Topcom III Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GB
NL
F
D
ES
I
P
S
DK
N
SF
The features described in this manual are published with reservation to modifications.
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbe-
halt von Änderungen veröffentlicht.
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones
Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de poderem ser modificadas.
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne brugsanvisn-
ing.
Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provision of the directive 89/336/EEC.
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
The declaration of conformity can be found on:
Guía de Instalación del Reproductor de Bolsillo MP3 III 256
ESPAēOL
35
1 INTRODUCCIÓN
Su Reproductor de Bolsillo MP3 III 256 combina un reproductor de audio digital, unidad de memoria Flash
USB, lector de tarjeta SD/MMC, Grabador de Voz Digital y Sintonizador de Radio FM.
Esta guía de instalación es un resumen de las instrucciones de instalación. La guía de usuario completa con
una explicación de la funcionalidad del reproductor MP3 está guardada en el CD-rom adjunto en formato PDF.
Después de terminar de usar el reproductor, guarde la guía de usuario en un lugar seguro para consultas
futuras.
2AVISO
El reproductor de Bolsillo MP3 III se puede dañar si quita la unidad del puerto USB durante la transmis-
ión de archivos.
Evitar el fuego o choque eléctrico, no exponer el aparato a la lluvia o humedad.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no desmontar el aparato.
TOPCOM no es responsable de la pérdida de cualquier dato guardado en el reproductor de Bolsillo
MP3 III. Por lo tanto es importante hacer copia de seguridad de todos los datos guardados en su PC.
3 COLOCACIÓN DE LA BATERÍA Y CARGA USB
El reproductor de Bolsillo MP3 III cargará la batería instalada
cuando se conecte a un puerto USB.
La primera vez que se use, tardará 4 o 5 horas en cargarse la
batería totalmente.
1. Presionar la tapa de la batería y deslizarla hacia fuera del conector
del auricular.
2. Instalar las baterías NiMh recargables que se incluyen siguiendo la
polaridad como se muestra.
3. Conectar el reproductor MP3 al puerto USB
4. La pantalla indica que la unidad se está cargando.
5. Cuando se ha cargado la batería, desaparece el icono de cargando.
Conectar la unidad solo a un puerto USB con una batería NiMh "AAA"
recargable
instalada. No cargar esta unidad por medio de un puerto USB
cuando estén instaladas baterías alcalinas normales "AAA".
+
Charging Battery....
USB CONNECT
36
Guía de Instalación del Reproductor de Bolsillo MP3 III 256
4 INSTALACIÓN
4.1 USUARIOS DE WINDOWS XP Y WINDOWS 2000
Nota: Para instalación en Windows 2000, es necesario instalar Q283187 Hot fix o Service Pack 3.
Los usuarios de Windows XP y Windows 2000 no necesitan instalar un driver antes de conectar el reproductor
MP3 en el puerto USB. Ambos OS tienen un plug and play preparado.
4.2 USUARIOS DE WINDOWS 98
Los usuarios de Windows 98 tienen que instalar el Driver antes de conectar el reproductor al puerto
USB.
Inserte el CD-Rom en la disquetera, el CD se ejecutará automáticamente y experto (wizard) le
guiará a lo largo de la instalación del driver.
Reinicie su sistema cuando se lo pida.
Si no se ejecuta automáticamente, siga las instrucciones siguientes:
Haga doble clic en ’Mi PC’ en su escritorio
Seleccione la unidad de CD-ROM
Haga clic en el botón derecho de su ratón y luego seleccione ’Abrir’
Haga doble clic en ’AFMP3DRV98.EXE’ para instalar el driver, Un experto le guiará a lo largo de
la instalación del software.
Reinicie su ordenador cuando se lo pida.
4.3 PONER CANCIONES EN EL REPRODUCTOR
Una vez instalado el driver del aparato, quitar la tapa del USB y conectarlo a puerto USB del PC. El reproductor
se detectará automáticamente y se visualizarán en su sistema dos discos extraíbles. Uno de los discos se
asignará a la memoria interna, el otro para el lector de tarjeta SD/MMC. Ahora puede copiar archivos de
Música (MP3) en la unidad seleccionada. Una vez copiados los archivos, desconectar el reproductor del
puerto USB. Presionar el botón ON/OFF para activar el reproductor.
Si selecciona el disco extraíble asignado al lector de tarjeta sin una SD/MMC instalada, se
visualizará un mensaje de error.
Guía de Instalación del Reproductor de Bolsillo MP3 III 256
ESPAēOL
37
5 DESCRIPCIÓN BREVE
1. Conector USB
2. Botón de Energía On/OFF/STOP
- Presionar durante 3 segundos para Encender la
unidad
- Presionar en el modo en espera para apagar
- Presionar en el modo reproduciendo para parar
3. Interruptor del navegador
En modo en espera
- Presionar para entrar en el Menú o seleccionar un punto
del menú (Reproductor MP3, Reproductor de Voz, Radio
FM, Grabar, Ajustes)
- Moverse en dirección a para desplazarse hacia arriba en
el menú
- Moverse en dirección b para desplazarse hacia abajo en
el menú
En el modo reproducción
- Moverse en dirección a para seleccionar la canción
siguiente
- Moverse en dirección b para seleccionar la canción
anterior
- Moverse en dirección c para subir el volumen en el modo
de reproducción
- Moverse en dirección d para bajar el volumen en el modo
reproducción
4. Pantalla LCD
5. Compartimento de la batería
6. Micrófono
7. Toma del auricular
8. Botón de Reproducción/Pausa
- Empezar a reproducir la canción seleccionada
- Hacer una pausa mientras reproduce la canción
d
3
8
b
c
7
1
2
a
4
6
5
38
Guía de Instalación del Reproductor de Bolsillo MP3 III 256
6 GARANTÍA
6.1 PERIODO DE GARANTÍA
Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que
se compra la unidad nueva. Los Consumibles o defectos que causen un efecto insignificante sobre el
funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.
La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de compra, en el que se indique la fecha de
comprar y el modelo del aparato.
6.2 TRATAMIENTO DE LA GARANTÍA
La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación de Topcom incluyendo una nota de compra
válida. Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de reparación
designado oficialmente repararan cualquier defecto causado por fallos materiales o de fabricación gratis.
Topcom satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía reparando o cambiando las unidades o piezas
de la unidad defectuosas. En caso de cambio, el color y modelo pueden ser diferentes de la unidad original
comprada.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de
garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados.
6.3 EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Los daĔos o defectos causados por el tratamiento o funcionamiento incorrectos y los daĔos resultantes del
uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía.
La garantía no cubre los daĔos causados por factores externos, como rayos, agua y fuego, ni los daĔos
causados durante el transporte.
No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o quedado ilegible el número de serie de las
unidades.
Los símbolos CE indican que la unidad cumple con los requisitos esenciales de la
directiva 89/336/EEC.

Transcripción de documentos

GB The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. D Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht. ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones I Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica. P As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de poderem ser modificadas. S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar. DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne brugsanvisning. N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon. SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provision of the directive 89/336/EEC. The declaration of conformity can be found on: http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php Guía de Instalación del Reproductor de Bolsillo MP3 III 256 INTRODUCCIÓN Su Reproductor de Bolsillo MP3 III 256 combina un reproductor de audio digital, unidad de memoria Flash USB, lector de tarjeta SD/MMC, Grabador de Voz Digital y Sintonizador de Radio FM. Esta guía de instalación es un resumen de las instrucciones de instalación. La guía de usuario completa con una explicación de la funcionalidad del reproductor MP3 está guardada en el CD-rom adjunto en formato PDF. Después de terminar de usar el reproductor, guarde la guía de usuario en un lugar seguro para consultas futuras. 2 • • • • 3 AVISO El reproductor de Bolsillo MP3 III se puede dañar si quita la unidad del puerto USB durante la transmisión de archivos. Evitar el fuego o choque eléctrico, no exponer el aparato a la lluvia o humedad. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no desmontar el aparato. TOPCOM no es responsable de la pérdida de cualquier dato guardado en el reproductor de Bolsillo MP3 III. Por lo tanto es importante hacer copia de seguridad de todos los datos guardados en su PC. COLOCACIÓN DE LA BATERÍA Y CARGA USB Conectar la unidad solo a un puerto USB con una batería NiMh "AAA" recargable instalada. No cargar esta unidad por medio de un puerto USB cuando estén instaladas baterías alcalinas normales "AAA". El reproductor de Bolsillo MP3 III cargará la batería instalada cuando se conecte a un puerto USB. La primera vez que se use, tardará 4 o 5 horas en cargarse la batería totalmente. + Charging B a t t e r y. . . . USB CONNECT 1. Presionar la tapa de la batería y deslizarla hacia fuera del conector del auricular. 2. Instalar las baterías NiMh recargables que se incluyen siguiendo la polaridad como se muestra. 3. Conectar el reproductor MP3 al puerto USB 4. La pantalla indica que la unidad se está cargando. 5. Cuando se ha cargado la batería, desaparece el icono de cargando. 35 ESPAēOL 1 Guía de Instalación del Reproductor de Bolsillo MP3 III 256 4 INSTALACIÓN 4.1 USUARIOS DE WINDOWS XP Y WINDOWS 2000 Nota: Para instalación en Windows 2000, es necesario instalar Q283187 Hot fix o Service Pack 3. Los usuarios de Windows XP y Windows 2000 no necesitan instalar un driver antes de conectar el reproductor MP3 en el puerto USB. Ambos OS tienen un plug and play preparado. 4.2 USUARIOS DE WINDOWS 98 Los usuarios de Windows 98 tienen que instalar el Driver antes de conectar el reproductor al puerto USB. • Inserte el CD-Rom en la disquetera, el CD se ejecutará automáticamente y experto (wizard) le guiará a lo largo de la instalación del driver. • Reinicie su sistema cuando se lo pida. Si no se ejecuta automáticamente, siga las instrucciones siguientes: • Haga doble clic en ’Mi PC’ en su escritorio • Seleccione la unidad de CD-ROM • Haga clic en el botón derecho de su ratón y luego seleccione ’Abrir’ • Haga doble clic en ’AFMP3DRV98.EXE’ para instalar el driver, Un experto le guiará a lo largo de la instalación del software. • Reinicie su ordenador cuando se lo pida. 4.3 PONER CANCIONES EN EL REPRODUCTOR Una vez instalado el driver del aparato, quitar la tapa del USB y conectarlo a puerto USB del PC. El reproductor se detectará automáticamente y se visualizarán en su sistema dos discos extraíbles. Uno de los discos se asignará a la memoria interna, el otro para el lector de tarjeta SD/MMC. Ahora puede copiar archivos de Música (MP3) en la unidad seleccionada. Una vez copiados los archivos, desconectar el reproductor del puerto USB. Presionar el botón ON/OFF para activar el reproductor. Si selecciona el disco extraíble asignado al lector de tarjeta sin una SD/MMC instalada, se visualizará un mensaje de error. 36 Guía de Instalación del Reproductor de Bolsillo MP3 III 256 DESCRIPCIÓN BREVE ESPAēOL 5 1. Conector USB 2. Botón de Energía On/OFF/STOP - Presionar durante 3 segundos para Encender la unidad - Presionar en el modo en espera para apagar - Presionar en el modo reproduciendo para parar 3. Interruptor del navegador d 1 8 b 2 a 3 c En modo en espera - Presionar para entrar en el Menú o seleccionar un punto del menú (Reproductor MP3, Reproductor de Voz, Radio FM, Grabar, Ajustes) - Moverse en dirección a para desplazarse hacia arriba en el menú - Moverse en dirección b para desplazarse hacia abajo en el menú En el modo reproducción 4 7 5 6 - Moverse en dirección a para seleccionar la canción siguiente - Moverse en dirección b para seleccionar la canción anterior - Moverse en dirección c para subir el volumen en el modo de reproducción - Moverse en dirección d para bajar el volumen en el modo reproducción 4. Pantalla LCD 5. Compartimento de la batería 6. Micrófono 7. Toma del auricular 8. Botón de Reproducción/Pausa - Empezar a reproducir la canción seleccionada - Hacer una pausa mientras reproduce la canción 37 Guía de Instalación del Reproductor de Bolsillo MP3 III 256 6 GARANTÍA 6.1 PERIODO DE GARANTÍA Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. Los Consumibles o defectos que causen un efecto insignificante sobre el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos. La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de compra, en el que se indique la fecha de comprar y el modelo del aparato. 6.2 TRATAMIENTO DE LA GARANTÍA La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación de Topcom incluyendo una nota de compra válida. Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de reparación designado oficialmente repararan cualquier defecto causado por fallos materiales o de fabricación gratis. Topcom satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía reparando o cambiando las unidades o piezas de la unidad defectuosas. En caso de cambio, el color y modelo pueden ser diferentes de la unidad original comprada. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados. 6.3 EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Los daĔos o defectos causados por el tratamiento o funcionamiento incorrectos y los daĔos resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía. La garantía no cubre los daĔos causados por factores externos, como rayos, agua y fuego, ni los daĔos causados durante el transporte. No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o quedado ilegible el número de serie de las unidades. Los símbolos CE indican que la unidad cumple con los requisitos esenciales de la directiva 89/336/EEC. 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Topcom III Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario