Magnat Audio MC 1 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Magnat Audio MC 1 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
35
E
ÍNDICE
35 Accesorios
36 Antes de empezar
36 Precauciones de seguridad
36 Instrucciones de eliminación
37 Elementos operativos y conexiones
37 Panel frontal
38 Control remoto
39 Panel posterior / conexiones
39 Instalación
39 Altavoces
39 Antenas
39 Dispositivos auxiliares de audio
39 Primeros pasos
39 Control remoto
40 Funciones del MC 1
40 Funciones del reproductor de CD
40 Funciones del sintonizador
41 Funciones RDS (servicio de datos de radio) del sintonizador
41 Configuración de sonido
41 Función de sueño
42 Otra información importante
42 Especificaciones
ACCESSORIOS
1) Manual de instrucciones
2) Control remoto
3) Batterias para control remoto (2 x AA)
4) Cable de alimentación
5) Antena AM en bucle
6) Antenna FM de interior
123
456
36
E
ANTEZ DE EMPEZAR
Estimado cliente,
Gracias por haber elegido el receptor SACD / CD MC 1 de Magnat.
Lea la siguiente información detenidamente antes de comenzar a utilizar su MC1.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes del uso y manténgalo en un lugar
seguro.
Este dispositivo debe utilizarse únicamente con voltaje de 230 V / 50 Hz AC.
Utilice el dispositivo únicamente a temperatura ambiente, entre 0ºC y 40ºC..
Asegúrese de que existe ventilación suficiente para el dispositivo. Debe existir un
espacio mínimo de 10 cm. entre los objetos situados en los laterales y las partes frontal
y posterior del dispositivo:
No cubra las ranuras de ventilación con ningún objeto (p. ej. cortinas, periódicos, etc.)
para asegurar la ventilación suficiente en el dispositivo. No coloque fuentes de calor,
como radiadores, hornos, llamas desnudas u otros dispositivos que generen calor en las
proximidades del dispositivo.
No exponga el dispositivo y el control remoto a derrames o salpicaduras de agua, o altos
niveles de humedad.
El dispositivo tempoco debe utilizarse para colocar floreros u otros recipientes llenados
de díquido.
En caso de contacto con humedad o líquidos, retire inmediatamente el adaptador
principal.
Limpie el dispositivo utilizando únicamente un paño seco.
No utilice productos de limpieza o disolventes químicos durante la limpieza. Ello podría
dañar la superficie del dispositivo.
No abra el dispositivo.
El cable de alimentación debe funcionar correctamente. No continúe utilizando el
dispositivo si existen señales visibles de deterioro en el cable de alimentación. Un cable
deteriorado no debe ser reparado, sino reemplazado.
No conecte ni extraiga el cable de alimentación con las manos húmedas.
Consulte siempre con un especializar cualificado para cualquier operación de
mantenimiento o reparación.
10 cm
10 cm10 cm
Si no piensa utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado de tiempo, apáguelo
utilizando el interruptor de encendido (2) que se encuentra en la parte posterior del
dispositivo (consulte la sección llamada "Panel posterior/conexiones").
Extraiga la toma de alimentación si se producen tormentas.
¡Conecte el dispositivo utilizando un cable de alimentación de 3 terminales con conductor
de masa (tierra)! Este cable forma parte de los accesorios originales. Utilice únicamente
accesorios originales para la fuente de alimentación o un cable de alimentación que haya
sido examinado con respecto a su seguridad (p. ej. con un certificado TÜV o VDE).
No modifique de ningún modo la función de seguridad del enchufe de alimentación con
conexión a masa. La toma con conexión a masa tiene dos contactos y un contacto
protector de masa (un total de 3 contactos). El conductor de masa protector es importante
para el funcionamiento seguro del dispositivo y debe estar en contacto con la toma de
pared que suministre electricidad al dispositivo. Si el enchufe con conexión a masa del
cable de alimentación suministrado no se puede conectar en su país, consulte con un
electricista para cambiar el cable.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de altos niveles de tensión
utilizados en el dispositivo, que podrían provocar descargas eléctricas.
Este símbolo advierte al usuario de la existencia de notas importantes en
el manual de instrucciones adjunto que deben respetarse.
¡Atención! No abra es dispositivo!
