Matco Tools MT2470 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

MT2465/MT2470 1 Rev. 06/30/10
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
• leadfromlead-basedpaints,
• crystallinesilicafrombricksandcementandothermasonryproducts,and
• arsenicandchromiumfromchemically-treatedlumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
ALWAYS READ
INSTRUCTIONS
BEFORE USING
POWER TOOLS
ALWAYS WEAR
SAFETY GOGGLES
WEAR HEARING
PROTECTION
AVOID
PROLONGED
EXPOSURE TO
VIBRATION
SPECIFICATIONS
Operating Instructions Warning Information
Parts Breakdown
MT2465/
MT2470
6" & 8"
Geared Sander
®
MT2465
Performance Rating: ................................ Heavy Duty
Max. Free Speed ...................................... 1000 RPM
Orbital Stroke ..................................................5 MM
Pad Size ............................................................... 6"
Air Inlet ................................................... 1/4" NPTF
Min. Air Hose Size ......................................... 3/8" ID
Recommended Air Pressure ........................... 90 PSI
Height ............................................................. 4.25"
Length ........................................................... 10.5"
Weight ....................................................... 3.5 LBS.
Air Consumption .............................................3 CFM
Sound Level ..................................................82 dBA
MT2470
...................................Heavy Duty
................................... 1000 RPM
.......................................... 5 MM
................................................8"
................................... 1/4" NPTF
....................................... 3/8" ID
........................................ 90 PSI
...........................................4.25"
........................................ 11.25"
..................................... 3.5 LBS.
......................................... 3 CFM
........................................82 dBA
Copyright ©
Professional Tool Products, 2010
All rights reserved
MT2465/MT2470 2 Rev. 06/30/10
MT2465/MT2470 6" & 8" Geared Sander
This insTrucTion Manual conTains
iMporTanT safeTy inforMaTion.
read This insTrucTion Manual carefully
and undersTand all inforMaTion
Before operaTing This Tool.
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with American National Standards
Institute Safety Code of Portable Air Tools (ANSI
B186.1) and any other applicable safety codes
and regulations.
For safety, top performance and maximum durability
of parts, operate this tool at 90 psig 6.2 bar max
air pressure with 3/8" diameter air supply hose.
Always wear impact-resistant eye and face
protection when operating or performing
maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when using this
tool. High sound levels can cause permanent hearing
loss. Use hearing protection as recommended by
your employer or OSHA regulation.
Keep the tool in efficient operating condition.
Operators and maintenance personnel must be
physically able to handle the bulk, weight and
power of this tool.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions over
extended periods of time may be harmful to
your hands and arms. Discontinue use of tool if
discomfort, tingling feeling or pain occurs. Seek
medical advice before resuming use.
Air under pressure can cause severe injury. Never
direct air at yourself or others. Always turn off the
air supply, drain hose of air pressure and detach
tool from air supply before installing, removing
or adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool. Failure
to do so could result in injury. Whip hoses can
cause serious injury. Always check for damaged,
frayed or loose hoses and fittings, and replace
immediately. Do not use quick detach couplings at
tool. See instructions for correct set-up.
Place the tool on the work before starting the tool.
Slipping, tripping and/or falling while operating
air tools can be a major cause of serious injury or
death. Be aware of excess hose left on the walking
or work surface.
Keep body working stance balanced and firm. Do
not overreach when operating the tool.
Anticipate and be alert for sudden changes in
motion during start up and operation of any power
tool.
Do not carry tool by the hose. Protect the hose from
sharp objects and heat.
Tool shaft may continue to rotate briefly after throttle
is released Avoid direct contact with accessories
during and after use. Gloves will reduce the risk of
cuts or burns.
Keep away from rotating end of tool. Do not wear
jewelry or loose clothing. Secure long hair. Scalping
can occur if hair is not kept away from tool and
accessories. Choking can occur if neckwear is not
kept away from tool and accessories.
Never mount a grinding wheel on a sander. A
grinding wheel that bursts can cause very serious
injury or death when not properly guarded. Inspect
backing pad before each use. Do not use if cracked
or damaged.
Avoid direct contact with moving sanding pad to
prevent pinching or cutting of hands or other body
parts.
Use accessories recommended by Matco Tools.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not force tool beyond its rated capacity.
Do not remove any labels. Replace damaged
labels.
failure To oBserVe These Warnings could resulT in inJury
Select a suitable abrasive disc and make sure that it is fixed securely
to the pad. Connect a suitable air supply as recommended. The
air inlet used for connecting air supply has standard 1/4" NPT
thread.
Apply the sander lightly to the work and allow the abrasive disc
to cut. Take great care when sanding around sharp edges and
surfaces to avoid the disc snagging, i.e. the disc may be brought
to an abrupt stop or considerably slowed which will cause the
tool to kick in the operator's hands. It is always recommended to
use safely glasses and a breathing mask. The sanding of certain
materials may create a hazardous dust which may require special
breathing equipment. Check before using the tool. Even if the
machine has a low noise level, the actual sanding process may
cause a noise level such that ear protectors will be required.
If there are sharp areas on the material being sanded, safety gloves
are recommended. Do not continue to use abrasive discs that are
worn or clogged. This will make the sanding process inefficient and
the need to apply unnecessarily high forces to the tool. Do not use
undersized or oversized sanding discs. The disc should be no more
that 1/4" larger in diameter than the pad and not smaller than
the pad. An air regulator (14) is located on the side of the motor
housing (1). It can be used to vary the volume of compressed air
fed to the motor which will vary the speed of the sander.
operaTion
MT2465/MT2470 3 Rev. 06/30/10
MT2465/MT2470 6" & 8" Geared Sander
WARRANTY
Matco warrants its air tools for a period of 1 year to the consumer. We
will repair any MT Series air tool covered under this warranty which
proves to be defective in material or workmanship during the warranty
period. In order to have your tool repaired, return the tool to any of
the Matco Authorized Warranty Centers listed, freight prepaid. Please
include a copy of your proof of purchase and a brief description of the
problem. The tool will be inspected and if any part or parts are found to
be defective in material or workmanship, the tool will be repaired free
of charge and returned to you freight prepaid.
This warranty gives you specific rights. You may also have other rights
which vary from state to state.
The foregoing obligation is Matco’s sole liability under this or any
implied warranty and under no circumstances shall Matco be liable for
any incidental or consequential damages.
Note: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages so the above limitation or exclusion may
not apply to you.
MATco AiR coMMANd
Tool Repair SV
1330 Commerce Dr.
Stow, OH 44224
(800) 433-7098
discouNT Tool RepAiR
3433 Losee Rd. #1
North Las Vegas, NV 89030
(702) 657-6570
pNeuTool pARTs & seRVices co., lTd
33 Haas Road
Toronto, Ontario
M9W 3A1 Canada
(416) 748-1200
(888) 748-1201 (Toll-Free in Canada)
diVeRsified poWeR iNc,
90 Buttermill Avenue,
Vaughan, Ontario
L4K 3X7 Canada
Tel: 905-760-9077
Toll Free: 800-821-7975
AiR supplY
Tools of this class operate on a wide range of air pressures. It is
recommended that air pressure of these tools measures 90 PSI
at the tool while running free. Higher pressure and unclean air
will shorten tool life because of faster wear and may create a
hazardous condition.
Water in the air line will cause damage to the tool. Drain the air
tank daily. Clean the air inlet filter screen on at least a weekly
schedule. The recommended hook-up procedure can be viewed
in Figure 1.
The air inlet (Figure 2), used for connecting air supply, has standard 1/4"
NPT American Thread.
Line pressure should be increased to compensate for unusually
long air hoses (over 25 feet). Minimum hose diameter should be 3/8"
I.D. and fittings should have the same inside dimensions.
TRouBlesHooTiNG
Other factors outside the tool may cause loss of power or erratic
action. Reduced compressor output, excessive drain on the air line,
moisture or restrictions in air pipes or the use of hose connections
of improper size or poor conditions may reduce air supply. If
outside conditions are in order, and the tool still performs erratically,
disconnect tool from hose and take tool to your nearest Matco
authorized service center.
luBRicATioN & MAiNTeNANce
Lubricate the tool daily with a good grade of air tool oil. If no
air line oiler is used, run 1/2 ounce of oil through the tool. The oil
can be squirted into the tool air inlet Figure 2, or into the hose at
the nearest connection to the air supply, then run the tool. A rust
inhibitive oil is acceptable for air tools.
fiG. 1
fiG. 2
AiR iNleT
TRiGGeR
feATuRes
• Compositeergonomichousingislightweightandeasytouseforextendedperiodsoftime.
• With1,000RPM`sthistoolcanbeusedforavarietyofapplicationsincludingpaintremoval,
primer removal, rust removal, and all types of sanding applications.
• Orbitalactionforblending,shaping,andsmoothingbodyfiller.
Drain Daily
RegulatorOilerQuick CouplerLeader
Hose
Nipple
Do Not In stall
Quick Coupling
Here
Nipple
Filter
Air Supply
Whip Hose
Drain Daily
RegulatorOilerQuick CouplerLeader
Hose
Nipple
Do Not In stall
Quick Coupling
Here
Nipple
Filter
Air Supply
Whip Hose
MT2465/MT2470 4 Rev. 06/30/10
MT2465/MT2470 6" & 8" Geared Sander
NO PART NO DESCRIPTION Q'TY NO PART NO DESCRIPTION Q'TY
01 RS246501 Ho u S i n g (MT2465) 1 29 RS246529 FR o n T Pl a T e 1
01 RS247001 Ho u S i n g (MT2470) 1 30 RS221Ra32 Be a R i n g 1
02 RS246502 Sc R e w 1 31 RS246531 o-Ri n g 1
03 RS246503 Si l e n c e R 2 32 RS246532 wa S H e R 1
04 RS246504 ST a i n l e S S Me S H 2 33 RS246533 Ke y 1
05 RS246002 o-Ri n g (3.5 x 1.4) 1 34 RS246534 Mo T o R SH a F T Ba l a n c e R 1
06 RS246506 Va l V e ST e M 1 35 RS246535 Ho u S i n g co V e R 1
07 RS246507 Bu S H i n g 1 36 RS246536 Sc R e w 4
08 RS246006 wa S H e R 1 37 RS246537 Fa c e P l a T e 1
09 RS246509 Va l V e 1 38 RS246538 Du S T P R o o F wa S H e R 1
10 RS246510 SP R i n g 1 39 RS246539 wa S H e R 1
11 RS246511 Pa c K i n g 1 40 RS246540 ge a R 1
12 RS246512 Ho u S i n g Ba c K Se a T 1 41 RS246541 Sc R e w (M3 x 10l) 4
13 RS246513 o-Ri n g 2 42 RS246542 wa S H e R 1
14 RS246514 Re g u l a T o R 1 43 RS246543 ge a R li n K 1
15 RS246515 Sn a P Ri n g 1 44 RS246544 wa S H e R 1
16 RS246516 le V e R 1 45 RS246545 Du S T P R o o F wa S H e R 1
17 RS31512 Pi n (3M M x 24l) 1 46 RS246546 Sc R e w 4
18 RS246009 ai R in l e T 1 47 RS246547 ge a R Se a T 1
19 RS246519 Sc R e w w/ wa S H e R 2 48 RS246548 Ba l a n c e R 6" (MT2465) 1
20 RS246520 Sn a P Ri n g 1 RS247048 Ba l a n c e R 8" (MT2470) 1
21 RS10920 Be a R i n g 3 49 RS246549 Sc R e w 1
22 RS246522 Re a R Pl a T e 1 50 RS246550 SH R o u D (MT2465) 1
23 RS246523 Ro T o R Bl a D e (PK o F 8) 1 RS247050 SH R o u D (MT2470) 1
24 RS246524 Ro T o R 1 51 MT2465VP Vi n y l Pa D 6" (MT2465) 1
25 RS246525 cy l i n D e R 1 MT2470VP Vi n y l Pa D 8" (MT2470) 1
26 RS246526 Pi n (3M M x 12l) 1 52 RS246553 Sc R e w 6
27 RS246040 Pi n (3M M x 8l) 1 53 RS288548 He x (3M M ) 1
28 RS246528 o-Ri n g (aS031) 1 54 RS246554 ex H a u S T Sl e e V e 1
Also Available: MT2465HP Ve l c R o Pa D 6" (MT2465) 1
MT2470HP Ve l c R o Pa D 8" (MT2470) 1
4
50
1
5
6
7
8
9
10
11
12
14
13
16
18
20
21
22
23
25
24
29
30
51
52
17
15
19
26
31
53
42
49
48
46
47
45
44
43
21
21
41
36
40
38
37
35
34
33
39
32
3
51
52
28
27
For MT2470
2
54
50
For MT2465
MT2465/MT2470 5 Rev. 06/30/10
MT2465/
MT2470
Ponceuse
moelleuse
à engrenages
6 po et 8 po
®
MT2465
Évaluation du rendement ...............................Robuste
Vitesse maximale à vide ......................... 1000 RPM
Course elliptique ................................... 5/32 po MM
Dimension du coussin ...................................... 6 po
Entrée d’air .......................................... 1/4 po NPTF
Dimension du tuyau d’air .......................... 3/8 po ID
Pression d’air recommandée ........................ 90 PSI
Hauteur .......................................................... 4.5 po
Longueur ....................................................... 11 po
Poids ......................................................... 3.5 LBS.
Consommation d’air moyenne .......................4 CFM
Niveau sonore ...............................................82 dBA
MT2470
....................................... Robuste
................................... 1000 RPM
.................................5/32 po MM
............................................ 8 po
............................... 1/4 po NPTF
.................................... 3/8 po ID
........................................ 90 PSI
......................................... 4.5 po
......................................... 11 po
..................................... 3.5 LBS.
....................................... 4 CFM
......................................82 dBA
SPÉCIFICATIONS
Instructions de fonctionnement
Avertissement Pièces
Certaines poussières produites par le sablage, le sciage, le meulage, le perçage et autres
activités de construction contiennent des produits chimiques qui peuvent causer le cancer,
des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction. Voici quelques exemples
de produits chimiques :
•Plombprovenantdespeintures,
•Siliciumcristallinprovenantdesbriques,ducimentetd’autresproduitsdemaçonnerieet
•Arsenicetchromeprovenantduboistraitéchimiquement.
Le risque que présentent ces expositions varient selon le nombre de fois que vous faites
cetypedetravail.pourréduirel’expositionàcesexpositions:travaillezdansunendroit
bienventiléettravaillezavecl’équipementdesécuritéapprouvécommelesmasquesà
poussière qui sont conçus pour filtrer les particules microscopiques.
Copyright ©
Professional Tool Products, 2010
Tous droits reserves
LISEZ TOUJOURS
LES INSTRUCTIONS
AVANTD’UTILISER
LES OUTILS
MOTORISÉS.
PORTEZ TOUJOURS
DES LUNETTES DE
SÉCURITÉ.
PORTEZ UNE
PROTECTION POUR
LES OREILLES.
ÉVITEZ
L’EXPOSITION
PROLONGÉE AUX
VIBRATIONS.
MT2465/MT2470 6 Rev. 06/30/10
MT2465/MT2470 Ponceuse moelleuse à engrenages 6 po et 8 po
le pRÉseNT MANuel d’iNsTRucTioNs
coNTieNT des ReNseiGNeMeNTs iMpoRTANTs
pouR lA cuRiTÉ. liseZ le pRÉseNT
MANuel d’iNsTRucTioNs soiGNeuseMeNT eT
coMpReNeZ BieN Tous les ReNseiGNeMeNTs
AVANT d’uTiliseR ceT ouTil.
• Utilisez, inspectez et entretenez cet outil conformément au
document American National Standards Institute Safety
Code of Portable Air Tools (ANSI B186.1) et tout autre code et
règlement de sécurité applicable.
• Pour la sécurité, un rendement supérieur et un maximum de
durabilité des pièces, faites fonctionner cet outil à 90 lb/po2
6,2 bars de pression d’air maximale avec un tuyau d’air de
3/8 po de diamètre.
• Portez toujours des lunettes résistant aux impacts et une
protection faciale quand vous utilisez ou entretenez
cet outil.
• Portez toujours une protection des oreilles quand vous
utilisez cet outil. Les bruits forts peuvent entraîner une
perte permanente de l’ouïe. Utilisez la protection des oreilles
recommandée par votre employeur ou le règlement
de l’OSHA.
• Gardezl’outilenbonétatdefonctionnement.
• Le personnel qui utilise ou entretient l’outil doit être
physiquement capable de le manipuler compte tenu de sa
grosseur, de son poids et de sa puissance.
• Les outils pneumatiques peuvent vibrer quand on les
utilise. La vibration, les mouvements répétitifs ou les
positions inconfortables pendant des périodes prolones
peuvent durs sur les mains et les bras. Arrêtez d’utiliser
l’outil si vous vous sentez mal à l’aise, si vous sentez des
fourmillements ou des douleurs. Consultez un médecin avant
de d’utiliser l’outil de nouveau.
• L’air comprimé peut causer de graves blessures. Ne dirigez
jamais l’air vers vous ou une autre personne. Coupez
toujours l’arrivée d’air, le tuyau de pression d’air et détachez
l’outil de l’arrivée d’air avant d’installer, de retirer ou de régler
tout accessoire de cet outil ou avant de l’entretenir. Si vous
ne le faites pas, vous risquez des blessures graves. Le
fouettage des tuyaux peut causer de graves blessures.
Vérifiez toujours que les tuyaux et les raccords ne sont
pas endommas, effilocs ou dessers et remplacez
immédiatement. N’utilisez pas de raccords rapides avec
l’outil. Consultez les instructions pour corriger le montage.
• Si vous glissez, trébuchez et/ou tomber quand vous utilisez
des outils pneumatiques, vous risquez des blessures graves
ou me la mort. Faites attention à la longueur du tuyau
quand vous marchez ou travaillez sur la surface.
• Gardez une bonne posture équilibrée et stable pour le travail.
Ne vous mettez pas dans une position instable quand vous
utilisez l’outil.
• Prévoyez ce que vous allez faire et soyez conscients des
changements soudains de mouvements durant le marrage
et le fonctionnement de tout outil.
• Ne portez pas l’outil par le tuyau. Protégez le tuyau contre
lesobjetstranchantsetlachaleur.
• L’arbre de l’outil continue de tourner brièvement quand
la gâchette est chée. Évitez le contact direct avec les
accessoires durant et après l’utilisation. Les gants réduisent
le risque de coupures et de brûlures.
• Tenez-vous à l’écart de l’extrémité rotative de l’outil. Ne
portez pas de bijoux ou de vêtements lâches. Attachez les
cheveux longs. Le cuir chevelu risque d’être arraché si les
cheveux ne sont pas gardés loin de l’outil et accessoires.
Vous risquez d’être étranglé si votre collier n’est pas gardé à
l’écart de l’outil et des accessoires.
• Le foret peut soudainement se coincer et causer la rotation
de la pièce ou de l’outil de travail, entraînant ainsi des
blessures aux bras et/ou aux épaules. Il y a suffisamment
de couple de produit pour causer des chutes. Utilisez
toujours des forets bien aiguisés. Lorsque le foret traverse la
pièce de travail, diminuez la pression.
• Ne montez jamais une meule sur une ponceuse. Une meule qui
éclate peut causer des blessures sérieuses ou entraîner la mort si le
garde n’est pas approprié. Ne pas utiliser si fissurée ou
endommagée.
• Évitez le contact direct avec le coussin de ponçage mobile afin
d’empêcherlepincement,secouperouseblesseràd'autresparties
du corps.
• UtilisezlesaccessoiresrecommandésparlesoutilsMatco.
• Ne lubrifiez pas les outils avec des produits inflammables
ou volatiles comme le rosène, le carburant diesel ou le
carburant aviation.
• Neforcezpasl’outilau-delàdesacapaciténominale.
• N’enlevez pas les étiquettes. Remplacez les étiquettes
endommagées.
le NoN-RespecT de ces AVeRTisseMeNTs pouRRAiT eNTRAÎNeR des BlessuRes.
foNcTioNNeMeNT
Choisissez un disque abrasif convenable et veillez à ce Qu'il
soit bien fixé à l'outil. Connectez l'outil à l'arrivée d'air comme
recommandé. L’entrée d’air, utilisée pour connecter l’arrivée d’air a
un filetage américain 1⁄4 po NPT.
Placez la ponceuse légèrement sur l'objel à poncer et laisser faire le
disque abrasif. Faites très attention, quand vous poncez autour de
surfaces ou d'arêtes vives, d'éviter que le disque n'accroche car il
risquerait de s'arrêter brusquement ou de ralentir considérablement,
ce qui ferait sauter la ponceuse des mains. On recommande de
toujours employer des lunettes de sécurité et un masque respiratoire.
Le ponçage de certains matériaux peut engendrer de la poussière
dangereuse el nécessite un équipement respiratoire particulier.
Vérifiez ces conditions avant d'employer l'outil. Même si la machine
ne fait que peu de bruit, le ponçage-même peut provoquer un niveau
de bruit tel que des protections auriculaires sont nécessaires. S'il y a
des arêtes vives sur la matière à poncer, on recommande de porler
des gants de sécurité.
Ne continuez pas à employer des disques abrasifs qui sont usés
ou encrassés. Cela rendrait le ponçage inefficace et vous forcerait
d'employer une pression excessive.
N'employez pas de disques abrasifs trop grands ou trop petits. Le
disque ne doit pas dépasser le plateau de plus de 6 mm (1/4 po)
et ne peut pas être plus petit que le plateau. Un bouton de réglage
d'air (14) est situé sur le côté du boîtier de moteur (1). Vous pouvez
l'employer pour faire varier la quantité d'air comprimé qui arrive au
moteur et changer la vitesse de la ponceuse.
MT2465/MT2470 7 Rev. 06/30/10
MT2465/MT2470 Ponceuse moelleuse à engrenages 6 po et 8 po
GARANTie
Matco garantit ses outils pneumatiques au consommateur pendant
une période d’un an. Nous réparerons tout outil pneumatique de la
série MT couvert par cette garantie qui présente un défaut de matériau
ou de main-d’œuvre durant la période de garantie. Pour faire réparer
l’outil, retournez-le à l’un des centres de garantie autorisés de Matco
indiqués ci-dessous, port payé. Joignez une copie de votre preuve
d’achat et une brève description du problème. L’outil sera inspecté
et si une ou plusieurs pièces présentent un défaut de matériel ou de
main-d’œuvre, l’outil sera réparé gratuitement et retourné port payé.
Cette garantie vous donne des droits particuliers. Vous pouvez aussi
avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.
Cette obligation est la seule responsabilité de Matco dans le cadre
de cette garantie et Matco ne sera en aucun cas responsable de
dommages connexes ou corrélatifs.
NOTE: Certains états ne permettent pas d’exclusion ou de limites
pour les dommages connexes ou corrélatifs les limites ou exclusions
indiquéesci-dessusnes’appliquentpeut-êtrepasdansvotrecas.
MATco AiR coMMANd
Tool Repair SV
1330 Commerce Dr.
Stow, OH 44224
(800) 433-7098
discouNT Tool RepAiR
3433 Losee Rd. #1
North Las Vegas, NV 89030
(702) 657-6570
pNeuTool pARTs & seRVices co., lTd
33 Haas Road
Toronto
ON M9W 3A1 Canada
(416) 748-1200
(888) 748-1201 (Toll-Free in Canada)
fiG. 1 fiG. 2
eNTRÉe d’AiR
Les outils de cette classe fonctionnent sur une grande plage de
pression d’air. Il est recommandé d’utiliser une pression de 90 lb/
po2pourl’outilàvide.Unepressionsupérieureetdel’airmalpropre
réduiront la vie de l’outil parce que cela accélérera l’usure et peut créer
des conditions dangereuses.
De l’eau dans la conduite d’air endommagera l’outil. Videz le réservoir
del’airchaquejour.Nettoyerlefiltred’entréeaumoinsunefoispar
semaine. La procédure de branchement recommandée est illustrée à
la figure 1.
L’entrée d’air (figure 2), utilisée pour connecter l’arrivée d’air a un
filetage américain 1⁄4 po NPT.
Lapressiondelaconduitedevraitêtreaugmentéepourlestuyauxtrès
longs (plus de 25 pieds). Le diamètre intérieur minimal du tuyau devrait
êtrede3/8poetlesraccordsdevraientavoirlesmêmesdimensions
intérieures.
dÉpANNAGe
D’autres facteurs à l’extérieur de l’outil peuvent causer une perte de
puissanceouunfonctionnementirrégulier.Unepuissanceréduitedu
compresseur, une vidange excessive de la conduite d’air, l’humidité
ou des restrictions dans les tuyaux d’air ou l’utilisation de raccords de
tuyau de la mauvaise taille ou en mauvais état peut réduire l’arrivée
d’air. Si les conditions extérieures sont correctes et que l’outil continue
de mal fonctionner, débranchez l’outil du tuyau et apportez l’outil à
votre centre d’entretien Matco autorisé le plus proche.
luBRificATioN eT eNTReTieN
Lubrifiezl’outilchaquejouravecunehuilepouroutilspneumatiques
de bonne qualité. Si aucune ligne d’air lubrifié n’est utilisée, versez 1/2
onced’huiledansl’outil.L’huilepeutêtreinjectéedansl’entréed’airde
l’outil montrée à la figure 2, ou dans le tuyau au branchement le plus
proche de l’arrivée d’air puis faire fonctionner l’outil.
Purger
quotidiennement
RégulateurGraisseurCoupleur
rapide
Tuyau
de chef
Mamelon
N´installez pas
l´accuoplement
Mamelon
Filtre
Gachette à
vitesse wariable
Tuyau
de fouet
eNTRÉe d’AiR
coMMANde À
ViTesse VARiABle
cARAcTÉRisTiQues
• Lecarterergonomiqueencompositeestlégeretfacileàutiliserpendantdespériodesprolongées.
• Avecsonrégimemoteurde1000T/M,cetoutilpeutêtreutilisépourdiversesapplicationscomprenantl’enlèvement
delapeinture,l’enlèvementdel’apprêt,l’éliminationdelarouille,ettouslesautrestypesd'applicationsdeponçage.
• Mouvementelliptiquepourmélanger,modeleretlisserlemasticàcarrosserie.
MT2465/MT2470 8 Rev. 06/30/10
MT2465/
MT2470
Lijadora de
engranaje
6" y 8"
®
MT2465
Clasificación de rendimiento ....... Para servicio pesado
Velocidad libre máx .................................. 1000 RPM
Recorrido orbital ........................................5/32" MM
Tamaño de almohadilla ......................................... 6"
Ventila de admisión de aire ...................... 1/4" NPTF
Tamaño de manguera de aire ........................ 3/8" ID
Presión de aire recomendada ......................... 90 PSI
Altura ................................................................ 4.5"
Longitud ............................................................ 11"
Peso .......................................................... 3.5 LBS.
Consumo promedio de aire .............................. 3CFM
Nivel sonoro ...................................................82dBA
MT2470
.................... Para servicio pesado
................................... 1000 RPM
....................................5/32" MM
................................................8"
................................... 1/4" NPTF
....................................... 3/8" ID
........................................ 90 PSI
.............................................4.5"
............................................. 11"
..................................... 3.5 LBS.
.......................................... 3CFM
........................................82 dBA
ESPECIFICACIONES
Instrucciones de Operación Información de Advertencia
Revisión de Refacciones
LEER SIEMPRE LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
LAS HERRAMIENTAS
NUEMÁTICAS
USAR SIEMPRE
ANTEOJOS
PROTECTORES
USAR PROTECCIÓN
PARA LOS OÍDOS
EVITAR EXPOSICIÓN
PROLONGADA A LAS
VIBRACIONES
Copyright ©
Professional Tool Products, 2010
Todos los derechos reservados
El polvo creado por la lijación eléctrica, la aserradura, la trituración, la perforación y otras
actividades de construcción contiene químicos conocidos como causantes de cáncer, defectos
de nacimiento u otros daños a reproducción. Algunos ejemplos de dichos químicos son:
•Elplomoprovenientedepinturaconbasedeplomo,
•Lasilicacristalinadeladrilloycementoyotrosproductosdemampostería,y
•Elarsénicoyelcromiodemaderosquímicamentetratados.
El riesgo de dichas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con la cual usted realice
este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a dichos químicos: trabaje en una área bien
ventilada y con equipo de seguridad aprobado, tales como los máscaras
anti-polvo,losquesonespecíficamentediseñadosparafiltrarlaspartículasmicroscópicas.
MT2465/MT2470 9 Rev. 06/30/10
MT2465/MT2470 Lijadora de engranaje 6" y 8"
esTe MANuAl de iNsTRuccioNes
coNTieNe iNfoRMAcN iMpoRTANTe de
seGuRidAd. leA cuidAdosAMeNTe esTe
MANuAl iNsTRucTiVo Y coMpReNdA TodA
iNfoRMAciÓN ANTes de opeRAR esTA
HeRRAMieNTA.
• Opere, inspeccione y mantenga siempre esta herramienta
de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto Americano
de Estándares Nacionales para las Herramientas Portátiles
Neumáticas (ANSI B186.1) y cualquier otro código o regulación
aplicables.
• Por seguridad, desempeño superior y durabilidad máxima de
las refacciones, opere esta herramienta a la máxima presión
de aire al 90 psig; 6.2 barg. con una manguera de
alimentación de aire de 3/8" en diámetro.
• Al operar o al realizar el mantenimiento de esta herramienta,
lleve siempre la protección de ojos y cara resistentes al
impacto.
• Al usar esta herramienta, lleve siempre protección para los
oídos. Los altos niveles de ruido pueden ocasionar la pérdida
permanente del oído. Use protección para los oídos según lo
recomendado por su empleador o regulación OSHA.
• Mantenga esta herramienta en condición eficiente de
operación.
• Los operadores y personal de mantenimiento deben poder
sicamente manejar el volumen, peso y potencia de esta
herramienta.
• Las herramientas neumáticas pueden vibrar con su uso. Las
vibraciones, movimientos repetitivos o posiciones incómodas
durante períodos extendidos de tiempo pueden ser dañinos
para sus manos y brazos. Suspenda el uso de la herramienta
si experimente molestias, estremecimiento o dolor. Antes de
continuarusándola,soliciteelconsejomédico.
• El aire bajo presión puede ocasionar alguna herida severa.
Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros. Apague siempre
la alimentación de aire, vacíe la manguera de toda presión
de aire y separe la herramienta de la alimentación de aire
antes de instalar, quitar o ajustar cualquier accesorio de esta
herramienta, o antes de realizar cualquier mantenimiento de
esta herramienta. La falla en hacerlo podría resultar en alguna
lesión. Las mangueras de látigo pueden ocasionar alguna
herida seria. Revise siempre las mangueras y herrajes por
daños, deshilachas o solturas, y repóngalos inmediatamente.
No use en la herramienta los acoplamientos de pida
separación. Vea las instrucciones por la instalación correcta.
• Resbalarse, tropezarse y/o caerse durante la operación de
herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de
lesión seria o la muerte. Sea consciente de la manguera
excedente,dejadaporlasuperficieparacaminarotrabajar.
• Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo.
No se extra limite al operar esta herramienta.
• Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de movimiento
durante el arranque inicial y operacn de cualquier
herramienta neumática.
• No lleve la herramienta por la manguera. Proteja la manguera
deobjetosafiladosydelcalor.
• El eje de la herramienta puede seguir rotando brevemente
después de que se libere la válvula reguladora. Evite el
contacto directo con los accesorios durante y después del
uso. Los guantes reducirán el riesgo de alguna cortada o
quemadura.
• Manngase lejos del extremo rotador de la herramienta.
No lleve puesto ni joyería ni ropa suelta. Fije el pelo largo.
Se puede arrancar el cabello si no se lo mantenga a distancia
de la herramienta y accesorios. Mantenga a distancia de la
herramienta y de los accesorios los accesorios del cuello para
evitar el ahogamiento.
• Las brocas del taladro pueden atarse repentinamente y
causar la rotación de la pieza de trabajo o de la herramienta,
así ocasionando lesiones en los brazos y/o en los hombros.
Se genera suficiente torsión para ocasionar caídas. Siempre
use brocas afiladas. Use menos presión al momento de
alcanzar la penetración completa de la pieza
• Nuncamonteningúndisco abrasivosobreunalijadora.Undisco
abrasivoqueexplotapuedeocasionarlesionesmuyseriasoaúnla
muerte cuando éste no esté protegido bien. Inspeccione la
almohadilla de respaldo antes de cada uso. No la use si esté
agrietadaodañada.
• Eviteelcontactodirectoconlaalmohadilladelijadoparaprevenir
los pellizcos o cortes de las manos u otras partes del cuerpo.
• UselosaccesoriosrecomendadosporMatcoTools.
• No lubrique las herramientas con soluciones inflamables ni
volátiles, tales como el queroseno, el gasóleo ni el combustible
para aviones.
• No fuerce las herramientas s allá de su capacidad
nominal.
• Noquiteningunaetiqueta.Repongalasetiquetasdañadas.
el iNcuMpliMieNTo de oBseRVAR esTAs AdVeRTeNciAs puedeN
ResulTAR eN AlGuNA lesiÓN
opeRAciÓN
Seleccione un disco abrasivo apropiado y asegúrese de que esté fijado
seguramentealaherramienta,Useunsuministrodeaireadecuadocomose
recomienda en las instrucciones. La ventila de admisión de aire, empleada para
la conexión de abastecimiento de aire, cuenta con la Rosca Estándar Americana
NPT 1/4".
Aplique la lijadara ligeramente al material· y permita que el disco abrasivo
comience a cortar. Tenga mucho cuidado cuando lije alrededor de bordes
y superficies afiladas para evitar que se trabe el disco, porque el disco se
podría detener abruptamente o reducir su velocidad, lo que podría hacer
que la herramienta se moviera bruscamente en las manos del operador. Se
recomienda siempre usar gafas de seguridad y una máscara para respirar. El
lijadodeciertosmaterialespuedecrearunpolvopeligrosoquepudierarequerir
equipos especiales para respirar. Verifique si el polvo es seguro antes de usar
laherramienta.Aunsilamáquinaproduceunnivelbajoderuido,elproceso
actual de lijado puede causar un nivel de ruido suficientemente alto para
requerir protección para los oidos. Si hay áreas afiladas en el material que se
vaalijar,serecomiendaelusodeguantesdeseguridad.
No continúe usando discos abrasivos que estén desgastados o tupidos.Eso
afectaría el rendimiento del proceso de lijado y requeriría la aplicación de
fuerzas innecesariamente altas a la herramienta. No use discos abrasivos
queseandetamañomuypequeñonimuygrande.Eldisconodebetenerun
diámetro que exceda en más de 1/4" el diámetro de la almohadilla ni debe
sermáspequeñoquelaalmohadilla.Laperilladelreguladordeaire(14)está
ubicadaenelladodelacajadelmolar(1).Laperillasepuedeusarparavariar
el volumen del aire comprimido alimentado al motor, lo que variará la velocidad
delalijadora.
MT2465/MT2470 10 Rev. 06/30/10
MT2465/MT2470 Lijadora de engranaje 6" y 8"
GARANTÍA
Matco ofrece al consumidor la garantía de sus herramientas neumáticas
porunperíodode1año.Reparemoscualquierherramientaneumática
de la Serie MT, cubierta bajo esta garantía, la cual demuestra ser
defectuosa en cuestión material o mano de obra durante el período
de dicha garantía. Para que se repare su herramienta, devuelva la
herramienta a cualquiera de los Centros de GarantíaAutorizados de
Matco alistados a continuación, con el flete prepagado. Incluye por
favor una copia de su comprobación de compra y una breve descripción
del problema. Se inspeccionará la herramienta y si cualquier pieza o
piezasseencuentre(n)conalgúndefectomaterialodemanodeobra,
se reparará la herramienta, libre de cargos, y ésta será devuelta a usted
con flete prepagado.
Esta garantía le proporciona ciertos derechos. Usted puede tener
también otros derechos los cuales varían de estado a estado.
LaobligaciónanterioreslaúnicaresponsabilidaddeMatcobajoestao
cualquiergarantíaimplicadayMatconoserá,bajoningunacircunstancia,
responsableporlosdañosincidentalesniconsecuenciales.
NOTA: Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted
también podría contar con otros derechos los cuales varían de estado
a estado.
MATco AiR coMMANd
Tool Repair SV
1330 Commerce Dr.
Stow, OH 44224
(800) 433-7098
discouNT Tool RepAiR
3433 Losee Rd. #1
North Las Vegas, NV 89030
(702) 657-6570
pNeuTool pARTs & seRVices co., lTd
33 Haas Road
Toronto
ON M9W 3A1 Canada
(416) 748-1200
(888) 748-1201 (Toll-Free in Canada)
AliMeNTAciÓN de AiRe
Las herramientas de esta categoría operan dentro de un rango amplio
depresióndeaire.Altrabajarlibremente,serecomiendaquelapresión
de aire de estas herramientas mida a un 90 PSI en la herramienta. La
presión alta y el aire sucio disminuirán la vida de la herramienta debido
al desgaste más rápido, y pueden crear condiciones peligrosas.
Cualquier agua en la línea de aire dañará la herramienta. Drene
diariamente el tanque de aire. Limpie al menos semanalmente la
malla de filtración de la ventila de admisión de aire. El procedimiento
recomendado de conexión se puede revisar en la Figura 1.
La ventila de admisión de aire (Figura 2), empleada para la conexión
de abastecimiento de aire, cuenta con la Rosca Estándar Americana
NPT 1/4".
La presión de línea debe ser aumentada para compensar por mangueras
excepcionalmente largas (más de 25 pies). El diámetro mínimo de
manguera debe ser de 3/8" Diám.Int.y los herrajes deben tener la
misma dimensión interior.
diAGNÓsTico de AVeRÍAs
Otros factores independientes de la herramienta pueden ocasionar la
pérdida de potencia o alguna acción errática. Las emisiones reducidas
delasalidadelcompresor,eldrenajeexcesivoenlalíneadeaire,la
humedad o las restricciones en las pipas de aire o el uso de conexiones
de manguera de tamaño inadecuado, o pobres condiciones, pueden
disminuir el suministro de aire. Si las condiciones exteriores son
adecuadasylaherramientaaúnfuncionadeformaerrática,desconecte
la herramienta de la manguera y lleve la herramienta al centro de
servicio autorizado Matco más cercano a usted.
luBRicAciÓN & MANTeNiMieNTo
Lubrique diariamente la herramienta con algún aceite de buena
calificación para herramientas neumáticas. Si no se usa ningún
engrasador de línea de aire, deje caer 1/2 oz. de aceite por la
herramienta. Se puede lanzar un chorro de aceite por la ventila de
admisión de aire de la herramienta, Figura 2, o por la manguera en
la conexión más cercana al abastecimiento de aire, luego marche la
herramienta.
fiG. 1
cARAcTeRÍsTicAs
• Lacarcasacompuestaergonómicaesligerayfácildeusarporperiodosextendidosdetiempo.
• Con1,000RPMs,estaherramientapuedeusarseparaunavariedaddeaplicaciones,incluyendolaeliminaciónde
pintura,laeliminacióndeimprimante,laeliminacióndecorrosiónytodotipodeaplicacionesdelijado.
• Acciónorbitalparaelmezclado,laformaciónyelalisadodelrellenodecuerpo.
Drane
diariamente
ReguladorCaja de aceiteAcoplamiento de
conexión rápida
Primera
Manguera
No instale aquí el
acoplamiento de
conexión rápida
Conexión
macho
Conexión
macho
Filtro
Abastecimiento
de aire
Manguera
que azota
fiG. 2
VeNTilA de
AdMisiÓN de AiRe
dispARAdoR de
VelocidAd VARiABle

Transcripción de documentos

• Operating Instructions • Warning Information • Parts Breakdown SPECIFICATIONS MT2465 Performance Rating:................................. Heavy Duty Max. Free Speed....................................... 1000 RPM Orbital Stroke................................................... 5 MM Pad Size................................................................ 6" Air Inlet.................................................... 1/4" NPTF Min. Air Hose Size.......................................... 3/8" ID Recommended Air Pressure............................ 90 PSI Height.............................................................. 4.25" Length............................................................ 10.5" Weight........................................................ 3.5 LBS. Air Consumption.............................................. 3 CFM Sound Level...................................................82 dBA MT2470 ...................................Heavy Duty ................................... 1000 RPM .......................................... 5 MM ................................................8" ................................... 1/4" NPTF ....................................... 3/8" ID ........................................ 90 PSI ...........................................4.25" ........................................ 11.25" ..................................... 3.5 LBS. ......................................... 3 CFM ........................................ 82 dBA ® MT2465/ MT2470 6" & 8" Geared Sander Always read instructions before using power tools Always wear safety goggles Wear hearing protection Avoid prolonged exposure to vibration Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. MT2465/MT2470 1 Copyright © Professional Tool Products, 2010 All rights reserved Rev. 06/30/10 MT2465/MT2470 6" & 8" Geared Sander FAILURE TO OBSERVE THESE WARNINGS COULD RESULT IN INJURY This Instruction Manual Contains Important Safety Information. immediately. Do not use quick detach couplings at tool. See instructions for correct set-up. Read THIS INSTRUCTION MANUAL Carefully and understand ALL INFORMATION Before Operating THIS Tool. • Place the tool on the work before starting the tool. • Slipping, tripping and/or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death. Be aware of excess hose left on the walking or work surface. • Always operate, inspect and maintain this tool in accordance with American National Standards Institute Safety Code of Portable Air Tools (ANSI B186.1) and any other applicable safety codes and regulations. • Keep body working stance balanced and firm. Do not overreach when operating the tool. • Anticipate and be alert for sudden changes in motion during start up and operation of any power tool. • For safety, top performance and maximum durability of parts, operate this tool at 90 psig 6.2 bar max air pressure with 3/8" diameter air supply hose. • Do not carry tool by the hose. Protect the hose from sharp objects and heat. • Always wear impact-resistant eye and face protection when operating or performing maintenance on this tool. • Tool shaft may continue to rotate briefly after throttle is released Avoid direct contact with accessories during and after use. Gloves will reduce the risk of cuts or burns. • Always wear hearing protection when using this tool. High sound levels can cause permanent hearing loss. Use hearing protection as recommended by your employer or OSHA regulation. • Keep away from rotating end of tool. Do not wear jewelry or loose clothing. Secure long hair. Scalping can occur if hair is not kept away from tool and accessories. Choking can occur if neckwear is not kept away from tool and accessories. • Keep the tool in efficient operating condition. • Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk, weight and power of this tool. • Never mount a grinding wheel on a sander. A grinding wheel that bursts can cause very serious injury or death when not properly guarded. Inspect backing pad before each use. Do not use if cracked or damaged. • Air powered tools can vibrate in use. Vibration, repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms. Discontinue use of tool if discomfort, tingling feeling or pain occurs. Seek medical advice before resuming use. • Avoid direct contact with moving sanding pad to prevent pinching or cutting of hands or other body parts. • Air under pressure can cause severe injury. Never direct air at yourself or others. Always turn off the air supply, drain hose of air pressure and detach tool from air supply before installing, removing or adjusting any accessory on this tool, or before performing any maintenance on this tool. Failure to do so could result in injury. Whip hoses can cause serious injury. Always check for damaged, frayed or loose hoses and fittings, and replace • Use accessories recommended by Matco Tools. • Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene, diesel or jet fuel. • Do not force tool beyond its rated capacity. • Do not remove any labels. Replace damaged labels. OPERATION If there are sharp areas on the material being sanded, safety gloves are recommended. Do not continue to use abrasive discs that are worn or clogged. This will make the sanding process inefficient and the need to apply unnecessarily high forces to the tool. Do not use undersized or oversized sanding discs. The disc should be no more that 1/4" larger in diameter than the pad and not smaller than the pad. An air regulator (14) is located on the side of the motor housing (1). It can be used to vary the volume of compressed air fed to the motor which will vary the speed of the sander. Select a suitable abrasive disc and make sure that it is fixed securely to the pad. Connect a suitable air supply as recommended. The air inlet used for connecting air supply has standard 1/4" NPT thread. Apply the sander lightly to the work and allow the abrasive disc to cut. Take great care when sanding around sharp edges and surfaces to avoid the disc snagging, i.e. the disc may be brought to an abrupt stop or considerably slowed which will cause the tool to kick in the operator's hands. It is always recommended to use safely glasses and a breathing mask. The sanding of certain materials may create a hazardous dust which may require special breathing equipment. Check before using the tool. Even if the machine has a low noise level, the actual sanding process may cause a noise level such that ear protectors will be required. MT2465/MT2470 2 Rev. 06/30/10 MT2465/MT2470 6" & 8" Geared Sander FEATURES • Composite ergonomic housing is lightweight and easy to use for extended periods of time. • With 1,000 RPM`s this tool can be used for a variety of applications including paint removal, primer removal, rust removal, and all types of sanding applications. • Orbital action for blending, shaping, and smoothing body filler. AIR SUPPLY TROUBLESHOOTING Tools of this class operate on a wide range of air pressures. It is recommended that air pressure of these tools measures 90 PSI at the tool while running free. Higher pressure and unclean air will shorten tool life because of faster wear and may create a hazardous condition. Water in the air line will cause damage to the tool. Drain the air tank daily. Clean the air inlet filter screen on at least a weekly schedule. The recommended hook-up procedure can be viewed in Figure 1. The air inlet (Figure 2), used for connecting air supply, has standard 1/4" NPT American Thread. Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses (over 25 feet). Minimum hose diameter should be 3/8" I.D. and fittings should have the same inside dimensions. Other factors outside the tool may cause loss of power or erratic action. Reduced compressor output, excessive drain on the air line, moisture or restrictions in air pipes or the use of hose connections of improper size or poor conditions may reduce air supply. If outside conditions are in order, and the tool still performs erratically, disconnect tool from hose and take tool to your nearest Matco authorized service center. LUBRICATION & MAINTENANCE Lubricate the tool daily with a good grade of air tool oil. If no air line oiler is used, run 1/2 ounce of oil through the tool. The oil can be squirted into the tool air inlet Figure 2, or into the hose at the nearest connection to the air supply, then run the tool. A rust inhibitive oil is acceptable for air tools. TRIGGER Do Not In stall Quick Coupling Here Air Supply Whip Hose Nipple Filter Nipple Air inlet Leader Hose Quick Coupler Oiler Regulator Drain Daily Fig. 1 Fig. 2 WARRANTY Matco Air Command Tool Repair SV 1330 Commerce Dr. Stow, OH 44224 (800) 433-7098 Matco warrants its air tools for a period of 1 year to the consumer. We will repair any MT Series air tool covered under this warranty which proves to be defective in material or workmanship during the warranty period. In order to have your tool repaired, return the tool to any of the Matco Authorized Warranty Centers listed, freight prepaid. Please include a copy of your proof of purchase and a brief description of the problem. The tool will be inspected and if any part or parts are found to be defective in material or workmanship, the tool will be repaired free of charge and returned to you freight prepaid. This warranty gives you specific rights. You may also have other rights which vary from state to state. The foregoing obligation is Matco’s sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall Matco be liable for any incidental or consequential damages. Note: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you. MT2465/MT2470 Discount Tool Repair 3433 Losee Rd. #1 North Las Vegas, NV 89030 (702) 657-6570 PNEUTOOL PARTS & SERVICES CO., LTD 33 Haas Road Toronto, Ontario M9W 3A1 Canada (416) 748-1200 (888) 748-1201 (Toll-Free in Canada) Diversified Power Inc, 90 Buttermill Avenue, Vaughan, Ontario L4K 3X7 Canada Tel: 905-760-9077 Toll Free: 800-821-7975 3 Rev. 06/30/10 MT2465/MT2470 6" & 8" Geared Sander 16 50 53 17 15 5 6 1 7 9 8 10 18 11 19 4 3 14 21 54 2 20 51 13 12 52 42 33 For MT2465 21 34 21 43 35 22 24 23 50 44 28 45 37 29 36 26 30 46 51 38 47 25 31 39 27 32 48 40 52 49 41 For MT2470 NO 01 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 PART NO DESCRIPTION RS246501 Housing (MT2465) RS247001 Housing (MT2470) RS246502 Screw RS246503 Silencer RS246504 Stainless Mesh RS246002 O-Ring (3.5 x 1.4) RS246506 Valve Stem RS246507 Bushing RS246006 Washer RS246509 Valve RS246510 Spring RS246511 Packing RS246512 Housing Back Seat RS246513 O-Ring RS246514 Regulator RS246515 Snap Ring RS246516 Lever RS31512 Pin (3mm x 24L) RS246009 Air Inlet RS246519 Screw w/ Washer RS246520 Snap Ring RS10920 Bearing RS246522 Rear Plate RS246523 Rotor Blade (Pk of 8) RS246524 Rotor RS246525 Cylinder RS246526 Pin (3mm x 12L) RS246040 Pin (3mm x 8L) RS246528 O-Ring (AS031) Q'TY NO 1 29 1 30 1 31 2 32 2 33 1 34 1 35 1 36 1 37 1 38 1 39 1 40 1 41 2 42 1 43 1 44 1 45 1 46 1 47 2 48 1 3 49 1 50 1 1 51 1 1 52 1 53 1 54 Also Available: MT2465/MT2470 4 PART NO DESCRIPTION RS246529 Front Plate RS221RA32 Bearing RS246531 O-Ring RS246532 Washer RS246533 Key RS246534 Motor Shaft Balancer RS246535 Housing Cover RS246536 Screw RS246537 Faceplate RS246538 Dustproof Washer RS246539 Washer RS246540 Gear RS246541 Screw (M3 x 10L) RS246542 Washer RS246543 Gear Link RS246544 Washer RS246545 Dustproof Washer RS246546 Screw RS246547 Gear Seat RS246548 Balancer 6" (MT2465) RS247048 Balancer 8" (MT2470) RS246549 Screw RS246550 Shroud (MT2465) RS247050 Shroud (MT2470) MT2465VP Vinyl Pad 6" (MT2465) MT2470VP Vinyl Pad 8" (MT2470) RS246553 Screw RS288548 Hex (3mm) RS246554 Exhaust Sleeve MT2465HP MT2470HP Velcro Pad 6" (MT2465) Velcro Pad 8" (MT2470) Q'TY 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 4 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1 Rev. 06/30/10 • Instructions de fonctionnement • Avertissement • Pièces SPÉCIFICATIONS MT2465 Évaluation du rendement................................ Robuste Vitesse maximale à vide.......................... 1000 RPM Course elliptique.................................... 5/32 po MM Dimension du coussin....................................... 6 po Entrée d’air........................................... 1/4 po NPTF Dimension du tuyau d’air........................... 3/8 po ID Pression d’air recommandée......................... 90 PSI Hauteur........................................................... 4.5 po Longueur........................................................ 11 po Poids.......................................................... 3.5 LBS. Consommation d’air moyenne........................ 4 CFM Niveau sonore................................................82 dBA MT2470 ....................................... Robuste ................................... 1000 RPM .................................5/32 po MM ............................................ 8 po ............................... 1/4 po NPTF .................................... 3/8 po ID ........................................ 90 PSI ......................................... 4.5 po ......................................... 11 po ..................................... 3.5 LBS. ........................................ 4 CFM ....................................... 82 dBA ® MT2465/ MT2470 Ponceuse moelleuse à engrenages 6 po et 8 po LISEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LES OUTILS MOTORISÉS. PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. PORTEZ UNE PROTECTION POUR LES OREILLES. ÉVITEZ L’EXPOSITION PROLONGÉE AUX VIBRATIONS. Certaines poussières produites par le sablage, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques qui peuvent causer le cancer, des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction. Voici quelques exemples de produits chimiques : • Plomb provenant des peintures, • Silicium cristallin provenant des briques, du ciment et d’autres produits de maçonnerie et • Arsenic et chrome provenant du bois traité chimiquement. Le risque que présentent ces expositions varient selon le nombre de fois que vous faites ce type de travail. pour réduire l’exposition à ces expositions : travaillez dans un endroit bien ventilé et travaillez avec l’équipement de sécurité approuvé comme les masques à poussière qui sont conçus pour filtrer les particules microscopiques. MT2465/MT2470 5 Copyright © Professional Tool Products, 2010 Tous droits reserves Rev. 06/30/10 MT2465/MT2470 Ponceuse moelleuse à engrenages 6 po et 8 po LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES. LE PRÉSENT MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR LA SÉCURITÉ. LISEZ LE PRÉSENT MANUEL D’INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT ET COMPRENEZ BIEN TOUS LES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER CET OUTIL. • Si vous glissez, trébuchez et/ou tomber quand vous utilisez des outils pneumatiques, vous risquez des blessures graves ou même la mort. Faites attention à la longueur du tuyau quand vous marchez ou travaillez sur la surface. • Gardez une bonne posture équilibrée et stable pour le travail. Ne vous mettez pas dans une position instable quand vous utilisez l’outil. • Utilisez, inspectez et entretenez cet outil conformément au document American National Standards Institute Safety Code of Portable Air Tools (ANSI B186.1) et tout autre code et règlement de sécurité applicable. • Prévoyez ce que vous allez faire et soyez conscients des changements soudains de mouvements durant le démarrage et le fonctionnement de tout outil. • Ne portez pas l’outil par le tuyau. Protégez le tuyau contre les objets tranchants et la chaleur. • Pour la sécurité, un rendement supérieur et un maximum de durabilité des pièces, faites fonctionner cet outil à 90 lb/po2 6,2 bars de pression d’air maximale avec un tuyau d’air de 3/8 po de diamètre. • L’arbre de l’outil continue de tourner brièvement quand la gâchette est lâchée. Évitez le contact direct avec les accessoires durant et après l’utilisation. Les gants réduisent le risque de coupures et de brûlures. • Portez toujours des lunettes résistant aux impacts et une protection faciale quand vous utilisez ou entretenez cet outil. • Tenez-vous à l’écart de l’extrémité rotative de l’outil. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements lâches. Attachez les cheveux longs. Le cuir chevelu risque d’être arraché si les cheveux ne sont pas gardés loin de l’outil et accessoires. Vous risquez d’être étranglé si votre collier n’est pas gardé à l’écart de l’outil et des accessoires. • Portez toujours une protection des oreilles quand vous utilisez cet outil. Les bruits forts peuvent entraîner une perte permanente de l’ouïe. Utilisez la protection des oreilles recommandée par votre employeur ou le règlement de l’OSHA. • Le foret peut soudainement se coincer et causer la rotation de la pièce ou de l’outil de travail, entraînant ainsi des blessures aux bras et/ou aux épaules. Il y a suffisamment de couple de produit pour causer des chutes. Utilisez toujours des forets bien aiguisés. Lorsque le foret traverse la pièce de travail, diminuez la pression. • Gardez l’outil en bon état de fonctionnement. • Le personnel qui utilise ou entretient l’outil doit être physiquement capable de le manipuler compte tenu de sa grosseur, de son poids et de sa puissance. • Les outils pneumatiques peuvent vibrer quand on les utilise. La vibration, les mouvements répétitifs ou les positions inconfortables pendant des périodes prolongées peuvent durs sur les mains et les bras. Arrêtez d’utiliser l’outil si vous vous sentez mal à l’aise, si vous sentez des fourmillements ou des douleurs. Consultez un médecin avant de d’utiliser l’outil de nouveau. • Ne montez jamais une meule sur une ponceuse. Une meule qui éclate peut causer des blessures sérieuses ou entraîner la mort si le garde n’est pas approprié. Ne pas utiliser si fissurée ou endommagée. • Évitez le contact direct avec le coussin de ponçage mobile afin d’empêcher le pincement, se couper ou se blesser à d'autres parties du corps. • L’air comprimé peut causer de graves blessures. Ne dirigez jamais l’air vers vous ou une autre personne. Coupez toujours l’arrivée d’air, le tuyau de pression d’air et détachez l’outil de l’arrivée d’air avant d’installer, de retirer ou de régler tout accessoire de cet outil ou avant de l’entretenir. Si vous ne le faites pas, vous risquez des blessures graves. Le fouettage des tuyaux peut causer de graves blessures. Vérifiez toujours que les tuyaux et les raccords ne sont pas endommagés, effilochés ou desserrés et remplacez immédiatement. N’utilisez pas de raccords rapides avec l’outil. Consultez les instructions pour corriger le montage. • Utilisez les accessoires recommandés par les outils Matco. • Ne lubrifiez pas les outils avec des produits inflammables ou volatiles comme le kérosène, le carburant diesel ou le carburant aviation. • Ne forcez pas l’outil au-delà de sa capacité nominale. • N’enlevez pas les étiquettes. Remplacez les étiquettes endommagées. FONCTIONNEMENT des arêtes vives sur la matière à poncer, on recommande de porler des gants de sécurité. Choisissez un disque abrasif convenable et veillez à ce Qu'il soit bien fixé à l'outil. Connectez l'outil à l'arrivée d'air comme recommandé. L’entrée d’air, utilisée pour connecter l’arrivée d’air a un filetage américain 1⁄4 po NPT. Ne continuez pas à employer des disques abrasifs qui sont usés ou encrassés. Cela rendrait le ponçage inefficace et vous forcerait d'employer une pression excessive. Placez la ponceuse légèrement sur l'objel à poncer et laisser faire le disque abrasif. Faites très attention, quand vous poncez autour de surfaces ou d'arêtes vives, d'éviter que le disque n'accroche car il risquerait de s'arrêter brusquement ou de ralentir considérablement, ce qui ferait sauter la ponceuse des mains. On recommande de toujours employer des lunettes de sécurité et un masque respiratoire. Le ponçage de certains matériaux peut engendrer de la poussière dangereuse el nécessite un équipement respiratoire particulier. Vérifiez ces conditions avant d'employer l'outil. Même si la machine ne fait que peu de bruit, le ponçage-même peut provoquer un niveau de bruit tel que des protections auriculaires sont nécessaires. S'il y a MT2465/MT2470 N'employez pas de disques abrasifs trop grands ou trop petits. Le disque ne doit pas dépasser le plateau de plus de 6 mm (1/4 po) et ne peut pas être plus petit que le plateau. Un bouton de réglage d'air (14) est situé sur le côté du boîtier de moteur (1). Vous pouvez l'employer pour faire varier la quantité d'air comprimé qui arrive au moteur et changer la vitesse de la ponceuse. 6 Rev. 06/30/10 MT2465/MT2470 Ponceuse moelleuse à engrenages 6 po et 8 po CARACTÉRISTIQUES • Le carter ergonomique en composite est léger et facile à utiliser pendant des périodes prolongées. • Avec son régime moteur de 1 000 T/M, cet outil peut être utilisé pour diverses applications comprenant l’enlèvement de la peinture, l’enlèvement de l’apprêt, l’élimination de la rouille, et tous les autres types d'applications de ponçage. • Mouvement elliptique pour mélanger, modeler et lisser le mastic à carrosserie. ENTRÉE D’AIR DÉPANNAGE Les outils de cette classe fonctionnent sur une grande plage de pression d’air. Il est recommandé d’utiliser une pression de 90 lb/ po2 pour l’outil à vide. Une pression supérieure et de l’air malpropre réduiront la vie de l’outil parce que cela accélérera l’usure et peut créer des conditions dangereuses. De l’eau dans la conduite d’air endommagera l’outil. Videz le réservoir de l’air chaque jour. Nettoyer le filtre d’entrée au moins une fois par semaine. La procédure de branchement recommandée est illustrée à la figure 1. L’entrée d’air (figure 2), utilisée pour connecter l’arrivée d’air a un filetage américain 1⁄4 po NPT. La pression de la conduite devrait être augmentée pour les tuyaux très longs (plus de 25 pieds). Le diamètre intérieur minimal du tuyau devrait être de 3/8 po et les raccords devraient avoir les mêmes dimensions intérieures. LUBRIFICATION ET ENTRETIEN Lubrifiez l’outil chaque jour avec une huile pour outils pneumatiques de bonne qualité. Si aucune ligne d’air lubrifié n’est utilisée, versez 1/2 once d’huile dans l’outil. L’huile peut être injectée dans l’entrée d’air de l’outil montrée à la figure 2, ou dans le tuyau au branchement le plus proche de l’arrivée d’air puis faire fonctionner l’outil. COMMANDE À VITESSE VARIABLE Gachette à vitesse wariable Tuyau de fouet N´installez pas l´accuoplement D’autres facteurs à l’extérieur de l’outil peuvent causer une perte de puissance ou un fonctionnement irrégulier. Une puissance réduite du compresseur, une vidange excessive de la conduite d’air, l’humidité ou des restrictions dans les tuyaux d’air ou l’utilisation de raccords de tuyau de la mauvaise taille ou en mauvais état peut réduire l’arrivée d’air. Si les conditions extérieures sont correctes et que l’outil continue de mal fonctionner, débranchez l’outil du tuyau et apportez l’outil à votre centre d’entretien Matco autorisé le plus proche. Filtre Mamelon Mamelon Entrée d’air Tuyau de chef Coupleur rapide Graisseur Régulateur Purger quotidiennement Fig. 1 Fig. 2 Matco Air Command Tool Repair SV 1330 Commerce Dr. Stow, OH 44224 (800) 433-7098 GARANTIE Matco garantit ses outils pneumatiques au consommateur pendant une période d’un an. Nous réparerons tout outil pneumatique de la série MT couvert par cette garantie qui présente un défaut de matériau ou de main-d’œuvre durant la période de garantie. Pour faire réparer l’outil, retournez-le à l’un des centres de garantie autorisés de Matco indiqués ci-dessous, port payé. Joignez une copie de votre preuve d’achat et une brève description du problème. L’outil sera inspecté et si une ou plusieurs pièces présentent un défaut de matériel ou de main-d’œuvre, l’outil sera réparé gratuitement et retourné port payé. Cette garantie vous donne des droits particuliers. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre. Cette obligation est la seule responsabilité de Matco dans le cadre de cette garantie et Matco ne sera en aucun cas responsable de dommages connexes ou corrélatifs. NOTE: Certains états ne permettent pas d’exclusion ou de limites pour les dommages connexes ou corrélatifs les limites ou exclusions indiquées ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas. MT2465/MT2470 Discount Tool Repair 3433 Losee Rd. #1 North Las Vegas, NV 89030 (702) 657-6570 PNEUTOOL PARTS & SERVICES CO., LTD 33 Haas Road Toronto ON M9W 3A1 Canada (416) 748-1200 (888) 748-1201 (Toll-Free in Canada) 7 Rev. 06/30/10 • Instrucciones de Operación • Información de Advertencia • Revisión de Refacciones ESPECIFICACIONES MT2465 Clasificación de rendimiento........ Para servicio pesado Velocidad libre máx................................... 1000 RPM Recorrido orbital.........................................5/32" MM Tamaño de almohadilla.......................................... 6" Ventila de admisión de aire....................... 1/4" NPTF Tamaño de manguera de aire......................... 3/8" ID Presión de aire recomendada.......................... 90 PSI Altura................................................................. 4.5" Longitud............................................................. 11" Peso........................................................... 3.5 LBS. Consumo promedio de aire............................... 3CFM Nivel sonoro....................................................82dBA MT2470 .................... Para servicio pesado ................................... 1000 RPM ....................................5/32" MM ................................................8" ................................... 1/4" NPTF ....................................... 3/8" ID ........................................ 90 PSI .............................................4.5" ............................................. 11" ..................................... 3.5 LBS. .......................................... 3CFM ........................................ 82 dBA ® MT2465/ MT2470 Lijadora de engranaje 6" y 8" LEER SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LAS HERRAMIENTAS NUEMÁTICAS USAR SIEMPRE ANTEOJOS PROTECTORES USAR PROTECCIÓN PARA LOS OÍDOS EVITAR EXPOSICIÓN PROLONGADA A LAS VIBRACIONES El polvo creado por la lijación eléctrica, la aserradura, la trituración, la perforación y otras actividades de construcción contiene químicos conocidos como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños a reproducción. Algunos ejemplos de dichos químicos son: • El plomo proveniente de pintura con base de plomo, • La silica cristalina de ladrillo y cemento y otros productos de mampostería, y • El arsénico y el cromio de maderos químicamente tratados. El riesgo de dichas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con la cual usted realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a dichos químicos: trabaje en una área bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado, tales como los máscaras anti-polvo, los que son específicamente diseñados para filtrar las partículas microscópicas. MT2465/MT2470 8 Copyright © Professional Tool Products, 2010 Todos los derechos reservados Rev. 06/30/10 MT2465/MT2470 Lijadora de engranaje 6" y 8" EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL INSTRUCTIVO Y COMPRENDA TODA INFORMACIÓN ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA. • Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo. No se extra limite al operar esta herramienta. • Opere, inspeccione y mantenga siempre esta herramienta de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto Americano de Estándares Nacionales para las Herramientas Portátiles Neumáticas (ANSI B186.1) y cualquier otro código o regulación aplicables. • Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de movimiento durante el arranque inicial y operación de cualquier herramienta neumática. • No lleve la herramienta por la manguera. Proteja la manguera de objetos afilados y del calor. • Por seguridad, desempeño superior y durabilidad máxima de las refacciones, opere esta herramienta a la máxima presión de aire al 90 psig; 6.2 barg. con una manguera de alimentación de aire de 3/8" en diámetro. • El eje de la herramienta puede seguir rotando brevemente después de que se libere la válvula reguladora. Evite el contacto directo con los accesorios durante y después del uso. Los guantes reducirán el riesgo de alguna cortada o quemadura. • Resbalarse, tropezarse y/o caerse durante la operación de herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de lesión seria o la muerte. Sea consciente de la manguera excedente, dejada por la superficie para caminar o trabajar. • Al operar o al realizar el mantenimiento de esta herramienta, lleve siempre la protección de ojos y cara resistentes al impacto. • Manténgase lejos del extremo rotador de la herramienta. No lleve puesto ni joyería ni ropa suelta. Fije el pelo largo. Se puede arrancar el cabello si no se lo mantenga a distancia de la herramienta y accesorios. Mantenga a distancia de la herramienta y de los accesorios los accesorios del cuello para evitar el ahogamiento. • Al usar esta herramienta, lleve siempre protección para los oídos. Los altos niveles de ruido pueden ocasionar la pérdida permanente del oído. Use protección para los oídos según lo recomendado por su empleador o regulación OSHA. • Mantenga esta operación. herramienta en condición eficiente • Las brocas del taladro pueden atarse repentinamente y causar la rotación de la pieza de trabajo o de la herramienta, así ocasionando lesiones en los brazos y/o en los hombros. Se genera suficiente torsión para ocasionar caídas. Siempre use brocas afiladas. Use menos presión al momento de alcanzar la penetración completa de la pieza de • Los operadores y personal de mantenimiento deben poder físicamente manejar el volumen, peso y potencia de esta herramienta. • Las herramientas neumáticas pueden vibrar con su uso. Las vibraciones, movimientos repetitivos o posiciones incómodas durante períodos extendidos de tiempo pueden ser dañinos para sus manos y brazos. Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias, estremecimiento o dolor. Antes de continuar usándola, solicite el consejo médico. • Nunca monte ningún disco abrasivo sobre una lijadora. Un disco  abrasivo que explota puede ocasionar lesiones muy serias o aún la muerte cuando éste no esté protegido bien. Inspeccione la almohadilla de respaldo antes de cada uso. No la use si esté agrietada o dañada. • Evite el contacto directo con la almohadilla de lijado para prevenir los pellizcos o cortes de las manos u otras partes del cuerpo. • El aire bajo presión puede ocasionar alguna herida severa. Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros. Apague siempre la alimentación de aire, vacíe la manguera de toda presión de aire y separe la herramienta de la alimentación de aire antes de instalar, quitar o ajustar cualquier accesorio de esta herramienta, o antes de realizar cualquier mantenimiento de esta herramienta. La falla en hacerlo podría resultar en alguna lesión. Las mangueras de látigo pueden ocasionar alguna herida seria. Revise siempre las mangueras y herrajes por daños, deshilachas o solturas, y repóngalos inmediatamente. No use en la herramienta los acoplamientos de rápida separación. Vea las instrucciones por la instalación correcta. • Use los accesorios recomendados por Matco Tools. • No lubrique las herramientas con soluciones inflamables ni volátiles, tales como el queroseno, el gasóleo ni el combustible para aviones. • No fuerce las herramientas más allá de su capacidad nominal. • No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas dañadas. OPERACIÓN requerir protección para los oidos. Si hay áreas afiladas en el material que se va a lijar, se recomienda el usode guantes de seguridad. No continúe usando discos abrasivos que estén desgastados o tupidos. Eso afectaría el rendimiento del proceso de lijado y requeriría la aplicación de fuerzas innecesariamente altas a la herramienta. No use discos abrasivos que sean de tamaño muy pequeño ni muy grande. El disco no debe tener un diámetro que exceda en más de 1/4" el diámetro de la almohadilla ni debe ser más pequeño que la almohadilla. La perilla del regulador de aire (14) está ubicada en el lado de la caja del molar (1). La perilla se puede usar para variar el volumen del aire comprimido alimentado al motor, lo que variará la velocidad de la lijadora. Seleccione un disco abrasivo apropiado y asegúrese de que esté fijado seguramente a la herramienta, Use un suministro de aire adecuado como se recomienda en las instrucciones. La ventila de admisión de aire, empleada para la conexión de abastecimiento de aire, cuenta con la Rosca Estándar Americana NPT 1/4". Aplique la lijadara ligeramente al material· y permita que el disco abrasivo comience a cortar. Tenga mucho cuidado cuando lije alrededor de bordes y superficies afiladas para evitar que se trabe el disco, porque el disco se podría detener abruptamente o reducir su velocidad, lo que podría hacer que la herramienta se moviera bruscamente en las manos del operador. Se recomienda siempre usar gafas de seguridad y una máscara para respirar. El lijado de ciertos materiales puede crear un polvo peligroso que pudiera requerir equipos especiales para respirar. Verifique si el polvo es seguro antes de usar la herramienta. Aun si la máquina produce un nivel bajo de ruido, el proceso actual de lijado puede causar un nivel de ruido suficientemente alto para MT2465/MT2470 9 Rev. 06/30/10 MT2465/MT2470 Lijadora de engranaje 6" y 8" CARACTERÍSTICAS • La carcasa compuesta ergonómica es ligera y fácil de usar por periodos extendidos de tiempo. • Con1,000 RPMs, esta herramienta puede usarse para una variedad de aplicaciones, incluyendo la eliminación de pintura, la eliminación de imprimante, la eliminación de corrosión y todo tipo de aplicaciones de lijado. • Acción orbital para el mezclado, la formación y el alisado del relleno de cuerpo. ALIMENTACIÓN DE AIRE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Las herramientas de esta categoría operan dentro de un rango amplio de presión de aire. Al trabajar libremente, se recomienda que la presión de aire de estas herramientas mida a un 90 PSI en la herramienta. La presión alta y el aire sucio disminuirán la vida de la herramienta debido al desgaste más rápido, y pueden crear condiciones peligrosas. Cualquier agua en la línea de aire dañará la herramienta. Drene diariamente el tanque de aire. Limpie al menos semanalmente la malla de filtración de la ventila de admisión de aire. El procedimiento recomendado de conexión se puede revisar en la Figura 1. La ventila de admisión de aire (Figura 2), empleada para la conexión de abastecimiento de aire, cuenta con la Rosca Estándar Americana NPT 1/4". La presión de línea debe ser aumentada para compensar por mangueras excepcionalmente largas (más de 25 pies). El diámetro mínimo de manguera debe ser de 3/8" Diám. Int. y los herrajes deben tener la misma dimensión interior. Otros factores independientes de la herramienta pueden ocasionar la pérdida de potencia o alguna acción errática. Las emisiones reducidas de la salida del compresor, el drenaje excesivo en la línea de aire, la humedad o las restricciones en las pipas de aire o el uso de conexiones de manguera de tamaño inadecuado, o pobres condiciones, pueden disminuir el suministro de aire. Si las condiciones exteriores son adecuadas y la herramienta aún funciona de forma errática, desconecte la herramienta de la manguera y lleve la herramienta al centro de servicio autorizado Matco más cercano a usted. No instale aquí el acoplamiento de conexión rápida Manguera que azota Conexión macho Primera Manguera LUBRICACIÓN & MANTENIMIENTO Lubrique diariamente la herramienta con algún aceite de buena calificación para herramientas neumáticas. Si no se usa ningún engrasador de línea de aire, deje caer 1/2 oz. de aceite por la herramienta. Se puede lanzar un chorro de aceite por la ventila de admisión de aire de la herramienta, Figura 2, o por la manguera en la conexión más cercana al abastecimiento de aire, luego marche la herramienta. DISPARADOR DE VELOCIDAD VARIABLE Abastecimiento de aire Conexión macho Acoplamiento de conexión rápida Caja de aceite Filtro Ventila de Admisión de Aire Regulador Drane diariamente Fig. 1 Fig. 2 GARANTÍA Matco ofrece al consumidor la garantía de sus herramientas neumáticas por un período de 1 año. Reparemos cualquier herramienta neumática de la Serie MT, cubierta bajo esta garantía, la cual demuestra ser defectuosa en cuestión material o mano de obra durante el período de dicha garantía. Para que se repare su herramienta, devuelva la herramienta a cualquiera de los Centros de Garantía Autorizados de Matco alistados a continuación, con el flete prepagado. Incluye por favor una copia de su comprobación de compra y una breve descripción del problema. Se inspeccionará la herramienta y si cualquier pieza o piezas se encuentre(n) con algún defecto material o de mano de obra, se reparará la herramienta, libre de cargos, y ésta será devuelta a usted con flete prepagado. Esta garantía le proporciona ciertos derechos. Usted puede tener también otros derechos los cuales varían de estado a estado. La obligación anterior es la única responsabilidad de Matco bajo esta o cualquier garantía implicada y Matco no será, bajo ninguna circunstancia, responsable por los daños incidentales ni consecuenciales. NOTA: Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted también podría contar con otros derechos los cuales varían de estado a estado. MT2465/MT2470 Matco Air Command Tool Repair SV 1330 Commerce Dr. Stow, OH 44224 (800) 433-7098 Discount Tool Repair 3433 Losee Rd. #1 North Las Vegas, NV 89030 (702) 657-6570 PNEUTOOL PARTS & SERVICES CO., LTD 33 Haas Road Toronto ON M9W 3A1 Canada (416) 748-1200 (888) 748-1201 (Toll-Free in Canada) 10 Rev. 06/30/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Matco Tools MT2470 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas