Dedicated Micros DTX 1000 Telemetry Transmitter El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
www.dedicatedmicros.com
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE D'INSTALLAZIONE
DTX1000
CE Mark
This product is marked with the CE symbol and indicates compliance
with all applicable directives.
Directive 89/336/EEC.
A “Declaration of Conformity” is held at Dedicated Micros Ltd.,
11 Oak Street, Swinton, Manchester, M27 4FL.
Dennard DTX1000 Installation Manual Page. 1
1. INDEX
1. Pre-installation & safety notes 3
Unpacking 3
Safety Precautions 3
2. Introduction 4
General 4
Telemetry System Configuration 4
Keyboard Layout 5
Connections 5
3. Keyboard Functions 6
Camera Selection 6
Monitor Selection 6
Sequence Selection 6
Programming the Sequence Order 6
Altering the Sequence Delay 6
Function Button 6
Pan & Tilt Control Buttons 6
Lens Control Buttons 7
Auxiliary Control Buttons 8
Self Test 8
Iris Level Programme 8
Preset (select, programme & erase) 9
Patrol Settings 10
To Programme a Patrol 10
To Remove a Preset from a Patrol 10
To Programme a Time Period for a Patrol 10
To Set a Delay for Patrol. 1. 11
To Set a Delay for Patrol. 2. 11
Spare Outputs 11
Maximum number of Cameras 12
Dennard DTX1000 Installation Manual Page. 2
4. Twisted Pair Outputs 12
Connections: Multi Camera Twisted Pair Telemetry Connections 13
Mixed Coax and Twisted Pair System 13
To Suppress Coax Inputs 13
5. Alarm Input Options 14
Alarm Inputs 14
Alarm Outputs 14
Alarm Contacts 14
Action on Alarms 14
Alarms and the Dennard drx400dc / drx100 Receiver 14
6. Appendix A 15
Additional Information 15
Dennard DTX1000 Installation Manual Page. 3
2. PRE-INSTALLATION & SAFETY NOTES
UNPACKING.
On receipt inspect the packaging and contents for signs of damage. If damage has occurred advise
the carrier and/or the suppliers immediately. Inspect the contents to confirm that all items are
present and undamaged. If any items are missing or damaged contact the supplier. It is advised
that the original carton is retained as this forms the safest transport container in the event that a
unit has to be returned for any reason.
SAFETY PRECAUTIONS.
Instructions: This Handbook and all relevant safety instructions should be read before attempting
to install, connect or operate the unit. These instructions should also be retained and kept in a safe
place for future reference.
Moisture: Do not expose the internal electronics of this unit to moisture i.e. take care during normal
use not to spill the contents of drinking vessels over the unit. Although the design of the keyboard
offers some protection against liquid spillage it is advised that care is taken not to do so.
Power Source: Ensure that the power supply used complies with the power requirement stated on
the manufacturers label.
Power Connector: A standard BS 1363 plug mounted 9 Volt d.c. power supply unit is connected to
the keyboard via lead and 2.1 mm power connector. Do not attempt to alter this connector in any
way. Mains cords should be routed in such a way that they are not trapped, pinched or otherwise
damaged by sharp edges.
Servicing: This unit will not require general servicing. Any repair work should only be undertaken
by qualified service personnel. On the completion of servicing, safety checks should be performed
to ensure that the unit is in proper operating condition.
Safety Standards: All the relevant safety precautions as laid down by British Standards and Health
and Safety at Work Act should be observed.
This symbol is used to warn users that mains voltage is present with the consequent
electric shock risk.
This symbol is used to alert users to important operating and maintenance
instructions.
Dennard DTX1000 Installation Manual Page. 4
3. INTRODUCTION
General
The Dennard dtx1000 is a user friendly two part transmitter design, comprising a keyboard and
base unit, which is either wall or rack mountable. The two parts are connected by a video cable and
bi-directional RS232 link. The system is available in four main variants all of which allow the use of
two fully independent keyboards :
1. 8 Camera inputs, 2 monitor outputs
2. 16 Camera inputs, 2 monitor outputs
3. 8 Camera inputs, 2 monitor outputs and 16 alarm inputs
4. 16 Camera inputs, 2 monitor outputs and 16 alarm inputs
Telemetry System Configuration
ALARMS
1 TO 8 CAMERA POSITIONS
KEEP AS SHORT AS POSSIBLE
ALARMS
RECEIVER
Up the coax Telemetry control
500m using RG59
Up the coax Telemetry control
500m using RG59
VIDEO IN COAX
Twisted Pair
Telemetry
OPTIONAL ALARM PACKAGE
Optional Dennard
dtxLD
link distance > 50 m
Dennard dtxLD
Dennard dtxLD
twin twisted pair
9V plug PSU
Dennard dtx 1000/8 or /16 base unit
video out coax
optional keyboard 2
keyboard 1
Dennard DTX1000 Installation Manual Page. 5
Keyboard Layout
Connections
Having mounted the Base Unit on the wall or in a rack, continue as follows:
1. Connect the keyboard to the 9 pin D socket on the Base Unit marked keyboard 1
2. Connect a coax cable from output M.1 on the Base Unit to the “video in” BNC on the keyboard
and connect the “video out” BNC to monitor 1. Terminate the cable at the monitor.
3. If the keyboard is remotely sited from the Base Unit, connect the 9V plug PSU to the keyboard
via the Ø 2.1 power connector.
4. Connect either a second spot monitor (no keyboard-no text) or the second keyboard to output 2.
Note that even if both keyboards are local to the mains, the second keyboard must be powered
from the 9V plug PSU.
5. Connect the BNC from the camera/receivers to the upper BNC sockets in each row of the Base
Unit marked ”Camera Inputs”
6. Connect any other equipment requiring the camera video signals to the lower BNC sockets, on
the Base Unit, marked “video out”
7. If the user relay terminals are being used, connect these to the Low Voltage equipment of your
choice. Pin 6 normally closed Pin 7 common Pin 8 normally open
8. Apply power via the IEC connector and switch on. The power LED should flash and the monitors
should show Camera 1. Inputs
9V a.c.
Data Cable
Video in
Video out
Dennard DTX1000 Installation Manual Page. 6
3. KEYBOARD FUNCTIONS
Camera Selection
The CAMERA SELECT buttons are located on the to left hand side of the keyboard. Pressing the
appropriate button will display the selected camera on the monitor with the camera ident. appearing
in the bottom left hand corner. The displayed camera can be controlled with the following keyboard
functions.
Monitor Selection
The monitor button has a red LED which illuminates when the keyboard is controlling the second
monitor output. Pressing the monitor button toggles between the main monitor and the second
monitor.
Sequence Selection
Pressing the seq button will start the camera sequence on the main monitor. The on-screen display
will change from CAM?? To SEQ?? to indicate that the sequence is running. To stop the sequence,
select a camera on the main monitor by pressing a CAMERA SELECT button.
Programming the Sequence Order
Holding down the seq button causes the camera sequence to run through the list of inputs at the
rate of one per second, allowing the operator to quickly determine which inputs are /are not in the
sequence list. While the seq button is held down, any camera button pressed will toggle the
inclusion/exclusion of the relevant input. When delivered, all of the camera inputs are included in
the camera sequence.
Altering the Sequence Delay
This is achieved by pressing the set button to gain access to the menu. Sequence delay times may
be altered using Option 9. The on-screen SEQ DELAY appears inviting the operator to enter a
number from 1 to 16 for the following sequence delay times:
1 5 seconds 6 30 seconds 11 55 seconds
2 10 seconds 7 35 seconds 12 60 seconds
3 15 seconds 8 40 seconds 13 65 seconds
4 20 seconds 9 45 seconds 14 70 seconds
5 25 seconds 10 50 seconds 15 75 seconds
16 80 seconds
After entering the selected delay value , the screen clears.
Function button
The function button activates a relay in the Base Unit. Pressing the button causes changeover
contacts to close, releasing the button opens one set and closes the other set. This button can be
used by the installer to activate a panic record facility on a VCR or to activate a video printer etc.
The contacts are low voltage, low current only.
Dennard DTX1000 Installation Manual Page. 7
Pan and Tilt Control Buttons (a.c.Heads) Proportional Joystick
(a.c. or d.c. Heads)
Press the triangular buttons to give pan & tilt movement in the direction indicated by the key or
push the joystick in a similar direction (Please note: if the pan right button is operated the pan & tilt
will move to the right but the picture on the monitor will be moving to the left.)
Lens Control Button
There are six lens control buttons on the Dennard dtx1000 keyboard. These are as shown above
namely: IRIS open, IRIS close, FOCUS far, FOCUS near, ZOOM out and ZOOM in.
Press and hold the relevant button until the desired picture is obtained.
Note: if the button is held down for longer than one second, then the high speed lens action is
triggered. inching is achieved by rapid presses of the button.
Dennard DTX1000 Installation Manual Page. 8
Auxiliary Control Buttons
There are four auxiliary function buttons on the Dennard dtx1000 keyboard as shown below.
Their functions are as follows:
wash - Press and hold for the desired wash period
wipe - Press on/press off
autopan - Press, LED lights and the autopanning function begins. Press Pan
Left or Pan Right to stop
aux - Press on/press off
Self Test
To activate the self test feature for any particular camera receiver, Select the appropriate camera
using the CAMERA SELECT buttons., then press the set button to display the Menu. To call menu
option 2 (Self Test) operate the CAMERA SELECT 2 button, the screen text will clear and Self
Test will be activated. See the Dennard drx series Telemetry Receiver Handbook for more detail.
Iris Level Program
To preset the iris aperture, press IRIS open or IRIS close until the desired level is reached, then
press the set button to display the menu. To call menu option 3 (Iris Set) operate the CAMERA
SELECT 3 button, the screen text will clear and the iris level will be set.
Note: The programming operation should be completed in under 15 seconds as there is an in built
safety feature which returns the iris to the default setting if an instruction is not received within this
period.
START SELF TEST
UP TO THEN THEN
IRIS SET
THEN THEN
and
Dennard DTX1000 Installation Manual Page. 9
The remainder of this handbook refers to features found only on the Dennard drx100/ 400 /400dc
receivers.
Presets (select, programme and erase)
To select an existing preset, press the preset button. The monitor will display PRESET. While
holding down the preset button select the desired preset number.
To programme a preset, first select the desired camera by using the CAMERA SELECT buttons.
Position the camera using the Up Down Left Right arrows, then set the ZOOM and FOCUS. When
you are satisfied with the position and quality of the picture, press the set button to display the
Menu.To call menu option 1 (preset) operate the CAMERA SELECT 1 button. When the menu
changes to PROGRAM PRESET enter the number of the preset you have just programmed using
the CAMERA SELECT buttons.
To erase a preset, press the set button to gain access to the menu. Select option 4 and when the
display changes to ERASE PRESET, select the number of the preset to be erased
PRESET SELECT
then
up to
ERASE
PRESET
PROGRAM PRESET
up to
up to
up to
then then
select option 1
(preset)
then
then
select option 4
(erase preset)
then
and
Dennard DTX1000 Installation Manual Page. 10
Patrol Settings
There are two patrol programmes that can be activated by the Dennard dtx1000. This is achieved
by pressing the Patrol button and either CAMERA SELECT button 1 or 2. All other keys are
ignored. The patrol function is to enable a string of presets to be selected in turn, switching
between them after a fixed period of time (nominally 30 seconds)
Note: Once the factory setting of 30 seconds has been altered to some other value, that particular
setting cannot be recovered.
Patrols can be stopped at any time by pressing any of the four arrows on the pan & tilt control, after
selecting the receiver on which the patrol is running.
To Programme a Patrol
There is no separate patrol programming function with the Dennard dtx1000 keyboard. Once a
preset has been programmed it is automatically included in patrols 1 & 2.
To Remove a Preset from a Patrol
Select the camera/receiver on which the patrol is to run by pressing appropriate CAMERA SELECT
button. Press the set button to access the menu and then press CAMERA SELECT 5 button (to
remove a preset from patrol. 1) or 6 (to remove a preset from patrol. 2) followed by the preset
number to be removed by pressing the appropriate CAMERA SELECT button.
To Program a Time Period for a Patrol
First determine the time delay required from the following table of CAMERA SELECT button
numbers:
Button 1 Random 0 to 100 seconds Button 9 96 seconds
Button 2 12 seconds Button 10 108 seconds
Button 3 24 seconds Button 11 120 seconds
Button 4 36 seconds Button 12 132 seconds
Button 5 48 seconds Button 13 144 seconds
Button 6 60 seconds Button 14 156 seconds
Button 7 72 seconds Button 15 168 seconds
Button 8 84 seconds Button 16 180 seconds
REMOVE
PRESET
up to
up to
then
then
for menu option
then
to remove
patrol 1
preset
or
to remove
patrol 2
preset
To set a delay for Patrol 1.
Press the set button to access the menu and then press CAMERA SELECT 7 button (to set a delay
time in Patrol 1.) followed by the appropriate CAMERA SELECT button to give the required delay
time.
To set a delay for Patrol 2.
Press the set button to access the menu and then press CAMERA SELECT 8 button (to set a delay
time in Patrol 2.) followed by the appropriate CAMERA SELECT button to give the required delay
time.
Spare Outputs
There are four spare outputs, with momentary action, for use as relay drivers. To activate these
outputs press and hold shift whilst pressing one of the auxiliary buttons. An on screen display
confirms which output has been activated. Advanced receiver functions are controlled using the
spare outputs.See the relevant receiver handbook.
Maximum number of cameras
This option sets the number of cameras on the system.
Operate the set button to display the menu.
Press the CAMERA SELECT 15 button to call the menu option 15 (maximum number of cameras)
and the screen will display: MAX CAM SELECT?
Operate the CAMERA SELECT button which corresponds to the number of cameras on the system.
The system is now programmed and will return to normal operation.
Dennard DTX1000 Installation Manual Page. 11
SET PATROL 1
DELAY
SET PATROL 2
DELAY
then:
to select
option 7
(set patrol 1 delay)
then up to
then:
to select
option 6
(set patrol 2 delay)
then up to
SPARE OUTPUT
and
Any auxiliary button
SET MAXIMUM NUMBER
OF CAMERAS
then then
up to
Dennard DTX1000 Installation Manual Page. 12
4. TWISTED PAIR OUTPUT
The Twisted Pair output sends telemetry signals from the transmitter to the receiver. A video cable
connection is still required. The twisted pair option is normally used to connect a non cable
transmission system i.e. fibre, microwave etc.
The twisted pair option provides a 20mA compatible output, 1200 baud 8 data bits 1 stop bit even
parity.
Connections: Multi Camera Twisted Pair Telemetry Connection
Mixed Coax and Twisted Pair Systems
The Dennard dtx1000 Series of Transmitters copes automatically with a mixture of coax and twisted
pair connected receivers, directing the telemetry signal to the relevant interface. The only
requirement is that the installer should connect the twisted pair cable to the telemetry output
corresponding to the video output.
To Suppress Coax Signal
When it is required to remove the coax telemetry signal from a static camera, i.e. no telemetry
required at all, install a 470© resistor across the relevant twisted pair output contacts. Often fibre
optic equipment dislikes having a telemetry signal on its output, as it can upset the AGC.
VERTICAL GREEN CONNECTOR ON REAR
OF THE Dennard dtx1000 BASE UNIT
GREY CONNECTOR ON THE RECEIVER
PRINTED CIRCUIT BOARD PINS 1 AND 2
CAMERA 2, 3, 4 etc.
NOTE: THE UNITS WILL STILL WORK IF THE CABLES ARE REVERSED
VIDEO CABLE STILL REQUIRED
Fit a 470 ohm resistor to supress
telemetry signal on static cameras
Dennard DTX1000 Installation Manual Page. 13
5. ALARM INPUT OPTIONS
WARNING:
Only qualified persons should install this apparatus. It contains no user serviceable parts.
Alarm Inputs
Alarm is active on opening of contacts. Connect each alarm to a volts free contact
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
Alarm Output
A set of No Volt changeover contacts are provided as an output to the alarm package, closure
takes place on detection and they stay closed for a programmed length of time. the contacts are
accessed via alarm contacts 3, 4, 5 on the smaller green connector.
These contacts are suitable for low voltage control functions only.
DO NOT connect to mains potential.
DO NOT connect mains potentials to these contacts, they are low voltage only
SET
COMMON
RESET
TIMELAPSE
EXPANDED VIEW
Dennard DTX1000 Installation Manual Page. 14
Alarm Contacts
The alarm package may be enabled / disabled via a keyswitch fitted
across alarm contacts PIN 1 and PIN 2. When the switch is closed
the alarm package is disabled, open the switch and the alarm
package is active. This may be used to control the alarm package.
i.e. enabled at night when the building is empty.
Note:- Cutting the switch cable will activate the alarms
Action on alarm
Each alarm can be programmed to switch monitor 1 to display a specific camera and go to a preset
position for that camera. An alarm message is displayed on the monitor and the alarm output relay
closes for a programmed length of time. If the sequence is running, then the alarm time is added to
the sequence time and the sequence continues to run after the alarm times out. If the sequence is
not running the alarm message and selected camera remain on monitor 1 until a manual camera
selection is made.
The camera selected and the preset command issued is programmable via the keyboard, press the
set button and follow the on screen commands.
The length of time the contacts stay closed is also programmable. Press the set button and follow
the on screen commands. To disable the set button remove the shorting link from the small
rectangular slot below the monitor 2 output. To take advantage of the go to preset feature,
Dennard drx400/drx400dc receivers or Dennard drx100 dome
preset pan/tilt /zoom heads must be fitted.
Alarms and the Dennard drx400dc & Dennard drx100 high and variable speed d.c. receivers
These receivers have local alarm inputs and a single normally closed relay output that
opens momentarily when a local alarm is activated. This output can be wired to an alarm
input on the Dennard dtx1000.
A local alarm on the receiver will cause the relevant preset position to be automatically selected
without the intervention of a telemetry transmitter. See the receiver handbook. If the transmitter also
generates a go to preset command, then the receiver's go to preset will be overruled. To overcome
this alarm, preset 16 now becomes a special that disables a go to preset command.
If the local alarm feature of any d.c. or Dennard drx100 receiver is used, then set the alarm preset
position to 16. The standard a.c. Dennard drx400 receiver can be programmed to go to preset
positions 1 - 15 during an alarm.
If 16 preset positions are required then software is available.
Installer fitted
keyswitch to
control alarm
package
Keyswitch
Dennard DTX1000 Installation Manual Page. 15
APPENDIX “A”
Additional Information
It is strongly recommended that this equipment is pre-built in the installers workshop, to
ensure problem free installation at the customers premises
(1) The software version number is displayed for approximately 2 seconds on first power
up e.g.- ” VF ”
(2) The keyboard should not be connected or disconnected from a “live” working unit, as
this may cause damage to the RS232 components.
(3) Alarm programming menu items appear even if no alarm option is present.
These options are inoperative unless an alarm version has been purchased and is
recognisable by the three green connectors along the bottom edge of the Base Unit.
(4) Priority control between two keyboard system
Keyboard 1. Has priority over keyboard 2. If keyboard 1. Is viewing but not operating any
camera position, then keyboard 2. May move that camera.
After movement commands on keyboard 1. There is an approximate 15 second lock out
period before control is given to keyboard 2.
(5) The Dennard dtx1000/16 can be used in multiples, allowing 32, 48 and 64 camera position
installations. When two or more Dennard dtx1000/16 base units are used an EX-4 is
required to link the Dennard dtx1000/16 Base Units. A keyboard and monitor can be
connected to each Base Unit with a master keyboard and monitor connected via coax to
the EX-4 or the keyboard and monitor can be connected only to the EX-4 unit. there are
several combinations available please contact DEDICATED MICROS for further details.
OTHER PRODUCTS IN THE DEDICATED MICROS
RANGE OF TELEMETRY EQUIPMENT
Dennard DTX1000 Installation Manual Page. 16
Telemetry Receivers
Telemetry Transmitters
(Base Units)
Accessories
Dennard drx 300 Pan, Tilt, Zoom, Focus, Iris and one Auxiliary a.c. Receiver.
Dennard drx 400 Pan, Tilt, Zoom, Focus, Iris, Four Auxiliaries and Sixteen Presets a.c. Receiver.
Dennard drx 400dc Pan, Tilt, Zoom, Focus, Iris, Three Auxiliaries and Sixteen Presets a.c. Eight
Alarms d.c. Receiver.
Dennard dtx LD
RS232
Keyboard Line Driver
Dennard drx 24 a.c.
psu
24 Volt a.c. Power Supply for converting standard 230 Volt a.c. receivers
to 24 Volt a.c.
Dennard dtx 1000/8 Eight Channel with optional 20 mA current loop Telemetry Signals.
Dennard
dtx 1000/16
Sixteen Channel with optional 20 mA current loop Telemetry Signals.
Dennard dtx
1000/AL8
Eight Channel, Sixteen Alarm inputs with optional 20 mA current loop
Telemetry Signals.
Dennard dtx
1000/AL16
Sixteen Channel, Sixteen Alarm inputs with optional 20 mA current loop
Telemetry Signals.
Dennard dtx 300 Single Channel Transmitter “Up the coax” or 20 mA current loop Telemetry
Signals.
Dennard dtx 400 Single Channel Transmitter with Presets Support, “Up the coax” or
20 mA current loop Telemetry Signals.
Dennard dtx 400pj Single Channel Transmitter with Presets Support and Proportional Joystick
and “Up the coax” or 20 mA Current Loop Telemetry Signals.
Dennard dtx 500 Eight Channel Transmitter with Presets Support ,One Alarm input, One
Monitor, Video Switching and “Up the coax” Telemetry Signals. (Keyboards)
Dennard dtx 1000 Multi-Channel Transmitter comprising Keyboard & Base Unit,
Dennard dtx 1000pj Preset Support, Two Monitors, Video Switching, optional proportional joystick
and “Up the coax Telemetry Signals. This system is available in four main
variants as follows:-
Dennard DTX1000 Installation Manual Page. 17
Dennard DTX1000 Manuel d’installation Page 18
1. INDEX
1. Notes relatives à la pré-installation et à la sécurité 20
Déballage 20
Précautions de sécurité 20
2. Introduction 21
Généralités 21
Configuration du système de télémétrie 21
Implantation du clavier 22
Raccordements 22
3. Fonctions au clavier 23
Sélection de la caméra 23
Sélection du moniteur 23
Sélection de la séquence 23
Programmation de l’ordre de la séquence 23
Modification de la temporisation de séquence 23
Bouton de fonction 23
Boutons de commande de panoramique et d’inclinaison 24
Boutons de commande de l’objectif 24
Boutons de commande de fonctions auxiliaires 25
Autotest 25
Programme de niveau d’iris 25
Préréglage (sélection, programmation & effacement) 26
Réglages de patrouille 27
Pour programmer une patrouille 27
Pour supprimer un préréglage d’une patrouille 27
Pour programmer une temporisation pour une patrouille 27
Pour configurer une temporisation pour patrouille 1. 28
Pour configurer une temporisation pour patrouille 2. 28
Dennard DTX1000 Manuel d’installation Page. 19
Sorties de réserve 28
Nombre maximum de caméras 29
4. Sorties Paire torsadée 29
Raccordements : Raccordements de télémétrie sur paire torsadée
pour caméras multiples 29
Système mixte coax et paire torsadée 29
Pour supprimer des entrées coax 29
5. Options d’entrées d’alarmes 30
Entrées d’alarmes 30
Sorties d’alarmes 30
Contacts d’alarmes 31
Action sur alarmes 31
Alarmes et le récepteur Dennard drx400dc / drx100 31
6. Annexe A 32
Informations supplémentaires 32
Dennard DTX1000 Manuel d’installation Page 20
2. NOTES RELATIVES À LA PRÉ-INSTALLATION ET À LA
SÉCURITÉ
DEBALLAGE.
A la réception, vérifiez que l’emballage et le contenu ne présentent pas de signes de dégâts. Si des
dégâts sont constatés, informez immédiatement le transporteur et/ou le fournisseur. Inspectez le
contenu pour vérifier que tous les éléments sont présents et intacts. Si des éléments sont
manquants ou endommagés, contactez le fournisseur. Il est conseillé de conserver l’emballage
d’origine, car c’est l’emballage le plus sûr pour le transport, pour le cas où l’appareil devrait être
retourné.
PRECAUTIONS DE SECURITE.
Instructions : Lisez attentivement ce manuel et les précautions de sécurité pertinentes avant de
tenter d’installer, de raccorder ou d’utiliser l’appareil. Conservez ces instructions en lieu sûr pour
référence ultérieure.
Humidité : N’exposez pas les circuits électroniques internes de cet appareil à l’humidité ; par
exemple, dans le cadre de l’utilisation normale, prenez garde de ne pas renverser de boissons sur
l’appareil. Bien que la conception du clavier offre une certaine protection contre le renversement de
liquides, il est conseillé d’éviter de renverser du liquide.
Source d’alimentation : Veillez à ce que la source d’alimentation soit conforme à l’alimentation
requise spécifiée sur l’étiquette du fabricant.
Connecteur d’alimentation : Un bloc d’alimentation standard 9 Volts c.c. enfichable BS 1363 est
raccordé au clavier via un câble est un connecteur d’alimentation de 2,1 mm. Ne tentez en aucun
cas de modifier ce connecteur. Les câbles d’alimentation secteur doivent être acheminés de
manière à ne pas être coincés, pincés ou endommagés par des arêtes vives.
Entretien : Cet appareil ne requiert pas d’entretien général. Toute intervention de réparation ne doit
être effectuée que par le personnel qualifié. Une fois l’entretien terminé, des contrôles de sécurité
doivent être effectués pour confirmer que l’appareil est en bon état de marche.
Normes de sécurité : Toutes les précautions de sécurité pertinentes stipulées par les Normes
britanniques et la loi sur la santé et la sécurité au travail doivent être respectées.
Ce symbole avertit les utilisateurs de la présence d’une tension d’alimentation secteur
et du risque d’électrocution qu’elle comporte.
Ce symbole sert à attirer l’attention des utilisateurs sur les instructions importantes
d’utilisation et de maintenance.
Dennard DTX1000 Manuel d’installation Page. 21
3. INTRODUCTION
Généralités
Le Dennard dtx1000 est un transmetteur de conception conviviale en deux parties, composé d’un
clavier et d’une unité de base à monté au mur ou en colonne. Les deux parties sont reliées par un
câble vidéo et liaison bidirectionnelle RS232. Le système est disponbile en quatre versions
principales, toutes permettant l’utilisation de deux claviers totalement indépendants :
1. 8 entrées de caméra, 2 entrées de moniteur
2. 16 entrées de caméra, 2 entrées de moniteur
3. 8 entrées de caméra, 2 entrées de moniteur et 16 entrées d’alarme
4. 16 entrées de caméra, 2 entrées de moniteur et 16 entrées d’alarme
Configuration du système de télémétrie
ALARMES
1 A 8 POSITIONS DE CAMERA
A GARDER LE PLUS COURT
POSSIBLE
ALARMES
RECEPTEUR
Commande de télémétrie “Up
the coax” sur 500 m de câble
RG59
Commande de télémétrie “Up
the coax” sur 500 m de câble
RG59
COAX ENTREE VIDEO
Télémétrie par
paire torsadée
SYSTEME D’ALARME EN OPTION
Distance de câble
Dennard dtxLD > 50 m
Dennard dtxLD
Dennard dtxLD
double paire torsadée
Bloc
d’alimentation
enfichable 9V
Dennard dtx 1000/8 ou Unité
de base /16
coax sortie vidéo
clavier 2 en option
clavier 1
RECEPTEUR
Dennard DTX1000 Manuel d’installation Page 22
Implantation du clavier
Raccordements
Après avoir monté l’unité de base au mur ou en colonne, procédez comme suit :
1. Raccordez le clavier à la prise D à 9 broches de l’unité de base répérée clavier 1 (keyboard 1)
2. Raccordez un câble coaxial de la sortie M.1 sur l’unité de base à la prise BNC “video in” (entrée
vidéo) sur le clavier, et raccordez la prise BNC “video out” (sortie vidéo) au moniteur 1. Terminez
le câble au moniteur.
3. Si le clavier est éloigné de l’unité de base, raccorder le bloc d’alimentation enfichable 9V au
clavier via le connecteur d’alimentation de Ø 2,1.
4. Raccordez soit un second moniteur spot (pas de clavier-pas de texte) ou le second clavier à la
sortie 2. Notez que même si les deux claviers sont situés à proximité de l’alimentation secteur, le
second clavier doit être alimenté par le bloc d’alimentation 9V enfichable.
5. Raccorder la prise BNC de la caméra/récepteurs aux prises BNC supérieures à chaque rangée
de l’unité de base repérée “Camera Inputs” (Entrées caméra)
6. Raccordez tout autre équipement nécessitant les signaux vidéo de caméra aux prises BNC
inférieures, sur l’unité de base, repérées “video out” (sortie vidéo)
7. Si les bornes de relais de l’utilisateur doivent être utilisées, raccordez-les à l’équipement Basse
tension de votre choix. Broche 6 normalement fermée Broche 7 commune Broche 8
normalement ouverte
8. Alimentez le courant via le connecteur IEC et mettez sous tension. La DEL de courant devrait
clignoter et les moniteurs devraient afficher les entrées de la caméra 1.
9V c.a.
Cable de données
Entrée
vidéo
Sortie
vidéo
3. FONCTIONS AU CLAVIER
Sélection de la caméra
Les boutons CAMERA SELECT (sélection de la caméra) se trouvent à gauche du clavier. Appuyez
sur le bouton approprié pour afficher la caméra sélectionnée sur le moniteur, l’identification de la
caméra apparaissant dans le coin inférieur gauche. La caméra affichée peut être contrôlée avec les
fonctions au clavier suivantes :
Sélection du moniteur
Le bouton monitor (moniteur) est doté d’une DEL rouge qui s’allume lorsque le clavier commande
la sortie du second moniteur. Appuyez sur le bouton monitor pour passer du moniteur principal au
second moniteur et inversement.
Sélection de la séquence
Appuyez sur le bouton seq pour démarrer la séquence caméra sur le moniteur principal. L’affichage
de l’écran passera de CAM?? à SEQ?? pour indiquer que la séquence est en cours. Pour arrêter la
séquence, sélectionnez une caméra sur le moniteur principal en appuyant sur un bouton CAMERA
SELECT.
Programmation de l’ordre de la séquence
Si le bouton seq est maintenu enfoncé, la séquence de la caméra passe par la liste des entrées à
un rythme d’une entrée par seconde, ce qui permet à l’opérateur de rapidement déterminer les
entrées qui figurent ou ne figurent pas dans la liste de la séquence. Tant que le bouton seq est
maintenu enfoncé, l’actionnement d’un bouton quelconque fera passer l’entrée pertinente
d’inclusion à exclusion et inversement. A la livraison, toutes les entrées de caméra sont incluses
dans la séquence de caméra.
Modification de la temporisation de séquence
Ceci s’effectue en appuyant sur le bouton set pour accéder au menu. Les temporisations de
séquence peuvent être modifiées à l’aide de l’Option 9. ‘SEQ DELAY’ s’affiche à l’écran pour inviter
l’opérateur à entrer un nombre de 1 à 16 pour la séquence de temporisations suivante :
1 5 secondes 6 30 secondes 11 55 secondes
2 10 secondes 7 35 secondes 12 60 secondes
3 15 secondes 8 40 secondes 13 65 secondes
4 20 secondes 9 45 secondes 14 70 secondes
5 25 secondes 10 50 secondes 15 75 secondes
16 80 secondes
Une fois la valeur de temporisation sélectionnée, l’écran se vide.
Bouton de fonction
Le bouton function (fonction) active un relais de l’unité de base. Lorsque le bouton est actionné, les
contacts inverseurs se ferment, lorsque le bouton est relâché, un jeu s’ouvert et l’autre se ferme.
Ce bouton peut être utilisé par l’installateur pour activer une fonction d’enregistrement d’incident sur
un VCR ou activer une imprimante vidéo etc. Les contacts sont des contacts basse tension, faible
intensité uniquement.
Dennard DTX1000 Manuel d’installation Page. 23
Dennard DTX1000 Manuel d’installation Page 24
Boutons de commande de panoramique Manette proportionnelle
et d’inclinaison (Têtes c.a.) (Têtes c.a. ou c.c.)
Appuyez sur les boutons triangulaires pour produire le mouvement de panoramique et d’inclinaison
dans le sens indiqué par la flèche, ou poussez la manette dans le même sens (Veuillez notez que :
si le bouton panoramique droite est actionné, le panoramique et l’inclinaison se déplaceront vers la
droite, mais que l’image du moniteur se déplacera vers la gauche.)
Bouton de commande de l’objectif
Le clavier Dennard dtx1000 comporte six boutons de commande de l’objectif. Ces boutons sont
illustrés ci-dessous et sont : IRIS open (ouverture IRIS), IRIS close (fermeture IRIS), FOCUS far
(Mise au point loin), FOCUS near (mise au point proche), ZOOM out (Zoom arrière) et ZOOM in
(zoom avant).
Appuyez de manière continue sur le bouton pertinent jusqu’à obtention de l’image voulue.
Note : Si le bouton est maintenu enfoncé pendant plus d’une seconde, l’action d’objectif grande
vitesse est alors déclenchée. La vitesse de réglage de l’objectif est obtenue par pressions rapides
du bouton.
Dennard DTX1000 Manuel d’installation Page. 25
Boutons de commande de fonctions auxiliaires
Il y a quatre boutons de fonctions auxiliaires sur le clavier Dennard dtx1000 comme illustré ci-
dessous.
Leurs fonctions sont les suivantes :
wash - Appuyez de manière continue pour la durée de fonctionnement du lave-glace
voulue
wipe - Appuyez pour mettre en marche/appuyez pour mettre à l’arrêt
autopan - Appuyez, la DEL s’allume et la fonction autopanoramique démarre. Appuyez
sur Panoramique gauche ou Panoramique droite pour arrêter
aux - Appuyez pour mettre en marche/appuyez pour mettre à l’arrêt
Autotest
Pour activer la fonction autotest pour un récepteur de caméra spécifique, sélectionnez la caméra
voulue à l’aide des boutons CAMERA SELECT, puis appuyez sur le bouton set pour afficher le
Menu. Pour appeler l’option du menu 2 (Self Test - Autotest), actionnez le boutonCAMERA
SELECT 2 , le texte disparaît de l’écran et l’autotest est activé. Voir le manuel de récepteur de
télémétrie de la Dennard drx pour plus de détails
Programme de niveau d’iris
Pour prérégler l’ouverture de l’iris, appuyez sur IRIS open ou sur IRIS closejusqu’à obtention du
niveau voulu, puis appuyez sur le bouton set pour afficher le menu. Pour appeler l’option du menu
3 (Iris Set - réglage de l’iris), actionnez le boutonCAMERA SELECT 3 , le texte disparaît de l’écran
et le niveau d’iris est réglé.
Note : L’opération de programmation devrait s’effectuer en moins de 15 secondes, car une fonction
à sécurité intégrée renvoie l’iris au réglage par défaut si une instruction n’est pas reçue dans ce
délai.
LANCER L’AUTOTEST
JUSQU’A PUIS PUIS
IRIS REGLE
PUIS PUIS
et
Dennard DTX1000 Manuel d’installation Page 26
Le reste du présent manuel concerne les fonctions pourvues sur les récepteurs
Dennard drx100/ 400 /400dc uniquement.
Préréglages (sélection, programmation & effacement)
Pour sélectionner un préréglage existant, appuyez sur le bouton ‘preset’. Le moniteur affichera
PRESET (préréglage). En maintenant le bouton ‘preset’ enfoncé, sélectionnez le numéro de
préréglage voulu.
Pour programmer un préréglage, sélectionnez tout d’abord la caméra voulue à l’aide des boutons
CAMERA SELECT . Positionnez la caméra à l’aide des flèches Haut Bas Gauche Droite, puis
réglez le ZOOM et le FOCUS (mise au point). Une fois satisfait de la position et de la qualité de
l’image, appuyez sur le bouton set pour afficher le Menu. Pour appeler l’option 1 du menu 1
(‘preset’ - préréglage), actionnez le bouton CAMERA SELECT 1. Lorsque le menu passe à
PROGRAM PRESET (Programmer préréglage), entrez le numéro du préréglage que vous venez de
programmer à l’aide des boutons CAMERA SELECT.
Pour effacer un préréglage, appuyez de nouveau sur le bouton set pour accéder au menu.
Sélectionnez l’option 4, et lorsque l’affichage passe à ERASE PRESET (effacer préréglage),
sélectionnez le numéro du préréglage à effacer
SELECTION DE
PREREGLAGE
puis
jusqu’à
EFFACER
PREREGLAGE
PROGRAMMER
PREREGLAGE
jusqu’à
jusqu’à
jusqu’à
puis
puis
sélectionnez
l’option 1
(preset)
puis
puis sélectionnez
l’option 4 (erase
preset -
effacer
préréglage)
puis
et
Dennard DTX1000 Manuel d’installation Page. 27
Réglages de patrouille
Deux programmes de patrouilles peuvent être activés par le Dennard dtx1000. Ceci s’effectue en
appuyant sur le bouton Patrol (patrouille) et sur le bouton CAMERA SELECT 1 ou 2.
Toutes les autres touches sont ignorées. La fonction Patrouille permet de sélectionner une série de
préréglages tour à tour, en passant d’un préréglage à l’autre après un délai fixé (duréer nominale
de 30 secondes).
Note : Une fois le réglage usine de 30 secondes modifié à une autre valeur, ce réglage particulier
ne peut pas être restauré.
Les patrouilles peuvent être interrompues à tout moment en appuyant sur l’une des quatre flèches
de la commande de panoramique et d’inclinaison, après avoir sélectionné le récepteur sur lequel la
patrouille est exécutée.
Pour programmer une patrouille
Il n’y a pas de fonction de programmation de patrouille séparée avec le clavier Dennard dtx1000.
Une fois un préréglage programmé, il est automatiquement inclus dans les patrouilles 1 et 2.
Pour supprimer un préréglage d’une patrouille
Sélectionnez la caméra/récepteur sur lequel la patrouille doit être exécutée en appuyant sur le
bouton CAMERA SELECT approprié. Appuyez sur le bouton set pour accéder au menu, puis
appuyez sur le bouton CAMERA SELECT 5 (pour supprimer un préréglage de la patrouille 1) ou 6
(pour supprimer un préréglage de la patrouille 2) suivi par le numéro de préréglage à supprimer en
appuyant sur le bouton CAMERA SELECT approprié.
Pour programmer une temporisation pour une patrouille
Déterminez tout d’abord la temporisation requise à partir du tableau des numéros de bouton
CAMERA SELECT :
Bouton 1 Aléatoire 0 à 100 secondes Bouton 9 96 secondes
Bouton 2 12 secondes Bouton 10 108 secondes
Bouton 3 24 secondes Bouton 11 120 secondes
Bouton 4 36 secondes Bouton 12 132 secondes
Bouton 5 48 secondes Bouton 13 144 secondes
Bouton 6 60 secondes Bouton 14 156 secondes
Bouton 7 72 secondes Bouton 15 168 secondes
Bouton 8 84 secondes Bouton 16 180 secondes
SUPPRIMER
PREREGLAGE
jusqu’à
jusqu’à
puis
puis
pour l’option de menu
puis
pour supprimer
le préréglage de
patrouille 1
ou pour
supprimer le
préréglage
de patrouille
2
Dennard DTX1000 Manuel d’installation Page 28
Pour configurer une temporisation pour patrouille 1.
Appuyez sur le bouton ‘set’ pour accéder au menu, puis appuyez sur le bouton CAMERA SELECT
7 (pour régler une temporisation dans la patrouille 1), puis sur le bouton CAMERA SELECT
approprié pour produire la temporisation voulue.
Pour configurer une temporisation pour patrouille 2.
Appuyez sur le bouton ‘set’ pour accéder au menu, puis appuyez sur le bouton CAMERA SELECT
8 (pour régler une temporisation dans la patrouille 2), puis sur le bouton CAMERA SELECT
approprié pour produire la temporisation voulue.
Sorties de réserve
Il y a quatre sorties de réserve, à action momentanée, pour utilisation comme amplificateur ou
attaqueur de relais. Pour activer ces sorties, appuyez de manière continue sur ‘shift’ tout en
appuyant sur les boutons auxiliaires. Un affichage à l’écran confirme la sortie qui a été activée. Les
fonctions étendues des récepteurs sont commandées à l’aide de sorties de réserve. Voir le manuel
du récepteur pertinent.
Nombre maximum de caméras
Cette option détermine le nombre de caméras sur le système.
Actionnez le bouton set pour afficher le menu.
Appuyez sur le bouton CAMERA SELECT 15 pour appeler l’option 15 du menu (nombre maximum
de caméras) et l’écran affichera : MAX CAM SELECT?
Actionnez le bouton CAMERA SELECT qui correspond au nombre de caméras sur le système.
Le système est maintenant programmé et reviendra au fonctionnement normal.
CONFIGURER
TEMPORISATION
PATROUILLE 1
CONFIGURER
TEMPORISATION
PATROUILLE 2
puis :
pour
sélectionner
l’option 7
(set patrol 1 delay -
configuer tempo patrouille 1)
puis
puis :
pour
sélectionner
l’option 6
(set patrol 2 delay - configuer
tempo patrouille 2)
puis jusqu’à
SORTIE DE RESERVE
et
N’importe quel bouton auxiliaire
CONFIGURER NOMBRE
MAXIMUM DE CAMERAS
puis
puis
jusqu’à
Dennard DTX1000 Manuel d’installation Page. 29
4. SORTIE PAIRE TORSADÉE
La sortie Paire torsadée envoie des signaux de télémétrie du transmetteur au récepteur. Un
raccordement de câble vidéo est requis. L’option Paire torsadée est normalement utilisée pour
raccorder un système de transmission sans câble, à savoir fibres, micro-ondes etc.
L’option Paire torsadée assure une sortie compatible de 20 mA, 1200 bauds, 8 bits de données, 1
bit d’arrêt, parité paire.
Raccordements : Raccordements de télémétrie sur paire torsadée pour caméras multiples
Système mixte coax et paire torsadée
La Dennard dtx1000 de transmetteurs s’adapte automatiquement à un mélange de récepteurs à
câble coax ou paire torsadée, pour diriger le signal de télémétrie à l’interface pertinente. La seule
condition requise est que l’installateur raccorde le câble à paire torsadée à la sortie de télémétrie
correspondant à la sortie vidéo.
Pour supprimer le signal coax
Lorsque le signal de télémétrie coax doit être supprimé d’une caméra statique, c.-à-d. aucune
télémétrie requise du tout, installez une résistance de 470© sur les contacts de sortie de paire
torsadé pertinents. Un équipement à fibre optique n’aime pas avoir un signal de télémétrie sur sa
sortie, car il peut déranger l’AGC (commande automatique de gain).
CONNECTEUR VERTICAL VERT A L’ARRIERE
DE L’UNITE DE BASE Dennard dtx1000
CONNECTEUR GRIS SUR LA CARTE A
CIRCUIT IMPRIMES DU RECEPTEUR
BROCHES 1 ET 2
CAMERA 2, 3, 4 etc.
NOTE : LES APPAREILS FONCTIONNERONT MEME SI LES CABLES
SONT INVERSES
CABLE VIDEO TOUJOURS REQUIS
Posez une résistance de 470 ohms pour supprimer
le signal de télémétrie des caméras statiques
Dennard DTX1000 Manuel d’installation Page 30
5. OPTIONS D’ENTRÉES D’ALARMES
MISE EN GARDE :
Ne confiez l’installation de cet équipement qu’au personnel qualifié. Il ne contient aucune pièce
réparable.
Entrées d’alarmes
L’alarme est active à l’ouverture des contacts. Raccordez chaque alarme à un contact sans tension
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
Sortie d’alarme
Une série de contacts inverseurs Sans tension sont pourvus comme sortie sur le système
d’alarme, ils se ferment dès la détection et restent fermés pendant une durée programmée. L’accès
aux contacts s’effectue via les contacts d’alarme 3, 4, 5 sur le connecteur vert plus petit.
Ces contacts ne conviennent qu’à des fonctions de commande basse tension.
NE PAS les raccorder à une alimentation secteur
NE PAS raccorder une alimentation secteur à ces contacts, ce sont des contact basse
tension uniquement
NTERVALLE
REGLAGE
COMMUN
REINITIALISATION
AGRANDISSEMENT
Dennard DTX1000 Manuel d’installation Page. 31
Contacts d’alarmes
Le système d’alarme peut être activé/désactivé au moyen d’un
commutateur à touche monté sur les BROCHE 1 et BROCHE 2
des contacts d’alarmes. Lorsque le commutateur est fermé, le
système d’alarme est désactivé, lorsqu’il est ouvert, l’e système
d’alarme est actif. Il peut être utilisé pour commander le système
d’alarme. c.-à-d. activé la nuit lorsque les locaux sont vides.
Note :- Si le câble du commutateur est coupé, les alarmes sont
activées
Action sur alarmes
Chaque alarme peut être programmée pour que le moniteur 1 affiche une caméra spécifique et
pour qu’il aille à une position préréglée pour cette caméra. Un message d’alarme est affiché sur le
monitieur et le relais de sortie d’alarme se ferme pour une durée programmée.
Si la séquence se déroule, la durée de l’alarme est alors ajoutée à la durée de la séquence, et la
séquence se poursuit après l’expiration de la temporisation d’alarme. Si la séquence ne se déroule
pas, le message d’alarme et la caméra sélectionnée demeurent sur le moniteur 1 jusqu’à la
sélection manuelle d’une caméra. La caméra sélectionnée et la commande préréglée donnée est
programmable au clavier, appuyez sur le bouton set et suivez les commandes affichées à l’écran.
La durée de fermeture des contacts est également programmable. Appuyez sur le bouton set et
suivez les commandes affichées à l’écran. Pour désactiver le bouton set, supprimez le cavalier de
mise en court-circuit de la petite fente rectangulaire sous la sortie 2 du moniteur. Pour bénéficier de
la fonction ‘go to preset’ (aller à préréglage), des récepteurs Dennard drx400/drx400dc ou des
têtes panoramique et inclinaison à préréglages pour dôme Dennard drx100 doivent être installés.
Alarmes et récepteurs c.c. à haute vitesse et vitesse variable Dennard drx400dc et Dennard drx100
Ces récepteurs sont dotés d’entrées d’alarmes locales et d’une sortie unique à relais normalement
fermé qui s’ouvre momentanément lorsqu’une alarme locale est activée. Cette sortie peut être
connectée à une entrée d’alarme du Dennard dtx1000.
Une alarme locale sur le récepteur entraînera la sélection automatique de la position préréglée
pertinente sans l’intervention d’un transmetteur de télémétrie. Voir le manuel du récepteur. Si le
transmetteur génère également une commande ‘go to’ (aller à) préréglage, la commande ‘go to’
(aller à) préréglage du récepteur sera annulée. Pour surmonter cette alarme, le préréglage 16
devient maintenant un préréglage spécial qui désactive une commande ‘go to’ préréglage.
Si la fonction d’alarme local d’un récepteur d.c ou Dennard drx100 est utilisée, réglez alors la
position préréglée d’alarme sur 16
Le récepteur standard c.a. Dennard drx400 peut être programmé pour aller (‘goto’) aux positions
préréglées 1 - 15 pendant une alarme/
Si 16 positions préréglées sont requises, le logiciel est alors disponible.
Commutateur à
clé de contrôle
de système
d’alarme posé
par l’installateur
Commutateur à clé
Dennard DTX1000 Manuel d’installation Page 32
ANNEXE “A”
Informations supplémentaires
Il est vivement conseillé de faire pré-assembler cet équipement dans l’atelier des
installateurs, pour assurer une installation sans problèmes dans les locaux du client.
(1) Le numéro de version du logiciel s’affiche pendant environ 2 secondes lors de la mise sous
tension par ex.- ” VF ”
(2) Le clavier ne doit pas être branché ou débranché d’un appareil ‘“sous tension”, car ceci
risque d’endommager les composants RS232.
(3) Les éléments du menu de programmation des alarmes apparaissent même si aucune
option d’alarme est présente.
Ces options ne sont pas opérationnelles sauf si une version d’alarme a été achetée et est
reconnaissable par les trois connecteurs verts le long du bord inférieur de l’unité de base.
(4) Commande prioritaire entre le système à deux claviers
Clavier 1 a la priorité sur le clavier 2. Si le clavier 1 visualise mais ne commande pas une
position de caméra, le clavier 2 peut alors déplacer cette caméra.
Après des commandes de mouvement au clavier 1, il y a une période de déverrouillage de
15 secondes environ avant le passage des commandes au clavier 2.
(5) Le Dennard dtx1000/16 peut être utilisé dans des installations à caméras multiples de
jusqu’à 32, 48 et 64 positions de caméras. Lorsque deux unités de base
Dennard dtx1000/16 ou plus sont utilisées, un EX-4 est requis pour relier les unités de base
Dennard dtx1000/16. Un clavier et un moniteur peuvent être raccordés à chaque unité de
base avec un clavier et un moniteur maîtres reliés par coax au EX-4 ou le clavier et le
moniteur ne peuvent être raccordés qu’à l’unité EX-4. Plusieurs combinaisons sont
disponibles, veuillez contacter DEDICATED MICROS pour plus de détails.
AUTRES PRODUITS DE LA GAMME D’ÉQUIPEMENTS DE
TÉLÉMÉTRIE DEDICATED MICROS
Récepteurs de télémétrie
Transmetteur télémétriques
(Unités de base)
A
ccessoires
Dennard DTX1000 Manuel d’installation Page. 33
Dennard drx 300 Récepteur c.a. avec vue panoramique, inclinaison, zoom, mise au point, iris et un auxiliaire.
Dennard drx 400 Récepteur c.a. avec vue panoramique, inclinaison, zoom, mise au point, iris, quatre
auxiliaire et seize préréglages.
Dennard drx 400dc Récepteur c.a./c.c. avec vue panoramique, inclinaison, zoom, mise au point, iris, trois
auxiliaire et seize préréglages, huit alarmes.
Dennard dtx LD
RS232
Pilote de ligne clavier RS232
Dennard drx 24 a.c. psu Alimentation 24 Volts c.a. pour convertir les récepteurs standard 230 Volts c.a. au 24
Volts c.a
Dennard dtx 1000/8 Huit canaux avec signaux télémétriques sur boucle de courant 20 mA en option.
Dennard
dtx 1000/16
Seize canaux avec signaux télémétriques sur boucle de courant 20 mA en option.
Dennard dtx 1000/AL8 Huit canaux, seize entrées d’alarme et signaux télémétriques sur boucle de courant 20
mA en option.
Dennard dtx
1000/AL16
Seize canaux, seize entrées d’alarme et signaux télémétriques sur boucle de courant 20
mA en option.
Dennard dtx 300 Transmetteur à canal unique, signaux télémétriques “sur coax” ou sur boucle de
courant 20 mA.
Dennard dtx 400 Transmetteur à canal unique, prise en charge des préréglages, signaux télémétriques
“sur coax” ou sur boucle de courant 20 mA.
Dennard dtx 400pj Transmetteur à canal unique, prise en charge des préréglages et manette
proportionnelle, et signaux télémétriques “sur coax” ou sur boucle de courant 20 mA.
Dennard dtx 500 Eight Channel Transmitter with Presets Support ,One Alarm input, One Monitor, Video
Switching and “Up the coax” Telemetry Signals. (Keyboards)
Dennard dtx 1000 Transmetteur plusieurs canaux comprenant un clavier et une unité de base,
Dennard dtx 1000pj Prise en charge des préréglages, deux écrans, commutation vidéo, manette
proportionnelle en option et signaux télémétriques “sur coax”. Ce système est disponible
en quatre variantes:
Dennard DTX1000 Installatiehandleiding Blad. 34
1. INHALTSVERZEICHNIS
1. Installationsvorbereitung & Sicherheitshinweise 36
Auspacken 36
Sicherheitsvorkehrungen 36
2. Einleitung 37
Allgemeines 37
Konfiguration des Telemetriesystems 37
Anordnung der Tastatur 38
Anschlüsse 38
3.Tastaturfunktionen 39
Kameraauswahl 39
Monitorauswahl 39
Sequenzauswahl 39
Programmierung der Sequenzfolge 39
Sequenzabstand ändern 39
Funktionstaste 39
Tasten der Schwenk- und Neigesteuerung 40
Tasten der Objektivsteuerung 40
Tasten der Hilfssteuerung 41
Selbsttest 41
Blendensteuerung 41
Preset (wählen, programmieren & löschen) 42
Einstellungen für Rundgänge 43
Programmieren eines Rundgangs 43
Entfernen eines Presets aus einem Rundgang 43
Programmieren einer Verweildauer für einen Rundgang 43
Einstellen der Verweildauer für Rundgang 1. 44
Einstellen der Verweildauer für Rundgang 2. 44
Dennard DTX1000 Installatiehandleiding Blad. 35
Unbelegte Ausgänge 44
Maximale Anzahl von Kameras 45
4. Twisted-Pair-Ausgang 45
Anschlüsse: Twisted-Pair-Telemetrieanschlüsse für mehrere Kameras 45
Mischsystem mit Koaxialkabel und Twisted Pair 45
Unterdrückung von Koaxial-Eingängen 45
5.Optionen für Alarmeingänge 46
Alarmeingänge 46
Alarmausgänge 46
Alarmkontakte 47
Ablauf bei Alarmmeldungen 47
Alarme und der Dennard drx400dc / drx100 Empfänger 47
6. Anhang A 48
Zusätzliche Informationen 48
Dennard DTX1000 Installatiehandleiding Blad. 36
2. INSTALLATIONSVORBEREITUNG &
SICHERHEITSHINWEISE
AUSPACKEN
Untersuchen Sie die Verpackung und deren Inhalt beim Empfang auf Anzeichen von Schäden.
Sollten Sie einen Schaden feststellen, benachrichtigen Sie unverzüglich den Spediteur und/oder
den Lieferanten. Untersuchen Sie den Inhalt der Lieferung auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten. Es ist ratsam, die
Originalverpackung aufzubewahren. Im Falle einer eventuellen Rücksendung ist dies der sicherste
Transportbehälter.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Anweisungen:Lesen Sie dieses Handbuch und alle einschlägigen Sicherheitshinweise, bevor Sie
das Gerät installieren, anschließen oder betreiben. Bewahren Sie diese Anweisungen zur späteren
Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
Feuchtigkeit: Setzen Sie die interne Elektronik dieses Gerätes keiner Feuchtigkeit aus. Achten Sie
darauf, dass im normalen Gebrauch keine Flüssigkeit aus Trinkgefäßen darüber verschüttet wird.
Obwohl das Design der Tastatur ein gewisses Maß an Schutz vor verschütteter Flüssigkeit bietet,
ist es ratsam, dies tunlichst zu vermeiden.
Energiequelle: Vergewissern Sie sich, dass die verwendete Energiequelle dem Leistungsbedarf
entspricht, der auf dem Typenschild des Herstellers angegeben ist.
Netzstecker: Die Tastatur ist über ein Kabel und einen 2,1 mm Netzstecker an ein herkömmliches
steckbares 9 Volt DC Netzteil (BS 1363) angeschlossen. Versuchen Sie nicht, diesen Stecker auf
irgendeine Weise zu manipulieren. Die Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht eingeklemmt
oder anderweitig durch scharfe Kanten beschädigt werden.
Wartung: Diese Geräte erfordert keine täglichen Wartungsarbeiten. Jegliche Reparaturen sind
ausschließlich von qualifizierten Wartungstechnikern vorzunehmen. Nach Abschluss der
Wartungsarbeiten sollten Sicherheitstests durchgeführt werden, um das Gerät auf seinen
ordnungsgemäßen Betriebszustand zu überprüfen.
Sicherheitsnormen: Alle einschlägigen Sicherheitsvorkehrungen der DIN und des Gesetzes zum
Schutz der Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz sind zu befolgen.
Dieses Symbol warnt den Benutzer vor Netzspannung und der daraus resultierenden
Gefahr eines Stromschlags.
Dieses Symbol macht den Benutzer auf wichtige Betriebs- und
Wartungsanweisungen aufmerksam.
Dennard DTX1000 Installatiehandleiding Blad. 37
3. EINLEITUNG
ALARME
1 BIS 8 KAMERAPOSITIONEN
SO KURZ WIE MÖGLICH
HALTEN
ALARME
EMPFÄNGER
Koaxial-Telemetriesteuerung auf
500 m mit RG59
Koaxial-Telemetriesteuerung auf
500 m mit RG59
VIDEOEINGANG KOAX
Twisted-Pair-
Telemetrie
OPTIONALE ALARMVORRICHTUNG
Optionale Dennard dtxLD-
Verbindung, Entfernung
> 50 m
Dennard dtxLD
Dennard dtxLD
zweifaches Twisted Pair
9 V Stecker
(PSU)
Dennard dtx 1000/8 oder /16
Grundeinheit
Videoausgang
Koax
Optionale Tastatur 2
Tastatur 1
EMPFÄNGER
Allgemeines
Das Dennard dtx1000 ist ein benutzerfreundlicher zweiteiliger Sender, der aus einer Tastatur und
einer Grundeinheit besteht; letztere kann entweder an der Wand oder in einem Gestell montiert
werden. Die beiden Teile werden über ein Videokabel und eine bidirektional RS232-Verbindung
miteinander verbunden. Das System ist in den folgenden 4 Hauptvarianten erhältlich, die mit zwei
vollkommen unabhängigen Tastaturen eingesetzt werden können:
1. 8 Kameraeingänge, 2 Monitorausgänge
2. 16 Kameraeingänge, 2 Monitorausgänge
3. 8 Kameraeingänge, 2 Monitorausgänge und 16 Alarmeingänge
4. 16 Kameraeingänge, 2 Monitorausgänge und 16 Alarmeingänge
Konfiguration des Telemetriesystems
Dennard DTX1000 Installatiehandleiding Blad. 38
Anordnung der Tastatur
Anschlüsse
Montieren Sie die Grundeinheit an der Wand oder in einem Gestell und fahren Sie wie folgt fort:
1. Schließen Sie die Tastatur an die 9-polige D-Buchse der Grundeinheit an, die mit “Keyboard 1”
beschriftet ist.
2. Schließen Sie ein Koaxialkabel von Ausgang M1 der Grundeinheit zum BNC-Videoeingang der
Tastatur an und verbinden Sie den BNC-Videoausgang mit Monitor 1. Terminieren Sie das Kabel
am Monitor.
3. Sofern die Tastatur sich nicht direkt neben der Grundeinheit befindet, schließen Sie den 9 V
Stecker der PSU mithilfe des Ø 2,1 Netzsteckers an die Tastatur an.
4. Schließen Sie entweder einen zweiten Spot-Monitor (keine Tastatur - kein Text) oder die zweite
Tastatur an Ausgang 2 an. Beachten Sie bitte, dass die zweite Tastatur über den 9 V Stecker der
PSU gespeist werden muss, selbst wenn beide Tastaturen in der Nähe des Netzes sind.
5. Schließen Sie den BNC der Kamera/des Empfängers an die obere BNC-Buchse in jeder Reihe
der Grundeinheit an, die mit “Camera Inputs” beschriftet ist.
6. Schließen Sie jegliche andere Geräte, die Videosignale der Kamera benötigen, an die unteren
BNC-Buchsen der Grundeinheit an, die mit “Video out” beschriftet sind.
7. Sofern die kundenseitigen Relaisklemmen verwendet werden, schließen Sie diese an ein
Niederspannungsgerät Ihrer Wahl an. Stift 6 Schließer Stift 7 gemeinsam Stift 8 Öffner
8. Legen Sie Spannung über den IEC-Stecker an und schalten Sie das Gerät ein. Die Netz-LED
sollte blinken und die Monitore sollten die Eingänge von Kamera 1 anzeigen.
9 VAC
Datenkabel
Videoeingang
Videoausgang
3.TASTATURFUNKTIONEN
Kameraauswahl
Die Tasten CAMERA SELECT befinden sich in der linken oberen Ecke der Tastatur. Durch Drücken
der entsprechenden Taste erscheint auf dem Monitor die ausgewählte Kamera. In der linken
unteren Ecke erscheint die Bezeichnung der Kamera. Die angezeigte Kamera kann anhand
folgender Tastaturfunktionen gesteuert werden.
Monitorauswahl
Die Taste Monitor ist mit einer roten LED ausgestattet, die leuchtet, wenn die Tastatur den zweiten
Monitorausgang steuert. Durch Drücken der Taste Monitor schalten Sie zwischen dem
Hauptmonitor und dem zweiten Monitor um
Sequenzauswahl
Durch Drücken der Taste Seq wird die Kamerasequenz auf dem Hauptmonitor gestartet. Die
Bildschirmanzeige wechselt von CAM?? zur SEQ?? und weist darauf hin, dass eine Sequenz läuft.
Möchten Sie die Sequenz anhalten, so wählen Sie auf dem Hauptmonitor eine Kamera aus, indem
Sie die Taste CAMERA SELECT drücken.
Programmierung der Sequenzfolge
Bleibt die Taste Seq niedergedrückt, so durchläuft die Kamerasequenz die Liste der Eingänge mit
einer Geschwindigkeit von einem Eingang pro Sekunde. Auf diese Weise kann der Anwender
schnell feststellen, welche Eingänge in der Sequenzliste enthalten oder nicht enthalten sind.
Solange die Taste Seq niedergedrückt wird, wird beim Drücken einer beliebigen Kamerataste
zwischen Einschluss und Ausschluss des entsprechenden Eingangs umgeschaltet. Im
Lieferzustand sind alle Kameraeingänge in der Kamerasequenz enthalten.
Sequenzabstand ändern
Drücken Sie die Taste Set, um das Menü aufzurufen. Die zeitlichen Abstände zwischen den
Sequenzen lassen sich über Option 9 ändern. Auf dem Bildschirm erscheint SEQ DELAY und
fordert den Anwender auf, eine Ziffer zwischen 1 und 16 für folgende zeitliche Abstände zwischen
den Sequenzen einzugeben:
1 5 Sekunden 6 30 Sekunden 11 55 Sekunden
2 10 Sekunden 7 35 Sekunden 12 60 Sekunden
3 15 Sekunden 8 40 Sekunden 13 65 Sekunden
4 20 Sekunden 9 45 Sekunden 14 70 Sekunden
5 25 Sekunden 10 50 Sekunden 15 75 Sekunden
16 80 Sekunden
Nach Eingabe des entsprechenden Wertes wird der Bildschirm ausgeblendet.
Funktionstaste
Die Taste Function aktiviert einen Relais in der Grundeinheit. Durch Drücken der Taste werden
Umschaltkontakte geschlossen; beim Loslassen der Taste wird ein Satz von Kontakten geöffnet und
der andere geschlossen. Der Installateur kann diese Taste verwenden, um eine Panikaufzeichnung
auf einem Videorekorder oder einen Videodrucker etc. zu aktivieren. Die Kontakte sind
Schwachstrom- und Niederspannungskontakte.
Dennard DTX1000 Installatiehandleiding Blad. 39
Dennard DTX1000 Installatiehandleiding Blad. 40
Tasten der Schwenk- und Proportional-Joystick
Neigesteuerung (AC-Köpfe) (AC/DC-Köpfe)
Drücken Sie die dreieckigen Tasten, um eine Schwenk- oder Neigebewegung in die Richtung
auszuführen, die auf der Taste angezeigt wird oder drücken Sie den Joystick in eine ähnliche
Richtung. (Bitte beachten Sie, dass das Bild auf dem Monitor bei Betätigung der Taste zum
Rechtsschwenken sich nach links verschiebt, obwohl die Bewegung nach rechts geht.)
Tasten der Objektivsteuerung
Es befinden sich 6 Tasten zur Steuerung des Objektivs auf der Dennard dtx1000 Tastatur. Es
handelt sich dabei um folgende, oben dargestellte Tasten: IRIS open, IRIS close, FOCUS far,
FOCUS near, ZOOM out und ZOOM in.
Drücken und halten Sie die entsprechende Taste, bis Sie das gewünschte Bild erhalten.
Hinweis: Wird die Taste länger als eine Sekunde gedrückt, so bewegt das Objektiv sich mit hoher
Geschwindigkeit. Die Feinverschiebung erfolgt durch schnelles, wiederholtes Drücken der Taste.
Dennard DTX1000 Installatiehandleiding Blad. 41
Tasten der Hilfssteuerung
Auf dem Modell Dennard dtx1000 gibt es vier Funktionstasten für die Hilfssteuerung, die unten
abgebildet sind.
Sie haben folgende Funktionen:
Wash- Drücken und halten Sie diese Taste für die gewünschten Waschdauer
Wipe - Drücken zum Einschalten/drücken zum Ausschalten
Autopan - Drücken Sie diese Taste, um die LED-Lampe und die automatische
Schwenkfunktion zu starten. Drücken Sie Pan Left (Linksschwenk) oder
Pan Right (Rechtsschwenk), um die Funktion zu stoppen
Aux - Drücken zum Einschalten/drücken zum Ausschalten
Selbsttest
Möchten Sie den Selbsttest für einen bestimmten Kameraempfänger aktivieren, so wählen Sie die
entsprechende Kamera mithilfe der Tasten CAMERA SELECT und drücken Sie anschließend die
Taste Set, um das Menü aufzurufen. Möchten Sie Menüoption 2 (Selbsttest) aufrufen, betätigen Sie
die Taste CAMERA SELECT 2. Daraufhin wird der Text auf dem Bildschirm ausgeblendet und der
Selbsttest wird aktiviert. Nähere Informationen entnehmen Sie bitte dem Handbuch für Telemetrie-
Empfänger der Dennard drx.
Blendensteuerung
Möchten Sie die Blendenöffnung voreinstellen, so drücken Sie IRIS open oder IRIS close, bis Sie
den gewünschten Pegel erreicht haben. Drücken Sie anschließend die Taste Set, um das Menü
aufzurufen. Möchten Sie Menüoption 3 (Iris Set) aufrufen, betätigen Sie die Taste CAMERA
SELECT 3. Daraufhin wird der Text auf dem Bildschirm ausgeblendet und die Blendensteuerung
wird eingestellt.
Hinweis: Die Programmierung sollte innerhalb von 15 Sekunden abgeschlossen sein, da es eine
integrierte Sicherheitsfunktion gibt, die die Blende auf die Standardeinstellung zurücksetzt, wenn
innerhalb dieses Zeitraums keine Anweisungen eingegeben werden.
SELBSTTEST
STARTEN
BIS DANN DANN
BLENDE
EINSTELLEN
DANN DANN
und
Dennard DTX1000 Installatiehandleiding Blad. 42
Im restlichen Teil dieses Handbuchs geht es um Funktionen, die sich nur auf die Empfänger
des Dennard drx100/400/400dc beziehen.
Preset (wählen, programmieren & löschen)
Möchten Sie einen vorhandenen Preset wählen, so drücken Sie die Preset-Taste. Auf dem Monitor
wird dann PRESET angezeigt. Halten Sie die Preset-Taste niedergedrückt und wählen Sie die
gewünschte Preset-Nummer.
Möchten Sie ein Preset programmieren, so wählen Sie erst mithilfe der Tasten CAMERA SELECT
die gewünschte Kamera. Positionieren Sie die Kamera mit den Pfeiltasten Auf, Ab, Links oder
Rechts und stellen Sie anschließend ZOOM und FOCUS ein. Wenn Sie mit der Position und
Bildqualität zufrieden sind, drücken Sie die Taste Set, um das Menü aufzurufen. Möchten Sie
Menüoption 1 (Preset) aufrufen, so betätigen Sie die Taste CAMERA SELECT 1. Wenn das Menü
PROGRAMM PRESET anzeigt, geben Sie die Nummer des Presets ein, den Sie mithilfe der Tasten
CAMERA SELECT gerade programmiert haben
Möchten Sie einen Preset löschen, so drücken Sie die Taste Set, um das Menü aufzurufen. Wählen
Sie Option 4. Wenn in der Anzeige ERASE PRESET erscheint, wählen Sie die Nummer des zu
löschenden Presets.
AUSWAHL EINES
PRESETS
dann
bis
PRESET
PROGRAMMIEREN
bis
bis
bis
wählen Sie
dann
Option 1
(Preset)
dann
wählen Sie
dann
Option 4
(Erase Preset)
dann
und
Dennard DTX1000 Installatiehandleiding Blad. 43
Einstellungen für Rundgänge
Es gibt zwei Rundgänge, die vom Dennard dtx1000 aktiviert werden können. Drücken Sie dazu die
Taste Patrol und anschließend entweder CAMERA SELECT 1 oder 2.
Alle anderen Tasten werden ignoriert. Die Rundgangfunktion bietet die Möglichkeit, eine Reihe von
Presets nacheinander zu wählen und nach einer festgelegten Zeitspanne zwischen den einzelnen
Presets zu wechseln. Diese Zeitspanne ist werkseitig auf 30 Sekunden eingestellt.
Hinweis: Wenn die werkseitige Einstellung von 30 Sekunden einmal auf einen anderen Wert
umgestellt wurde, kann sie nicht mehr wiederhergestellt werden.
Sie können einen Rundgang jederzeit stoppen, indem Sie eine der vier Pfeiltasten auf der
Schwenk- und Neigesteuerung drücken. Zuvor müssen Sie jedoch den Empfänger wählen, auf dem
der Rundgang läuft.
Programmieren eines Rundgangs
Für die Dennard dtx1000 Tastatur gibt es keine separate Funktion zur Programmierung von
Rundgängen. Wenn ein Preset einmal programmiert wurde, wird es automatisch in Rundgang 1
und 2 aufgenommen.
Entfernen eines Presets aus einem Rundgang
Drücken Sie die entsprechende CAMERA SELECT Taste, um die Kamera/den Empfänger zu
wählen, auf dem der Rundgang laufen soll. Drücken Sie die Taste Set, um das Menü aufzurufen
und anschließend die Taste CAMERA SELECT 5 (um ein Preset aus Rundgang 1 zu entfernen)
oder 6 (um ein Preset aus Rundgang 2 zu entfernen). Wählen Sie anschließend die zu löschende
Preset-Nummer, indem Sie die entsprechende CAMERA SELECT Taste drücken.
Programmieren einer Verweildauer für einen Rundgang
Legen Sie zuerst die gewünschte Verweildauer anhand der folgenden Tabelle mit CAMERA
SELECT Tastennummern fest:
Taste 1 Willkürlich 0 bis 100 Sekunden Taste 9 96 Sekunden
Taste 2 12 Sekunden Taste 10 108 Sekunden
Taste 3 24 Sekunden Taste 11 120 Sekunden
Taste 4 36 Sekunden Taste 12 132 Sekunden
Taste 5 48 Sekunden Taste 13 144 Sekunden
Taste 6 60 Sekunden Taste 14 156 Sekunden
Taste 7 72 Sekunden Taste 15 168 Sekunden
Taste 8 84 Sekunden Taste 16 180 Sekunden
PRESET
LÖSCHEN
bis
bis
dann
dann
für die Menüoption
dann
um ein
Preset aus
Rundgang
1 zu
löschen
oder
um ein
Preset aus
Rundgang
2 zu
löschen
Dennard DTX1000 Installatiehandleiding Blad. 44
Einstellen der Verweildauer für Rundgang 1
Drücken Sie die Taste ‘Set’, um das Menü aufzurufen, gefolgt von der Taste CAMERA SELECT 7
(um eine Verweildauer für Rundgang 1 festzulegen). Drücken Sie zum Abschluss die
entsprechende CAMERA SELECT Taste, um die gewünschte Verweildauer einzugeben.
Einstellen der Verweildauer für Rundgang 2
Drücken Sie die Taste ‘Set’, um das Menü aufzurufen, gefolgt von der Taste CAMERA SELECT 8
(um eine Verweildauer für Rundgang 2 festzulegen). Drücken Sie zum Abschluss die
entsprechende CAMERA SELECT Taste, um die gewünschte Verweildauer einzugeben.
Unbelegte Ausgänge
Es gibt vier unbelegte Ausgänge mit Tastern, die als Relaistreiber dienen. Möchten Sie diese
Ausgänge aktivieren, so halten Sie die Taste ‘Shift’ nieder und drücken Sie gleichzeitig eine der
Hilfstasten. Eine Anzeige auf dem Bildschirm bestätigt, welcher Ausgang aktiviert wurde. Die
unbelegten Ausgänge dienen zur Steuerung von erweiterten Empfänger-Funktionen. Nähere
Informationen entnehmen Sie bitte dem Handbuch für den entsprechenden Empfänger.
Maximale Anzahl von Kameras
Mit dieser Option stellen Sie die Anzahl der Kameras im System ein. Betätigen Sie die Taste Set,
um das Menü aufzurufen.
Drücken Sie die Taste CAMERA SELECT 15, um die Menüoption 15 (Maximum Number of
Cameras) aufzurufen. Daraufhin erscheint auf dem Bildschirm: MAX CAM SELECT?
Betätigen Sie die CAMERA SELECT Taste, die der Anzahl der Kameras im System entspricht. Das
System ist jetzt programmiert und kehrt in den Normalbetrieb zurück.
VERWEILDAUER
FÜR RUNDGANG 1
EINSTELLEN
VERWEILDAUER
FÜR RUNDGANG 2
EINSTELLEN
dann:
um
Option 7
zu wählen
(Set patrol 1 delay)
dann bis
dann:
um
Option 6
zu wählen
(Set patrol 2 delay)
dann bis
UNBELEGTER
AUSGANG
und
Beliebige Hilfstaste
MAXIMALE ANZAHL DER
KAMERAS EINSTELLEN
dann dann
bis
Dennard DTX1000 Installatiehandleiding Blad. 45
4. TWISTED-PAIR-AUSGANG
Der Twisted-Pair-Ausgang sendet Telemetriesignale vom Sender an den Empfänger. Trotzdem wird
ergänzend ein Videokabelanschluss benötigt. Die Option ‘Twisted Pair’ wird in der Regel für den
Anschluss eines nicht kabelgebundenen Übertragungssystems verwendet, wie z.B. Fiberoptik,
Mikrowelle etc.
Die Option ‘Twisted Pair bietet einen 20 mA-kompatiblen Ausgang mit 1200 Baud, 8 Datenbits, 1
Stopbit und gerader Parität.
Anschlüsse: Twisted-Pair-Telemetrieanschlüsse für mehrere Kameras
Mischsystem mit Koaxialkabel und Twisted Pair
Die Sender der Dennard dtx1000 meistern automatisch Empfänger, die über eine Mischung aus
Koaxialkabel und Twisted Pair angeschlossen sind, und leiten das Telemetriesignal an die
entsprechende Schnittstelle. Die einzige Voraussetzung dafür ist, dass der Installateur das Twisted-
Pair-Kabel an den Telemetrieausgang anschließt, der dem Videoausgang entspricht.
Unterdrückung von Koaxial-Signalen
Sofern es erforderlich sein sollte, das koaxiale Telemetriesignal von einer statischen Kamera zu
entfernen, d.h. Telemetrie ist nicht erforderlich, installieren Sie einen 470© Widerstand an den
entsprechenden Kontakten des Twisted-Pair-Ausgangs. Geräte mit Fiberoptik haben oft Probleme
mit Telemetriesignalen am Ausgang, da dies die AGC beeinträchtigen kann.
VERTIKALER GRÜNER STECKER AN DER
RÜCKSEITE DER Dennard dtx1000
GRUNDEINHEIT
GRAUER STECKER AM EMPFÄNGER,
STIFTE 1 UND 2 DER PLATINE
KAMERA 2, 3, 4 etc.
HINWEIS: DIE GERÄTE FUNKTIONIEREN AUCH, WENN DIE KABEL
UMGEKEHRT WERDEN.
VIDEOKABEL TROTZDEM ERFORDERLICH
Setzen Sie einen Widerstand mit 470 Ohm ein, um die
Telemetriesignale in statischen Kameras zu
unterdrücken.
Dennard DTX1000 Installatiehandleiding Blad. 46
5. OPTIONEN FÜR ALARMEINGÄNGE
WARNUNG:
Dieses Gerät sollte nur von qualifizierten Fachkräften installiert werden. Es enthält keine keine
Teile, die vom Anwender gewartet werden können.
Alarmeingänge
Der Alarm wird beim Öffnen der Kontakte aktiviert. Schließen Sie jeden Alarm an einen
spannungsfreien Kontakt an.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
Alarmausgänge
Ein Satz spannungsfreier Umschaltkontakte ist vorinstalliert und dient als Ausgang für die
Alarmvorrichtung. Die Kontakte schließen sich im Falle einer Meldung und bleiben für eine
vorprogrammierte Zeitspanne geschlossen. Zugriff auf die Kontakte erfolgt über die Alarmkontakte
3, 4 und 5 auf dem kleineren grünen Stecker.
Diese Kontakte sind ausschließlich für Steuerfunktionen mit Niederspannung
geeignet.
Diese Kontakte dürfen NICHT an Netzspannung angeschlossen werden.
EINSTELLEN
GEMEINSAM
ZURUCKSTELLEN
DETAILANSICHT
DETAILANSICHT
Dennard DTX1000 Installatiehandleiding Blad. 47
Alarmkontakte
Die Alarmvorrichtung kann über einen Tastenschalter
aktiviert/deaktiviert werden, der über die Alarmkontakte auf STIFT 1
und STIFT 2 gelegt ist. Wenn der Schalter geschlossen ist, ist die
Alarmvorrichtung deaktiviert, bei Öffnen des Schalters wird die
Alarmvorrichtung aktiviert. Dieser Schalter kann auch zur
Steuerung der Alarmvorrichtung verwendet werden, d.h. zur
Aktivierung am Abend, wenn das Gebäude leer ist.
Hinweis: Beim Durchtrennen des Schalterkabels wird der Alarm
ausgelöst.
Ablauf bei Alarmmeldungen
Jeder Alarm kann so programmiert werden, dass Monitor 1 eine bestimmte Kamera anzeigt und zu
einer Preset-Position für diese Kamera springt. Jede Alarmmeldung wird auf dem Monitor
angezeigt und der Relais des Alarmausgangs schließt sich für eine festgelegte Zeit. Sofern eine
Sequenz läuft, wird die Alarmzeit zur Sequenzzeit hinzugefügt und die Sequenz läuft weiter,
nachdem die Alarmmeldung sich ausschaltet. Läuft keine Sequenz, so werden die Alarmmeldung
und die ausgewählt Kamera weiterhin auf Monitor 1 angezeigt, bis eine andere Kamera manuell
ausgewählt wird.
Die ausgewählte Kamera und der erteilte Befehl können über die Tastatur programmiert werden.
Drücken Sie dazu die Taste Set und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Wie lange
die Kontakte geschlossen bleiben, kann ebenfalls programmiert werden. Drücken Sie die Taste Set
und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Möchten Sie die Taste Set deaktivieren, so entfernen Sie die Kurzschlussbrücke aus dem kleinen
rechteckigen Schlitz unter dem Ausgang von Monitor 2. Möchten Sie die Funktion ‘Go to Preset’
nutzen, so müssen Empfänger des Dennard drx400/drx400dc oder Dennard drx100 Schwenk-
/Neige-Zoom-Köpfe für Domekameras mit Presets installiert sein.
Alarme und die DC-Empfänger Dennard drx400dc & Dennard drx100 mit hoher und variabler
Geschwindigkeit
Diese Empfänger sind mit lokalen Alarmeingängen und einem einzelnen N/C Relaisausgang
ausgestattet, der sich vorübergehend öffnet, wenn ein lokaler Alarm ausgelöst wird. Dieser
Ausgang kann an einen Alarmeingang des Dennard dtx1000 angeschlossen werden.
Ein lokaler Alarm im Empfänger führt dazu, dass die entsprechende Preset-Position automatisch
ausgewählt wird, ohne Eingreifen eines Telemetriesenders. Nähere Informationen entnehmen Sie
dem Empfänger-Handbuch. Wenn der Sender auch einen Befehl “Go to Preset” ausgibt, wird der
gleiche Befehl des Empfängers außer Kraft gesetzt. Um diesen Alarm zu überwinden erhält Preset
16 jetzt eine Sonderfunktion, mit der ein “Go to Preset” -Befehl deaktiviert werden kann.
Wenn die lokale Alarmfunktion eines DC- oder Dennard drx100-Empfängers benutzt wird, sollte
die Preset-Position für einen Alarm auf 16 eingestellt werden. Der serienmäßige AC-Empfänger
Dennard drx400 kann so programmiert werden, dass er während eines Alarms zu den Preset-
Positionen 1-15 springt.
Wenn 16 Preset-Positionen benötigt werden, ist entsprechende Software lieferbar.
Vom Installateur
montierter
Tastenschalter zur
Steuerung der
Alarmvorrichtung
Tastenschalter
Dennard DTX1000 Installatiehandleiding Blad. 48
ANHANG “A”
Zusätzliche Informationen
Wir empfehlen dringend, dieses Gerät in der Werkstatt des Installateurs vorab
zusammenzubauen, um eine problemlose Installation am Arbeitsplatz des Kunden zu
gewährleisten.
(1) Die Nummer der Software-Version wird ca. 2 Sekunden lang beim ersten Hochfahren des
Gerätes angezeigt - z.B. “VF”
(2) Die Tastatur sollte nicht angeschlossen oder oder von einem Gerät getrennt werden, wenn
dieses “unter Strom steht” und in Betrieb ist, da es andernfalls
zu einer Beschädigung der RS232-Komponenten kommen kann.
(3) Die Einträge des Menüs zur Alarmprogrammierung werden eingeblendet, selbst wenn keine
Alarmvorrichtung vorhanden ist.
Diese Optionen sind deaktiviert, sofern kein Alarmsystem erworben wurde, das Sie
anhand der drei grünen Stecker am unteren Rand der Grundeinheit erkennen können.
(4) Vorrangige Steuerung bei zwei Tastatursystemen
Tastatur 1 hat Vorrang vor Tastatur 2. Wenn Tastatur 1 eine Kameraposition betrachtet,
aber nicht steuert, so kann Tastatur 2 die Kamera bewegen.
Nachdem über Tastatur 1 der Befehl für eine Bewegung erteilt wurde, gibt es eine
Verzögerung von ca. 15 Sekunden, bevor die Steuerung an Tastatur 2 übergeben wird.
(5) Das Dennard dtx1000/16 kann mehrfach kombiniert werden, sodass 32, 48 und 64
Kamerapositionen installiert werden können. Wenn zwei oder mehr Grundeinheiten des
Dennard dtx1000/16 eingesetzt werden, ist zur Verknüpfung der Dennard dtx1000/16
Grundeinheiten ein EX-4 erforderlich. An jede Grundeinheit können eine Tastatur und ein
Monitor angeschlossen werden, wobei eine Haupttastatur und der Monitor über ein
Koaxialkabel an den Ex-4 angeschlossen werden; stattdessen können die Tastatur und der
Monitor auch nur an das EX-4 Gerät angeschlossen werden. Es stehen eine Reihe
unterschiedlicher Kombinationen zur Auswahl. Nähere Informationen erhalten Sie von
DEDICATED MICROS.
Dennard DTX1000 Installatiehandleiding Blad. 49
WEITERE PRODUKTE DER TELEMETRIEGERÄTE-SERIE
DEDICATED MICROS
Telemetrie-Empfänger
Telemetrie-Sender
(Grundeinheiten)
Zubehör
Dennard drx 300 AC-Empfänger mit Schwenken, Neigen, Zoom, Fokus, Iris und 1 Hilfseingang.
Dennard drx 400 AC-Empfänger mit Schwenken, Neigen, Zoom, Fokus, Iris, 4 Hilfseingängen und 16
Presets.
Dennard drx 400dc AC/DC-Empfänger mit Schwenken, Neigen, Zoom, Fokus, Iris, 3 Hilfseingängen, 16
Presets und 8 Alarmen.
Dennard dtx LD
RS232
RS232 Tastatur-Leitungstreiber
Dennard drx 24 a.c. psu 24 Volt AC Netzgerät zum Umwandeln von standardmäßigen 230 Volt AC
Empfängern zu 24 Volt AC.
Dennard dtx 1000/8 8 Kanäle mit optionalen Telemetriesignalen per 20 mA Stromschleife.
Dennard
dtx 1000/16
16 Kanäle mit optionalen Telemetriesignalen per 20 mA Stromschleife.
Dennard dtx 1000/AL8 8 Kanäle, 16 Alarmeingänge mit optionalen Telemetriesignalen per 20 mA Stromschleife.
Dennard dtx
1000/AL16
16 Kanäle, 16 Alarmeingänge mit optionalen Telemetriesignalen per 20 mA
Stromschleife.
Dennard dtx 300 Einzelkanal-Sender mit Telemetriesignalen per “Up the coax”-Protokoll oder 20 mA
Stromschleife.
Dennard dtx 400 Einzelkanal-Sender mit Preset-Unterstützung und Telemetriesignalen per “Up the coax”-
Protokoll oder 20 mA Stromschleife.
Dennard dtx 400pj Einzelkanal-Sender mit Preset-Unterstützung, Proportional-Joystick und
Telemetriesignalen per “Up the coax”-Protokoll oder 20 mA Stromschleife.
Dennard dtx 500 Achtkanal-Sender mit Preset-Unterstützung, 1 Alarmeingang, 1 Monitor, Video-Switching
und Telemetriesignalen per “Up the coax”-Protokoll.
Dennard dtx 1000 Multi-Kanal-Sender mit Tastatur und Grundeinheit.
Dennard dtx 1000pj Preset-Unterstützung, 2 Monitore, Video-Switching, optionaler Proportional-Joystick und
Telemetriesignale per “Up the coax”-Protokoll. Dieses System ist in den folgenden 4
Hauptversionen erhältlich:
Dennard DTX1000 Manual de instalación Página. 50
1. ÍNDICE
1. Preinstalación y notas de seguridad 52
Desembalaje 52
Precauciones de seguridad 52
2. Introducción 53
General 53
Configuración del sistema telemétrico 53
Esquema del teclado 54
Conexiones 54
3. Funciones del teclado 55
Selección de cámara 55
Selección de monitor 55
Selección de secuencia 55
Programación del orden de secuenciación 55
Modificación del retardo de secuenciación 55
Botón Function 55
Botones de control de la toma panorámica y la inclinación 56
Botones de control de la lente 56
Botones de control auxiliares 57
Comprobación automática 57
Programa de nivel de iris 57
Preajuste (seleccionar, programar y eliminar) 58
Configuraciones de patrulla 59
Programación de una patrulla 59
Eliminación de un preajuste de la patrulla 59
Programación de un período temporal para una patrulla 59
Preajuste de un retardo para una patrulla 1. 60
Preajuste de un retardo para una patrulla 2. 60
Dennard DTX1000 Manual de instalación Página. 51
Salidas auxiliares 60
Número máximo de cámaras 60
4. Salidas por par trenzado 61
Conexiones: Conexiones telemétrica múltiples de la cámara por
par trenzado 61
Sistema de control combinado por par trenzado y cable coaxial 61
Supresión de entradas coaxiales 61
5. Opciones de entrada de alarma 62
Entradas de alarma 62
Salidas de alarma 62
Contactos de alarma 63
Acciones de alarmas 63
Alarmas y el receptor Dennard drx400dc / drx100 63
6. Anexo A 64
Información adicional 64
Dennard DTX1000 Manual de instalación Página. 52
2. PREINSTALACIÓN Y NOTAS DE SEGURIDAD
DESEMBALAJE
Tras la entrega, inspeccione el embalaje y el contenido para comprobar que no hay signos de
daños. Si se ha producido algún daño, avise inmediatamente a la empresa de transportes o al
proveedor. Inspeccione el contenido para confirmar que están todos los elementos y no han sufrido
daños. Si falta algún elemento o hay algún daño, póngase en contacto con el proveedor. Se
aconseja guardar la caja original, ya que es el contenedor de transporte más seguro en el caso de
que haya que devolver la unidad por alguna razón.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones: Debe leerse este manual y todas las instrucciones de seguridad correspondientes
antes de intentar instalar, conectar o utilizar la unidad. Estas instrucciones deberán guardarse en
un lugar seguro para posibles consultas en el futuro.
Humedad: No exponga los elementos electrónicos internos de esta unidad a la humedad, es decir,
tenga cuidado de no derramar sobre ella el contenido de recipientes de bebidas con el uso normal.
Aunque el diseño del teclado ofrece algo de protección contra el derrame de líquidos, se aconseja
tener cuidado de que eso no suceda.
Fuente de alimentación: Asegúrese de que la fuente de alimentación utilizada cumple los
requisitos de corriente indicados en la etiqueta del fabricante.
Conector de alimentación: Toma BS 1363 estándar montada en una unidad de alimentación de 9
voltios de C.C. conectada al teclado a través de cable y conector de alimentación de 2,1mm. No
intente modifcar este conector. Los cables de red eléctrica deben colocarse de tal modo que no
queden atrapados, pillados o resulten dañados de cualquier otro modo con bordes afilados.
Mantenimiento: Esta unidad no requiere un mantenimiento general. Los trabajos de reparación
deberá efectuarlos únicamente personal cualificado. Tras finalizar las labores de mantenimiento,
hay que realizar comprobaciones de seguridad para garantizar que la unidad está en un estado de
funcionamiento correcto.
Normas de seguridad: Deben cumplirse todas las precauciones de seguridad correspondientes
establecidas en las Normativas británicas y la Ley de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
Este símbolo se utiliza para avisar a los usuarios de que hay voltaje de alimentación
con el consiguiente riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo se utiliza para avisar a los usuarios de instrucciones de operación y
mantenimiento importantes.
Dennard DTX1000 Manual de instalación Página. 53
3. INTRODUCCIÓN
General
El Dennard dtx1000 es un transmisor de dos partes fácil de usar, que consta de un teclado y una
unidad base, que puede montarse en la pared o sobre una estantería. Las dos partes se conectan
por medio de un cable de vídeo y un enlace bidireccional RS232. El sistema está disponible en
cuatro variantes, todas ellas permiten el uso de dos teclados totalmente independientes:
1. 8 entradas de cámara, 2 salidas de monitor
2. 16 entradas de cámara, 2 salidas de monitor
3. 8 entradas de cámara, 2 salidas de monitor y 16 entradas de alarma
4. 16 entradas de cámara, 2 salidas de monitor y 16 entradas de alarma
Configuración del sistema telemétrico
ALARMAS
POSICIONES DE CÁMARA
DEL 1 AL 8
DEJE EL CABLE LO MÁS
CORTO POSIBLE
ALARMAS
RECEPTOR
Control telemétrico por cable
axial de 500 m de RG59
Control telemétrico por cable
axial de 500 m de RG59
ENTRADA DE VÍDEO COAXIAL
Telemetría por
par trenzado
PAQUETE DE ALARMA OPCIONAL
Distancia de enlace Dennard
dtxLD
opcional > 50 m
Dennard dtxLD
Dennard dtxLD
doble par trenzado
Fuente de
alimentación con
toma de 9 voltios
unidad base 1000/8ó/16
salida de video
coaxial
teclado opcional 2
teclado 1
RECEPTOR
Dennard DTX1000 Manual de instalación Página. 54
Esquema del teclado
Conexiones
Después de montar la Unidad Base sobre la pared o sobre una estantería, proceda del siguiente
modo:
1. Conecte el teclado al enchufe D de 9 clavijas de la Unidad Base donde pone teclado 1
2. Conecte el cable coaxial desde la salida M.1 de la Unidad Base a la “entrada de vídeo” BNC del
teclado y conecte la “salida de vídeo” BNC al monitor 1. Conecte el cable al monitor.
3. Si el teclado se utiliza lejos de la Unidad Base por medio del control remoto, conecte la fuente
de alimentación de 9 voltios al teclado a través del conector de potencia de Ø 2.1.
4. Conecte un segundo monitor (sin teclado - sin texto) o el segundo teclado a la salida 2. Tenga
en cuenta que aunque ambos teclados estén conectados a la red eléctrica, segundo teclado debe
enchufarse a la fuente de alimentación de 9 voltios.
5. Conecte el BNC de la cámara / receptores a los enchufes BNC superiores de cada fila de la
Unidad Base donde pone “Entradas de cámara”.
6. Conecte el resto del equipamiento que requiera señales de vídeocámara a los enchufes BNC
inferiores de la Unidad Base, donde pone “salida de vídeo”.
7. Si se utilizan terminales de relé de usuario, conéctelos al equipo de Bajo Voltaje que prefiera.
Clavija 6 normalmente cerradaClavija 7 común Clavija 8 normalmente abierta
8. Aplique potencia a través de conector IEC y encienda. El indicador luminoso de potencia debe
parpadear y los monitores deben mostrar la Cámara 1. Entradas
9 voltios de
C.A.
Cable de datos
Entrada de vídeo
Salida de vídeo
Dennard DTX1000 Manual de instalación Página. 55
3. FUNCIONES DEL TECLADO
Selección de cámara
Los botones CAMERA SELECT están situados en la parte izquierda del teclado.
Mediante la presión del botón correspondiente se mostrará la cámara seleccionada en el monitor y
parecerá la indent. de la cámara en la esquina inferior izquierda. La cámara mostrada puede
controlarse con las siguientes funciones del teclado.
Selección de monitor
El botón monitor tiene un indicador que se ilumina cuando el teclado está controlando la salida del
segundo monitor. Presionando el botón monitor pasará del monitor principal al segundo monitor.
Selección de secuencia
Presionando el botón seq se activara la secuencia de la cámara en el monitor principal. El texto de
la pantalla pasará de CAM?? A SEQ?? para indicar que la secuencia está activada. Para detener
la secuencia, seleccione una cámara en el monitor principal presionando el botónCAMERA
SELECT.
Programación del orden de secuenciación
Si mantiene apretado el botón seq la secuencia de la cámara se activa a través de la lista de
entradas al velocidad de una por segundo, permitiendo al operador determinar rápidamente qué
entradas están / no están en la lista de secuenciación. Mientras el botón seq se mantiene
apretado, la presión de cualquier botón de la cámara pasará de la inclusión / exclusión de la
entrada pertinente. Si están conectadas, todas las entradas de cámara se incluyen en la
secuencia de cámara.
Modificación del retardo de secuenciación
Se consigue presionando el botón set para acceder al menú. Los tiempos de retardo de
secuenciación pueden modificarse utilizando la Opción 9. En pantalla aparece el texto SEQ
DELAY e invita al operador a introducir un número de 1 al 16 para los siguientes tiempos de
retardo de secuenciación:
1 5 segundos 6 30 segundos 11 55 segundos
2 10 segundos 7 35 segundos 12 60 segundos
3 15 segundos 8 40 segundos 13 65 segundos
4 20 segundos 9 45 segundos 14 70 segundos
5 25 segundos 10 50 segundos 15 75 segundos
16 80 segundos
Tras introducir el valor de retardo seleccionado, desaparece todo de la pantalla.
Botón Function
El botón function activa un relé de la Unidad Base. Al presionar el botón hace que los contactos de
conmutación se cierren, al soltar el botón abre un juego y cierra el otro. El instalador puede utilizar
este botón para activar una función de registro de incidentes en un VCR o para activar una
impresora de vídeo, etc. Los contactos son de bajo voltaje.
Dennard DTX1000 Manual de instalación Página. 56
Botones de control de la toma panorámica Palanca de control proporcional
y la inclinación (cabezales de C.A.) (cabezales de C.A. o de C.C.)
Presione los botones triangulares para mover la toma panorámica y la inclinación en la dirección
indicada por la tecla o empuje la palanca de control hacia esa misma dirección (por favor, tenga en
cuenta que: si se activa el botón derecho de la toma panorámica, la toma panorámica y la
inclinación se moverán hacia la derecha, pero la imagen del monitor se moverá hacia la izquierda).
Botones de control de la lente
Hay seis botones de control de la lente en el teclado Dennard dtx1000 Son los siguientes: IRIS
open, IRIS close, FOCUS far, FOCUS near, ZOOM out yZOOM in.
Presione y mantenga presionado el botón correspondiente hasta obtener la imagen deseada.
Nota: Si el botón se mantiene presionado durante más de un segundo, se activa la función de
lente de alta velocidad. La marcha lenta se consigue presionando rápida y continuamente el botón.
Dennard DTX1000 Manual de instalación Página. 57
Botones de control auxiliares
Hay cuatro botones de funciones auxiliares en el teclado Dennard dtx1000 tal y como se muestra a
continuación.
Sus funciones son las siguientes:
wash - Presione y mantenga durante el período de lavado deseado
wipe - Active / desactive
autopan - Presione, el indicador se ilumina y se inicia la función de toma panorámica
automática. Presione Pan a la izquierda o Pan a la derecha para parar
aux - Active / desactive
Comprobación automática
Para activar la función de comprobación automática para un receptor de cámara concreto,
seleccione la cámara adecuada utilizando los botones CAMERA SELECT , después presione el
botón set para visualizar el Menú. Para activar la opción 2 del menú (Comprobación automática)
apriete el botón CAMERA SELECT 2 desaparecerá el texto de la pantalla y se activará la función
de Comprobación automática. Si desea más información consulte el Manual del Receptor
Telemétrico de la Dennard drx.
Programa de nivel de iris
Para preajustar la apertura del iris, presione el botón IRIS open o IRIS close hasta alcanzar el nivel
deseado, después presione el botón set para visualizar el menú. Para activar la opción 3 del menú
(Configuración de Iris) apriete el botónCAMERA SELECT 3 desaparecerá el texto de la pantalla y
se activará la función nivel de iris.
Nota: La operación de programación debe completarse en menos de 15 segundos, puesto que la
unidad incorpora una prestación de seguridad que devuelve el iris a la configuración
predeterminada si no recibe ninguna instrucción durante ese período.
ACTIVACIÓN DE LA
COMPROBACIÓN
AUTOMÁTICA
HASTA DESPUÉS DESPUÉS
CONFIGURACIÓN
DEL IRIS
DESPUÉS DESPUÉS
y
Dennard DTX1000 Manual de instalación Página. 58
El resto de este manual hace referencia a las prestaciones que encontrará sólo en los
receptores Dennard drx100/ 400/ 400dc.
Preajustes (seleccionar, programar y eliminar)
Para seleccionar un preajuste existente, presione el botón de preauste. El monitor mostrará
PRESET. Mientras mantiene apretado el botón PRESET (preajuste), seleccione el número de
preajuste deseado. Para programar un preajuste, seleccione primero la cámara deseada utilizando
los botones CAMERA SELECT . Coloque la cámara utilizando las flechas Up, Down, Left y Right,
después configure el ZOOM y FOCUS. Cuando se encuentre satisfecho con la posición y la
calidad de la imagen, presione el botón set para visualizar el Menú. Para activar la opción 1 del
Menú (preajuste), presione el botón CAMERA SELECT 1. Cuando el menú pase a PROGRAM
PRESET introduzca el número del preajuste que acaba de programar utilizando los botones
CAMERA SELECT.
Para eliminar un preajuste, presione el botón set para acceder al menú. Seleccione la opción 4, y
cuando el texto cambie a ERASE PRESET (eliminar preajuste), seleccione el número del preajuste
que desee borrar.
SELECCIÓN DE
PREAJUSTES
después
hasta
ELIMINACIÓN
DE
PREAJUSTE
PROGRAMACIÓN DE
PREAJUSTES
hasta
hasta
hasta
después
después
seleccione la
opción 1
(preajuste)
después
después
seleccione la
opción 4
(eliminar preajuste)
después
y
Dennard DTX1000 Manual de instalación Página. 59
Configuraciones de patrulla
Puede activar dos programas de patrulla a través del Dennard dtx1000. Esto se consigue
presionando el botón Patrol y el botón CAMERA SELECT 1 ó 2.
El resto de las teclas no tiene ninguna función La función patrulla permite seleccionar por turnos
una serie de preajustes, cambiando de uno a otro tras un período de tiempo predeterminado
(normalmente 30 segundos).
Nota: Una vez que esta configuración de fábrica de 30 segundos ha sido cambiada por otro valor,
la configuración concreta no puede recuperarse.
Las patrullas pueden detenerse en cualquier momento presionando cualquiera de las cuatro
flechas del control de toma panorámica e inclinación, después de selccionar el receptor en el que
la patrulla está funcionando.
Programación de una patrulla
No existe una función de progrmación de patrulla en el teclado Dennard dtx1000. Cuando se
programa un preajuste, éste se incluye automáticamente en las patrullas 1 y 2.
Eliminación de un preajuste de la patrulla
Seleccione la cámara / receptor en el que va a funcionar la patrulla presionando el botón CAMERA
SELECT adecuado. Presione el botón set para acceder al menú y después presione el botón
CAMERA SELECT 5 (para elimnar un preajuste de la patrulla. 1) ó 6 (para eliminar un preajuste
de la patrulla. 2) seguido del número del preajuste que desea eliminar presionando el botón
CAMERA SELECT adecuado.
Programación de un período temporal para una patrulla
Primero determine el retardo temporal necesario de la siguiente tabla de números de los
botónCAMERA SELECT :
Botón 1 Aleatorio De 0 a 100 segundos Botón 9 96 segundos
Botón 2 12 segundos Botón 10 108 segundos
Botón 3 24 segundos Botón 11 120 segundos
Botón 4 36 segundos Botón 12 132 segundos
Botón 5 48 segundos Botón 13 144 segundos
Botón 6 60 segundos Botón 14 156 segundos
Botón 7 72 segundos Botón 15 168 segundos
Botón 8 84 segundos Botón 16 180 segundos
ELIMINACIÓN
DE UN
PREAJUSTE
hasta
hasta
después
después
para opción del menú
después
para eliminar
el preajuste de
la patrulla 1
o
para eliminar
el preajuste
de la patrulla
2
Dennard DTX1000 Manual de instalación Página. 60
Preajuste de un retardo para la Patrulla 1
Presione el botón SET para acceder al menú y después presione el botón CAMERA SELECT 7
(para ajustar un tiempo de retardo para la Patrulla 1) seguido del botón CAMERA SELECT
adecuado para configurar el tiempo de retardo necesario.
Preajuste de un retardo para la Patrulla 2
Presione el botón SET para acceder al menú y después presione el botón CAMERA SELECT 8
(para ajustar un tiempo de retardo para la Patrulla 2) seguido del botón CAMERA SELECT
adecuado para configurar el tiempo de retardo necesario.
Salidas auxiliares
Hay cuatro salidas auxiliares, con función momentánea, para su uso como controladores de relé.
Para activar esas salidas, presione y mantenga SHIFT a la vez que presiona uno de los botones
auxiliares. Un texto en pantalla confirma qué salida ha sido activada. Las funciones avanzadas del
receptor se controlan usando las salidas auxiliares. Consulte el manual del receptor pertinente.
Número máximo de cámaras
Esta opción configura el número de cámaras del sistema. Presione el botón set para visualizar el
menú.
Presione el botón CAMERA SELECT 15 para activar la opción 15 del menú (número máximo de
cámaras) y en la pantalla verá: MAX CAM SELECT?
Presione el botón CAMERA SELECT correspondiente al número de cámaras del sistema.
Ahora el sistema ya está programado y volverá a su funcionamiento normal.
AJUSTE DEL
RETARDO DE LA
PATRULLA 1
AJUSTE DEL
RETARDO DE LA
PATRULLA 2
despues:
para
seleccionar
la opción 7
(ajustar retardo de la patrulla 1)
después hasta
después:
para
seleccionar
la opción 6
(ajustar el retardo de la
patrulla 2)
después hasta
SALIDAS AUXILIARES
y
Cualquier botón auxiliar
AJUSTE DEL NÚMERO
MÁXIMO DE CÁMARAS
después después
hasta
Dennard DTX1000 Manual de instalación Página. 61
4. SALIDA POR PAR TRENZADO
La salida por par trenzado envía señales telemétricas desde el transmisor hasta el receptor. Es
necesaria una conexión de cable de vídeo. La opción de control por par trenzado normalmente su
usa para conectar un sistema de transmisión sin cable, es decir, fibra, microonda, etc.
La opción de control por par trenzado proporciona una salida compatible de 20mA, 1200 baudios, 8
bits de datos, 1 bit de parada y paridad par.
Conexiones: Conexión elemétrica múltiple de la cámara por par trenzado
Sistemas de control combinado por par trenzado y cable coaxial
La Serie de Transmisores Dennard dtx1000 es compatible con receptores conectados a una
combinación de cable por par trenzado y cable coaxial, que dirigen la señal telemétrica a la interfaz
pertinente. El único requisito es que el instalador conecte el cable por par trenzado a la salida
telemétrica correspondiente a la salida de vídeo.
Supresión de señal coaxial
Cuando sea necesario eliminar la señal telemétrica coaxial de una cámara estática, es decir, no
sea necesaria telemetría alguna, instale el resistor de 470© a través de los contactos de la salida
de cable por par trenzado pertinentes. Normalmente, los equipos ópticos no funcionan demasiado
bien con una señal telemética en su salida, ya que puede perjudicar el AGC.
CONECTOR VERTICAL VERDE EN LA PARTE
TRASERA DE LA UNIDAD BASE Dennard dtx1000
CONECTOR GRIS EN LAS CLAVIJAS 1
Y 2 DEL TABLERO DE CIRCUITOS
IMPRESOS DEL RECEPTOR
CÁMARA 2, 3, 4, etc.
NOTA: LAS UNIDADES SEGUIRÁN FUNCIONADO AUNQUE SE CAMBIEN
LOS CABLES
ES NECESARIO UN CABLE DE VÍDEO
Encaje un resistor de 470 ohm para suprimir la
señal telemétrica de las cámaras estáticas
Dennard DTX1000 Manual de instalación Página. 62
5. OPCIONES DE ENTRADA DE ALARMA
ADVERTENCIA:
Sólo el personal cualificado debe instalar este aparato. Contine piezas que el usuario no sabrá
colocar.
Entradas de alarma
La alarma está activa al abrir los contactos. Conecte cada alarma a un contacto sin voltaje
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
Salida de alarma
Se incluye un conjunto de contactos de conmutación sin voltaje como salida para el paquete de
alarma, el cierre se produce ante la detección y permanecen cerrados durante un período de
tiempo pretedeterminado. Puede acceder a los contactos a través de los contactos de alarma 3, 4,
5 que están en el conecto verde más pequeño.
Estos contactos sólo son adecuados para funciones de control de bajo voltaje
NO lo conecte a potenciales de suministro
NO conecte potenciales de suministro a estos contactos, sólo son de bajo voltaje
AJUSTAR
COMÚN
REINICIAR
ampliar visión
INTERVALO PREFIJADO
Dennard DTX1000 Manual de instalación Página. 63
Contactos de alarma
El paquete de alarma puede activarse / desactivarse a través de
un conmutador ajustado a los contactos de alarma PIN 1 y PIN
2. Cuando el conmutador está apagado, el paquete de alarma
queda desactivado; si abre el conmutador, el paquete de alarma
se activa. Esto puede usasrse para controlar el paquete de
alarma. es decir, activarlo por la noche, cuando el edificio está
vacío.
Nota: El corte del cable del interruptor activará las alarmas
Acciones de alarmas
Cada alarma puede programarse para que el monitor 1 muestre una cámara concreta y volver a un
posición preajustada para dicha cámara. En el monitor aoparece un mensaje de alarma y el relé de
salida de alarma se cierra durante un período de tiempo predeterminado.
Si la secuencia está funcionando, el tiempo de alarma se añade al tiempo de secuenciación y la
secuencia continúa funcionando cuando la alarma agote su tiempo. Si la secuencia no está
funcionando, el mensaje de alarma y la cámara seleccionada permanecen en el monitor 1 hasta
que se realice una selección de cámara manual.
La cámara seleccionada y el comando de preajuste pueden programarse a través del teclado,
presione el botón set si siga las instrucciones que aparecen en pantalla.El intervalo de tiempo
durante el que los contactos están cerrados también es programable. Presione el botón set y siga
las instrucciones que aparecen en pantalla.
Para desactivar el botón set elimine en enlace cortocircuitante de la pequeña ranura rectangular
que está debajo del salida del monitor 2. Para aprovechar la prestación de preajuste de los
receptores Dennard drx400/drx400dc o de la cámara de techo Dennard drx100 deben ajustarse
cabezales de pantalla panorámica / zoom
Alarmas y receptores C.C. de alta velocidad variable Dennard drx400dc y Dennard drx100
Todos estos receptores tienen entradas de alarma local y una salida de relé de cierre normal único
que abre se abre momentáneamente cunado se activa una alarma local. Esta salida puede
enchufarse a una entrada de alarma del Denanrd dtx1000.
Una alarma local en el receptor hará que la posición de preajuste pertinente se seleccione
automáticamente sin intervención del transmisor telemétrico. Consulte el manual del receptor. Si el
transmisor también genera un comando de preajuste, entonces el preajuste del receptor quedará
anulado. Para superar a esta alarma, el preajuste 16 se convierte en un preajuste especial que
desactiva el comando de preajuste. Si se utiliza la función de alarma local de cualquier receptor de
C.C. o Dennard drx100, configure la posición de preajuste de la alarma en el número 16.
El receptor estándar Dennard drx400 de C.A. puede programarse para colocarse en posiciones de
presajuste del 1 al 15 durante una alarma.
Si son necesarias 16 posiciones de preajuste, hay software disponible.
El instalador ajusta
el conmutador
para controlar el
paquete de alarma
Conmutador
Dennard DTX1000 Manual de instalación Página. 64
ANEXO “A”
Información adicional
Se recomienda uqe este equipo se monte previamente en el taller del instalador, con el fin
de garantizar una instalación sin problemas en las instalaciones del cliente.
(1) El número de versión del software aparace durante aproximadamente 2 segundos al
encederlo, por ejemplo, “VF”
(2) El teclado no debe conectarse y desconectarse de una unidad en funcionamiento, puesto
que eso puede provocar daños a las piezas RS232.
(3) El menú de programación de la alarma aparece aunque no haya opción de alarma.
Estas opciones no están operativas, a menos que compre una versión con alarma y ésta
sea reconocida por los tres conectores verdes del borde inferior de la Unidad Base.
(4) Sistema de control prioritario entre los dos teclados
Teclado 1. Tiene prioridad sobre el teclado 2. Si el teclado 1. está visualizando pero no
dirige el funcionamiento de ninguna posición de cámara, el teclado 2 puede mover la
cámara.
tras la activación de los comandos de movimiento del teclado 1, pasa aproximadamente un
intervalo de bloqueo de 15 segundos antes de que el control pase al teclado 2.
(5) La Dennard dtx1000/16 puede permite la 32, 48 h 64 instalaciones de posición de cámara.
Cuando se usen dos o más unidades base Dennard dtx1000/16 es necesario un EX-4 para
enlazar las Unidades Base Dennard dtx1000/16 A kePuede conectarse un teclado y un
monitor a cada Unidad Base con un teclado y un monitor maestros conectados por medio
de cable coaxial a la unidad EX-4; el teclado y el monitor también pueden conectarse sólo
a la unidad EX-4.
Hay muchas combinaciones posibles, si quiere más información, póngase en contacto con
DEDICATED MICROS.
Dennard DTX1000 Manual de instalación Página. 65
OTROS PRODUCTOS DE LA GAMA DE EQUIPOS DE
TELEMETRÍA DEDICATED MICROS
Receptores telemétricos
Transmisores telemétricos
(Unidades base)
Accesorios
Dennard drx 300 Toma panorámica, inclinación, zoom, enfoque, iris y receptor de C.A. auxiliar.
Dennard drx 400 Toma panorámica, inclinación, zoom, enfoque, iris, cuatro componentes auxiliares y
receptor de C.A. de 16 preajustes.
Dennard drx 400dc Toma panorámica, inclinación, zoom, enfoque, iris, tres componentes auxiliares y
receptor de C.A./C.C. con 16 preajustes y 8 alarmas.
Dennard dtx LD
RS232
Controlador de línea de teclado RS232
Dennard drx 24 a.c. psu Suministro eléctrico de 24 V de C.A. para convertir los receptores normales de 230
V de C.A. a 24 V de C.A.
Dennard dtx 1000/8 Ocho canales con señales telemétricas opcionales por antinodo de corriente de 20 mA.
Dennard
dtx 1000/16
Dieciséis canales con señales telemétricas opcionales por antinodo de corriente de 20
mA.
Dennard dtx 1000/AL8 Ocho canales, dieciséis entradas de alarma con señales telemétricas opcionales por
antinodo de corriente de 20 mA.
Dennard dtx
1000/AL16
Dieciséis canales, dieciséis entradas de alarma con señales telemétricas opcionales por
antinodo de corriente de 20 mA.
Dennard dtx 300 Transmisor de canal único con señales telemétricas por cable coaxial o por antinodo de
corriente de 20 mA.
Dennard dtx 400 Transmisor de canal único con soporte preajustado y señales telemétricas por cable
coaxial o por antinodo de corriente de 20 mA.
Dennard dtx 400pj Transmisor de canal único con soporte preajustado, palanca de control proporcional y
señales telemétricas por cable coaxial o por antinodo de corriente de 20 mA.
Dennard dtx 500 Transmisor de ocho canales con soporte preajustado, una entrada de alarma,
un monitor, conmutación de vídeo y señales telemétricas por cable coaxial.
Dennard dtx 1000 Transmisor de múltiples canales que incluye teclado y unidad base.
Dennard dtx 1000pj Soporte preajustado, dos monitores, conmutación de vídeo, palanca de control
proporcional opcional y señal telemétrica por cable coaxial. Este sistema está disponible
en cuatro variantes principales, tal como se describe a continuación:
1. INDICE
1. Preparazione all’installazione e note sulla sicurezza 68
Disimballaggio 68
Precauzioni per la sicurezza 68
2. Introduzione 69
Generale 69
Configurazione del sistema telemetrico 69
Schema della tastiera 70
Connessioni 70
3. Funzioni di tastiera 71
Selezione telecamera 71
Selezione monitor 71
Selezione di sequenza 71
Programmazione dell’ordine di sequenza 71
Modifica dell’intervallo di sequenza 71
Tasto della funzione 71
Tasti di comando di panoramica e inclinazione 72
Tasti di comando dell’obiettivo 72
Tasti di comando ausiliari 73
Verifica automatica 73
Programma livello iris 73
Preimpostazioni (selezione, programmazione e cancellazione) 74
Impostazioni della funzione patrol 75
Per programmare una funzione patrol 75
Per rimuovere una preimpostazione da una funzione patrol 75
Per programmare un intervallo di tempo per una funzione patrol 75
Per impostare un ritardo per la funzione patrol 1. 76
Per impostare un ritardo per la funzione patrol 2. 76
Dennard DTX1000 Manuale d’installazione Pag. 66
Dennard DTX1000 Manuale d’installazione Pag. 67
Uscite aggiuntive 76
Numero massimo di telecamere 76
4. Uscite doppino intrecciato 77
Connessioni: Connessioni telemetriche a doppino intrecciato
per più telecamere 77
Sistema misto a doppino intrecciato e coassiale 77
Per sopprimere gli ingressi coassiali 77
5. Opzioni ingressi allarme 78
Ingressi allarme 78
Uscite allarme 78
Contatti allarme 79
Azione sugli allarmi 79
Allarmi e ricevitore Dennard drx400dc / drx100 79
6. Appendice A 80
Ulteriori informazioni 80
Dennard DTX1000 Manuale d’installazione Pag. 68
2. PREPARAZIONE ALL’INSTALLAZIONE E NOTE SULLA
SICUREZZA
DISIMBALLAGGIO.
Alla consegna verificare che non siano stati recati danni all’imballaggio e al contenuto. Se si
riscontrano danni, avvertire il corriere e/o il fornitore immediatamente. Verificare i contenuti per
confermare che tutti gli oggetti siano presenti e intatti. Se alcuni elementi risultassero mancanti o
danneggiati, contattare il fornitore. Si consiglia di conservare l’imballaggio originale per il trasporto
sicuro dell’unità, in caso fosse necessaria la restituzione.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA.
Istruzioni: è consigliabile leggere questo manuale e le relative istruzioni per la sicurezza prima di
tentare di installare, connettere o avviare l’unità. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per
riferimento futuro.
Umidità: non esporre i componenti elettronici interni dell’unità all’umidità. Ad esempio, durante
l’utilizzo normale, prestare attenzione a non versare liquidi sull’unità. Sebbene il design della
tastiera offra protezione contro il rovesciamento accidentale di liquidi, si consiglia di prestare la
massima attenzione.
Fonte di alimentazione: verificare che l’alimentazione utilizzata sia conforme ai requisiti dichiarati
dal produttore sull’etichetta.
Connettore di alimentazione: Un’unità di alimentazione da 9 Volt CC montata su spina standard
BS 1363 è collegata alla tastiera attraverso un cavo e un connettore di alimentazione da 2,1 mm.
Non tentare di alterare questo connettore in alcun modo. I cavi principali dovrebbero essere fatti
passare in modo da non restare intrappolati o danneggiati da estremità appuntite.
Interventi di manutenzione: questa unità non richiede interventi di manutenzione generali.
Eventuali riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. Al termine
dell’intervento di manutenzione è necessario effettuare gli opportuni controlli di sicurezza per
verificare il corretto funzionamento dell’unità.
Standard di sicurezza: è necessario osservare tutte le precauzioni stabilite dalle norme di
sicurezza vigenti.
Questo simbolo avvisa gli utenti della presenza di tensione e del possibile rischio di
scosse elettriche.
Questo simbolo viene utilizzato per comunicare agli utenti importanti istruzioni per il
funzionamento e la manutenzione.
Dennard DTX1000 Manuale d’installazione Pag. 69
3. INTRODUZIONE
ALLARMI
POSIZIONI DELLA TELECAMERA
DA 1 A 8
MANTENERE LA DISTANZA PIÙ
BREVE POSSIBILE
ALLARMI
RICEVITORE
Fino a 500 m di controllo
telemetrico coassiale utilizzando
RG59
Fino a 500 m di controllo
telemetrico coassiale utilizzando
RG59
VIDEO IN COASSIALE
Telemetria doppino
intrecciato
SISTEMA DI ALLARME OPZIONALE
Distanza collegamento Dennard
dtxLD
opzionale > 50 m
Dennard dtxLD
Dennard dtxLD
doppio doppino intrecciato
spina PSU da 9
Volt
unità di base Dennard dtx
1000/8 oppure /16
coassiale uscita
video
tastiera 2 opzionale
tastiera 1
RICEVITORE
Generale
Dennard dtx1000 è un progetto di trasmettitore di facile utilizzo in due parti, che comprende una
tastiera e un’unità di base, montabile sul muro o su scaffale. Le due parti sono connesse mediante
un cavo video e un collegamento bidirezionale RS232. Il sistema è disponibile in quattro varianti
principali che consentono l’utilizzo di due tastiere completamente indipendenti:
1. 8 ingressi di telecamera, 2 uscite monitor
2. 16 ingressi di telecamera, 2 uscite monitor
3. 8 ingressi di telecamera, 2 uscite monitor e 16 ingressi di allarme
4. 16 ingressi di telecamera, 2 uscite monitor e 16 ingressi di allarme
Configurazione del sistema telemetrico
Dennard DTX1000 Manuale d’installazione Pag. 70
Schema della tastiera
Connessioni
Dopo aver montato l’Unità base al muro o su uno scaffale, procedere come indicato di seguito:
1. Collegare la tastiera alla spina D a 9 pin dell’Unità base indicata come tastiera 1.
2. Collegare un cavo coassiale dall’uscita M.1 dell’unità base alla presa BNC “ingresso video” sulla
tastiera e collegare la presa BNC “uscita video” al monitor 1. Far terminare il cavo al monitor.
3. Se la tastiera è lontana dall’unità base, collegare la spina PSU da 9 Volt alla tastiera tramite il
connettore di alimentazione da 2,1 mm.
4. Collegare un secondo spot monitor (niente tastiera, niente testo) oppure la seconda tastiera
all’uscita 2. Notare che anche se entrambe le tastiere sono collegate localmente all’alimentazione
di rete, la seconda tastiera deve essere alimentata tramite la spina PSU da 9 Volt.
5. Collegare la presa BNC dalla telecamera/dai ricevitori alle prese BNC superiori in ogni fila
dell’unità base contrassegnate come “Ingressi di telecamera”.
6. Collegare tutte le altre apparecchiature che richiedono segnali video della telecamera alle prese
BNC inferiori dell’unità base, contrassegnate come “uscita video”.
7. Se vengono utilizzati i terminali relè utente, collegarli all’apparecchiatura a basso voltaggio di
propria scelta. Pin 6 normalmente chiuso Pin 7 comune Pin 8 normalmente aperto
8. Collegare l’alimentazione tramite il connettore IEC e accendere l’apparecchio. Il LED
dell’alimentazione dovrebbe lampeggiare e sui monitor dovrebbero essere visualizzate le
immagini provenienti dalla telecamera 1.
9 Volt CA
Cavo dati
Ingresso video
Uscita video
Dennard DTX1000 Manuale d’installazione Pag. 71
3. FUNZIONI DI TASTIERA
Selezione telecamera
I tasti CAMERA SELECT si trovano sulla sinistra della tastiera. Se si preme il tasto appropriato, sul
monitor verrà visualizzata la telecamera selezionata con l’identificatore visualizzato nell’angolo
inferiore sinistro. È possibile controllare la telecamera visualizzata tramite le seguenti funzioni di
tastiera.
Selezione monitor
Il tasto monitor è dotato di un LED rosso che si illumina quando la tastiera controlla la seconda
uscita monitor. Se si preme il tasto monitor, la visualizzazione passa dal monitor principale a quello
secondario e viceversa.
Selezione di sequenza
Se si preme il tasto seq, verrà avviata la sequenza della telecamera sul monitor principale. La
visualizzazione sullo schermo cambierà da CAM?? a SEQ??, per indicare che la sequenza è in
esecuzione. Per arrestare la sequenza, selezionare una telecamera sul monitor principale
premendo un tasto CAMERA SELECT.
Programmazione dell’ordine di sequenza
Se si tiene premuto il tasto seq, la sequenza della telecamera scorre l’elenco degli ingressi alla
velocità di uno al secondo, consentendo all’operatore di determinare velocemente quali ingressi si
trovano o non si trovano nell’elenco della sequenza. Mentre il tasto seq viene premuto, la pressione
di qualunque tasto di telecamera determinerà l’inclusione/esclusione dell’ingresso rilevante. Una
volta eseguita la procedura, tutti gli ingressi telecamera saranno inclusi nella sequenza.
Modifica del ritardo della sequenza
Per eseguire l’operazione, premere il tasto set e accedere al menu. I tempi di ritardo della
sequenza possono essere modificati utilizzando l’opzione 9. Nella schermata SEQ DELY viene
chiesto all’operatore di immettere un numero compreso tra 1 e 16 per i seguenti tempi di ritardo
della sequenza:
1 5 secondi 6 30 secondi 11 55 secondi
2 10 secondi 7 35 secondi 12 60 secondi
3 15 secondi 8 40 secondi 13 65 secondi
4 20 secondi 9 45 secondi 14 70 secondi
5 25 secondi 10 50 secondi 15 75 secondi
16 80 secondi
Dopo aver immesso il valore desiderato per il ritardo, lo schermo torna vuoto.
Tasto funzione
Il tasto funzione attiva un relè nell’unità base. Se questo tasto, i contatti di commutazione si
chiudono. Se si rilascia il tasto, viene aperto un set e viene chiuso l’altro. Il tecnico responsabile
dell’installazione può usare questo tasto per attivare una funzionalità di registrazione di emergenza
su un videoregistratore o per attivare una stampante video e così via. I contatti sono solo a basso
voltaggio e a basso consumo energetico.
Dennard DTX1000 Manuale d’installazione Pag. 72
Tasti di comando della panoramica e Tasto direzionale proporzionale
dell’inclinazione (gruppi CA) (gruppi CA o CC)
Premere i tasti triangolari per determinare il movimento di panoramica e inclinazione nella direzione
indicata dal tasto stesso oppure premere il tasto direzionale in una direzione simile (nota: se il viene
azionato il tasto di panoramica a destra, la panoramica e l’inclinazione si sposteranno a destra ma
l’immagine sul monitor si sposterà a sinistra.)
Tasti di comando dell’obiettivo
Sulla tastiera del Dennard dtx1000 sono disponibili sei tasti di comando dell’obiettivo, illustrati
sopra, ovvero: IRIS open, IRIS close, FOCUS far, FOCUS near, ZOOM out e ZOOM in.
Premere e tenere premuto il tasto appropriato fino a quando non si ottiene l’immagine desiderata.
Nota: se il tasto viene premuto più a lungo di un secondo, viene attivata la funzione di obiettivo ad
alta velocità. Il comando a impulsi si ottiene premendo rapidamente il tasto.
Dennard DTX1000 Manuale d’installazione Pag. 73
Tasti di comando ausiliari
Sulla tastiera del Dennard dtx1000 sono disponibili quattro tasti funzione ausiliari, illustrati di
seguito.
Le relative funzioni sono le seguenti:
wash - Premere e tenere premuto il tasto per il periodo di lavaggio desiderato.
wipe - Premere per attivare e premere nuovamente per disattivare la funzione.
autopan - Premere il tasto. Si illuminerà il LED e verrà avviata la funzione di panoramica
automatica. Premere Panoramica sinistra o Panoramica destra per
interrompere la funzione.
aux - Premere il tasto per attivare la funzione e premerlo nuovamente per disattivarla.
Verifica automatica
Per attivare la funzione di verifica automatica per uno specifico ricevitore della telecamera,
selezionare la telecamera appropriata usando i tasti CAMERA SELECT, quindi premere il tasto set
per visualizzare il menu. Per visualizzare l’opzione di menu 2 (Verifica automatica), attivare il tasto
CAMERA SELECT 2. La schermata verrà cancellata e verrà attivata la Verifica automatica. Per
ulteriori informazioni, vedere il manuale del Ricevitore telemetrico della Dennard drx.
Programma livello iris
Per preimpostare l’apertura iris, premere il tasto IRIS open o IRIS close fino a quando non viene
raggiunto il livello desiderato, quindi premere il tasto set per visualizzare il menu. Per visualizzare
l’opzione di menu 3 (Impostazione iris), attivare il tasto CAMERA SELECT 3. La schermata verrà
cancellata e verrà attivato il livello iris.
Nota: l’operazione di programmazione deve essere completata in meno di 15 secondi, poiché una
funzione di sicurezza incorporata ripristina le impostazioni iris predefinite se non viene ricevuta
un’istruzione entro questo periodo di tempo.
AVVIO DELLA VERIFICA
AUTOMATICA
FINO A QUINDI QUINDI
IMPOSTAZIONE IRIS
QUINDI QUINDI
e
Dennard DTX1000 Manuale d’installazione Pag. 74
Il resto di questo manuale si riferisce alle funzioni disponibili solo sui ricevitori Dennard
drx100/ 400 /400dc.
Preimpostazioni (selezione, programmazione e cancellazione)
Per selezionare una preimpostazione esistente, premere il tasto preset. Sul monitor verrà
visualizzato PRESET. Tenendo premuto il tasto preset, selezionare il numero di preimpostazione
desiderato.
Per programmare una preimpostazione, innanzitutto selezionare la telecamera desiderata
utilizzando i tasti CAMERA SELECT. Posizionare la telecamera utilizzando le frecce Su, Giù,
Sinistra e Destra, quindi impostare le funzioni ZOOM e FOCUS. Quando si è ottenuto un
posizionamento e una qualità dell’immagine soddisfacenti, premere il tasto set per visualizzare il
menu. Per visualizzare l’opzione di menu 1 (preimpostazione) attivare il tasto CAMERA SELECT 1.
Quando il menu visualizzato diventa PROGRAM PRESET, immettere il numero della
preimpostazione appena programmata usando i tasti CAMERA SELECT.
Per cancellare una preimpostazione, premere il tasto set e accedere in tal modo al menu.
Selezionare l’opzione 4 e, quando la visualizzazione cambia in ERASE PRESET, selezionare il
numero della preimpostazione da cancellare.
SELEZIONE
PREIMPOSTAZIONE
quindi
fino a
RIMOZIONE
PREIMPOSTAZIONI
PREIMPOSTAZIONE
PROGRAMMA
fino a
fino a
fino a
quindi
quindi
selezionare
l’opzione 1
(preimpostazione)
quindi
quindi
selezionare
l’opzione 4
(erase preset)
quindi
e
Dennard DTX1000 Manuale d’installazione Pag. 75
Impostazioni della funzione patrol
È possibile attivare due programmi di funzione patrol tramite il Dennard dtx1000. Per eseguire
l’operazione, premere il tasto Patrol e il tasto CAMERA SELECT 1 o 2. Tutti gli altri tasti vengono
ignorati. La funzione patrol consente di attivare una stringa di preimpostazioni che verranno
selezionate a turno, passando da una all’altra dopo un intervallo di tempo specificato (in genere 30
secondi)
Nota: dopo che è stata modificata ‘impostazione di fabbrica di 30 secondi, non sarà possibile
recuperarla.
È possibile interrompere le funzioni patrol in qualunque momento premendo una delle quattro
frecce del comando di panoramica e inclinazione, dopo aver selezionato il ricevitore su cui è in
esecuzione la funzione patrol.
Per programmare una funzione patrol
Non è disponibile una programmazione separata della funzione patrol con la tastiera del Dennard
dtx1000. Una volta che è stata programmata una preimpostazione, questa viene automaticamente
inclusa nelle funzioni patrol 1 e 2.
Per rimuovere una preimpostazione da una funzione patrol
Per selezionare la telecamera o il ricevitore su cui verrà eseguito patrol, premere il tasto CAMERA
SELECT. Per accedere al menu, premere il tasto set, quindi CAMERA SELECT 5 (per rimuovere
una preimpostazione dalla funzione patrol 1) oppure 6 (per rimuovere una preimpostazione dalla
funzione patrol 2) e inserire il numero della preimpostazione da rimuovere premendo il tasto
CAMERA SELECT corrispondente.
Per programmare un intervallo di tempo per una funzione patrol
Determinare il ritardo richiesto in base alla tabella seguente in cui sono riportati i numeri del tasto
CAMERA SELECT:
Tasto 1 Casuale da 0 a 100 secondi Tasto 9 96 secondi
Tasto 2 12 secondi Tasto 10 108 secondi
Tasto 3 24 secondi Tasto 11 120 secondi
Tasto 4 36 secondi Tasto 12 132 secondi
Tasto 5 48 secondi Tasto 13 144 secondi
Tasto 6 60 secondi Tasto 14 156 secondi
Tasto 7 72 secondi Tasto 15 168 secondi
Tasto 8 84 secondi Tasto 16 180 secondi
RIMOZIONE
PREIMPOSTAZIONI
fino a
fino a
quindi
quindi
per le opzioni di menu
quindi
per rimuovere la
preimpostazione
della funzione
patrol 1
quindi per
rimuovere la
preimpostazione
della funzione
patrol 2
Dennard DTX1000 Manuale d’installazione Pag. 76
Per impostare un ritardo per la funzione patrol 1
Premere il tasto delle impostazioni per accedere al menu, quindi premere il tasto CAMERA
SELECT 7 (per impostare un ritardo nella funzione patrol 1) e infine il tasto CAMERA SELECT
corrispondente per inserire il ritardo desiderato.
Per impostare un ritardo per la funzione patrol 2
Premere il tasto delle impostazioni per accedere al menu, quindi premere il tasto CAMERA
SELECT 8 (per impostare un ritardo nella funzione patrol 2) e infine il tasto CAMERA SELECT
corrispondente per inserire il ritardo desiderato.
Uscite aggiuntive
Sono disponibili 4 uscite aggiuntive che possono essere utilizzate come unità relè per brevi
operazioni. Per attivare queste uscite, tenere premuto il tasto MAIUSC e premere uno dei tasti
ausiliari. Verrà visualizzato un messaggio a schermo che indica quale uscita è stata attivata. È
possibile controllare le funzioni avanzate del ricevitore utilizzando le uscite aggiuntive. Per ulteriori
informazioni, vedere il manuale del ricevitore.
Numero massimo di telecamere
Questa opzione consente di impostare il numero massimo di telecamere nel sistema.
Premere il tasto set per visualizzare il menu.
Premere il tasto CAMERA SELECT 15 per selezionare l’opzione di menu 15 (numero massimo di
telecamere). Verrà visualizzato il messaggio seguente: MAX CAM SELECT?
Premere il tasto CAMERA SELECT corrispondente al numero di telecamere nel sistema.
Il sistema è ora programmato e tornerà a funzionare normalmente.
IMPOSTAZIONE DEL
RITARDO DELLA
FUNZIONE PATROL 1
IMPOSTAZIONE DEL
RITARDO DELLA
FUNZIONE PATROL 2
quindi:
per selezionare
l’opzione 7
(per impostare il ritardo della funzione patrol 1)
quindi fino a
quindi:
per selezionare
l’opzione 6
(per impostare il ritardo della funzione patrol 2)
quindi fino a
USCITA AGGIUNTIVA
e
un tasto ausiliario
IMPOSTAZIONE DEL
NUMERO MASSIMO DI
TELECAMERE
quindi quindi
fino a
Le uscite a doppino intrecciato consentono l’invio di segnali di telemetrici dal trasmettitore al
ricevitore. È comunque necessaria una connessione tramite cavo video. In genere, l’opzione a
doppino intrecciato viene utilizzata per i collegamenti di un sistema di trasmissione privo di cavi,
quale, ad esempio, un sistema a fibre ottiche, a microonde e così via.
Questa opzione fornisce un’uscita compatibile a 20 mA, 1200 bit al secondo, 8 bit di dati, 1 bit di
stop e parità pari.
Connessioni: Connessioni telemetriche a doppino intrecciato per più telecamere
Sistema misto a doppino intrecciato e coassiale
La serie di trasmettitori Dennard dtx1000 è in grado di gestire automaticamente ricevitori connessi
sia tramite doppino incrociato sia tramite cavo coassiale indirizzando il segnale telemetrico alla
relativa interfaccia. È sufficiente che il tecnico responsabile dell’installazione colleghi il cavo a
doppino incrociato all’uscita telemetrica corrispondente all’uscita video.
Per sopprimere il segnale coassiale
Se è necessario rimuovere il segnale di telemetria coassiale da una telecamera fissa, ovvero in cui
non è richiesto alcuna telemetria, installare il resistore da 470 Ohm tra i contatti delle uscite a
doppino incrociato. Talvolta le uscite delle apparecchiature a fibre ottiche non supportano i segnali
telemetrici, poiché questi possono interferire con il controllo automatico del guadagno (AGC,
Automatic Gain Control).
4. USCITE DOPPINO INTRECCIATO
Dennard DTX1000 Manuale d’installazione Pag. 77
CONNETTORE VERDE VERTICALE SUL
RETRO DELL’UNITÀ BASE DI Dennard
dtx1000
CONNETTORE GRIGIO SUL PIN 1 E 2
DELLA SCHEDA DEL CIRCUITO STAMPATO
DEL RICEVITORE
TELECAMERA 2, 3, 4 e così via.
NOTA: LE UNITÀ CONTINUANO A FUNZIONARE ANCHE SE I CAVI
SONO INVERTITI
È NECESSARIO UN CAVO VIDEO
Collegare un resistore da 470 ohm per eliminare
il segnale telemetrico sulle telecamere fisse
Dennard DTX1000 Manuale d’installazione Pag. 78
5.OPZIONI INGRESSI ALLARME
ATTENZIONE:
l’installazione di questo dispositivo deve essere eseguita da personale qualificato. Il dispositivo non
contiene parti utilizzabili dall’utente.
Ingressi allarme
L’allarme è attivo quando vengono aperti i contatti. Collegare ciascun allarme a un contatto libero
da tensione
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
Uscite allarme
Un set di contatti di commutazione liberi da tensione viene fornito come uscita per il sistema di
allarme. I contatti vengono chiusi al momento del rilevamento e rimangono chiusi per un intervallo
di tempo programmato. È possibile accedere ai contatti tramite i contatti di allarme 3, 4 e 5 situati
sul connettore verde di piccole dimensioni.
Questi contatti sono adatti solo per funzioni di comando a basso voltaggio.
NON collegarli al potenziale di alimentazione
NON collegare il potenziale di alimentazione a questi contatti, poiché funzionano solo a
basso voltaggio
IMPOSTAZIONE
COMUNE
REIMPOSTAZIONE
VISTA ESTESA
INTERVALLO DI TEMPO
Dennard DTX1000 Manuale d’installazione Pag. 79
Contatti allarme
Il sistema di allarme può essere attivato o disattivato tramite un
interruttore a chiave che collega il PIN 1 e il PIN 2 dei contatti di
allarme. L’apertura e la chiusura dell’interruttore corrispondono
rispettivamente all’attivazione e alla disattivazione del sistema di
allarme. Questo interruttore può essere utilizzato per controllare il
sistema di allarme. Ad esempio, può essere attivato di notte
quando l’edificio è vuoto.
Nota: se il cavo dell’interruttore viene reciso, gli allarmi verranno
attivati automaticamente.
Programmazione degli allarmi
Ciascun allarme può essere programmato per attivare una visualizzazione di una determinata
telecamera nel monitor 1 e per andare a una posizione preimpostata per tale telecamera. Sul
monitor viene visualizzato un messaggio di avviso e l’uscita relè per l’allarme viene chiusa per un
intervallo di tempo programmato. Se la sequenza è in esecuzione, il tempo di allarme viene
aggiunto a quello della sequenza, che continuerà a scorrere anche dopo il termine del tempo di
allarme. Se la sequenza non è in esecuzione, il messaggio di avviso e la telecamera selezionata
rimarranno visualizzati sul monitor 1 fino a che non viene eseguita una selezione manuale della
telecamera.
La telecamera selezionata e il comando preimpostato sono programmabili tramite tastiera. Premere
il tasto set e seguire i comandi visualizzati a schermo. È possibile programmare anche l’intervallo di
tempo in cui i contatti rimangono chiusi. Premere il tasto set e seguire i comandi visualizzati a
schermo.
Per disattivare il tasto set, rimuovere il collegamento rapido dalla fessura rettangolare situata sotto
all’uscita del monitor 2. Per utilizzare la funzione che consente di accedere alle preimpostazioni,
devono essere installati i gruppi panoramica, inclinazione e zoom preimpostati dei ricevitori
Dennard drx400/drx400dc o del domo Dennard drx100.
Allarmi e ricevitori Dennard drx400dc e Dennard drx100 CC ad alta velocità o a velocità
variabile.
Questi ricevitori sono dotati di ingressi locali per l’allarme e di una singola uscite relè che in genere
rimane chiusa e che viene aperta momentaneamente quando si attiva l’allarme locale. Nel
Dennard dtx1000 è presente un ingesso allarme al quale può essere collegata tale uscita.
Se si genera un allarme locale in un ricevitore, la posizione preimpostata corrispondente verrà
selezionata automaticamente senza che venga inviato alcun segnale telemetrico dal trasmettitore.
Vedere il manuale del ricevitore. Se il trasmettitore genera anche un comando che consente di
tornare alle preimpostazioni, il comando del ricevitore verrà ignorato. Per ignorare questo allarme, il
comando per tornare alle preimpostazioni potrà essere disattivato dalla preimpostazione 16.
Se si utilizza la funzione di allarme locale di un ricevitore CC o Dennard drx100, impostare la
posizione predefinita dell’allarme su 16. Quando viene generato un allarme, il ricevitore standard
Dennard drx400 CA può essere programmato per tornare a una posizione preimpostata compresa
tra 1 e 15. Se è necessaria la posizione preimpostata 16, è possibile richiedere il software.
Interruttore a chiave
applicato
dall’installatore per
controllare il sistema
di allarme
Interruttore a chiave
APPENDICE A
Dennard DTX1000 Manuale d’installazione Pag. 80
Ulteriori informazioni
Si consiglia di assicurarsi che l’apparecchiatura sia già stata configurata dal tecnico
responsabile dell’installazione per evitare problemi di installazione presso la sede del
cliente.
(1) Il numero di versione del software viene visualizzato per circa 2 secondi al primo avvio
ad esempio, ”VF”
(2) Non collegare o scollegare la tastiera mentre l’unità è in esecuzione, poiché questo
potrebbe danneggiare i componenti RS232.
(3) Gli elementi del menu per la programmazione dell’allarme vengono visualizzati anche se
non è presente alcuna opzione di allarme.
Queste opzioni sono operative solo se è stata acquistata una versione dell’allarme,
riconoscibile tramite i tre connettori verdi situati nella parte inferiore dell’unità base.
(4) Controllo delle priorità tra due sistemi di tastiere
La tastiera 1 ha priorità rispetto alla tastiera 2. Se la tastiera 1 è in grado di visualizzare ma
non di modificare la posizione della telecamera, questa operazione verrà eseguita dalla
tastiera 2.
Ai comandi di movimento eseguiti sulla tastiera 1 seguirà un periodo di inattività di
15 secondi prima che venga attivato il comando della tastiera 2.
(5) Il Dennard dtx1000/16 consente l’utilizzo di più unità contemporaneamente, nonché
l’installazione di 32, 48 e 64 posizioni per la telecamera. Se si utilizzano due o più unità
base Dennard dtx1000/16, è necessaria un’unità EX-4 per collegare le unità base Dennard
dtx1000/16. È possibile collegare una tastiera e un monitor a ciascuna unità di base con
una tastiera master e un monitor collegati tramite cavo coassiale all’unità EX-4 oppure la
tastiera e il monitor possono essere collegati soltanto all’unità EX-4. Per ulteriori
informazioni sulle varie combinazioni possibili, rivolgersi a DEDICATED MICROS.
Dennard DTX1000 Manuale d’installazione Pag. 81
ALTRI PRODOTTI NELLA GAMMA DI APPARECCHI
TELEMETRICI DEDICATED MICROS
Ricevitori telemetrici
Trasmettitori telemetrici
(Unità base)
Accessori
Dennard drx 300 Ricevitore CA con panoramica, inclinazione, zoom, messa a fuoco, Iris e presa ausiliaria.
Dennard drx 400 Ricevitore CA con panoramica, inclinazione, zoom, messa a fuoco, Iris, 4 prese ausiliarie
e 16 preimpostazioni.
Dennard drx 400dc Ricevitore CA/CC a otto allarmi con panoramica, inclinazione, zoom, messa a fuoco, Iris,
tre prese ausiliarie e sedici preimpostazioni.
Dennard dtx LD
RS232
driver linea tastiera RS232
Dennard drx 24 a.c. psu Alimentazione 24 Volt CA per la conversione di ricevitori standard da 230 Volt CA a
24 Volt CA
Dennard dtx 1000/8 Otto canali con segnali di telemetria opzionali current loop 20 mA.
Dennard
dtx 1000/16
Sedici canali con segnali di telemetria opzionali current loop 20 mA.
Dennard dtx 1000/AL8 Otto canali, sedici ingressi allarme con segnali di telemetria opzionali current loop 20 mA.
Dennard dtx
1000/AL16
Sedici canali, sedici ingressi allarme con segnali di telemetria opzionali current loop 20
mA.
Dennard dtx 300 Trasmettitore a canale singolo con segnali di telemetria UTC o current loop 20 mA.
Dennard dtx 400 Trasmettitore a canale singolo con supporto preimpostazioni e segnali di telemetria UTC
o current loop 20 mA.
Dennard dtx 400pj Trasmettitore a canale singolo con supporto preimpostazioni e leva di comando
proporzionale e segnali di telemetria UTC o current loop 20 mA.
Dennard dtx 500 Trasmettitore a otto canali con supporto preimpostazioni, un ingresso allarme, un
monitor, commutazione video e segnali di telemetria UTC.
Dennard dtx 1000 Trasmettitore multi-canale comprendente tastiera e unità base.
Dennard dtx 1000pj Supporto preimpostazioni, due monitor, commutazione video, leva di comando
proporzionale opzionale e segnali di telemetria UTC. Il sistema è disponibile nelle quattro
varianti principali riportate di seguito:
Issue 5
Doc 74 0039
UK Technical Help
Dennard Limited
Unit 4, Park Iron Works, Kingsley, Nr Bordon,
Hampshire GU35 9LY
Tel: +44 (0)1420 485713 Fax: +44 (0)1420 485714
e-mail: sales@dennard-cctv.com
European Technical Help
Dedicated Micros Europa
Neckarstraße 15, 41836 Hückelhoven, Deutschland
Tel.: +49 (0) 24 33 52 58 26 Fax: +49 (0) 24 33 52 58 20.
Dedicated Micros France
9-13 rue du Moulinet, 75013 Paris, France
Tél. : +33 1 45 81 99 99, Fax : +33 1 45 81 99 89.
Dedicated Micros Belgique
Joseph Chantraineplantsoen 1, 3070 Kortenberg, Belgique
Tél. : +32 2751 3480, Fax : +32 2751 3481
Dedicated Micros Ltd. Slovenija
Delavska cesta 26, 4208 Sencur-Slovenija
Tel: +386 (4) 279 18 90, Fax: +386 (4) 279 18 91
www.dedicatedmicros.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Dedicated Micros DTX 1000 Telemetry Transmitter El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario