Selección a la derecha o izquierda; una vez exhibida la temperatura deseada, presione el centro del dial para realizar la selección. 3 4 Una vez finalizado el precalentamiento, coloque los alimentos en la parrilla y cierre la puerta de la parrilla. Presione IGNITE (encender). El encendido y ciclo de precalentamiento comenzarán. CONSEJOS: • Es recomendable, pero no necesario, esperar hasta que el ciclo de precalentamiento finalice antes de colocar sus alimentos en la parrilla. • La puerta de la parrilla debe estar cerrada una vez que comience el ciclo de precalentamiento de forma que la parrilla pueda alcanzar la temperatura establecida deseada. • Algunas fluctuaciones de temperatura son normales para las parrillas Traeger. 14 COCINAR CON LA SONDA Use este método cuando su receta especifique una temperatura deseada interna en sus alimentos. Si la parrilla está apagada: 1 2 057 °F 355 PROBE : COLD Igniting . . Conecte la sonda en el enchufe de la sonda ubicado en el controlador WiFIRE®. Consulte “Uso de su parrilla” para encender la parrilla. Una vez encendida la parrilla, el controlador reconocerá la sonda y aparecerá el ícono de la sonda en la esquina superior derecha de la pantalla del controlador. Una vez que la parrilla haya alcanzado la temperatura de precalentamiento deseada, coloque los alimentos en la parrilla. Pase la sonda a través del orificio al costado de la parrilla e inserte la punta de la sonda hasta la mitad en la parte más gruesa de la carne, no en la parte de la grasa o tocando el hueso. 3 TRAEGER WiFIRE >Timer >Probe >Keep Warm >Auger >Wi-fi Information 4 PROBE >Set Alarm >Back PROBE Set Probe Alarm: 145 054 °F350 Probe: 72˚ F Igniting 145˚ Una vez establecida la alarma de la sonda, la pantalla de inicio exhibirá la temperatura de la parrilla, la temperatura objetivo de la sonda y el estado de la parrilla. Cuando la carne alcance la temperatura de alarma establecida, se emitirá un sonido. Si usa la aplicación WiFIRE® de Traeger, recibirá una notificación en su dispositivo inteligente conectado, junto con una pantalla del estado de su parrilla durante el proceso de cocción. Presione el MENU (menú); desplácese y seleccione PROBE (sonda). Se le solicitará establecer una alarma de sonda para la temperatura objetivo interna. Seleccione SET ALARM (establecer alarma). A continuación, en el menú de la sonda, use el dial de Selección para escoger la temperatura deseada para su carne. NOTA: Para calibrar la sonda, consulte “Funciones de control adicionales” en la página 17. 15 TRAEGERGRILLS.COM COCINAR CON LA SONDA (continuación) Si la parrilla está encendida: 1 2 054 °F 355 Set Probe Alarm? >YES >NO Conecte la sonda en el enchufe de la sonda ubicado en el controlador WiFIRE®. El controlador reconocerá la sonda y aparecerá el ícono de la sonda en la esquina superior derecha de la pantalla del controlador. La pantalla le preguntará si desea seleccionar una alarma. Seleccione YES (sí). Una vez que la parrilla haya alcanzado la temperatura de precalentamiento deseada, coloque los alimentos en la parrilla. Pase la sonda a través del orificio al costado de la parrilla e inserte la punta de la sonda hasta la mitad en la parte más gruesa de la carne, no en la parte de la grasa o tocando el hueso. 3 4 054 °F350 PROBE Set Probe Alarm: 145 Probe: 72˚ F Igniting 145˚ Una vez establecida la alarma de la sonda, la pantalla de inicio exhibirá la temperatura de la parrilla, la temperatura objetivo de la sonda y el estado de la parrilla. Cuando la carne alcance la temperatura de alarma establecida, se emitirá un sonido. Si usa la aplicación WiFIRE® de Traeger, recibirá una notificación en su dispositivo inteligente conectado, junto con una pantalla del estado de su parrilla durante el proceso de cocción. Gire el dial hasta la temperatura para alimentos deseada. Presione el centro del dial para seleccionar/confirmar. NOTA: Para calibrar la sonda, consulte “Funciones de control adicionales” en la página 17. 16 FUNCIONES DE CONTROL ADICIONALES SETTINGS (ajustes) Use el menú de Settings (ajustes) para configurar los ajustes de pantalla, eliminar notificaciones, acceder a productos importantes y la información de contacto y más. 165 °F Press Dial To Set Temp SETTINGS >Speaker >Contrast >Probe Calibration >Clear Notifications >Temperature Units TRAEGER WiFIRE >Keep Warm >Auger >Wi-fi Information >Settings >Back PARA ACCEDER AL MENÚ SETTINGS (ajustes): Encienda la parrilla. Una vez que se exhibe la pantalla de inicio, presione el MENU (menú). El menú principal exhibirá varias opciones. Gire el dial para resaltar “Settings” (ajustes). Presione el centro del dial para seleccionar. Para cambiar un ajuste, gire el dial para seleccionar el ajuste deseado. Presione el centro del dial para confirmar. Seleccione Back (atrás) para volver al menú de Settings (ajustes). SPEAKER (altavoz) TEMPERATURE UNITS (unidades de temperatura) Enciende o apaga el altavoz del control de la parrilla. El ajuste seleccionado se indicará con un *. Gire el dial para elegir entre grados Fahrenheit (°F) y Celsius (°C). Presione el centro del dial para confirmar. El ajuste seleccionado se indicará con un *. CONTRAST (contraste) Gire el dial para ajustar el contraste de la pantalla de 1 (alto) a 5 (bajo). El ajuste predeterminado es 3. Presione el centro del dial para confirmar y volver al menú de Setting (ajustes). CUSTOMER SERVICE (servicio al cliente) PROBE CALIBRATION (calibrar la sonda) ABOUT GRILL (acerca de la parilla) Exhibe el número de servicio al cliente dedicado de Traeger WiFIRE®. Existen dos opciones bajo este ajuste: 1. Calibrate Probe (calibrar la sonda): Proporciona instrucciones sobre la calibración usando un baño con agua con hielo. Aparecerá el mensaje “Place probe in ice water for 1 minute before calibrating” (Coloque la sonda en agua con hielo durante 1 minuto antes de calibrar). 2. Probe Offset (desplazamiento de sonda): Gire el dial para ajustar el desplazamiento de temperatura de la sonda en incrementos de 1°, desde -8°C a +8°C/-15°F a +15°F. El ajuste predeterminado es 0. Presione el centro del dial para confirmar y volver al menú de Settings (ajustes). Proporciona información importante sobre su parrilla, incluyendo el número del modelo y la versión de software. ABOUT GRILL Pro 575 SW VER: 00.05.07 CONFIG VER: 04.b05 UUID: 5410EC668632 >Back CLEAR NOTIFICATIONS (eliminar notificaciones) Use esta función para eliminar mensajes de error y notificaciones. BACK (atrás) Vuelve al menú principal. NOTA: Debido a que un error pondrá la parrilla en modo Cool Down (enfriar), la pantalla continuará mostrando “Cooling Down” (Enfriar) cuando salga de los menús Clear Notifications (eliminar notificaciones) y Settings (ajustes). 17 TRAEGERGRILLS.COM LIMPIEZA DEL DEPÓSITO Su parrilla Traeger posee un sistema de limpieza de depósito que le permite cambiar rápidamente de un sabor de pellet a otro sin complicaciones. 1 2 Coloque un contenedor con espacio suficiente para contener los pellets descartados bajo la puerta para limpieza de pellets. LA APARIENCIA DEL ENCHUFE PODRÍA VARIAR DEPENDIENDO DE LA REGIÓN. Gire el interruptor a la posición de APAGADO (O) y desconecte el cable de alimentación. Si la parrilla aún está caliente, permita que se enfríe completamente. CONSEJO: ¡Un recipiente de 18 litros (5 galones) funciona perfecto! 3 4 Una vez que el depósito esté vacío, cierre la puerta, vuelva a colocar el sujetador y rellene el depósito con PELLETS DE MADERA TRAEGER® con un sabor diferente. Destornille el sujetador de la puerta de limpieza y ábrala. Los pellets se vaciarán al contenedor que colocó debajo. Puede que sea necesario el uso de una espátula o cuchara para retirar los pellets restantes del depósito. ¡ADVERTENCIA! Vacíe con cuidado el depósito después de usar la parrilla. Los pellets podrían estar calientes. 18 FUNCIONES DE LA SERIE PRO APLICACIÓN TRAEGER Su Parrilla Traeger® Serie Pro puede controlarse en forma remota usando la aplicación Traeger. Para conocer más sobre WiFIRE®, la aplicación Traeger, y otras formas de conectarla, visite traegergrills.com/app. Necesitará una conexión Wi-Fi a Internet en su hogar para conectar su Parilla Traeger® Serie Pro a la Internet. Es necesario que su teléfono inteligente o tableta ejecuten el sistema operativo Android o iOS más reciente. Si sale del rango de la red Wi-Fi de su hogar con su dispositivo, se requiere un plan de datos. La aplicación Traeger es además una manera sencilla de buscar, descargar y cocinar nuevas recetas en su Parilla Traeger® Serie Pro. TIMER (temporizador) Su Parilla Traeger® Serie Pro viene equipada con un conveniente temporizador. La función Timer (temporizador) no afecta el funcionamiento de la parrilla; puede usarla para notificarlo de otros pasos necesarios durante la cocción, como poner las verduras en la parrilla o adobar sus alimentos. Para ajustar el Timer (temporizador): 1. Seleccione Timer (temporizador) desde el menú. 2. Use el dial de Selección para alternar entre horas y minutos para ajustar la hora. Una vez que se presione el dial después de elegir la hora, el Timer (temporizador) se ajusta y se vuelve a la pantalla de inicio. TRAEGER WiFIRE >Timer >Probe >Keep Warm >Auger >Wi-fi Information 350 °F Press Dial To Set Temp Para cancelar el Timer (temporizador): 1. Presione el centro del dial de Selección hasta que se exhiba el tiempo restante. 2. Verá las opciones para Edit (editar), Cancel (cancelar) o Back (volver) al menú. FUNCIÓN KEEP WARM (mantener caliente) Keep Warm (mantener caliente) (en el menú) se puede usar para pausar el ciclo de cocción en cualquier momento durante la cocción y mantener la temperatura de la parrilla a 74°C (165°F). Seleccione Keep Warm (mantener caliente) nuevamente para reanudar la cocción. TRAEGER WiFIRE >Timer >Probe >Keep Warm >Auger >Wi-fi Information 350 °F Press Dial To Set Temp CUBIERTA DE LA PARRILLA Proteja su Parilla Traeger® Serie Pro con una protección a media de calidad superior, diseñada para soportar las inclemencias. Esta protección durable de su parrilla está disponible en traegergrills.com. 19 TRAEGERGRILLS.COM MANTENIMIENTO DE SU PARRILLA 1. FORMACIÓN Y ELIMINACIÓN DE CREOSOTA Y GRASA Limpie la grasa