Para evitar riesgos de incendio y descarga electrica, rogamos no
exponer este aparato a la lluvia o la humedas.
Este símbolo informa al usuario de la existencia de un láser de clase 1 en
el interior del dispositivo que no supone ninguna amenaza en el exterior
del mismo.
INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN
De acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los aparatos eléctricos y
electrónicos deben ser eliminados por medio de puntos de recogida locales e
independientes. Respete la normativa local y no elimine los aparatos usados junto a los
residuos domésticos.
37
E
1 Power
Enciende el dispositivo si se encuentra en
el modo de suspensión. Si el LED no se
ilumina, accione el interruptor de
alimentación que se encuentra en la parte
posterior del dispositivo. De igual forma,
le permite apagar el dispositivo si está
encendido.
2 Conmut
ador de selección de entrada
Se utiliza para seleccionar la fuente de
entrada (CD, SINTONIZADOR, FONO,
CINTA, AUX, LÍNEA). Dicha entrada se
indica brevemente en la pantalla (15).
3 Eject
Abre o cierra el compartimento de CD.
4 Play/Pause CD
Inicia o pausa la reproducción de un CD.
5 Stop/Memory
En el modo CD:
detiene un CD en reproducción.
En el modo de radio:
abre la memoria interna de emisoras.
6, 7 Search/Auto tuning
En el modo CD:
pulse brevemente este botón para activar
la función de búsqueda (adelante/atrás);
pulse el botón de nuevo para detener la
función de búsqueda.
En el modo de radio
:
Pulsación breve: cambia la frecuencia de
sintonización en pasos de 50kHz
(búsqueda manual de emisoras)
Pulsación prolongada: Busca la siguiente
emisora en la banda seleccionada
(búsqueda automática de emisoras).
8 FM/AM
Cambia entre los modos FM stereo, FM
mono y AM (sólo mono).
9 T
one/Skip/Balance/Preset
En el modo CD:
gire el mando para seleccionar las pistas
anterior y siguiente.
En el modo de radio
: gire el mando para
seleccionar una memoria de emisora.
El nivel de bajos, agudo y balance puede
ajustarse pulsando el mando (pantalla:
BASS, TREBLE, L/R). Puede ajustar la
opción correspondiente girando el
mando. También permite activar el modo
DSM (sonido directo), que desactiva
todas las opciones de sonido.
10 Line-in
Conector de entrada estéreo de 3,5 mm
para un dispositivo de audio auxiliar (p. ej.
un reproductor MP3, etc).
1
1 Auriculares
Conector de salida estéreo de 3,5 mm
para auriculares. Los altavoces se
desactivarán durante el uso de este
conector. Baje el volumen antes de
conectar los auriculares.
12 Mando de volumen
Ajusta el volumen. El mando gira
aproximadamente dos vueltas para
recorrer todos los niveles de volumen
disponibles. El volumen se mostrará en la
pantalla (15). (VOL 00 - VOL 40/máx)
13 Sensor del control remoto
Apunte a este sensor durante el uso del
control remoto.
14 Comp
artimento del CD
Inserte el CD en el compartimento con la
etiqueta orientada hacia arriba.
15 Pant
alla
Muestra la configuración actual.
16 Pant
alla SACD
Indica si se ha insertado un SACD.
1
4
2
3 5 6 7 8
9
10 11
121415 1316
ELEMENTOS OPERATIVOS Y CONEXIONES – PANEL FRONTAL
38
E
ELEMENTOS OPERATIVOS Y CONEXIONES – CONTROL REMOTO
1 Power
Enciende el dispositivo si se encuentra en
el modo de suspensión. Si el LED no se
ilumina, accione el interruptor de
alimentación que se encuentra en la parte
posterior del dispositivo. De igual forma,
le permite apagar el dispositivo si está
encendido.
2 Sleep
Este botón activa el modo sueño. El
tiempo de apagado se reducirá en 10
minutos cada vez que pulse este botón
(pantalla). Para desactivar el modo, pulse
el botón varias veces hasta que aparezca
00 en la pantalla.
3 Mute
Activa o desactiva el dispositivo.
4 Input (selección de entrada)
Puede alternar la fuente de entrada
pulsando varias veces este botón (CD,
SINTONIZADOR, FONO, CINTA, AUX,
LÍNEA). La fuente se mostrará en la
pantalla.
5 T
eclado numérico
En el modo CD:
Selección directa de una pista.
En el modo de radio: Selección directa de
una emisora predefinida. En combinación
con el botón - (16): introducción directa de
una emisora.
6 Search/T
uning
En el modo CD:
pulse brevemente este botón para activar
la función de búsqueda (adelante/atrás);
pulse el botón de nuevo para detener la
función de búsqueda.
En el modo de radio
:
Pulsación breve: Cambia la frecuencia de
sintonización en pasos de 50kHz
(búsqueda manual de emisoras).
Pulsación prolongada: Busca la siguiente
emisora en la banda seleccionada
(búsqueda automática de emisoras).
7 Skip/Preset
En el modo CD: Salta a la pista anterior /
siguiente.
En el modo de radio: Salta a la emisora
predefinida anterior / siguiente.
8 Play
Reproduce el CD si ha insertado alguno
en el compartimento de CD.
9 Pause
Pausa un CD o continúa la reproducción
de un CD pausado.
10 SACD
Cambia entre SACD y CD si se inserta un
disco SACD (sólo en el caso de discos
híbridos SACD).
1
1 Eject
Abre el compartimento del CD.
12 S
top
Detiene la reproducción del CD.
13 V
olume
Aumenta () o riduce () el volumen.
14 DS Mode
Muestra el modo DSM (sonido directo).
Este conmutador permite utilizar el
dispositivo en modo lineal sin
ecualización. Puede activar el DSM
utilizando los botones PRESET (7). Si el
modo DSM está desactivado se mostrará
en la pantalla el mensaje "TONE".
15 T
one/Balance
Cambia entre la configuración de bajos,
agudos y balance. La opción
correspondiente se puede cambiar
utilizando los botones PRESET (7).
16 Botón --
Este botón le permite introducir
manualmente la frecuencia de la emisora
con el teclado numérico.
17 Memory
Puede abrir la memoria de emisoras
interna utilizando este botón.
18 A-B
Selecciona los puntos A y B para repetir
una reproducción A-B.
19 Repeat
Selecciona la función de repetición
durante la reproducción de un CD.
20
AM/FM
Selecciona entre los modos de radio AM,
FM mono y FM stereo.
21 Display
Cambia entre la pantalla de hora y la
fuente de entrada seleccionada. También
se mostrará la función RDS seleccionada
durante el uso de la radio.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
13
--
14
15
16
17
18
19
20
21
39
E
1 Conexión de alimentación
Para conectar el cable de alimentación
suministrado.
2 Botón de encendido
Enciende el dispositivo si se encuentra en
el modo de suspensión. Si el interruptor
está en la posición "OFF", el dispositivo se
desconecta de la alimentación principal.
3 T
erminales de altavoz
Para la conexión de altavoces estéreo
con una impedancia nominal de 4-8
ohmios (debe considerarse la polaridad
correcta).
4/5 Salidas digit
ales
Permiten conectar dispositivos externos
(como un grabador Minidisc) por medio de
una salida coaxial (4) u óptica (5).
6 Salida REC
Salida de nivel fijo, p. ej. para conectar un
grabador de cinta.
7 Entrada
AUX
Esta es la conexión a la que debe
conectar un reproductor de CD auxiliar o
un sintonizador.
8 Entrada T
APE
Para la conexión de un grabador de
cassette o de cinta.
9 Entrada PHONO
Entrada de nivel bajo con ecualización
RIAA para reproductores grabadores con
sistema magnético (MM).
10 Masa de cable de fono
Conecte aquí la conexión de masa del
cable de fono.
1
1 Conexión de antena AM
Para conectar la antena AM en bucle
suministrada.
12 Conexión de antena FM
Para conectar la antena FM de interior, o
una antena doméstica.
Coloque el dispositivo en una superficie firme y uniforme, prestando atención a las
distancias mínimas.
ALTAVOCES
Conecte los altavoces estéreos (impedancia de 4 a 8 ohmios) al panel posterior de la
siguiente forma:
Utilice sólo cables de altavoces de alta calidad, con una sección mínima de 1,5 - 2,5 mm².
Pele aproximadamente 10 mm de cable y trence los extremos. Afloje los tornillos del
terminal e inserte los extremos pelados en los orificios. Vuelva a apretar los tornillos del
terminal. Asegúrese de que mantiene la polaridad correcta.
También puede utilizar cables prefabricados con conectores banana o cocodrilo de 4 mm.
ANTENAS
Conecte la antena FM de interior o una antena doméstica (permite mejorar la recepción)
al panel posterior del dispositivo (12), así como la antena AM en bucle (si lo necesita).
EQUIPO DE SONIDO AUXILIAR
Conecte los dispositivos de sonido auxiliares (reproductores MP3, reproductores
grabadores, etc.) a los conectores adecuados antes de comenzar a utilizar el MC 1.
CONTROL REMOTO
SI utiliza el control remoto, apunte con él al sensor de infrarrojos del MC 1 (panel frontal/13).
--
~ 30°
~ 30°
Sensor
derecho izquierdo
12 3 78 964 5
12 1011
ELEMENTOS OPERATIVOS Y CONEXIONES – PANELPOSTERIOR / CONEXIONES INSTALACIÓN
40
E
Reproducir un CD
Abra el compartimento de CD pulsando
el botón EJECT.
Inserte el CD en el compartimento (con
la etiqueta orientada hacia arriba).
Cierre el compartimento de CD
pulsando el botón EJECT.
Pulse PLAY para escuchar la primera
pista del CD.
Pausar un CD
Pulse el botón PLAY (PAUSE) para
pausar un CD.
Pulse de nuevo este botón para
continuar con la reproducción del CD.
Seleccionar la pist
a directamente
Gire el mando de TONE / SKIP hacia la
derecha para seleccionar una pista
posterior.
Gire el mando hacia la izquierda para
seleccionar una pista anterior.
Pulse los botones PRESET en el
control remoto.
Buscar dentro de una pist
a
Pulse el botón de búsqueda a la
derecha/izquierda para buscar hacia
delante/atrás dentro de una pista. Pulse
brevemente este botón para activar la
función de búsqueda; pulse el botón de
nuevo para detener la función de
búsqueda.
Pulse los botones TUNING en el control
remoto.
Detener la reproducción de un CD
Pulse uno de los botones STOP.
Modo de repetición de CD
La función de repetición sólo se puede
activar utilizando el control remoto.
Repetir una pist
a:
Inicie el CD. El botón REP permite
repetir la pista actual. Aparecerá lo
siguiente en la pantalla:
Repetir todo el CD
:
Inicie el CD.
Pulse el botón REP dos veces.
Aparecerá lo siguiente en la pantalla:
Repetir desde el punto
A al punto B:
Inicie el CD.
Pulse el botón A-B para fijar el punto A,
deje que el CD se reproduzca hasta que
llegue al punto B y pulse de nuevo el
punto A-B.
Detener la función de repetición:
Pulse el botón REP varias veces hasta
que no se ilumine ninguno de los
símbolos anteriores en la pantalla.
Display:
Title No.
Play time
SACD
FUNCIONES DEL REPRODUCTOR
DE CD
FUNCIONES DEL SINTONIZADOR
Seleccionar la banda de sintonía
Seleccione el TUNING como fuente de
audio utilizando el botón SOURCE (MC
1) o INPUT (en el control remoto).
Seleccione AM mono, FM mono o FM
stereo utilizando uno de los botones
FM/AM.
Búsqueda automática de emisoras
Seleccione el TUNER como fuente de
audio y seleccione la banda (consulte la
sección anterior).
• Utilice los botones de AUTO TUNE
situados en la parte frontal del MC 1, o
los botones de TUNING en el control
remoto.
Búsqueda manual de emisoras
:
Pulse brevemente cualquiera de estos
botones para aumentar o reducir la
frecuencia en pasos de 50 kHz.
Búsqueda automática de emisoras
:
Mantenga pulsados los botones para
buscar la emisora anterior o siguiente
en la banda.
Selección directa de emisora
Esta función sólo se puede activar
utilizando el control remoto.
Primer ejemplo
: establecer la emisora a
FM 107,10 MHz. Seleccione el modo
TUNER y FM.
Pulse el botón "--" en el control remoto.
Pulse el teclado numérico siguiendo la
secuencia 1, 0, 7, 1, 0.
Segundo ejemplo
: establecer la
emisora a FM 91,40 MHz. Seleccione el
modo TUNER y FM.
Pulse el botón "--" en el control remoto.
Pulse el teclado numérico siguiendo la
secuencia 9, 1, 4, 0.
Emisoras predefinidas
Es posible almacenar en la memoria 80
emisoras FM y AM.
Seleccione la emisora que desee (FM o
AM). Abra la memoria pulsando el
botón MEMORY situado en el panel
frontal o en el control remoto.
Seleccione el número de la emisora
que desee utilizando el botón
TONE/SKIP en el panel frontal o por
medio del teclado numérico del control
remoto.
Se mostrará el número de la emisora y
la palabra MEM en la pantalla.
Pulse de nuevo los botones MEMORY
para almacenar la emisora.
El número de emisora dejará de
parpadear y desaparecerá la palabra
MEM.
Repita el procedimiento para
almacenar otras emisoras.
Selección de emisoras predefinidas
Pulse el botón SOURCE y seleccione el
sintonizador como fuente de audio.
Gire el mando TONE / SKIP en el panel
frontal o pulse uno de los botones
PRESET del control remoto para
seleccionar el número de emisora que
desee.
También puede seleccionar la memoria
de emisora utilizando el teclado numérico.
--
FUNCIONES DEL MC 1
41
E
Pantalla durante el uso de la radio
FM stereo:
FM mono:
RDS es un sistema que ofrece
información acerca de emisoras FM, y
que se emite junto con la señal de la
emisora. El MC1 puede mostrar dicha
información (de emisora, emisión, etc.) en
la pantalla. Las funciones RDS se pueden
configurar utilizando el botón DISPLAY en
el control remoto.
Funciones RDS del MC1
PS (nombre del servicio de programa):
muestra el nombre del programa.
PTY (identificación de tipo de
programa): muestra el tipo de
programa.
RT (texto de radio): muestra toda la
información del programa.
CT (hora del reloj): hora.
Secuencia de pantalla al pulsar
repetidamente el botón PANTALLA: PS,
PTY, frecuencia de emisora RT, CT.
Si alguna de las funciones no es
compatible a pesar de la recepción de una
señal RDS aparecerá en la pantalla el
mensaje "NONE".
Mensajes de la p
antalla (con ejemplos)
Al encontrar una emisora de radio con
señal RDS se mostrará RDS en rojo en
la pantalla.
La pantalla mostrará frecuencia de la
emisora y, si está disponible, el número
de la memoria de emisora:
PS
: el nombre de la emisora se
mostrará después de
aproximadamente 5 segundos.
PTY
: se mostrará, si está disponible, al
pulsar el botón DISPLAY:
R
T: pulse de nuevo el botón DISPLAY.
Al pulsar de nuevo el botón se mostrará
la frecuencia de la emisora. Si pulsa el
botón de nuevo se mostrará el CT
(hora).
FUNCIONES RDS (SERVICIO DE
DATOS DE RADIO) DEL
SINTONIZADOR
Durante la recepción RDS
Conjunto de emisoras
FM mono
Número de emisora
FM Frecuencia de emisora
Durante la recepción RDS
Número de emisora FM Frecuencia de emisora
FM stereo
Recepción stereo
Conjunto de emisoras
CONFIGURACIÓN DE SONIDO
Fijar el volumen
Puede ajustar el volumen utilizando el control VOLUME situado en el panel frontal o en el
control remoto. Aparecerá entonces en la pantalla VOL y un valor entre 00 y MAX (40).
MUTE en el control remoto
Es posible desactivar el sonido utilizando este botón. Se mostrará la palabra MUTING en
la pantalla.
Es posible volver a activar el sonido pulsando de nuevo este botón o cambiando el volumen.
Ajust
ar el nivel de bajos/agudos
Pulse repetidamente el botón TONE / SKIP / BAL en el panel frontal del MC1 o TONE / BAL
en el control remoto hasta que aparezca en la pantalla BASS o TRE.
Ajuste el tono girando el mando TONE / SKIP / BAL en el panel frontal o utilizando los
botones PRESET en el control remoto.
DSM (Direct Source Mode)
Desactiva el regulador de tono. Puede seleccionar este modo utilizando el botón de TONE
/ SKIP / BALANCE en el panel frontal, o utilizando el botón DS-MODE del control remoto.
Puede activar o desactivar el modo utilizando el botón TONE / SKIP / BAL o PRESET. (DSM
ON = regulador de tono desactivado).
Ajust
ar el balance
La configuración de balance se selecciona de la misma forma que el regulador de tono.
Pulse repetidamente el botón correspondiente hasta que aparezca en la pantalla L00 - 00R.
Es posible ajustar el balance a la izquierda o la derecha utilizando los botones TONE / SKIP
/ BAL o PRESET; por ejemplo, al ajustar el balance a la izquierda: L10 - 00R.
FUNCIÓN SLEEP
Esta función le permite fijar un tiempo después del cual el dispositivo se apagará
automáticamente y se suspenderá.
• Pulse el botón SLEEP en el control remoto. Aparecerá lo siguiente en la pantalla:
• Pulse de nuevo el botón SLEEP. Se mostrará lo siguiente en la pantalla:
Puede reducir el tiempo de apagado a intervalos de 10 minutos utilizando el botón SLEEP.
El modo sueño se desactiva en el valor SLEEP 00.
• Después de fijar el tiempo la pantalla volverá automáticamente a su estado anterior. No
obstante, podrá ver si está activo el modo sueño en la pantalla.
90 min. Modo sueño
42
E
OTRA INFORMACIÓN IMPORTANTE
Auriculares
Puede conectar unos auriculares utilizando el conector estéreo de 3,5 mm situado en el
panel frontal del MC 1.
Antes de hacerlo, fije el volumen a VOL 00.
El sonido de los altavoces se desconectará automáticamente al insertar los auriculares.
¡Recuerde que escuchar música con los auriculares a un nivel de volumen muy alto podría
causar daños irreparables en el oído!
Line in (p
anel frontal)
Se utiliza para conectar una fuente de audio con un conector estéreo de 3,5 mm.
Las demás conexiones analógicas del panel posterior del MC 1 han sido diseñadas para
cables RCA.
Si tiene alguna duda, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
Entrada Phono
El MC 1 tiene un preamplificador de fono de alta calidad con ecualizador RIAA. En este
terminal sólo pueden conectarse reproductores con sistema magnético (MM) o sistema de
bobina móvil con un alto nivel de salida (MC de alta salida).
La mayoría de estos dispositivos tiene un cable de masa adicional. Conecte este terminal
al panel posterior del MC 1 utilizando el tornillo (10) para minimizar el grado de zumbido.
ESPECIFICACIONES
Amplificador
Potencia de salida:
Potencia nominal 20 Hz – 20 kHz, THD < 1.0%, 4 ohmios 2 x 80 W
20 Hz – 20 kHz, THD < 1.0%, 8 ohmios 2 x 60 W
Potencia de pulsación1 kHz, 4 Ohm 2 x 150 W
Respuesta de frecuencia:
5 Hz – 100 kHz (-3.0 dB)
20 Hz – 20 kHz (-0.5 dB)
Phono 20 Hz – 20 kHz (-1.0 dB)
Distancia de voltaje sofométrico:
CD/Aux/Line/Tape 95 dB
Phono 85 dB
Nivel/impedancia de entrada:
AUX/Line/Tape 250 mV/33 kohmios
Phono 5 mV/47 kohmios
Ecualización:
Bajos ±10 dB/ 100 Hz
Agudos ±10 dB/ 10 kHz
Sintonizador FM
Respuesta de frecuencia : 87.5 – 108 MHz
Distancia de voltaje sofométrico:
Mono 75 dB
Stereo 70 dB
Coeficiente de distorsión:
Mono <0,25 %
Stereo <0,50 %
Sintonizador AM
Respuesta de frecuencia: 531-1602 MHz
Distancia de voltaje sofométrico: 40 dB
Miscelánea
Dimensiones (A x A x P): 360 x 110 x 400 mm
Peso: 8,9 kg
Consumo eléctrico:
Max 200 W
En suspensión 1.4 W
Reservados los derechos de realizar cambios técnicos.
1/52