Panasonic CUZ50XKE Instrucciones de operación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Instrucciones de operación
Deutsch Español Français English
Setup Instructions
Wireless LAN Module (built-in)
ACXF55-30281
Setup Instructions
Wireless LAN Module (built-in)
2-23
Please read these operating instructions thoroughly and keep
them for future reference.
Instructions de con guration
Module LAN sans l (intégré)
24-45
Veuillez lire ce mode d’emploi dans son intégralité et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
Instrucciones de funcionamiento
Módulo LAN inalámbrico (integrado)
46-67
Sírvase leer atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas para futuras consultas.
Einrichtungsanleitung
WLAN-Modul (eingebaut)
68-89
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
2
Built-in Network Adaptor that allows you to control your air
conditioning unit operation from anywhere.
Table of Contents
Safety Precautions
.................................................................................................................................
2-3
System Overview ...................................................................................................................................... 4
How to Use .......................................................................................................................................... 5-18
Network Adaptor & App FAQs ........................................................................................................... 19-21
Troubleshooting ...................................................................................................................................... 22
Information .......................................................................................................................................... 22-23
Copyright ........................................................................................................................................... 90-94
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Safety Precautions
Before attempting to control / operate this air-
conditioner product via wireless communication
from a remote location, make sure to check the
installation of the appliance and its surrounding
area, and, be wary of any person(s) within the
vicinity.
To prevent personal injury, injury to others
or property damage, please comply with the
following:
Incorrect operation due to failure to follow
instructions below may cause harm or damage,
the seriousness of which is classi ed as below:
WARNING
This sign
warns of
death or
serious injury.
CAUTION
This sign
warns of
injury or
damage to
property.
The instructions to be followed are classi ed by
the following symbols:
This symbol denotes an action that
is PROHIBITED.
This symbol denotes an action that
is COMPULSORY.
WARNING
Network Adaptor (activated)
Do not use the indoor unit near to
any medical equipment or automatic
control equipment (automatic door,
wire alarms, etc.).
(Radio wave from indoor unit may
interfere with the equipment and may
cause incident due to malfunction)
3
English
Safety Precautions
Keep at least 15 cm away from the
indoor unit if you have a cardiac
pacemaker.
(Radio wave from indoor unit may
interfere with the operation of
pacemaker)
CAUTION
Network Adaptor (activated)
Check the following requirements in
advanced (At home):
Insert the power supply thoroughly.
Ensure no dust builds up on the
power supply.
(This can cause re due to ignition in
the power supply’s of poor contact)
Check the status of timer activation
set by other persons.
(Unexpected run-stop operation may
cause harm to human body, pets, and
plants)
There should be no abnormality in
the air conditioner such as change
of air ow. Ensure no object(s) which
may be displaced easily due to the
air ow blowing directly at it. The fallen
or moved object(s) might lead to
danger such as re, injury etc.
At all times, use the in-house remote
control when there is a possibility of
person(s) (such as infant, children,
disabled person(s), elderly or sickly
person(s)) who are incapable
of controlling the temperature
themselves and rely on the pre-set
con guration of the air-conditioner.
The rise and drop in the temperature
due to remote operation might
cause the occupant(s) to experience
discomfort and/or disrupt their daily
routine.
Plant(s) and animal(s) are likely to
be affected by sudden temperature
adjustments.
Check the following requirements
before operating the air conditioner
from a remote location:
Do inform the person(s) in the vicinity
of the area being air-conditioned
that you will remotely control the air
conditioner operation and settings.
This is to avoid any possibility of
serious effects on person(s) either
due to being taken by surprise or due
to sudden changes in temperature
(from comfort to cold or vice versa).
(This may cause harm to human body
due to sudden changes of outside
temperature and room temperature.
Temperature adjustment can be
operated by remote control)
-
If the main display of the Panasonic
Comfort Cloud app does not re ect
the status of the operation, please
use the in-house remote control to
operate the air-conditioner.
As the app uses network
communication, there may be times
when remote operation is not possible
due to communication and/or network
failures (such as Panasonic Cloud
server downtime, telecom providers’
server downtime, WIFI connectivity
etc.). In the event of such failure(s),
please use the in- house remote
control to operate the air-conditioner.
Safety Precautions
4
System Overview
This feature requires the app to work with a smartphone with Android 5.0 and above, or with
iOS 9 and above.
However, there is no guarantee that the app will work well with all versions.
The Network Adaptor is designed speci cally as a terminal for “Panasonic Comfort Cloud”
app.
The Wireless LAN network coverage must reach the indoor unit installation location.
Network Adaptor Wireless LAN Module (built-in)
Model DNSK-P11
Input Voltage DC 5V (From Air Conditioner Indoor Unit)
Current Consumption Tx/Rx max. 290/100 mA
Wireless LAN standard IEEE 802.11 b/g/n
Frequency range 2.4 GHz band
Encryption WPA2-PSK (TKIP/AES)
Speci cation
Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands
Type of wireless Frequency band Max. EIRP (dBm)
WLAN 2412 - 2472 MHz 20 dBm
Do NOT disassemble or alter this Network Adaptor in any way.
Do NOT remove this Network Adaptor from the indoor unit during operation.
Data transmitted and received over radio waves may be intercepted and monitored.
Precaution
Panasonic
Download from app store
Router
Internet
Smartphone
Items you need to prepare
(purchase and subscribe separately)
Panasonic Comfort Cloud
app (free)
Indoor Unit
Network
Adaptor
5
EnglishSystem Overview / How to Use
App Installation
For Android user (Android 5.0 and above)
• Open
GET IT ON
Google
Play
.
Search for “Panasonic Comfort Cloud” app.
Download and install.
For iOS user (iOS 9 and above)
• Open
Download on the
App
Store
.
Search for “Panasonic Comfort Cloud” app.
Download and install.
Note
The app user interface may change without notice when there is a version upgrade.
There is no charge to use this app. However, other charges may be incurred for network
connection and operation.
Starting “Panasonic Comfort Cloud”
For new user, select “Create new Panasonic
ID” to register.
For registered user, log in using your
Panasonic ID and password.
Use “Panasonic Comfort Cloud” app as an option to control this product.
Please enter your Panasonic ID and password.
Panasonic ID
Password
Password
Remember me
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
Login
Panasonic ID
Create New Panasonic ID
How to Use
Before setting the network connection
• Con rm the wireless router is connected to the network correctly.
• Con rm the Wireless LAN of the smartphone is activated.
• Con rm your smartphone and this product are connected to the same wireless router.
Usage precaution
Before using the product, be sure to read all the precautions in this manual. The Company
is not liable for any defects and damages incurred by the use of this product that occur
through incorrect use by yourself or a third party, unless legal liability is recognized in
regard to failures.
Security measure
Wireless LAN uses radio waves to exchange information. Therefore, there is a risk of
unauthorized access.
Initialize the app settings on the product prior to disposal or transferring to a third party.
6
App Setting
Add new air conditioner
Before using the “Panasonic Comfort Cloud” app, you need to register this product.
Commercial air conditioner
My Home
ON
3
5
1 2
4
How to Use
7
English
Setting connection network
1
Check that the Wireless LAN LED is ON. Point the remote control to the air conditioner
and press the Wireless LAN
button until the Wireless LAN LED starts blinking.
3
Select the preferred connection setup
mode.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Connect with WPS mode
Connect with AP mode
The router supports WPS.
The router does not supports WPS.
Cancel
2
Select the status of the Wireless LAN
LED.
ŚŽŽƐĞƚŚĞďƵƩŽŶƚŚĂƚŵĂƚĐŚĞƐƚŚĞƐƚĂƚƵƐŽĨ
Wireless LAN LED.
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
LED is OFF
LED is ON
LED is Blinking
Cancel
Make sure smartphone is connected to same
wireless network.
When Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
1. Point the remote control to air
-
and press the “Wireless LAN” buƩon once.
2. When Wireless LAN LED is blinking, tap “Next”.
Connection Guide
Cancel
Next
Step 1
Step 2
Step 3Step 1
Step 2
Step 3
condiƟoner
Wireless LAN
LED
SET
CANCEL
Wireless
LAN buƩon
Wireless LAN
buƩon
How to Use
Note
If the Wireless LAN LED blinks continuously and
you do not want to use the app, press the Wireless
LAN
button to turn it off.
Fast blink The unit is establishing the connection.
Slow blink The unit is not securing the connection.
No blink
(stays on)
The unit has established the connection.
It can establish the connection to the unit even if the
unit is turned OFF.
8
Connection network using WPS mode (method 1)
1
Press the WPS button on the router that
will be connected to the air conditioner.
Check that the Wireless LAN LED is ON.
If the Wireless LAN LED is OFF, press
the Wireless LAN
button to turn it on,
and enable Wireless LAN connection.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Next
Cancel
2
Check that the Wireless LAN LED is ON.
Press the Wireless LAN
button for 5
seconds until “1” appears on the remote
control. Point the remote control to the
air conditioner and press
SET
.
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please press “Wireless LAN” buƩon once
to enable the Wireless LAN before proceeding to
step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “ 1 ” is shown .
2. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
3. AŌer step 1 & 2 have been done, tap “Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
4
If the Wireless LAN LED keeps blinking,
check the wireless router connection.
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
3
When the air conditioner is successfully
connected to the router, the Wireless LAN
LED stops blinking and turns ON.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
Next
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”
Cancel
Check
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
How to Use
9
English
Connection network using AP mode (method 2)
(For Android 5.0 and above & iOS 11 and above only)
1
Check that the Wireless LAN LED is ON. Press the Wireless LAN button for 5 seconds
until “1” appears on the remote control.
Press
until “2” appears. Point the remote control to the air conditioner and press
SET
.
Join to connect to the “Panasonic-CS-wirelessAP” network.
2
Enter the password of the selected wireless router and continue.
How to Use
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
I
f
W
i
r
e
l
e
s
L
A
N
L
E
D
i
s
O
F
F
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
e
t
u
p
,
p
l
e
a
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
s
y
s
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
s
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
C
onnection Gui
d
e
S
te
p
1
S
te
p
2
S
te
p
3
C
ance
l
N
ext
SET
C
AN
C
EL
Enter the password of the
selected wireless router.
MAC address of target device
SSID:Router_SSID1
Cancel OK
d8-61-62-f8-e6-67
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
If
W
i
r
e
l
e
s
L
A
N
L
E
D
i
s
O
F
F
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
e
t
u
p
,
p
l
e
a
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
y
s
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
Connection Gui
d
e
S
tep 1
S
te
p
2
S
tep 3
C
ancel
N
ext
SET
C
AN
C
EL
Allow “Comfort Cloud”
ƚŽĂĐĐĞƐƐLJŽƵƌůŽĐĂƟŽŶ͍
ůůŽǁtŚŝůĞhƐŝŶŐƉƉ
ůůŽǁKŶĐĞ
ŽŶ͛ƚůůŽǁ
ŶĂďůĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
ǁŚĞŶĐŽŶŶĞĐƟŶŐŝŶWŵŽĚĞ
ĚƵĞƚŽƚŚĞƌĞƐƚƌŝĐƟŽŶŽĨK^͘
ŶĂďůĞƚŚĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
ĨƵŶƟŽŶŽĨďŽƚŚƚŚĞ
ƐŵĂƌƚƉŚŽŶĞĂŶĚĂƉƉ͘
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
I
f
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
ED
i
s
O
FF
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
s
e
t
u
p
,
p
l
e
a
s
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
s
y
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
s
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
Connection Gui
d
e
S
tep
1
S
te
p
2
S
tep
3
C
ancel
N
ex
t
SET
C
AN
C
EL
“Comfort Cloud” Wants
to Join Wi-Fi Network
“Panasonic-CS-
wirelessAP”?
Cancel Join
10
How to Use
3
When the air conditioner is connected to the router successfully, the Wireless LAN
LED stops blinking and turns ON. When the Wireless LAN LED is ON, connect your
smartphone to the wireless router to continue the setup.
If the Wireless LAN LED keeps blinking, check the wireless router connection.
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
Cancel
Check
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes to
ON.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
Cancel
Check
Next Next
I
f the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
*
t
ŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
Ĩ
Ž
ƌ
Ě
ŝī
Ğ
ƌ
Ğ
Ŷƚŵ
ŽĚĞ
ů
Ɛ͘
Connection Gui
d
e
S
tep 1
Ste
p
2
S
tep 3
W
h
e
n
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
o
f
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
t
o
r
o
u
t
e
r
i
s
s
u
c
c
e
s
s
f
u
l
,
t
h
e
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
E
D
c
h
a
n
g
e
s
f
r
o
m
b
l
i
n
k
i
n
g
t
o
O
N
.
*
I
t
m
a
y
t
a
k
e
u
p
t
o
f
e
w
m
i
n
u
t
e
s
b
e
f
o
r
e
c
h
an
g
es
t
o
O
N.
I
f
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
E
D
k
e
e
p
b
l
i
n
k
i
n
g
,
t
a
p
C
h
e
c
k
”.
Ca
n
cel
Check
N
ex
t
“Comfort Cloud” Wants
to Join Wi-Fi Network
“SSID:Router_SSID1”?
Cancel Join
11
English
Select the air-conditioner and set the password
2
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
*If Wireless LAN LED is OFF, please press
“Wireless LAN” buƩon once to enable the
Wireless LAN before proceed for step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down”unƟl device registraƟon
“3” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
AŌer step 1
~
3 have been done, tap “Next”.
SET
CANCEL
1
Select the model to register your air-conditioner.
Select the air-condiƟoner for registraƟon
Unregistered air-condiƟoner
Registered air-condiƟoner
Retry searching…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
CS-HZ25UKE-5
Retry searching…
Cancel Register
Set a password to complete the registration. The password must be 8-15 characters with
letters and numbers.
Model :
CS-HZ25UKE-5
Input the password to complete the registraƟon.
Password must be 8-15 characters with leƩers
and numbers.
Password
password
Re-enter password
Device password settings
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Register
Note
Keep the password for future use. You can use the same password when you register
other Panasonic devices.
How to Use
12
Registration completed
1
After registration and connection is
established between the app and your
air conditioner, set the preferred name to
identify your air conditioner easily.
After registering your preferred name
for your air conditioner, you can use
the “Panasonic Comfort Cloud” app
functions.
2
Beside operation control, this application
can monitor the estimated energy
consumption and do comparison for
different time frame by referring to the
statistic’s graph.
-
Enter your preferred name for this air-condiƟoner
Air condiƟoner name
Model :
CS HZ25UKE
New air conditioner settings
Step 3Step 1 Step 2
-
Model :
CS HZ25UKE-5
Cancel
Register
Living Room
My Home
22 23
16.May 15:50
25
. 0
C
SET
Cool
Living Room
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
ON
How to Use
Note
Check the app’s connectivity status before and during operation. If the status is not
re ected, use the remote control to operate your air conditioner.
13
English
Main Device Screen - Operation Setting
1
Log in to the “Panasonic Comfort Cloud”
app.
2
Select your air conditioner to control.
App InstallationLaunch the App
Panasonic ID
Main menu
Advanced settings
Back
Information
Outdoor temperature
Air conditioner OFF/ON
toggle
Statistics
Weekly timer
Switching between
devices
Indoor temperature
( Subject to model
compatibility)
Setting the temperature
Operating mode
Status of all air conditioners
in the same group
Set temperature
Setting the temperature
Basic features
Device
Add new
device
1
st
Group
2
nd
Group
Password
Please enter your Panasonic ID and password.
Panasonic ID
Password
Password
Remember me
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
Login
Panasonic ID
Reset Panasonic
ID / Password
Register for new
Panasonic ID
Start a
demonstration
My Home
OFF
27.
c
Living Room
OFF
25.
c
Bedroom
OFF
26.
c
Dining
OFF
26.
c
Kitchen
OFF
30.
c
2F Kids room
ON
23.
c
Bedroom 2
First Floor
How to Use
My Home
28 29
14.Feb 14:41
25
. 0
C
SET
Cool
Master Room
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
ON
14
Information
Air Conditioner Status
How to Use
Users awaiting your approval
Error messages
Notications
My Home
Master Bedroom
H14 Indoor intake air temperature
sensor abnormality
Please register me as user
Please register me as user
Information
User approval
Users control right
Noti cations
Air conditioners
error messages
Individual air conditioner OFF/ON toggle
All OFF/ All ON
Air conditioners’ status
(OFF/ON, operating mode and set temperature)
User approval
My Home
Living Room
User A
Do not approve
Only allow monitoring air conditioner status
Allow both monitoring and controlling air
conditioner
Approval note
Air conditioner name
Conrm
Conrmation
Turn on all air conditioners?
Cancel OK
Air conditioners
My Home
All OFF All ON
Bedroom 2
ON
23.c
Living
Room
OFF
27.c
Kitchen
OFF
26.c
Bedroom
OFF
25.c
2F Kids room
OFF
30.c
Dining
OFF
26.c
15
English
Advanced settings
Statistics
Operating mode
My Home
28 29
14.Feb 15:01
25
. 0
C
SET
Cool
Master Room
Dust sensor
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
M
y
H
y
om
e
2
8
2
9
1
4
.
F
eb
15:0
1
2
5
.
0
C
S
E
T
Co
o
l
Mas
t
e
r R
oo
m
D
us
t
se
n
so
r
S
ta
t
i
sti
cs
W
ee
kly
t
im
er
Qu
i
e
t
Power
f
u
l
Cool
Dry
iAUTO-X
Mode
Setting the fan speed
Setting the air swing
position
Additional features
OFF/ON toggle
Auto air swing
OFF/ON toggle
Indoor Temperature
Outdoor Temperature
Comparing the selected
date
Date Selection
Selected date information
Auto fan speed
OFF/ON toggle
Type selection
Chart
Set temperature
Operating mode selection
( Subject to model
compatibility)
Note
Estimated energy consumption may not be supported by certain models.
For Multi-split AC system: energy consumption value displayed is for whole system.
How to Use
Advanced settings
My Home
Master Bedroom
Fan speed
Air swing
(Up-Down)
Air swing
(Left-Right)
Auto
Auto Auto
nanoe ECONAVI
Statistics
My Home
Living Room
Day Week Month Year
Note : This is an approximated value
50
30
10
-10
-30
20
15
10
5
0
24222018161412108642Hour
Estimated Energy consumption (kWh)
Temperature (ºC)
Compare
2.Dec.2017
kWh
1.Dec.2017
Estimated Energy
consumption
Estimated Energy
consumption
16
kWh
16
16
1
Tap “Weekly timer” to set the timer
schedule.
2
Tap .
3
Tap to add a new
program. You can set a
maximum of six programs
for one day.
Weekly timer
Living Room
Monday
No. Time
1.
10:00
2.
14:00 OFF
OFF
3.
18:00
4.
20:00
5.
6.
22:00
--
Settings
My Home
Copy Apply
0 2 4 6 8 1012141618202224
25
. 0
C
25
. 0
C
27
. 0
C
MTWTFSS
Delete
No.1
Time
SET
10:00
25.
0
˚
c
Change
Please select the day you would
like to copy to.
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
OK
Edit timer
Copy timer
Weekly timer
25
. 0
C
SET
Cool
Living Room
My Home
Conrm
ON
Set time Set conditions
Weekly timer
^ĞƚƟŵĞƌ
10 58
14 02
11
12 00
:
59
13 01
OK
My Home
22 23
16.May 15:50
25
. 0
C
SET
Cool
Statistics
Weekly timer
Quiet
Living Room
Powerful
ON
Weekly timer
All OFF All ON
My Home
Living Room
Air conditioner name Edit ON/OFF
How to Use
Weekly Timer
17
EnglishHow to Use
The main menu allows user to edit the device settings and provides important information.
User List Change the Device Password
Changing device password
Make sure the device is correct and enter old
password and new password. Password must be
8-15 characters with letters and numbers.
My Home
Living Room
Target device
Old password
C123456789
Old password
New password
New password
Re-enter new password
Register
Options for administrator only
List of users
Change the device password
Change the language of the app
Users manual
Terms of use
Copyright
Log out from current Panasonic ID
Edit the name
of the user
Input old password
Input new password
Input new password
again
Enable user
control
Edit / delete
the user
control
Replace the device
List of devices
List of groups
Change the router settings
User list
My Home
Living Room
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
hƐĞƌ&
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
hƐĞƌ'
Note Edit ůůŽǁ ĞůĞƚĞ
ĐŽŶƚƌŽů
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
Main Menu
18
How to Use
Replace the Device
Device List
Change the Router Settings
Group List
1
Select “Replace device” from the menu.
2
Select “Change router settings” from
the menu.
Replace device
My Home
Living Room
Device ID
Replace the network adaptor.
1. Connect the network adaptor to the server via
wireless router.
2. Register the network adaptor to the server
with smartphone.
C123456789
Cancel Start
Change router settings
My Home
Living Room
Device ID
Set up the wireless network again when you
replaced the wireless router or changed the
password.
You will have to set up each device if two or
more air conditioners are connected to the
same router.
C123456789
Cancel Start
Tap Start
Edit the device
information and
settings
Delete the
device
Tap Start
Device list
My Home
Living Room
Air conditioner name Change Delete
Kitchen
Child Room
Edit the
group name
Delete the
group
Group list
Add new group
My Home
Group name Change Delete
First Floor
Add new group
19
English
Initial setting
Symptom Solution
“Panasonic Comfort
Cloud” app cannot be
installed in smartphone.
Check if the smartphone version is compatible (Android 5.0 and above, or
iOS9 and above).
There is no guarantee that the app will work well with all versions.
Register additional air
conditioner to “Panasonic
Comfort Cloud” app.
Follow the steps for the initial air conditioner setup. We recommend that
you name each registered air conditioner so that it is easy to differentiate
them.
Register additional user
to control the Network
Adaptor.
Download the “Panasonic Comfort Cloud” app and create a new Panasonic
ID. Follow the initial setting.
When the air conditioner is registered, input the password set by the rst
user (owner).
The owner needs to approve to complete the registration.
For approval, the owner needs to select
Menu
, then select “Owner”.
After that, select “User List” to approve the additional user.
Connection
Symptom Solution
Air conditioner and
wireless router cannot be
connected.
Check that the routers LAN signal reaches the unit, the SSID is not
hidden, the MAC address setup is enabled for the unit, and the routers
dual band signal is enabled for 2.4 GHz connection.
Before setup, ensure that your smartphone is connected to a 2.4 GHz
network.
Some MESH network router is automatically assigned to 5G signal. In
such case, add a dedicated 2.4 GHz router to the existing network.
Unable to connect to
Cloud server.
Business network that requires a server login are not supported.
The IP address of PCPF and AFUS may be ltered or could have been
blocked.
Set up a separate Wireless LAN network for IoT products.
For router setting, use port: 443; URL: Idcws.pcpf.panasonic.com
Wireless signal is
disconnected or
interrupted.
Your network connection may not be stable. Check the signal strength
using these steps:
Stop the air conditioner operation, then press the Wireless LAN
button
for 5 seconds until “1” appears on the remote control.
• Press
until “4” appears.
• Press
SET
and the operation stops.
After 5 seconds, the Wireless LAN LED on the indoor unit will show the
signal strength.
Strong: Blink 3 times, followed by an interval
Moderate: Blink 2 times, followed by an interval
Weak: Blink once, followed by an interval
No signal: OFF
The network connection will automatically stop after 10 minutes. Press
the Wireless LAN button to stop immediately.
Suspicious or
unauthorized access to
the unit.
Reset the air conditioner to manufacturing default condition. For details,
refer “Others - To transfer or dispose the air conditioner.” in this chapter.
Then, set up the network connection again.
Network Adaptor & App FAQs
Before calling your local service agent, please review this list. It may save you some time.
How to Use / Network Adaptor & App FAQs
20
“Panasonic Comfort Cloud” app
Symptom Solution
Unable to retrieve user ID Due to the privacy data protection act, the “Panasonic Comfort Cloud”
administrator cannot retrieve your Panasonic ID. Create a new Panasonic
ID.
Unable to receive the
email link for password
rest after selecting
“Forgot ID/password”
Your email address may have been input incorrectly. Select “Forgot ID/
Password” again.
Logged off even though
“Remember me” is
selected.
User disagreed with the privacy notice.
Due to the privacy data protection act, you will be logged off
automatically if you do not access the “Panasonic Comfort Cloud” app for
15 day continuously.
The “Panasonic Comfort Cloud” app was closed in your mobile phone.
Reopen the “Panasonic Comfort Cloud” app without network connection.
The “Panasonic Comfort Cloud” server is being maintained or updated.
Your Panasonic ID was used to log in on another smartphone. You can
only log in one Panasonic ID on one smartphone.
The “Panasonic Comfort Cloud” storage data / cache was cleared.
Log in to “Panasonic Comfort Cloud” app again.
The indoor temperature
icon is not displayed.
The indoor temperature icon is only applicable for models with the latest
design.
Some product features
such as HEAT, iAUTO-X,
Air swing (Left-Right) and
Powerful are unavailable.
The product features will appear according to each country’s default
setting. Select the correct country during User ID registration.
The app administrator can enable the product features for each air
conditioner in the group as follow:
Network Adaptor & App FAQs
21
English
Symptom Solution
The Weekly Timer does
not function.
Check if you turned on the Weekly Timer at the “Panasonic Comfort
Cloud” app as follow:
Home
Living Room
Air conditioner name Edit ON/OFF
Check if there is any con ict between the Weekly Timer and the remote
control Timer.
The app server and the remote control time may be different. The timer
will activate based on the earlier time.
Check if the time zone has been set correctly as follow:
Daylight OpƟon
1
4
Different time?
Change timezone
Daylight Option
Others
Symptom Solution
Replacement of router.
Select
Menu
from the “Panasonic Comfort Cloud” app. Select “Owner”,
then select “Change router settings”.
Change of smartphone’s
model.
Check if the smartphone version is compatible (Android 5.0 and above,
or iOS9 and above). Install the “Panasonic Comfort Cloud” app and log
in using your Panasonic login ID and password. Follow the steps for the
initial connection setup.
Change of control board
of the indoor unit.
Change the control board. Then, select
Menu
from the “Panasonic
Comfort Cloud” app. Select “Owner”, then select “Replace device”. Note
that the authorised service dealer shall perform this.
Change of Network
Adaptor/Wireless LAN
module of indoor unit.
Change the Network Adaptor/Wireless LAN module. Then, select
Menu
from the “Panasonic Comfort Cloud” app. Select “Owner”, then select
“Change router settings”. Note that the authorised service dealer shall
perform this.
To transfer or dispose the
air conditioner.
Reset the air conditioner to manufacturing default condition.
Check that the Wireless LAN LED on the indoor unit is ON/blinking, then
press the Wireless LAN
button for 5 seconds until “1” appears on the
remote control.
• Press
until “5” appears.
• Press
SET
for 3 seconds and the operation stops.
The Wireless LAN LED is OFF and the factory reset is completed.
To unregister the air conditioner from the “Panasonic Comfort Cloud” app,
select
Menu
, then select “Device list” to delete the unit.
Network Adaptor & App FAQs
22
Troubleshooting
The following symptoms do not indicate malfunction.
Symptom Cause
Wireless LAN LED is ON when the unit is
OFF.
The unit’s wireless LAN connection with the router has
been activated.
Wireless LAN LED blinks continuously. The unit’s wireless LAN connection with the router is
not established. Recheck your connection.
If you do not want to use the app, press Wireless LAN
button to turn it off.
Information
Declaration of Conformity (DOC)
Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.ptc.panasonic.eu/
Authorized Representative: Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Germany
Norway: There are usage restrictions within a radius of 20 km from the centre of Ny-Alesund on Svalbard.
23
English
For latest software licensing and copyright information of this product, kindly refer to the
latest user manual from our website :
https://accsmart.panasonic.com/Manual/Built-In/en/manual en.pdf
Firmware Update Function
This product has functionality for connecting to the Panasonic rmware update server over the
Internet to automatically update the device rmware to the latest version.
To update the rmware, the device will do check, once per day, whether its rmware is the latest
version after power up. And if an update is required, the update is applied and the device restarts
automatically. Operations are not possible while the device is being restarted (which takes about 1-5
minutes).
Software License Information
This product incorporates the following software:
(1) The software developed independently by or for Panasonic Corporation,
(2) The software owned by third party and licensed to Panasonic Corporation,
(3) The open source software under the BSD licence and/or equivalent licenses.
The software categorized as of (3) is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
The following license terms shall be applied to Open-Sourced Components.
1. Supplicant license
Copyright (C) 2003-2016, Jouni Malinen <j@w1. > and contributors.
All rights reserved.
This software may be distributed, used, and modi ed under the terms of BSD license:
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modi cation, are permitted provided
that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without speci c prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS AS
IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
Information
Troubleshooting / Information
24
Adaptateur réseau intégré qui vous permet de contrôler le
fonctionnement de votre climatiseur depuis n’importe où.
Table des Matières
Consignes de sécurité ……………………………………………………………………………………………… 24-25
Présentation du système
……………………………………………………………………………………………… 26
Consignes d’utilisation
……………………………………………………………………………………………… 27-40
FAQ sur l’adaptateur réseau et l’application
…………………………………………………………………… 41-43
Dépannage
……………………………………………………………………………………………………………… 44
Informations
…………………………………………………………………………………………………………… 44-45
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit Panasonic.
Avant d’essayer de contrôler / faire fonctionner ce
climatiseur par communication sans l depuis un
lieu éloigné, assurez-vous de véri er l’installation de
l’appareil et son environnement, et mé ez-vous de
toute personne se trouvant à proximité.
Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même
et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les
instructions ci-dessous :
Tout dysfonctionnement dû au non-respect des
instructions peut occasionner des nuisances ou des
dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-
après :
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale la
présence d’un danger
pouvant provoquer
des blessures graves
ou mortelles.
ATTENTION
Ce symbole signale la
présence d’un danger
pouvant provoquer
des blessures
corporelles ou des
dégâts matériels.
Les instructions à respecter sont classées d’après les
symboles suivants :
Ce symbole désigne une action
INTERDITE.
Ce symbole désigne une action
OBLIGATOIRE.
AVERTISSEMENT
Adaptateur réseau (activé)
Ne pas utiliser l’unité intérieure à proximité
d’un équipement médical ou d’un équipement
de contrôle automatique (porte automatique,
alarmes laires, etc.).
(Les ondes radio émises par l’unité intérieure
pourraient interférer avec l’équipement
et occasionner un incident dû à un
dysfonctionnement)
Consignes de sécurité
25
Français
Laisser au moins 15 cm entre vous et l’unité
intérieure si vous êtes porteur d’un stimulateur
cardiaque.
(Les ondes radio émises par l’unité intérieure
pourraient interférer avec le fonctionnement
du stimulateur)
ATTENTION
Adaptateur réseau (activé)
Véri er les exigences suivantes à l’avance
(à la maison) :
Insertion correcte de l’alimentation. Assurez-
vous qu’il n’y a pas d’accumulation de
poussière sur l’alimentation.
(Cela pourrait occasionner un incendie à
cause d’une in ammation au niveau du
mauvais contact de l’alimentation)
Véri ez l’état d’activation du minuteur réglé
par une autre personne.
(Une opération de marche-arrêt inattendue
pourrait nuire au corps humain, aux animaux
domestiques et aux plantes)
Le climatiseur ne doit présenter aucune
anomalie, comme un changement de débit
d’air. Veillez à ce qu’aucun objet ne puisse
être facilement déplacé en raison du ux
d’air souf ant directement sur lui. Les objets
tombés ou déplacés peuvent occasionner
des risques d’incendie, de blessures, etc.
À tout moment, utilisez la télécommande
intérieure lorsqu’il est possible que des
personnes (comme un nourrisson, un enfant,
une personne handicapée, une personne
âgée ou malade) soient incapables de
contrôler elles-mêmes la température et
se ent à la con guration prédé nie du
climatiseur.
L’élévation et la baisse de la température
dues au fonctionnement à distance peuvent
causer de l’inconfort à l’occupant ou aux
occupants et/ou perturber leur routine
quotidienne.
Les plantes et les animaux sont susceptibles
d’être affectés par des ajustements soudains
de la température.
Véri ez les conditions suivantes avant
d’utiliser le climatiseur depuis un lieu distant :
Prévenez la ou les personnes se trouvant
à proximité de la zone à climatiser que
vous allez contrôler le fonctionnement et
les réglages du climatiseur à distance.
Ceci a n d’éviter toute possibilité d’effets
graves sur la ou les personnes, soit par
l’effet de surprise, soit par des changements
brusques de température (du confort au froid
ou inversement).
(Ceci peut entraîner des changements
soudains de la température extérieure ou
de la température ambiante qui pourraient
nuire au corps humain. Le réglage de la
température peut être effectué avec la
télécommande)
-
Si l’écran principal de l’application
Panasonic Comfort Cloud ne re ète pas
l’état de fonctionnement, veuillez utiliser
la télécommande intérieure pour faire
fonctionner le climatiseur.
Comme l’application utilise la communication
réseau, le fonctionnement à distance
peut parfois s’avérer impossible en
raison de pannes de communication et/
ou de réseau (telles que l’indisponibilité
du serveur Panasonic Cloud, du serveur
des fournisseurs de télécommunications,
de la connectivité Wi-Fi, etc.) Dans
l’éventualité d’une telle panne, veuillez
utiliser la télécommande intérieure pour faire
fonctionner le climatiseur.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
26
Présentation du système
Cette fonction nécessite l’application d’être installée sur un smartphone Android 5.0 et ultérieur,
ou iOS 9 et ultérieur.
Toutefois, un fonctionnement correct de l’application n’est pas garanti pour toutes les versions.
L’adaptateur réseau est spéci quement conçu en tant que borne pour l’application
« Panasonic Comfort Cloud ».
La couverture réseau LAN sans l doit atteindre le lieu d’installation de l’unité intérieure.
Adaptateur réseau Module LAN sans l (intégré)
Modèle DNSK-P11
Tension d’entrée DC 5V (Depuis l’unité de climatisation
intérieure)
Consommation de courant Tx/Rx max. 290/100 mA
Norme LAN sans l IEEE 802,11 b/g/n
Plage de fréquences Bande 2,4 GHz
Chiffrement WPA2-PSK (TKIP/AES)
Caractéristiques
Puissance maximale des radiofréquences émises dans les bandes de fréquences
Type de système sans l Bande de fréquences PIRE max. (dBm)
WLAN 2412 - 2472 MHz 20 dBm
Ne PAS démonter ou modi er l’adaptateur réseau de quelque manière que ce soit.
Ne PAS retirer cet adaptateur réseau de l’unité intérieure pendant le fonctionnement.
Les données transmises et reçues par ondes radio peuvent être interceptées et surveillées.
Précautions
Panasonic
Télécharger depuis le
magasin d’applications
Routeur
Internet
Smartphone
Éléments à préparer
(achetés ou souscrits séparément)
Application Panasonic
Comfort Cloud (gratuite)
Unité intérieure
Adaptateur
réseau
27
Français
Installation de l’application
Pour les utilisateurs Android (Android 5.0 et
ultérieur)
Ouvrir
GET IT ON
Google
Play
.
Recherchez l’application « Panasonic Comfort
Cloud ».
Téléchargez-la et installez-la.
Pour les utilisateurs iOS (iOS 9 et ultérieur)
Ouvrir
Download on the
App
Store
.
Recherchez l’application « Panasonic Comfort
Cloud ».
Téléchargez-la et installez-la.
Remarque
L’interface utilisateur de l’application peut se trouver modi er sans préavis en cas de mise à jour.
L’utilisation de cette application est gratuite. Toutefois, la connexion au réseau et le fonctionnement
peuvent engendrer d’autres frais.
Consignes d’utilisation
Démarrage de « Panasonic Comfort Cloud »
Pour un nouvel utilisateur, sélectionnez « Create
new Panasonic ID » pour vous enregistrer.
Pour un utilisateur enregistré, connectez-vous à
l’aide de votre identi ant Panasonic et de votre
mot de passe.
Utilisez l’application « Panasonic Comfort Cloud » comme option pour contrôler ce produit.
Please enter your Panasonic ID and password.
Panasonic ID
Password
Password
Remember me
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
Login
Panasonic ID
Créer un nouvel identi ant Panasonic
Présentation du système / Consignes d’utilisation
Avant de régler la connexion réseau
Con rmez que le routeur sans l est correctement connecté au réseau.
Con rmez que le LAN sans l du smartphone est activé.
Véri ez que votre smartphone et ce produit sont bien connectés sur le même routeur sans l.
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement toutes les précautions d’utilisation fournies dans ce
manuel. La Société ne pourra être tenue responsable de toute anomalie ou de tout dommage éventuels
résultant d’une mauvaise utilisation par vous ou toute autre personne, à moins qu’une responsabilité juridique
ne soit reconnue à l’égard de ces défaillances.
Mesure de sécurité
Le réseau local sans l utilise les ondes radio pour échanger des informations. Il y a donc un risque d’accès non
autorisé.
Initialisez les réglages de l’application sur le produit avant de le mettre au rebut ou de le transférer à une tierce partie.
28
Paramétrage de l’application
Ajout d’un nouvel appareil
Avant d’utiliser l’application « Panasonic Comfort Cloud », vous devez enregistrer ce produit.
Commercial air conditioner
My Home
ON
3
5
1 2
4
Consignes d’utilisation
29
Français
Paramétrage de la connexion réseau
1
Assurez-vous que la LED du LAN sans l est allumée. Dirigez la télécommande vers le
climatiseur et appuyez sur le bouton
du LAN sans l jusqu’à ce que la LED du LAN
sans l se mette à clignoter.
3
Sélectionnez le mode de con guration de
la connexion souhaitée.
2
Sélectionnez l’état de la LED du LAN
sans l.
Make sure smartphone is connected to same
wireless network.
When Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
1. Point the remote control to air
-
and press the “Wireless LAN” buƩon once.
2. When Wireless LAN LED is blinking, tap “Next”.
Connection Guide
Cancel
Next
Step 1
Step 2
Step 3Step 1
Step 2
Step 3
condiƟoner
Wireless LAN
LED
SET
CANCEL
Wireless
LAN buƩon
Wireless LAN
buƩon
Consignes d’utilisation
Clignotement rapide L’unité est en train d’établir la
connexion.
Clignotement lent L’unité ne sécurise pas la
connexion.
Pas de clignotement
(reste éclairée)
L’unité a établi la connexion.
La connexion peut être établie avec l’unité même si celle-ci
est mise en ARRÊT.
Remarque
Si la LED du LAN sans l clignote en continu et que
vous ne souhaitez pas utiliser l’application, appuyez sur
le bouton
du LAN sans l pour mettre l’appareil hors
tension.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Connect with WPS mode
Connect with AP mode
The router supports WPS.
The router does not supports WPS.
Cancel
ŚŽŽƐĞƚŚĞďƵƩŽŶƚŚĂƚŵĂƚĐŚĞƐƚŚĞƐƚĂƚƵƐŽĨ
Wireless LAN LED.
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
LED is OFF
LED is ON
LED is Blinking
Cancel
30
Connexion réseau avec le mode WPS (méthode 1)
1
Appuyez sur le bouton WPS du routeur à
connecter au climatiseur.
Assurez-vous que la LED du LAN sans
l est allumée. Si la LED du LAN sans
l est éteinte, appuyez sur le bouton
du LAN sans l pour allumer et activer la
connexion du LAN sans l.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Next
Cancel
2
Assurez-vous que la LED du LAN sans
l est allumée. Maintenez le bouton
du LAN sans l enfoncé pendant
5 secondes jusqu’à ce que « 1 »
s’af che sur la télécommande. Dirigez
la télécommande vers le climatiseur et
appuyez sur
SET
.
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please press “Wireless LAN” buƩon once
to enable the Wireless LAN before proceeding to
step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “ 1 ” is shown .
2. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
3. AŌer step 1 & 2 have been done, tap “Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
4
Si la LED du LAN sans l continue
de clignoter, véri ez la connexion au
routeur sans l.
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
3
Lorsque le climatiseur est connecté au
routeur, la LED du LAN sans l arrête de
clignoter et s’allume.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
Next
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”
Cancel
Check
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
Consignes d’utilisation
31
Français
Connexion réseau avec le mode AP (méthode 2)
(Pour Android 5.0 et ultérieur et iOS 11 et ultérieur uniquement)
1
Assurez-vous que la LED du LAN sans l est allumée. Maintenez le bouton du LAN
sans l enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce que « 1 » s’af che sur la télécommande.
Appuyez sur jusqu’à ce que « 2 » apparaisse. Dirigez la télécommande vers
le climatiseur et appuyez sur
SET
. Rejoindre pour établir la connexion au réseau
« Panasonic-CS-wirelessAP ».
2
Entrez le mot de passe du routeur sans l sélectionné et continuez.
Consignes d’utilisation
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
I
f
W
i
r
e
l
e
s
L
A
N
L
E
D
i
s
O
F
F
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
e
t
u
p
,
p
l
e
a
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
s
y
s
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
s
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
iƟ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
Co
nnecti
o
n G
u
i
d
e
S
te
p
1
S
te
p
2
S
te
p
3
Ca
n
ce
l
N
ext
SET
C
AN
C
EL
Enter the password of the
selected wireless router.
MAC address of target device
SSID:Router_SSID1
Cancel OK
d8-61-62-f8-e6-67
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
If
W
i
r
e
l
e
s
L
A
N
L
E
D
i
s
O
F
F
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
e
t
u
p
,
p
l
e
a
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
y
s
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
Connection Gui
d
e
S
tep 1
S
te
p
2
S
tep 3
C
ancel
N
ext
SET
C
AN
C
EL
Allow “Comfort Cloud”
ƚŽĂĐĐĞƐƐLJŽƵƌůŽĐĂƟŽŶ͍
ůůŽǁtŚŝůĞhƐŝŶŐƉƉ
ůůŽǁKŶĐĞ
ŽŶ͛ƚůůŽǁ
ŶĂďůĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
ǁŚĞŶĐŽŶŶĞĐƟŶŐŝŶWŵŽĚĞ
ĚƵĞƚŽƚŚĞƌĞƐƚƌŝĐƟŽŶŽĨK^͘
ŶĂďůĞƚŚĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
ĨƵŶƟŽŶŽĨďŽƚŚƚŚĞ
ƐŵĂƌƚƉŚŽŶĞĂŶĚĂƉƉ͘
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
I
f
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
ED
i
s
O
FF
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
s
e
t
u
p
,
p
l
e
a
s
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
s
y
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
s
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
Connection Gui
d
e
S
tep
1
S
te
p
2
S
tep
3
C
ancel
N
ex
t
SET
C
AN
C
EL
“Comfort Cloud” Wants
to Join Wi-Fi Network
“Panasonic-CS-
wirelessAP”?
Cancel Join
32
Consignes d’utilisation
3
Lorsque le climatiseur est connecté au routeur, la LED du LAN sans l arrête de clignoter
et s’allume. Lorsque la LED du LAN sans l s’allume, connectez le smartphone au
routeur sans l pour poursuivre l’installation.
Si la LED du LAN sans l continue de clignoter, véri ez la connexion au routeur sans l.
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
Cancel
Check
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes to
ON.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
Cancel
Check
Next Next
I
f the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
*
t
ŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
Ĩ
Ž
ƌ
Ě
ŝī
Ğ
ƌ
Ğ
Ŷƚŵ
ŽĚĞ
ů
Ɛ͘
Connection Gui
d
e
S
tep 1
Ste
p
2
S
tep 3
W
h
e
n
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
o
f
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
t
o
r
o
u
t
e
r
i
s
s
u
c
c
e
s
s
f
u
l
,
t
h
e
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
E
D
c
h
a
n
g
e
s
f
r
o
m
b
l
i
n
k
i
n
g
t
o
O
N
.
*
I
t
m
a
y
t
a
k
e
u
p
t
o
f
e
w
m
i
n
u
t
e
s
b
e
f
o
r
e
c
h
an
g
es
t
o
O
N.
I
f
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
E
D
k
e
e
p
b
l
i
n
k
i
n
g
,
t
a
p
C
h
e
c
k
”.
Ca
n
cel
Check
N
ex
t
“Comfort Cloud” Wants
to Join Wi-Fi Network
“SSID:Router_SSID1”?
Cancel Join
33
Français
Sélection du climatiseur et dé nition du mot de passe
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
*If Wireless LAN LED is OFF, please press
“Wireless LAN” buƩon once to enable the
Wireless LAN before proceed for step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down”unƟl device registraƟon
“3” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
AŌer step 1
~
3 have been done, tap “Next”.
SET
CANCEL
Select the air-condiƟoner for registraƟon
Unregistered air-condiƟoner
Registered air-condiƟoner
Retry searching…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
CS-HZ25UKE-5
Retry searching…
Cancel Register
Model :
CS-HZ25UKE-5
Input the password to complete the registraƟon.
Password must be 8-15 characters with leƩers
and numbers.
Password
password
Re-enter password
Device password settings
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Register
Consignes d’utilisation
2
1
Sélectionnez le modèle pour enregistrer votre climatiseur.
Choisissez un mot de passe pour conclure l’enregistrement. Le mot de passe doit
contenir entre 8 et 15 lettres et chiffres combinés.
Remarque
Conservez le mot de passe pour un usage ultérieur. Vous pouvez utiliser le même mot
de passe quand vous enregistrez d’autres appareils Panasonic.
34
Enregistrement terminé
1
Après que l’enregistrement et la
connexion soient établis entre
l’application et votre climatiseur,
choisissez un nom pour identi er plus
facilement celui-ci.
Après avoir enregistré un nom
pour votre climatiseur, vous pouvez
utiliser les fonctions de l’application
« Panasonic Comfort Cloud ».
2
Outre le contrôle du fonctionnement,
cette application peut surveiller la
consommation d’énergie estimée et
comparer les différentes périodes en se
référant au graphique des statistiques.
-
Enter your preferred name for this air-condiƟoner
Air condiƟoner name
Model :
CS HZ25UKE
New air conditioner settings
Step 3Step 1 Step 2
-
Model :
CS HZ25UKE-5
Cancel
Register
Living Room
My Home
22 23
16.May 15:50
25
. 0
C
SET
Cool
Living Room
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
ON
Consignes d’utilisation
Remarque
• Véri ez l’état de la connectivité de l’application avant et pendant l’utilisation. Si l’état ne
correspond pas, utilisez la télécommande pour utiliser votre climatiseur.
35
Français
Please enter your Panasonic ID and password.
Panasonic ID
Password
Password
Remember me
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
Login
Panasonic ID
My Home
OFF
27.
c
Living Room
OFF
25.
c
Bedroom
OFF
26.
c
Dining
OFF
26.
c
Kitchen
OFF
30.
c
2F Kids room
ON
23.
c
Bedroom 2
First Floor
My Home
28 29
14.Feb 14:41
25
. 0
C
SET
Cool
Master Room
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
ON
Écran de l’appareil principal - Réglage du fonctionnement
1
Connectez-vous à l’application « Panasonic
Comfort Cloud ».
2
Sélectionnez le climatiseur que vous
souhaitez commander.
Installation de l’applicationLancer l’application
Identi ant Panasonic
Menu principal
Paramètres avancés
Retour
Informations
Température extérieure
Commutation ARRÊT/
MARCHE du climatiseur
Statistiques
Prog. hebdo
Commutation entre les
appareils
Température intérieure
( Sous réserve de
la compatibilité du
modèle)
Réglage de la température
Mode de fonctionnement
Statut de tous les climatiseurs
dans le même groupe
Température réglée
Réglage de la température
Caractéristiques de base
Appareil
Ajouter un
appareil
1
er
groupe
2
e
groupe
Mot de passe
Réinitialiser l’identi ant
Panasonic / Mot de
passe
Enregistrer pour le
nouvel identi ant
Panasonic
Démarrer une
démonstration
Consignes d’utilisation
36
Informations
Statut du climatiseur
Consignes d’utilisation
Approbation de l’utilisateur
Droit de contrôle de l’utilisateur
Noti cations
Messages d’erreur
du climatiseur
Commutation ARRÊT/MARCHE du climatiseur individuel
Tous à l’ARRÊT/
Tous en MARCHE
Statut des climatiseurs
(ARRÊT/MARCHE, mode de fonctionnement et
température réglée)
Users awaiting your approval
Error messages
Notications
My Home
Master Bedroom
H14 Indoor intake air temperature
sensor abnormality
Please register me as user
Please register me as user
Information
User approval
My Home
Living Room
User A
Do not approve
Only allow monitoring air conditioner status
Allow both monitoring and controlling air
conditioner
Approval note
Air conditioner name
Conrm
Conrmation
Turn on all air conditioners?
Cancel OK
Air conditioners
My Home
All OFF All ON
Bedroom 2
ON
23.c
Living
Room
OFF
27.c
Kitchen
OFF
26.c
Bedroom
OFF
25.c
2F Kids room
OFF
30.c
Dining
OFF
26.c
37
Français
Paramètres avancés
Statistiques
Mode de fonctionnement
Réglage de la vitesse du
ventilateur
Réglage de la position
d’oscillation de l’air
Commutation ARRÊT/MARCHE des
caractéristiques supplémentaires
Commutation ARRÊT/
MARCHE d’oscillation
de l’air automatique
Température intérieure
Température extérieure
Comparaison de la date
sélectionnée
Sélection de la date
Informations sur la date
sélectionnée
Commutation ARRÊT/
MARCHE de vitesse de
ventilateur automatique
Sélection du type
Graphique
Température réglée
Sélection du mode de
fonctionnement
( Sous réserve de
la compatibilité du
modèle)
Remarque
La consommation d’énergie estimée peut ne pas être prise en charge par certains modèles.
Pour le système de climatiseur Multisplit : la consommation d’énergie af chée est celle de
l’ensemble du système.
My Home
28 29
14.Feb 15:01
25
. 0
C
SET
Cool
Master Room
Dust sensor
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
M
y
H
y
om
e
2
8
2
9
1
4
.
F
eb
15:0
1
2
5
.
0
C
SE
T
Co
o
l
Mas
t
e
r R
oo
m
D
us
t
se
n
so
r
S
t
a
t
ist
i
cs
W
ee
kly
t
im
er
Qu
i
e
t
Power
f
u
l
Cool
Dry
iAUTO-X
Mode
Advanced settings
My Home
Master Bedroom
Fan speed
Air swing
(Up-Down)
Air swing
(Left-Right)
Auto
Auto Auto
nanoe ECONAVI
Statistics
My Home
Living Room
Day Week Month Year
Note : This is an approximated value
50
30
10
-10
-30
20
15
10
5
0
24222018161412108642Hour
Estimated Energy consumption (kWh)
Temperature (ºC)
Compare
2.Dec.2017
kWh
1.Dec.2017
Estimated Energy
consumption
Estimated Energy
consumption
16
kWh
16
Consignes d’utilisation
38
1
Ouvrez l’onglet « Weekly Timer »
pour régler l’emploi du temps.
2
Ouvrez l’onglet .
3
Ouvrez l’onglet pour ajouter
un nouveau programme. Vous
pouvez régler un maximum de six
programmes par journée.
Weekly timer
Living Room
Monday
No. Time
1.
10:00
2.
14:00 OFF
OFF
3.
18:00
4.
20:00
5.
6.
22:00
--
Settings
My Home
Copy Apply
0 2 4 6 8 1012141618202224
25
. 0
C
25
. 0
C
27
. 0
C
MTWTFSS
Delete
No.1
Time
SET
10:00
25.
0
˚
c
Change
Please select the day you would
like to copy to.
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
OK
Modi er la
minuterie
Copier la
minuterie
Weekly timer
25
. 0
C
SET
Cool
Living Room
My Home
Conrm
ON
Régler l’heure Régler les
conditions
Weekly timer
^ĞƚƟŵĞƌ
10 58
14 02
11
12 00
:
59
13 01
OK
My Home
22 23
16.May 15:50
25
. 0
C
SET
Cool
Statistics
Weekly timer
Quiet
Living Room
Powerful
ON
Weekly timer
All OFF All ON
My Home
Living Room
Air conditioner name Edit ON/OFF
Consignes d’utilisation
Prog. hebdo
39
Français
Changing device password
Make sure the device is correct and enter old
password and new password. Password must be
8-15 characters with letters and numbers.
My Home
Living Room
Target device
Old password
C123456789
Old password
New password
New password
Re-enter new password
Register
User list
My Home
Living Room
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
hƐĞƌ&
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
hƐĞƌ'
Note Edit ůůŽǁ ĞůĞƚĞ
ĐŽŶƚƌŽů
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
Le menu principal permet à l’utilisateur de modi er les réglages de l’appareil et fournit des informations
importantes.
Liste des utilisateurs Modi er le mot de passe de l’appareil
Options pour l’administrateur uniquement
Liste des utilisateurs
Modi er le mot de passe de l’appareil
Modi er la langue de l’application
Manuel utilisateur
Conditions d’utilisation
Copyright
Déconnexion de l’identi ant Panasonic en cours
Modi er le nom
de l’utilisateur
Entrer l’ancien mot
de passe
Entrer le nouveau
mot de passe
Entrer le nouveau
mot de passe à
nouveau
Activer le contrôle
utilisateur
Modi er /
supprimer
le contrôle
utilisateur
Remplacer l’appareil
Liste des appareils
Liste des groupes
Modi cation des paramètres du routeur
Menu principal
Consignes d’utilisation
40
Group list
Add new group
My Home
Group name Change Delete
First Floor
Device list
My Home
Living Room
Air conditioner name Change Delete
Kitchen
Child Room
Change router settings
My Home
Living Room
Device ID
Set up the wireless network again when you
replaced the wireless router or changed the
password.
You will have to set up each device if two or
more air conditioners are connected to the
same router.
C123456789
Cancel Start
Replace device
My Home
Living Room
Device ID
Replace the network adaptor.
1. Connect the network adaptor to the server via
wireless router.
2. Register the network adaptor to the server
with smartphone.
C123456789
Cancel Start
Consignes d’utilisation
Remplacer l’appareil
Liste des appareils
Modi cation des paramètres du routeur
Liste des groupes
1
Sélectionner « Replace device » dans
le menu.
2
Sélectionner « Change router settings »
dans le menu.
Toucher
Démarrer
Modi er les
informations et
les réglages de
l’appareil
Supprimer
l’appareil
Toucher
Démarrer
Modi er
le nom du
groupe
Supprimer le
groupe
Ajouter un groupe
41
Français
Réglage initial
Phénomène Solution
Impossible d’installer
l’application « Panasonic
Comfort Cloud » dans le
smartphone.
Véri ez que la version de votre smartphone est compatible (Android 5.0 et
ultérieur, ou iOS 9 et ultérieur).
Un fonctionnement correct de l’application avec toutes les versions de système
d’exploitation Android n’est pas garanti.
Enregistrement d’un
climatiseur supplémentaire
dans l’application
« Panasonic Comfort
Cloud ».
Suivez les étapes suivantes pour la première installation du climatiseur. Nous vous
recommandons de nommer chaque climatiseur enregistré pour qu’il soit plus facile
de les différencier.
Enregistrement d’un
utilisateur supplémentaire
pour contrôler l’adaptateur
réseau.
Téléchargez l’application « Panasonic Comfort Cloud » et créez un nouvel
identi ant Panasonic. Suivez le réglage initial.
Quand un climatiseur est enregistré, saisissez le mot de passe choisi par le
premier utilisateur (propriétaire).
Le propriétaire doit approuver pour naliser l’enregistrement.
Pour l’approbation, le propriétaire doit sélectionner
Menu
, puis « Owner ».
Ensuite, sélectionnez « User List » pour approuver l’utilisateur supplémentaire.
Connexion
Phénomène Solution
Impossible de connecter
le climatiseur et le routeur
sans l.
Assurez-vous que le signal LAN du routeur atteint l’unité, que le SSID n’est pas
masqué, que la con guration de l’adresse MAC est activée pour l’unité et que le
signal de la double bande du routeur est activé pour la connexion 2,4 GHz.
Avant l’installation, assurez-vous que votre smartphone est connecté à un réseau
de 2,4 GHz.
Certains routeurs du réseau MESH sont automatiquement attribués au signal 5G.
Dans ce cas, ajoutez un routeur dédié de 2,4 GHz au réseau existant.
Impossible de se connecter
au serveur Cloud.
Les réseaux professionnels nécessitant une connexion à un serveur ne sont pas
pris en charge.
L’adresse IP du PCPF et de l’AFUS peut être ltrée ou peut avoir été bloquée.
Mettez en place un réseau LAN sans l distinct pour les produits de l’IdO.
Pour le réglage du routeur, utilisez le port : 443 ; URL : Idcws.pcpf.panasonic.com
Le signal sans l est
déconnecté ou interrompu.
Il se peut que votre connexion réseau ne soit pas stable. Véri ez la puissance du
signal via les étapes suivantes :
Interrompez l’utilisation du climatiseur, puis maintenez le bouton du LAN
sans l enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce que « 1 » s’af che sur la
télécommande.
Appuyez sur
jusqu’à ce que « 4 » apparaisse.
Appuyez sur
SET
et le fonctionnement s’arrête.
Après 5 secondes, la LED du LAN sans l sur l’unité intérieure af chera la
puissance du signal.
Fort : Clignote 3 fois avec un intervalle
Modéré : Clignote 2 fois avec un intervalle
Faible : Clignote une fois avec un intervalle
Aucun signal : ARRÊT
La connexion réseau s’arrêtera automatiquement après 10 minutes.
Appuyez sur le bouton du LAN sans l pour arrêter immédiatement.
Accès non autorisé ou
suspect à l’unité.
Réinitialisez l’unité de climatisation aux réglages par défaut d’usine. Pour plus de
détails, référez-vous à « Autres - Transfert ou élimination du climatiseur » dans
ce chapitre. Puis, réglez la connexion réseau à nouveau.
FAQ sur l’adaptateur réseau et l’application
Avant de faire appel à votre technicien local, veuillez examiner cette liste. Cela pourrait vous faire gagner du temps.
Consignes d’utilisation / FAQ sur l’adaptateur réseau et l’application
42
Application « Panasonic Comfort Cloud »
Phénomène Solution
Impossibilité de récupérer
l’identi ant utilisateur
En raison de la loi sur la protection des données personnelles, l’administrateur du
« Panasonic Comfort Cloud » ne peut pas récupérer votre identi ant Panasonic.
Créez un nouvel identi ant Panasonic.
Impossibilité de recevoir
le lien par e-mail pour
la réinitialisation du mot
de passe après avoir
sélectionné « Forgot ID/
password »
Votre adresse e-mail a peut-être été mal saisie. Sélectionnez à nouveau « Forgot
ID/Password ».
Déconnexion malgré
la sélection de l’option
« Remember me ».
L’utilisateur n’a pas accepté la déclaration de con dentialité.
En raison de la loi sur la protection des données personnelles, vous serez
automatiquement déconnecté si vous n’accédez pas à l’application « Panasonic
Comfort Cloud » pendant 15 jours sans interruption.
L’application « Panasonic Comfort Cloud » a été fermée dans votre téléphone
mobile. Ouvrez à nouveau l’application « Panasonic Comfort Cloud » sans
connexion réseau.
Le serveur « Panasonic Comfort Cloud » est en cours de maintenance ou de
mise à jour.
Votre identi ant Panasonic a été utilisé pour une connexion sur un autre
smartphone. Vous ne pouvez vous connecteur qu’avec un seul identi ant
Panasonic sur un seul smartphone.
Les données de stockage / de cache de « Panasonic Comfort Cloud » ont été
effacées.
Connectez-vous à nouveau à l’application « Panasonic Comfort Cloud ».
L’icône de température
intérieure ne s’af che pas.
L’icône de température intérieur n’est applicable que pour les modèles les plus
récents.
Certaines fonctions
du produit telles que
CHAUFFAGE, iAUTO-X,
Oscillation de l’air (gauche-
droite) et Turbo sont
indisponibles.
Les fonctions du produit apparaîtront en fonction des réglages par défaut de
chaque pays. Sélectionnez le pays approprié au cours de l’enregistrement de
l’identi ant utilisateur.
L’administrateur de l’application peuvent activer les fonctions du produit pour
chaque climatiseur du groupe, comme suit :
FAQ sur l’adaptateur réseau et l’application
43
Français
Phénomène Solution
La Prog. hebdo ne
fonctionne pas.
Véri ez si vous avez activé la Prog. hebdo dans l’application « Panasonic Comfort
Cloud » comme suit :
Home
Living Room
Air conditioner name Edit ON/OFF
Véri ez s’il existe un con it quelconque entre la Prog. hebdo et la minuterie de la
télécommande.
L’heure du serveur et celle de la télécommande sont peut-être différentes. La
minuterie sera activée sur la base de l’heure la plus proche.
Véri ez si le fuseau horaire a été correctement réglé, comme suit :
Daylight OpƟon
1
4
Heure différente ?
Changer de fuseau horaire
Option lumière du jour
Autres
Phénomène Solution
Remplacement du routeur.
Sélectionnez
Menu
depuis l’application « Panasonic Comfort Cloud ».
Sélectionnez « Owner » et sélectionnez « Change router settings ».
Changement du modèle de
smartphone.
Véri ez que la version de votre smartphone est compatible (Android 5.0 et
ultérieur, ou iOS 9 et ultérieur). Installez l’application « Panasonic Comfort Cloud »
et connectez-vous à l’aide de votre identi ant de connexion Panasonic et de votre
mot de passe. Suivez les étapes suivantes pour la première connexion.
Changement de la carte
de commande de l’unité
intérieure.
Modi ez la carte de commande. Puis, sélectionnez
Menu
depuis l’application
« Panasonic Comfort Cloud ». Sélectionnez « Owner », puis sélectionnez
« Replace device ». Veuillez noter qu’un service après-vente agréé peut réaliser
cette opération.
Modi cation du module
Adaptateur réseau / LAN
sans l de l’unité intérieure.
Modi ez le module Adaptateur réseau / LAN sans l. Puis, sélectionnez
Menu
depuis l’application « Panasonic Comfort Cloud ». Sélectionnez « Owner » et
sélectionnez « Change router settings ». Veuillez noter qu’un service après-vente
agréé peut réaliser cette opération.
Transfert ou élimination du
climatiseur.
Réinitialisez l’unité de climatisation aux réglages par défaut d’usine.
Véri ez que la LED du LAN sans l de l’unité intérieure est allumé / clignote et
appuyez sur le bouton du LAN sans l pendant 5 secondes jusqu’à ce que
« 1 » apparaisse.
Appuyez sur
jusqu’à ce que « 5 » apparaisse.
Appuyez sur le bouton
SET
pendant 3 secondes et le fonctionnement s’arrête.
La LED du LAN sans l est éteinte et les réglages usine sont rétablis.
Pour supprimer l’unité de climatisation de l’application « Panasonic Comfort
Cloud », sélectionnez le
Menu
et choisissez « Device list » pour supprimer l’unité
nie.
FAQ sur l’adaptateur réseau et l’application
44
Dépannage
Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.
Phénoméne Cause
La LED du LAN sans l est allumé alors que
l’unité est arrêtée.
La connexion LAN sans l de l’unité avec le routeur
est activée.
La LED du LAN sans l clignote en continu. La connexion LAN sans l de l’unité avec le routeur
n’est pas établie. Véri ez à nouveau votre connexion.
Si vous ne souhaitez pas utiliser l’application, appuyez
sur le bouton
LAN sans l pour mettre l’appareil
hors tension.
Déclaration de conformité (DdC)
Par les présentes, « Panasonic Corporation » déclare que ce produit est conforme
aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes de la Directive
2014/53/UE
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet
suivante : http://www.ptc.panasonic.eu/
Représentant autorisé : Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH,
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
Norvège : Des restrictions d’utilisation existent dans un rayon de 20 km autour du centre de
Ny-Alesund, dans le Svalbard.
Informations
45
Français
Informations
Pour les dernières informations sur la licence et le copyright du logiciel de ce produit, veuillez
vous reporter au dernier mode d’emploi disponible sur notre site Web :
https://accsmart.panasonic.com/Manual/Built-In/en/manual en.pdf
Fonction de mise à jour du micrologiciel
Ce produit est doté d’une fonction lui pemettant de se connecter au serveur de mise à jour
du micrologiciel Panasonic via Internet pour effectuer automatiquement la mise à jour vers la dernière
version.
Pour mettre le micrologiciel à jour, l’appareil contrôle une fois par jour, à son démarrage, s’il
dispose bien de la dernière version du micrologiciel. Et si une mise à jour est requise, celleci est
appliquée et l’appareil redémarre automatiquement. Les opérations sont impossible pendant le
redémarrage de l’appareil (qui prend entre 1 et 5 minutes).
Informations sur la licence du logiciel
Ce produit intègre le logiciel suivant :
(1) Le logiciel développé indépendamment par ou pour Panasonic Corporation,
(2) Le logiciel détenu par un tiers et sous licence de Panasonic Corporation,
(3) Le logiciel open source sous licence BSD et/ou licences équivalentes.
Le logiciel de catégorie (3) est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais SANS AUCUNE
GARANTIE, sans même la garantie implicite de QUALITÉ MARCHANDE ou d’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER.
Les conditions de licence suivantes seront appliquées aux composants open source.
1. Licence de fournisseur
Copyright (C) 2003-2016, Jouni Malinen <j@w1. > et ses contributeurs.
Tous droits réservés.
Ce logiciel peut être distribué, utilisé et modi é sous les termes de la licence BSD :
La redistribution et l’utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modi cation, sont
autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies :
1. Les redistributions de code source doivent conserver l’avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et l’avertissement suivant.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis de droit d’auteur
ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante dans la documentation
et/ou les autres documents fournis avec la distribution.
3. Ni le(s) nom(s) du(des) titulaire(s) des droits d’auteur susmentionnés ni les noms de ses
contributeurs ne peuvent être utilisés pour endosser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel
sans autorisation écrite préalable spéci que.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DES DROITS D’AUTEUR ET LES
CONTRIBUTEURS TEL QUEL ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER SONT REJETÉES. EN AUCUN CAS LE PROPRIÉTAIRE DES DROITS
D’AUTEUR OU LES CONTRIBUTEURS NE SERONT TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, L’ACHAT DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT, LA
PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS, OU L’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS),
QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, ET SELON TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ,
CONTRACTUELLE OU OBJECTIVE, OU DE RESPONSABILITÉ CIVILE (NÉGLIGENCE OU
AUTRE) DÉCOULANT DE QUELQUE FAÇON DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES A FAIT L’OBJET D’UN AVIS.
Dépannage / Informations
46
Adaptador de red integrado que le permite controlar el
funcionamiento de la unidad de aire acondicionado desde
cualquier lugar.
Contenido
Precauciones de seguridad …………………………………………………………………………… 46-47
Vista general del sistema
………………………………………………………………………………… 48
Forma de uso
…………………………………………………………………………………………… 49-62
Adaptador de red y preguntas sobre la aplicación
……………………………………………… 63-65
Localización de averías
………………………………………………………………………………… 66
Información
……………………………………………………………………………………………… 66-67
Muchas gracias por elegir este producto Panasonic.
Antes de que intente controlar / operar este
producto de aire acondicionado a través de la
comunicación inalámbrica desde un lugar remoto,
asegúrese de que la instalación del aparato y su
área circundante sea veri cada, y tenga cuidado
con cualquier persona que se encuentre en las
cercanías.
Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros,
o daños materiales, cumpla lo siguiente:
El uso incorrecto por no seguir las instrucciones
puede causar daños o averías; su gravedad se
clasi ca con las indicaciones siguientes:
ADVERTENCIA
Esta indicación
advierte del posible
peligro de muerte o
de daños graves.
PRECAUCIÓN
Esta indicación
advierte de los
posibles daños
o desperfectos
materiales.
Las instrucciones que deben seguirse están
clasi cadas mediante los siguientes símbolos:
Este símbolo denota una acción que
está PROHIBIDA.
Este símbolo denota una acción que es
OBLIGATORIA.
ADVERTENCIA
Adaptador de red (activado)
No utilice la unidad interna cerca de
equipos médicos ni equipos de control
automático (puertas automáticas, alarmas
de incendios, etc.).
(Es posible que las ondas de radio de la
unidad interna inter eran con los equipos y
provoquen fallos por averías)
Precauciones de seguridad
47
Español
Precauciones de seguridad
Sepárese un mínimo de 15 cm de la
unidad interna si es portador de un
marcapasos cardíaco.
(Es posible que las ondas de radio
de la unidad interna inter eran con el
funcionamiento del marcapasos)
PRECAUCIÓN
Adaptador de red (activado)
Compruebe los siguientes requisitos por
adelantado (En la unidad doméstica):
Inserte la fuente de alimentación
directamente. Compruebe que no hay
acumulación de polvo en la fuente de
alimentación.
(ya que podría provocar un incendio si se
prende un contacto débil de la fuente de
alimentación)
Compruebe el estado de la activación del
temporizador si lo de nió otra persona.
(Si el funcionamiento se detiene
inesperadamente, las personas, animales
o plantas pueden sufrir lesiones)
El aparato de aire acondicionado no debe
presentar ninguna anomalía, como por
ejemplo, un cambio en el ujo de aire.
Asegúrese de que no haya ningún objeto
que pueda desplazarse fácilmente debido
al ujo de aire que sopla directamente
sobre él. Los objetos caídos o movidos
pueden causar peligros como incendios,
lesiones, etc.
Utilice en todo momento el mando
a distancia interno cuando exista
la posibilidad de que una o varias
personas (como bebés, niños, personas
discapacitadas, ancianos o enfermos)
sean incapaces de controlar la
temperatura por sí mismas y dependan
de la con guración preestablecida del aire
acondicionado.
El aumento y la disminución de la
temperatura debido a la operación remota
podría causar incomodidad al/a los
ocupante(s) y/o interrumpir su rutina diaria.
La(s) planta(s) y el/los animal(es) pueden
verse afectados por ajustes repentinos de
temperatura.
Veri que los siguientes requisitos antes de
operar el aparato de aire acondicionado
desde un lugar remoto:
Informe a la(s) persona(s) que se
encuentra(n) en las cercanías del área
que está siendo climatizada que usted
controlará el funcionamiento y los ajustes
del aparato de aire acondicionado de
forma remota. Esto es para evitar la
posibilidad de que se produzcan efectos
graves en la(s) persona(s), ya sea por
ser tomada(s) por sorpresa o debido a
cambios bruscos de temperatura (de la
comodidad al frío o viceversa).
(Esto podría provocar lesiones debido
a cambios repentinos de la temperatura
exterior y la temperatura ambiente. Se
puede ajustar la temperatura con un
mando a distancia)
-
Si la pantalla principal de Panasonic
Comfort Cloud APP no muestra el
estado de la operación, utilice el mando
a distancia interno para hacer funcionar
el aire acondicionado.
Como la aplicación utiliza la comunicación
de red, puede haber ocasiones en las
que el funcionamiento remoto no sea
posible debido a fallos de comunicación
y/o de red (tales como el tiempo de
inactividad del servidor Panasonic Cloud,
el tiempo de inactividad del servidor de
los proveedores de telecomunicaciones,
la conectividad WIFI, etc.). En caso de
tales fallos, utilice el mando a distancia
interno para hacer funcionar el aire
acondicionado.
Precauciones de seguridad
48
Vista general del sistema
Esta característica requiere la aplicación para funcionar con un smartphone con Android 5.0 y
superior o iOS 9 y superior.
Sin embargo, no hay garantías de que la aplicación funcione correctamente con todas las versiones.
El adaptador de red está diseñado especí camente como un terminal para la aplicación “Panasonic
Comfort Cloud”.
La cobertura de red LAN inalámbrica debe llegar al lugar de instalación de la unidad interior.
Adaptador de red Módulo LAN inalámbrico (integrado)
Modelo DNSK-P11
Voltaje de entrada 5 V CC (desde la unidad interna del aire acondicionado)
Consumo actual Tx/Rx máx. 290/100 mA
LAN inalámbrica estándar Instituto de Ingeniería Eléctrica y Electrónica (IEEE)
802,11 b/g/n
Rango de frecuencia banda de 2,4 GHz
Cifrado WPA2-PSK (TKIP/AES)
Especi cación
Máxima potencia de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia
Tipo de red inalámbrica Banda de frecuencia
Máx. potencia isótropa
radiada equivalente (EIRP)
(dBm)
WLAN de 2412 a 2472 MHz 20 dBm
Panasonic
Descargar de la App Store
Enrutador
Internet
Smartphone
Elementos que debe preparar
(comprar y registrarse por separado)
Aplicación Panasonic
Comfort Cloud (gratis)
Unidad interior
NO desmonte ni modi que este adaptador de red de ninguna manera.
NO retire este adaptador de red de la unidad interior durante el funcionamiento.
Es posible que los datos que se transmiten y reciben mediante ondas de radio se
intercepten y monitoricen.
Precauciones
Adaptador
de red
49
Español
Instalación de la aplicación
Usuarios de Android (Android 5.0 y superior)
Abrir
GET IT ON
Google
Play
.
Busque la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”.
Descárguela e instálela.
Usuarios de iOS (iOS 9 y superior)
Abrir
Download on the
App
Store
.
Busque la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”.
Descárguela e instálela.
Nota
Es posible que la interfaz de usuario de la aplicación cambie sin previo aviso si la versión se actualiza.
El uso de esta aplicación es sin cargo. Sin embargo, podría incurrir en otros cargos de conexión y
operación de red.
Inicio de “Panasonic Comfort Cloud”
En caso de ser un usuario nuevo, seleccione
“Create new Panasonic ID” para registrarse.
En caso de ser un usuario registrado, inicie
sesión con su ID de Panasonic y su contraseña.
Use la aplicación “Panasonic Comfort Cloud” como una opción para controlar este producto.
Please enter your Panasonic ID and password.
Panasonic ID
Password
Password
Remember me
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
Login
Panasonic ID
Crear nuevo ID de Panasonic
Forma de uso
Antes de la con guración de la conexión de red
Con rme que el router está conectado a la red correctamente.
Con rme que la red LAN inalámbrica del smartphone está activada.
Con rme que su smartphone y este producto están conectados al mismo router inalámbrico.
Precauciones de uso
Antes de usar el producto, asegúrese de leer todas las precauciones de este manual. La Empresa no
se responsabiliza de ningún defecto o daño incurrido por el uso de este producto que ocurran debido
a un uso incorrecto por parte de usted o de un tercero, a menos que la responsabilidad legal sea
reconocida, en lo que respecta a fallas.
Medida de seguridad
La LAN inalámbrica utiliza ondas de radio para intercambiar información. Por lo tanto, hay un riesgo
de acceso no autorizado.
Inicializar los ajustes de la aplicación en el producto antes de su eliminación o transferencia a un
tercero.
Vista general del sistema / Forma de uso
50
Con guración de la aplicación
Añadir un nuevo aire acondicionado
Antes de usar la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”, es necesario registrar este
producto.
Commercial air conditioner
My Home
ON
3
5
1 2
4
Forma de uso
51
Español
Con gurar la conexión a la red
1
Compruebe que el led de la red LAN inalámbrica esté ENCENDIDO. Apunte con el
mando a distancia al aire acondicionado y pulse el botón
de LAN inalámbrica hasta
que el led empiece a parpadear.
3
Seleccione el modo de con guración de
conexión preferido.
2
Seleccione el estado del led de la red
LAN inalámbrica.
Make sure smartphone is connected to same
wireless network.
When Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
1. Point the remote control to air
-
and press the “Wireless LAN” buƩon once.
2. When Wireless LAN LED is blinking, tap “Next”.
Connection Guide
Cancel
Next
Step 1
Step 2
Step 3Step 1
Step 2
Step 3
condiƟoner
Wireless LAN
LED
SET
CANCEL
Wireless
LAN buƩon
Wireless LAN
buƩon
Parpadeo rápido La unidad está estableciendo
la conexión.
Parpadeo lento La unidad no está asegurando
la conexión.
Sin parpadeo ( jo) La unidad ha establecido la
conexión.
Puede establecer la conexión a la unidad incluso si
esta está APAGADA.
Nota
Si el led de la red LAN inalámbrica parpadea de forma
continua y no desea utilizar la aplicación, pulse el
botón
de LAN inalámbrica para apagarla.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Connect with WPS mode
Connect with AP mode
The router supports WPS.
The router does not supports WPS.
Cancel
ŚŽŽƐĞƚŚĞďƵƩŽŶƚŚĂƚŵĂƚĐŚĞƐƚŚĞƐƚĂƚƵƐŽĨ
Wireless LAN LED.
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
LED is OFF
LED is ON
LED is Blinking
Cancel
Forma de uso
52
Conexión a la red con el modo WPS (método 1)
1
Pulse el botón WPS del router que se
conectará al aire acondicionado.
Compruebe que el led de la red LAN
inalámbrica esté ENCENDIDO. Si el led de la
red LAN inalámbrica está APAGADO, pulse el
botón
de LAN inalámbrica para encenderlo
y para habilitar la conexión LAN inalámbrica.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Next
Cancel
2
Compruebe que el led de la red LAN
inalámbrica esté ENCENDIDO. Pulse el botón
de LAN inalámbrica durante 5 segundos
hasta que aparezca “1” en el mando a
distancia. Apunte el mando a distancia hacia
el aire acondicionado y pulse
SET
.
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please press “Wireless LAN” buƩon once
to enable the Wireless LAN before proceeding to
step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “ 1 ” is shown .
2. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
3. AŌer step 1 & 2 have been done, tap “Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
4
Si el led de la red LAN inalámbrica sigue
parpadeando, compruebe la conexión al
router inalámbrico.
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
3
Cuando el aire acondicionado está
correctamente conectado al router, el led de la
red LAN inalámbrica deja de parpadear y se
enciende.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
Next
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”
Cancel
Check
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
Forma de uso
53
Español
Conexión a la red con el modo AP (método 2)
(Solo para Android 5.0 y versiones superiores e iOS 11 y versiones superiores)
1
Compruebe que el led de la red LAN inalámbrica esté ENCENDIDO. Pulse el botón de
LAN inalámbrica durante 5 segundos hasta que aparezca “1” en el mando a distancia.
Pulse hasta que aparezca “2”. Apunte el mando a distancia hacia el aire acondicionado
y pulse
SET
. Únase para conectar la red “Panasonic-CS-wirelessAP”.
2
Ingrese la contraseña del enrutador inalámbrico seleccionado para continuar.
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
I
f
W
i
r
e
l
e
s
L
A
N
L
E
D
i
s
O
F
F
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
e
t
u
p
,
p
l
e
a
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
s
y
s
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
s
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
C
onnection Gui
d
e
S
tep
1
S
tep 2
S
tep 3
C
ancel
N
ext
SET
C
AN
C
EL
Enter the password of the
selected wireless router.
MAC address of target device
SSID:Router_SSID1
Cancel OK
d8-61-62-f8-e6-67
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
If
W
i
r
e
l
e
s
L
A
N
L
E
D
i
s
O
F
F
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
e
t
u
p
,
p
l
e
a
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
y
s
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
Co
nnecti
o
n G
u
i
d
e
S
te
p
1
S
te
p
2
S
te
p
3
C
ancel
N
ext
SET
C
AN
C
EL
Allow “Comfort Cloud”
ƚŽĂĐĐĞƐƐLJŽƵƌůŽĐĂƟŽŶ͍
ůůŽǁtŚŝůĞhƐŝŶŐƉƉ
ůůŽǁKŶĐĞ
ŽŶ͛ƚůůŽǁ
ŶĂďůĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
ǁŚĞŶĐŽŶŶĞĐƟŶŐŝŶWŵŽĚĞ
ĚƵĞƚŽƚŚĞƌĞƐƚƌŝĐƟŽŶŽĨK^͘
ŶĂďůĞƚŚĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
ĨƵŶƟŽŶŽĨďŽƚŚƚŚĞ
ƐŵĂƌƚƉŚŽŶĞĂŶĚĂƉƉ͘
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
I
f
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
ED
i
s
O
FF
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
s
e
t
u
p
,
p
l
e
a
s
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
s
y
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
s
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
Co
nnecti
o
n G
u
i
d
e
S
te
p
1
S
te
p
2
S
te
p
3
C
ancel
N
ex
t
SET
C
AN
C
EL
“Comfort Cloud” Wants
to Join Wi-Fi Network
“Panasonic-CS-
wirelessAP”?
Cancel Join
Forma de uso
54
Forma de uso
3
Cuando el aire acondicionado está conectado al router correctamente, el led de la red
LAN inalámbrica deja de parpadear y se enciende. Si el led de la red LAN inalámbrica
está ENCENDIDO, conecte el smartphone al router inalámbrico para continuar con la
con guración.
Si el led de la red LAN inalámbrica sigue parpadeando, compruebe la conexión al router
inalámbrico.
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
Cancel
Check
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes to
ON.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
Cancel
Check
Next Next
I
f the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
*
t
ŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
͘
Co
nnecti
o
n G
u
i
d
e
S
te
p
1
S
tep
2
S
te
p
3
W
h
e
n
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
o
f
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
t
o
r
o
u
t
e
r
i
s
s
u
c
c
e
s
s
f
u
l
,
t
h
e
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
E
D
c
h
a
n
g
e
s
f
r
o
m
b
l
i
n
k
i
n
g
t
o
O
N
.
*
I
t
m
a
y
t
a
k
e
u
p
t
o
f
e
w
m
i
n
u
t
e
s
b
e
f
o
r
e
c
h
an
g
es
t
o
O
N.
If
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
E
D
k
e
e
p
b
l
i
n
k
i
n
g
,
t
a
p
C
h
e
c
k
”.
Cance
l
C
h
ec
k
N
ex
t
“Comfort Cloud” Wants
to Join Wi-Fi Network
“SSID:Router_SSID1”?
Cancel Join
55
Español
Seleccione el aire acondicionado y establezca la contraseña
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
*If Wireless LAN LED is OFF, please press
“Wireless LAN” buƩon once to enable the
Wireless LAN before proceed for step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down”unƟl device registraƟon
“3” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
AŌer step 1
~
3 have been done, tap “Next”.
SET
CANCEL
Select the air-condiƟoner for registraƟon
Unregistered air-condiƟoner
Registered air-condiƟoner
Retry searching…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
CS-HZ25UKE-5
Retry searching…
Cancel Register
Model :
CS-HZ25UKE-5
Input the password to complete the registraƟon.
Password must be 8-15 characters with leƩers
and numbers.
Password
password
Re-enter password
Device password settings
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Register
2
1
Seleccione el modelo para registrar el aire acondicionado.
Establezca una contraseña para completar el registro. La contraseña debe tener entre 8
y 15 caracteres de letras y números.
Nota
Guarde la contraseña para uso futuro. Puede utilizar la misma contraseña para registrar
otros dispositivos Panasonic.
Forma de uso
56
Registro completo
1
Una vez establecido el registro y la
conexión entre la aplicación y el aire
acondicionado, de na el nombre que
desee para este aire acondicionado para
que sea más fácil identi carlo.
Una vez registrado el nombre que desee
para el aire acondicionado, puede
usar las funciones de la aplicación
“Panasonic Comfort Cloud”.
2
Además del control de funcionamiento, la
aplicación puede monitorizar el consumo
energético estimado y comparar según
distintos períodos haciendo referencia al
grá co de estadísticas.
-
Enter your preferred name for this air-condiƟoner
Air condiƟoner name
Model :
CS HZ25UKE
New air conditioner settings
Step 3Step 1 Step 2
-
Model :
CS HZ25UKE-5
Cancel
Register
Living Room
My Home
22 23
16.May 15:50
25
. 0
C
SET
Cool
Living Room
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
ON
Forma de uso
Nota
Compruebe el estado de conectividad de la aplicación antes y durante el funcionamiento.
Si el estado no se re eja, use el mando a distancia para hacer funcionar el aire
acondicionado.
57
Español
Pantalla principal del dispositivo: con guración de operación
1
Inicie sesión en la aplicación “Panasonic
Comfort Cloud”.
2
Seleccione el aire acondicionado a
controlar.
Instalación de la aplicaciónInicie la aplicación
ID Panasonic
Menú principal
Con guración avanzada
Atrás
Información
Temperatura exterior
Conmutador de APAGADO/
ENCENDIDO del aire
acondicionado
Estadísticas
Temporizador semanal
Cambio entre dispositivos
Temperatura interior
(Sujeto a compatibilidad de
modelo)
Con guración de temperatura
Modo de operación
Estado de todos los aires
acondicionados del mismo grupo
Con gurar la temperatura
Con guración de temperatura
Características básicas
Dispositivo
Añadir
dispositivo nuevo
Primer grupo
Segundo grupo
Contraseña
Restablecer el
ID Panasonic / la
contraseña
Registrarse para una
nueva ID Panasonic
Iniciar una
demostración
Please enter your Panasonic ID and password.
Panasonic ID
Password
Password
Remember me
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
Login
Panasonic ID
My Home
OFF
27.
c
Living Room
OFF
25.
c
Bedroom
OFF
26.
c
Dining
OFF
26.
c
Kitchen
OFF
30.
c
2F Kids room
ON
23.
c
Bedroom 2
First Floor
My Home
28 29
14.Feb 14:41
25
. 0
C
SET
Cool
Master Room
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
ON
Forma de uso
58
Información
Estado del acondicionador de aire
Forma de uso
Aprobación de usuario
Derecho de control del usuario
Noti caciones
Mensajes de error del
acondicionador de aire
Conmutador individual de APAGADO/ENCENDIDO del
aire acondicionado
Todo apagado/
Todo encendido
Estado de los aires acondicionados
(APAGADO/ENCENDIDO, modo de operación y
con guración de temperatura)
Users awaiting your approval
Error messages
Notications
My Home
Master Bedroom
H14 Indoor intake air temperature
sensor abnormality
Please register me as user
Please register me as user
Information
User approval
My Home
Living Room
User A
Do not approve
Only allow monitoring air conditioner status
Allow both monitoring and controlling air
conditioner
Approval note
Air conditioner name
Conrm
Conrmation
Turn on all air conditioners?
Cancel OK
Air conditioners
My Home
All OFF All ON
Bedroom 2
ON
23.c
Living
Room
OFF
27.c
Kitchen
OFF
26.c
Bedroom
OFF
25.c
2F Kids room
OFF
30.c
Dining
OFF
26.c
59
Español
Con guración avanzada
Estadísticas
Modo de operación
Con guración de la
velocidad del ventilador
Con guración de la posición
de oscilación de aire
Conmutador de APAGADO/
ENCENDIDO de las
funciones adicionales
Conmutador de APAGADO/
ENCENDIDO de oscilación
automática del aire
Temperatura interior
Temperatura exterior
Comparación de fecha elegida
Selección de fecha
Información de la fecha
Conmutador de APAGADO/
ENCENDIDO de la velocidad
automática del ventilador
Selección
Grá co
Con gurar la temperatura
Selección del modo de
operación
(Sujeto a compatibilidad de
modelo)
Nota
El consumo energético estimado puede no ser admitido por determinados modelos.
Para el sistema de AC de split múltiple: el valor de consumo de energía mostrado es para todo el sistema.
My Home
28 29
14.Feb 15:01
25
. 0
C
SET
Cool
Master Room
Dust sensor
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
M
y
H
y
om
e
2
8
2
9
1
4
.
F
eb
15:0
1
2
5
.
0
C
S
E
T
Co
o
l
Mas
t
e
r R
oo
m
D
us
t
se
n
so
r
S
ta
t
i
sti
cs
W
ee
kly
t
im
er
Qu
i
e
t
Power
f
u
l
Cool
Dry
iAUTO-X
Mode
Advanced settings
My Home
Master Bedroom
Fan speed
Air swing
(Up-Down)
Air swing
(Left-Right)
Auto
Auto Auto
nanoe ECONAVI
Statistics
My Home
Living Room
Day Week Month Year
Note : This is an approximated value
50
30
10
-10
-30
20
15
10
5
0
24222018161412108642Hour
Estimated Energy consumption (kWh)
Temperature (ºC)
Compare
2.Dec.2017
kWh
1.Dec.2017
Estimated Energy
consumption
Estimated Energy
consumption
16
kWh
16
Forma de uso
60
1
Presione “
Weekly Timer
” para ajustar
el horario del temporizador.
2
Presione .
3
Presione para añadir un
programa nuevo. Se puede
con gurar un máximo de
seis programas en un día.
Weekly timer
Living Room
Monday
No. Time
1.
10:00
2.
14:00 OFF
OFF
3.
18:00
4.
20:00
5.
6.
22:00
--
Settings
My Home
Copy Apply
0 2 4 6 8 1012141618202224
25
. 0
C
25
. 0
C
27
. 0
C
MTWTFSS
Delete
No.1
Time
SET
10:00
25.
0
˚
c
Change
Please select the day you would
like to copy to.
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
OK
Editar el
temporizador
Copiar el
temporizador
Weekly timer
25
. 0
C
SET
Cool
Living Room
My Home
Conrm
ON
Ajuste la hora Establecer las
condiciones
Weekly timer
^ĞƚƟŵĞƌ
10 58
14 02
11
12 00
:
59
13 01
OK
My Home
22 23
16.May 15:50
25
. 0
C
SET
Cool
Statistics
Weekly timer
Quiet
Living Room
Powerful
ON
Weekly timer
All OFF All ON
My Home
Living Room
Air conditioner name Edit ON/OFF
Forma de uso
Temporizador semanal
61
Español
El menú principal permite a los usuarios editar la con guración y brinda información importante.
Lista de usuarios Cambio de la contraseña del dispositivo
Opciones solo para el administrador
Lista de usuarios
Cambio de la contraseña del dispositivo
Cambiar el idioma de la aplicación
Manual del usuario
Condiciones de uso
Derecho de autor
Cerrar sesión de la ID actual de Panasonic
Editar el nombre
de usuario
Ingresar la contraseña
anterior
Ingresar la nueva
contraseña
Ingresar la nueva
contraseña otra vez
Habilitar el control
Editar / eliminar
el control de
usuario
Sustituir dispositivo
Lista de dispositivos
Lista de grupos
Cambiar la con guración del router
Menú principal
Changing device password
Make sure the device is correct and enter old
password and new password. Password must be
8-15 characters with letters and numbers.
My Home
Living Room
Target device
Old password
C123456789
Old password
New password
New password
Re-enter new password
Register
User list
My Home
Living Room
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
hƐĞƌ&
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
hƐĞƌ'
Note Edit ůůŽǁ ĞůĞƚĞ
ĐŽŶƚƌŽů
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
Forma de uso
62
Forma de uso
Sustituir dispositivo
Lista de dispositivos
Cambiar la con guración del router
Lista de grupos
1
Seleccionar “Replace device” del menú.
2
Seleccionar “Change router settings” del
menú.
Presionar
Iniciar
Editar la información
del dispositivo y la
con guración
Eliminar el
dispositivo
Presionar
Iniciar
Editar el
nombre del
grupo
Eliminar el
grupo
Añadir grupo nuevo
Replace device
My Home
Living Room
Device ID
Replace the network adaptor.
1. Connect the network adaptor to the server via
wireless router.
2. Register the network adaptor to the server
with smartphone.
C123456789
Cancel Start
Change router settings
My Home
Living Room
Device ID
Set up the wireless network again when you
replaced the wireless router or changed the
password.
You will have to set up each device if two or
more air conditioners are connected to the
same router.
C123456789
Cancel Start
Device list
My Home
Living Room
Air conditioner name Change Delete
Kitchen
Child Room
Group list
Add new group
My Home
Group name Change Delete
First Floor
63
Español
Con guración inicial
Síntoma Solución
La aplicación “Panasonic
Comfort Cloud” no se puede
instalar en el smartphone.
Compruebe si la versión del smartphone es compatible (Android 5.0 y superior o iOS9 y
superior).
No hay garantías de que la aplicación funcione correctamente con todas las versiones.
Registrar otro aire
acondicionado en la aplicación
“Panasonic Comfort Cloud”.
Siga los pasos para la con guración inicial del aire acondicionado. Recomendamos poner
nombre a las unidades de aire acondicionado registradas para que sea fácil distinguirlas.
Registrar otro usuario para que
controle el adaptador de red.
Descargue la aplicación “Panasonic Comfort Cloud” y cree un nuevo ID de Panasonic.
Siga los pasos de la con guración inicial.
Cuando haya registrado el aire acondicionado, introduzca la contraseña que estableció el
primer usuario (propietario).
El propietario debe dar su aprobación para completar el registro.
Para dar su aprobación, el propietario debe seleccionar
Menu
y, a continuación,
seleccionar “Owner”.
Después de eso, seleccione “User List” para aprobar el usuario adicional.
Conexión
Síntoma Solución
El aire acondicionado y el
router inalámbrico no se
pueden conectar.
Compruebe que la señal LAN del router llegue a la unidad, el SSID no esté oculto, la
con guración de la dirección MAC esté habilitada en la unidad, y que la señal de doble
banda del router esté habilitada para una conexión de 2,4 GHz.
Antes de con gurar, compruebe la conexión a una red de 2,4 GHz.
Algunos routers de red MESH se asignan automáticamente a una señal 5G. En ese caso,
agregue un router dedicado de 2,4 GHz a la red.
No es posible conectarse a
Cloud.
No se admite la red que requiere un inicio en el servidor.
La dirección IP de PCPF y AFUS puede estar ltrada o bloqueada.
Con gure otra red LAN inalámbrica para productos de IoT.
Para con gurar, use el puerto 443 (URL: Idcws.pcpf.panasonic.com)
La señal inalámbrica está
desconectada o se ha
interrumpido.
Es posible que la conexión de red sea inestable. Para comprobar la intensidad de la
señal con estos pasos:
Detenga el funcionamiento del aire acondicionado y, a continuación, pulse el botón
de LAN inalámbrica durante 5 segundos hasta que aparezca “1” en el mando a
distancia.
Pulse
hasta que aparezca “4”.
Pulse
SET
y dejará de funcionar.
Tras 5 segundos, el led de la red LAN inalámbrica de la unidad interior mostrará la
intensidad de la señal.
Intensa: Parpadea 3 veces con un intervalo
Moderado: Parpadea 2 veces con un intervalo
Débil: Parpadea una vez con un intervalo
Sin señal: OFF
La conexión de red se detiene automáticamente después de 10 minutos. Pulse el botón
de LAN inalámbrica para detenerlo de inmediato.
Acceso sospechoso o no
autorizado a la unidad.
Restablezca la unidad de aire acondicionado al estado predeterminado por
el fabricante. Para más detalles, consulte “Otros: transferir o desechar el aire
acondicionado” en este capítulo. A continuación, con gure de nuevo la conexión de red.
Adaptador de red y preguntas sobre la aplicación
Antes de llamar al agente de servicio local, revise esta lista. Le ahorrará tiempo.
Forma de uso / Adaptador de red y preguntas sobre la aplicación
64
Aplicación “Panasonic Comfort Cloud”
Síntoma Solución
Inhabilite para recuperar
el ID
Por el acta de protección de datos privados, el administrador de “Panasonic
Comfort Cloud” no puede recuperar su ID. Cree una ID de Panasonic.
No he recibido el link
para restablecer luego de
seleccionar “Forgot ID/
password”
Se debe haber ingresado mal su dirección de correo. Seleccione “Forgot ID/
password” nuevamente.
Se cerró la sesión aunque
“Remember me” estaba
activado.
El usuario rechazó el aviso.
Por el acta de protección de datos privados, se cerrará la sesión
automáticamente si no accede a la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”
durante 15 días consecutivos.
La aplicación “Panasonic Comfort Cloud” se cerró en su teléfono. Vuelva a abrir
la aplicación “Panasonic Comfort Cloud” sin conectarse a la red.
El servidor de “Panasonic Comfort Cloud” está en mantenimiento o
actualizándose.
Su ID de Panasonic se usó para iniciar sesión en otro smartphone. Solo puede
acceder con un ID Panasonic en un smartphone.
Se limpiaron la memoria caché y el almacenamiento de “Panasonic Comfort
Cloud”.
Vuelva a iniciar sesión en la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”.
No se muestra el ícono
Temperatura interior.
El ícono Temperatura interior solo se aplica a modelos con el diseño reciente.
Algunas funciones, como
HEAT, iAUTO-X, Air
Swing (izquierdo-derecho)
y Powerful no están
disponibles.
Las funciones se mostrarán según la con guración de cada país. Seleccione el
país durante el registro de la ID.
El administrador de la aplicación puede habilitar las características del producto de
cada aire acondicionado del grupo de la siguiente forma:
Adaptador de red y preguntas sobre la aplicación
65
Español
Síntoma Solución
El Temporizador semanal no
funciona.
Veri que si lo encendió en la aplicación “Panasonic Comfort Cloud” de esta forma:
Home
Living Room
Air conditioner name Edit ON/OFF
Veri que si hay problemas entre el Temporizador semanal y el del control remoto.
El temporizador del servidor y el del control pueden ser diferentes. El temporizador se
activará en el tiempo menor.
Veri que si la zona horaria se con guró bien de esta forma:
Daylight OpƟon
1
4
¿Hora diferente?
Cambie la zona
Opción de día
Otros
Síntoma Solución
Sustitución del router.
Seleccione
Menu
en la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”. Seleccione “Owner” y
seleccione “Change router settings”.
Cambiar el modelo de
smartphone.
Compruebe si la versión del smartphone es compatible (Android 5.0 y superior o iOS9
y superior). Instale la aplicación “Panasonic Comfort Cloud” e inicie sesión con su ID de
Panasonic y su contraseña. Siga los pasos para la con guración inicial de la conexión.
Cambiar el cuadro de control
de la unidad interna.
Cambie la tarjeta de control. A continuación, seleccione
Menu
en la aplicación
“Panasonic Comfort Cloud”. Seleccione “Owner” y seleccione “Replace device”. Tenga
en cuenta que lo deberá realizar el distribuidor de servicio autorizado.
Cambio del adaptador de red/
módulo LAN inalámbrico de la
unidad interna.
Cambie el módulo de adaptador de red/LAN inalámbrico. A continuación, seleccione
Menu
en la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”. Seleccione “Owner” y seleccione
“Change router settings”. Tenga en cuenta que lo deberá realizar el distribuidor de
servicio autorizado.
Transferir o desechar el aire
acondicionado.
Restablezca la unidad de aire acondicionado al estado predeterminado por el fabricante.
Asegúrese de que el led de la red LAN inalámbrica de la unidad interna esté
ENCENDIDO/parpadeando y pulse el botón de LAN inalámbrica durante 5
segundos hasta que aparezca “1” en el mando a distancia.
Pulse
hasta que aparezca “5”.
Pulse
SET
durante 3 segundos y dejará de funcionar.
El led de la red LAN inalámbrica está APAGADO y se ha completado el
restablecimiento de fábrica.
Para eliminar el registro del aire acondicionado de la aplicación “Panasonic Comfort
Cloud”, vaya al
Menu
y elija “Device list” para eliminar la unidad.
Adaptador de red y preguntas sobre la aplicación
66
Localización de averías
Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.
Señal Causa
El led de la red LAN inalámbrica está
ENCENDIDO cuando la unidad está
APAGADA.
La conexión de la red LAN inalámbrica de la unidad
con el router está activada.
El led de la red LAN inalámbrica parpadea de
forma continua.
La conexión de la red LAN inalámbrica de la unidad
con el router no está establecida. Vuelva a comprobar
su conexión.
Si no desea utilizar la aplicación, pulse el botón
de
LAN inalámbrica para apagarla.
Declaración de conformidad (DOC)
Por el presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y demás disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet: http://www.ptc.panasonic.eu/
Representante autorizado: Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH,
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania
Norway: Existen restricciones de uso en un radio de 20 km desde el centro de Ny-Alesund
en Svalbard.
Información
67
Español
Información
Para obtener la última información de licencia de software y derechos de autor de este
producto, consulte el último manual de usuario en nuestro sitio web :
https://accsmart.panasonic.com/Manual/Built-In/en/manual en.pdf
Función de actualización de rmware
Este producto tiene funcionalidad para conectarse con el servidor de actualización de rmware de
Panasonic en Internet para actualizar automáticamente el rmware del dispositivo a la versión más
reciente.
Para actualizar el rmware, el dispositivo hará una revisión después de encender, una vez por
día, para comprobar si cuenta con la versión más reciente. Si hace falta una actualización, esta se
aplicará y el dispositivo reiniciará automáticamente. No es posible utilizar el dispositivo mientras
reinicia (esto demora entre 1 y 5 minutos).
Información de licencia de software
Este producto incorpora el siguiente software:
(1) El software desarrollado de forma independiente por o para Panasonic Corporation,
(2) El software que posee un tercero y otorga la licencia a Panasonic Corporation,
(3) El software de código abierto bajo la licencia BSD o licencias equivalentes.
El software que se clasi ca a partir de (3) se distribuye con la esperanza de que será útil, pero SIN
ninguna GARANTÍA, sin incluso la garantía implícita de COMERCIALIZACION o IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Los siguientes términos de licencia se aplican a los componentes de código abierto.
1. Licencia de suplicante
Copyright (C) 2003-2016, Jouni Malinen <j@w1. > y colaboradores.
Reservados todos los derechos.
Este software puede ser distribuido, usado y modi cado bajo los términos de la licencia BSD:
La redistribución y el uso en forma de código fuente y binaria, con o sin modi cación, están
permitidos siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
1. Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de copyright anterior, esta lista de
condiciones y la siguiente exención de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de derechos de autor anterior, esta
lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad en la documentación y/u
otros materiales proporcionados con la distribución.
3. Ni los nombres de los titulares de los derechos de autor arriba mencionados ni los nombres de
sus colaboradores pueden ser usados para respaldar ni promocionar productos derivados de este
software sin previa autorización especí ca por escrito.
LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS COLABORADORES OFRECEN
ESTE SOFTWARE TAL CUAL, Y SE RECHAZA TODA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NI EL PROPIETARIO DE LOS DERECHOS DE
AUTOR NI SUS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO DE NINGÚN
DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O CONSECUENTE
(INCLUIDOS, A TÍTULO MERAMENTE ENUMERATIVO, PERO NO LIMITATIVO, LA ADQUISICIÓN
DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; PÉRDIDA DE USO O DATOS O LUCRO CESANTE; O
INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL), INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA Y DE
CUALESQUIER TEORÍAS DE RESPONSABILIDAD, YA SEA CONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD
OBJETIVA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDAS LA NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRA
TEORÍA LEGAL) QUE SE DERIVEN DE CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE,
INCLUSO SI SE AVISA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
Localización de averías / Información
68
Der integrierte Netzwerkadapter ermöglicht Ihnen die
Steuerung Ihres Klimageräts von jedem Standort aus.
Inhalt
Sicherheitshinweise ………………………………………………………………………… 68-69
Systemüberblick ………………………………………………………………………………… 70
Bedienung …………………………………………………………………………………… 71-84
F&A zu Netzwerkadaptern und Apps
……………………………………………………… 85-87
Störungssuche …………………………………………………………………………………… 88
Informationen ………………………………………………………………………………… 88-89
Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Bevor Sie versuchen, dieses Klimagerätprodukt über
drahtlose Kommunikation von einem entfernten Ort aus
zu steuern / zu bedienen, überprüfen Sie unbedingt die
Installation des Geräts und seiner Umgebung und seien
Sie vorsichtig mit Personen in der Nähe.
Um Personen- oder Geräteschäden zu vermeiden, sind
die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise zu
beachten:
Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich
entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt:
VORSICHT
Die Nichtbeachtung
dieses Hinweises
kann zu schweren
Verletzungen oder gar
zum Tod führen.
ACHTUNG
Die Nichtbeachtung
dieses Hinweises
kann zu
Verletzungen oder
zu Beschädigungen
führen.
Bei den folgenden Symbolen handelt es sich um Verbote
bzw. Gebote:
Dieses Symbol weist darauf hin, dass eine
bestimmte Tätigkeit NICHT durchgeführt
werden darf.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass eine
bestimmte Tätigkeit durchgeführt werden
MUSS.
VORSICHT
Netzwerkadapter (aktiviert)
Verwenden Sie das Innengerät nicht in
der Nähe von medizinischen Geräten oder
automatischen Kontrollgeräten (automatischen
Türen, Brandmeldegeräten usw.).
(Funkwellen vom Innengerät können das Gerät
stören und zu Fehlfunktionen führen.)
Sicherheitshinweise
69
Deutsch
Sicherheitshinweise
Halten Sie sich bei einem Herzschrittmacher
mindestens 15 cm von der Inneneinheit
entfernt.
(Die Funkwellen der Inneneinheit können die
Funktion des Schrittmachers beeinträchtigen)
ACHTUNG
Netzwerkadapter (aktiviert)
Überprüfen Sie die folgenden Anforderungen
im Voraus (Zu Hause):
Stecken Sie das Netzteil richtig in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass die
Stromversorgung nicht verstaubt ist.
(Dies kann zu Bränden aufgrund von
Zündung durch schlechte Kontakte der
Stromversorgung führen)
Überprüfen Sie den Status der durch
eine andere Person eingestellten Timer-
Aktivierung.
(Ein unerwarteter Betrieb-Stopp-Vorgang
kann den menschlichen Körper, Haustiere
und P anzen schädigen)
Es sollte keine Abnormalität in der
Klimaanlage geben, wie z. B. eine Änderung
des Luftstroms. Achten Sie darauf, dass
sich keine Gegenstände davor be nden,
die durch den direkt daran blasenden
Luftstrom leicht verschoben werden können.
Die heruntergefallenen oder bewegten
Gegenstände können zu Gefahren wie Feuer,
Verletzungen usw. führen.
Verwenden Sie die hauseigene
Fernbedienung immer dann, wenn die
Möglichkeit besteht, dass Personen (z. B.
Säuglinge, Kinder, Behinderte, ältere oder
kranke Personen) die Temperatur nicht selbst
regeln können und sich auf die voreingestellte
Kon guration der Klimaanlage verlassen.
Der Anstieg und Abfall der Temperatur
aufgrund der Fernbedienung kann dazu
führen, dass sich die Insassen unwohl fühlen
und / oder ihren Alltag stören.
P anzen und Tiere sind wahrscheinlich
von plötzlichen Temperaturschwankungen
betroffen.
Überprüfen Sie die folgenden Anforderungen,
bevor Sie die Klimaanlage von einem
entfernten Ort aus betreiben:
Informieren Sie die Person(en) in der Nähe
des zu klimatisierenden Bereichs, dass
Sie den Betrieb und die Einstellungen der
Klimaanlage fernsteuern werden. Dadurch
werden schwerwiegende Auswirkungen auf
die Person(en) vermieden, die entweder
durch Überraschungen oder durch plötzliche
Temperaturschwankungen (von Komfort zu
Kälte oder umgekehrt) verursacht werden
können.
(Dies kann den menschlichen Körper durch
plötzliche Änderungen der Außentemperatur
und der Raumtemperatur schädigen. Die
Temperatureinstellung kann per
Fernbedienung erfolgen)
-
Wenn die Hauptanzeige der Panasonic
Comfort Cloud APP nicht den Status des
Betriebs anzeigt, verwenden Sie bitte
die hauseigene Fernbedienung, um die
Klimaanlage zu bedienen.
Da die APP die Netzwerkkommunikation
verwendet, kann es vorkommen,
dass der Remotebetrieb aufgrund von
Kommunikations- und / oder Netzwerkfehlern
nicht möglich ist (z. B. Ausfallzeiten von
Panasonic Cloud-Servern, Serverausfallzeiten
von Telekommunikationsanbietern, WLAN-
Konnektivität usw.). Verwenden Sie in solchen
Fällen die hauseigene Fernbedienung, um die
Klimaanlage zu bedienen.
Sicherheitshinweise
70
Systemüberblick
Um diese Funktion nutzen zu können, muss die App auf einem Smartphone mit Android 5.0
und höher oder mit iOS 9 und höher installiert sein.
Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass die App mit allen Versionen problemlos funktioniert.
Der Netzwerkadapter ist speziell als Endgerät für die „Panasonic Comfort Cloud“- App
konzipiert.
Die Abdeckung des WLAN-Netzwerks muss den Installationsort des Innengeräts
einschließen.
Netzwerkadapter WLAN-Modul (eingebaut)
Modell DNSK-P11
Eingangsspannung 5 V DC (vom Innengerät der Klimaanlage)
Derzeitiger Verbrauch Tx/Rx max. 290/100 mA
WLAN-Standard IEEE 802,11 b/g/n
Frequenzbereich 2,4 GHz band
Verschlüsselung WPA2-PSK (TKIP/AES)
Spezi kation
Maximale Hochfrequenzleistung, die in den Frequenzbändern übertragen wird
Art der Funkverbindung Frequenzband Max. EIRP (dBm)
WLAN 2412 - 2472 MHz 20 dBm
Panasonic
Herunterladen aus dem
App-Store
Router
Internet Smartphone
Dinge, die Sie vorbereiten müssen
(separat kaufen und abonnieren)
Panasonic Comfort Cloud
App (kostenlos)
Innengerät
Zerlegen oder verändern Sie diesen Netzwerkadapter auf KEINE Weise.
Entfernen Sie diesen Netzwerkadapter während des Betriebs NICHT aus dem Innengerät.
Über Funk übertragene und empfangene Daten können abgefangen und überwacht
werden.
Vorsichtsmaßnahmen
Netzwerkadapter
71
Deutsch
App-Installation
Für Android-Benutzer (Android 5.0 und höher)
Öffnen Sie
GET IT ON
Google
Play
.
Suchen Sie nach der „Panasonic Comfort
Cloud“-App.
Laden Sie sie herunter und installieren Sie sie.
Für iOS-Benutzer (iOS 9 und höher)
Öffnen Sie
Download on the
App
Store
.
Suchen Sie nach der „Panasonic Comfort
Cloud“-App.
Laden Sie sie herunter und installieren Sie sie.
Hinweis
Das Erscheinungsbild der App-Benutzerober äche kann sich bei Versions-Upgrades ohne
Ankündigung ändern.
Die Nutzung dieser App ist kostenlos. Es können jedoch weitere Kosten für die Netzwerkverbindung
und den Betrieb anfallen.
Bedienung
Starten der „Panasonic Comfort Cloud“
Als neuer Benutzer wählen Sie zum
Registrieren die Option „Create new
Panasonic ID“.
Als registrierter Benutzer melden Sie sich mit
Ihrer Panasonic-ID und Ihrem Passwort an.
Verwenden Sie die „Panasonic Comfort Cloud“-App als eine Option zur Steuerung dieses Produkts.
Please enter your Panasonic ID and password.
Panasonic ID
Password
Password
Remember me
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
Login
Panasonic ID
Erstellen einer neuen Panasonic-ID
Systemüberblick / Bedienung
Vor dem Einstellen der Netzwerkverbindung
Vergewissern Sie sich, dass der WLAN-Router korrekt mit dem Netzwerk verbunden ist.
Vergewissern Sie sich, dass das WLAN des Smartphones aktiviert ist.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone und dieses Produkt mit demselben WLAN-Router
verbunden sind.
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts unbedingt alle Vorsichtsmaßnahmen in diesem
Handbuch. Das Unternehmen haftet nicht für Mängel und Schäden durch Verwendung dieses
Produkts, die durch unsachgemäßen Gebrauch durch Sie selbst oder einen Dritten entstehen, es sei
denn, es wird eine gesetzliche Haftung in Bezug auf Ausfälle anerkannt.
Sicherheitsmaßnahmen
Wireless LAN verwendet Funkwellen, um Informationen auszutauschen. Daher besteht die Gefahr
eines unbefugten Zugriffs.
Initialisieren Sie die app-Einstellungen am Produkt, bevor Sie es entsorgen oder an Dritte übertragen.
72
Bedienung
App-Einstellung
Neues Klimagerät hinzufügen
Sie müssen dieses Produkt registrieren, bevor Sie die „Panasonic Comfort Cloud“-App
nutzen können.
Commercial air conditioner
My Home
ON
3
5
1 2
4
73
Deutsch
Einstellen der Netzwerkverbindungen
1
Vergewissern Sie sich, dass die WLAN-LED leuchtet. Richten Sie die Fernbedienung auf
das Klimagerät und drücken Sie die WLAN-Taste
, bis die WLAN-LED blinkt.
3
Wählen Sie den bevorzugten
Verbindungsaufbau-Modus aus.
2
Wählen Sie den Status der WLAN-LED
aus.
Make sure smartphone is connected to same
wireless network.
When Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
1. Point the remote control to air
-
and press the “Wireless LAN” buƩon once.
2. When Wireless LAN LED is blinking, tap “Next”.
Connection Guide
Cancel
Next
Step 1
Step 2
Step 3Step 1
Step 2
Step 3
condiƟoner
Wireless LAN
LED
SET
CANCEL
Wireless
LAN buƩon
Wireless LAN
buƩon
Bedienung
Schnelles Blinken Das Gerät baut die
Verbindung auf.
Langsames Blinken Das Gerät sichert die
Verbindung nicht.
Kein Blinken (bleibt an) Das Gerät hat die
Verbindung hergestellt.
Es kann die Verbindung zum Gerät herstellen, auch
wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Hinweis
Wenn die WLAN-LED ununterbrochen blinkt und Sie
die APP nicht verwenden möchten, drücken Sie zum
Ausschalten die WLAN-Taste
.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Connect with WPS mode
Connect with AP mode
The router supports WPS.
The router does not supports WPS.
Cancel
ŚŽŽƐĞƚŚĞďƵƩŽŶƚŚĂƚŵĂƚĐŚĞƐƚŚĞƐƚĂƚƵƐŽĨ
Wireless LAN LED.
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
LED is OFF
LED is ON
LED is Blinking
Cancel
74
Bedienung
Netzwerkverbindung im WPS-Modus (Methode 1)
1
Drücken Sie die „WPS“-Taste des Routers,
der an ein Klimagerät angeschlossen wird.
Vergewissern Sie sich, dass die WLAN-
LED leuchtet. Wenn die WLAN-LED aus
ist, drücken Sie die WLAN-Taste
, um die
WLAN-Verbindung zu aktivieren.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Next
Cancel
2
Vergewissern Sie sich, dass die WLAN-
LED leuchtet. Halten Sie die WLAN-Taste
5 Sekunden lang gedrückt, bis auf der
Fernbedienung „1“ angezeigt wird. Richten
Sie die Fernbedienung auf das Klimagerät
und drücken Sie die Taste
SET
.
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please press “Wireless LAN” buƩon once
to enable the Wireless LAN before proceeding to
step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “ 1 ” is shown .
2. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
3. AŌer step 1 & 2 have been done, tap “Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
4
Wenn die WLAN-LED weiterhin blinkt,
überprüfen Sie die Verbindung zum WLAN-
Router.
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
3
Wenn die Verbindung des Klimageräts
mit dem Router erfolgreich war, blinkt die
WLAN-LED nicht mehr, sondern leuchtet
durchgehend.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
Next
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”
Cancel
Check
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
75
Deutsch
Netzwerkverbindung im AP -Modus (Methode 2)
(Nur für Android 5.0 und höher und iOS 11 und höher)
1
Vergewissern Sie sich, dass die WLAN-LED leuchtet. Halten Sie die WLAN-Taste
5 Sekunden lang gedrückt, bis auf der Fernbedienung „1“ angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste , bis „2“ angezeigt wird. Richten Sie die Fernbedienung auf das
Klimagerät und drücken Sie die Taste
SET
. Treten Sie bei, um sich mit dem „Panasonic-
CS-wirelessAP“-Netzwerk zu verbinden.
2
Geben Sie das Passwort des ausgewählten drahtlosen Routers ein und fahren Sie fort.
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
I
f
W
i
r
e
l
e
s
L
A
N
L
E
D
i
s
O
F
F
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
e
t
u
p
,
p
l
e
a
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
s
y
s
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
s
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
C
onnection Gui
d
e
S
tep
1
S
te
p
2
S
tep 3
C
ance
l
N
ext
SET
C
AN
C
EL
Enter the password of the
selected wireless router.
MAC address of target device
SSID:Router_SSID1
Cancel OK
d8-61-62-f8-e6-67
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
If
W
i
r
e
l
e
s
L
A
N
L
E
D
i
s
O
F
F
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
e
t
u
p
,
p
l
e
a
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
y
s
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
Co
nnecti
o
n G
u
i
d
e
S
te
p
1
S
te
p
2
S
te
p
3
C
ancel
N
ext
SET
C
ANCEL
Allow “Comfort Cloud”
ƚŽĂĐĐĞƐƐLJŽƵƌůŽĐĂƟŽŶ͍
ůůŽǁtŚŝůĞhƐŝŶŐƉƉ
ůůŽǁKŶĐĞ
ŽŶ͛ƚůůŽǁ
ŶĂďůĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
ǁŚĞŶĐŽŶŶĞĐƟŶŐŝŶWŵŽĚĞ
ĚƵĞƚŽƚŚĞƌĞƐƚƌŝĐƟŽŶŽĨK^͘
ŶĂďůĞƚŚĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
ĨƵŶƟŽŶŽĨďŽƚŚƚŚĞ
ƐŵĂƌƚƉŚŽŶĞĂŶĚĂƉƉ͘
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
I
f
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
ED
i
s
O
FF
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
s
e
t
u
p
,
p
l
e
a
s
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
s
y
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
s
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
Co
nnecti
o
n G
u
i
d
e
S
te
p
1
S
te
p
2
S
te
p
3
C
ancel
N
ex
t
SET
C
ANCEL
“Comfort Cloud” Wants
to Join Wi-Fi Network
“Panasonic-CS-
wirelessAP”?
Cancel Join
Bedienung
76
Bedienung
3
Wenn die Verbindung des Klimageräts mit dem Router erfolgreich war, blinkt die
WLAN-LED nicht mehr, sondern leuchtet durchgehend. Wenn die WLAN-LED leuchtet,
schließen Sie das Smartphone an den WLAN-Router an, um mit der Einrichtung
fortzufahren.
Wenn die WLAN-LED weiterhin blinkt, überprüfen Sie die Verbindung zum WLAN-
Router.
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
Cancel
Check
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes to
ON.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
Cancel
Check
Next Next
I
f the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
*
t
ŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
Ĩ
Ž
ƌ
Ě
ŝī
Ğ
ƌ
Ğ
Ŷƚŵ
ŽĚĞ
ů
Ɛ͘
Co
nnecti
o
n G
u
i
d
e
S
te
p
1
Ste
p
2
S
te
p
3
W
h
e
n
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
o
f
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
t
o
r
o
u
t
e
r
i
s
s
u
c
c
e
s
s
f
u
l
,
t
h
e
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
E
D
c
h
a
n
g
e
s
f
r
o
m
b
l
i
n
k
i
n
g
t
o
O
N
.
*
I
t
m
a
y
t
a
k
e
u
p
t
o
f
e
w
m
i
n
u
t
e
s
b
e
f
o
r
e
c
h
an
g
es
t
o
O
N.
I
f
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
E
D
k
e
e
p
b
l
i
n
k
i
n
g
,
t
a
p
C
h
e
c
k
”.
Cance
l
C
h
eck
N
ex
t
“Comfort Cloud” Wants
to Join Wi-Fi Network
“SSID:Router_SSID1”?
Cancel Join
77
Deutsch
Wählen Sie die Klimaanlage und legen Sie das Passwort fest.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
*If Wireless LAN LED is OFF, please press
“Wireless LAN” buƩon once to enable the
Wireless LAN before proceed for step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down”unƟl device registraƟon
“3” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
AŌer step 1
~
3 have been done, tap “Next”.
SET
CANCEL
Select the air-condiƟoner for registraƟon
Unregistered air-condiƟoner
Registered air-condiƟoner
Retry searching…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
CS-HZ25UKE-5
Retry searching…
Cancel Register
Model :
CS-HZ25UKE-5
Input the password to complete the registraƟon.
Password must be 8-15 characters with leƩers
and numbers.
Password
password
Re-enter password
Device password settings
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Register
2
1
Wählen Sie das Modell aus, um das Klimagerät zu registrieren.
Legen Sie ein Passwort fest, um die Registrierung abzuschließen. Das Passwort muss
aus 8–15 Zeichen bestehen sowie Buchstaben und Zahlen enthalten.
Hinweis
Merken Sie sich das Passwort zur späteren Verwendung. Zur Registrierung weiterer
Panasonic-Geräte können Sie dasselbe Passwort verwenden.
Bedienung
78
Registrierung abgeschlossen
1
Nachdem die Verbindung zwischen der
App und dem Klimagerät hergestellt
ist. geben Sie den bevorzugten Namen
für dieses Klimagerät ein, um es leicht
identi zieren zu können.
Nachdem Sie den bevorzugten
Namen für das Klimagerät angegeben
haben, können Sie die Funktionen der
„Panasonic Comfort Cloud“-App nutzen.
2
Neben der Betriebssteuerung kann
diese Anwendung den geschätzten
Energieverbrauch überwachen und den
Vergleich für verschiedene Zeiträume
anhand eines Statistikdiagramms
durchführen.
-
Enter your preferred name for this air-condiƟoner
Air condiƟoner name
Model :
CS HZ25UKE
New air conditioner settings
Step 3Step 1 Step 2
-
Model :
CS HZ25UKE-5
Cancel
Register
Living Room
My Home
22 23
16.May 15:50
25
. 0
C
SET
Cool
Living Room
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
ON
Bedienung
Hinweis
Prüfen Sie vor und während des Betriebs den Verbindungsstatus der App. Wenn
der Status nicht angezeigt wird, verwenden Sie zum Bedienen des Klimageräts die
Fernbedienung.
79
Deutsch
Hauptgerätebildschirm – Einstellung des Betriebs
1
Melden Sie sich bei der „Panasonic
Comfort Cloud“-App an.
2
Wählen Sie Ihre zu steuernde
Klimaanlage aus.
App-InstallationStarten Sie die Anwendung
Panasonic-ID
Hauptmenü
Voreinstellungen
Zurück
Informationen
Außentemperatur
Umschalten der
Klimaanlage auf EIN/AUS
Statistik
Wochentimer
Umschalten zwischen den
Geräten
Innentemperatur
( Vorbehaltlich der
Modellkompatibilität)
Einstellen der Temperatur
Betriebsart
Status aller Klimaanlagen der
gleichen Gruppe
Eingestellte Temperatur
Einstellen der Temperatur
Grundlegende Funktionen
Gerät
Neues Gerät
hinzufügen
1. Gruppe
2. Gruppe
Passwort
Panasonic-ID/Passwort
zurücksetzen
Für neue Panasonic-
ID registrieren
Demonstration
starten
Please enter your Panasonic ID and password.
Panasonic ID
Password
Password
Remember me
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
Login
Panasonic ID
My Home
OFF
27.
c
Living Room
OFF
25.
c
Bedroom
OFF
26.
c
Dining
OFF
26.
c
Kitchen
OFF
30.
c
2F Kids room
ON
23.
c
Bedroom 2
First Floor
My Home
28 29
14.Feb 14:41
25
. 0
C
SET
Cool
Master Room
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
ON
Bedienung
80
Informationen
Status der Klimaanlage
Bedienung
Benutzerfreischaltung
Benutzersteuerungsrecht
Benachrichtigungen
Fehlermeldungen
der Klimaanlage
Individuelles Umschalten der Klimaanlage auf EIN/AUS
Alle AUS/alle EIN
Status der Klimaanlagen
(EIN/AUS, Betriebsart und eingestellte Temperatur)
Users awaiting your approval
Error messages
Notications
My Home
Master Bedroom
H14 Indoor intake air temperature
sensor abnormality
Please register me as user
Please register me as user
Information
User approval
My Home
Living Room
User A
Do not approve
Only allow monitoring air conditioner status
Allow both monitoring and controlling air
conditioner
Approval note
Air conditioner name
Conrm
Conrmation
Turn on all air conditioners?
Cancel OK
Air conditioners
My Home
All OFF All ON
Bedroom 2
ON
23.c
Living
Room
OFF
27.c
Kitchen
OFF
26.c
Bedroom
OFF
25.c
2F Kids room
OFF
30.c
Dining
OFF
26.c
81
Deutsch
Voreinstellungen
Statistik
Betriebsart
Einstellung der
Ventilatordrehzahl
Einstellen der
Luftschwingungsstellung
Zusätzliche Funktionen der
AUS/EIN-Umschaltung
Automatische Umschaltung der
Luftschwingung auf AUS/EIN
Innentemperatur
Außentemperatur
Vergleich des ausgewählten
Datums
Datumsauswahl
Informationen zum
ausgewählten Datum
Automatische Umschaltung
der Lüftergeschwindigkeit
auf AUS/EIN
Typ-Auswahl
Diagramm
Eingestellte Temperatur
Auswahl der Betriebsart
( Vorbehaltlich der
Modellkompatibilität)
Hinweis
Der geschätzte Energieverbrauch wird von bestimmten Modellen eventuell nicht unterstützt.
Bei Multi-Split-Geräten: der angezeigte Energieverbrauchswert bezieht sich auf das gesamte System.
My Home
28 29
14.Feb 15:01
25
. 0
C
SET
Cool
Master Room
Dust sensor
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
M
y
H
y
om
e
2
8
2
9
1
4
.
F
eb
15:0
1
2
5
.
0
C
S
E
T
Co
o
l
Mas
t
e
r R
oo
m
D
us
t
se
n
so
r
S
ta
t
i
sti
cs
W
ee
kly
t
im
er
Qu
i
e
t
Power
f
u
l
Cool
Dry
iAUTO-X
Mode
Advanced settings
My Home
Master Bedroom
Fan speed
Air swing
(Up-Down)
Air swing
(Left-Right)
Auto
Auto Auto
nanoe ECONAVI
Statistics
My Home
Living Room
Day Week Month Year
Note : This is an approximated value
50
30
10
-10
-30
20
15
10
5
0
24222018161412108642Hour
Estimated Energy consumption (kWh)
Temperature (ºC)
Compare
2.Dec.2017
kWh
1.Dec.2017
Estimated Energy
consumption
Estimated Energy
consumption
16
kWh
16
Bedienung
82
1
Tippen Sie auf „Weekly Timer“, um
den Timer einzustellen.
2
Tippen Sie auf .
3
Tippen Sie auf , um ein neues
Programm hinzuzufügen. Sie können
maximal sechs Programme für einen
Tag einstellen.
Weekly timer
Living Room
Monday
No. Time
1.
10:00
2.
14:00 OFF
OFF
3.
18:00
4.
20:00
5.
6.
22:00
--
Settings
My Home
Copy Apply
0 2 4 6 8 1012141618202224
25
. 0
C
25
. 0
C
27
. 0
C
MTWTFSS
Delete
No.1
Time
SET
10:00
25.
0
˚
c
Change
Please select the day you would
like to copy to.
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
OK
Weekly timer
25
. 0
C
SET
Cool
Living Room
My Home
Conrm
ON
Weekly timer
^ĞƚƟŵĞƌ
10 58
14 02
11
12 00
:
59
13 01
OK
My Home
22 23
16.May 15:50
25
. 0
C
SET
Cool
Statistics
Weekly timer
Quiet
Living Room
Powerful
ON
Weekly timer
All OFF All ON
My Home
Living Room
Air conditioner name Edit ON/OFF
Bedienung
Wochentimer
Schaltuhr
bearbeiten
Schaltuhr
kopieren
Zeit einstellen Bedingungen
einstellen
83
Deutsch
Das Hauptmenü ermöglicht dem Benutzer die Bearbeitung der Geräteeinstellungen und liefert wichtige
Informationen.
Benutzerliste Änderung des Gerätepassworts
Optionen nur für Administratoren
Liste der Benutzer
Änderung des Gerätepassworts
Sprache der App ändern
Benutzerhandbuch
Nutzungsbedingungen
Copyright
Von aktueller Panasonic-ID abmelden
Benutzernamen
bearbeiten
Altes Passwort
eingeben
Neues Passwort
eingeben
Neues Passwort
erneut eingeben
Benutzersteuerung
aktivieren
Benutzersteuerung
bearbeiten/löschen
Ersetzen des Geräts
Liste der Geräte
Liste der Gruppen
Ändern der Router-Einstellungen
Hauptmenü
Changing device password
Make sure the device is correct and enter old
password and new password. Password must be
8-15 characters with letters and numbers.
My Home
Living Room
Target device
Old password
C123456789
Old password
New password
New password
Re-enter new password
Register
User list
My Home
Living Room
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
hƐĞƌ&
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
hƐĞƌ'
Note Edit ůůŽǁ ĞůĞƚĞ
ĐŽŶƚƌŽů
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
Bedienung
84
Group list
Add new group
My Home
Group name Change Delete
First Floor
Device list
My Home
Living Room
Air conditioner name Change Delete
Kitchen
Child Room
Change router settings
My Home
Living Room
Device ID
Set up the wireless network again when you
replaced the wireless router or changed the
password.
You will have to set up each device if two or
more air conditioners are connected to the
same router.
C123456789
Cancel Start
Replace device
My Home
Living Room
Device ID
Replace the network adaptor.
1. Connect the network adaptor to the server via
wireless router.
2. Register the network adaptor to the server
with smartphone.
C123456789
Cancel Start
Bedienung
Ersetzen des Geräts
Geräteliste
Ändern der Router-Einstellungen
Gruppenliste
1
Wählen Sie „Replace device“ aus dem
Menü.
2
Wählen Sie „Change router settings“
aus dem Menü.
Tippen Sie
auf Start
Geräteinformationen
und -einstellungen
bearbeiten
Gerät löschen
Tippen Sie
auf Start
Gruppennamen
bearbeiten
Gruppe
löschen
Benutzergruppe
hinzufügen
85
Deutsch
Grundeinstellung
Symptom Lösung
Die „Panasonic Comfort
Cloud“-App kann nicht auf
dem Smartphone installiert
werden.
Prüfen Sie, ob Ihre Smartphoneversion kompatibel ist (Android 5.0 und höher oder
iOS 9 und höher).
Es gibt keine Garantie dafür, dass die App mit allen Versionen problemlos
funktioniert.
Registrieren Sie eine
zusätzliche Klimaanlage
in der „Panasonic Comfort
Cloud“-App.
Befolgen Sie die Schritte für die Ersteinrichtung des Klimageräts. Wir empfehlen,
dass Sie jedem registrierten Klimagerät einen Namen zuweisen, sodass sie die
Geräte einfach unterscheiden können.
Registrieren Sie weitere
Benutzer zur Steuerung des
Netzwerkadapters.
Laden Sie die „Panasonic Comfort Cloud“-App herunter und erstellen Sie eine
neue Panasonic-ID. Folgen Sie der Grundeinstellung.
Nachdem das Klimagerät registriert wurde, geben Sie das vom ersten Benutzer
(Eigentümer) festgelegte Passwort ein.
Der Eigentümer muss das Abschließen der Registrierung genehmigen.
Hierzu muss der Eigentümer
Menu
und dann „Owner“ auswählen.
Wählen Sie anschließend „User List“ aus, um den zusätzlichen Benutzer zu
genehmigen.
Verbindung
Symptom Lösung
Klimaanlage und kabelloser
Router können nicht
verbunden werden.
Stellen Sie sicher, dass das WLAN-Signal des Routers das Gerät erreicht, die SSID
nicht versteckt ist, die MAC-Adresseneinstellung für das Gerät aktiviert ist und das
Dual-Band-Signal des Routers für eine 2,4 GHz-Verbindung aktiviert ist.
Stellen Sie vor der Einrichtung sicher, dass Ihr Smartphone an ein 2,4-GHz-Netzwerk
angeschlossen ist.
Einem MESH-Netzwerkrouter wird automatisch ein 5G-Signal zugewiesen. Fügen Sie
in diesem Fall dem vorhandenen Netzwerk einen dedizierten 2,4-GHz-Router hinzu.
Verbindung zum Cloud-
Server nicht möglich.
Unternehmensnetzwerke, die eine Serveranmeldung erfordern, werden nicht unterstützt.
Die IP-Adressen von PCPF und AFUS können ge ltert oder blockiert worden sein.
Richten Sie ein separates WLAN-Netzwerk für IoT-Produkte ein.
Verwenden Sie zur Einstellung des Routers Port: 443; und den URL: Idcws.pcpf.
panasonic.com
Das drahtlose Signal wird
getrennt oder unterbrochen.
Möglicherweise ist Ihre Netzwerkverbindung nicht stabil. Prüfen Sie die
Signalstärke mithilfe der folgenden Schritte:
Schalten Sie das Klimagerät aus und halten Sie die WLAN-Taste 5 Sekunden
lang gedrückt, bis auf der Fernbedienung „1“ angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste
, bis „4“ angezeigt wird.
Drücken Sie
SET
, und der Betrieb wird eingestellt.
Nach 5 Sekunden zeigt die WLAN-LED am Innengerät die Signalstärke an.
Stark: 3-maliges Blinken mit Intervall
Mäßig: 2-maliges Blinken mit Intervall
Schwach: 1-maliges Blinken mit Intervall
Kein Signal: AUS
Die Netzwerkverbindung wird nach 10 Minuten automatisch angehalten. Drücken
Sie die WLAN-Taste , um sie sofort zu unterbrechen.
Verdächtiger oder
unbefugter Zugriff auf das
Gerät.
Setzen Sie das Klimagerät auf die Werkseinstellungen zurück. Nähere
Informationen nden Sie unter „Sonstiges – Transportieren oder Entsorgen
der Klimaanlage“ in diesem Kapitel. Richten Sie anschließend die
Netzwerkverbindung erneut ein.
F&A zu Netzwerkadaptern und Apps
Bevor Sie Ihre örtliche Servicestelle anrufen, lesen Sie bitte diese Liste durch. Vielleicht sparen Sie dadurch etwas Zeit.
Bedienung / F&A zu Netzwerkadaptern und Apps
86
„Panasonic Comfort Cloud“-App
Symptom Lösung
Benutzer-ID kann nicht
abgerufen werden
Aufgrund des Datenschutzgesetzes kann der „Panasonic Comfort Cloud“-
Administrator Ihre Panasonic-ID nicht abrufen. Erstellen Sie eine neue Panasonic-
ID.
Nach der Auswahl von
„Forgot ID/password“
kann der E-Mail-Link für
den Passwort-Reset nicht
empfangen werden
Ihre E-Mail-Adresse ist möglicherweise falsch eingegeben worden. Wählen Sie
erneut „Forgot ID/password“.
Abgemeldet, obwohl
„Remember me“ ausgewählt
ist.
Der Benutzer war mit dem Datenschutzhinweis nicht einverstanden.
Aufgrund des Datenschutzgesetzes werden Sie automatisch abgemeldet, wenn
Sie 15 Tage lang nicht auf die „Panasonic Comfort Cloud“-App zugreifen.
Die „Panasonic Comfort Cloud“-App wurde in Ihrem Mobiltelefon geschlossen.
Öffnen Sie die „Panasonic Comfort Cloud“-App erneut ohne Netzwerkverbindung.
Der „Panasonic Comfort Cloud“-Server wird derzeit gewartet oder aktualisiert.
Ihre Panasonic-ID wurde verwendet, um sich auf einem anderen Smartphone
anzumelden. Sie können sich nur mit einer Panasonic-ID auf einem Smartphone
anmelden.
Die „Panasonic Comfort Cloud“-Speicherdaten bzw. der Cache wurde geleert.
Melden Sie sich erneut bei der „Panasonic Comfort Cloud“-App an.
Das Innentemperatur-
Symbol wird nicht
angezeigt.
Das Innentemperatur-Symbol ist nur für Modelle mit dem neuesten Design
anwendbar.
Einige Produktmerkmale
wie HEAT, iAUTO-X,
Luftschwingung (Links-
Rechts) und Leistungsstark
sind nicht verfügbar.
Die Produktmerkmale werden entsprechend der Standardeinstellung jedes Landes
angezeigt. Wählen Sie bei der Registrierung der Benutzer-ID das richtige Land
aus.
Der Anwendungsadministrator kann die Produktfunktionen für jede Klimaanlage in
der Gruppe wie folgt aktivieren:
F&A zu Netzwerkadaptern und Apps
87
Deutsch
Symptom Lösung
Der Wochentimer
funktioniert nicht.
Prüfen Sie, ob Sie den Wochentimer in der „Panasonic Comfort Cloud“-App wie
folgt eingeschaltet haben:
Home
Living Room
Air conditioner name Edit ON/OFF
Prüfen Sie, ob es einen Kon ikt zwischen dem Wochentimer und dem
Fernbedienungstimer gibt.
Der Anwendungsserver und die Fernbedienungszeit können unterschiedlich sein.
Der Timer wird auf der Grundlage der früheren Zeit aktiviert.
Überprüfen Sie, ob die Zeitzone wie folgt korrekt eingestellt ist:
Daylight OpƟon
1
4
Andere Zeit?
Zeitzone ändern
Sommerzeit
Sonstiges
Symptom Lösung
Austausch des Routers.
Wählen Sie in der „Panasonic Comfort Cloud“-App
Menu
aus. Wählen Sie
„Owner“ und dann „Change router settings“ aus.
Änderung des Smartphone-
Modells.
Prüfen Sie, ob Ihre Smartphoneversion kompatibel ist (Android 5.0 und höher oder
iOS 9 und höher). Installieren Sie die „Panasonic Comfort Cloud“-App, und melden
Sie sich mit Ihrer Panasonic Login-ID und Ihrem Passwort an. Befolgen Sie die
Schritte für die Ersteinrichtung der Verbindung.
Austausch der Schalttafel
des Innengeräts.
Ändern Sie die Schalttafel. Wählen Sie anschließend in der „Panasonic Comfort
Cloud“-App
Menu
aus. Wählen Sie „Owner“ und dann „Replace device“ aus.
Dies muss durch einen autorisierten Servicehändler erfolgen.
Änderung des
Netzwerkadapters/WLAN-
Moduls des Innengerätes.
Tauschen Sie den Netzwerkadapter/das WLAN-Modul aus. Wählen Sie
anschließend in der „Panasonic Comfort Cloud“-App
Menu
aus. Wählen
Sie „Owner“ und dann „Change router settings“ aus. Dies muss durch einen
autorisierten Servicehändler erfolgen.
Transportieren oder
Entsorgen der Klimaanlage.
Setzen Sie das Klimagerät auf die Werkseinstellungen zurück.
Vergewissern Sie sich, dass die WLAN-LED des Innengeräts leuchtet/blinkt, und
drücken Sie 5 Sekunden lang die WLAN-Taste , bis auf der Fernbedienung „1“
angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste
, bis „5“ angezeigt wird.
Drücken Sie 3 Sekunden lang die
SET
-Taste, woraufhin der Betrieb stoppt.
Die WLAN-LED ist aus und das Rücksetzen auf Werkseinstellung ist
abgeschlossen.
Um die Registrierung des Klimageräts aus der „Panasonic Comfort Cloud“-App zu
entfernen, wählen Sie
Menu
und dann „Device list“, um das Gerät zu löschen.
F&A zu Netzwerkadaptern und Apps
88
Störungssuche
Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Symptom Mögliche Ursache
WLAN-LED bleibt auch bei ausgeschaltetem
Gerät EIN.
WLAN-Verbindung des Gerätes mit dem Router ist
aktiviert.
Die WLAN-LED blinkt ununterbrochen.
WLAN-Verbindung des Gerätes mit dem Router ist
nicht hergestellt. Überprüfen Sie Ihre Verbindung
erneut.
Wenn Sie die App nicht verwenden möchten, drücken
Sie zum Ausschalten die WLAN-Taste
.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt die „Panasonic Corporation“, dass dieses Produkt die maßgeblichen
Anforderungen sowie andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar:
http://www.ptc.panasonic.eu/
Bevollmächtigter Vertreter: Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschl
Norwegen: Im Umkreis von 20 km um das Zentrum von Ny-Alesund auf Svalbard gibt es
Nutzungsbeschränkungen.
Informationen
89
Deutsch
Informationen
Die neuesten Informationen zur Software-Lizenz und zum Copyright zu diesem Produkt nden
Sie im aktuellen Benutzerhandbuch auf unserer Website:
https://accsmart.panasonic.com/Manual/Built-In/en/manual en.pdf
Firmware-Update-Funktion
Dieses Produkt verfügt über Funktionen zur Verbindung mit dem Panasonic Firmware- Update-Server
über das Internet, um die Geräte-Firmware automatisch auf die neueste Version zu aktualisieren.
Um die Firmware zu aktualisieren, prüft das Gerät einmal täglich, ob die Firmware nach dem
Einschalten die neueste Version ist. Und wenn ein Update erforderlich ist, wird das Update
durchgeführt und das Gerät startet automatisch neu. Während des Neustarts des Gerätes (Dauer ca.
1–5 Minuten) sind keine Operationen möglich.
Informationen zur Software-Lizenz
Dieses Produkt enthält folgende Software:
(1) unabhängig von oder für die Panasonic Corporation entwickelte Software,
(2) Software, die sich im Besitz von Dritten be ndet und an die Panasonic Corporation lizenziert ist,
(3) Open-Source-Software unter der BSD-Lizenz und/oder gleichwertigen Lizenzen.
Software, die unter (3) kategorisiert ist, wird in der Hoffnung vertrieben, dass sie von Nutzen ist;
jedoch OHNE JEDE GARANTIE, also auch ohne implizite Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder der
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
Die folgenden Lizenzbedingungen gelten für Open-Source-Komponenten.
1. Supplicant-Lizenz
Copyright (C) 2003-2016, Jouni Malinen <j@w1. > und Beitragsleistende.
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Software darf unter den Bedingungen der BSD-Lizenz vertrieben, verwendet und modi ziert
werden:
Die Weitergabe und Nutzung der Software im Quellcode- und Binärformat ist mit oder ohne Änderung
nur gestattet, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
1. Bei der Weitergabe des Quellcodes sind der oben genannte Copyright-Hinweis, die vorliegende
Liste von Bedingungen sowie der folgende Haftungsausschluss hinzuzufügen.
2. Bei der Weitergabe im Binärformat sind der Dokumentation und/oder sonstigen Materialien, die
beim Vertrieb bereitgestellt werden, der oben genannte Copyright-Hinweis, die vorliegende Liste von
Bedingungen und der folgende Haftungsausschluss hinzuzufügen.
3. Weder der/die Name(n) des/der oben genannten Urheberrechtsinhaber noch der Name der
Beitragsleistenden darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung zur Werbung für Produkte verwendet
werden, die von dieser Software abgeleitet werden.
DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN URHEBERRECHTSINHABERN UND MITWIRKENDEN IM „IST-
ZUSTAND“ BEREITGESTELLT; SÄMTLICHE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN
GEWÄHRLEISTUNGEN WERDEN AUSGESCHLOSSEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT
BESCHRÄNKT AUF STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DER AUTOR ODER DIE MITWIRKENDEN SIND
IN KEINEM FALL FÜR DIREKTE, INDIREKTE, ZUFÄLLIGE, KONKRETE ODER EXEMPLARISCHE
SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN HAFTBAR (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT
AUF DIE BESCHAFFUNG VON ERSATZPRODUKTEN ODER -DIENSTEN, NUTZUNGSAUSFALL,
DATEN- UND GEWINNVERLUST ODER GESCHÄFTSAUSFALL), DIE AUFGRUND DER
VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ENTSTEHEN KÖNNEN, UND ZWAR AUCH DANN, WENN
AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE; DIES GILT UNABHÄNGIG
DAVON, WIE DIESE SCHÄDEN ENTSTANDEN SIND UND AUS WELCHEM HAFTUNGSGRUND
ANSPRÜCHE HERGELEITET WERDEN,, GLEICH OB VERTRAGSGEMÄSSE HAFTUNG,
GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER HAFTUNG AUS UNERLAUBTER HANDLUNG (INSBESONDERE
FAHRLÄSSIGKEIT).
Störungssuche / Informationen
90
Copyright
1
The App Store is a service mark of Apple Inc.
iPhone is a trademark of Apple Inc. registered in the United States
and other countries. The iPhone trademarks is used under license of
iPhone Co., Ltd.
Android and Google Play are trademarks or registered trademarks of
Google LLC.
Other names, company names, product names, etc described in this
manual are trademarks or registered trademarks of each company. In
the text, some
TM
and
®
marks are not listed.
About Software
This product incorporates the following software:
1) The software developed independently by or for Panasonic Corporation,
2) The software owned by third party and licensed to Panasonic
Corporation,
3) The software licensed under the GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.0 (GPL V2.0),
4) Open sourced software other than the software licensed under the
GPL V2.0.
The software categorized as (3) and (4) are distributed in the hope
that it will be useful, but without any warranty, without even the implied
warranty of [merchantability] or [ tness for a particular purpose].
Please refer to the detailed terms and conditions thereof shown in the
“Software License” menu on this product.
At least three (3) years from delivery of this product, Panasonic will give
to any third party who contacts us at the contact information provided
below, for a charge no more than our cost of physically performing
source code distribution, a complete machine-readable copy of the
corresponding source code covered under GPL V2.0 or the other
licenses with the obligation to do so, as well as the respective copyright
notice thereof.
Contact information:
The source code and the copyright notice are also available for free in
our website below.
https://panasonic.net/cns/oss/ap/
lwIP
lwIP is licenced under the BSD licence:
Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of Computer Science.
All rights reserved.
Copyright (c) 2001-2003 Swedish Institute of Computer Science. All
rights reserved.
Copyright (c) 2002 CITEL Technologies Ltd. All rights reserved.
Copyright (c) 2007 Dominik Spies <[email protected]> All rights
reserved.
Copyright (c) 2002-2003, Adam Dunkels. All rights reserved.
Copyright (c) 2001-2003 Swedish Institute of Computer Science.
Copyright (c) 2003-2004 Leon Woestenberg <leon.woestenberg@
axon.tv>
Copyright (c) 2003-2004 Axon Digital Design B.V., The Netherlands.
All rights reserved.
Copyright (c) 2001-2004 Leon Woestenberg <leon.woestenberg@
gmx.net>
Copyright (c) 2001-2004 Axon Digital Design B.V., The Netherlands.
All rights reserved.
MINIX3
Copyright (c) 2016 The MINIX 3 Project.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modi cation, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote
products derived from this software without speci c prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
mbedTLS
Copyright (C) 2006-2015, ARM Limited, All Rights Reserved
Copyright (C) 2006-2016, ARM Limited, All Rights Reserved
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND
DISTRIBUTION
1. De nitions.
“License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
and distribution as de ned by Sections 1 through 9 of this document.
“Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the
copyright owner that is granting the License.
“Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other
entities that control, are controlled by, or are under common control
with that entity. For the purposes of this de nition, “control” means (i)
the power, direct or indirect, to cause the direction or management of
such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fty
percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) bene cial
ownership of such entity.
“You” (or “Your”) shall mean an individual or Legal Entity exercising
permissions granted by this License.
“Source” form shall mean the preferred form for making modi cations,
including but not limited to software source code, documentation
source, and con guration les.
“Object” form shall mean any form resulting from mechanical
transformation or translation of a Source form, including but not limited
to compiled object code, generated documentation, and conversions to
other media types.
“Work” shall mean the work of authorship, whether in Source or Object
form, made available under the License, as indicated by a copyright
notice that is included in or attached to the work.
“Derivative Works” shall mean any work, whether in Source or Object
form, that is based on (or derived from) the Work and for which the
editorial revisions, annotations, elaborations, or other modi cations
represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes
of this License, Derivative Works shall not include works that remain
separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of,
the Work and Derivative Works thereof.
“Contribution” shall mean any work of authorship, including the original
version of the Work and any modi cations or additions to that Work
or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor
for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual
or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
For the purposes of this de nition, “submitted” means any form of
electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor
or its representatives, including but not limited to communication
on electronic mailing lists, source code control systems, and issue
tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor
for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding
91
communication that is conspicuously marked or otherwise designated
in writing by the copyright owner as “Not a Contribution.”
“Contributor” shall mean Licensor and any individual or Legal Entity
on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and
subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions
of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright
license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display,
publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such
Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this
License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide,
non-exclusive, no-charge, royaltyfree, irrevocable (except as stated in
this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell,
import, and otherwise transfer the Work, where such license applies
only to those patent claims licensable by such Contributor that are
necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination
of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was
submitted.
If You institute patent litigation against any entity (including a
cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or
a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or
contributory patent infringement, then any patent licenses granted to
You under this License for that Work shall terminate as of the date such
litigation is led.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the
Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without
modi cations, and in Source or Object form, provided that You meet the
following conditions:
(a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works
a copy of this License; and
(b) You must cause any modi ed les to carry prominent notices stating
that You changed the les; and
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that
You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution
notices from the Source form of the Work, excluding those notices
that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
(d) If the Work includes a “NOTICE” text le as part of its distribution,
then any Derivative Works that You distribute must include a readable
copy of the attribution notices contained within such NOTICE
le, excluding those notices that do not pertain to any part of the
Derivative Works, in at least one of the following places: within a
NOTICE text le distributed as part of the Derivative Works; within the
Source form or documentation, if provided along with the Derivative
Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and
wherever such third-party notices normally appear. The contents
of the NOTICE le are for informational purposes only and do not
modify the License. You may add Your own attribution notices within
Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum
to the NOTICE text from the Work, provided that such additional
attribution notices cannot be construed as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modi cations and
may provide additional or different license terms and conditions for
use, reproduction, or distribution of Your modi cations, or for any such
Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and
distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated
in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state
otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the
Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
this License, without any additional terms or conditions.
Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify
the terms of any separate license agreement you may have executed
with Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the
trade names, trademarks, service marks, or product names of the
Licensor, except as required for reasonable and customary use in
describing the origin of the Work and reproducing the content of the
NOTICE le.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or
agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor
provides its Contributions) on an “AS IS” BASIS, WITHOUT
WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
implied, including, without limitation, any warranties or conditions of
TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining
the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any
risks associated with Your exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory,
whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless
required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent
acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You
for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or
consequential damages of any character arising as a result of this
License or out of the use or inability to use the Work (including but
not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer
failure or malfunction, or any and all other commercial damages or
losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of
such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing
the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and
charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other
liability obligations and or rights consistent with this License. However,
in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf
and/ on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor,
and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor
harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such
Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional
liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
To apply the Apache License to your work, attach the following
boilerplate notice, with the elds enclosed by brackets "[]" replaced
with your own identifying information. (Don't include the brackets!)
The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for
the le format. We also recommend that a le or class name and
description of purpose be included on the same "printed page" as the
copyright notice for easier identi cation within third-party archives.
Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you
may not use this le except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either
express or implied.
See the License for the speci c language governing permissions and
limitations under the License.
======================================================
Copyright (c) 2003-2016, Jouni Malinen
<j@w1. > and contributors All Rights Reserved.
This program is licensed under the BSD license (the one with
advertisement clause removed).
If you are submitting changes to the project, please see
CONTRIBUTIONS le for more instructions.
License
-----------------------------------------------------------------------------------------------
92
This software may be distributed, used, and modi ed under the terms
of BSD license:
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modi cation, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without speci c prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Free RTOS
The FreeRTOS source code is licensed by a *modi ed* GNU General
Public License (GPL). The modi cation is provided in the form of an
exception.
NOTE: The modi cation to the GPL is included to allow you to distribute
a combined work that includes FreeRTOS without being obliged to
provide the source code for proprietary components outside of the
FreeRTOS kernel.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
The FreeRTOS GPL Exception Text:
Any FreeRTOS source code, whether modi ed or in it’s original release
form, or whether in whole or in part, can only be distributed by you
under the terms of the GNU General Public License plus this exception.
An independent module is a module which is not derived from or based
on FreeRTOS.
Clause 1:
Linking FreeRTOS statically or dynamically with other modules is
making a combined work based on FreeRTOS. Thus, the terms
and conditions of the GNU General Public License cover the whole
combination.
As a special exception, the copyright holder of FreeRTOS gives
you permission to link FreeRTOS with independent modules that
communicate with FreeRTOS solely through the FreeRTOS API
interface, regardless of the license terms of these independent
modules, and to copy and distribute the resulting combined work under
terms of your choice, provided that
+ Every copy of the combined work is accompanied by a written
statement that details to the recipient the version of FreeRTOS
used and an offer by yourself to provide the FreeRTOS source
code (including any modi cations you may have made) should
the recipient request it.
+ The combined work is not itself an RTOS, scheduler, kernel or
related product.
+ The independent modules add signi cant and primary
functionality to FreeRTOS and do not merely extend the existing
functionality already present in FreeRTOS.
Clause 2:
FreeRTOS may not be used for any competitive or comparative
purpose, including the publication of any form of run time or compile
time metric, without the express permission of Real Time Engineers
Ltd. (this is the norm within the industry and is intended to ensure
information accuracy).
-----------------------------------------------------------------------------------------------
The standard GPL exception text:
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple
Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this
license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
License is intended to guarantee your freedom to share and change
free software--to make sure the software is free for all its users.
This General Public License applies to most of the Free Software
Foundation’s software and to any other program whose authors commit
to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered
by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
this service if you wish), that you receive source code or can get it if
you want it, that you can change the software or use pieces of it in new
free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you
have. You must make sure that they, too, receive or can get the source
code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software,
and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
distribute and/or modify the software.
Also, for each authors protection and ours, we want to make
certain that everyone understands that there is no warranty for this free
software. If the software is modi ed by someone else and passed on,
we want its recipients to know that what they have is not the original,
so that any problems introduced by others will not re ect on the original
authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modi cation follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
under the terms of this General Public License. The “Program”,
below, refers to any such program or work, and a “work based on the
Program” means either the Program or any derivative work under
copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion
Copyright
2
93
of it, either verbatim or with modi cations and/or translated into another
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the
term “modi cation”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modi cation are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of running
the Program is not restricted, and the output from the Program is
covered only if its contents constitute a work based on the Program
(independent of having been made by running the Program).
Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s
source code as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices
that refer to this License and to the absence of any warranty; and give
any other recipients of the Program a copy of this License along with
the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any
portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy
and distribute such modi cations or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modi ed les to carry prominent notices
stating that you changed the les and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
whole or in part contains or is derived from the Program or any part
thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties
under the terms of this License.
c) If the modi ed program normally reads commands interactively
when run, you must cause it, when started running for such
nteractive use in the most ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a
warranty) and that users may redistribute the program under these
conditions, and telling the user how to view a copy of this License.
(Exception: if the Program itself is interactive but does not normally
print such an announcement, your work based on the Program is
not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modi ed work as a whole. If
identi able sections of that work are not derived from the Program,
and can be reasonably considered independent and separate works
in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
on the Program the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the entire
whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your
rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the
right to control the distribution of derivative or collective works based
on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the
Program with the Program (or with a work based on the Program) on
a volume of a storage or distribution medium does not bring the other
work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-
readable source code, which must be distributed under the terms
of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for
software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years,
to give any third party, for a charge no more than your cost of
physically performing source distribution, a complete machine-
readable copy of the corresponding source code, to be distributed
under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to
distribute corresponding source code. (This alternative is allowed
only for noncommercial distribution and only if you received the
program in object code or executable form with such an offer, in
accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for
making modi cations to it. For an executable work, complete source
code means all the source code for all modules it contains, plus any
associated interface de nition les, plus the scripts used to control
compilation and installation of the executable. However, as a special
exception, the source code distributed need not include anything that
is normally distributed (in either source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access
to copy from a designated place, then offering equivalent access to
copy the source code from the same place counts as distribution of the
source code, even though third parties are not compelled to copy the
source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise
to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will
automatically terminate your rights under this License. However, parties
who have received copies, or rights, from you under this License will
not have their licenses terminated so long as such parties remain in full
compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have
not signed it. However, nothing else grants you permission to modify
or distribute the Program or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program (or any work based on the
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the
Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on
the Program), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
these terms and conditions. You may not impose any further restrictions
on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not
responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute
so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and
any other pertinent obligations, then as a consequence you may not
distribute the Program at all. For example, if a patent license would
not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who
receive copies directly or indirectly through you, then the only way you
could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from
distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply
and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents
or other property right claims or to contest validity of any such claims;
this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free
94
software distribution system, which is implemented by public license
practices. Many people have made generous contributions to the
wide range of software distributed through that system in reliance on
consistent application of that system; it is up to the author/donor to
decide if he or she is willing to distribute software through any other
system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be
a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain
countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original
copyright holder who places the Program under this License may add
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if
written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versions of the General Public License from time to time. Such new
versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in
detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
speci es a version number of this License which applies to it and “any
later version”, you have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Program does not specify a version number
of this License, you may choose any version ever published by the
Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
programs whose distribution conditions are different, write to the
author to ask for permission. For software which is copyrighted by the
Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we
sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by
the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free
software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE,
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF
THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE
DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW
OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR
ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR
LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE
OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these
terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to
attach them to the start of each source le to most effectively convey
the exclusion of warranty; and each le should have at least the
“copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program’s name and a brief idea of what
it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/ or
modify it under the terms of the GNU General Public License** as
published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty
of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public
License along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-
1307 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when
it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details type `show w’.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c’ for details.
The hypothetical commands `show w’ and `show c’ should show
the appropriate parts of the General Public License. Of course, the
commands you use may be called something other than `show w’ and
`show c’; they could even be mouseclicks or menu items--whatever
suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or
your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers)
written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your
program into proprietary programs. If your program is a subroutine
library, you may consider it more useful to permit linking proprietary
applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU
Library General Public License instead of this License.
Copyright
3
95
Memo
Printed in Malaysia
Manufactured by: Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Website: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2020
ACXF55-30281
FC1220-1
Authorised representative in EU
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
HIDF16000141

Transcripción de documentos

Setup Instructions Wireless LAN Module (built-in) 2-23 Please read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. Instructions de configuration Module LAN sans fil (intégré) 24-45 Français Veuillez lire ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure. 46-67 Instrucciones de funcionamiento Módulo LAN inalámbrico (integrado) Español Sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas para futuras consultas. 68-89 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. ACXF55-30281 Deutsch Einrichtungsanleitung WLAN-Modul (eingebaut) English Setup Instructions Wireless LAN Module (built-in) Built-in Network Adaptor that allows you to control your air conditioning unit operation from anywhere. Thank you for purchasing this Panasonic product. Table of Contents Safety Precautions ................................................................................................................................. 2-3 System Overview ...................................................................................................................................... 4 How to Use .......................................................................................................................................... 5-18 Network Adaptor & App FAQs ........................................................................................................... 19-21 Troubleshooting ...................................................................................................................................... 22 Information .......................................................................................................................................... 22-23 Copyright ........................................................................................................................................... 90-94 Safety Precautions Before attempting to control / operate this airconditioner product via wireless communication from a remote location, make sure to check the installation of the appliance and its surrounding area, and, be wary of any person(s) within the vicinity. To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below: 2 WARNING This sign warns of death or serious injury. CAUTION This sign warns of injury or damage to property. The instructions to be followed are classified by the following symbols: This symbol denotes an action that is PROHIBITED. This symbol denotes an action that is COMPULSORY. WARNING Network Adaptor (activated) Do not use the indoor unit near to any medical equipment or automatic control equipment (automatic door, wire alarms, etc.). (Radio wave from indoor unit may interfere with the equipment and may cause incident due to malfunction) CAUTION Network Adaptor (activated) Check the following requirements in advanced (At home): • Insert the power supply thoroughly. Ensure no dust builds up on the power supply. (This can cause fire due to ignition in the power supply’s of poor contact) • Check the status of timer activation set by other persons. (Unexpected run-stop operation may cause harm to human body, pets, and plants) • There should be no abnormality in the air conditioner such as change of airflow. Ensure no object(s) which may be displaced easily due to the airflow blowing directly at it. The fallen or moved object(s) might lead to danger such as fire, injury etc. • At all times, use the in-house remote control when there is a possibility of person(s) (such as infant, children, disabled person(s), elderly or sickly person(s)) who are incapable of controlling the temperature themselves and rely on the pre-set configuration of the air-conditioner. The rise and drop in the temperature due to remote operation might cause the occupant(s) to experience discomfort and/or disrupt their daily routine. Plant(s) and animal(s) are likely to be affected by sudden temperature adjustments. Check the following requirements before operating the air conditioner from a remote location: • Do inform the person(s) in the vicinity of the area being air-conditioned that you will remotely control the air conditioner operation and settings. This is to avoid any possibility of serious effects on person(s) either due to being taken by surprise or due to sudden changes in temperature (from comfort to cold or vice versa). (This may cause harm to human body due to sudden changes of outside temperature and room temperature. Temperature adjustment can be operated by remote control) -If the main display of the Panasonic Comfort Cloud app does not reflect the status of the operation, please use the in-house remote control to operate the air-conditioner. • As the app uses network communication, there may be times when remote operation is not possible due to communication and/or network failures (such as Panasonic Cloud server downtime, telecom providers’ server downtime, WIFI connectivity etc.). In the event of such failure(s), please use the in- house remote control to operate the air-conditioner. Safety Precautions Keep at least 15 cm away from the indoor unit if you have a cardiac pacemaker. (Radio wave from indoor unit may interfere with the operation of pacemaker) English Safety Precautions 3 System Overview Items you need to prepare (purchase and subscribe separately) Indoor Unit Download from app store Panasonic Network Adaptor Router Internet Smartphone Panasonic Comfort Cloud app (free) • This feature requires the app to work with a smartphone with Android 5.0 and above, or with iOS 9 and above. However, there is no guarantee that the app will work well with all versions. • The Network Adaptor is designed specifically as a terminal for “Panasonic Comfort Cloud” app. • The Wireless LAN network coverage must reach the indoor unit installation location. Specification Network Adaptor Wireless LAN Module (built-in) Model DNSK-P11 Input Voltage DC 5V (From Air Conditioner Indoor Unit) Current Consumption Tx/Rx max. 290/100 mA Wireless LAN standard IEEE 802.11 b/g/n Frequency range 2.4 GHz band Encryption WPA2-PSK (TKIP/AES) Precaution • Do NOT disassemble or alter this Network Adaptor in any way. • Do NOT remove this Network Adaptor from the indoor unit during operation. • Data transmitted and received over radio waves may be intercepted and monitored. Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands 4 Type of wireless Frequency band Max. EIRP (dBm) WLAN 2412 - 2472 MHz 20 dBm How to Use Before setting the network connection • Confirm the wireless router is connected to the network correctly. • Confirm the Wireless LAN of the smartphone is activated. • Confirm your smartphone and this product are connected to the same wireless router. App Installation For Android user (Android 5.0 and above) GET IT ON For iOS user (iOS 9 and above) Google Play . • Open • Open App Store . • Search for “Panasonic Comfort Cloud” app. • Search for “Panasonic Comfort Cloud” app. • Download and install. • Download and install. Download on the Note • The app user interface may change without notice when there is a version upgrade. • There is no charge to use this app. However, other charges may be incurred for network connection and operation. System Overview / How to Use Security measure • Wireless LAN uses radio waves to exchange information. Therefore, there is a risk of unauthorized access. • Initialize the app settings on the product prior to disposal or transferring to a third party. English Usage precaution • Before using the product, be sure to read all the precautions in this manual. The Company is not liable for any defects and damages incurred by the use of this product that occur through incorrect use by yourself or a third party, unless legal liability is recognized in regard to failures. Starting “Panasonic Comfort Cloud” Create New Panasonic ID Use “Panasonic Comfort Cloud” app as an option to control this product. • For new user, select “Create new Panasonic Login ID” to register. • For registered user, log in using your Please enter your Panasonic ID and password. Panasonic ID and password. Panasonic ID Panasonic ID Password Password Remember me Forgot ID/Password Create new Panasonic ID View an example Login 5 How to Use App Setting Add new air conditioner • Before using the “Panasonic Comfort Cloud” app, you need to register this product. 1 2 3 My Home ON Commercial air conditioner 4 6 5 Setting connection network 1 Check that the Wireless LAN LED is ON. Point the remote control to the air conditioner Step 3 Step 2 Make sure smartphone is connected to same wireless network. When Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. 1. Point the remote control to air- condiƟoner and press the “Wireless LAN” buƩon once. 2. When Wireless LAN LED is blinking, tap “Next”. Fast blink The unit is establishing the connection. Slow blink The unit is not securing the connection. No blink (stays on) The unit has established the connection. • It can establish the connection to the unit even if the unit is turned OFF. Note • If the Wireless LAN LED blinks continuously and you do not want to use the app, press the Wireless LAN button to turn it off. Wireless LAN LED SET CANCEL Wireless Wireless LAN LAN buƩon buƩon English Connection Guide Step 1 button until the Wireless LAN LED starts blinking. How to Use and press the Wireless LAN Next Cancel 2 Select the status of the Wireless LAN LED. 3 Select the preferred connection setup mode. Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 2 Step 3 Step 1 Step 2 Step 3 The router supports WPS. ŚŽŽƐĞƚŚĞďƵƩŽŶƚŚĂƚŵĂƚĐŚĞƐƚŚĞƐƚĂƚƵƐŽĨ Wireless LAN LED. Connect with WPS mode The router does not supports WPS. Connect with AP mode ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ LED is OFF LED is ON LED is Blinking Cancel Cancel 7 How to Use Connection network using WPS mode (method 1) 1 Press the WPS button on the router that will be connected to the air conditioner. • Check that the Wireless LAN LED is ON. If the Wireless LAN LED is OFF, press the Wireless LAN button to turn it on, and enable Wireless LAN connection. 2 Check that the Wireless LAN LED is ON. Press the Wireless LAN button for 5 seconds until “1” appears on the remote control. Point the remote control to the air conditioner and press . SET Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 2 Step 3 Step 1 Step 2 Step 3 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please press “Wireless LAN” buƩon once to enable the Wireless LAN before proceeding to step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “ 1 ” is shown . 2. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. 3. AŌer step 1 & 2 have been done, tap “Next”. SET CANCEL Next Next Cancel Cancel 3 When the air conditioner is successfully connected to the router, the Wireless LAN LED stops blinking and turns ON. 4 If the Wireless LAN LED keeps blinking, check the wireless router connection. Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 2 Step 3 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. Step 1 Step 2 Searching for air-condiƟoner. Please wait… ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. Next If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check” Check Cancel Cancel 8 Step 3 Connection network using AP mode (method 2) (For Android 5.0 and above & iOS 11 and above only) 1 Check that the Wireless LAN LED is ON. Press the Wireless LAN until “1” appears on the remote control. Press button for 5 seconds until “2” appears. Point the remote control to the air conditioner and press SET . Join to connect to the “Panasonic-CS-wirelessAP” network. If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. 4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. Step 1 Connection Guide Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1 1.. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance “Comfort Cloud” seƫng “2” isAllow shown. ƚŽĂĐĐĞƐƐLJŽƵƌůŽĐĂƟŽŶ͍ control to air-condiƟoner and 3. Point remote ŶĂďůĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ press “SET” buƩon once. ǁŚĞŶĐŽŶŶĞĐƟŶŐŝŶWŵŽĚĞ 4. AŌer step ĚƵĞƚŽƚŚĞƌĞƐƚƌŝĐƟŽŶŽĨK^͘ 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. ŶĂďůĞƚŚĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ ĨƵŶƟŽŶŽĨďŽƚŚƚŚĞ ƐŵĂƌƚƉŚŽŶĞĂŶĚĂƉƉ͘ Step 1 Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. “Comfort Wants 4. AŌer step tap“Next”. 1 ~ 3 haveCloud” been done, to Join Wi-Fi Network “Panasonic-CSwirelessAP”? ůůŽǁtŚŝůĞhƐŝŶŐƉƉ Cancel ůůŽǁKŶĐĞ Join ŽŶ͛ƚůůŽǁ SET SET SET CANCEL CANCEL CANCEL Next Next Next Cancel Cancel Cancel English Connection Guide Step 3 Step 2 How to Use Connection Guide Step 1 2 Enter the password of the selected wireless router and continue. Connection Guide Step 1 Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1 1.. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. 3. PointEnter remote to air-condiƟoner and thecontrol password of the press “SET” buƩon once. router. selected wireless 4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. SSID:Router_SSID1 MAC address of target device d8-61-62-f8-e6-67 Cancel OK SET CANCEL Next Cancel 9 How to Use 3 When the air conditioner is connected to the router successfully, the Wireless LAN LED stops blinking and turns ON. When the Wireless LAN LED is ON, connect your smartphone to the wireless router to continue the setup. • If the Wireless LAN LED keeps blinking, check the wireless router connection. Connection Guide Step 1 Connection Guide Step 3 Step 2 Step 1 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. Step 2 Step 3 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. “Comfort Cloud” Wants to Join Wi-Fi Network “SSID:Router_SSID1”? * tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘ * tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ Cancel Join ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘ If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. Next Next If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”. If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”. Check Check Cancel Cancel Connection Guide Step 1 Step 2 Searching for air-condiƟoner. Please wait… Cancel 10 Step 3 Select the air-conditioner and set the password 1 Select the model to register your air-conditioner. Connection Guide Step 3 Step 2 Step 1 Step 2 Step 3 *If Wireless LAN LED is OFF, please press “Wireless LAN” buƩon once to enable the Wireless LAN before proceed for step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down”unƟl device registraƟon “3” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. Select the air-condiƟoner for registraƟon Unregistered air-condiƟoner CS-HZ25UKE-5 English Connection Guide Step 1 SET CANCEL AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap “Next”. Next Cancel How to Use Registered air-condiƟoner Register Cancel Retrysearching… searching… Retry 2 Set a password to complete the registration. The password must be 8-15 characters with letters and numbers. Note • Keep the password for future use. You can use the same password when you register other Panasonic devices. Device password settings Step 1 Step 2 Step 3 Model : CS-HZ25UKE-5 Input the password to complete the registraƟon. Password must be 8-15 characters with leƩers and numbers. Password password Re-enter password Register Cancel 11 How to Use Registration completed 1 After registration and connection is established between the app and your air conditioner, set the preferred name to identify your air conditioner easily. • After registering your preferred name for your air conditioner, you can use the “Panasonic Comfort Cloud” app functions. 2 Beside operation control, this application can monitor the estimated energy consumption and do comparison for different time frame by referring to the statistic’s graph. My Home New air conditioner settings Step 1 Step 2 Step 3 Living Room Model : CS -HZ25UKE Model : CS-HZ25UKE-5 22 23 16.May 15:50 Cool Enter your preferred name for this air-condiƟoner Air condiƟoner name Living Room 25. 0 C SET ON Register Cancel Statistics Weekly timer Quiet Powerful Note • Check the app’s connectivity status before and during operation. If the status is not reflected, use the remote control to operate your air conditioner. 12 App Installation Launch the App 1 Log in to the “Panasonic Comfort Cloud” 2 Select your air conditioner to control. app. Main menu Login 1st Group My Home Please enter your Panasonic ID and password. OFF Living Room 26.0˚c OFF Device Kitchen English Panasonic ID Panasonic ID Password Password Password 25.0˚c OFF Bedroom Remember me Reset Panasonic ID / Password Register for new Panasonic ID Start a demonstration Forgot ID/Password Create new Panasonic ID View an example Login 26.0˚c OFF Dining 30.0˚c OFF 2F Kids room 23.0˚c ON Bedroom 2 Add new device 2nd Group First Floor How to Use 27.0˚c Panasonic ID Main Device Screen - Operation Setting Back Information Indoor temperature (Subject to model compatibility) 28 My Home Advanced settings Master Room Status of all air conditioners in the same group 29 14.Feb 14:41 Operating mode Cool Outdoor temperature Setting the temperature Switching between devices 25. 0 Set temperature C SET Air conditioner OFF/ON toggle ON Setting the temperature Statistics Statistics Weekly timer Quiet Powerful Basic features Weekly timer 13 How to Use Information User approval Information User approval Users awaiting your approval My Home Living Room Please register me as user User A User’s control right Please register me as user Error messages Approval note Air conditioner name My Home Master Bedroom H14 Indoor intake air temperature sensor abnormality Air conditioner’s error messages Do not approve Only allow monitoring air conditioner status Notifications Allow both monitoring and controlling air conditioner Notifications Confirm Air Conditioner Status Air conditioners My Home Living Room OFF 27.0˚c OFF 26.0˚c OFF 25.0˚c OFF 30.0˚c OFF 26.0˚c ON 23.0˚c Individual air conditioner OFF/ON toggle Kitchen Bedroom 2F Kids room Air conditioners’ status (OFF/ON, operating mode and set temperature) Dining Bedroom 2 Confirmation Turn on all air conditioners? All OFF 14 All ON All OFF/ All ON Cancel OK Advanced settings Operating mode Myy H Home ome Advanced settings Setting the fan speed My Home Master Bedroom Master Room 28 Fan speed 29 14.Feb 15:01 Dust sensor Operating mode selection (Subject to model compatibility) Mode Cool English Cool Dry Auto Air swing (Up-Down) iAUTO-X 25. 0 Air swing (Left-Right) Auto fan speed OFF/ON toggle How to Use Auto Setting the air swing position Auto air swing OFF/ON toggle Auto nanoe C SET Statistics ECONAVI Weekly timer Quiet Powerful Additional features OFF/ON toggle Statistics Statistics My Home Living Room Type selection Day Week Month Outdoor Temperature Year 20 50 15 30 10 10 5 -10 0 Hour Indoor Temperature Temperature (ºC) Chart Estimated Energy consumption (kWh) Note : This is an approximated value -30 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Set temperature Comparing the selected date Compare 2.Dec.2017 1.Dec.2017 Estimated Energy consumption Estimated Energy consumption 16 kWh 16 Date Selection Selected date information kWh Note • Estimated energy consumption may not be supported by certain models. • For Multi-split AC system: energy consumption value displayed is for whole system. 15 How to Use Weekly Timer 1 Tap “Weekly timer” to set the timer 2 Tap schedule. . Weekly timer My Home My Home Living Room Air conditioner name 22 23 Edit ON/OFF 16.May 15:50 Living Room Cool 25. 0 C SET ON Statistics Weekly timer Quiet Powerful All OFF All ON 3 Tap to add a new program. You can set a maximum of six programs for one day. No.1 Time 10:00 SET 25.0 ˚c Delete Change Weekly timer My Home Living Room ^ĞƚƟŵĞƌ Monday Edit timer 0 Please select the day you would like to copy to. Weekly timer Weekly timer My Home Living Room 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 No. Time 1. 10:00 25. 0 C 2. 14:00 OFF 3. 18:00 25. 0 C 4. 20:00 OFF 5. 22:00 27. 0 C 6. - 22 24 10 58 11 59 13 01 12 : 00 Settings 14 Mon 02 Cool 25. 0 C SET ON Tue Wed Confirm OK Set time Thu Fri Sat - Sun OK Copy timer 16 Copy M T W T F S S Apply Set conditions Main Menu The main menu allows user to edit the device settings and provides important information. Options for administrator only Change the device password Replace the device Change the router settings List of devices English List of users List of groups User’s manual Terms of use Copyright Log out from current Panasonic ID User List Change the Device Password User list Edit the name of the user My Home Living Room Note Edit ůůŽǁ ĐŽŶƚƌŽů ĞůĞƚĞ hƐĞƌ Enable user control Changing device password Make sure the device is correct and enter old password and new password. Password must be 8-15 characters with letters and numbers. My Home Living Room Target device hƐĞƌ Edit / delete the user control hƐĞƌ hƐĞƌ hƐĞƌ hƐĞƌ& C123456789 Old password Input old password Old password New password New password tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů Re-enter new password hƐĞƌ' How to Use Change the language of the app tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů Input new password Input new password again Register 17 How to Use Replace the Device Change the Router Settings 1 Select “Replace device” from the menu. 2 Select “Change router settings” from the menu. Change router settings Replace device My Home My Home Living Room Living Room Device ID Device ID C123456789 C123456789 Replace the network adaptor. 1. Connect the network adaptor to the server via wireless router. Tap Start 2. Register the network adaptor to the server with smartphone. Cancel Start Set up the wireless network again when you replaced the wireless router or changed the password. You will have to set up each device if two or more air conditioners are connected to the same router. Cancel Device List Tap Start Start Group List Edit the device information and settings Device list Edit the group name Group list My Home Air conditioner name Living Room Kitchen Change Delete Delete the device Group name Change Delete My Home First Floor Child Room Add new group Add new group 18 Delete the group Network Adaptor & App FAQs Before calling your local service agent, please review this list. It may save you some time. Initial setting Symptom Check if the smartphone version is compatible (Android 5.0 and above, or iOS9 and above). There is no guarantee that the app will work well with all versions. Register additional air conditioner to “Panasonic Comfort Cloud” app. Follow the steps for the initial air conditioner setup. We recommend that you name each registered air conditioner so that it is easy to differentiate them. Register additional user to control the Network Adaptor. Download the “Panasonic Comfort Cloud” app and create a new Panasonic ID. Follow the initial setting. When the air conditioner is registered, input the password set by the first user (owner). The owner needs to approve to complete the registration. For approval, the owner needs to select Menu , then select “Owner”. After that, select “User List” to approve the additional user. Connection Symptom Solution Air conditioner and wireless router cannot be connected. Check that the router’s LAN signal reaches the unit, the SSID is not hidden, the MAC address setup is enabled for the unit, and the router’s dual band signal is enabled for 2.4 GHz connection. Before setup, ensure that your smartphone is connected to a 2.4 GHz network. Some MESH network router is automatically assigned to 5G signal. In such case, add a dedicated 2.4 GHz router to the existing network. Unable to connect to Cloud server. Business network that requires a server login are not supported. The IP address of PCPF and AFUS may be filtered or could have been blocked. Set up a separate Wireless LAN network for IoT products. For router setting, use port: 443; URL: Idcws.pcpf.panasonic.com Wireless signal is disconnected or interrupted. Your network connection may not be stable. Check the signal strength using these steps: • Stop the air conditioner operation, then press the Wireless LAN button for 5 seconds until “1” appears on the remote control. • Press until “4” appears. • Press and the operation stops. • After 5 seconds, the Wireless LAN LED on the indoor unit will show the signal strength. Strong: Blink 3 times, followed by an interval Moderate: Blink 2 times, followed by an interval Weak: Blink once, followed by an interval No signal: OFF • The network connection will automatically stop after 10 minutes. Press the Wireless LAN button to stop immediately. How to Use / Network Adaptor & App FAQs “Panasonic Comfort Cloud” app cannot be installed in smartphone. English Solution SET Suspicious or unauthorized access to the unit. • Reset the air conditioner to manufacturing default condition. For details, refer “Others - To transfer or dispose the air conditioner.” in this chapter. Then, set up the network connection again. 19 Network Adaptor & App FAQs “Panasonic Comfort Cloud” app Symptom 20 Solution Unable to retrieve user ID Due to the privacy data protection act, the “Panasonic Comfort Cloud” administrator cannot retrieve your Panasonic ID. Create a new Panasonic ID. Unable to receive the email link for password rest after selecting “Forgot ID/password” Your email address may have been input incorrectly. Select “Forgot ID/ Password” again. Logged off even though “Remember me” is selected. • User disagreed with the privacy notice. • Due to the privacy data protection act, you will be logged off automatically if you do not access the “Panasonic Comfort Cloud” app for 15 day continuously. • The “Panasonic Comfort Cloud” app was closed in your mobile phone. Reopen the “Panasonic Comfort Cloud” app without network connection. • The “Panasonic Comfort Cloud” server is being maintained or updated. • Your Panasonic ID was used to log in on another smartphone. You can only log in one Panasonic ID on one smartphone. • The “Panasonic Comfort Cloud” storage data / cache was cleared. Log in to “Panasonic Comfort Cloud” app again. The indoor temperature icon is not displayed. The indoor temperature icon is only applicable for models with the latest design. Some product features such as HEAT, iAUTO-X, Air swing (Left-Right) and Powerful are unavailable. The product features will appear according to each country’s default setting. Select the correct country during User ID registration. The app administrator can enable the product features for each air conditioner in the group as follow: Symptom The Weekly Timer does not function. Solution Check if you turned on the Weekly Timer at the “Panasonic Comfort Cloud” app as follow: Home Air conditioner name Edit ON/OFF English Living Room Check if there is any conflict between the Weekly Timer and the remote control Timer. The app server and the remote control time may be different. The timer will activate based on the earlier time. Check if the time zone has been set correctly as follow: 4 Change timezone Daylight Option Daylight OpƟon Others Symptom Solution Replacement of router. Select Menu from the “Panasonic Comfort Cloud” app. Select “Owner”, then select “Change router settings”. Change of smartphone’s model. Check if the smartphone version is compatible (Android 5.0 and above, or iOS9 and above). Install the “Panasonic Comfort Cloud” app and log in using your Panasonic login ID and password. Follow the steps for the initial connection setup. Change of control board of the indoor unit. Change the control board. Then, select Menu from the “Panasonic Comfort Cloud” app. Select “Owner”, then select “Replace device”. Note that the authorised service dealer shall perform this. Change of Network Adaptor/Wireless LAN module of indoor unit. Change the Network Adaptor/Wireless LAN module. Then, select Menu from the “Panasonic Comfort Cloud” app. Select “Owner”, then select “Change router settings”. Note that the authorised service dealer shall perform this. To transfer or dispose the air conditioner. Reset the air conditioner to manufacturing default condition. • Check that the Wireless LAN LED on the indoor unit is ON/blinking, then press the Wireless LAN button for 5 seconds until “1” appears on the remote control. • Press until “5” appears. • Press for 3 seconds and the operation stops. • The Wireless LAN LED is OFF and the factory reset is completed. To unregister the air conditioner from the “Panasonic Comfort Cloud” app, select Menu , then select “Device list” to delete the unit. Network Adaptor & App FAQs 1 Different time? SET 21 Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Wireless LAN LED is ON when the unit is OFF. Wireless LAN LED blinks continuously. Cause • The unit’s wireless LAN connection with the router has been activated. • The unit’s wireless LAN connection with the router is not established. Recheck your connection. • If you do not want to use the app, press Wireless LAN button to turn it off. Information Declaration of Conformity (DOC) Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.ptc.panasonic.eu/ Authorized Representative: Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Norway: There are usage restrictions within a radius of 20 km from the centre of Ny-Alesund on Svalbard. 22 Information Software License Information This product incorporates the following software: (1) The software developed independently by or for Panasonic Corporation, (2) The software owned by third party and licensed to Panasonic Corporation, (3) The open source software under the BSD licence and/or equivalent licenses. The software categorized as of (3) is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The following license terms shall be applied to Open-Sourced Components. 1. Supplicant license Copyright (C) 2003-2016, Jouni Malinen <[email protected] > and contributors. All rights reserved. This software may be distributed, used, and modified under the terms of BSD license: Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS AS IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Troubleshooting / Information Firmware Update Function This product has functionality for connecting to the Panasonic firmware update server over the Internet to automatically update the device firmware to the latest version. To update the firmware, the device will do check, once per day, whether its firmware is the latest version after power up. And if an update is required, the update is applied and the device restarts automatically. Operations are not possible while the device is being restarted (which takes about 1-5 minutes). English For latest software licensing and copyright information of this product, kindly refer to the latest user manual from our website : https://accsmart.panasonic.com/Manual/Built-In/en/manual en.pdf 23 Adaptateur réseau intégré qui vous permet de contrôler le fonctionnement de votre climatiseur depuis n’importe où. Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit Panasonic. Table des Matières Consignes de sécurité ……………………………………………………………………………………………… 24-25 Présentation du système ……………………………………………………………………………………………… 26 Consignes d’utilisation ……………………………………………………………………………………………… 27-40 FAQ sur l’adaptateur réseau et l’application …………………………………………………………………… 41-43 Dépannage ……………………………………………………………………………………………………………… 44 Informations …………………………………………………………………………………………………………… 44-45 Consignes de sécurité Avant d’essayer de contrôler / faire fonctionner ce climatiseur par communication sans fil depuis un lieu éloigné, assurez-vous de vérifier l’installation de l’appareil et son environnement, et méfiez-vous de toute personne se trouvant à proximité. Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous : Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ciaprès : 24 AVERTISSEMENT Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants : Ce symbole désigne une action INTERDITE. Ce symbole désigne une action OBLIGATOIRE. AVERTISSEMENT Adaptateur réseau (activé) Ne pas utiliser l’unité intérieure à proximité d’un équipement médical ou d’un équipement de contrôle automatique (porte automatique, alarmes filaires, etc.). (Les ondes radio émises par l’unité intérieure pourraient interférer avec l’équipement et occasionner un incident dû à un dysfonctionnement) ATTENTION Adaptateur réseau (activé) Vérifier les exigences suivantes à l’avance (à la maison) : • Insertion correcte de l’alimentation. Assurezvous qu’il n’y a pas d’accumulation de poussière sur l’alimentation. (Cela pourrait occasionner un incendie à cause d’une inflammation au niveau du mauvais contact de l’alimentation) • Vérifiez l’état d’activation du minuteur réglé par une autre personne. (Une opération de marche-arrêt inattendue pourrait nuire au corps humain, aux animaux domestiques et aux plantes) • Le climatiseur ne doit présenter aucune anomalie, comme un changement de débit d’air. Veillez à ce qu’aucun objet ne puisse être facilement déplacé en raison du flux d’air soufflant directement sur lui. Les objets tombés ou déplacés peuvent occasionner des risques d’incendie, de blessures, etc. • À tout moment, utilisez la télécommande intérieure lorsqu’il est possible que des personnes (comme un nourrisson, un enfant, une personne handicapée, une personne âgée ou malade) soient incapables de contrôler elles-mêmes la température et se fient à la configuration prédéfinie du climatiseur. L’élévation et la baisse de la température dues au fonctionnement à distance peuvent causer de l’inconfort à l’occupant ou aux occupants et/ou perturber leur routine quotidienne. Les plantes et les animaux sont susceptibles d’être affectés par des ajustements soudains de la température. Vérifiez les conditions suivantes avant d’utiliser le climatiseur depuis un lieu distant : • Prévenez la ou les personnes se trouvant à proximité de la zone à climatiser que vous allez contrôler le fonctionnement et les réglages du climatiseur à distance. Ceci afin d’éviter toute possibilité d’effets graves sur la ou les personnes, soit par l’effet de surprise, soit par des changements brusques de température (du confort au froid ou inversement). (Ceci peut entraîner des changements soudains de la température extérieure ou de la température ambiante qui pourraient nuire au corps humain. Le réglage de la température peut être effectué avec la télécommande) - Si l’écran principal de l’application Panasonic Comfort Cloud ne reflète pas l’état de fonctionnement, veuillez utiliser la télécommande intérieure pour faire fonctionner le climatiseur. • Comme l’application utilise la communication réseau, le fonctionnement à distance peut parfois s’avérer impossible en raison de pannes de communication et/ ou de réseau (telles que l’indisponibilité du serveur Panasonic Cloud, du serveur des fournisseurs de télécommunications, de la connectivité Wi-Fi, etc.) Dans l’éventualité d’une telle panne, veuillez utiliser la télécommande intérieure pour faire fonctionner le climatiseur. Consignes de sécurité Laisser au moins 15 cm entre vous et l’unité intérieure si vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque. (Les ondes radio émises par l’unité intérieure pourraient interférer avec le fonctionnement du stimulateur) Français Consignes de sécurité 25 Présentation du système Unité intérieure Éléments à préparer (achetés ou souscrits séparément) Télécharger depuis le magasin d’applications Panasonic Adaptateur réseau Routeur Internet Smartphone Application Panasonic Comfort Cloud (gratuite) • Cette fonction nécessite l’application d’être installée sur un smartphone Android 5.0 et ultérieur, ou iOS 9 et ultérieur. Toutefois, un fonctionnement correct de l’application n’est pas garanti pour toutes les versions. • L’adaptateur réseau est spécifiquement conçu en tant que borne pour l’application « Panasonic Comfort Cloud ». • La couverture réseau LAN sans fil doit atteindre le lieu d’installation de l’unité intérieure. Caractéristiques Adaptateur réseau Module LAN sans fil (intégré) Modèle DNSK-P11 Tension d’entrée DC 5V (Depuis l’unité de climatisation intérieure) Consommation de courant Tx/Rx max. 290/100 mA Norme LAN sans fil IEEE 802,11 b/g/n Plage de fréquences Bande 2,4 GHz Chiffrement WPA2-PSK (TKIP/AES) Précautions • Ne PAS démonter ou modifier l’adaptateur réseau de quelque manière que ce soit. • Ne PAS retirer cet adaptateur réseau de l’unité intérieure pendant le fonctionnement. • Les données transmises et reçues par ondes radio peuvent être interceptées et surveillées. Puissance maximale des radiofréquences émises dans les bandes de fréquences 26 Type de système sans fil Bande de fréquences PIRE max. (dBm) WLAN 2412 - 2472 MHz 20 dBm Consignes d’utilisation Précautions d’utilisation • Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement toutes les précautions d’utilisation fournies dans ce manuel. La Société ne pourra être tenue responsable de toute anomalie ou de tout dommage éventuels résultant d’une mauvaise utilisation par vous ou toute autre personne, à moins qu’une responsabilité juridique ne soit reconnue à l’égard de ces défaillances. Mesure de sécurité • Le réseau local sans fil utilise les ondes radio pour échanger des informations. Il y a donc un risque d’accès non autorisé. • Initialisez les réglages de l’application sur le produit avant de le mettre au rebut ou de le transférer à une tierce partie. Avant de régler la connexion réseau • Confirmez que le routeur sans fil est correctement connecté au réseau. • Confirmez que le LAN sans fil du smartphone est activé. • Vérifiez que votre smartphone et ce produit sont bien connectés sur le même routeur sans fil. GET IT ON Google Play . • Ouvrir • Recherchez l’application « Panasonic Comfort Cloud ». • Téléchargez-la et installez-la. Pour les utilisateurs iOS (iOS 9 et ultérieur) • Ouvrir App Store . • Recherchez l’application « Panasonic Comfort Cloud ». • Téléchargez-la et installez-la. Download on the Remarque • L’interface utilisateur de l’application peut se trouver modifier sans préavis en cas de mise à jour. • L’utilisation de cette application est gratuite. Toutefois, la connexion au réseau et le fonctionnement peuvent engendrer d’autres frais. Démarrage de « Panasonic Comfort Cloud » Créer un nouvel identifiant Panasonic Utilisez l’application « Panasonic Comfort Cloud » comme option pour contrôler ce produit. Login Please enter your Panasonic ID and password. Panasonic ID Panasonic ID Password Password Remember me • Pour un nouvel utilisateur, sélectionnez « Create new Panasonic ID » pour vous enregistrer. • Pour un utilisateur enregistré, connectez-vous à l’aide de votre identifiant Panasonic et de votre mot de passe. Présentation du système / Consignes d’utilisation Pour les utilisateurs Android (Android 5.0 et ultérieur) Français Installation de l’application Forgot ID/Password Create new Panasonic ID View an example Login 27 Consignes d’utilisation Paramétrage de l’application Ajout d’un nouvel appareil • Avant d’utiliser l’application « Panasonic Comfort Cloud », vous devez enregistrer ce produit. 1 2 3 My Home ON Commercial air conditioner 4 28 5 Paramétrage de la connexion réseau 1 Assurez-vous que la LED du LAN sans fil est allumée. Dirigez la télécommande vers le climatiseur et appuyez sur le bouton sans fil se mette à clignoter. Clignotement rapide L’unité est en train d’établir la connexion. Connection Guide Step 1 Step 3 Step 2 du LAN sans fil jusqu’à ce que la LED du LAN Clignotement lent Make sure smartphone is connected to same wireless network. When Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. 1. Point the remote control to air- condiƟoner and press the “Wireless LAN” buƩon once. 2. When Wireless LAN LED is blinking, tap “Next”. L’unité ne sécurise pas la connexion. Pas de clignotement L’unité a établi la connexion. (reste éclairée) • La connexion peut être établie avec l’unité même si celle-ci est mise en ARRÊT. • Si la LED du LAN sans fil clignote en continu et que vous ne souhaitez pas utiliser l’application, appuyez sur le bouton du LAN sans fil pour mettre l’appareil hors tension. Wireless Wireless LAN LAN buƩon buƩon Français Remarque Wireless LAN LED SET CANCEL 2 Sélectionnez l’état de la LED du LAN sans fil. 3 Sélectionnez le mode de configuration de la connexion souhaitée. Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 2 Step 3 Step 1 Step 2 The router supports WPS. ŚŽŽƐĞƚŚĞďƵƩŽŶƚŚĂƚŵĂƚĐŚĞƐƚŚĞƐƚĂƚƵƐŽĨ Wireless LAN LED. Step 3 Consignes d’utilisation Next Cancel Connect with WPS mode The router does not supports WPS. Connect with AP mode ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ LED is OFF LED is ON LED is Blinking Cancel Cancel 29 Consignes d’utilisation Connexion réseau avec le mode WPS (méthode 1) 1 Appuyez sur le bouton WPS du routeur à connecter au climatiseur. • Assurez-vous que la LED du LAN sans fil est allumée. Si la LED du LAN sans fil est éteinte, appuyez sur le bouton du LAN sans fil pour allumer et activer la connexion du LAN sans fil. 2 Assurez-vous que la LED du LAN sans fil est allumée. Maintenez le bouton du LAN sans fil enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce que « 1 » s’affiche sur la télécommande. Dirigez la télécommande vers le climatiseur et appuyez sur . SET Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 2 Step 3 Step 1 Step 2 Step 3 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please press “Wireless LAN” buƩon once to enable the Wireless LAN before proceeding to step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “ 1 ” is shown . 2. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. 3. AŌer step 1 & 2 have been done, tap “Next”. SET CANCEL Next Next Cancel Cancel 3 Lorsque le climatiseur est connecté au routeur, la LED du LAN sans fil arrête de clignoter et s’allume. 4 Si la LED du LAN sans fil continue de clignoter, vérifiez la connexion au routeur sans fil. Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 2 Step 3 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. Step 1 Step 2 Searching for air-condiƟoner. Please wait… ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. Next If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check” Check Cancel Cancel 30 Step 3 Connexion réseau avec le mode AP (méthode 2) (Pour Android 5.0 et ultérieur et iOS 11 et ultérieur uniquement) 1 Assurez-vous que la LED du LAN sans fil est allumée. Maintenez le bouton du LAN sans fil enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce que « 1 » s’affiche sur la télécommande. Appuyez sur jusqu’à ce que « 2 » apparaisse. Dirigez la télécommande vers le climatiseur et appuyez sur SET . Rejoindre pour établir la connexion au réseau « Panasonic-CS-wirelessAP ». Connection Guide If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. 4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. Step 1 Connection Guide Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1 1.. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance “Comfort Cloud” seƫng “2” isAllow shown. ƚŽĂĐĐĞƐƐLJŽƵƌůŽĐĂƟŽŶ͍ control to air-condiƟoner and 3. Point remote ŶĂďůĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ press “SET” buƩon once. ǁŚĞŶĐŽŶŶĞĐƟŶŐŝŶWŵŽĚĞ 4. AŌer step ĚƵĞƚŽƚŚĞƌĞƐƚƌŝĐƟŽŶŽĨK^͘ 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. ŶĂďůĞƚŚĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ ĨƵŶƟŽŶŽĨďŽƚŚƚŚĞ ƐŵĂƌƚƉŚŽŶĞĂŶĚĂƉƉ͘ Step 1 Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1. 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. “Comfort Wants 4. AŌer step tap“Next”. 1 ~ 3 haveCloud” been done, to Join Wi-Fi Network “Panasonic-CSwirelessAP”? ůůŽǁtŚŝůĞhƐŝŶŐƉƉ Cancel ůůŽǁKŶĐĞ Join ŽŶ͛ƚůůŽǁ SET SET SET CANCEL CANCEL CANCEL Next Next Next Cancel Cancel Cancel 2 Entrez le mot de passe du routeur sans fil sélectionné et continuez. Connection Guide Step 1 Step 3 Step 2 Français Step 3 Step 2 Consignes d’utilisation Connection Guide Step 1 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1 1.. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. 3. PointEnter remote to air-condiƟoner and thecontrol password of the press “SET” buƩon once. router. selected wireless 4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. SSID:Router_SSID1 MAC address of target device d8-61-62-f8-e6-67 Cancel OK SET CANCEL Next Cancel 31 Consignes d’utilisation 3 Lorsque le climatiseur est connecté au routeur, la LED du LAN sans fil arrête de clignoter et s’allume. Lorsque la LED du LAN sans fil s’allume, connectez le smartphone au routeur sans fil pour poursuivre l’installation. • Si la LED du LAN sans fil continue de clignoter, vérifiez la connexion au routeur sans fil. Connection Guide Step 1 Connection Guide Step 3 Step 2 Step 1 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. Step 2 Step 3 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. “Comfort Cloud” Wants to Join Wi-Fi Network “SSID:Router_SSID1”? * tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘ * tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ Cancel Join ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘ If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. Next Next If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”. If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”. Check Check Cancel Cancel Connection Guide Step 1 Step 2 Searching for air-condiƟoner. Please wait… Cancel 32 Step 3 Sélection du climatiseur et définition du mot de passe 1 Sélectionnez le modèle pour enregistrer votre climatiseur. Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 3 Step 2 Step 1 Step 2 Step 3 *If Wireless LAN LED is OFF, please press “Wireless LAN” buƩon once to enable the Wireless LAN before proceed for step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down”unƟl device registraƟon “3” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. Select the air-condiƟoner for registraƟon Unregistered air-condiƟoner CS-HZ25UKE-5 Registered air-condiƟoner SET AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap “Next”. Next Register Cancel Retrysearching… searching… Retry 2 Choisissez un mot de passe pour conclure l’enregistrement. Le mot de passe doit contenir entre 8 et 15 lettres et chiffres combinés. Remarque • Conservez le mot de passe pour un usage ultérieur. Vous pouvez utiliser le même mot de passe quand vous enregistrez d’autres appareils Panasonic. Device password settings Step 1 Step 2 Step 3 Consignes d’utilisation Cancel Français CANCEL Model : CS-HZ25UKE-5 Input the password to complete the registraƟon. Password must be 8-15 characters with leƩers and numbers. Password password Re-enter password Register Cancel 33 Consignes d’utilisation Enregistrement terminé 1 Après que l’enregistrement et la connexion soient établis entre l’application et votre climatiseur, choisissez un nom pour identifier plus facilement celui-ci. • Après avoir enregistré un nom pour votre climatiseur, vous pouvez utiliser les fonctions de l’application « Panasonic Comfort Cloud ». 2 Outre le contrôle du fonctionnement, cette application peut surveiller la consommation d’énergie estimée et comparer les différentes périodes en se référant au graphique des statistiques. My Home New air conditioner settings Step 1 Step 2 Step 3 Living Room Model : CS -HZ25UKE Model : CS-HZ25UKE-5 22 23 16.May 15:50 Cool Enter your preferred name for this air-condiƟoner Air condiƟoner name Living Room 25. 0 C SET ON Register Cancel Statistics Weekly timer Quiet Powerful Remarque • Vérifiez l’état de la connectivité de l’application avant et pendant l’utilisation. Si l’état ne correspond pas, utilisez la télécommande pour utiliser votre climatiseur. 34 Installation Lancer l’application de l’application 1 Connectez-vous à l’application « Panasonic 2 Sélectionnez le climatiseur que vous Comfort Cloud ». souhaitez commander. Menu principal Login 1er groupe My Home Please enter your Panasonic ID and password. 27.0˚c OFF 26.0˚c OFF Panasonic ID Identifiant Panasonic Panasonic ID Living Room Appareil Kitchen Password Réinitialiser l’identifiant Panasonic / Mot de passe Enregistrer pour le nouvel identifiant Panasonic Démarrer une démonstration Remember me Forgot ID/Password Create new Panasonic ID View an example Login OFF Bedroom 26.0˚c OFF Dining First Floor 30.0˚c OFF 2F Kids room 23.0˚c ON Bedroom 2 Ajouter un appareil 2e groupe Écran de l’appareil principal - Réglage du fonctionnement Retour Informations Température intérieure (Sous réserve de la compatibilité du modèle) 28 My Home Paramètres avancés Master Room Statut de tous les climatiseurs dans le même groupe 29 14.Feb 14:41 Mode de fonctionnement Cool Température extérieure Français 25.0˚c Consignes d’utilisation Mot de passe Password Réglage de la température Commutation entre les appareils 25. 0 Température réglée C SET Commutation ARRÊT/ MARCHE du climatiseur ON Réglage de la température Statistiques Statistics Weekly timer Quiet Powerful Caractéristiques de base Prog. hebdo 35 Consignes d’utilisation Informations User approval Information Approbation de l’utilisateur Users awaiting your approval My Home Living Room Please register me as user User A Droit de contrôle de l’utilisateur Please register me as user Error messages Approval note Air conditioner name My Home Master Bedroom H14 Indoor intake air temperature sensor abnormality Notifications Messages d’erreur du climatiseur Do not approve Only allow monitoring air conditioner status Allow both monitoring and controlling air conditioner Notifications Confirm Statut du climatiseur Air conditioners My Home Living Room OFF 27.0˚c OFF 26.0˚c OFF 25.0˚c OFF 30.0˚c OFF 26.0˚c ON 23.0˚c Commutation ARRÊT/MARCHE du climatiseur individuel Kitchen Bedroom 2F Kids room Dining Statut des climatiseurs (ARRÊT/MARCHE, mode de fonctionnement et température réglée) Bedroom 2 Confirmation Turn on all air conditioners? All OFF 36 All ON Tous à l’ARRÊT/ Tous en MARCHE Cancel OK Paramètres avancés Mode de fonctionnement Myy H Home ome Advanced settings Réglage de la vitesse du ventilateur My Home Master Bedroom Fan speed 29 14.Feb 15:01 Dust sensor Sélection du mode de fonctionnement (Sous réserve de la compatibilité du modèle) Cool Dry iAUTO-X 25. 0 Commutation ARRÊT/ MARCHE de vitesse de ventilateur automatique C SET Réglage de la position d’oscillation de l’air Auto nanoe Commutation ARRÊT/ MARCHE d’oscillation de l’air automatique Auto ECONAVI Statistics Weekly timer Quiet Powerful Commutation ARRÊT/MARCHE des caractéristiques supplémentaires Statistiques Statistics My Home Living Room Sélection du type Day Week Month Température extérieure Year 20 50 15 30 10 10 5 -10 0 Hour Température intérieure Temperature (ºC) Graphique Estimated Energy consumption (kWh) Note : This is an approximated value Français Air swing (Left-Right) Mode Cool Consignes d’utilisation Auto Air swing (Up-Down) Master Room 28 -30 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Température réglée Comparaison de la date sélectionnée Compare 2.Dec.2017 1.Dec.2017 Estimated Energy consumption Estimated Energy consumption 16 kWh 16 kWh Sélection de la date Informations sur la date sélectionnée Remarque • La consommation d’énergie estimée peut ne pas être prise en charge par certains modèles. • Pour le système de climatiseur Multisplit : la consommation d’énergie affichée est celle de l’ensemble du système. 37 Consignes d’utilisation Prog. hebdo 1 Ouvrez l’onglet « Weekly Timer » 2 Ouvrez l’onglet pour régler l’emploi du temps. Weekly timer My Home My Home Living Room Air conditioner name 22 . 23 Edit ON/OFF 16.May 15:50 Living Room Cool 25. 0 C SET ON Statistics Weekly timer Quiet Powerful All OFF All ON 3 Ouvrez l’onglet pour ajouter un nouveau programme. Vous pouvez régler un maximum de six programmes par journée. No.1 Time 10:00 SET 25.0 ˚c Delete Change Modifier la minuterie Please select the day you would like to copy to. Weekly timer Weekly timer Weekly timer My Home Living Room My Home Living Room ^ĞƚƟŵĞƌ Monday 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 No. Time 1. 10:00 25. 0 C 2. 14:00 OFF 3. 18:00 25. 0 C 4. 20:00 OFF 5. 22:00 27. 0 C 6. - 22 24 10 58 11 59 13 01 12 : 00 Settings 14 Mon 02 Cool 25. 0 C SET ON Tue Wed Confirm OK Régler l’heure Thu Fri Sat - Sun OK Copier la minuterie 38 Copy M T W T F S S Apply Régler les conditions Menu principal Le menu principal permet à l’utilisateur de modifier les réglages de l’appareil et fournit des informations importantes. Options pour l’administrateur uniquement Liste des utilisateurs Modifier le mot de passe de l’appareil Remplacer l’appareil Modification des paramètres du routeur Liste des appareils Liste des groupes Modifier la langue de l’application Copyright Déconnexion de l’identifiant Panasonic en cours Liste des utilisateurs User list Modifier le nom de l’utilisateur My Home Living Room Note Edit Modifier le mot de passe de l’appareil ůůŽǁ ĐŽŶƚƌŽů ĞůĞƚĞ hƐĞƌ Activer le contrôle utilisateur Make sure the device is correct and enter old password and new password. Password must be 8-15 characters with letters and numbers. My Home Living Room Target device hƐĞƌ Modifier / supprimer le contrôle utilisateur hƐĞƌ hƐĞƌ hƐĞƌ hƐĞƌ& Changing device password C123456789 Old password Entrer l’ancien mot de passe Old password New password New password tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů Re-enter new password hƐĞƌ' Consignes d’utilisation Conditions d’utilisation Français Manuel utilisateur Entrer le nouveau mot de passe tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů Register Entrer le nouveau mot de passe à nouveau 39 Consignes d’utilisation Remplacer l’appareil Modification des paramètres du routeur 1 Sélectionner « Replace device » dans le menu. 2 Sélectionner « Change router settings » dans le menu. Change router settings Replace device My Home My Home Living Room Living Room Device ID Device ID C123456789 C123456789 Replace the network adaptor. 1. Connect the network adaptor to the server via wireless router. 2. Register the network adaptor to the server with smartphone. Cancel Toucher Démarrer Start Cancel Liste des appareils Device list Air conditioner name Kitchen Toucher Démarrer Start Liste des groupes My Home Living Room Set up the wireless network again when you replaced the wireless router or changed the password. You will have to set up each device if two or more air conditioners are connected to the same router. Change Delete Modifier les informations et les réglages de l’appareil Supprimer l’appareil Modifier le nom du groupe Group list Group name Change Delete Supprimer le groupe My Home First Floor Child Room Add new group Ajouter un groupe 40 FAQ sur l’adaptateur réseau et l’application Avant de faire appel à votre technicien local, veuillez examiner cette liste. Cela pourrait vous faire gagner du temps. Réglage initial Phénomène Vérifiez que la version de votre smartphone est compatible (Android 5.0 et ultérieur, ou iOS 9 et ultérieur). Un fonctionnement correct de l’application avec toutes les versions de système d’exploitation Android n’est pas garanti. Enregistrement d’un climatiseur supplémentaire dans l’application « Panasonic Comfort Cloud ». Suivez les étapes suivantes pour la première installation du climatiseur. Nous vous recommandons de nommer chaque climatiseur enregistré pour qu’il soit plus facile de les différencier. Enregistrement d’un utilisateur supplémentaire pour contrôler l’adaptateur réseau. Téléchargez l’application « Panasonic Comfort Cloud » et créez un nouvel identifiant Panasonic. Suivez le réglage initial. Quand un climatiseur est enregistré, saisissez le mot de passe choisi par le premier utilisateur (propriétaire). Le propriétaire doit approuver pour finaliser l’enregistrement. Pour l’approbation, le propriétaire doit sélectionner Menu , puis « Owner ». Ensuite, sélectionnez « User List » pour approuver l’utilisateur supplémentaire. Connexion Phénomène Solution Impossible de connecter le climatiseur et le routeur sans fil. Assurez-vous que le signal LAN du routeur atteint l’unité, que le SSID n’est pas masqué, que la configuration de l’adresse MAC est activée pour l’unité et que le signal de la double bande du routeur est activé pour la connexion 2,4 GHz. Avant l’installation, assurez-vous que votre smartphone est connecté à un réseau de 2,4 GHz. Certains routeurs du réseau MESH sont automatiquement attribués au signal 5G. Dans ce cas, ajoutez un routeur dédié de 2,4 GHz au réseau existant. Impossible de se connecter au serveur Cloud. Les réseaux professionnels nécessitant une connexion à un serveur ne sont pas pris en charge. L’adresse IP du PCPF et de l’AFUS peut être filtrée ou peut avoir été bloquée. Mettez en place un réseau LAN sans fil distinct pour les produits de l’IdO. Pour le réglage du routeur, utilisez le port : 443 ; URL : Idcws.pcpf.panasonic.com Le signal sans fil est déconnecté ou interrompu. Il se peut que votre connexion réseau ne soit pas stable. Vérifiez la puissance du signal via les étapes suivantes : • Interrompez l’utilisation du climatiseur, puis maintenez le bouton du LAN sans fil enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce que « 1 » s’affiche sur la télécommande. • Appuyez sur jusqu’à ce que « 4 » apparaisse. • Appuyez sur et le fonctionnement s’arrête. • Après 5 secondes, la LED du LAN sans fil sur l’unité intérieure affichera la puissance du signal. Fort : Clignote 3 fois avec un intervalle Modéré : Clignote 2 fois avec un intervalle Faible : Clignote une fois avec un intervalle Aucun signal : ARRÊT • La connexion réseau s’arrêtera automatiquement après 10 minutes. Appuyez sur le bouton du LAN sans fil pour arrêter immédiatement. SET Accès non autorisé ou suspect à l’unité. • Réinitialisez l’unité de climatisation aux réglages par défaut d’usine. Pour plus de détails, référez-vous à « Autres - Transfert ou élimination du climatiseur » dans ce chapitre. Puis, réglez la connexion réseau à nouveau. Consignes d’utilisation / FAQ sur l’adaptateur réseau et l’application Impossible d’installer l’application « Panasonic Comfort Cloud » dans le smartphone. Français Solution 41 FAQ sur l’adaptateur réseau et l’application Application « Panasonic Comfort Cloud » Phénomène 42 Solution Impossibilité de récupérer l’identifiant utilisateur En raison de la loi sur la protection des données personnelles, l’administrateur du « Panasonic Comfort Cloud » ne peut pas récupérer votre identifiant Panasonic. Créez un nouvel identifiant Panasonic. Impossibilité de recevoir le lien par e-mail pour la réinitialisation du mot de passe après avoir sélectionné « Forgot ID/ password » Votre adresse e-mail a peut-être été mal saisie. Sélectionnez à nouveau « Forgot ID/Password ». Déconnexion malgré la sélection de l’option « Remember me ». • L’utilisateur n’a pas accepté la déclaration de confidentialité. • En raison de la loi sur la protection des données personnelles, vous serez automatiquement déconnecté si vous n’accédez pas à l’application « Panasonic Comfort Cloud » pendant 15 jours sans interruption. • L’application « Panasonic Comfort Cloud » a été fermée dans votre téléphone mobile. Ouvrez à nouveau l’application « Panasonic Comfort Cloud » sans connexion réseau. • Le serveur « Panasonic Comfort Cloud » est en cours de maintenance ou de mise à jour. • Votre identifiant Panasonic a été utilisé pour une connexion sur un autre smartphone. Vous ne pouvez vous connecteur qu’avec un seul identifiant Panasonic sur un seul smartphone. • Les données de stockage / de cache de « Panasonic Comfort Cloud » ont été effacées. Connectez-vous à nouveau à l’application « Panasonic Comfort Cloud ». L’icône de température intérieure ne s’affiche pas. L’icône de température intérieur n’est applicable que pour les modèles les plus récents. Certaines fonctions du produit telles que CHAUFFAGE, iAUTO-X, Oscillation de l’air (gauchedroite) et Turbo sont indisponibles. Les fonctions du produit apparaîtront en fonction des réglages par défaut de chaque pays. Sélectionnez le pays approprié au cours de l’enregistrement de l’identifiant utilisateur. L’administrateur de l’application peuvent activer les fonctions du produit pour chaque climatiseur du groupe, comme suit : Phénomène La Prog. hebdo ne fonctionne pas. Solution Vérifiez si vous avez activé la Prog. hebdo dans l’application « Panasonic Comfort Cloud » comme suit : Home Air conditioner name Edit ON/OFF Living Room Vérifiez s’il existe un conflit quelconque entre la Prog. hebdo et la minuterie de la télécommande. L’heure du serveur et celle de la télécommande sont peut-être différentes. La minuterie sera activée sur la base de l’heure la plus proche. Vérifiez si le fuseau horaire a été correctement réglé, comme suit : 1 Heure différente ? Autres Phénomène Solution Remplacement du routeur. Sélectionnez Menu depuis l’application « Panasonic Comfort Cloud ». Sélectionnez « Owner » et sélectionnez « Change router settings ». Changement du modèle de smartphone. Vérifiez que la version de votre smartphone est compatible (Android 5.0 et ultérieur, ou iOS 9 et ultérieur). Installez l’application « Panasonic Comfort Cloud » et connectez-vous à l’aide de votre identifiant de connexion Panasonic et de votre mot de passe. Suivez les étapes suivantes pour la première connexion. Changement de la carte de commande de l’unité intérieure. Modifiez la carte de commande. Puis, sélectionnez Menu depuis l’application « Panasonic Comfort Cloud ». Sélectionnez « Owner », puis sélectionnez « Replace device ». Veuillez noter qu’un service après-vente agréé peut réaliser cette opération. Modification du module Adaptateur réseau / LAN sans fil de l’unité intérieure. Modifiez le module Adaptateur réseau / LAN sans fil. Puis, sélectionnez Menu depuis l’application « Panasonic Comfort Cloud ». Sélectionnez « Owner » et sélectionnez « Change router settings ». Veuillez noter qu’un service après-vente agréé peut réaliser cette opération. Transfert ou élimination du climatiseur. Réinitialisez l’unité de climatisation aux réglages par défaut d’usine. • Vérifiez que la LED du LAN sans fil de l’unité intérieure est allumé / clignote et appuyez sur le bouton du LAN sans fil pendant 5 secondes jusqu’à ce que « 1 » apparaisse. • Appuyez sur jusqu’à ce que « 5 » apparaisse. • Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes et le fonctionnement s’arrête. • La LED du LAN sans fil est éteinte et les réglages usine sont rétablis. Pour supprimer l’unité de climatisation de l’application « Panasonic Comfort Cloud », sélectionnez le Menu et choisissez « Device list » pour supprimer l’unité définie. FAQ sur l’adaptateur réseau et l’application Daylight OpƟon Français 4 Changer de fuseau horaire Option lumière du jour SET 43 Dépannage Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Phénoméne La LED du LAN sans fil est allumé alors que l’unité est arrêtée. La LED du LAN sans fil clignote en continu. Cause • La connexion LAN sans fil de l’unité avec le routeur est activée. • La connexion LAN sans fil de l’unité avec le routeur n’est pas établie. Vérifiez à nouveau votre connexion. • Si vous ne souhaitez pas utiliser l’application, appuyez sur le bouton LAN sans fil pour mettre l’appareil hors tension. Informations Déclaration de conformité (DdC) Par les présentes, « Panasonic Corporation » déclare que ce produit est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.ptc.panasonic.eu/ Représentant autorisé : Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne Norvège : Des restrictions d’utilisation existent dans un rayon de 20 km autour du centre de Ny-Alesund, dans le Svalbard. 44 Informations Pour les dernières informations sur la licence et le copyright du logiciel de ce produit, veuillez vous reporter au dernier mode d’emploi disponible sur notre site Web : https://accsmart.panasonic.com/Manual/Built-In/en/manual en.pdf Dépannage / Informations Informations sur la licence du logiciel Ce produit intègre le logiciel suivant : (1) Le logiciel développé indépendamment par ou pour Panasonic Corporation, (2) Le logiciel détenu par un tiers et sous licence de Panasonic Corporation, (3) Le logiciel open source sous licence BSD et/ou licences équivalentes. Le logiciel de catégorie (3) est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie implicite de QUALITÉ MARCHANDE ou d’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Les conditions de licence suivantes seront appliquées aux composants open source. 1. Licence de fournisseur Copyright (C) 2003-2016, Jouni Malinen <[email protected] > et ses contributeurs. Tous droits réservés. Ce logiciel peut être distribué, utilisé et modifié sous les termes de la licence BSD : La redistribution et l’utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies : 1. Les redistributions de code source doivent conserver l’avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et l’avertissement suivant. 2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis de droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante dans la documentation et/ou les autres documents fournis avec la distribution. 3. Ni le(s) nom(s) du(des) titulaire(s) des droits d’auteur susmentionnés ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés pour endosser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable spécifique. CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DES DROITS D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS TEL QUEL ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT REJETÉES. EN AUCUN CAS LE PROPRIÉTAIRE DES DROITS D’AUTEUR OU LES CONTRIBUTEURS NE SERONT TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, L’ACHAT DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT, LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS, OU L’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS), QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, ET SELON TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE OU OBJECTIVE, OU DE RESPONSABILITÉ CIVILE (NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT DE QUELQUE FAÇON DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES A FAIT L’OBJET D’UN AVIS. Français Fonction de mise à jour du micrologiciel Ce produit est doté d’une fonction lui pemettant de se connecter au serveur de mise à jour du micrologiciel Panasonic via Internet pour effectuer automatiquement la mise à jour vers la dernière version. Pour mettre le micrologiciel à jour, l’appareil contrôle une fois par jour, à son démarrage, s’il dispose bien de la dernière version du micrologiciel. Et si une mise à jour est requise, celleci est appliquée et l’appareil redémarre automatiquement. Les opérations sont impossible pendant le redémarrage de l’appareil (qui prend entre 1 et 5 minutes). 45 Adaptador de red integrado que le permite controlar el funcionamiento de la unidad de aire acondicionado desde cualquier lugar. Muchas gracias por elegir este producto Panasonic. Contenido Precauciones de seguridad …………………………………………………………………………… 46-47 Vista general del sistema ………………………………………………………………………………… 48 Forma de uso …………………………………………………………………………………………… 49-62 Adaptador de red y preguntas sobre la aplicación ……………………………………………… 63-65 Localización de averías ………………………………………………………………………………… 66 Información ……………………………………………………………………………………………… 66-67 Precauciones de seguridad Antes de que intente controlar / operar este producto de aire acondicionado a través de la comunicación inalámbrica desde un lugar remoto, asegúrese de que la instalación del aparato y su área circundante sea verificada, y tenga cuidado con cualquier persona que se encuentre en las cercanías. Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente: El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifica con las indicaciones siguientes: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN 46 Esta indicación advierte del posible peligro de muerte o de daños graves. Esta indicación advierte de los posibles daños o desperfectos materiales. Las instrucciones que deben seguirse están clasificadas mediante los siguientes símbolos: Este símbolo denota una acción que está PROHIBIDA. Este símbolo denota una acción que es OBLIGATORIA. ADVERTENCIA Adaptador de red (activado) No utilice la unidad interna cerca de equipos médicos ni equipos de control automático (puertas automáticas, alarmas de incendios, etc.). (Es posible que las ondas de radio de la unidad interna interfieran con los equipos y provoquen fallos por averías) PRECAUCIÓN Adaptador de red (activado) Compruebe los siguientes requisitos por adelantado (En la unidad doméstica): • Inserte la fuente de alimentación directamente. Compruebe que no hay acumulación de polvo en la fuente de alimentación. (ya que podría provocar un incendio si se prende un contacto débil de la fuente de alimentación) • Compruebe el estado de la activación del temporizador si lo definió otra persona. (Si el funcionamiento se detiene inesperadamente, las personas, animales o plantas pueden sufrir lesiones) • El aparato de aire acondicionado no debe presentar ninguna anomalía, como por ejemplo, un cambio en el flujo de aire. Asegúrese de que no haya ningún objeto que pueda desplazarse fácilmente debido al flujo de aire que sopla directamente sobre él. Los objetos caídos o movidos pueden causar peligros como incendios, lesiones, etc. • Utilice en todo momento el mando a distancia interno cuando exista la posibilidad de que una o varias personas (como bebés, niños, personas discapacitadas, ancianos o enfermos) sean incapaces de controlar la temperatura por sí mismas y dependan de la configuración preestablecida del aire acondicionado. El aumento y la disminución de la temperatura debido a la operación remota podría causar incomodidad al/a los ocupante(s) y/o interrumpir su rutina diaria. La(s) planta(s) y el/los animal(es) pueden verse afectados por ajustes repentinos de temperatura. Verifique los siguientes requisitos antes de operar el aparato de aire acondicionado desde un lugar remoto: • Informe a la(s) persona(s) que se encuentra(n) en las cercanías del área que está siendo climatizada que usted controlará el funcionamiento y los ajustes del aparato de aire acondicionado de forma remota. Esto es para evitar la posibilidad de que se produzcan efectos graves en la(s) persona(s), ya sea por ser tomada(s) por sorpresa o debido a cambios bruscos de temperatura (de la comodidad al frío o viceversa). (Esto podría provocar lesiones debido a cambios repentinos de la temperatura exterior y la temperatura ambiente. Se puede ajustar la temperatura con un mando a distancia) - Si la pantalla principal de Panasonic Comfort Cloud APP no muestra el estado de la operación, utilice el mando a distancia interno para hacer funcionar el aire acondicionado. • Como la aplicación utiliza la comunicación de red, puede haber ocasiones en las que el funcionamiento remoto no sea posible debido a fallos de comunicación y/o de red (tales como el tiempo de inactividad del servidor Panasonic Cloud, el tiempo de inactividad del servidor de los proveedores de telecomunicaciones, la conectividad WIFI, etc.). En caso de tales fallos, utilice el mando a distancia interno para hacer funcionar el aire acondicionado. Español Sepárese un mínimo de 15 cm de la unidad interna si es portador de un marcapasos cardíaco. (Es posible que las ondas de radio de la unidad interna interfieran con el funcionamiento del marcapasos) Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad 47 Vista general del sistema Unidad interior Elementos que debe preparar (comprar y registrarse por separado) Descargar de la App Store Panasonic Adaptador de red Enrutador Internet Smartphone Aplicación Panasonic Comfort Cloud (gratis) • Esta característica requiere la aplicación para funcionar con un smartphone con Android 5.0 y superior o iOS 9 y superior. Sin embargo, no hay garantías de que la aplicación funcione correctamente con todas las versiones. • El adaptador de red está diseñado específicamente como un terminal para la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”. • La cobertura de red LAN inalámbrica debe llegar al lugar de instalación de la unidad interior. Especificación Adaptador de red Módulo LAN inalámbrico (integrado) Modelo DNSK-P11 Voltaje de entrada 5 V CC (desde la unidad interna del aire acondicionado) Consumo actual Tx/Rx máx. 290/100 mA LAN inalámbrica estándar Instituto de Ingeniería Eléctrica y Electrónica (IEEE) 802,11 b/g/n Rango de frecuencia banda de 2,4 GHz Cifrado WPA2-PSK (TKIP/AES) Precauciones • NO desmonte ni modifique este adaptador de red de ninguna manera. • NO retire este adaptador de red de la unidad interior durante el funcionamiento. • Es posible que los datos que se transmiten y reciben mediante ondas de radio se intercepten y monitoricen. Máxima potencia de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia 48 Tipo de red inalámbrica Banda de frecuencia Máx. potencia isótropa radiada equivalente (EIRP) (dBm) WLAN de 2412 a 2472 MHz 20 dBm Forma de uso Medida de seguridad • La LAN inalámbrica utiliza ondas de radio para intercambiar información. Por lo tanto, hay un riesgo de acceso no autorizado. • Inicializar los ajustes de la aplicación en el producto antes de su eliminación o transferencia a un tercero. Antes de la configuración de la conexión de red • Confirme que el router está conectado a la red correctamente. • Confirme que la red LAN inalámbrica del smartphone está activada. • Confirme que su smartphone y este producto están conectados al mismo router inalámbrico. Instalación de la aplicación Usuarios de Android (Android 5.0 y superior) GET IT ON Usuarios de iOS (iOS 9 y superior) • Abrir . • Abrir App Store . • Busque la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”. • Busque la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”. • Descárguela e instálela. • Descárguela e instálela. Download on the Google Play Vista general del sistema / Forma de uso Precauciones de uso • Antes de usar el producto, asegúrese de leer todas las precauciones de este manual. La Empresa no se responsabiliza de ningún defecto o daño incurrido por el uso de este producto que ocurran debido a un uso incorrecto por parte de usted o de un tercero, a menos que la responsabilidad legal sea reconocida, en lo que respecta a fallas. • Es posible que la interfaz de usuario de la aplicación cambie sin previo aviso si la versión se actualiza. • El uso de esta aplicación es sin cargo. Sin embargo, podría incurrir en otros cargos de conexión y operación de red. Inicio de “Panasonic Comfort Cloud” Español Nota Crear nuevo ID de Panasonic Use la aplicación “Panasonic Comfort Cloud” como una opción para controlar este producto. • En caso de ser un usuario nuevo, seleccione Login “Create new Panasonic ID” para registrarse. • En caso de ser un usuario registrado, inicie Please enter your Panasonic ID and password. sesión con su ID de Panasonic y su contraseña. Panasonic ID Panasonic ID Password Password Remember me Forgot ID/Password Create new Panasonic ID View an example Login 49 Forma de uso Configuración de la aplicación Añadir un nuevo aire acondicionado • Antes de usar la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”, es necesario registrar este producto. 1 2 3 My Home ON Commercial air conditioner 4 50 5 Configurar la conexión a la red 1 Compruebe que el led de la red LAN inalámbrica esté ENCENDIDO. Apunte con el mando a distancia al aire acondicionado y pulse el botón que el led empiece a parpadear. Connection Guide Step 1 Parpadeo rápido La unidad está estableciendo la conexión. Parpadeo lento La unidad no está asegurando la conexión. Step 3 Step 2 Make sure smartphone is connected to same wireless network. When Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. 1. Point the remote control to air- condiƟoner and press the “Wireless LAN” buƩon once. 2. When Wireless LAN LED is blinking, tap “Next”. de LAN inalámbrica hasta Sin parpadeo (fijo) La unidad ha establecido la conexión. • Puede establecer la conexión a la unidad incluso si esta está APAGADA. Wireless Wireless LAN LAN buƩon buƩon Next Cancel 2 Seleccione el estado del led de la red LAN inalámbrica. 3 Seleccione el modo de configuración de conexión preferido. Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 2 Step 3 Step 1 Step 2 Español • Si el led de la red LAN inalámbrica parpadea de forma continua y no desea utilizar la aplicación, pulse el botón de LAN inalámbrica para apagarla. Forma de uso Nota Wireless LAN LED SET CANCEL Step 3 The router supports WPS. ŚŽŽƐĞƚŚĞďƵƩŽŶƚŚĂƚŵĂƚĐŚĞƐƚŚĞƐƚĂƚƵƐŽĨ Wireless LAN LED. Connect with WPS mode The router does not supports WPS. Connect with AP mode ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ LED is OFF LED is ON LED is Blinking Cancel Cancel 51 Forma de uso Conexión a la red con el modo WPS (método 1) 1 Pulse el botón WPS del router que se conectará al aire acondicionado. • Compruebe que el led de la red LAN inalámbrica esté ENCENDIDO. Si el led de la red LAN inalámbrica está APAGADO, pulse el botón de LAN inalámbrica para encenderlo y para habilitar la conexión LAN inalámbrica. 2 Compruebe que el led de la red LAN inalámbrica esté ENCENDIDO. Pulse el botón de LAN inalámbrica durante 5 segundos hasta que aparezca “1” en el mando a distancia. Apunte el mando a distancia hacia el aire acondicionado y pulse . SET Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 2 Step 3 Step 1 Step 2 Step 3 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please press “Wireless LAN” buƩon once to enable the Wireless LAN before proceeding to step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “ 1 ” is shown . 2. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. 3. AŌer step 1 & 2 have been done, tap “Next”. SET CANCEL Next Next Cancel Cancel 3 Cuando el aire acondicionado está correctamente conectado al router, el led de la red LAN inalámbrica deja de parpadear y se enciende. 4 Si el led de la red LAN inalámbrica sigue parpadeando, compruebe la conexión al router inalámbrico. Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 2 Step 3 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. Step 1 Step 2 Searching for air-condiƟoner. Please wait… ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. Next If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check” Check Cancel Cancel 52 Step 3 Conexión a la red con el modo AP (método 2) (Solo para Android 5.0 y versiones superiores e iOS 11 y versiones superiores) 1 Compruebe que el led de la red LAN inalámbrica esté ENCENDIDO. Pulse el botón de LAN inalámbrica durante 5 segundos hasta que aparezca “1” en el mando a distancia. Pulse hasta que aparezca “2”. Apunte el mando a distancia hacia el aire acondicionado . Únase para conectar la red “Panasonic-CS-wirelessAP”. Connection Guide Step 1 Connection Guide Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. 4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. Step 1 Connection Guide Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1 1.. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance “Comfort Cloud” seƫng “2” isAllow shown. ƚŽĂĐĐĞƐƐLJŽƵƌůŽĐĂƟŽŶ͍ control to air-condiƟoner and 3. Point remote ŶĂďůĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ press “SET” buƩon once. ǁŚĞŶĐŽŶŶĞĐƟŶŐŝŶWŵŽĚĞ 4. AŌer step ĚƵĞƚŽƚŚĞƌĞƐƚƌŝĐƟŽŶŽĨK^͘ 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. ŶĂďůĞƚŚĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ ĨƵŶƟŽŶŽĨďŽƚŚƚŚĞ ƐŵĂƌƚƉŚŽŶĞĂŶĚĂƉƉ͘ Step 1 Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. “Comfort Wants 4. AŌer step tap“Next”. 1 ~ 3 haveCloud” been done, to Join Wi-Fi Network “Panasonic-CSwirelessAP”? ůůŽǁtŚŝůĞhƐŝŶŐƉƉ Cancel ůůŽǁKŶĐĞ Join ŽŶ͛ƚůůŽǁ SET SET SET CANCEL CANCEL CANCEL Next Next Next Cancel Cancel Cancel 2 Ingrese la contraseña del enrutador inalámbrico seleccionado para continuar. Forma de uso SET Español y pulse Connection Guide Step 1 Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1 1.. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. 3. PointEnter remote to air-condiƟoner and thecontrol password of the press “SET” buƩon once. router. selected wireless 4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. SSID:Router_SSID1 MAC address of target device d8-61-62-f8-e6-67 Cancel OK SET CANCEL Next Cancel 53 Forma de uso 3 Cuando el aire acondicionado está conectado al router correctamente, el led de la red LAN inalámbrica deja de parpadear y se enciende. Si el led de la red LAN inalámbrica está ENCENDIDO, conecte el smartphone al router inalámbrico para continuar con la configuración. • Si el led de la red LAN inalámbrica sigue parpadeando, compruebe la conexión al router inalámbrico. Connection Guide Step 1 Connection Guide Step 3 Step 2 Step 1 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. Step 2 Step 3 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. “Comfort Cloud” Wants to Join Wi-Fi Network “SSID:Router_SSID1”? * tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘ * tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ Cancel Join ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘ If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. Next Next If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”. If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”. Check Check Cancel Cancel Connection Guide Step 1 Step 2 Searching for air-condiƟoner. Please wait… Cancel 54 Step 3 Seleccione el aire acondicionado y establezca la contraseña 1 Seleccione el modelo para registrar el aire acondicionado. Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 3 Step 2 Step 1 Step 2 Step 3 *If Wireless LAN LED is OFF, please press “Wireless LAN” buƩon once to enable the Wireless LAN before proceed for step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down”unƟl device registraƟon “3” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. Select the air-condiƟoner for registraƟon Unregistered air-condiƟoner CS-HZ25UKE-5 Registered air-condiƟoner SET AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap “Next”. Next Cancel Register Cancel Retrysearching… searching… Retry Forma de uso CANCEL y 15 caracteres de letras y números. Nota • Guarde la contraseña para uso futuro. Puede utilizar la misma contraseña para registrar otros dispositivos Panasonic. Español 2 Establezca una contraseña para completar el registro. La contraseña debe tener entre 8 Device password settings Step 1 Step 2 Step 3 Model : CS-HZ25UKE-5 Input the password to complete the registraƟon. Password must be 8-15 characters with leƩers and numbers. Password password Re-enter password Register Cancel 55 Forma de uso Registro completo 1 Una vez establecido el registro y la conexión entre la aplicación y el aire acondicionado, defina el nombre que desee para este aire acondicionado para que sea más fácil identificarlo. • Una vez registrado el nombre que desee para el aire acondicionado, puede usar las funciones de la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”. 2 Además del control de funcionamiento, la aplicación puede monitorizar el consumo energético estimado y comparar según distintos períodos haciendo referencia al gráfico de estadísticas. My Home New air conditioner settings Step 1 Step 2 Step 3 Living Room Model : CS -HZ25UKE Model : CS-HZ25UKE-5 22 23 16.May 15:50 Cool Enter your preferred name for this air-condiƟoner Air condiƟoner name Living Room 25. 0 C SET ON Register Cancel Statistics Weekly timer Quiet Powerful Nota • Compruebe el estado de conectividad de la aplicación antes y durante el funcionamiento. Si el estado no se refleja, use el mando a distancia para hacer funcionar el aire acondicionado. 56 Instalación Inicie la aplicación de la aplicación 1 Inicie sesión en la aplicación “Panasonic 2 Seleccione el aire acondicionado a Comfort Cloud”. controlar. Menú principal Login Primer grupo My Home Please enter your Panasonic ID and password. 27.0˚c OFF 26.0˚c OFF Panasonic ID ID Panasonic Panasonic ID Living Room Dispositivo Kitchen Password Remember me Forgot ID/Password Create new Panasonic ID View an example Login 25.0˚c OFF Bedroom 26.0˚c OFF Dining 30.0˚c OFF 2F Kids room 23.0˚c ON Bedroom 2 Añadir dispositivo nuevo First Floor Segundo grupo Forma de uso Contraseña Restablecer el ID Panasonic / la contraseña Registrarse para una nueva ID Panasonic Iniciar una demostración Password Atrás Información Temperatura interior (Sujeto a compatibilidad de modelo) Configuración avanzada My Home Estado de todos los aires acondicionados del mismo grupo Master Room 28 29 14.Feb 14:41 Español Pantalla principal del dispositivo: configuración de operación Modo de operación Cool Temperatura exterior Configuración de temperatura 25. 0 Cambio entre dispositivos Configurar la temperatura C SET Conmutador de APAGADO/ ENCENDIDO del aire acondicionado ON Configuración de temperatura Estadísticas Statistics Weekly timer Quiet Powerful Características básicas Temporizador semanal 57 Forma de uso Información User approval Information Aprobación de usuario Users awaiting your approval My Home Living Room Please register me as user User A Derecho de control del usuario Please register me as user Error messages Approval note Air conditioner name My Home Master Bedroom H14 Indoor intake air temperature sensor abnormality Mensajes de error del acondicionador de aire Do not approve Only allow monitoring air conditioner status Notifications Allow both monitoring and controlling air conditioner Notificaciones Confirm Estado del acondicionador de aire Air conditioners My Home Living Room OFF 27.0˚c OFF 26.0˚c OFF 25.0˚c OFF 30.0˚c OFF 26.0˚c ON 23.0˚c Kitchen Conmutador individual de APAGADO/ENCENDIDO del aire acondicionado Bedroom 2F Kids room Dining Estado de los aires acondicionados (APAGADO/ENCENDIDO, modo de operación y configuración de temperatura) Bedroom 2 Confirmation Turn on all air conditioners? All OFF 58 All ON Todo apagado/ Todo encendido Cancel OK Configuración avanzada Modo de operación Myy H Home ome Advanced settings Configuración de la velocidad del ventilador My Home Master Bedroom Master Room 28 Fan speed 29 14.Feb 15:01 Dust sensor Selección del modo de operación (Sujeto a compatibilidad de modelo) Conmutador de APAGADO/ ENCENDIDO de la velocidad automática del ventilador Auto Air swing (Up-Down) Air swing (Left-Right) Mode Cool Cool Dry iAUTO-X 25. 0 C SET Auto nanoe Conmutador de APAGADO/ ENCENDIDO de oscilación automática del aire Conmutador de APAGADO/ ENCENDIDO de las funciones adicionales Auto ECONAVI Statistics Weekly timer Quiet Powerful Forma de uso Configuración de la posición de oscilación de aire Español Estadísticas Statistics My Home Living Room Selección Day Week Month Temperatura exterior Year 20 50 15 30 10 10 5 -10 0 Hour Temperatura interior Temperature (ºC) Gráfico Estimated Energy consumption (kWh) Note : This is an approximated value -30 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Configurar la temperatura Comparación de fecha elegida Compare 2.Dec.2017 1.Dec.2017 Estimated Energy consumption Estimated Energy consumption 16 kWh 16 Selección de fecha Información de la fecha kWh Nota • El consumo energético estimado puede no ser admitido por determinados modelos. • Para el sistema de AC de split múltiple: el valor de consumo de energía mostrado es para todo el sistema. 59 Forma de uso Temporizador semanal 1 Presione “Weekly Timer” para ajustar 2 Presione el horario del temporizador. . Weekly timer My Home My Home Living Room Air conditioner name 22 23 Edit ON/OFF 16.May 15:50 Living Room Cool 25. 0 C SET ON Statistics Weekly timer Quiet Powerful All OFF All ON 3 Presione para añadir un programa nuevo. Se puede configurar un máximo de seis programas en un día. No.1 Time 10:00 SET 25.0 ˚c Delete Change Editar el temporizador Please select the day you would like to copy to. Weekly timer Weekly timer Weekly timer My Home Living Room My Home Living Room ^ĞƚƟŵĞƌ Monday 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 No. Time 1. 10:00 25. 0 C 2. 14:00 OFF 3. 18:00 25. 0 C 4. 20:00 OFF 5. 22:00 27. 0 C 6. - 22 24 10 58 11 59 13 01 12 : 00 Settings 14 Mon 02 Cool 25. 0 C SET ON Tue Wed Confirm OK Ajuste la hora Thu Fri Sat - Sun OK Copiar el temporizador 60 Copy M T W T F S S Apply Establecer las condiciones Menú principal El menú principal permite a los usuarios editar la configuración y brinda información importante. Opciones solo para el administrador Lista de usuarios Cambio de la contraseña del dispositivo Sustituir dispositivo Cambiar la configuración del router Lista de dispositivos Lista de grupos Cambiar el idioma de la aplicación Derecho de autor Cerrar sesión de la ID actual de Panasonic Lista de usuarios Cambio de la contraseña del dispositivo User list Editar el nombre de usuario My Home Living Room Note Edit ůůŽǁ ĐŽŶƚƌŽů ĞůĞƚĞ Habilitar el control Español Condiciones de uso Forma de uso Manual del usuario Changing device password Make sure the device is correct and enter old password and new password. Password must be 8-15 characters with letters and numbers. My Home hƐĞƌ Living Room hƐĞƌ Target device Editar / eliminar el control de usuario hƐĞƌ hƐĞƌ hƐĞƌ hƐĞƌ& C123456789 Old password Ingresar la contraseña anterior Old password New password New password tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů Re-enter new password hƐĞƌ' Ingresar la nueva contraseña tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů Register Ingresar la nueva contraseña otra vez 61 Forma de uso Sustituir dispositivo Cambiar la configuración del router 1 Seleccionar “Replace device” del menú. 2 Seleccionar “Change router settings” del menú. Change router settings Replace device My Home My Home Living Room Living Room Device ID Device ID C123456789 C123456789 Replace the network adaptor. 1. Connect the network adaptor to the server via wireless router. 2. Register the network adaptor to the server with smartphone. Cancel Presionar Iniciar Start Set up the wireless network again when you replaced the wireless router or changed the password. You will have to set up each device if two or more air conditioners are connected to the same router. Cancel Lista de dispositivos Presionar Iniciar Start Lista de grupos Editar la información del dispositivo y la configuración Device list Editar el nombre del grupo Group list My Home Air conditioner name Living Room Kitchen Change Group name Delete Eliminar el dispositivo Change Delete Eliminar el grupo My Home First Floor Child Room Add new group Añadir grupo nuevo 62 Adaptador de red y preguntas sobre la aplicación Solución La aplicación “Panasonic Comfort Cloud” no se puede instalar en el smartphone. Compruebe si la versión del smartphone es compatible (Android 5.0 y superior o iOS9 y superior). No hay garantías de que la aplicación funcione correctamente con todas las versiones. Registrar otro aire acondicionado en la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”. Siga los pasos para la configuración inicial del aire acondicionado. Recomendamos poner nombre a las unidades de aire acondicionado registradas para que sea fácil distinguirlas. Registrar otro usuario para que controle el adaptador de red. Descargue la aplicación “Panasonic Comfort Cloud” y cree un nuevo ID de Panasonic. Siga los pasos de la configuración inicial. Cuando haya registrado el aire acondicionado, introduzca la contraseña que estableció el primer usuario (propietario). El propietario debe dar su aprobación para completar el registro. Para dar su aprobación, el propietario debe seleccionar Menu y, a continuación, seleccionar “Owner”. Después de eso, seleccione “User List” para aprobar el usuario adicional. Conexión Síntoma Solución El aire acondicionado y el router inalámbrico no se pueden conectar. Compruebe que la señal LAN del router llegue a la unidad, el SSID no esté oculto, la configuración de la dirección MAC esté habilitada en la unidad, y que la señal de doble banda del router esté habilitada para una conexión de 2,4 GHz. Antes de configurar, compruebe la conexión a una red de 2,4 GHz. Algunos routers de red MESH se asignan automáticamente a una señal 5G. En ese caso, agregue un router dedicado de 2,4 GHz a la red. No es posible conectarse a Cloud. No se admite la red que requiere un inicio en el servidor. La dirección IP de PCPF y AFUS puede estar filtrada o bloqueada. Configure otra red LAN inalámbrica para productos de IoT. Para configurar, use el puerto 443 (URL: Idcws.pcpf.panasonic.com) La señal inalámbrica está desconectada o se ha interrumpido. Es posible que la conexión de red sea inestable. Para comprobar la intensidad de la señal con estos pasos: • Detenga el funcionamiento del aire acondicionado y, a continuación, pulse el botón de LAN inalámbrica durante 5 segundos hasta que aparezca “1” en el mando a distancia. • Pulse hasta que aparezca “4”. • Pulse y dejará de funcionar. • Tras 5 segundos, el led de la red LAN inalámbrica de la unidad interior mostrará la intensidad de la señal. Intensa: Parpadea 3 veces con un intervalo Moderado: Parpadea 2 veces con un intervalo Débil: Parpadea una vez con un intervalo Sin señal: OFF • La conexión de red se detiene automáticamente después de 10 minutos. Pulse el botón de LAN inalámbrica para detenerlo de inmediato. Español Configuración inicial Síntoma Forma de uso / Adaptador de red y preguntas sobre la aplicación Antes de llamar al agente de servicio local, revise esta lista. Le ahorrará tiempo. SET Acceso sospechoso o no autorizado a la unidad. • Restablezca la unidad de aire acondicionado al estado predeterminado por el fabricante. Para más detalles, consulte “Otros: transferir o desechar el aire acondicionado” en este capítulo. A continuación, configure de nuevo la conexión de red. 63 Adaptador de red y preguntas sobre la aplicación Aplicación “Panasonic Comfort Cloud” Síntoma 64 Solución Inhabilite para recuperar el ID Por el acta de protección de datos privados, el administrador de “Panasonic Comfort Cloud” no puede recuperar su ID. Cree una ID de Panasonic. No he recibido el link para restablecer luego de seleccionar “Forgot ID/ password” Se debe haber ingresado mal su dirección de correo. Seleccione “Forgot ID/ password” nuevamente. Se cerró la sesión aunque “Remember me” estaba activado. • El usuario rechazó el aviso. • Por el acta de protección de datos privados, se cerrará la sesión automáticamente si no accede a la aplicación “Panasonic Comfort Cloud” durante 15 días consecutivos. • La aplicación “Panasonic Comfort Cloud” se cerró en su teléfono. Vuelva a abrir la aplicación “Panasonic Comfort Cloud” sin conectarse a la red. • El servidor de “Panasonic Comfort Cloud” está en mantenimiento o actualizándose. • Su ID de Panasonic se usó para iniciar sesión en otro smartphone. Solo puede acceder con un ID Panasonic en un smartphone. • Se limpiaron la memoria caché y el almacenamiento de “Panasonic Comfort Cloud”. Vuelva a iniciar sesión en la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”. No se muestra el ícono Temperatura interior. El ícono Temperatura interior solo se aplica a modelos con el diseño reciente. Algunas funciones, como HEAT, iAUTO-X, Air Swing (izquierdo-derecho) y Powerful no están disponibles. Las funciones se mostrarán según la configuración de cada país. Seleccione el país durante el registro de la ID. El administrador de la aplicación puede habilitar las características del producto de cada aire acondicionado del grupo de la siguiente forma: Síntoma Verifique si lo encendió en la aplicación “Panasonic Comfort Cloud” de esta forma: Home Edit ON/OFF Verifique si hay problemas entre el Temporizador semanal y el del control remoto. El temporizador del servidor y el del control pueden ser diferentes. El temporizador se activará en el tiempo menor. Verifique si la zona horaria se configuró bien de esta forma: 1 ¿Hora diferente? 4 Cambie la zona Opción de día Daylight OpƟon Otros Síntoma Adaptador de red y preguntas sobre la aplicación Air conditioner name Living Room Solución Sustitución del router. Seleccione Menu en la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”. Seleccione “Owner” y seleccione “Change router settings”. Cambiar el modelo de smartphone. Compruebe si la versión del smartphone es compatible (Android 5.0 y superior o iOS9 y superior). Instale la aplicación “Panasonic Comfort Cloud” e inicie sesión con su ID de Panasonic y su contraseña. Siga los pasos para la configuración inicial de la conexión. Cambiar el cuadro de control de la unidad interna. Cambie la tarjeta de control. A continuación, seleccione Menu en la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”. Seleccione “Owner” y seleccione “Replace device”. Tenga en cuenta que lo deberá realizar el distribuidor de servicio autorizado. Cambio del adaptador de red/ módulo LAN inalámbrico de la unidad interna. Cambie el módulo de adaptador de red/LAN inalámbrico. A continuación, seleccione Menu en la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”. Seleccione “Owner” y seleccione “Change router settings”. Tenga en cuenta que lo deberá realizar el distribuidor de servicio autorizado. Transferir o desechar el aire acondicionado. Restablezca la unidad de aire acondicionado al estado predeterminado por el fabricante. • Asegúrese de que el led de la red LAN inalámbrica de la unidad interna esté ENCENDIDO/parpadeando y pulse el botón de LAN inalámbrica durante 5 segundos hasta que aparezca “1” en el mando a distancia. • Pulse hasta que aparezca “5”. • Pulse durante 3 segundos y dejará de funcionar. • El led de la red LAN inalámbrica está APAGADO y se ha completado el restablecimiento de fábrica. Para eliminar el registro del aire acondicionado de la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”, vaya al Menu y elija “Device list” para eliminar la unidad. Español El Temporizador semanal no funciona. Solución SET 65 Localización de averías Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal El led de la red LAN inalámbrica está ENCENDIDO cuando la unidad está APAGADA. El led de la red LAN inalámbrica parpadea de forma continua. Causa • La conexión de la red LAN inalámbrica de la unidad con el router está activada. • La conexión de la red LAN inalámbrica de la unidad con el router no está establecida. Vuelva a comprobar su conexión. • Si no desea utilizar la aplicación, pulse el botón de LAN inalámbrica para apagarla. Información Declaración de conformidad (DOC) Por el presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.ptc.panasonic.eu/ Representante autorizado: Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania Norway: Existen restricciones de uso en un radio de 20 km desde el centro de Ny-Alesund en Svalbard. 66 Información Información de licencia de software Este producto incorpora el siguiente software: (1) El software desarrollado de forma independiente por o para Panasonic Corporation, (2) El software que posee un tercero y otorga la licencia a Panasonic Corporation, (3) El software de código abierto bajo la licencia BSD o licencias equivalentes. El software que se clasifica a partir de (3) se distribuye con la esperanza de que será útil, pero SIN ninguna GARANTÍA, sin incluso la garantía implícita de COMERCIALIZACION o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Los siguientes términos de licencia se aplican a los componentes de código abierto. 1. Licencia de suplicante Copyright (C) 2003-2016, Jouni Malinen <[email protected] > y colaboradores. Reservados todos los derechos. Este software puede ser distribuido, usado y modificado bajo los términos de la licencia BSD: La redistribución y el uso en forma de código fuente y binaria, con o sin modificación, están permitidos siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1. Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y la siguiente exención de responsabilidad. 2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de derechos de autor anterior, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales proporcionados con la distribución. 3. Ni los nombres de los titulares de los derechos de autor arriba mencionados ni los nombres de sus colaboradores pueden ser usados para respaldar ni promocionar productos derivados de este software sin previa autorización específica por escrito. LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS COLABORADORES OFRECEN ESTE SOFTWARE TAL CUAL, Y SE RECHAZA TODA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NI EL PROPIETARIO DE LOS DERECHOS DE AUTOR NI SUS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O CONSECUENTE (INCLUIDOS, A TÍTULO MERAMENTE ENUMERATIVO, PERO NO LIMITATIVO, LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; PÉRDIDA DE USO O DATOS O LUCRO CESANTE; O INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL), INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA Y DE CUALESQUIER TEORÍAS DE RESPONSABILIDAD, YA SEA CONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD OBJETIVA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDAS LA NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL) QUE SE DERIVEN DE CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE AVISA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Español Función de actualización de firmware Este producto tiene funcionalidad para conectarse con el servidor de actualización de firmware de Panasonic en Internet para actualizar automáticamente el firmware del dispositivo a la versión más reciente. Para actualizar el firmware, el dispositivo hará una revisión después de encender, una vez por día, para comprobar si cuenta con la versión más reciente. Si hace falta una actualización, esta se aplicará y el dispositivo reiniciará automáticamente. No es posible utilizar el dispositivo mientras reinicia (esto demora entre 1 y 5 minutos). Localización de averías / Información Para obtener la última información de licencia de software y derechos de autor de este producto, consulte el último manual de usuario en nuestro sitio web : https://accsmart.panasonic.com/Manual/Built-In/en/manual en.pdf 67 Der integrierte Netzwerkadapter ermöglicht Ihnen die Steuerung Ihres Klimageräts von jedem Standort aus. Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. Inhalt Sicherheitshinweise ………………………………………………………………………… 68-69 Systemüberblick ………………………………………………………………………………… Bedienung 70 …………………………………………………………………………………… 71-84 F&A zu Netzwerkadaptern und Apps ……………………………………………………… 85-87 Störungssuche …………………………………………………………………………………… 88 Informationen ………………………………………………………………………………… 88-89 Sicherheitshinweise Bevor Sie versuchen, dieses Klimagerätprodukt über drahtlose Kommunikation von einem entfernten Ort aus zu steuern / zu bedienen, überprüfen Sie unbedingt die Installation des Geräts und seiner Umgebung und seien Sie vorsichtig mit Personen in der Nähe. Um Personen- oder Geräteschäden zu vermeiden, sind die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten: Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt: 68 VORSICHT Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen. ACHTUNG Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu Verletzungen oder zu Beschädigungen führen. Bei den folgenden Symbolen handelt es sich um Verbote bzw. Gebote: Dieses Symbol weist darauf hin, dass eine bestimmte Tätigkeit NICHT durchgeführt werden darf. Dieses Symbol weist darauf hin, dass eine bestimmte Tätigkeit durchgeführt werden MUSS. VORSICHT Netzwerkadapter (aktiviert) Verwenden Sie das Innengerät nicht in der Nähe von medizinischen Geräten oder automatischen Kontrollgeräten (automatischen Türen, Brandmeldegeräten usw.). (Funkwellen vom Innengerät können das Gerät stören und zu Fehlfunktionen führen.) ACHTUNG Netzwerkadapter (aktiviert) Überprüfen Sie die folgenden Anforderungen im Voraus (Zu Hause): • Stecken Sie das Netzteil richtig in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung nicht verstaubt ist. (Dies kann zu Bränden aufgrund von Zündung durch schlechte Kontakte der Stromversorgung führen) • Überprüfen Sie den Status der durch eine andere Person eingestellten TimerAktivierung. (Ein unerwarteter Betrieb-Stopp-Vorgang kann den menschlichen Körper, Haustiere und Pflanzen schädigen) • Es sollte keine Abnormalität in der Klimaanlage geben, wie z. B. eine Änderung des Luftstroms. Achten Sie darauf, dass sich keine Gegenstände davor befinden, die durch den direkt daran blasenden Luftstrom leicht verschoben werden können. Die heruntergefallenen oder bewegten Gegenstände können zu Gefahren wie Feuer, Verletzungen usw. führen. • Verwenden Sie die hauseigene Fernbedienung immer dann, wenn die Möglichkeit besteht, dass Personen (z. B. Säuglinge, Kinder, Behinderte, ältere oder kranke Personen) die Temperatur nicht selbst regeln können und sich auf die voreingestellte Konfiguration der Klimaanlage verlassen. Der Anstieg und Abfall der Temperatur aufgrund der Fernbedienung kann dazu führen, dass sich die Insassen unwohl fühlen und / oder ihren Alltag stören. Pflanzen und Tiere sind wahrscheinlich von plötzlichen Temperaturschwankungen betroffen. Überprüfen Sie die folgenden Anforderungen, bevor Sie die Klimaanlage von einem entfernten Ort aus betreiben: • Informieren Sie die Person(en) in der Nähe des zu klimatisierenden Bereichs, dass Sie den Betrieb und die Einstellungen der Klimaanlage fernsteuern werden. Dadurch werden schwerwiegende Auswirkungen auf die Person(en) vermieden, die entweder durch Überraschungen oder durch plötzliche Temperaturschwankungen (von Komfort zu Kälte oder umgekehrt) verursacht werden können. (Dies kann den menschlichen Körper durch plötzliche Änderungen der Außentemperatur und der Raumtemperatur schädigen. Die Temperatureinstellung kann per Fernbedienung erfolgen) - Wenn die Hauptanzeige der Panasonic Comfort Cloud APP nicht den Status des Betriebs anzeigt, verwenden Sie bitte die hauseigene Fernbedienung, um die Klimaanlage zu bedienen. • Da die APP die Netzwerkkommunikation verwendet, kann es vorkommen, dass der Remotebetrieb aufgrund von Kommunikations- und / oder Netzwerkfehlern nicht möglich ist (z. B. Ausfallzeiten von Panasonic Cloud-Servern, Serverausfallzeiten von Telekommunikationsanbietern, WLANKonnektivität usw.). Verwenden Sie in solchen Fällen die hauseigene Fernbedienung, um die Klimaanlage zu bedienen. Deutsch Halten Sie sich bei einem Herzschrittmacher mindestens 15 cm von der Inneneinheit entfernt. (Die Funkwellen der Inneneinheit können die Funktion des Schrittmachers beeinträchtigen) Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise 69 Systemüberblick Innengerät Dinge, die Sie vorbereiten müssen (separat kaufen und abonnieren) Herunterladen aus dem App-Store Panasonic Netzwerkadapter Router Internet Smartphone Panasonic Comfort Cloud App (kostenlos) • Um diese Funktion nutzen zu können, muss die App auf einem Smartphone mit Android 5.0 und höher oder mit iOS 9 und höher installiert sein. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass die App mit allen Versionen problemlos funktioniert. • Der Netzwerkadapter ist speziell als Endgerät für die „Panasonic Comfort Cloud“- App konzipiert. • Die Abdeckung des WLAN-Netzwerks muss den Installationsort des Innengeräts einschließen. Spezifikation Netzwerkadapter WLAN-Modul (eingebaut) Modell DNSK-P11 Eingangsspannung 5 V DC (vom Innengerät der Klimaanlage) Derzeitiger Verbrauch Tx/Rx max. 290/100 mA WLAN-Standard IEEE 802,11 b/g/n Frequenzbereich 2,4 GHz band Verschlüsselung WPA2-PSK (TKIP/AES) Vorsichtsmaßnahmen • Zerlegen oder verändern Sie diesen Netzwerkadapter auf KEINE Weise. • Entfernen Sie diesen Netzwerkadapter während des Betriebs NICHT aus dem Innengerät. • Über Funk übertragene und empfangene Daten können abgefangen und überwacht werden. Maximale Hochfrequenzleistung, die in den Frequenzbändern übertragen wird 70 Art der Funkverbindung Frequenzband Max. EIRP (dBm) WLAN 2412 - 2472 MHz 20 dBm Bedienung Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch • Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts unbedingt alle Vorsichtsmaßnahmen in diesem Handbuch. Das Unternehmen haftet nicht für Mängel und Schäden durch Verwendung dieses Produkts, die durch unsachgemäßen Gebrauch durch Sie selbst oder einen Dritten entstehen, es sei denn, es wird eine gesetzliche Haftung in Bezug auf Ausfälle anerkannt. Sicherheitsmaßnahmen • Wireless LAN verwendet Funkwellen, um Informationen auszutauschen. Daher besteht die Gefahr eines unbefugten Zugriffs. • Initialisieren Sie die app-Einstellungen am Produkt, bevor Sie es entsorgen oder an Dritte übertragen. Vor dem Einstellen der Netzwerkverbindung • Vergewissern Sie sich, dass der WLAN-Router korrekt mit dem Netzwerk verbunden ist. • Vergewissern Sie sich, dass das WLAN des Smartphones aktiviert ist. • Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone und dieses Produkt mit demselben WLAN-Router verbunden sind. App-Installation Für iOS-Benutzer (iOS 9 und höher) • Öffnen Sie App Store . • Suchen Sie nach der „Panasonic Comfort Cloud“-App. • Laden Sie sie herunter und installieren Sie sie. Download on the Hinweis • Das Erscheinungsbild der App-Benutzeroberfläche kann sich bei Versions-Upgrades ohne Ankündigung ändern. • Die Nutzung dieser App ist kostenlos. Es können jedoch weitere Kosten für die Netzwerkverbindung und den Betrieb anfallen. Starten der „Panasonic Comfort Cloud“ Erstellen einer neuen Panasonic-ID Verwenden Sie die „Panasonic Comfort Cloud“-App als eine Option zur Steuerung dieses Produkts. • Als neuer Benutzer wählen Sie zum Login Registrieren die Option „Create new Panasonic ID“. Please enter your Panasonic ID and password. • Als registrierter Benutzer melden Sie sich mit Panasonic ID Ihrer Panasonic-ID und Ihrem Passwort an. Panasonic ID Systemüberblick / Bedienung GET IT ON Google Play . • Öffnen Sie • Suchen Sie nach der „Panasonic Comfort Cloud“-App. • Laden Sie sie herunter und installieren Sie sie. Deutsch Für Android-Benutzer (Android 5.0 und höher) Password Password Remember me Forgot ID/Password Create new Panasonic ID View an example Login 71 Bedienung App-Einstellung Neues Klimagerät hinzufügen • Sie müssen dieses Produkt registrieren, bevor Sie die „Panasonic Comfort Cloud“-App nutzen können. 1 2 3 My Home ON Commercial air conditioner 4 72 5 Einstellen der Netzwerkverbindungen 1 Vergewissern Sie sich, dass die WLAN-LED leuchtet. Richten Sie die Fernbedienung auf das Klimagerät und drücken Sie die WLAN-Taste Schnelles Blinken Connection Guide Step 1 Step 3 Step 2 , bis die WLAN-LED blinkt. Make sure smartphone is connected to same wireless network. When Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. 1. Point the remote control to air- condiƟoner and press the “Wireless LAN” buƩon once. 2. When Wireless LAN LED is blinking, tap “Next”. Das Gerät baut die Verbindung auf. Langsames Blinken Das Gerät sichert die Verbindung nicht. Kein Blinken (bleibt an) Das Gerät hat die Verbindung hergestellt. • Es kann die Verbindung zum Gerät herstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Hinweis • Wenn die WLAN-LED ununterbrochen blinkt und Sie die APP nicht verwenden möchten, drücken Sie zum Ausschalten die WLAN-Taste . Wireless LAN LED SET CANCEL Wireless Wireless LAN LAN buƩon buƩon Next Cancel aus. 3 Wählen Sie den bevorzugten Verbindungsaufbau-Modus aus. Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 2 Step 3 Step 1 Step 2 Step 3 Bedienung 2 Wählen Sie den Status der WLAN-LED The router supports WPS. Connect with WPS mode The router does not supports WPS. Connect with AP mode Deutsch ŚŽŽƐĞƚŚĞďƵƩŽŶƚŚĂƚŵĂƚĐŚĞƐƚŚĞƐƚĂƚƵƐŽĨ Wireless LAN LED. ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ LED is OFF LED is ON LED is Blinking Cancel Cancel 73 Bedienung Netzwerkverbindung im WPS-Modus (Methode 1) 1 Drücken Sie die „WPS“-Taste des Routers, der an ein Klimagerät angeschlossen wird. • Vergewissern Sie sich, dass die WLANLED leuchtet. Wenn die WLAN-LED aus ist, drücken Sie die WLAN-Taste , um die WLAN-Verbindung zu aktivieren. 2 Vergewissern Sie sich, dass die WLAN- LED leuchtet. Halten Sie die WLAN-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, bis auf der Fernbedienung „1“ angezeigt wird. Richten Sie die Fernbedienung auf das Klimagerät und drücken Sie die Taste . SET Connection Guide Step 1 Step 2 Connection Guide Step 3 Step 1 Step 2 Step 3 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please press “Wireless LAN” buƩon once to enable the Wireless LAN before proceeding to step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “ 1 ” is shown . 2. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. 3. AŌer step 1 & 2 have been done, tap “Next”. SET CANCEL Next Next Cancel Cancel 3 Wenn die Verbindung des Klimageräts mit dem Router erfolgreich war, blinkt die WLAN-LED nicht mehr, sondern leuchtet durchgehend. 4 Wenn die WLAN-LED weiterhin blinkt, überprüfen Sie die Verbindung zum WLANRouter. Connection Guide Step 1 Step 2 Connection Guide Step 3 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. Step 1 Step 2 Searching for air-condiƟoner. Please wait… ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. Next If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check” Check Cancel 74 Cancel Step 3 Netzwerkverbindung im AP -Modus (Methode 2) (Nur für Android 5.0 und höher und iOS 11 und höher) 1 Vergewissern Sie sich, dass die WLAN-LED leuchtet. Halten Sie die WLAN-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, bis auf der Fernbedienung „1“ angezeigt wird. Drücken Sie die Taste , bis „2“ angezeigt wird. Richten Sie die Fernbedienung auf das Klimagerät und drücken Sie die Taste CS-wirelessAP“-Netzwerk zu verbinden. SET Connection Guide Step 1 Connection Guide Step 3 Step 2 . Treten Sie bei, um sich mit dem „Panasonic- If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. 4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. Step 1 Connection Guide Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1 1.. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance “Comfort Cloud” seƫng “2” isAllow shown. ƚŽĂĐĐĞƐƐLJŽƵƌůŽĐĂƟŽŶ͍ control to air-condiƟoner and 3. Point remote ŶĂďůĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ press “SET” buƩon once. ǁŚĞŶĐŽŶŶĞĐƟŶŐŝŶWŵŽĚĞ 4. AŌer step ĚƵĞƚŽƚŚĞƌĞƐƚƌŝĐƟŽŶŽĨK^͘ 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. ŶĂďůĞƚŚĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ ĨƵŶƟŽŶŽĨďŽƚŚƚŚĞ ƐŵĂƌƚƉŚŽŶĞĂŶĚĂƉƉ͘ Step 1 Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. “Comfort Wants 4. AŌer step tap“Next”. 1 ~ 3 haveCloud” been done, to Join Wi-Fi Network “Panasonic-CSwirelessAP”? ůůŽǁtŚŝůĞhƐŝŶŐƉƉ Cancel ůůŽǁKŶĐĞ Join SET SET CANCEL CANCEL Next Next Next Cancel Cancel Cancel 2 Geben Sie das Passwort des ausgewählten drahtlosen Routers ein und fahren Sie fort. Connection Guide Step 1 Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1 1.. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. 3. PointEnter remote to air-condiƟoner and thecontrol password of the press “SET” buƩon once. router. selected wireless 4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. Deutsch SET CANCEL Bedienung ŽŶ͛ƚůůŽǁ SSID:Router_SSID1 MAC address of target device d8-61-62-f8-e6-67 Cancel OK SET CANCEL Next Cancel 75 Bedienung 3 Wenn die Verbindung des Klimageräts mit dem Router erfolgreich war, blinkt die WLAN-LED nicht mehr, sondern leuchtet durchgehend. Wenn die WLAN-LED leuchtet, schließen Sie das Smartphone an den WLAN-Router an, um mit der Einrichtung fortzufahren. • Wenn die WLAN-LED weiterhin blinkt, überprüfen Sie die Verbindung zum WLANRouter. Connection Guide Step 1 Connection Guide Step 3 Step 2 Step 1 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. Step 2 Step 3 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. “Comfort Cloud” Wants to Join Wi-Fi Network “SSID:Router_SSID1”? * tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘ * tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ Cancel Join ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘ If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. Next Next If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”. If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”. Check Check Cancel Cancel Connection Guide Step 1 Step 2 Searching for air-condiƟoner. Please wait… Cancel 76 Step 3 Wählen Sie die Klimaanlage und legen Sie das Passwort fest. 1 Wählen Sie das Modell aus, um das Klimagerät zu registrieren. Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 3 Step 2 Step 1 Step 2 Step 3 *If Wireless LAN LED is OFF, please press “Wireless LAN” buƩon once to enable the Wireless LAN before proceed for step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down”unƟl device registraƟon “3” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. Select the air-condiƟoner for registraƟon Unregistered air-condiƟoner CS-HZ25UKE-5 Registered air-condiƟoner SET CANCEL AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap “Next”. Next Cancel Register Cancel Retrysearching… searching… Retry aus 8–15 Zeichen bestehen sowie Buchstaben und Zahlen enthalten. Hinweis • Merken Sie sich das Passwort zur späteren Verwendung. Zur Registrierung weiterer Panasonic-Geräte können Sie dasselbe Passwort verwenden. Device password settings Step 2 Step 3 Model : CS-HZ25UKE-5 Input the password to complete the registraƟon. Password must be 8-15 characters with leƩers and numbers. Deutsch Step 1 Bedienung 2 Legen Sie ein Passwort fest, um die Registrierung abzuschließen. Das Passwort muss Password password Re-enter password Register Cancel 77 Bedienung Registrierung abgeschlossen 1 Nachdem die Verbindung zwischen der App und dem Klimagerät hergestellt ist. geben Sie den bevorzugten Namen für dieses Klimagerät ein, um es leicht identifizieren zu können. • Nachdem Sie den bevorzugten Namen für das Klimagerät angegeben haben, können Sie die Funktionen der „Panasonic Comfort Cloud“-App nutzen. 2 Neben der Betriebssteuerung kann diese Anwendung den geschätzten Energieverbrauch überwachen und den Vergleich für verschiedene Zeiträume anhand eines Statistikdiagramms durchführen. My Home New air conditioner settings Step 1 Step 2 Step 3 Living Room Model : CS -HZ25UKE Model : CS-HZ25UKE-5 22 23 16.May 15:50 Cool Enter your preferred name for this air-condiƟoner Air condiƟoner name Living Room 25. 0 C SET ON Register Cancel Statistics Weekly timer Quiet Powerful Hinweis • Prüfen Sie vor und während des Betriebs den Verbindungsstatus der App. Wenn der Status nicht angezeigt wird, verwenden Sie zum Bedienen des Klimageräts die Fernbedienung. 78 Starten Sie die Anwendung App-Installation 1 Melden Sie sich bei der „Panasonic 2 Wählen Sie Ihre zu steuernde Comfort Cloud“-App an. Klimaanlage aus. Hauptmenü Login 1. Gruppe My Home Please enter your Panasonic ID and password. 27.0˚c OFF 26.0˚c OFF Panasonic ID Panasonic-ID Panasonic ID Living Room Gerät Kitchen Password Passwort Password 25.0˚c OFF Bedroom Remember me Panasonic-ID/Passwort zurücksetzen Für neue PanasonicID registrieren Demonstration starten Forgot ID/Password Create new Panasonic ID View an example Login 26.0˚c OFF Dining 30.0˚c OFF 2F Kids room 23.0˚c ON Bedroom 2 Neues Gerät hinzufügen 2. Gruppe First Floor Hauptgerätebildschirm – Einstellung des Betriebs Informationen Innentemperatur (Vorbehaltlich der Modellkompatibilität) Voreinstellungen My Home Status aller Klimaanlagen der gleichen Gruppe Master Room 28 29 14.Feb 14:41 Betriebsart Bedienung Zurück Außentemperatur Einstellen der Temperatur Umschalten zwischen den Geräten 25. 0 Umschalten der Klimaanlage auf EIN/AUS ON Eingestellte Temperatur Deutsch Cool C SET Einstellen der Temperatur Statistik Statistics Weekly timer Quiet Powerful Grundlegende Funktionen Wochentimer 79 Bedienung Informationen User approval Information Benutzerfreischaltung Users awaiting your approval My Home Living Room Please register me as user User A Benutzersteuerungsrecht Please register me as user Error messages Approval note Air conditioner name My Home Master Bedroom H14 Indoor intake air temperature sensor abnormality Notifications Fehlermeldungen der Klimaanlage Do not approve Only allow monitoring air conditioner status Allow both monitoring and controlling air conditioner Benachrichtigungen Confirm Status der Klimaanlage Air conditioners My Home Living Room OFF 27.0˚c OFF 26.0˚c OFF 25.0˚c OFF 30.0˚c OFF 26.0˚c ON 23.0˚c Individuelles Umschalten der Klimaanlage auf EIN/AUS Kitchen Bedroom 2F Kids room Status der Klimaanlagen (EIN/AUS, Betriebsart und eingestellte Temperatur) Dining Bedroom 2 Confirmation Turn on all air conditioners? All OFF 80 All ON Alle AUS/alle EIN Cancel OK Voreinstellungen Betriebsart Myy H Home ome Advanced settings Einstellung der Ventilatordrehzahl My Home Master Bedroom Master Room 28 Fan speed 29 14.Feb 15:01 Dust sensor Auswahl der Betriebsart (Vorbehaltlich der Modellkompatibilität) Mode Cool Cool Dry Auto Air swing (Up-Down) Air swing (Left-Right) iAUTO-X 25. 0 Automatische Umschaltung der Lüftergeschwindigkeit auf AUS/EIN C SET Einstellen der Luftschwingungsstellung Auto nanoe Automatische Umschaltung der Luftschwingung auf AUS/EIN Auto ECONAVI Statistics Weekly timer Quiet Powerful Zusätzliche Funktionen der AUS/EIN-Umschaltung Statistik My Home Living Room Typ-Auswahl Day Week Month Außentemperatur Year 50 15 30 10 10 5 -10 0 Hour Innentemperatur Deutsch 20 Temperature (ºC) Diagramm Estimated Energy consumption (kWh) Note : This is an approximated value -30 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 Bedienung Statistics 24 Eingestellte Temperatur Vergleich des ausgewählten Datums Compare 2.Dec.2017 1.Dec.2017 Estimated Energy consumption Estimated Energy consumption 16 kWh 16 kWh Datumsauswahl Informationen zum ausgewählten Datum Hinweis • Der geschätzte Energieverbrauch wird von bestimmten Modellen eventuell nicht unterstützt. • Bei Multi-Split-Geräten: der angezeigte Energieverbrauchswert bezieht sich auf das gesamte System. 81 Bedienung Wochentimer 1 Tippen Sie auf „Weekly Timer“, um 2 Tippen Sie auf den Timer einzustellen. Weekly timer My Home My Home Living Room Air conditioner name 22 . 23 Edit ON/OFF 16.May 15:50 Living Room Cool 25. 0 C SET ON Statistics Weekly timer Quiet Powerful All OFF All ON 3 Tippen Sie auf , um ein neues Programm hinzuzufügen. Sie können maximal sechs Programme für einen Tag einstellen. No.1 Time 10:00 SET 25.0 ˚c Delete Change Schaltuhr bearbeiten Please select the day you would like to copy to. Weekly timer Weekly timer Weekly timer My Home Living Room My Home Living Room ^ĞƚƟŵĞƌ Monday 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 No. Time 1. 10:00 25. 0 C 2. 14:00 OFF 3. 18:00 25. 0 C 4. 20:00 OFF 5. 22:00 27. 0 C 6. - 22 24 10 58 11 59 13 01 12 : 00 Settings 14 Mon 02 Cool 25. 0 C SET ON Tue Wed Confirm OK Zeit einstellen Thu Fri Sat - Sun OK Schaltuhr kopieren 82 Copy M T W T F S S Apply Bedingungen einstellen Hauptmenü Das Hauptmenü ermöglicht dem Benutzer die Bearbeitung der Geräteeinstellungen und liefert wichtige Informationen. Optionen nur für Administratoren Liste der Benutzer Änderung des Gerätepassworts Ersetzen des Geräts Ändern der Router-Einstellungen Liste der Geräte Liste der Gruppen Sprache der App ändern Benutzerhandbuch Nutzungsbedingungen Änderung des Gerätepassworts User list Benutzernamen bearbeiten My Home Living Room Note Edit ůůŽǁ ĐŽŶƚƌŽů ĞůĞƚĞ hƐĞƌ Benutzersteuerung aktivieren Changing device password Make sure the device is correct and enter old password and new password. Password must be 8-15 characters with letters and numbers. My Home Living Room Target device hƐĞƌ Benutzersteuerung bearbeiten/löschen hƐĞƌ C123456789 Old password hƐĞƌ Old password hƐĞƌ New password hƐĞƌ& Altes Passwort eingeben New password tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů Re-enter new password hƐĞƌ' Deutsch Benutzerliste Bedienung Copyright Von aktueller Panasonic-ID abmelden Neues Passwort eingeben tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů Register Neues Passwort erneut eingeben 83 Bedienung Ersetzen des Geräts Ändern der Router-Einstellungen 1 Wählen Sie „Replace device“ aus dem Menü. 2 Wählen Sie „Change router settings“ aus dem Menü. Change router settings Replace device My Home My Home Living Room Living Room Device ID Device ID C123456789 C123456789 Replace the network adaptor. 1. Connect the network adaptor to the server via wireless router. 2. Register the network adaptor to the server with smartphone. Cancel Tippen Sie auf Start Start Set up the wireless network again when you replaced the wireless router or changed the password. You will have to set up each device if two or more air conditioners are connected to the same router. Cancel Geräteliste Tippen Sie auf Start Start Gruppenliste Geräteinformationen und -einstellungen bearbeiten Device list Gruppennamen bearbeiten Group list My Home Air conditioner name Living Room Kitchen Change Delete Group name Gerät löschen Change Delete Gruppe löschen My Home First Floor Child Room Add new group Benutzergruppe hinzufügen 84 F&A zu Netzwerkadaptern und Apps Bevor Sie Ihre örtliche Servicestelle anrufen, lesen Sie bitte diese Liste durch. Vielleicht sparen Sie dadurch etwas Zeit. Grundeinstellung Symptom Prüfen Sie, ob Ihre Smartphoneversion kompatibel ist (Android 5.0 und höher oder iOS 9 und höher). Es gibt keine Garantie dafür, dass die App mit allen Versionen problemlos funktioniert. Registrieren Sie eine zusätzliche Klimaanlage in der „Panasonic Comfort Cloud“-App. Befolgen Sie die Schritte für die Ersteinrichtung des Klimageräts. Wir empfehlen, dass Sie jedem registrierten Klimagerät einen Namen zuweisen, sodass sie die Geräte einfach unterscheiden können. Registrieren Sie weitere Benutzer zur Steuerung des Netzwerkadapters. Laden Sie die „Panasonic Comfort Cloud“-App herunter und erstellen Sie eine neue Panasonic-ID. Folgen Sie der Grundeinstellung. Nachdem das Klimagerät registriert wurde, geben Sie das vom ersten Benutzer (Eigentümer) festgelegte Passwort ein. Der Eigentümer muss das Abschließen der Registrierung genehmigen. Hierzu muss der Eigentümer Menu und dann „Owner“ auswählen. Wählen Sie anschließend „User List“ aus, um den zusätzlichen Benutzer zu genehmigen. Verbindung Symptom Lösung Klimaanlage und kabelloser Router können nicht verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass das WLAN-Signal des Routers das Gerät erreicht, die SSID nicht versteckt ist, die MAC-Adresseneinstellung für das Gerät aktiviert ist und das Dual-Band-Signal des Routers für eine 2,4 GHz-Verbindung aktiviert ist. Stellen Sie vor der Einrichtung sicher, dass Ihr Smartphone an ein 2,4-GHz-Netzwerk angeschlossen ist. Einem MESH-Netzwerkrouter wird automatisch ein 5G-Signal zugewiesen. Fügen Sie in diesem Fall dem vorhandenen Netzwerk einen dedizierten 2,4-GHz-Router hinzu. Verbindung zum CloudServer nicht möglich. Unternehmensnetzwerke, die eine Serveranmeldung erfordern, werden nicht unterstützt. Die IP-Adressen von PCPF und AFUS können gefiltert oder blockiert worden sein. Richten Sie ein separates WLAN-Netzwerk für IoT-Produkte ein. Verwenden Sie zur Einstellung des Routers Port: 443; und den URL: Idcws.pcpf. panasonic.com Das drahtlose Signal wird getrennt oder unterbrochen. Möglicherweise ist Ihre Netzwerkverbindung nicht stabil. Prüfen Sie die Signalstärke mithilfe der folgenden Schritte: • Schalten Sie das Klimagerät aus und halten Sie die WLAN-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, bis auf der Fernbedienung „1“ angezeigt wird. • Drücken Sie die Taste , bis „4“ angezeigt wird. • Drücken Sie , und der Betrieb wird eingestellt. • Nach 5 Sekunden zeigt die WLAN-LED am Innengerät die Signalstärke an. Stark: 3-maliges Blinken mit Intervall Mäßig: 2-maliges Blinken mit Intervall Schwach: 1-maliges Blinken mit Intervall Kein Signal: AUS • Die Netzwerkverbindung wird nach 10 Minuten automatisch angehalten. Drücken Sie die WLAN-Taste , um sie sofort zu unterbrechen. Deutsch Die „Panasonic Comfort Cloud“-App kann nicht auf dem Smartphone installiert werden. Bedienung / F&A zu Netzwerkadaptern und Apps Lösung SET Verdächtiger oder unbefugter Zugriff auf das Gerät. • Setzen Sie das Klimagerät auf die Werkseinstellungen zurück. Nähere Informationen finden Sie unter „Sonstiges – Transportieren oder Entsorgen der Klimaanlage“ in diesem Kapitel. Richten Sie anschließend die Netzwerkverbindung erneut ein. 85 F&A zu Netzwerkadaptern und Apps „Panasonic Comfort Cloud“-App Symptom 86 Lösung Benutzer-ID kann nicht abgerufen werden Aufgrund des Datenschutzgesetzes kann der „Panasonic Comfort Cloud“Administrator Ihre Panasonic-ID nicht abrufen. Erstellen Sie eine neue PanasonicID. Nach der Auswahl von „Forgot ID/password“ kann der E-Mail-Link für den Passwort-Reset nicht empfangen werden Ihre E-Mail-Adresse ist möglicherweise falsch eingegeben worden. Wählen Sie erneut „Forgot ID/password“. Abgemeldet, obwohl „Remember me“ ausgewählt ist. • Der Benutzer war mit dem Datenschutzhinweis nicht einverstanden. • Aufgrund des Datenschutzgesetzes werden Sie automatisch abgemeldet, wenn Sie 15 Tage lang nicht auf die „Panasonic Comfort Cloud“-App zugreifen. • Die „Panasonic Comfort Cloud“-App wurde in Ihrem Mobiltelefon geschlossen. Öffnen Sie die „Panasonic Comfort Cloud“-App erneut ohne Netzwerkverbindung. • Der „Panasonic Comfort Cloud“-Server wird derzeit gewartet oder aktualisiert. • Ihre Panasonic-ID wurde verwendet, um sich auf einem anderen Smartphone anzumelden. Sie können sich nur mit einer Panasonic-ID auf einem Smartphone anmelden. • Die „Panasonic Comfort Cloud“-Speicherdaten bzw. der Cache wurde geleert. Melden Sie sich erneut bei der „Panasonic Comfort Cloud“-App an. Das InnentemperaturSymbol wird nicht angezeigt. Das Innentemperatur-Symbol ist nur für Modelle mit dem neuesten Design anwendbar. Einige Produktmerkmale wie HEAT, iAUTO-X, Luftschwingung (LinksRechts) und Leistungsstark sind nicht verfügbar. Die Produktmerkmale werden entsprechend der Standardeinstellung jedes Landes angezeigt. Wählen Sie bei der Registrierung der Benutzer-ID das richtige Land aus. Der Anwendungsadministrator kann die Produktfunktionen für jede Klimaanlage in der Gruppe wie folgt aktivieren: Symptom Der Wochentimer funktioniert nicht. Lösung Prüfen Sie, ob Sie den Wochentimer in der „Panasonic Comfort Cloud“-App wie folgt eingeschaltet haben: Home Air conditioner name Edit ON/OFF Living Room Prüfen Sie, ob es einen Konflikt zwischen dem Wochentimer und dem Fernbedienungstimer gibt. Der Anwendungsserver und die Fernbedienungszeit können unterschiedlich sein. Der Timer wird auf der Grundlage der früheren Zeit aktiviert. Überprüfen Sie, ob die Zeitzone wie folgt korrekt eingestellt ist: 1 Andere Zeit? Sonstiges Symptom Lösung Austausch des Routers. Wählen Sie in der „Panasonic Comfort Cloud“-App „Owner“ und dann „Change router settings“ aus. Änderung des SmartphoneModells. Prüfen Sie, ob Ihre Smartphoneversion kompatibel ist (Android 5.0 und höher oder iOS 9 und höher). Installieren Sie die „Panasonic Comfort Cloud“-App, und melden Sie sich mit Ihrer Panasonic Login-ID und Ihrem Passwort an. Befolgen Sie die Schritte für die Ersteinrichtung der Verbindung. Austausch der Schalttafel des Innengeräts. Ändern Sie die Schalttafel. Wählen Sie anschließend in der „Panasonic Comfort Cloud“-App Menu aus. Wählen Sie „Owner“ und dann „Replace device“ aus. Dies muss durch einen autorisierten Servicehändler erfolgen. Änderung des Netzwerkadapters/WLANModuls des Innengerätes. Tauschen Sie den Netzwerkadapter/das WLAN-Modul aus. Wählen Sie anschließend in der „Panasonic Comfort Cloud“-App Menu aus. Wählen Sie „Owner“ und dann „Change router settings“ aus. Dies muss durch einen autorisierten Servicehändler erfolgen. Transportieren oder Entsorgen der Klimaanlage. Setzen Sie das Klimagerät auf die Werkseinstellungen zurück. • Vergewissern Sie sich, dass die WLAN-LED des Innengeräts leuchtet/blinkt, und drücken Sie 5 Sekunden lang die WLAN-Taste , bis auf der Fernbedienung „1“ angezeigt wird. • Drücken Sie die Taste , bis „5“ angezeigt wird. • Drücken Sie 3 Sekunden lang die -Taste, woraufhin der Betrieb stoppt. • Die WLAN-LED ist aus und das Rücksetzen auf Werkseinstellung ist abgeschlossen. Um die Registrierung des Klimageräts aus der „Panasonic Comfort Cloud“-App zu entfernen, wählen Sie Menu und dann „Device list“, um das Gerät zu löschen. Menu aus. Wählen Sie Deutsch Daylight OpƟon F&A zu Netzwerkadaptern und Apps 4 Zeitzone ändern Sommerzeit SET 87 Störungssuche Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Symptom WLAN-LED bleibt auch bei ausgeschaltetem Gerät EIN. Die WLAN-LED blinkt ununterbrochen. Mögliche Ursache • WLAN-Verbindung des Gerätes mit dem Router ist aktiviert. • WLAN-Verbindung des Gerätes mit dem Router ist nicht hergestellt. Überprüfen Sie Ihre Verbindung erneut. • Wenn Sie die App nicht verwenden möchten, drücken Sie zum Ausschalten die WLAN-Taste . Informationen Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt die „Panasonic Corporation“, dass dieses Produkt die maßgeblichen Anforderungen sowie andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: http://www.ptc.panasonic.eu/ Bevollmächtigter Vertreter: Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschl Norwegen: Im Umkreis von 20 km um das Zentrum von Ny-Alesund auf Svalbard gibt es Nutzungsbeschränkungen. 88 Informationen Die neuesten Informationen zur Software-Lizenz und zum Copyright zu diesem Produkt finden Sie im aktuellen Benutzerhandbuch auf unserer Website: https://accsmart.panasonic.com/Manual/Built-In/en/manual en.pdf Deutsch Informationen zur Software-Lizenz Dieses Produkt enthält folgende Software: (1) unabhängig von oder für die Panasonic Corporation entwickelte Software, (2) Software, die sich im Besitz von Dritten befindet und an die Panasonic Corporation lizenziert ist, (3) Open-Source-Software unter der BSD-Lizenz und/oder gleichwertigen Lizenzen. Software, die unter (3) kategorisiert ist, wird in der Hoffnung vertrieben, dass sie von Nutzen ist; jedoch OHNE JEDE GARANTIE, also auch ohne implizite Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Die folgenden Lizenzbedingungen gelten für Open-Source-Komponenten. 1. Supplicant-Lizenz Copyright (C) 2003-2016, Jouni Malinen <[email protected] > und Beitragsleistende. Alle Rechte vorbehalten. Diese Software darf unter den Bedingungen der BSD-Lizenz vertrieben, verwendet und modifiziert werden: Die Weitergabe und Nutzung der Software im Quellcode- und Binärformat ist mit oder ohne Änderung nur gestattet, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind: 1. Bei der Weitergabe des Quellcodes sind der oben genannte Copyright-Hinweis, die vorliegende Liste von Bedingungen sowie der folgende Haftungsausschluss hinzuzufügen. 2. Bei der Weitergabe im Binärformat sind der Dokumentation und/oder sonstigen Materialien, die beim Vertrieb bereitgestellt werden, der oben genannte Copyright-Hinweis, die vorliegende Liste von Bedingungen und der folgende Haftungsausschluss hinzuzufügen. 3. Weder der/die Name(n) des/der oben genannten Urheberrechtsinhaber noch der Name der Beitragsleistenden darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung zur Werbung für Produkte verwendet werden, die von dieser Software abgeleitet werden. DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN URHEBERRECHTSINHABERN UND MITWIRKENDEN IM „ISTZUSTAND“ BEREITGESTELLT; SÄMTLICHE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN WERDEN AUSGESCHLOSSEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DER AUTOR ODER DIE MITWIRKENDEN SIND IN KEINEM FALL FÜR DIREKTE, INDIREKTE, ZUFÄLLIGE, KONKRETE ODER EXEMPLARISCHE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN HAFTBAR (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE BESCHAFFUNG VON ERSATZPRODUKTEN ODER -DIENSTEN, NUTZUNGSAUSFALL, DATEN- UND GEWINNVERLUST ODER GESCHÄFTSAUSFALL), DIE AUFGRUND DER VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ENTSTEHEN KÖNNEN, UND ZWAR AUCH DANN, WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE; DIES GILT UNABHÄNGIG DAVON, WIE DIESE SCHÄDEN ENTSTANDEN SIND UND AUS WELCHEM HAFTUNGSGRUND ANSPRÜCHE HERGELEITET WERDEN,, GLEICH OB VERTRAGSGEMÄSSE HAFTUNG, GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER HAFTUNG AUS UNERLAUBTER HANDLUNG (INSBESONDERE FAHRLÄSSIGKEIT). Störungssuche / Informationen Firmware-Update-Funktion Dieses Produkt verfügt über Funktionen zur Verbindung mit dem Panasonic Firmware- Update-Server über das Internet, um die Geräte-Firmware automatisch auf die neueste Version zu aktualisieren. Um die Firmware zu aktualisieren, prüft das Gerät einmal täglich, ob die Firmware nach dem Einschalten die neueste Version ist. Und wenn ein Update erforderlich ist, wird das Update durchgeführt und das Gerät startet automatisch neu. Während des Neustarts des Gerätes (Dauer ca. 1–5 Minuten) sind keine Operationen möglich. 89 Copyright 1 • The App Store is a service mark of Apple Inc. • iPhone is a trademark of Apple Inc. registered in the United States and other countries. The iPhone trademarks is used under license of iPhone Co., Ltd. • Android and Google Play are trademarks or registered trademarks of Google LLC. • Other names, company names, product names, etc described in this manual are trademarks or registered trademarks of each company. In the text, some TM and ® marks are not listed. About Software This product incorporates the following software: 1) The software developed independently by or for Panasonic Corporation, 2) The software owned by third party and licensed to Panasonic Corporation, 3) The software licensed under the GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.0 (GPL V2.0), 4) Open sourced software other than the software licensed under the GPL V2.0. The software categorized as (3) and (4) are distributed in the hope that it will be useful, but without any warranty, without even the implied warranty of [merchantability] or [fitness for a particular purpose]. Please refer to the detailed terms and conditions thereof shown in the “Software License” menu on this product. At least three (3) years from delivery of this product, Panasonic will give to any third party who contacts us at the contact information provided below, for a charge no more than our cost of physically performing source code distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code covered under GPL V2.0 or the other licenses with the obligation to do so, as well as the respective copyright notice thereof. Contact information: [email protected] The source code and the copyright notice are also available for free in our website below. https://panasonic.net/cns/oss/ap/ lwIP lwIP is licenced under the BSD licence: Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of Computer Science. All rights reserved. Copyright (c) 2001-2003 Swedish Institute of Computer Science. All rights reserved. Copyright (c) 2002 CITEL Technologies Ltd. All rights reserved. Copyright (c) 2007 Dominik Spies <[email protected]> All rights reserved. Copyright (c) 2002-2003, Adam Dunkels. All rights reserved. Copyright (c) 2001-2003 Swedish Institute of Computer Science. Copyright (c) 2003-2004 Leon Woestenberg <leon.woestenberg@ axon.tv> Copyright (c) 2003-2004 Axon Digital Design B.V., The Netherlands. All rights reserved. Copyright (c) 2001-2004 Leon Woestenberg <leon.woestenberg@ gmx.net> Copyright (c) 2001-2004 Axon Digital Design B.V., The Netherlands. All rights reserved. MINIX3 Copyright (c) 2016 The MINIX 3 Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. 90 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. mbedTLS Copyright (C) 2006-2015, ARM Limited, All Rights Reserved Copyright (C) 2006-2016, ARM Limited, All Rights Reserved Apache License Version 2.0, January 2004 http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. “License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. “Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. “You” (or “Your”) shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License. “Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. “Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types. “Work” shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work. “Derivative Works” shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof. “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, “submitted” means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as “Not a Contribution.” “Contributor” shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work. 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form. 3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royaltyfree, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed. 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: (a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and (b) You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and (c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and (d) If the Work includes a “NOTICE” text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License. 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions. 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file. 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License. 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages. 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and/ on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS APPENDIX: How to apply the Apache License to your work. To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]" replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the same "printed page" as the copyright notice for easier identification within third-party archives. Copyright [yyyy] [name of copyright owner] Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. ====================================================== Copyright (c) 2003-2016, Jouni Malinen <[email protected]> and contributors All Rights Reserved. This program is licensed under the BSD license (the one with advertisement clause removed). If you are submitting changes to the project, please see CONTRIBUTIONS file for more instructions. License ----------------------------------------------------------------------------------------------- 91 Copyright 2 This software may be distributed, used, and modified under the terms of BSD license: Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Free RTOS The FreeRTOS source code is licensed by a *modified* GNU General Public License (GPL). The modification is provided in the form of an exception. NOTE: The modification to the GPL is included to allow you to distribute a combined work that includes FreeRTOS without being obliged to provide the source code for proprietary components outside of the FreeRTOS kernel. ----------------------------------------------------------------------------------------------The FreeRTOS GPL Exception Text: Any FreeRTOS source code, whether modified or in it’s original release form, or whether in whole or in part, can only be distributed by you under the terms of the GNU General Public License plus this exception. An independent module is a module which is not derived from or based on FreeRTOS. Clause 1: Linking FreeRTOS statically or dynamically with other modules is making a combined work based on FreeRTOS. Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License cover the whole combination. As a special exception, the copyright holder of FreeRTOS gives you permission to link FreeRTOS with independent modules that communicate with FreeRTOS solely through the FreeRTOS API interface, regardless of the license terms of these independent modules, and to copy and distribute the resulting combined work under terms of your choice, provided that + Every copy of the combined work is accompanied by a written statement that details to the recipient the version of FreeRTOS used and an offer by yourself to provide the FreeRTOS source code (including any modifications you may have made) should the recipient request it. + The combined work is not itself an RTOS, scheduler, kernel or related product. + The independent modules add significant and primary functionality to FreeRTOS and do not merely extend the existing functionality already present in FreeRTOS. 92 Clause 2: FreeRTOS may not be used for any competitive or comparative purpose, including the publication of any form of run time or compile time metric, without the express permission of Real Time Engineers Ltd. (this is the norm within the industry and is intended to ensure information accuracy). ----------------------------------------------------------------------------------------------The standard GPL exception text: GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”. Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such nteractive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machinereadable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free 93 Copyright 3 software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. 94 To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found. <one line to give the program’s name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author> This program is free software; you can redistribute it and/ or modify it under the terms of the GNU General Public License** as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 021111307 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c’ for details. The hypothetical commands `show w’ and `show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w’ and `show c’; they could even be mouseclicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James Hacker. <signature of Ty Coon>, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License. Memo 95 Manufactured by: Panasonic Corporation 1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Authorised representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Website: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2020 Printed in Malaysia HIDF16000141 ACXF55-30281 FC1220-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Panasonic CUZ50XKE Instrucciones de operación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Instrucciones de operación