en forma periódica desde el drenaje para grasa en forma de V y el tubo del drenaje de grasa. Si se permite la acumulación excesiva de grasa en el drenaje para grasa en forma de V, se puede producir un incendio. Recomendamos limpiar estos lugares en forma regular. Retire todas las rejillas de la parrilla y la bandeja de goteo de grasa. Esto permitirá acceder al drenaje para grasa en forma de V y la abertura del tubo de drenaje de grasa dentro de la parrilla. Raspe la acumulación de grasa del interior del drenaje para grasa en forma de V y del tubo de drenaje de grasa usando una herramienta dura no metálica. Mucha de la grasa suelta puede empujarse hacia abajo a través del tubo de drenaje de grasa y caerá en el contenedor de grasa. Limpie los residuos de grasa restantes con toallas de papel o paños desechables. Además, se pueden usar toallas de papel o paños desechables para eliminar la grasa desde las superficies interiores de la parrilla. 3. LIMPIEZA DE SUPERFICIES EXTERNAS: ¡PELIGRO! Gire el interruptor de Alimentación Principal a la posición de APAGADO (O) y desconecte el cable de alimentación. Use un paño desechable o un paño con agua tibia con jabón para eliminar la grasa desde la parte exterior de la parrilla. NO use limpiador para hornos, limpiadores abrasivos o esponjas de limpieza abrasivas en las superficies externas de la parrilla. 4. ALMACENAMIENTO EN EXTERIORES: ¡PRECAUCIÓN! Si la parrilla se almacena en exteriores durante la temporada de lluvias, se debe tener cuidado para asegurar que el agua no ingrese al depósito de pellets. Los pellets de madera se expanden de manera considerable cuando se humedecen y trabarán la barrena. Cubra siempre su parrilla cuando no esté en uso con la cubierta para parrilla Traeger. Esta cubierta a medida puede ser adquirida en traegergrills.com. 5. LIMPIEZA DE LAS REJILLAS DE LA PARRILLA: ¡PRECAUCIÓN! La limpieza de las rejillas de la parrilla se realiza en forma más sencilla mientras están calientes. Tenga cuidado de no quemarse. Recomendamos mantener un cepillo de limpieza con mango largo cerca de la parrilla. Después de retirar sus alimentos, cepille rápidamente la rejilla de su parrilla. Esto solo tarde un minuto y la dejará lista para la siguiente vez que use la parrilla. Cuando los pellets de madera se queman lentamente, se produce alquitrán y otros vapores orgánicos que se combinan con la humedad expelida para formar creosota. Los vapores de creosota se condensar en la ventilación de escape relativamente fría de un fuego de combustión lenta. Como resultado, la creosota se acumula en el revestimiento de la ventilación de escape. Al encenderse, la creosota produce un fuego extremadamente caliente. Las partículas de grasa transportadas por el aire viajan a través de la cámara de cocción y parte de esta grasa transportada por el aire se acumulará en el revestimiento de la ventilación de escape, igual a la creosota, lo cual podría contribuir a producir un incendio. NOTA: Los revestimientos para bandeja de goteo de Traeger pueden ayudar a mantener la parrilla limpia y a reducir el riesgo de estallidos. El Escape de Tiro Descendente Traeger debe inspeccionarse al menos dos veces al año para determinar cuándo se ha producido acumulación de creosota y/o grasa. El goteo de grasa pasará desde la bandeja de goteo de grasa al canal de grasa, fuera de la parrilla a través del vertedero de grasa y se recolecta en el recipiente para grasa. Estos son los componentes del Sistema de Manejo de Grasa Traeger (TGMS). La grasa se acumulará en todos estos lugares. Todos los componentes del TGMS deben inspeccionarse antes de cada uso en busca de señales de acumulación de grasa. Cuando se haya acumulado creosota o grasa, esta se debe eliminar para reducir el riesgo de incendio. Aún si existe un espacio amplio en la parrilla, no coloque cantidades excesivas de alimentos que puedan liberar grandes cantidades de grasa inflamable, por ejemplo más de una libra de tocino, especialmente si la parrilla no ha recibido buen mantenimiento. Si las preparaciones anteriores han liberado grandes cantidades de grasa inflamable, se recomienda eliminar la grasa desde la parrilla antes de usarla nuevamente. 2. LIMPIEZA DE SUPERFICIES INTERNAS: PELIGRO Gire el interruptor a la posición de APAGADO (O) y desconecte el cable de alimentación. ¡PRECAUCIÓN! La grasa acumulada es más fácil de retirar cuando la parrilla aún está tibia, no caliente. Tenga cuidado de no quemarse. Se recomienda el uso de guantes. 20 6. LIMPIE LAS CENIZAS DESDE LA PARTE INTERIOR Y a. Si su aspiradora es un modelo sin bolsa, vacíe el desecho previamente acumulado de la cámara de recolección. Luego, aspire las cenizas desde el interior del brasero. Una vez que el brasero esté limpio, vacíe la cámara de recolección en el contenedor de metal descrito a continuación de inmediato. Asegúrese de que no existan residuos de cenizas en la cámara de recolección. b. Si su aspiradora es un modelo que usa una bolsa desechable, instale una bolsa sin uso en la máquina. Luego, aspire las cenizas desde el interior del brasero. Una vez que el brasero esté limpio, retire la bolsa desde la aspiradora y colóquela en el contenedor de metal descrito a continuación de inmediato. 7. ELIMINACIÓN DE CENIZAS: ¡ADVERTENCIA! Las cenizas deben colocarse en un contenedor de metal con una tapa hermética. El contenedor con cenizas cerrado debe colocarse en un piso no combustible o en el suelo, bien separado de los materiales combustibles, a la espera de su eliminación final. Cuando las cenizas se eliminan mediante su entierro en el suelo o se dispersan de otra manera, se deben mantener en el contenedor cerrado hasta que todas las cenizas se hayan enfriado completamente. 8. Si el cable de alimentación se daña, este debe ser reemplazado por un cable especial disponible en el fabricante o su gente de servicio. ALREDEDOR DEL BRASERO (CADA 20 HORAS DE USO): ¡PELIGRO! Gire el interruptor de Alimentación Principal a la posición de APAGADO (O) y desconecte el cable de alimentación. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la parrilla este FRÍA antes de limpiar las cenizas. ¡ADVERTENCIA! La eliminación de las cenizas debe realizarse de acuerdo a las siguientes instrucciones. El exceso de cenizas en el brasero podría producir el escape del fuego. El brasero debe inspeccionarse en forma ocasional y limpiarse para eliminar la acumulación de cenizas. Nuevamente, la limpieza de las cenizas desde la parte interior y alrededor del brasero debe realizarse cuando la parrilla esté FRÍA. Retire las rejillas de la parrilla, la bandeja de goteo de grasa y el deflector de calor para acceder al brasero y al interior de la parrilla. La mayor parte de las cenizas de la parte exterior del brasero pueden eliminarse desde la parrilla con una pequeña pala de metal para chimeneas u otra herramienta similar. ¡ADVERTENCIA! Una aspiradora dedicada es la mejor manera para eliminar las cenizas desde el brasero, pero esto debe realizarse con extremo cuidado para evitar el riesgo de incendios. Nuevamente, la limpieza de las cenizas desde el brasero debe realizarse cuando la parrilla esté FRÍA. Una aspiradora tipo herramienta con depósito de recolección metálico sin bolsa sería lo más adecuado para esta tarea. Sin embargo, casi cualquier aspiradora funcionará de manera segura si se sigue este procedimiento de manera adecuada. Después de asegurarse que las cenizas del brasero estén FRÍAS, aspire las cenizas desde el interior del brasero. 21 TRAEGERGRILLS.COM PREGUNTAS MÁS FRECUENTES Las siguientes son las preguntas más frecuentes con sus respectivas respuestas: PREGUNTA ¿Por qué mi parrilla no enciende? RESPUESTA Verifique la potencia de la toma de corriente eléctrica. Si el cable de alimentación está conectado a un GFCI (interruptor de circuito de fallas conectado a tierra), verifique y reinicie en caso de ser necesario. Inicie la puesta en marcha. Si no se enciende, consulte la siguiente respuesta. ¡PELIGRO! Gire el interruptor a la posición de APAGADO (O) y desconecte el cable de alimentación. Retire el control y verifique el fusible de la parte trasera. Reemplace el fusible si está quemado. Vuelva a instalar el control. Verifique el ventilador inductor de tiro y el motor de impulsión de la barrena para verificar que funcionen. Si ambos funcionan, se debe reemplazar la varilla caliente. Si uno de los dos no funciona, contacte al Servicio al Cliente VIP-365 de Traeger (consulte la página 27) para obtener ayuda adicional para la resolución de problemas o para realizar un pedido. Verifique que hayan pellets en el depósito de pellets. Si este es el encendido inicial o la parrilla no posee pellets, espere a que los pellets pasen desde el depósito de pellets hasta el brasero (esto puede tardar hasta 7 minutos). Inicie la puesta en marcha. Consulte “Uso de su parrilla” en la página 13. Si aún no existen pellets en el brasero, vaya a la siguiente respuesta. Si el motor de impulsión de la barrena está funcionando (verifique la pequeña hoja del ventilados en la parte trasera del motor), el problema se encuentra en el control digital, el cual deberá reemplazarse. Contacte a su concesionario Traeger o al servicio al Cliente VIP-365 de Traeger (consulte la página 27) para realizar un pedido. ¿Por qué no llegan pellets al brasero? Si el motor de impulsión de la barrena no funciona pero el ventilador inductor de tiro está funcionando, el problema es el sistema de la barrena, el cual deberá verificarse: Con el interruptor en posición de APAGADO (O), ubique la pequeña hoja del ventilador en la parte trasera del motor de impulsión de la barrena. ¡PRECAUCIÓN! Mientras observa la hoja del ventilador, girar el interruptor a la posición de ENCENDIDO (I). Si la hoja del ventilador no gira, girar el interruptor a la posición de APAGADO (O). Esto indica un motor de impulsión de barrena defectuoso y deberá reemplazarse. Contacte a su concesionario Traeger o al servicio al Cliente VIP-365 de Traeger (consulte la página 27) para realizar un pedido. Si la hoja del ventilador gira un poco y se detiene, continúe observando y gire el interruptor a la posición de APAGADO (O). Si la hoja del ventilador se desenrolla levemente, esto indica un atasco en el sistema de la barrena, la cual debe limpiarse. ¡PELIGRO! Gire el interruptor a la posición de APAGADO (O) y desconecte el cable de alimentación. Retire los pellets desde el depósito de pellets. Verifique en busca de objetos extraños y pellets húmedos o descompuestos, estos podrían producir un atasco en el sistema de la barrena. La barrena deberá ser retirada para eliminar un atasco en el sistema de la barrena. Consulte la sección “¿Cómo retirar la barrena si se atasca?” de la siguiente página. ¿Por qué fluctúa la temperatura de mi parrilla? Las fluctuaciones de temperatura son normales para las parrillas Traeger. Cualquier fluctuación importante podría ser resultado del viento, la temperatura del aire, la utilización incorrecta, o la falta de mantenimiento de la parrilla. 22 PREGUNTA ¿Cómo retiro la barrena si se atasca? RESPUESTA ¡PELIGRO! Gire el interruptor a la posición de APAGADO (O) y desconecte el cable de alimentación. ¡PRECAUCIÓN! Si la parrilla aún está caliente, permita que se enfríe completamente. Retire todas las cubiertas necesarias para acceder al motor de impulsión de la barrena. Retire el tornillo que conecta el eje del motor de impulsión de la barrena al eje de la barrena y el tornillo que retiene el cojinete de la barrena en la tubería de la barrena. Con una llave para tubos pequeña o tenazas de fijación sobre el eje de la barrena, gire la barrena hacia la izquierda. La barrena girará con dificultad hasta que se libere, después la barrena girará libremente. Retire la barrena y limpie todos los pellets, cenizas, u objetos extraños desde la barrena, el tubo de la barrena y el brasero. (Consulte las instrucciones para el manejo y eliminación adecuado de las cenizas en la página 21.) Lije las superficies externas de la barrena con lija de grano medio. Verifique la parte interior del tubo de la barrena y lije si es necesario. Aspire los restos de lija desde el tubo de la barrena y el brasero cuando finalice. Verifique que la barrena gire libremente. Vuelva a conectar el eje de la barrena al eje del motor de impulsión de la barrena. ¿Cómo protejo el acabado de la pintura? Use una protección sobre la parrilla para proteger el acabado de la pintura. Se recomienda el uso de una protección para parrilla Traeger. Las protecciones están disponibles en su concesionario Traeger, o inicie sesión en nuestro sitio web, traegergrills.com. Cada 90 días, use una cera para autos de alta calidad en las superficies exteriores de su parrilla. APLIQUE LA CERA SOLO EN UNA PARRILLA FRÍA. ¿Dónde puedo Consulte a su concesionario Traeger. Ellos podrían tener la pieza o podrían ordenar la pieza. obtener una nueva Contacte al servicio al Cliente VIP-365 de Traeger (consulte la página 27) para realizar un pedido. pieza para mi parrilla? En cualquier caso, proporcione su nombre, número de teléfono, dirección, modelo y número de serie de la parrilla (ubicada en la etiqueta al interior de la tapa del depósito), junto con el número de identificación de la pieza que se encuentra en el diagrama de componentes o lista de pieza. 23 TRAEGERGRILLS.COM RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MENSAJES DE ERROR Aunque es raro, podría aparecer una pantalla de error o un mensaje de advertencia en su panel de control. Consulte el siguiente cuadro en busca de posibles problemas y cómo resolverlos: MENSAJE DE ERROR SOLUCIÓN High Temp Error (error de alta temperatura) Este error se produce cuando la temperatura de la parrilla alcanza temperaturas sobre 288°C (550°F) durante más de 45 segundos. Deje que la parrilla se enfríe y luego apague la parrilla. Elimine los pellets restantes desde el brasero y reinicie su parrilla. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente. Low Temp Error (error de baja temperatura) Este error se produce si la temperatura de la parrilla desciende bajo 49°C (120°F) durante 10 minutos, produciendo que la parrilla pase al modo de apagado. Para solucionar, retire los pellets desde el brasero y agregue más pellets al depósito. Gire el controlador a la posición de apagado y vuelva a la posición de encendido y reinicie su parrilla. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente. Temp Sensor Out (sensor de temperatura apagado) Este error se produce cuando la temperatura de la parrilla es de 368°C (695°F) o más durante 10 segundos. Esto podría deberse a un evento adverso. Permita que la parrilla se enfríe y reinicie la parrilla. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente. Failed to Ignite (falla al encender) Este error se produce si la parrilla no posee pellets o el encendedor no enciende. Verifique si existen pellets en el depósito y limpie su brasero. Si el problema persiste, reemplace el encendedor o contacte al servicio al cliente. Igniter Disconnect (encendedor desconectado) Este error se produce cuando el controlador no detecta el encendedor. Verifique si el encendedor está conectado y reinicie su parrilla. Si el problema persiste, reemplace el encendedor o contacte al servicio al cliente. Fan Disconnected (ventilador desconectado) Este error se produce si el controlador no detecta el ventilador. Asegúrese de que el ventilador esté conectado y reinicie su parrilla. Si el problema persiste, reemplace el ventilador o contacte al servicio al cliente. Auger Disconnected (barrena desconectada) Este error se produce cuando el controlador no detecta el motor de la barrena. Verifique si el motor está conectado y reinicie su parrilla. Si el problema persiste, reemplace el motor de la barrena o contacte al servicio al cliente. Auger Overcurrent (sobrecorriente en barrena) Este error se produce si el motor de la barrena está dañado o atascado. Use la función de Limpieza de la barrena del menú de control y reinicie su parrilla. Si el problema persiste, podría tener que reemplazar el motor de la barrena o contactar al servicio al cliente. Low Temp Warning (advertencia de baja temperatura) Esta advertencia se producirá si la parrilla ha perdido su fuego y falla al recuperarlo. Verifique los pellets y reinicie su parrilla. Ignition Warning Esta advertencia se producirá si la parrilla no ha detectado un encendido exitoso en el tiempo esperado. (advertencia de encendido) Verifique los pellets y reinicie su parrilla. (Solo notificación en la aplicación) Low Ambient Temp (temperatura ambiental baja) Esta advertencia se produce cuando la temperatura ambiental desciende bajo -29°C (-20°F) durante más de 30 segundos. Aunque el controlador aún funcionará, se podrían producir daños en la pantalla del controlador. Si la parrilla enciende, verifique si la pantalla funciona como se espera. Si la parrilla no enciende, caliente la parrilla y verifique si la pantalla y el controlador funcionan como se espera. En caso contrario, contacte al servicio al cliente. Probe Fell Out (sonda caída) Esta advertencia se produce si la sonda no está completamente inserta en los alimentos. El mensaje se activa cuando la sonda se encuentra sobre 104°C (220°F) mientras la parrilla está funcionando. Reinserte la sonda en su alimento como se detalla en las páginas 15 y 16. Bad Probe (sonda en mal estado) Esta advertencia se produce si el controlador detecta un cortocircuito en la sonda durante 10 segundos. La sonda debe reemplazarse. Para solicitar una nueva sonda, visite traegergrills.com. ELIMINACIÓN DE ERRORES Los errores se eliminan con el elemento del menú Menu - Settings - Clear Notications (menú - ajustes - eliminar notificaciones). Debido a que cada error enviará a la parrilla al modo de enfriamiento, si se elimina un error mientras la parrilla se está enfriando, la pantalla principal exhibirá “Cooling Down...” (enfriando) hasta que se haya completado el enfriamiento. Note que algunos errores, como Temp Sensor Out (sensor de temperatura apagado), se activarán nuevamente aún después de eliminarlos. Esta es una señal de que las condiciones que produjeron el error no han cambiado. Al realizar un ciclo de alimentación de la parrilla también se eliminarán algunos errores, como muchos usuarios saben. 24 PROBLEMAS/PREGUNTAS SOBRE WiFIRE® PROBLEMA/PREGUNTA SOLUCIÓN RECOMENDADA La aplicación constantemente muestra el mensaje “Lost Connection Attempting to Reconnect” (Conexión perdida, intentando reconectar) La señal de Wi-Fi podría ser débil. Intente mover la parrilla más cerca del enrutador, o bien acerque el enrutador a la parrilla, o extienda la red inalámbrica. El estado de la parrilla en la aplicación se exhibe como “Unknown” (desconocido). Intente apagar y encender la parrilla. Intente reconectar la red en los ajustes de la parrilla: 1. Vaya a la sección Remote (remoto) de la aplicación. 2. Seleccione el ícono del engranaje en la esquina superior derecha de la pantalla de la parrilla. 3. Seleccione “Re-pair Network” (reconectar red) en los Grill Settings (ajustes de la parrilla). Elimine la parrilla desde la aplicación y desconéctela de la red Wi-Fi: 1. Vaya a la sección Remote (remoto) de la aplicación. 2. Seleccione el ícono del engranaje en la esquina superior derecha de la pantalla de la parrilla. 3. Seleccione “Delete Grill” (eliminar parrilla) en los Grill Settings (ajustes de la parrilla). 4. Reconecte la red en los Grill Settings (ajustes de la parrilla). Deseo cambiar/actualizar el nombre de mi parrilla. 1. Vaya a la sección Remote (remoto) de la aplicación. 2. Seleccione el ícono del engranaje en la esquina superior derecha de la pantalla de la parrilla. 3. Seleccione “Edit Grill Name” (editar nombre de parrilla) en los Grill Settings (ajustes de la parrilla). ¿Cómo puedo ver la potencia de la señal Wi-Fi en la parrilla? 1. Vaya a la sección Remote (remoto) de la aplicación. 2. Seleccione el ícono del engranaje en la esquina superior derecha de la pantalla de la parrilla. 3. Seleccione “Grill Settings” (ajustes de parrilla) y luego “Network Settings” (ajustes de red). 4. Se exhibirá la potencia de la Wi-Fi: • Excellent (excelente): potencia de la señal es de > -50 db • Good (buena): la potencia de la señal es de -50 a -59 db • Fair (aceptable): la potencia de la señal es de -60 a -69 db • Poor (baja): la potencia de la señal es de -70 a -79 db • Unusable (inutilizable): la potencia de la señal es de < -80 db ¿Puedo encender mi parrilla usando la aplicación? Por razones de seguridad, su parrilla no puede encenderse mediante la aplicación. ¿Puedo apagar mi parrilla usando 1. Vaya a la sección Remote (remoto) de la aplicación. la aplicación? 2. Seleccione el ícono del engranaje en la esquina superior derecha de la pantalla de la parrilla. 3. Seleccione “Shut Down Grill” (apagar parrilla). Mi parrilla señala que ya está asignada a otra cuenta. ¿Qué debo hacer? Contacte al servicio al cliente. ¿Cómo elimino una parrilla desde mi cuenta? 1. Vaya a la sección Remote (remoto) de la aplicación. 2. Seleccione el ícono del engranaje en la esquina superior derecha de la pantalla de la parrilla. 3. Seleccione “Delete Grill” (eliminar parrilla) en los Grill Settings (ajustes de la parrilla). 25 TRAEGERGRILLS.COM CONSEJOS DE OPERACIÓN 1. Puede cambiar la temperatura en cualquier momento 2. 3. 4. 5. 6. 7. ¡ADVERTENCIA! Si el fuego en el brasero se apaga mientras durante la cocción para aumentar o disminuir la temperatura. Para cambiar entre Fahrenheit y Celsius: Seleccione Temperature Units (unidades de temperatura) desde el menú. Gire el dial para elegir entre grados FAHRENHEIT (°F) y CELSIUS (°C). Presione el centro del dial para confirmar. El ajuste seleccionado se indicará con un *. Ahora, verá las temperaturas exhibidas en el formato que ’ha elegido. ¡ADVERTENCIA! Su Parrilla Serie Pro de Traeger® no debe moverse mientras está caliente. Si transportará su parrilla en un vehículo después de cocinar en ella, asegúrese de que el fuego esté completamente apagado y la parrilla esté fría antes de subirla al vehículo. No coloque agua en el brasero; atascará la barrena. Su Parrilla Serie Pro de Traeger® está diseñada para operar con la puerta cerrada. El cocinar con la puerta abierta prolongará el tiempo de cocción de manera significativa. ¡PRECAUCIÓN! No añada pellets en forma manual a un brasero caliente. Esto es peligroso y podría quemarse. Si se queda sin pellets y pierde su fuego mientras cocina, enfríe la parrilla completamente y comience nuevamente con las instrucciones para “Limpieza del depósito” de la página 18. ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el deflector de calor esté correctamente asentado en sus soportes de ubicación. Si no está correctamente asentado, el calor directo y las llamas podrías salir del brasero y producir un incendio de grasa en la parrilla. Tenga siempre en cuenta el tipo de alimento que está cocinando. • Los alimentos delgados necesitan calor alto y tiempos de cocción cortos mientras que los alimentos más gruesos necesitan calor bajo y tiempos de cocción más prolongados. • Las verduras tardan más tiempo en cocinarse que las carnes a las mismas temperaturas de cocción. • Verifique siempre que la temperatura interna de la carne que está cocinando alcance temperaturas seguras antes de ingerir. • La función Keep Warm (mantener caliente) no está diseñada para cocinar correctamente sus alimentos. se ahúma y aún existen suficientes pellets en el depósito de pellets, es importante seguir estos pasos. El no respetar esto podría producir una “sobrecocción” peligrosa de su parrilla debido a un exceso de pellets sin combustión en el brasero. • ¡PELIGRO! Gire el interruptor de Alimentación principal en la parte trasera de la parrilla a la posición de APAGADO (O) y desconecte el cable de alimentación. Permita que la parrilla se enfríe completamente. Abra la puerta y retire todos los alimentos, rejillas de la parrilla, la bandeja de goteo de grasa y el deflector de calor. • ¡ADVERTENCIA! Peligro de humo Durante el encendido, se puede producir una condición de exceso de pellets, lo que generará humo blanco, espeso y poco común que durará mucho tiempo. Si esto ocurre, apague su parrilla con el interruptor de Alimentación principal y desconéctela. Si esta condición continua durante mucho tiempo, se pueden acumular gases a partir del encendido parcial y el encendido completo, haciendo que la tapa “salte.” Si estos saltos se producen y su parrilla no ha recibido el mantenimiento adecuado descrito en “Mantenimiento de su parrilla” en las páginas 20-21, la acumulación de grasa podría producir un incendio. Para solucionar esto, permita que la parrilla se enfríe completamente, retire todos los componentes internos y retire cuidadosamente todas las cenizas y pellets de la parrilla y el brasero (consulte la página 21, “Limpieza de las cenizas al interior y alrededor del brasero”). • ¡ADVERTENCIA! Retire todos los pellets no quemados y las cenizas desde el interior y alrededor del brasero. (Consulte las instrucciones para el manejo y eliminación adecuado de las cenizas en la página 21.) • Antes de reponer el deflector de calor, la bandeja de goteo de grasa y las rejillas de la parrilla, conecte el cable de alimentación en una toma de corriente eléctrica conectada a tierra adecuada y gire el interruptor a la posición de ENCENDIDO (I). Los pellets deberían caer en el brasero y la varilla caliente debería comenzar a calentarse (comenzará a ponerse roja). ¡PRECAUCIÓN! No toque la varilla caliente. • Cuando comiencen a salir llamas desde el brasero, gire el interruptor a la posición de APAGADO (O). Permita que la parrilla se enfríe. Ahora, está listo para colocar el deflector de calor, la bandeja de goteo de grasa, las rejillas de la parrilla y los alimentos nuevamente en la parrilla. 26 8. MONÓXIDO DE CARBONO: 9. MANEJO DE LA GRASA: ¡ADVERTENCIA! Siga estas instrucciones para evitar que este gas incoloro e inodoro lo envenene a usted, su familia, mascotas u otros. Conozca los síntomas del envenenamiento por monóxido de carbono: dolor de cabeza, mareo, debilidad, náusea, vómitos, somnolencia y desorientación. El monóxido de carbono reduce la capacidad de la sangre para transportar oxígeno. Los niveles de oxígeno bajos en la sangre pueden producir la pérdida de conciencia y la muerte. Consulte a un médico si usted u otras personas desarrollan síntomas similares a un resfrío o gripe mientras cocina o se encuentra cerca de este aparato. El envenenamiento por monóxido de carbono, el cual puede confundirse fácilmente con una gripe o resfrío, generalmente se detecta demasiado tarde. El consumo de alcohol y el uso de drogas aumentan los efectos del envenenamiento por monóxido de carbono. El monóxido de carbono es especialmente tóxico para la madre y el bebé durante el embarazo, niños pequeños, ancianos, fumadores y personas con problemas sanguíneos o del sistema circulatorio, como anemia o enfermedades coronarias. ¡PRECAUCIÓN! Los incendios de grasa se producen por un mantenimiento no adecuado de la parrilla y por no limpiar el Sistema de Manejo de Grasa Traeger (TGMS) en forma consistente (consulte “Mantenimiento de su parrilla” en las páginas 20-21). En el caso improbable de que se produzca un incendio de grasa durante la cocción, apague la parrilla y mantenga la puerta cerrada hasta que el fuego se extinga completamente. No abra la puerta durante un incendio de grasa. Si el fuego no se extingue, rocíe un poco de bicarbonato en el fuego. NOTA: Si se cambian con frecuencia, los revestimientos para bandeja de goteo de Traeger pueden ayudar a mantener la parrilla limpia y a reducir el riesgo de estallidos. ¡PRECAUCIÓN! Tenga cuidado de no quemarse. Si esto no funciona, retire cuidadosamente los alimentos de la parrilla y mantenga la puerta cerrada hasta que el fuego se extinga completamente. Nuevamente, tenga cuidado de no quemarse. Cuando la parrilla este completamente fría, retire todos los componentes internos. Limpie todas las acumulaciones de grasa desde el TGMS. Reponga la bandeja de goteo de grasa y las rejillas de la parrilla, reinicie la parrilla y reanude la cocción. 27 TRAEGERGRILLS.COM SERVICIO Y GARANTÍA EL LEGENDARIO SERVICIO AL CLIENTE DE TRAEGER es el mejor de su clase. Si posee preguntas sobre su parrilla Traeger o necesita consejos sobre cómo cocinar su primer pavo de Día de acción de gracias, nuestros expertos en sabores lo ayudarán. Estamos disponibles 365 días al año, incluyendo feriados, porque somos cocineros, no banqueros. Para obtener ayuda con el ensamblaje o instalación, piezas o servicio al cliente (solo Inglés), puede llamar o enviar un correo electrónico o escribir a: SERVICIO AL CLIENTE DE TRAEGER Teléfono: 1-844-9WiFIRE 6:00 a.m. – 8:00 p.m. MT Correo electrónico: [email protected] TRAEGER PELLET GRILLS LLC 1215 E. Wilmington Ave. Salt Lake City, UT 84106 GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS (SOLO EE. UU.) Traeger Pellet Grills LLC garantiza esta parrilla contra defectos en sus materiales y fabricación bajo uso y mantenimiento normal durante un periodo de (3) años a partir de la fecha de compra original. Traeger Pellet Grills LLC proporcionará piezas de reemplazo de cualquier pieza que resulte defectuosa. La pieza(s) original aprobada para devolución por el Departamento de Piezas de Traeger debe retornarse con posteo prepagado. Esta garantía no incluye los costos de mano de obra conectados con la determinación o reemplazo de las piezas defectuosas o los costos de transporte de estas piezas. Traeger Pellet Grills LLC no será responsable bajo esta o cualquier garantía implícita por daños incidentales o consecuentes. Esta garantía proporciona al cliente minorista derechos legales específicos y el cliente podría tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía será inválida si la unidad no se ensambla u opera de acuerdo a las instrucciones de funcionamiento proporcionadas con esta unidad; la unidad se revende o traspasa a otro propietario, los componentes, accesorios o combustibles no son compatibles con la unidad en que se han utilizado, la unidad se ha usado en un servicio de alimentos o comercia, o el usuario ha abusado o no ha proporcionado mantenimiento a la unidad. Para procesar el reclamo de la garantía, Traeger Pellet Grills LLC podría solicitar pruebas de la fecha de compra. Mantenga la factura o recibo de compra junto con este certificado con sus documentos. 31 TRAEGERGRILLS.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Traeger Pro 575/780 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario