Transcripción de documentos
Setup Instructions
Wireless LAN Module (built-in)
2-23
Please read these operating instructions thoroughly and keep
them for future reference.
Instructions de configuration
Module LAN sans fil (intégré)
24-45
Français
Veuillez lire ce mode d’emploi dans son intégralité et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
46-67
Instrucciones de funcionamiento
Módulo LAN inalámbrico (integrado)
Español
Sírvase leer atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas para futuras consultas.
68-89
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
ACXF55-30281
Deutsch
Einrichtungsanleitung
WLAN-Modul (eingebaut)
English
Setup Instructions
Wireless LAN Module (built-in)
Built-in Network Adaptor that allows you to control your air
conditioning unit operation from anywhere.
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Table of Contents
Safety Precautions ................................................................................................................................. 2-3
System Overview ...................................................................................................................................... 4
How to Use .......................................................................................................................................... 5-18
Network Adaptor & App FAQs ........................................................................................................... 19-21
Troubleshooting ...................................................................................................................................... 22
Information .......................................................................................................................................... 22-23
Copyright ........................................................................................................................................... 90-94
Safety Precautions
Before attempting to control / operate this airconditioner product via wireless communication
from a remote location, make sure to check the
installation of the appliance and its surrounding
area, and, be wary of any person(s) within the
vicinity.
To prevent personal injury, injury to others
or property damage, please comply with the
following:
Incorrect operation due to failure to follow
instructions below may cause harm or damage,
the seriousness of which is classified as below:
2
WARNING
This sign
warns of
death or
serious injury.
CAUTION
This sign
warns of
injury or
damage to
property.
The instructions to be followed are classified by
the following symbols:
This symbol denotes an action that
is PROHIBITED.
This symbol denotes an action that
is COMPULSORY.
WARNING
Network Adaptor (activated)
Do not use the indoor unit near to
any medical equipment or automatic
control equipment (automatic door,
wire alarms, etc.).
(Radio wave from indoor unit may
interfere with the equipment and may
cause incident due to malfunction)
CAUTION
Network Adaptor (activated)
Check the following requirements in
advanced (At home):
• Insert the power supply thoroughly.
Ensure no dust builds up on the
power supply.
(This can cause fire due to ignition in
the power supply’s of poor contact)
• Check the status of timer activation
set by other persons.
(Unexpected run-stop operation may
cause harm to human body, pets, and
plants)
• There should be no abnormality in
the air conditioner such as change
of airflow. Ensure no object(s) which
may be displaced easily due to the
airflow blowing directly at it. The fallen
or moved object(s) might lead to
danger such as fire, injury etc.
• At all times, use the in-house remote
control when there is a possibility of
person(s) (such as infant, children,
disabled person(s), elderly or sickly
person(s)) who are incapable
of controlling the temperature
themselves and rely on the pre-set
configuration of the air-conditioner.
The rise and drop in the temperature
due to remote operation might
cause the occupant(s) to experience
discomfort and/or disrupt their daily
routine.
Plant(s) and animal(s) are likely to
be affected by sudden temperature
adjustments.
Check the following requirements
before operating the air conditioner
from a remote location:
• Do inform the person(s) in the vicinity
of the area being air-conditioned
that you will remotely control the air
conditioner operation and settings.
This is to avoid any possibility of
serious effects on person(s) either
due to being taken by surprise or due
to sudden changes in temperature
(from comfort to cold or vice versa).
(This may cause harm to human body
due to sudden changes of outside
temperature and room temperature.
Temperature adjustment can be
operated by remote control)
-If the main display of the Panasonic
Comfort Cloud app does not reflect
the status of the operation, please
use the in-house remote control to
operate the air-conditioner.
• As the app uses network
communication, there may be times
when remote operation is not possible
due to communication and/or network
failures (such as Panasonic Cloud
server downtime, telecom providers’
server downtime, WIFI connectivity
etc.). In the event of such failure(s),
please use the in- house remote
control to operate the air-conditioner.
Safety Precautions
Keep at least 15 cm away from the
indoor unit if you have a cardiac
pacemaker.
(Radio wave from indoor unit may
interfere with the operation of
pacemaker)
English
Safety Precautions
3
System Overview
Items you need to prepare
(purchase and subscribe separately)
Indoor Unit
Download from app store
Panasonic
Network
Adaptor
Router
Internet
Smartphone
Panasonic Comfort Cloud
app (free)
• This feature requires the app to work with a smartphone with Android 5.0 and above, or with
iOS 9 and above.
However, there is no guarantee that the app will work well with all versions.
• The Network Adaptor is designed specifically as a terminal for “Panasonic Comfort Cloud”
app.
• The Wireless LAN network coverage must reach the indoor unit installation location.
Specification
Network Adaptor
Wireless LAN Module (built-in)
Model
DNSK-P11
Input Voltage
DC 5V (From Air Conditioner Indoor Unit)
Current Consumption
Tx/Rx max. 290/100 mA
Wireless LAN standard
IEEE 802.11 b/g/n
Frequency range
2.4 GHz band
Encryption
WPA2-PSK (TKIP/AES)
Precaution
• Do NOT disassemble or alter this Network Adaptor in any way.
• Do NOT remove this Network Adaptor from the indoor unit during operation.
• Data transmitted and received over radio waves may be intercepted and monitored.
Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands
4
Type of wireless
Frequency band
Max. EIRP (dBm)
WLAN
2412 - 2472 MHz
20 dBm
How to Use
Before setting the network connection
• Confirm the wireless router is connected to the network correctly.
• Confirm the Wireless LAN of the smartphone is activated.
• Confirm your smartphone and this product are connected to the same wireless router.
App Installation
For Android user (Android 5.0 and above)
GET IT ON
For iOS user (iOS 9 and above)
Google Play .
• Open
• Open
App Store .
• Search for “Panasonic Comfort Cloud” app. • Search for “Panasonic Comfort Cloud” app.
• Download and install.
• Download and install.
Download on the
Note
• The app user interface may change without notice when there is a version upgrade.
• There is no charge to use this app. However, other charges may be incurred for network
connection and operation.
System Overview / How to Use
Security measure
• Wireless LAN uses radio waves to exchange information. Therefore, there is a risk of
unauthorized access.
• Initialize the app settings on the product prior to disposal or transferring to a third party.
English
Usage precaution
• Before using the product, be sure to read all the precautions in this manual. The Company
is not liable for any defects and damages incurred by the use of this product that occur
through incorrect use by yourself or a third party, unless legal liability is recognized in
regard to failures.
Starting “Panasonic Comfort Cloud”
Create New Panasonic ID
Use “Panasonic Comfort Cloud” app as an option to control this product.
• For new user, select “Create new Panasonic
Login
ID” to register.
•
For registered user, log in using your
Please enter your Panasonic ID and password.
Panasonic ID and password.
Panasonic ID
Panasonic ID
Password
Password
Remember me
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
5
How to Use
App Setting
Add new air conditioner
• Before using the “Panasonic Comfort Cloud” app, you need to register this product.
1
2
3
My Home
ON
Commercial air conditioner
4
6
5
Setting connection network
1 Check that the Wireless LAN LED is ON. Point the remote control to the air conditioner
Step 3
Step 2
Make sure smartphone is connected to same
wireless network.
When Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
1. Point the remote control to air- condiƟoner
and press the “Wireless LAN” buƩon once.
2. When Wireless LAN LED is blinking, tap “Next”.
Fast blink
The unit is establishing the connection.
Slow blink
The unit is not securing the connection.
No blink
(stays on)
The unit has established the connection.
• It can establish the connection to the unit even if the
unit is turned OFF.
Note
• If the Wireless LAN LED blinks continuously and
you do not want to use the app, press the Wireless
LAN button to turn it off.
Wireless LAN
LED
SET
CANCEL
Wireless
Wireless
LAN
LAN
buƩon
buƩon
English
Connection Guide
Step 1
button until the Wireless LAN LED starts blinking.
How to Use
and press the Wireless LAN
Next
Cancel
2 Select the status of the Wireless LAN
LED.
3 Select the preferred connection setup
mode.
Connection Guide
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Step 1
Step 2
Step 3
The router supports WPS.
ŚŽŽƐĞƚŚĞďƵƩŽŶƚŚĂƚŵĂƚĐŚĞƐƚŚĞƐƚĂƚƵƐŽĨ
Wireless LAN LED.
Connect with WPS mode
The router does not supports WPS.
Connect with AP mode
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
LED is OFF
LED is ON
LED is Blinking
Cancel
Cancel
7
How to Use
Connection network using WPS mode (method 1)
1 Press the WPS button on the router that
will be connected to the air conditioner.
• Check that the Wireless LAN LED is ON.
If the Wireless LAN LED is OFF, press
the Wireless LAN button to turn it on,
and enable Wireless LAN connection.
2 Check that the Wireless LAN LED is ON.
Press the Wireless LAN button for 5
seconds until “1” appears on the remote
control. Point the remote control to the
air conditioner and press
.
SET
Connection Guide
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Step 1
Step 2
Step 3
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please press “Wireless LAN” buƩon once
to enable the Wireless LAN before proceeding to
step 1.
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “ 1 ” is shown .
2. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
3. AŌer step 1 & 2 have been done, tap “Next”.
SET
CANCEL
Next
Next
Cancel
Cancel
3 When the air conditioner is successfully
connected to the router, the Wireless LAN
LED stops blinking and turns ON.
4 If the Wireless LAN LED keeps blinking,
check the wireless router connection.
Connection Guide
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
Step 1
Step 2
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
Next
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”
Check
Cancel
Cancel
8
Step 3
Connection network using AP mode (method 2)
(For Android 5.0 and above & iOS 11 and above only)
1 Check that the Wireless LAN LED is ON. Press the Wireless LAN
until “1” appears on the remote control.
Press
button for 5 seconds
until “2” appears. Point the remote control to the air conditioner and press
SET
.
Join to connect to the “Panasonic-CS-wirelessAP” network.
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1.
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”.
Step 1
Connection Guide
Step 3
Step 2
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1
1..
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
“Comfort Cloud”
seƫng “2” isAllow
shown.
ƚŽĂĐĐĞƐƐLJŽƵƌůŽĐĂƟŽŶ͍
control to air-condiƟoner and
3. Point remote
ŶĂďůĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
press “SET” buƩon
once.
ǁŚĞŶĐŽŶŶĞĐƟŶŐŝŶWŵŽĚĞ
4. AŌer step ĚƵĞƚŽƚŚĞƌĞƐƚƌŝĐƟŽŶŽĨK^͘
1 ~ 3 have been done, tap“Next”.
ŶĂďůĞƚŚĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
ĨƵŶƟŽŶŽĨďŽƚŚƚŚĞ
ƐŵĂƌƚƉŚŽŶĞĂŶĚĂƉƉ͘
Step 1
Step 3
Step 2
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1.
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
“Comfort
Wants
4. AŌer step
tap“Next”.
1 ~ 3 haveCloud”
been done,
to Join Wi-Fi Network
“Panasonic-CSwirelessAP”?
ůůŽǁtŚŝůĞhƐŝŶŐƉƉ
Cancel
ůůŽǁKŶĐĞ
Join
ŽŶ͛ƚůůŽǁ
SET
SET
SET
CANCEL
CANCEL
CANCEL
Next
Next
Next
Cancel
Cancel
Cancel
English
Connection Guide
Step 3
Step 2
How to Use
Connection Guide
Step 1
2 Enter the password of the selected wireless router and continue.
Connection Guide
Step 1
Step 3
Step 2
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1
1..
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. PointEnter
remote
to air-condiƟoner
and
thecontrol
password
of the
press “SET”
buƩon
once. router.
selected
wireless
4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”.
SSID:Router_SSID1
MAC address of target device
d8-61-62-f8-e6-67
Cancel
OK
SET
CANCEL
Next
Cancel
9
How to Use
3 When the air conditioner is connected to the router successfully, the Wireless LAN
LED stops blinking and turns ON. When the Wireless LAN LED is ON, connect your
smartphone to the wireless router to continue the setup.
• If the Wireless LAN LED keeps blinking, check the wireless router connection.
Connection Guide
Step 1
Connection Guide
Step 3
Step 2
Step 1
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes to
ON.
“Comfort Cloud” Wants
to Join Wi-Fi Network
“SSID:Router_SSID1”?
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
Cancel
Join
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
Next
Next
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
Check
Check
Cancel
Cancel
Connection Guide
Step 1
Step 2
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
Cancel
10
Step 3
Select the air-conditioner and set the password
1 Select the model to register your air-conditioner.
Connection Guide
Step 3
Step 2
Step 1
Step 2
Step 3
*If Wireless LAN LED is OFF, please press
“Wireless LAN” buƩon once to enable the
Wireless LAN before proceed for step 1.
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down”unƟl device registraƟon
“3” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
Select the air-condiƟoner for registraƟon
Unregistered air-condiƟoner
CS-HZ25UKE-5
English
Connection Guide
Step 1
SET
CANCEL
AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap “Next”.
Next
Cancel
How to Use
Registered air-condiƟoner
Register
Cancel
Retrysearching…
searching…
Retry
2 Set a password to complete the registration. The password must be 8-15 characters with
letters and numbers.
Note
• Keep the password for future use. You can use the same password when you register
other Panasonic devices.
Device password settings
Step 1
Step 2
Step 3
Model :
CS-HZ25UKE-5
Input the password to complete the registraƟon.
Password must be 8-15 characters with leƩers
and numbers.
Password
password
Re-enter password
Register
Cancel
11
How to Use
Registration completed
1 After registration and connection is
established between the app and your
air conditioner, set the preferred name to
identify your air conditioner easily.
• After registering your preferred name
for your air conditioner, you can use
the “Panasonic Comfort Cloud” app
functions.
2 Beside operation control, this application
can monitor the estimated energy
consumption and do comparison for
different time frame by referring to the
statistic’s graph.
My Home
New air conditioner settings
Step 1
Step 2
Step 3
Living Room
Model :
CS
-HZ25UKE
Model
:
CS-HZ25UKE-5
22
23
16.May 15:50
Cool
Enter your preferred name for this air-condiƟoner
Air condiƟoner name
Living Room
25. 0
C
SET
ON
Register
Cancel
Statistics
Weekly timer
Quiet
Powerful
Note
• Check the app’s connectivity status before and during operation. If the status is not
reflected, use the remote control to operate your air conditioner.
12
App Installation
Launch
the App
1 Log in to the “Panasonic Comfort Cloud”
2 Select your air conditioner to control.
app.
Main menu
Login
1st Group
My Home
Please enter your Panasonic ID and password.
OFF
Living Room
26.0˚c
OFF
Device
Kitchen
English
Panasonic ID
Panasonic ID
Password
Password
Password
25.0˚c
OFF
Bedroom
Remember me
Reset Panasonic
ID / Password
Register for new
Panasonic ID
Start a
demonstration
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
26.0˚c
OFF
Dining
30.0˚c
OFF
2F Kids room
23.0˚c
ON
Bedroom 2
Add new
device
2nd Group
First Floor
How to Use
27.0˚c
Panasonic ID
Main Device Screen - Operation Setting
Back
Information
Indoor temperature
(Subject to model
compatibility)
28
My Home
Advanced settings
Master Room
Status of all air conditioners
in the same group
29
14.Feb 14:41
Operating mode
Cool
Outdoor temperature
Setting the temperature
Switching between
devices
25. 0
Set temperature
C
SET
Air conditioner OFF/ON
toggle
ON
Setting the temperature
Statistics
Statistics
Weekly timer
Quiet
Powerful
Basic features
Weekly timer
13
How to Use
Information
User approval
Information
User approval
Users awaiting your approval
My Home
Living Room
Please register me as user
User A
User’s control right
Please register me as user
Error messages
Approval note
Air conditioner name
My Home
Master Bedroom
H14 Indoor intake air temperature
sensor abnormality
Air conditioner’s
error messages
Do not approve
Only allow monitoring air conditioner status
Notifications
Allow both monitoring and controlling air
conditioner
Notifications
Confirm
Air Conditioner Status
Air conditioners
My Home
Living Room
OFF
27.0˚c
OFF
26.0˚c
OFF
25.0˚c
OFF
30.0˚c
OFF
26.0˚c
ON
23.0˚c
Individual air conditioner OFF/ON toggle
Kitchen
Bedroom
2F Kids room
Air conditioners’ status
(OFF/ON, operating mode and set temperature)
Dining
Bedroom 2
Confirmation
Turn on all air conditioners?
All OFF
14
All ON
All OFF/ All ON
Cancel
OK
Advanced settings
Operating mode
Myy H
Home
ome
Advanced settings
Setting the fan speed
My Home
Master Bedroom
Master Room
28
Fan speed
29
14.Feb 15:01
Dust sensor
Operating mode selection
(Subject to model
compatibility)
Mode
Cool
English
Cool
Dry
Auto
Air swing
(Up-Down)
iAUTO-X
25. 0
Air swing
(Left-Right)
Auto fan speed
OFF/ON toggle
How to Use
Auto
Setting the air swing
position
Auto air swing
OFF/ON toggle
Auto
nanoe
C
SET
Statistics
ECONAVI
Weekly timer
Quiet
Powerful
Additional features
OFF/ON toggle
Statistics
Statistics
My Home
Living Room
Type selection
Day
Week
Month
Outdoor Temperature
Year
20
50
15
30
10
10
5
-10
0
Hour
Indoor Temperature
Temperature (ºC)
Chart
Estimated Energy consumption (kWh)
Note : This is an approximated value
-30
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
Set temperature
Comparing the selected
date
Compare
2.Dec.2017
1.Dec.2017
Estimated Energy
consumption
Estimated Energy
consumption
16
kWh
16
Date Selection
Selected date information
kWh
Note
• Estimated energy consumption may not be supported by certain models.
• For Multi-split AC system: energy consumption value displayed is for whole system.
15
How to Use
Weekly Timer
1 Tap “Weekly timer” to set the timer
2 Tap
schedule.
.
Weekly timer
My Home
My Home
Living Room
Air conditioner name
22
23
Edit
ON/OFF
16.May 15:50
Living Room
Cool
25. 0
C
SET
ON
Statistics
Weekly timer
Quiet
Powerful
All OFF
All ON
3 Tap
to add a new
program. You can set a
maximum of six programs
for one day.
No.1
Time
10:00
SET
25.0 ˚c
Delete
Change
Weekly timer
My Home
Living Room
^ĞƚƟŵĞƌ
Monday
Edit timer
0
Please select the day you would
like to copy to.
Weekly timer
Weekly timer
My Home
Living Room
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
No.
Time
1.
10:00
25. 0 C
2.
14:00
OFF
3.
18:00
25. 0 C
4.
20:00
OFF
5.
22:00
27. 0 C
6.
-
22
24
10
58
11
59
13
01
12 : 00
Settings
14
Mon
02
Cool
25. 0
C
SET
ON
Tue
Wed
Confirm
OK
Set time
Thu
Fri
Sat
-
Sun
OK
Copy timer
16
Copy
M
T
W
T
F
S
S
Apply
Set conditions
Main Menu
The main menu allows user to edit the device settings and provides important information.
Options for administrator only
Change the device password
Replace the device
Change the router settings
List of devices
English
List of users
List of groups
User’s manual
Terms of use
Copyright
Log out from current Panasonic ID
User List
Change the Device Password
User list
Edit the name
of the user
My Home
Living Room
Note
Edit
ůůŽǁ
ĐŽŶƚƌŽů
ĞůĞƚĞ
hƐĞƌ
Enable user
control
Changing device password
Make sure the device is correct and enter old
password and new password. Password must be
8-15 characters with letters and numbers.
My Home
Living Room
Target device
hƐĞƌ
Edit / delete
the user
control
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ&
C123456789
Old password
Input old password
Old password
New password
New password
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
Re-enter new password
hƐĞƌ'
How to Use
Change the language of the app
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
Input new password
Input new password
again
Register
17
How to Use
Replace the Device
Change the Router Settings
1 Select “Replace device” from the menu.
2 Select “Change router settings” from
the menu.
Change router settings
Replace device
My Home
My Home
Living Room
Living Room
Device ID
Device ID
C123456789
C123456789
Replace the network adaptor.
1. Connect the network adaptor to the server via
wireless router.
Tap Start
2. Register the network adaptor to the server
with smartphone.
Cancel
Start
Set up the wireless network again when you
replaced the wireless router or changed the
password.
You will have to set up each device if two or
more air conditioners are connected to the
same router.
Cancel
Device List
Tap Start
Start
Group List
Edit the device
information and
settings
Device list
Edit the
group name
Group list
My Home
Air conditioner name
Living Room
Kitchen
Change
Delete
Delete the
device
Group name
Change
Delete
My Home
First Floor
Child Room
Add new group
Add new group
18
Delete the
group
Network Adaptor & App FAQs
Before calling your local service agent, please review this list. It may save you some time.
Initial setting
Symptom
Check if the smartphone version is compatible (Android 5.0 and above, or
iOS9 and above).
There is no guarantee that the app will work well with all versions.
Register additional air
conditioner to “Panasonic
Comfort Cloud” app.
Follow the steps for the initial air conditioner setup. We recommend that
you name each registered air conditioner so that it is easy to differentiate
them.
Register additional user
to control the Network
Adaptor.
Download the “Panasonic Comfort Cloud” app and create a new Panasonic
ID. Follow the initial setting.
When the air conditioner is registered, input the password set by the first
user (owner).
The owner needs to approve to complete the registration.
For approval, the owner needs to select Menu , then select “Owner”.
After that, select “User List” to approve the additional user.
Connection
Symptom
Solution
Air conditioner and
wireless router cannot be
connected.
Check that the router’s LAN signal reaches the unit, the SSID is not
hidden, the MAC address setup is enabled for the unit, and the router’s
dual band signal is enabled for 2.4 GHz connection.
Before setup, ensure that your smartphone is connected to a 2.4 GHz
network.
Some MESH network router is automatically assigned to 5G signal. In
such case, add a dedicated 2.4 GHz router to the existing network.
Unable to connect to
Cloud server.
Business network that requires a server login are not supported.
The IP address of PCPF and AFUS may be filtered or could have been
blocked.
Set up a separate Wireless LAN network for IoT products.
For router setting, use port: 443; URL: Idcws.pcpf.panasonic.com
Wireless signal is
disconnected or
interrupted.
Your network connection may not be stable. Check the signal strength
using these steps:
• Stop the air conditioner operation, then press the Wireless LAN button
for 5 seconds until “1” appears on the remote control.
• Press
until “4” appears.
• Press
and the operation stops.
• After 5 seconds, the Wireless LAN LED on the indoor unit will show the
signal strength.
Strong: Blink 3 times, followed by an interval
Moderate: Blink 2 times, followed by an interval
Weak: Blink once, followed by an interval
No signal: OFF
• The network connection will automatically stop after 10 minutes. Press
the Wireless LAN
button to stop immediately.
How to Use / Network Adaptor & App FAQs
“Panasonic Comfort
Cloud” app cannot be
installed in smartphone.
English
Solution
SET
Suspicious or
unauthorized access to
the unit.
• Reset the air conditioner to manufacturing default condition. For details,
refer “Others - To transfer or dispose the air conditioner.” in this chapter.
Then, set up the network connection again.
19
Network Adaptor & App FAQs
“Panasonic Comfort Cloud” app
Symptom
20
Solution
Unable to retrieve user ID
Due to the privacy data protection act, the “Panasonic Comfort Cloud”
administrator cannot retrieve your Panasonic ID. Create a new Panasonic
ID.
Unable to receive the
email link for password
rest after selecting
“Forgot ID/password”
Your email address may have been input incorrectly. Select “Forgot ID/
Password” again.
Logged off even though
“Remember me” is
selected.
• User disagreed with the privacy notice.
• Due to the privacy data protection act, you will be logged off
automatically if you do not access the “Panasonic Comfort Cloud” app for
15 day continuously.
• The “Panasonic Comfort Cloud” app was closed in your mobile phone.
Reopen the “Panasonic Comfort Cloud” app without network connection.
• The “Panasonic Comfort Cloud” server is being maintained or updated.
• Your Panasonic ID was used to log in on another smartphone. You can
only log in one Panasonic ID on one smartphone.
• The “Panasonic Comfort Cloud” storage data / cache was cleared.
Log in to “Panasonic Comfort Cloud” app again.
The indoor temperature
icon is not displayed.
The indoor temperature icon is only applicable for models with the latest
design.
Some product features
such as HEAT, iAUTO-X,
Air swing (Left-Right) and
Powerful are unavailable.
The product features will appear according to each country’s default
setting. Select the correct country during User ID registration.
The app administrator can enable the product features for each air
conditioner in the group as follow:
Symptom
The Weekly Timer does
not function.
Solution
Check if you turned on the Weekly Timer at the “Panasonic Comfort
Cloud” app as follow:
Home
Air conditioner name
Edit
ON/OFF
English
Living Room
Check if there is any conflict between the Weekly Timer and the remote
control Timer.
The app server and the remote control time may be different. The timer
will activate based on the earlier time.
Check if the time zone has been set correctly as follow:
4
Change timezone
Daylight Option
Daylight OpƟon
Others
Symptom
Solution
Replacement of router.
Select Menu from the “Panasonic Comfort Cloud” app. Select “Owner”,
then select “Change router settings”.
Change of smartphone’s
model.
Check if the smartphone version is compatible (Android 5.0 and above,
or iOS9 and above). Install the “Panasonic Comfort Cloud” app and log
in using your Panasonic login ID and password. Follow the steps for the
initial connection setup.
Change of control board
of the indoor unit.
Change the control board. Then, select Menu from the “Panasonic
Comfort Cloud” app. Select “Owner”, then select “Replace device”. Note
that the authorised service dealer shall perform this.
Change of Network
Adaptor/Wireless LAN
module of indoor unit.
Change the Network Adaptor/Wireless LAN module. Then, select Menu
from the “Panasonic Comfort Cloud” app. Select “Owner”, then select
“Change router settings”. Note that the authorised service dealer shall
perform this.
To transfer or dispose the
air conditioner.
Reset the air conditioner to manufacturing default condition.
• Check that the Wireless LAN LED on the indoor unit is ON/blinking, then
press the Wireless LAN
button for 5 seconds until “1” appears on the
remote control.
• Press
until “5” appears.
• Press
for 3 seconds and the operation stops.
• The Wireless LAN LED is OFF and the factory reset is completed.
To unregister the air conditioner from the “Panasonic Comfort Cloud” app,
select Menu , then select “Device list” to delete the unit.
Network Adaptor & App FAQs
1
Different time?
SET
21
Troubleshooting
The following symptoms do not indicate malfunction.
Symptom
Wireless LAN LED is ON when the unit is
OFF.
Wireless LAN LED blinks continuously.
Cause
• The unit’s wireless LAN connection with the router has
been activated.
• The unit’s wireless LAN connection with the router is
not established. Recheck your connection.
• If you do not want to use the app, press Wireless LAN
button to turn it off.
Information
Declaration of Conformity (DOC)
Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.ptc.panasonic.eu/
Authorized Representative: Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Germany
Norway: There are usage restrictions within a radius of 20 km from the centre of Ny-Alesund on Svalbard.
22
Information
Software License Information
This product incorporates the following software:
(1) The software developed independently by or for Panasonic Corporation,
(2) The software owned by third party and licensed to Panasonic Corporation,
(3) The open source software under the BSD licence and/or equivalent licenses.
The software categorized as of (3) is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
The following license terms shall be applied to Open-Sourced Components.
1. Supplicant license
Copyright (C) 2003-2016, Jouni Malinen <
[email protected] > and contributors.
All rights reserved.
This software may be distributed, used, and modified under the terms of BSD license:
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS AS
IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
Troubleshooting / Information
Firmware Update Function
This product has functionality for connecting to the Panasonic firmware update server over the
Internet to automatically update the device firmware to the latest version.
To update the firmware, the device will do check, once per day, whether its firmware is the latest
version after power up. And if an update is required, the update is applied and the device restarts
automatically. Operations are not possible while the device is being restarted (which takes about 1-5
minutes).
English
For latest software licensing and copyright information of this product, kindly refer to the
latest user manual from our website :
https://accsmart.panasonic.com/Manual/Built-In/en/manual en.pdf
23
Adaptateur réseau intégré qui vous permet de contrôler le
fonctionnement de votre climatiseur depuis n’importe où.
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit Panasonic.
Table des Matières
Consignes de sécurité ……………………………………………………………………………………………… 24-25
Présentation du système ………………………………………………………………………………………………
26
Consignes d’utilisation ……………………………………………………………………………………………… 27-40
FAQ sur l’adaptateur réseau et l’application …………………………………………………………………… 41-43
Dépannage ………………………………………………………………………………………………………………
44
Informations …………………………………………………………………………………………………………… 44-45
Consignes de sécurité
Avant d’essayer de contrôler / faire fonctionner ce
climatiseur par communication sans fil depuis un
lieu éloigné, assurez-vous de vérifier l’installation de
l’appareil et son environnement, et méfiez-vous de
toute personne se trouvant à proximité.
Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même
et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les
instructions ci-dessous :
Tout dysfonctionnement dû au non-respect des
instructions peut occasionner des nuisances ou des
dégâts dont la gravité est classée comme décrit ciaprès :
24
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale la
présence d’un danger
pouvant provoquer
des blessures graves
ou mortelles.
ATTENTION
Ce symbole signale la
présence d’un danger
pouvant provoquer
des blessures
corporelles ou des
dégâts matériels.
Les instructions à respecter sont classées d’après les
symboles suivants :
Ce symbole désigne une action
INTERDITE.
Ce symbole désigne une action
OBLIGATOIRE.
AVERTISSEMENT
Adaptateur réseau (activé)
Ne pas utiliser l’unité intérieure à proximité
d’un équipement médical ou d’un équipement
de contrôle automatique (porte automatique,
alarmes filaires, etc.).
(Les ondes radio émises par l’unité intérieure
pourraient interférer avec l’équipement
et occasionner un incident dû à un
dysfonctionnement)
ATTENTION
Adaptateur réseau (activé)
Vérifier les exigences suivantes à l’avance
(à la maison) :
• Insertion correcte de l’alimentation. Assurezvous qu’il n’y a pas d’accumulation de
poussière sur l’alimentation.
(Cela pourrait occasionner un incendie à
cause d’une inflammation au niveau du
mauvais contact de l’alimentation)
• Vérifiez l’état d’activation du minuteur réglé
par une autre personne.
(Une opération de marche-arrêt inattendue
pourrait nuire au corps humain, aux animaux
domestiques et aux plantes)
• Le climatiseur ne doit présenter aucune
anomalie, comme un changement de débit
d’air. Veillez à ce qu’aucun objet ne puisse
être facilement déplacé en raison du flux
d’air soufflant directement sur lui. Les objets
tombés ou déplacés peuvent occasionner
des risques d’incendie, de blessures, etc.
• À tout moment, utilisez la télécommande
intérieure lorsqu’il est possible que des
personnes (comme un nourrisson, un enfant,
une personne handicapée, une personne
âgée ou malade) soient incapables de
contrôler elles-mêmes la température et
se fient à la configuration prédéfinie du
climatiseur.
L’élévation et la baisse de la température
dues au fonctionnement à distance peuvent
causer de l’inconfort à l’occupant ou aux
occupants et/ou perturber leur routine
quotidienne.
Les plantes et les animaux sont susceptibles
d’être affectés par des ajustements soudains
de la température.
Vérifiez les conditions suivantes avant
d’utiliser le climatiseur depuis un lieu distant :
• Prévenez la ou les personnes se trouvant
à proximité de la zone à climatiser que
vous allez contrôler le fonctionnement et
les réglages du climatiseur à distance.
Ceci afin d’éviter toute possibilité d’effets
graves sur la ou les personnes, soit par
l’effet de surprise, soit par des changements
brusques de température (du confort au froid
ou inversement).
(Ceci peut entraîner des changements
soudains de la température extérieure ou
de la température ambiante qui pourraient
nuire au corps humain. Le réglage de la
température peut être effectué avec la
télécommande)
- Si l’écran principal de l’application
Panasonic Comfort Cloud ne reflète pas
l’état de fonctionnement, veuillez utiliser
la télécommande intérieure pour faire
fonctionner le climatiseur.
• Comme l’application utilise la communication
réseau, le fonctionnement à distance
peut parfois s’avérer impossible en
raison de pannes de communication et/
ou de réseau (telles que l’indisponibilité
du serveur Panasonic Cloud, du serveur
des fournisseurs de télécommunications,
de la connectivité Wi-Fi, etc.) Dans
l’éventualité d’une telle panne, veuillez
utiliser la télécommande intérieure pour faire
fonctionner le climatiseur.
Consignes de sécurité
Laisser au moins 15 cm entre vous et l’unité
intérieure si vous êtes porteur d’un stimulateur
cardiaque.
(Les ondes radio émises par l’unité intérieure
pourraient interférer avec le fonctionnement
du stimulateur)
Français
Consignes de sécurité
25
Présentation du système
Unité intérieure
Éléments à préparer
(achetés ou souscrits séparément)
Télécharger depuis le
magasin d’applications
Panasonic
Adaptateur
réseau
Routeur
Internet
Smartphone
Application Panasonic
Comfort Cloud (gratuite)
• Cette fonction nécessite l’application d’être installée sur un smartphone Android 5.0 et ultérieur,
ou iOS 9 et ultérieur.
Toutefois, un fonctionnement correct de l’application n’est pas garanti pour toutes les versions.
• L’adaptateur réseau est spécifiquement conçu en tant que borne pour l’application
« Panasonic Comfort Cloud ».
• La couverture réseau LAN sans fil doit atteindre le lieu d’installation de l’unité intérieure.
Caractéristiques
Adaptateur réseau
Module LAN sans fil (intégré)
Modèle
DNSK-P11
Tension d’entrée
DC 5V (Depuis l’unité de climatisation
intérieure)
Consommation de courant
Tx/Rx max. 290/100 mA
Norme LAN sans fil
IEEE 802,11 b/g/n
Plage de fréquences
Bande 2,4 GHz
Chiffrement
WPA2-PSK (TKIP/AES)
Précautions
• Ne PAS démonter ou modifier l’adaptateur réseau de quelque manière que ce soit.
• Ne PAS retirer cet adaptateur réseau de l’unité intérieure pendant le fonctionnement.
• Les données transmises et reçues par ondes radio peuvent être interceptées et surveillées.
Puissance maximale des radiofréquences émises dans les bandes de fréquences
26
Type de système sans fil
Bande de fréquences
PIRE max. (dBm)
WLAN
2412 - 2472 MHz
20 dBm
Consignes d’utilisation
Précautions d’utilisation
• Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement toutes les précautions d’utilisation fournies dans ce
manuel. La Société ne pourra être tenue responsable de toute anomalie ou de tout dommage éventuels
résultant d’une mauvaise utilisation par vous ou toute autre personne, à moins qu’une responsabilité juridique
ne soit reconnue à l’égard de ces défaillances.
Mesure de sécurité
• Le réseau local sans fil utilise les ondes radio pour échanger des informations. Il y a donc un risque d’accès non
autorisé.
• Initialisez les réglages de l’application sur le produit avant de le mettre au rebut ou de le transférer à une tierce partie.
Avant de régler la connexion réseau
• Confirmez que le routeur sans fil est correctement connecté au réseau.
• Confirmez que le LAN sans fil du smartphone est activé.
• Vérifiez que votre smartphone et ce produit sont bien connectés sur le même routeur sans fil.
GET IT ON
Google Play .
• Ouvrir
• Recherchez l’application « Panasonic Comfort
Cloud ».
• Téléchargez-la et installez-la.
Pour les utilisateurs iOS (iOS 9 et ultérieur)
• Ouvrir
App Store .
• Recherchez l’application « Panasonic Comfort
Cloud ».
• Téléchargez-la et installez-la.
Download on the
Remarque
• L’interface utilisateur de l’application peut se trouver modifier sans préavis en cas de mise à jour.
• L’utilisation de cette application est gratuite. Toutefois, la connexion au réseau et le fonctionnement
peuvent engendrer d’autres frais.
Démarrage de « Panasonic Comfort Cloud »
Créer un nouvel identifiant Panasonic
Utilisez l’application « Panasonic Comfort Cloud » comme option pour contrôler ce produit.
Login
Please enter your Panasonic ID and password.
Panasonic ID
Panasonic ID
Password
Password
Remember me
• Pour un nouvel utilisateur, sélectionnez « Create
new Panasonic ID » pour vous enregistrer.
• Pour un utilisateur enregistré, connectez-vous à
l’aide de votre identifiant Panasonic et de votre
mot de passe.
Présentation du système / Consignes d’utilisation
Pour les utilisateurs Android (Android 5.0 et
ultérieur)
Français
Installation de l’application
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
27
Consignes d’utilisation
Paramétrage de l’application
Ajout d’un nouvel appareil
• Avant d’utiliser l’application « Panasonic Comfort Cloud », vous devez enregistrer ce produit.
1
2
3
My Home
ON
Commercial air conditioner
4
28
5
Paramétrage de la connexion réseau
1 Assurez-vous que la LED du LAN sans fil est allumée. Dirigez la télécommande vers le
climatiseur et appuyez sur le bouton
sans fil se mette à clignoter.
Clignotement rapide L’unité est en train d’établir la
connexion.
Connection Guide
Step 1
Step 3
Step 2
du LAN sans fil jusqu’à ce que la LED du LAN
Clignotement lent
Make sure smartphone is connected to same
wireless network.
When Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
1. Point the remote control to air- condiƟoner
and press the “Wireless LAN” buƩon once.
2. When Wireless LAN LED is blinking, tap “Next”.
L’unité ne sécurise pas la
connexion.
Pas de clignotement L’unité a établi la connexion.
(reste éclairée)
• La connexion peut être établie avec l’unité même si celle-ci
est mise en ARRÊT.
• Si la LED du LAN sans fil clignote en continu et que
vous ne souhaitez pas utiliser l’application, appuyez sur
le bouton du LAN sans fil pour mettre l’appareil hors
tension.
Wireless
Wireless
LAN
LAN
buƩon
buƩon
Français
Remarque
Wireless LAN
LED
SET
CANCEL
2 Sélectionnez l’état de la LED du LAN
sans fil.
3 Sélectionnez le mode de configuration de
la connexion souhaitée.
Connection Guide
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Step 1
Step 2
The router supports WPS.
ŚŽŽƐĞƚŚĞďƵƩŽŶƚŚĂƚŵĂƚĐŚĞƐƚŚĞƐƚĂƚƵƐŽĨ
Wireless LAN LED.
Step 3
Consignes d’utilisation
Next
Cancel
Connect with WPS mode
The router does not supports WPS.
Connect with AP mode
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
LED is OFF
LED is ON
LED is Blinking
Cancel
Cancel
29
Consignes d’utilisation
Connexion réseau avec le mode WPS (méthode 1)
1 Appuyez sur le bouton WPS du routeur à
connecter au climatiseur.
• Assurez-vous que la LED du LAN sans
fil est allumée. Si la LED du LAN sans
fil est éteinte, appuyez sur le bouton
du LAN sans fil pour allumer et activer la
connexion du LAN sans fil.
2 Assurez-vous que la LED du LAN sans
fil est allumée. Maintenez le bouton
du LAN sans fil enfoncé pendant
5 secondes jusqu’à ce que « 1 »
s’affiche sur la télécommande. Dirigez
la télécommande vers le climatiseur et
appuyez sur
.
SET
Connection Guide
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Step 1
Step 2
Step 3
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please press “Wireless LAN” buƩon once
to enable the Wireless LAN before proceeding to
step 1.
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “ 1 ” is shown .
2. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
3. AŌer step 1 & 2 have been done, tap “Next”.
SET
CANCEL
Next
Next
Cancel
Cancel
3 Lorsque le climatiseur est connecté au
routeur, la LED du LAN sans fil arrête de
clignoter et s’allume.
4 Si la LED du LAN sans fil continue
de clignoter, vérifiez la connexion au
routeur sans fil.
Connection Guide
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
Step 1
Step 2
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
Next
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”
Check
Cancel
Cancel
30
Step 3
Connexion réseau avec le mode AP (méthode 2)
(Pour Android 5.0 et ultérieur et iOS 11 et ultérieur uniquement)
1 Assurez-vous que la LED du LAN sans fil est allumée. Maintenez le bouton
du LAN
sans fil enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce que « 1 » s’affiche sur la télécommande.
Appuyez sur
jusqu’à ce que « 2 » apparaisse. Dirigez la télécommande vers
le climatiseur et appuyez sur
SET
. Rejoindre pour établir la connexion au réseau
« Panasonic-CS-wirelessAP ».
Connection Guide
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1.
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”.
Step 1
Connection Guide
Step 3
Step 2
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1
1..
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
“Comfort Cloud”
seƫng “2” isAllow
shown.
ƚŽĂĐĐĞƐƐLJŽƵƌůŽĐĂƟŽŶ͍
control to air-condiƟoner and
3. Point remote
ŶĂďůĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
press “SET” buƩon
once.
ǁŚĞŶĐŽŶŶĞĐƟŶŐŝŶWŵŽĚĞ
4. AŌer step ĚƵĞƚŽƚŚĞƌĞƐƚƌŝĐƟŽŶŽĨK^͘
1 ~ 3 have been done, tap“Next”.
ŶĂďůĞƚŚĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
ĨƵŶƟŽŶŽĨďŽƚŚƚŚĞ
ƐŵĂƌƚƉŚŽŶĞĂŶĚĂƉƉ͘
Step 1
Step 3
Step 2
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1.
1.
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
“Comfort
Wants
4. AŌer step
tap“Next”.
1 ~ 3 haveCloud”
been done,
to Join Wi-Fi Network
“Panasonic-CSwirelessAP”?
ůůŽǁtŚŝůĞhƐŝŶŐƉƉ
Cancel
ůůŽǁKŶĐĞ
Join
ŽŶ͛ƚůůŽǁ
SET
SET
SET
CANCEL
CANCEL
CANCEL
Next
Next
Next
Cancel
Cancel
Cancel
2 Entrez le mot de passe du routeur sans fil sélectionné et continuez.
Connection Guide
Step 1
Step 3
Step 2
Français
Step 3
Step 2
Consignes d’utilisation
Connection Guide
Step 1
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1
1..
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. PointEnter
remote
to air-condiƟoner
and
thecontrol
password
of the
press “SET”
buƩon
once. router.
selected
wireless
4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”.
SSID:Router_SSID1
MAC address of target device
d8-61-62-f8-e6-67
Cancel
OK
SET
CANCEL
Next
Cancel
31
Consignes d’utilisation
3 Lorsque le climatiseur est connecté au routeur, la LED du LAN sans fil arrête de clignoter
et s’allume. Lorsque la LED du LAN sans fil s’allume, connectez le smartphone au
routeur sans fil pour poursuivre l’installation.
• Si la LED du LAN sans fil continue de clignoter, vérifiez la connexion au routeur sans fil.
Connection Guide
Step 1
Connection Guide
Step 3
Step 2
Step 1
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes to
ON.
“Comfort Cloud” Wants
to Join Wi-Fi Network
“SSID:Router_SSID1”?
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
Cancel
Join
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
Next
Next
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
Check
Check
Cancel
Cancel
Connection Guide
Step 1
Step 2
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
Cancel
32
Step 3
Sélection du climatiseur et définition du mot de passe
1 Sélectionnez le modèle pour enregistrer votre climatiseur.
Connection Guide
Connection Guide
Step 1
Step 3
Step 2
Step 1
Step 2
Step 3
*If Wireless LAN LED is OFF, please press
“Wireless LAN” buƩon once to enable the
Wireless LAN before proceed for step 1.
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down”unƟl device registraƟon
“3” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
Select the air-condiƟoner for registraƟon
Unregistered air-condiƟoner
CS-HZ25UKE-5
Registered air-condiƟoner
SET
AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap “Next”.
Next
Register
Cancel
Retrysearching…
searching…
Retry
2 Choisissez un mot de passe pour conclure l’enregistrement. Le mot de passe doit
contenir entre 8 et 15 lettres et chiffres combinés.
Remarque
• Conservez le mot de passe pour un usage ultérieur. Vous pouvez utiliser le même mot
de passe quand vous enregistrez d’autres appareils Panasonic.
Device password settings
Step 1
Step 2
Step 3
Consignes d’utilisation
Cancel
Français
CANCEL
Model :
CS-HZ25UKE-5
Input the password to complete the registraƟon.
Password must be 8-15 characters with leƩers
and numbers.
Password
password
Re-enter password
Register
Cancel
33
Consignes d’utilisation
Enregistrement terminé
1 Après que l’enregistrement et la
connexion soient établis entre
l’application et votre climatiseur,
choisissez un nom pour identifier plus
facilement celui-ci.
• Après avoir enregistré un nom
pour votre climatiseur, vous pouvez
utiliser les fonctions de l’application
« Panasonic Comfort Cloud ».
2 Outre le contrôle du fonctionnement,
cette application peut surveiller la
consommation d’énergie estimée et
comparer les différentes périodes en se
référant au graphique des statistiques.
My Home
New air conditioner settings
Step 1
Step 2
Step 3
Living Room
Model :
CS
-HZ25UKE
Model
:
CS-HZ25UKE-5
22
23
16.May 15:50
Cool
Enter your preferred name for this air-condiƟoner
Air condiƟoner name
Living Room
25. 0
C
SET
ON
Register
Cancel
Statistics
Weekly timer
Quiet
Powerful
Remarque
• Vérifiez l’état de la connectivité de l’application avant et pendant l’utilisation. Si l’état ne
correspond pas, utilisez la télécommande pour utiliser votre climatiseur.
34
Installation
Lancer
l’application
de l’application
1 Connectez-vous à l’application « Panasonic
2 Sélectionnez le climatiseur que vous
Comfort Cloud ».
souhaitez commander.
Menu principal
Login
1er groupe
My Home
Please enter your Panasonic ID and password.
27.0˚c
OFF
26.0˚c
OFF
Panasonic ID
Identifiant Panasonic
Panasonic ID
Living Room
Appareil
Kitchen
Password
Réinitialiser l’identifiant
Panasonic / Mot de
passe
Enregistrer pour le
nouvel identifiant
Panasonic
Démarrer une
démonstration
Remember me
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
OFF
Bedroom
26.0˚c
OFF
Dining
First Floor
30.0˚c
OFF
2F Kids room
23.0˚c
ON
Bedroom 2
Ajouter un
appareil
2e groupe
Écran de l’appareil principal - Réglage du fonctionnement
Retour
Informations
Température intérieure
(Sous réserve de
la compatibilité du
modèle)
28
My Home
Paramètres avancés
Master Room
Statut de tous les climatiseurs
dans le même groupe
29
14.Feb 14:41
Mode de fonctionnement
Cool
Température extérieure
Français
25.0˚c
Consignes d’utilisation
Mot de passe
Password
Réglage de la température
Commutation entre les
appareils
25. 0
Température réglée
C
SET
Commutation ARRÊT/
MARCHE du climatiseur
ON
Réglage de la température
Statistiques
Statistics
Weekly timer
Quiet
Powerful
Caractéristiques de base
Prog. hebdo
35
Consignes d’utilisation
Informations
User approval
Information
Approbation de l’utilisateur
Users awaiting your approval
My Home
Living Room
Please register me as user
User A
Droit de contrôle de l’utilisateur
Please register me as user
Error messages
Approval note
Air conditioner name
My Home
Master Bedroom
H14 Indoor intake air temperature
sensor abnormality
Notifications
Messages d’erreur
du climatiseur
Do not approve
Only allow monitoring air conditioner status
Allow both monitoring and controlling air
conditioner
Notifications
Confirm
Statut du climatiseur
Air conditioners
My Home
Living Room
OFF
27.0˚c
OFF
26.0˚c
OFF
25.0˚c
OFF
30.0˚c
OFF
26.0˚c
ON
23.0˚c
Commutation ARRÊT/MARCHE du climatiseur individuel
Kitchen
Bedroom
2F Kids room
Dining
Statut des climatiseurs
(ARRÊT/MARCHE, mode de fonctionnement et
température réglée)
Bedroom 2
Confirmation
Turn on all air conditioners?
All OFF
36
All ON
Tous à l’ARRÊT/
Tous en MARCHE
Cancel
OK
Paramètres avancés
Mode de fonctionnement
Myy H
Home
ome
Advanced settings
Réglage de la vitesse du
ventilateur
My Home
Master Bedroom
Fan speed
29
14.Feb 15:01
Dust sensor
Sélection du mode de
fonctionnement
(Sous réserve de
la compatibilité du
modèle)
Cool
Dry
iAUTO-X
25. 0
Commutation ARRÊT/
MARCHE de vitesse de
ventilateur automatique
C
SET
Réglage de la position
d’oscillation de l’air
Auto
nanoe
Commutation ARRÊT/
MARCHE d’oscillation
de l’air automatique
Auto
ECONAVI
Statistics
Weekly timer
Quiet
Powerful
Commutation ARRÊT/MARCHE des
caractéristiques supplémentaires
Statistiques
Statistics
My Home
Living Room
Sélection du type
Day
Week
Month
Température extérieure
Year
20
50
15
30
10
10
5
-10
0
Hour
Température intérieure
Temperature (ºC)
Graphique
Estimated Energy consumption (kWh)
Note : This is an approximated value
Français
Air swing
(Left-Right)
Mode
Cool
Consignes d’utilisation
Auto
Air swing
(Up-Down)
Master Room
28
-30
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
Température réglée
Comparaison de la date
sélectionnée
Compare
2.Dec.2017
1.Dec.2017
Estimated Energy
consumption
Estimated Energy
consumption
16
kWh
16
kWh
Sélection de la date
Informations sur la date
sélectionnée
Remarque
• La consommation d’énergie estimée peut ne pas être prise en charge par certains modèles.
• Pour le système de climatiseur Multisplit : la consommation d’énergie affichée est celle de
l’ensemble du système.
37
Consignes d’utilisation
Prog. hebdo
1 Ouvrez l’onglet « Weekly Timer »
2 Ouvrez l’onglet
pour régler l’emploi du temps.
Weekly timer
My Home
My Home
Living Room
Air conditioner name
22
.
23
Edit
ON/OFF
16.May 15:50
Living Room
Cool
25. 0
C
SET
ON
Statistics
Weekly timer
Quiet
Powerful
All OFF
All ON
3 Ouvrez l’onglet
pour ajouter
un nouveau programme. Vous
pouvez régler un maximum de six
programmes par journée.
No.1
Time
10:00
SET
25.0 ˚c
Delete
Change
Modifier la
minuterie
Please select the day you would
like to copy to.
Weekly timer
Weekly timer
Weekly timer
My Home
Living Room
My Home
Living Room
^ĞƚƟŵĞƌ
Monday
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
No.
Time
1.
10:00
25. 0 C
2.
14:00
OFF
3.
18:00
25. 0 C
4.
20:00
OFF
5.
22:00
27. 0 C
6.
-
22
24
10
58
11
59
13
01
12 : 00
Settings
14
Mon
02
Cool
25. 0
C
SET
ON
Tue
Wed
Confirm
OK
Régler l’heure
Thu
Fri
Sat
-
Sun
OK
Copier la
minuterie
38
Copy
M
T
W
T
F
S
S
Apply
Régler les
conditions
Menu principal
Le menu principal permet à l’utilisateur de modifier les réglages de l’appareil et fournit des informations
importantes.
Options pour l’administrateur uniquement
Liste des utilisateurs
Modifier le mot de passe de l’appareil
Remplacer l’appareil
Modification des paramètres du routeur
Liste des appareils
Liste des groupes
Modifier la langue de l’application
Copyright
Déconnexion de l’identifiant Panasonic en cours
Liste des utilisateurs
User list
Modifier le nom
de l’utilisateur
My Home
Living Room
Note
Edit
Modifier le mot de passe de l’appareil
ůůŽǁ
ĐŽŶƚƌŽů
ĞůĞƚĞ
hƐĞƌ
Activer le contrôle
utilisateur
Make sure the device is correct and enter old
password and new password. Password must be
8-15 characters with letters and numbers.
My Home
Living Room
Target device
hƐĞƌ
Modifier /
supprimer
le contrôle
utilisateur
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ&
Changing device password
C123456789
Old password
Entrer l’ancien mot
de passe
Old password
New password
New password
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
Re-enter new password
hƐĞƌ'
Consignes d’utilisation
Conditions d’utilisation
Français
Manuel utilisateur
Entrer le nouveau
mot de passe
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
Register
Entrer le nouveau
mot de passe à
nouveau
39
Consignes d’utilisation
Remplacer l’appareil
Modification des paramètres du routeur
1 Sélectionner « Replace device » dans
le menu.
2 Sélectionner « Change router settings »
dans le menu.
Change router settings
Replace device
My Home
My Home
Living Room
Living Room
Device ID
Device ID
C123456789
C123456789
Replace the network adaptor.
1. Connect the network adaptor to the server via
wireless router.
2. Register the network adaptor to the server
with smartphone.
Cancel
Toucher
Démarrer
Start
Cancel
Liste des appareils
Device list
Air conditioner name
Kitchen
Toucher
Démarrer
Start
Liste des groupes
My Home
Living Room
Set up the wireless network again when you
replaced the wireless router or changed the
password.
You will have to set up each device if two or
more air conditioners are connected to the
same router.
Change
Delete
Modifier les
informations et
les réglages de
l’appareil
Supprimer
l’appareil
Modifier
le nom du
groupe
Group list
Group name
Change
Delete
Supprimer le
groupe
My Home
First Floor
Child Room
Add new group
Ajouter un groupe
40
FAQ sur l’adaptateur réseau et l’application
Avant de faire appel à votre technicien local, veuillez examiner cette liste. Cela pourrait vous faire gagner du temps.
Réglage initial
Phénomène
Vérifiez que la version de votre smartphone est compatible (Android 5.0 et
ultérieur, ou iOS 9 et ultérieur).
Un fonctionnement correct de l’application avec toutes les versions de système
d’exploitation Android n’est pas garanti.
Enregistrement d’un
climatiseur supplémentaire
dans l’application
« Panasonic Comfort
Cloud ».
Suivez les étapes suivantes pour la première installation du climatiseur. Nous vous
recommandons de nommer chaque climatiseur enregistré pour qu’il soit plus facile
de les différencier.
Enregistrement d’un
utilisateur supplémentaire
pour contrôler l’adaptateur
réseau.
Téléchargez l’application « Panasonic Comfort Cloud » et créez un nouvel
identifiant Panasonic. Suivez le réglage initial.
Quand un climatiseur est enregistré, saisissez le mot de passe choisi par le
premier utilisateur (propriétaire).
Le propriétaire doit approuver pour finaliser l’enregistrement.
Pour l’approbation, le propriétaire doit sélectionner Menu , puis « Owner ».
Ensuite, sélectionnez « User List » pour approuver l’utilisateur supplémentaire.
Connexion
Phénomène
Solution
Impossible de connecter
le climatiseur et le routeur
sans fil.
Assurez-vous que le signal LAN du routeur atteint l’unité, que le SSID n’est pas
masqué, que la configuration de l’adresse MAC est activée pour l’unité et que le
signal de la double bande du routeur est activé pour la connexion 2,4 GHz.
Avant l’installation, assurez-vous que votre smartphone est connecté à un réseau
de 2,4 GHz.
Certains routeurs du réseau MESH sont automatiquement attribués au signal 5G.
Dans ce cas, ajoutez un routeur dédié de 2,4 GHz au réseau existant.
Impossible de se connecter
au serveur Cloud.
Les réseaux professionnels nécessitant une connexion à un serveur ne sont pas
pris en charge.
L’adresse IP du PCPF et de l’AFUS peut être filtrée ou peut avoir été bloquée.
Mettez en place un réseau LAN sans fil distinct pour les produits de l’IdO.
Pour le réglage du routeur, utilisez le port : 443 ; URL : Idcws.pcpf.panasonic.com
Le signal sans fil est
déconnecté ou interrompu.
Il se peut que votre connexion réseau ne soit pas stable. Vérifiez la puissance du
signal via les étapes suivantes :
• Interrompez l’utilisation du climatiseur, puis maintenez le bouton
du LAN
sans fil enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce que « 1 » s’affiche sur la
télécommande.
• Appuyez sur
jusqu’à ce que « 4 » apparaisse.
• Appuyez sur
et le fonctionnement s’arrête.
• Après 5 secondes, la LED du LAN sans fil sur l’unité intérieure affichera la
puissance du signal.
Fort : Clignote 3 fois avec un intervalle
Modéré : Clignote 2 fois avec un intervalle
Faible : Clignote une fois avec un intervalle
Aucun signal : ARRÊT
• La connexion réseau s’arrêtera automatiquement après 10 minutes.
Appuyez sur le bouton
du LAN sans fil pour arrêter immédiatement.
SET
Accès non autorisé ou
suspect à l’unité.
• Réinitialisez l’unité de climatisation aux réglages par défaut d’usine. Pour plus de
détails, référez-vous à « Autres - Transfert ou élimination du climatiseur » dans
ce chapitre. Puis, réglez la connexion réseau à nouveau.
Consignes d’utilisation / FAQ sur l’adaptateur réseau et l’application
Impossible d’installer
l’application « Panasonic
Comfort Cloud » dans le
smartphone.
Français
Solution
41
FAQ sur l’adaptateur réseau et l’application
Application « Panasonic Comfort Cloud »
Phénomène
42
Solution
Impossibilité de récupérer
l’identifiant utilisateur
En raison de la loi sur la protection des données personnelles, l’administrateur du
« Panasonic Comfort Cloud » ne peut pas récupérer votre identifiant Panasonic.
Créez un nouvel identifiant Panasonic.
Impossibilité de recevoir
le lien par e-mail pour
la réinitialisation du mot
de passe après avoir
sélectionné « Forgot ID/
password »
Votre adresse e-mail a peut-être été mal saisie. Sélectionnez à nouveau « Forgot
ID/Password ».
Déconnexion malgré
la sélection de l’option
« Remember me ».
• L’utilisateur n’a pas accepté la déclaration de confidentialité.
• En raison de la loi sur la protection des données personnelles, vous serez
automatiquement déconnecté si vous n’accédez pas à l’application « Panasonic
Comfort Cloud » pendant 15 jours sans interruption.
• L’application « Panasonic Comfort Cloud » a été fermée dans votre téléphone
mobile. Ouvrez à nouveau l’application « Panasonic Comfort Cloud » sans
connexion réseau.
• Le serveur « Panasonic Comfort Cloud » est en cours de maintenance ou de
mise à jour.
• Votre identifiant Panasonic a été utilisé pour une connexion sur un autre
smartphone. Vous ne pouvez vous connecteur qu’avec un seul identifiant
Panasonic sur un seul smartphone.
• Les données de stockage / de cache de « Panasonic Comfort Cloud » ont été
effacées.
Connectez-vous à nouveau à l’application « Panasonic Comfort Cloud ».
L’icône de température
intérieure ne s’affiche pas.
L’icône de température intérieur n’est applicable que pour les modèles les plus
récents.
Certaines fonctions
du produit telles que
CHAUFFAGE, iAUTO-X,
Oscillation de l’air (gauchedroite) et Turbo sont
indisponibles.
Les fonctions du produit apparaîtront en fonction des réglages par défaut de
chaque pays. Sélectionnez le pays approprié au cours de l’enregistrement de
l’identifiant utilisateur.
L’administrateur de l’application peuvent activer les fonctions du produit pour
chaque climatiseur du groupe, comme suit :
Phénomène
La Prog. hebdo ne
fonctionne pas.
Solution
Vérifiez si vous avez activé la Prog. hebdo dans l’application « Panasonic Comfort
Cloud » comme suit :
Home
Air conditioner name
Edit
ON/OFF
Living Room
Vérifiez s’il existe un conflit quelconque entre la Prog. hebdo et la minuterie de la
télécommande.
L’heure du serveur et celle de la télécommande sont peut-être différentes. La
minuterie sera activée sur la base de l’heure la plus proche.
Vérifiez si le fuseau horaire a été correctement réglé, comme suit :
1
Heure différente ?
Autres
Phénomène
Solution
Remplacement du routeur.
Sélectionnez Menu depuis l’application « Panasonic Comfort Cloud ».
Sélectionnez « Owner » et sélectionnez « Change router settings ».
Changement du modèle de
smartphone.
Vérifiez que la version de votre smartphone est compatible (Android 5.0 et
ultérieur, ou iOS 9 et ultérieur). Installez l’application « Panasonic Comfort Cloud »
et connectez-vous à l’aide de votre identifiant de connexion Panasonic et de votre
mot de passe. Suivez les étapes suivantes pour la première connexion.
Changement de la carte
de commande de l’unité
intérieure.
Modifiez la carte de commande. Puis, sélectionnez Menu depuis l’application
« Panasonic Comfort Cloud ». Sélectionnez « Owner », puis sélectionnez
« Replace device ». Veuillez noter qu’un service après-vente agréé peut réaliser
cette opération.
Modification du module
Adaptateur réseau / LAN
sans fil de l’unité intérieure.
Modifiez le module Adaptateur réseau / LAN sans fil. Puis, sélectionnez Menu
depuis l’application « Panasonic Comfort Cloud ». Sélectionnez « Owner » et
sélectionnez « Change router settings ». Veuillez noter qu’un service après-vente
agréé peut réaliser cette opération.
Transfert ou élimination du
climatiseur.
Réinitialisez l’unité de climatisation aux réglages par défaut d’usine.
• Vérifiez que la LED du LAN sans fil de l’unité intérieure est allumé / clignote et
appuyez sur le bouton
du LAN sans fil pendant 5 secondes jusqu’à ce que
« 1 » apparaisse.
• Appuyez sur
jusqu’à ce que « 5 » apparaisse.
• Appuyez sur le bouton
pendant 3 secondes et le fonctionnement s’arrête.
• La LED du LAN sans fil est éteinte et les réglages usine sont rétablis.
Pour supprimer l’unité de climatisation de l’application « Panasonic Comfort
Cloud », sélectionnez le Menu et choisissez « Device list » pour supprimer l’unité
définie.
FAQ sur l’adaptateur réseau et l’application
Daylight OpƟon
Français
4
Changer de fuseau horaire
Option lumière du jour
SET
43
Dépannage
Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.
Phénoméne
La LED du LAN sans fil est allumé alors que
l’unité est arrêtée.
La LED du LAN sans fil clignote en continu.
Cause
• La connexion LAN sans fil de l’unité avec le routeur
est activée.
• La connexion LAN sans fil de l’unité avec le routeur
n’est pas établie. Vérifiez à nouveau votre connexion.
• Si vous ne souhaitez pas utiliser l’application, appuyez
sur le bouton
LAN sans fil pour mettre l’appareil
hors tension.
Informations
Déclaration de conformité (DdC)
Par les présentes, « Panasonic Corporation » déclare que ce produit est conforme
aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes de la Directive
2014/53/UE
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet
suivante : http://www.ptc.panasonic.eu/
Représentant autorisé : Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH,
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
Norvège : Des restrictions d’utilisation existent dans un rayon de 20 km autour du centre de
Ny-Alesund, dans le Svalbard.
44
Informations
Pour les dernières informations sur la licence et le copyright du logiciel de ce produit, veuillez
vous reporter au dernier mode d’emploi disponible sur notre site Web :
https://accsmart.panasonic.com/Manual/Built-In/en/manual en.pdf
Dépannage / Informations
Informations sur la licence du logiciel
Ce produit intègre le logiciel suivant :
(1) Le logiciel développé indépendamment par ou pour Panasonic Corporation,
(2) Le logiciel détenu par un tiers et sous licence de Panasonic Corporation,
(3) Le logiciel open source sous licence BSD et/ou licences équivalentes.
Le logiciel de catégorie (3) est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais SANS AUCUNE
GARANTIE, sans même la garantie implicite de QUALITÉ MARCHANDE ou d’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER.
Les conditions de licence suivantes seront appliquées aux composants open source.
1. Licence de fournisseur
Copyright (C) 2003-2016, Jouni Malinen <
[email protected] > et ses contributeurs.
Tous droits réservés.
Ce logiciel peut être distribué, utilisé et modifié sous les termes de la licence BSD :
La redistribution et l’utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont
autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies :
1. Les redistributions de code source doivent conserver l’avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et l’avertissement suivant.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis de droit d’auteur
ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante dans la documentation
et/ou les autres documents fournis avec la distribution.
3. Ni le(s) nom(s) du(des) titulaire(s) des droits d’auteur susmentionnés ni les noms de ses
contributeurs ne peuvent être utilisés pour endosser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel
sans autorisation écrite préalable spécifique.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DES DROITS D’AUTEUR ET LES
CONTRIBUTEURS TEL QUEL ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER SONT REJETÉES. EN AUCUN CAS LE PROPRIÉTAIRE DES DROITS
D’AUTEUR OU LES CONTRIBUTEURS NE SERONT TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, L’ACHAT DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT, LA
PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS, OU L’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS),
QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, ET SELON TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ,
CONTRACTUELLE OU OBJECTIVE, OU DE RESPONSABILITÉ CIVILE (NÉGLIGENCE OU
AUTRE) DÉCOULANT DE QUELQUE FAÇON DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES A FAIT L’OBJET D’UN AVIS.
Français
Fonction de mise à jour du micrologiciel
Ce produit est doté d’une fonction lui pemettant de se connecter au serveur de mise à jour
du micrologiciel Panasonic via Internet pour effectuer automatiquement la mise à jour vers la dernière
version.
Pour mettre le micrologiciel à jour, l’appareil contrôle une fois par jour, à son démarrage, s’il
dispose bien de la dernière version du micrologiciel. Et si une mise à jour est requise, celleci est
appliquée et l’appareil redémarre automatiquement. Les opérations sont impossible pendant le
redémarrage de l’appareil (qui prend entre 1 et 5 minutes).
45
Adaptador de red integrado que le permite controlar el
funcionamiento de la unidad de aire acondicionado desde
cualquier lugar.
Muchas gracias por elegir este producto Panasonic.
Contenido
Precauciones de seguridad …………………………………………………………………………… 46-47
Vista general del sistema ………………………………………………………………………………… 48
Forma de uso …………………………………………………………………………………………… 49-62
Adaptador de red y preguntas sobre la aplicación ……………………………………………… 63-65
Localización de averías
…………………………………………………………………………………
66
Información ……………………………………………………………………………………………… 66-67
Precauciones de seguridad
Antes de que intente controlar / operar este
producto de aire acondicionado a través de la
comunicación inalámbrica desde un lugar remoto,
asegúrese de que la instalación del aparato y su
área circundante sea verificada, y tenga cuidado
con cualquier persona que se encuentre en las
cercanías.
Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros,
o daños materiales, cumpla lo siguiente:
El uso incorrecto por no seguir las instrucciones
puede causar daños o averías; su gravedad se
clasifica con las indicaciones siguientes:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
46
Esta indicación
advierte del posible
peligro de muerte o
de daños graves.
Esta indicación
advierte de los
posibles daños
o desperfectos
materiales.
Las instrucciones que deben seguirse están
clasificadas mediante los siguientes símbolos:
Este símbolo denota una acción que
está PROHIBIDA.
Este símbolo denota una acción que es
OBLIGATORIA.
ADVERTENCIA
Adaptador de red (activado)
No utilice la unidad interna cerca de
equipos médicos ni equipos de control
automático (puertas automáticas, alarmas
de incendios, etc.).
(Es posible que las ondas de radio de la
unidad interna interfieran con los equipos y
provoquen fallos por averías)
PRECAUCIÓN
Adaptador de red (activado)
Compruebe los siguientes requisitos por
adelantado (En la unidad doméstica):
• Inserte la fuente de alimentación
directamente. Compruebe que no hay
acumulación de polvo en la fuente de
alimentación.
(ya que podría provocar un incendio si se
prende un contacto débil de la fuente de
alimentación)
• Compruebe el estado de la activación del
temporizador si lo definió otra persona.
(Si el funcionamiento se detiene
inesperadamente, las personas, animales
o plantas pueden sufrir lesiones)
• El aparato de aire acondicionado no debe
presentar ninguna anomalía, como por
ejemplo, un cambio en el flujo de aire.
Asegúrese de que no haya ningún objeto
que pueda desplazarse fácilmente debido
al flujo de aire que sopla directamente
sobre él. Los objetos caídos o movidos
pueden causar peligros como incendios,
lesiones, etc.
• Utilice en todo momento el mando
a distancia interno cuando exista
la posibilidad de que una o varias
personas (como bebés, niños, personas
discapacitadas, ancianos o enfermos)
sean incapaces de controlar la
temperatura por sí mismas y dependan
de la configuración preestablecida del aire
acondicionado.
El aumento y la disminución de la
temperatura debido a la operación remota
podría causar incomodidad al/a los
ocupante(s) y/o interrumpir su rutina diaria.
La(s) planta(s) y el/los animal(es) pueden
verse afectados por ajustes repentinos de
temperatura.
Verifique los siguientes requisitos antes de
operar el aparato de aire acondicionado
desde un lugar remoto:
• Informe a la(s) persona(s) que se
encuentra(n) en las cercanías del área
que está siendo climatizada que usted
controlará el funcionamiento y los ajustes
del aparato de aire acondicionado de
forma remota. Esto es para evitar la
posibilidad de que se produzcan efectos
graves en la(s) persona(s), ya sea por
ser tomada(s) por sorpresa o debido a
cambios bruscos de temperatura (de la
comodidad al frío o viceversa).
(Esto podría provocar lesiones debido
a cambios repentinos de la temperatura
exterior y la temperatura ambiente. Se
puede ajustar la temperatura con un
mando a distancia)
- Si la pantalla principal de Panasonic
Comfort Cloud APP no muestra el
estado de la operación, utilice el mando
a distancia interno para hacer funcionar
el aire acondicionado.
• Como la aplicación utiliza la comunicación
de red, puede haber ocasiones en las
que el funcionamiento remoto no sea
posible debido a fallos de comunicación
y/o de red (tales como el tiempo de
inactividad del servidor Panasonic Cloud,
el tiempo de inactividad del servidor de
los proveedores de telecomunicaciones,
la conectividad WIFI, etc.). En caso de
tales fallos, utilice el mando a distancia
interno para hacer funcionar el aire
acondicionado.
Español
Sepárese un mínimo de 15 cm de la
unidad interna si es portador de un
marcapasos cardíaco.
(Es posible que las ondas de radio
de la unidad interna interfieran con el
funcionamiento del marcapasos)
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
47
Vista general del sistema
Unidad interior
Elementos que debe preparar
(comprar y registrarse por separado)
Descargar de la App Store
Panasonic
Adaptador
de red
Enrutador
Internet
Smartphone
Aplicación Panasonic
Comfort Cloud (gratis)
• Esta característica requiere la aplicación para funcionar con un smartphone con Android 5.0 y
superior o iOS 9 y superior.
Sin embargo, no hay garantías de que la aplicación funcione correctamente con todas las versiones.
• El adaptador de red está diseñado específicamente como un terminal para la aplicación “Panasonic
Comfort Cloud”.
• La cobertura de red LAN inalámbrica debe llegar al lugar de instalación de la unidad interior.
Especificación
Adaptador de red
Módulo LAN inalámbrico (integrado)
Modelo
DNSK-P11
Voltaje de entrada
5 V CC (desde la unidad interna del aire acondicionado)
Consumo actual
Tx/Rx máx. 290/100 mA
LAN inalámbrica estándar
Instituto de Ingeniería Eléctrica y Electrónica (IEEE)
802,11 b/g/n
Rango de frecuencia
banda de 2,4 GHz
Cifrado
WPA2-PSK (TKIP/AES)
Precauciones
• NO desmonte ni modifique este adaptador de red de ninguna manera.
• NO retire este adaptador de red de la unidad interior durante el funcionamiento.
• Es posible que los datos que se transmiten y reciben mediante ondas de radio se
intercepten y monitoricen.
Máxima potencia de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia
48
Tipo de red inalámbrica
Banda de frecuencia
Máx. potencia isótropa
radiada equivalente (EIRP)
(dBm)
WLAN
de 2412 a 2472 MHz
20 dBm
Forma de uso
Medida de seguridad
• La LAN inalámbrica utiliza ondas de radio para intercambiar información. Por lo tanto, hay un riesgo
de acceso no autorizado.
• Inicializar los ajustes de la aplicación en el producto antes de su eliminación o transferencia a un
tercero.
Antes de la configuración de la conexión de red
• Confirme que el router está conectado a la red correctamente.
• Confirme que la red LAN inalámbrica del smartphone está activada.
• Confirme que su smartphone y este producto están conectados al mismo router inalámbrico.
Instalación de la aplicación
Usuarios de Android (Android 5.0 y superior)
GET IT ON
Usuarios de iOS (iOS 9 y superior)
• Abrir
.
• Abrir
App Store .
• Busque la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”. • Busque la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”.
• Descárguela e instálela.
• Descárguela e instálela.
Download on the
Google Play
Vista general del sistema / Forma de uso
Precauciones de uso
• Antes de usar el producto, asegúrese de leer todas las precauciones de este manual. La Empresa no
se responsabiliza de ningún defecto o daño incurrido por el uso de este producto que ocurran debido
a un uso incorrecto por parte de usted o de un tercero, a menos que la responsabilidad legal sea
reconocida, en lo que respecta a fallas.
• Es posible que la interfaz de usuario de la aplicación cambie sin previo aviso si la versión se actualiza.
• El uso de esta aplicación es sin cargo. Sin embargo, podría incurrir en otros cargos de conexión y
operación de red.
Inicio de “Panasonic Comfort Cloud”
Español
Nota
Crear nuevo ID de Panasonic
Use la aplicación “Panasonic Comfort Cloud” como una opción para controlar este producto.
• En caso de ser un usuario nuevo, seleccione
Login
“Create new Panasonic ID” para registrarse.
• En caso de ser un usuario registrado, inicie
Please enter your Panasonic ID and password.
sesión con su ID de Panasonic y su contraseña.
Panasonic ID
Panasonic ID
Password
Password
Remember me
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
49
Forma de uso
Configuración de la aplicación
Añadir un nuevo aire acondicionado
• Antes de usar la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”, es necesario registrar este
producto.
1
2
3
My Home
ON
Commercial air conditioner
4
50
5
Configurar la conexión a la red
1 Compruebe que el led de la red LAN inalámbrica esté ENCENDIDO. Apunte con el
mando a distancia al aire acondicionado y pulse el botón
que el led empiece a parpadear.
Connection Guide
Step 1
Parpadeo rápido
La unidad está estableciendo
la conexión.
Parpadeo lento
La unidad no está asegurando
la conexión.
Step 3
Step 2
Make sure smartphone is connected to same
wireless network.
When Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
1. Point the remote control to air- condiƟoner
and press the “Wireless LAN” buƩon once.
2. When Wireless LAN LED is blinking, tap “Next”.
de LAN inalámbrica hasta
Sin parpadeo (fijo) La unidad ha establecido la
conexión.
• Puede establecer la conexión a la unidad incluso si
esta está APAGADA.
Wireless
Wireless
LAN
LAN
buƩon
buƩon
Next
Cancel
2 Seleccione el estado del led de la red
LAN inalámbrica.
3 Seleccione el modo de configuración de
conexión preferido.
Connection Guide
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Step 1
Step 2
Español
• Si el led de la red LAN inalámbrica parpadea de forma
continua y no desea utilizar la aplicación, pulse el
botón de LAN inalámbrica para apagarla.
Forma de uso
Nota
Wireless LAN
LED
SET
CANCEL
Step 3
The router supports WPS.
ŚŽŽƐĞƚŚĞďƵƩŽŶƚŚĂƚŵĂƚĐŚĞƐƚŚĞƐƚĂƚƵƐŽĨ
Wireless LAN LED.
Connect with WPS mode
The router does not supports WPS.
Connect with AP mode
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
LED is OFF
LED is ON
LED is Blinking
Cancel
Cancel
51
Forma de uso
Conexión a la red con el modo WPS (método 1)
1 Pulse el botón WPS del router que se
conectará al aire acondicionado.
• Compruebe que el led de la red LAN
inalámbrica esté ENCENDIDO. Si el led de la
red LAN inalámbrica está APAGADO, pulse el
botón de LAN inalámbrica para encenderlo
y para habilitar la conexión LAN inalámbrica.
2 Compruebe que el led de la red LAN
inalámbrica esté ENCENDIDO. Pulse el botón
de LAN inalámbrica durante 5 segundos
hasta que aparezca “1” en el mando a
distancia. Apunte el mando a distancia hacia
el aire acondicionado y pulse
.
SET
Connection Guide
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Step 1
Step 2
Step 3
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please press “Wireless LAN” buƩon once
to enable the Wireless LAN before proceeding to
step 1.
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “ 1 ” is shown .
2. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
3. AŌer step 1 & 2 have been done, tap “Next”.
SET
CANCEL
Next
Next
Cancel
Cancel
3 Cuando el aire acondicionado está
correctamente conectado al router, el led de la
red LAN inalámbrica deja de parpadear y se
enciende.
4 Si el led de la red LAN inalámbrica sigue
parpadeando, compruebe la conexión al
router inalámbrico.
Connection Guide
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
Step 1
Step 2
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
Next
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”
Check
Cancel
Cancel
52
Step 3
Conexión a la red con el modo AP (método 2)
(Solo para Android 5.0 y versiones superiores e iOS 11 y versiones superiores)
1 Compruebe que el led de la red LAN inalámbrica esté ENCENDIDO. Pulse el botón
de
LAN inalámbrica durante 5 segundos hasta que aparezca “1” en el mando a distancia.
Pulse
hasta que aparezca “2”. Apunte el mando a distancia hacia el aire acondicionado
. Únase para conectar la red “Panasonic-CS-wirelessAP”.
Connection Guide
Step 1
Connection Guide
Step 3
Step 2
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1.
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”.
Step 1
Connection Guide
Step 3
Step 2
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1
1..
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
“Comfort Cloud”
seƫng “2” isAllow
shown.
ƚŽĂĐĐĞƐƐLJŽƵƌůŽĐĂƟŽŶ͍
control to air-condiƟoner and
3. Point remote
ŶĂďůĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
press “SET” buƩon
once.
ǁŚĞŶĐŽŶŶĞĐƟŶŐŝŶWŵŽĚĞ
4. AŌer step ĚƵĞƚŽƚŚĞƌĞƐƚƌŝĐƟŽŶŽĨK^͘
1 ~ 3 have been done, tap“Next”.
ŶĂďůĞƚŚĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
ĨƵŶƟŽŶŽĨďŽƚŚƚŚĞ
ƐŵĂƌƚƉŚŽŶĞĂŶĚĂƉƉ͘
Step 1
Step 3
Step 2
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1.
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
“Comfort
Wants
4. AŌer step
tap“Next”.
1 ~ 3 haveCloud”
been done,
to Join Wi-Fi Network
“Panasonic-CSwirelessAP”?
ůůŽǁtŚŝůĞhƐŝŶŐƉƉ
Cancel
ůůŽǁKŶĐĞ
Join
ŽŶ͛ƚůůŽǁ
SET
SET
SET
CANCEL
CANCEL
CANCEL
Next
Next
Next
Cancel
Cancel
Cancel
2 Ingrese la contraseña del enrutador inalámbrico seleccionado para continuar.
Forma de uso
SET
Español
y pulse
Connection Guide
Step 1
Step 3
Step 2
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1
1..
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. PointEnter
remote
to air-condiƟoner
and
thecontrol
password
of the
press “SET”
buƩon
once. router.
selected
wireless
4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”.
SSID:Router_SSID1
MAC address of target device
d8-61-62-f8-e6-67
Cancel
OK
SET
CANCEL
Next
Cancel
53
Forma de uso
3 Cuando el aire acondicionado está conectado al router correctamente, el led de la red
LAN inalámbrica deja de parpadear y se enciende. Si el led de la red LAN inalámbrica
está ENCENDIDO, conecte el smartphone al router inalámbrico para continuar con la
configuración.
• Si el led de la red LAN inalámbrica sigue parpadeando, compruebe la conexión al router
inalámbrico.
Connection Guide
Step 1
Connection Guide
Step 3
Step 2
Step 1
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes to
ON.
“Comfort Cloud” Wants
to Join Wi-Fi Network
“SSID:Router_SSID1”?
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
Cancel
Join
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
Next
Next
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
Check
Check
Cancel
Cancel
Connection Guide
Step 1
Step 2
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
Cancel
54
Step 3
Seleccione el aire acondicionado y establezca la contraseña
1 Seleccione el modelo para registrar el aire acondicionado.
Connection Guide
Connection Guide
Step 1
Step 3
Step 2
Step 1
Step 2
Step 3
*If Wireless LAN LED is OFF, please press
“Wireless LAN” buƩon once to enable the
Wireless LAN before proceed for step 1.
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down”unƟl device registraƟon
“3” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
Select the air-condiƟoner for registraƟon
Unregistered air-condiƟoner
CS-HZ25UKE-5
Registered air-condiƟoner
SET
AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap “Next”.
Next
Cancel
Register
Cancel
Retrysearching…
searching…
Retry
Forma de uso
CANCEL
y 15 caracteres de letras y números.
Nota
• Guarde la contraseña para uso futuro. Puede utilizar la misma contraseña para registrar
otros dispositivos Panasonic.
Español
2 Establezca una contraseña para completar el registro. La contraseña debe tener entre 8
Device password settings
Step 1
Step 2
Step 3
Model :
CS-HZ25UKE-5
Input the password to complete the registraƟon.
Password must be 8-15 characters with leƩers
and numbers.
Password
password
Re-enter password
Register
Cancel
55
Forma de uso
Registro completo
1 Una vez establecido el registro y la
conexión entre la aplicación y el aire
acondicionado, defina el nombre que
desee para este aire acondicionado para
que sea más fácil identificarlo.
• Una vez registrado el nombre que desee
para el aire acondicionado, puede
usar las funciones de la aplicación
“Panasonic Comfort Cloud”.
2 Además del control de funcionamiento, la
aplicación puede monitorizar el consumo
energético estimado y comparar según
distintos períodos haciendo referencia al
gráfico de estadísticas.
My Home
New air conditioner settings
Step 1
Step 2
Step 3
Living Room
Model :
CS
-HZ25UKE
Model
:
CS-HZ25UKE-5
22
23
16.May 15:50
Cool
Enter your preferred name for this air-condiƟoner
Air condiƟoner name
Living Room
25. 0
C
SET
ON
Register
Cancel
Statistics
Weekly timer
Quiet
Powerful
Nota
• Compruebe el estado de conectividad de la aplicación antes y durante el funcionamiento.
Si el estado no se refleja, use el mando a distancia para hacer funcionar el aire
acondicionado.
56
Instalación
Inicie
la aplicación
de la aplicación
1 Inicie sesión en la aplicación “Panasonic
2 Seleccione el aire acondicionado a
Comfort Cloud”.
controlar.
Menú principal
Login
Primer grupo
My Home
Please enter your Panasonic ID and password.
27.0˚c
OFF
26.0˚c
OFF
Panasonic ID
ID Panasonic
Panasonic ID
Living Room
Dispositivo
Kitchen
Password
Remember me
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
25.0˚c
OFF
Bedroom
26.0˚c
OFF
Dining
30.0˚c
OFF
2F Kids room
23.0˚c
ON
Bedroom 2
Añadir
dispositivo nuevo
First Floor
Segundo grupo
Forma de uso
Contraseña
Restablecer el
ID Panasonic / la
contraseña
Registrarse para una
nueva ID Panasonic
Iniciar una
demostración
Password
Atrás
Información
Temperatura interior
(Sujeto a compatibilidad de
modelo)
Configuración avanzada
My Home
Estado de todos los aires
acondicionados del mismo grupo
Master Room
28
29
14.Feb 14:41
Español
Pantalla principal del dispositivo: configuración de operación
Modo de operación
Cool
Temperatura exterior
Configuración de temperatura
25. 0
Cambio entre dispositivos
Configurar la temperatura
C
SET
Conmutador de APAGADO/
ENCENDIDO del aire
acondicionado
ON
Configuración de temperatura
Estadísticas
Statistics
Weekly timer
Quiet
Powerful
Características básicas
Temporizador semanal
57
Forma de uso
Información
User approval
Information
Aprobación de usuario
Users awaiting your approval
My Home
Living Room
Please register me as user
User A
Derecho de control del usuario
Please register me as user
Error messages
Approval note
Air conditioner name
My Home
Master Bedroom
H14 Indoor intake air temperature
sensor abnormality
Mensajes de error del
acondicionador de aire
Do not approve
Only allow monitoring air conditioner status
Notifications
Allow both monitoring and controlling air
conditioner
Notificaciones
Confirm
Estado del acondicionador de aire
Air conditioners
My Home
Living Room
OFF
27.0˚c
OFF
26.0˚c
OFF
25.0˚c
OFF
30.0˚c
OFF
26.0˚c
ON
23.0˚c
Kitchen
Conmutador individual de APAGADO/ENCENDIDO del
aire acondicionado
Bedroom
2F Kids room
Dining
Estado de los aires acondicionados
(APAGADO/ENCENDIDO, modo de operación y
configuración de temperatura)
Bedroom 2
Confirmation
Turn on all air conditioners?
All OFF
58
All ON
Todo apagado/
Todo encendido
Cancel
OK
Configuración avanzada
Modo de operación
Myy H
Home
ome
Advanced settings
Configuración de la
velocidad del ventilador
My Home
Master Bedroom
Master Room
28
Fan speed
29
14.Feb 15:01
Dust sensor
Selección del modo de
operación
(Sujeto a compatibilidad de
modelo)
Conmutador de APAGADO/
ENCENDIDO de la velocidad
automática del ventilador
Auto
Air swing
(Up-Down)
Air swing
(Left-Right)
Mode
Cool
Cool
Dry
iAUTO-X
25. 0
C
SET
Auto
nanoe
Conmutador de APAGADO/
ENCENDIDO de oscilación
automática del aire
Conmutador de APAGADO/
ENCENDIDO de las
funciones adicionales
Auto
ECONAVI
Statistics
Weekly timer
Quiet
Powerful
Forma de uso
Configuración de la posición
de oscilación de aire
Español
Estadísticas
Statistics
My Home
Living Room
Selección
Day
Week
Month
Temperatura exterior
Year
20
50
15
30
10
10
5
-10
0
Hour
Temperatura interior
Temperature (ºC)
Gráfico
Estimated Energy consumption (kWh)
Note : This is an approximated value
-30
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
Configurar la temperatura
Comparación de fecha elegida
Compare
2.Dec.2017
1.Dec.2017
Estimated Energy
consumption
Estimated Energy
consumption
16
kWh
16
Selección de fecha
Información de la fecha
kWh
Nota
• El consumo energético estimado puede no ser admitido por determinados modelos.
• Para el sistema de AC de split múltiple: el valor de consumo de energía mostrado es para todo el sistema.
59
Forma de uso
Temporizador semanal
1 Presione “Weekly Timer” para ajustar
2 Presione
el horario del temporizador.
.
Weekly timer
My Home
My Home
Living Room
Air conditioner name
22
23
Edit
ON/OFF
16.May 15:50
Living Room
Cool
25. 0
C
SET
ON
Statistics
Weekly timer
Quiet
Powerful
All OFF
All ON
3 Presione
para añadir un
programa nuevo. Se puede
configurar un máximo de
seis programas en un día.
No.1
Time
10:00
SET
25.0 ˚c
Delete
Change
Editar el
temporizador
Please select the day you would
like to copy to.
Weekly timer
Weekly timer
Weekly timer
My Home
Living Room
My Home
Living Room
^ĞƚƟŵĞƌ
Monday
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
No.
Time
1.
10:00
25. 0 C
2.
14:00
OFF
3.
18:00
25. 0 C
4.
20:00
OFF
5.
22:00
27. 0 C
6.
-
22
24
10
58
11
59
13
01
12 : 00
Settings
14
Mon
02
Cool
25. 0
C
SET
ON
Tue
Wed
Confirm
OK
Ajuste la hora
Thu
Fri
Sat
-
Sun
OK
Copiar el
temporizador
60
Copy
M
T
W
T
F
S
S
Apply
Establecer las
condiciones
Menú principal
El menú principal permite a los usuarios editar la configuración y brinda información importante.
Opciones solo para el administrador
Lista de usuarios
Cambio de la contraseña del dispositivo
Sustituir dispositivo
Cambiar la configuración del router
Lista de dispositivos
Lista de grupos
Cambiar el idioma de la aplicación
Derecho de autor
Cerrar sesión de la ID actual de Panasonic
Lista de usuarios
Cambio de la contraseña del dispositivo
User list
Editar el nombre
de usuario
My Home
Living Room
Note
Edit
ůůŽǁ
ĐŽŶƚƌŽů
ĞůĞƚĞ
Habilitar el control
Español
Condiciones de uso
Forma de uso
Manual del usuario
Changing device password
Make sure the device is correct and enter old
password and new password. Password must be
8-15 characters with letters and numbers.
My Home
hƐĞƌ
Living Room
hƐĞƌ
Target device
Editar / eliminar
el control de
usuario
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ&
C123456789
Old password
Ingresar la contraseña
anterior
Old password
New password
New password
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
Re-enter new password
hƐĞƌ'
Ingresar la nueva
contraseña
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
Register
Ingresar la nueva
contraseña otra vez
61
Forma de uso
Sustituir dispositivo
Cambiar la configuración del router
1 Seleccionar “Replace device” del menú.
2 Seleccionar “Change router settings” del
menú.
Change router settings
Replace device
My Home
My Home
Living Room
Living Room
Device ID
Device ID
C123456789
C123456789
Replace the network adaptor.
1. Connect the network adaptor to the server via
wireless router.
2. Register the network adaptor to the server
with smartphone.
Cancel
Presionar
Iniciar
Start
Set up the wireless network again when you
replaced the wireless router or changed the
password.
You will have to set up each device if two or
more air conditioners are connected to the
same router.
Cancel
Lista de dispositivos
Presionar
Iniciar
Start
Lista de grupos
Editar la información
del dispositivo y la
configuración
Device list
Editar el
nombre del
grupo
Group list
My Home
Air conditioner name
Living Room
Kitchen
Change
Group name
Delete
Eliminar el
dispositivo
Change
Delete
Eliminar el
grupo
My Home
First Floor
Child Room
Add new group
Añadir grupo nuevo
62
Adaptador de red y preguntas sobre la aplicación
Solución
La aplicación “Panasonic
Comfort Cloud” no se puede
instalar en el smartphone.
Compruebe si la versión del smartphone es compatible (Android 5.0 y superior o iOS9 y
superior).
No hay garantías de que la aplicación funcione correctamente con todas las versiones.
Registrar otro aire
acondicionado en la aplicación
“Panasonic Comfort Cloud”.
Siga los pasos para la configuración inicial del aire acondicionado. Recomendamos poner
nombre a las unidades de aire acondicionado registradas para que sea fácil distinguirlas.
Registrar otro usuario para que
controle el adaptador de red.
Descargue la aplicación “Panasonic Comfort Cloud” y cree un nuevo ID de Panasonic.
Siga los pasos de la configuración inicial.
Cuando haya registrado el aire acondicionado, introduzca la contraseña que estableció el
primer usuario (propietario).
El propietario debe dar su aprobación para completar el registro.
Para dar su aprobación, el propietario debe seleccionar Menu y, a continuación,
seleccionar “Owner”.
Después de eso, seleccione “User List” para aprobar el usuario adicional.
Conexión
Síntoma
Solución
El aire acondicionado y el
router inalámbrico no se
pueden conectar.
Compruebe que la señal LAN del router llegue a la unidad, el SSID no esté oculto, la
configuración de la dirección MAC esté habilitada en la unidad, y que la señal de doble
banda del router esté habilitada para una conexión de 2,4 GHz.
Antes de configurar, compruebe la conexión a una red de 2,4 GHz.
Algunos routers de red MESH se asignan automáticamente a una señal 5G. En ese caso,
agregue un router dedicado de 2,4 GHz a la red.
No es posible conectarse a
Cloud.
No se admite la red que requiere un inicio en el servidor.
La dirección IP de PCPF y AFUS puede estar filtrada o bloqueada.
Configure otra red LAN inalámbrica para productos de IoT.
Para configurar, use el puerto 443 (URL: Idcws.pcpf.panasonic.com)
La señal inalámbrica está
desconectada o se ha
interrumpido.
Es posible que la conexión de red sea inestable. Para comprobar la intensidad de la
señal con estos pasos:
• Detenga el funcionamiento del aire acondicionado y, a continuación, pulse el botón
de LAN inalámbrica durante 5 segundos hasta que aparezca “1” en el mando a
distancia.
• Pulse
hasta que aparezca “4”.
• Pulse
y dejará de funcionar.
• Tras 5 segundos, el led de la red LAN inalámbrica de la unidad interior mostrará la
intensidad de la señal.
Intensa: Parpadea 3 veces con un intervalo
Moderado: Parpadea 2 veces con un intervalo
Débil: Parpadea una vez con un intervalo
Sin señal: OFF
• La conexión de red se detiene automáticamente después de 10 minutos. Pulse el botón
de LAN inalámbrica para detenerlo de inmediato.
Español
Configuración inicial
Síntoma
Forma de uso / Adaptador de red y preguntas sobre la aplicación
Antes de llamar al agente de servicio local, revise esta lista. Le ahorrará tiempo.
SET
Acceso sospechoso o no
autorizado a la unidad.
• Restablezca la unidad de aire acondicionado al estado predeterminado por
el fabricante. Para más detalles, consulte “Otros: transferir o desechar el aire
acondicionado” en este capítulo. A continuación, configure de nuevo la conexión de red.
63
Adaptador de red y preguntas sobre la aplicación
Aplicación “Panasonic Comfort Cloud”
Síntoma
64
Solución
Inhabilite para recuperar
el ID
Por el acta de protección de datos privados, el administrador de “Panasonic
Comfort Cloud” no puede recuperar su ID. Cree una ID de Panasonic.
No he recibido el link
para restablecer luego de
seleccionar “Forgot ID/
password”
Se debe haber ingresado mal su dirección de correo. Seleccione “Forgot ID/
password” nuevamente.
Se cerró la sesión aunque
“Remember me” estaba
activado.
• El usuario rechazó el aviso.
• Por el acta de protección de datos privados, se cerrará la sesión
automáticamente si no accede a la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”
durante 15 días consecutivos.
• La aplicación “Panasonic Comfort Cloud” se cerró en su teléfono. Vuelva a abrir
la aplicación “Panasonic Comfort Cloud” sin conectarse a la red.
• El servidor de “Panasonic Comfort Cloud” está en mantenimiento o
actualizándose.
• Su ID de Panasonic se usó para iniciar sesión en otro smartphone. Solo puede
acceder con un ID Panasonic en un smartphone.
• Se limpiaron la memoria caché y el almacenamiento de “Panasonic Comfort
Cloud”.
Vuelva a iniciar sesión en la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”.
No se muestra el ícono
Temperatura interior.
El ícono Temperatura interior solo se aplica a modelos con el diseño reciente.
Algunas funciones, como
HEAT, iAUTO-X, Air
Swing (izquierdo-derecho)
y Powerful no están
disponibles.
Las funciones se mostrarán según la configuración de cada país. Seleccione el
país durante el registro de la ID.
El administrador de la aplicación puede habilitar las características del producto de
cada aire acondicionado del grupo de la siguiente forma:
Síntoma
Verifique si lo encendió en la aplicación “Panasonic Comfort Cloud” de esta forma:
Home
Edit
ON/OFF
Verifique si hay problemas entre el Temporizador semanal y el del control remoto.
El temporizador del servidor y el del control pueden ser diferentes. El temporizador se
activará en el tiempo menor.
Verifique si la zona horaria se configuró bien de esta forma:
1
¿Hora diferente?
4
Cambie la zona
Opción de día
Daylight OpƟon
Otros
Síntoma
Adaptador de red y preguntas sobre la aplicación
Air conditioner name
Living Room
Solución
Sustitución del router.
Seleccione Menu en la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”. Seleccione “Owner” y
seleccione “Change router settings”.
Cambiar el modelo de
smartphone.
Compruebe si la versión del smartphone es compatible (Android 5.0 y superior o iOS9
y superior). Instale la aplicación “Panasonic Comfort Cloud” e inicie sesión con su ID de
Panasonic y su contraseña. Siga los pasos para la configuración inicial de la conexión.
Cambiar el cuadro de control
de la unidad interna.
Cambie la tarjeta de control. A continuación, seleccione Menu en la aplicación
“Panasonic Comfort Cloud”. Seleccione “Owner” y seleccione “Replace device”. Tenga
en cuenta que lo deberá realizar el distribuidor de servicio autorizado.
Cambio del adaptador de red/
módulo LAN inalámbrico de la
unidad interna.
Cambie el módulo de adaptador de red/LAN inalámbrico. A continuación, seleccione
Menu en la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”. Seleccione “Owner” y seleccione
“Change router settings”. Tenga en cuenta que lo deberá realizar el distribuidor de
servicio autorizado.
Transferir o desechar el aire
acondicionado.
Restablezca la unidad de aire acondicionado al estado predeterminado por el fabricante.
• Asegúrese de que el led de la red LAN inalámbrica de la unidad interna esté
ENCENDIDO/parpadeando y pulse el botón de LAN inalámbrica durante 5
segundos hasta que aparezca “1” en el mando a distancia.
• Pulse
hasta que aparezca “5”.
• Pulse
durante 3 segundos y dejará de funcionar.
• El led de la red LAN inalámbrica está APAGADO y se ha completado el
restablecimiento de fábrica.
Para eliminar el registro del aire acondicionado de la aplicación “Panasonic Comfort
Cloud”, vaya al Menu y elija “Device list” para eliminar la unidad.
Español
El Temporizador semanal no
funciona.
Solución
SET
65
Localización de averías
Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.
Señal
El led de la red LAN inalámbrica está
ENCENDIDO cuando la unidad está
APAGADA.
El led de la red LAN inalámbrica parpadea de
forma continua.
Causa
• La conexión de la red LAN inalámbrica de la unidad
con el router está activada.
• La conexión de la red LAN inalámbrica de la unidad
con el router no está establecida. Vuelva a comprobar
su conexión.
• Si no desea utilizar la aplicación, pulse el botón
de
LAN inalámbrica para apagarla.
Información
Declaración de conformidad (DOC)
Por el presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y demás disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet: http://www.ptc.panasonic.eu/
Representante autorizado: Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH,
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania
Norway: Existen restricciones de uso en un radio de 20 km desde el centro de Ny-Alesund
en Svalbard.
66
Información
Información de licencia de software
Este producto incorpora el siguiente software:
(1) El software desarrollado de forma independiente por o para Panasonic Corporation,
(2) El software que posee un tercero y otorga la licencia a Panasonic Corporation,
(3) El software de código abierto bajo la licencia BSD o licencias equivalentes.
El software que se clasifica a partir de (3) se distribuye con la esperanza de que será útil, pero SIN
ninguna GARANTÍA, sin incluso la garantía implícita de COMERCIALIZACION o IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Los siguientes términos de licencia se aplican a los componentes de código abierto.
1. Licencia de suplicante
Copyright (C) 2003-2016, Jouni Malinen <
[email protected] > y colaboradores.
Reservados todos los derechos.
Este software puede ser distribuido, usado y modificado bajo los términos de la licencia BSD:
La redistribución y el uso en forma de código fuente y binaria, con o sin modificación, están
permitidos siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
1. Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de copyright anterior, esta lista de
condiciones y la siguiente exención de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de derechos de autor anterior, esta
lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad en la documentación y/u
otros materiales proporcionados con la distribución.
3. Ni los nombres de los titulares de los derechos de autor arriba mencionados ni los nombres de
sus colaboradores pueden ser usados para respaldar ni promocionar productos derivados de este
software sin previa autorización específica por escrito.
LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS COLABORADORES OFRECEN
ESTE SOFTWARE TAL CUAL, Y SE RECHAZA TODA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NI EL PROPIETARIO DE LOS DERECHOS DE
AUTOR NI SUS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO DE NINGÚN
DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O CONSECUENTE
(INCLUIDOS, A TÍTULO MERAMENTE ENUMERATIVO, PERO NO LIMITATIVO, LA ADQUISICIÓN
DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; PÉRDIDA DE USO O DATOS O LUCRO CESANTE; O
INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL), INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA Y DE
CUALESQUIER TEORÍAS DE RESPONSABILIDAD, YA SEA CONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD
OBJETIVA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDAS LA NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRA
TEORÍA LEGAL) QUE SE DERIVEN DE CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE,
INCLUSO SI SE AVISA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
Español
Función de actualización de firmware
Este producto tiene funcionalidad para conectarse con el servidor de actualización de firmware de
Panasonic en Internet para actualizar automáticamente el firmware del dispositivo a la versión más
reciente.
Para actualizar el firmware, el dispositivo hará una revisión después de encender, una vez por
día, para comprobar si cuenta con la versión más reciente. Si hace falta una actualización, esta se
aplicará y el dispositivo reiniciará automáticamente. No es posible utilizar el dispositivo mientras
reinicia (esto demora entre 1 y 5 minutos).
Localización de averías / Información
Para obtener la última información de licencia de software y derechos de autor de este
producto, consulte el último manual de usuario en nuestro sitio web :
https://accsmart.panasonic.com/Manual/Built-In/en/manual en.pdf
67
Der integrierte Netzwerkadapter ermöglicht Ihnen die
Steuerung Ihres Klimageräts von jedem Standort aus.
Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Inhalt
Sicherheitshinweise
………………………………………………………………………… 68-69
Systemüberblick …………………………………………………………………………………
Bedienung
70
…………………………………………………………………………………… 71-84
F&A zu Netzwerkadaptern und Apps ……………………………………………………… 85-87
Störungssuche ……………………………………………………………………………………
88
Informationen ………………………………………………………………………………… 88-89
Sicherheitshinweise
Bevor Sie versuchen, dieses Klimagerätprodukt über
drahtlose Kommunikation von einem entfernten Ort aus
zu steuern / zu bedienen, überprüfen Sie unbedingt die
Installation des Geräts und seiner Umgebung und seien
Sie vorsichtig mit Personen in der Nähe.
Um Personen- oder Geräteschäden zu vermeiden, sind
die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise zu
beachten:
Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich
entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt:
68
VORSICHT
Die Nichtbeachtung
dieses Hinweises
kann zu schweren
Verletzungen oder gar
zum Tod führen.
ACHTUNG
Die Nichtbeachtung
dieses Hinweises
kann zu
Verletzungen oder
zu Beschädigungen
führen.
Bei den folgenden Symbolen handelt es sich um Verbote
bzw. Gebote:
Dieses Symbol weist darauf hin, dass eine
bestimmte Tätigkeit NICHT durchgeführt
werden darf.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass eine
bestimmte Tätigkeit durchgeführt werden
MUSS.
VORSICHT
Netzwerkadapter (aktiviert)
Verwenden Sie das Innengerät nicht in
der Nähe von medizinischen Geräten oder
automatischen Kontrollgeräten (automatischen
Türen, Brandmeldegeräten usw.).
(Funkwellen vom Innengerät können das Gerät
stören und zu Fehlfunktionen führen.)
ACHTUNG
Netzwerkadapter (aktiviert)
Überprüfen Sie die folgenden Anforderungen
im Voraus (Zu Hause):
• Stecken Sie das Netzteil richtig in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass die
Stromversorgung nicht verstaubt ist.
(Dies kann zu Bränden aufgrund von
Zündung durch schlechte Kontakte der
Stromversorgung führen)
• Überprüfen Sie den Status der durch
eine andere Person eingestellten TimerAktivierung.
(Ein unerwarteter Betrieb-Stopp-Vorgang
kann den menschlichen Körper, Haustiere
und Pflanzen schädigen)
• Es sollte keine Abnormalität in der
Klimaanlage geben, wie z. B. eine Änderung
des Luftstroms. Achten Sie darauf, dass
sich keine Gegenstände davor befinden,
die durch den direkt daran blasenden
Luftstrom leicht verschoben werden können.
Die heruntergefallenen oder bewegten
Gegenstände können zu Gefahren wie Feuer,
Verletzungen usw. führen.
• Verwenden Sie die hauseigene
Fernbedienung immer dann, wenn die
Möglichkeit besteht, dass Personen (z. B.
Säuglinge, Kinder, Behinderte, ältere oder
kranke Personen) die Temperatur nicht selbst
regeln können und sich auf die voreingestellte
Konfiguration der Klimaanlage verlassen.
Der Anstieg und Abfall der Temperatur
aufgrund der Fernbedienung kann dazu
führen, dass sich die Insassen unwohl fühlen
und / oder ihren Alltag stören.
Pflanzen und Tiere sind wahrscheinlich
von plötzlichen Temperaturschwankungen
betroffen.
Überprüfen Sie die folgenden Anforderungen,
bevor Sie die Klimaanlage von einem
entfernten Ort aus betreiben:
• Informieren Sie die Person(en) in der Nähe
des zu klimatisierenden Bereichs, dass
Sie den Betrieb und die Einstellungen der
Klimaanlage fernsteuern werden. Dadurch
werden schwerwiegende Auswirkungen auf
die Person(en) vermieden, die entweder
durch Überraschungen oder durch plötzliche
Temperaturschwankungen (von Komfort zu
Kälte oder umgekehrt) verursacht werden
können.
(Dies kann den menschlichen Körper durch
plötzliche Änderungen der Außentemperatur
und der Raumtemperatur schädigen. Die
Temperatureinstellung kann per
Fernbedienung erfolgen)
- Wenn die Hauptanzeige der Panasonic
Comfort Cloud APP nicht den Status des
Betriebs anzeigt, verwenden Sie bitte
die hauseigene Fernbedienung, um die
Klimaanlage zu bedienen.
• Da die APP die Netzwerkkommunikation
verwendet, kann es vorkommen,
dass der Remotebetrieb aufgrund von
Kommunikations- und / oder Netzwerkfehlern
nicht möglich ist (z. B. Ausfallzeiten von
Panasonic Cloud-Servern, Serverausfallzeiten
von Telekommunikationsanbietern, WLANKonnektivität usw.). Verwenden Sie in solchen
Fällen die hauseigene Fernbedienung, um die
Klimaanlage zu bedienen.
Deutsch
Halten Sie sich bei einem Herzschrittmacher
mindestens 15 cm von der Inneneinheit
entfernt.
(Die Funkwellen der Inneneinheit können die
Funktion des Schrittmachers beeinträchtigen)
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
69
Systemüberblick
Innengerät
Dinge, die Sie vorbereiten müssen
(separat kaufen und abonnieren)
Herunterladen aus dem
App-Store
Panasonic
Netzwerkadapter
Router
Internet
Smartphone
Panasonic Comfort Cloud
App (kostenlos)
• Um diese Funktion nutzen zu können, muss die App auf einem Smartphone mit Android 5.0
und höher oder mit iOS 9 und höher installiert sein.
Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass die App mit allen Versionen problemlos funktioniert.
• Der Netzwerkadapter ist speziell als Endgerät für die „Panasonic Comfort Cloud“- App
konzipiert.
• Die Abdeckung des WLAN-Netzwerks muss den Installationsort des Innengeräts
einschließen.
Spezifikation
Netzwerkadapter
WLAN-Modul (eingebaut)
Modell
DNSK-P11
Eingangsspannung
5 V DC (vom Innengerät der Klimaanlage)
Derzeitiger Verbrauch
Tx/Rx max. 290/100 mA
WLAN-Standard
IEEE 802,11 b/g/n
Frequenzbereich
2,4 GHz band
Verschlüsselung
WPA2-PSK (TKIP/AES)
Vorsichtsmaßnahmen
• Zerlegen oder verändern Sie diesen Netzwerkadapter auf KEINE Weise.
• Entfernen Sie diesen Netzwerkadapter während des Betriebs NICHT aus dem Innengerät.
• Über Funk übertragene und empfangene Daten können abgefangen und überwacht
werden.
Maximale Hochfrequenzleistung, die in den Frequenzbändern übertragen wird
70
Art der Funkverbindung
Frequenzband
Max. EIRP (dBm)
WLAN
2412 - 2472 MHz
20 dBm
Bedienung
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
• Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts unbedingt alle Vorsichtsmaßnahmen in diesem
Handbuch. Das Unternehmen haftet nicht für Mängel und Schäden durch Verwendung dieses
Produkts, die durch unsachgemäßen Gebrauch durch Sie selbst oder einen Dritten entstehen, es sei
denn, es wird eine gesetzliche Haftung in Bezug auf Ausfälle anerkannt.
Sicherheitsmaßnahmen
• Wireless LAN verwendet Funkwellen, um Informationen auszutauschen. Daher besteht die Gefahr
eines unbefugten Zugriffs.
• Initialisieren Sie die app-Einstellungen am Produkt, bevor Sie es entsorgen oder an Dritte übertragen.
Vor dem Einstellen der Netzwerkverbindung
• Vergewissern Sie sich, dass der WLAN-Router korrekt mit dem Netzwerk verbunden ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das WLAN des Smartphones aktiviert ist.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone und dieses Produkt mit demselben WLAN-Router
verbunden sind.
App-Installation
Für iOS-Benutzer (iOS 9 und höher)
• Öffnen Sie
App Store .
• Suchen Sie nach der „Panasonic Comfort
Cloud“-App.
• Laden Sie sie herunter und installieren Sie sie.
Download on the
Hinweis
• Das Erscheinungsbild der App-Benutzeroberfläche kann sich bei Versions-Upgrades ohne
Ankündigung ändern.
• Die Nutzung dieser App ist kostenlos. Es können jedoch weitere Kosten für die Netzwerkverbindung
und den Betrieb anfallen.
Starten der „Panasonic Comfort Cloud“
Erstellen einer neuen Panasonic-ID
Verwenden Sie die „Panasonic Comfort Cloud“-App als eine Option zur Steuerung dieses Produkts.
• Als neuer Benutzer wählen Sie zum
Login
Registrieren die Option „Create new
Panasonic ID“.
Please enter your Panasonic ID and password.
• Als registrierter Benutzer melden Sie sich mit
Panasonic ID
Ihrer Panasonic-ID und Ihrem Passwort an.
Panasonic ID
Systemüberblick / Bedienung
GET IT ON
Google Play .
• Öffnen Sie
• Suchen Sie nach der „Panasonic Comfort
Cloud“-App.
• Laden Sie sie herunter und installieren Sie sie.
Deutsch
Für Android-Benutzer (Android 5.0 und höher)
Password
Password
Remember me
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
71
Bedienung
App-Einstellung
Neues Klimagerät hinzufügen
• Sie müssen dieses Produkt registrieren, bevor Sie die „Panasonic Comfort Cloud“-App
nutzen können.
1
2
3
My Home
ON
Commercial air conditioner
4
72
5
Einstellen der Netzwerkverbindungen
1 Vergewissern Sie sich, dass die WLAN-LED leuchtet. Richten Sie die Fernbedienung auf
das Klimagerät und drücken Sie die WLAN-Taste
Schnelles Blinken
Connection Guide
Step 1
Step 3
Step 2
, bis die WLAN-LED blinkt.
Make sure smartphone is connected to same
wireless network.
When Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
1. Point the remote control to air- condiƟoner
and press the “Wireless LAN” buƩon once.
2. When Wireless LAN LED is blinking, tap “Next”.
Das Gerät baut die
Verbindung auf.
Langsames Blinken
Das Gerät sichert die
Verbindung nicht.
Kein Blinken (bleibt an) Das Gerät hat die
Verbindung hergestellt.
• Es kann die Verbindung zum Gerät herstellen, auch
wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Hinweis
• Wenn die WLAN-LED ununterbrochen blinkt und Sie
die APP nicht verwenden möchten, drücken Sie zum
Ausschalten die WLAN-Taste .
Wireless LAN
LED
SET
CANCEL
Wireless
Wireless
LAN
LAN
buƩon
buƩon
Next
Cancel
aus.
3 Wählen Sie den bevorzugten
Verbindungsaufbau-Modus aus.
Connection Guide
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Step 1
Step 2
Step 3
Bedienung
2 Wählen Sie den Status der WLAN-LED
The router supports WPS.
Connect with WPS mode
The router does not supports WPS.
Connect with AP mode
Deutsch
ŚŽŽƐĞƚŚĞďƵƩŽŶƚŚĂƚŵĂƚĐŚĞƐƚŚĞƐƚĂƚƵƐŽĨ
Wireless LAN LED.
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
LED is OFF
LED is ON
LED is Blinking
Cancel
Cancel
73
Bedienung
Netzwerkverbindung im WPS-Modus (Methode 1)
1 Drücken Sie die „WPS“-Taste des Routers,
der an ein Klimagerät angeschlossen wird.
• Vergewissern Sie sich, dass die WLANLED leuchtet. Wenn die WLAN-LED aus
ist, drücken Sie die WLAN-Taste , um die
WLAN-Verbindung zu aktivieren.
2 Vergewissern Sie sich, dass die WLAN-
LED leuchtet. Halten Sie die WLAN-Taste
5 Sekunden lang gedrückt, bis auf der
Fernbedienung „1“ angezeigt wird. Richten
Sie die Fernbedienung auf das Klimagerät
und drücken Sie die Taste
.
SET
Connection Guide
Step 1
Step 2
Connection Guide
Step 3
Step 1
Step 2
Step 3
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please press “Wireless LAN” buƩon once
to enable the Wireless LAN before proceeding to
step 1.
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “ 1 ” is shown .
2. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
3. AŌer step 1 & 2 have been done, tap “Next”.
SET
CANCEL
Next
Next
Cancel
Cancel
3 Wenn die Verbindung des Klimageräts
mit dem Router erfolgreich war, blinkt die
WLAN-LED nicht mehr, sondern leuchtet
durchgehend.
4 Wenn die WLAN-LED weiterhin blinkt,
überprüfen Sie die Verbindung zum WLANRouter.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Connection Guide
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
Step 1
Step 2
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
Next
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”
Check
Cancel
74
Cancel
Step 3
Netzwerkverbindung im AP -Modus (Methode 2)
(Nur für Android 5.0 und höher und iOS 11 und höher)
1 Vergewissern Sie sich, dass die WLAN-LED leuchtet. Halten Sie die WLAN-Taste
5 Sekunden lang gedrückt, bis auf der Fernbedienung „1“ angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste
, bis „2“ angezeigt wird. Richten Sie die Fernbedienung auf das
Klimagerät und drücken Sie die Taste
CS-wirelessAP“-Netzwerk zu verbinden.
SET
Connection Guide
Step 1
Connection Guide
Step 3
Step 2
. Treten Sie bei, um sich mit dem „Panasonic-
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1.
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”.
Step 1
Connection Guide
Step 3
Step 2
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1
1..
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
“Comfort Cloud”
seƫng “2” isAllow
shown.
ƚŽĂĐĐĞƐƐLJŽƵƌůŽĐĂƟŽŶ͍
control to air-condiƟoner and
3. Point remote
ŶĂďůĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
press “SET” buƩon
once.
ǁŚĞŶĐŽŶŶĞĐƟŶŐŝŶWŵŽĚĞ
4. AŌer step ĚƵĞƚŽƚŚĞƌĞƐƚƌŝĐƟŽŶŽĨK^͘
1 ~ 3 have been done, tap“Next”.
ŶĂďůĞƚŚĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
ĨƵŶƟŽŶŽĨďŽƚŚƚŚĞ
ƐŵĂƌƚƉŚŽŶĞĂŶĚĂƉƉ͘
Step 1
Step 3
Step 2
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1.
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
“Comfort
Wants
4. AŌer step
tap“Next”.
1 ~ 3 haveCloud”
been done,
to Join Wi-Fi Network
“Panasonic-CSwirelessAP”?
ůůŽǁtŚŝůĞhƐŝŶŐƉƉ
Cancel
ůůŽǁKŶĐĞ
Join
SET
SET
CANCEL
CANCEL
Next
Next
Next
Cancel
Cancel
Cancel
2 Geben Sie das Passwort des ausgewählten drahtlosen Routers ein und fahren Sie fort.
Connection Guide
Step 1
Step 3
Step 2
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1
1..
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. PointEnter
remote
to air-condiƟoner
and
thecontrol
password
of the
press “SET”
buƩon
once. router.
selected
wireless
4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”.
Deutsch
SET
CANCEL
Bedienung
ŽŶ͛ƚůůŽǁ
SSID:Router_SSID1
MAC address of target device
d8-61-62-f8-e6-67
Cancel
OK
SET
CANCEL
Next
Cancel
75
Bedienung
3 Wenn die Verbindung des Klimageräts mit dem Router erfolgreich war, blinkt die
WLAN-LED nicht mehr, sondern leuchtet durchgehend. Wenn die WLAN-LED leuchtet,
schließen Sie das Smartphone an den WLAN-Router an, um mit der Einrichtung
fortzufahren.
• Wenn die WLAN-LED weiterhin blinkt, überprüfen Sie die Verbindung zum WLANRouter.
Connection Guide
Step 1
Connection Guide
Step 3
Step 2
Step 1
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes to
ON.
“Comfort Cloud” Wants
to Join Wi-Fi Network
“SSID:Router_SSID1”?
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
Cancel
Join
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
Next
Next
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
Check
Check
Cancel
Cancel
Connection Guide
Step 1
Step 2
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
Cancel
76
Step 3
Wählen Sie die Klimaanlage und legen Sie das Passwort fest.
1 Wählen Sie das Modell aus, um das Klimagerät zu registrieren.
Connection Guide
Connection Guide
Step 1
Step 3
Step 2
Step 1
Step 2
Step 3
*If Wireless LAN LED is OFF, please press
“Wireless LAN” buƩon once to enable the
Wireless LAN before proceed for step 1.
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down”unƟl device registraƟon
“3” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
Select the air-condiƟoner for registraƟon
Unregistered air-condiƟoner
CS-HZ25UKE-5
Registered air-condiƟoner
SET
CANCEL
AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap “Next”.
Next
Cancel
Register
Cancel
Retrysearching…
searching…
Retry
aus 8–15 Zeichen bestehen sowie Buchstaben und Zahlen enthalten.
Hinweis
• Merken Sie sich das Passwort zur späteren Verwendung. Zur Registrierung weiterer
Panasonic-Geräte können Sie dasselbe Passwort verwenden.
Device password settings
Step 2
Step 3
Model :
CS-HZ25UKE-5
Input the password to complete the registraƟon.
Password must be 8-15 characters with leƩers
and numbers.
Deutsch
Step 1
Bedienung
2 Legen Sie ein Passwort fest, um die Registrierung abzuschließen. Das Passwort muss
Password
password
Re-enter password
Register
Cancel
77
Bedienung
Registrierung abgeschlossen
1 Nachdem die Verbindung zwischen der
App und dem Klimagerät hergestellt
ist. geben Sie den bevorzugten Namen
für dieses Klimagerät ein, um es leicht
identifizieren zu können.
• Nachdem Sie den bevorzugten
Namen für das Klimagerät angegeben
haben, können Sie die Funktionen der
„Panasonic Comfort Cloud“-App nutzen.
2 Neben der Betriebssteuerung kann
diese Anwendung den geschätzten
Energieverbrauch überwachen und den
Vergleich für verschiedene Zeiträume
anhand eines Statistikdiagramms
durchführen.
My Home
New air conditioner settings
Step 1
Step 2
Step 3
Living Room
Model :
CS
-HZ25UKE
Model
:
CS-HZ25UKE-5
22
23
16.May 15:50
Cool
Enter your preferred name for this air-condiƟoner
Air condiƟoner name
Living Room
25. 0
C
SET
ON
Register
Cancel
Statistics
Weekly timer
Quiet
Powerful
Hinweis
• Prüfen Sie vor und während des Betriebs den Verbindungsstatus der App. Wenn
der Status nicht angezeigt wird, verwenden Sie zum Bedienen des Klimageräts die
Fernbedienung.
78
Starten Sie die Anwendung
App-Installation
1 Melden Sie sich bei der „Panasonic
2 Wählen Sie Ihre zu steuernde
Comfort Cloud“-App an.
Klimaanlage aus.
Hauptmenü
Login
1. Gruppe
My Home
Please enter your Panasonic ID and password.
27.0˚c
OFF
26.0˚c
OFF
Panasonic ID
Panasonic-ID
Panasonic ID
Living Room
Gerät
Kitchen
Password
Passwort
Password
25.0˚c
OFF
Bedroom
Remember me
Panasonic-ID/Passwort
zurücksetzen
Für neue PanasonicID registrieren
Demonstration
starten
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
26.0˚c
OFF
Dining
30.0˚c
OFF
2F Kids room
23.0˚c
ON
Bedroom 2
Neues Gerät
hinzufügen
2. Gruppe
First Floor
Hauptgerätebildschirm – Einstellung des Betriebs
Informationen
Innentemperatur
(Vorbehaltlich der
Modellkompatibilität)
Voreinstellungen
My Home
Status aller Klimaanlagen der
gleichen Gruppe
Master Room
28
29
14.Feb 14:41
Betriebsart
Bedienung
Zurück
Außentemperatur
Einstellen der Temperatur
Umschalten zwischen den
Geräten
25. 0
Umschalten der
Klimaanlage auf EIN/AUS
ON
Eingestellte Temperatur
Deutsch
Cool
C
SET
Einstellen der Temperatur
Statistik
Statistics
Weekly timer
Quiet
Powerful
Grundlegende Funktionen
Wochentimer
79
Bedienung
Informationen
User approval
Information
Benutzerfreischaltung
Users awaiting your approval
My Home
Living Room
Please register me as user
User A
Benutzersteuerungsrecht
Please register me as user
Error messages
Approval note
Air conditioner name
My Home
Master Bedroom
H14 Indoor intake air temperature
sensor abnormality
Notifications
Fehlermeldungen
der Klimaanlage
Do not approve
Only allow monitoring air conditioner status
Allow both monitoring and controlling air
conditioner
Benachrichtigungen
Confirm
Status der Klimaanlage
Air conditioners
My Home
Living Room
OFF
27.0˚c
OFF
26.0˚c
OFF
25.0˚c
OFF
30.0˚c
OFF
26.0˚c
ON
23.0˚c
Individuelles Umschalten der Klimaanlage auf EIN/AUS
Kitchen
Bedroom
2F Kids room
Status der Klimaanlagen
(EIN/AUS, Betriebsart und eingestellte Temperatur)
Dining
Bedroom 2
Confirmation
Turn on all air conditioners?
All OFF
80
All ON
Alle AUS/alle EIN
Cancel
OK
Voreinstellungen
Betriebsart
Myy H
Home
ome
Advanced settings
Einstellung der
Ventilatordrehzahl
My Home
Master Bedroom
Master Room
28
Fan speed
29
14.Feb 15:01
Dust sensor
Auswahl der Betriebsart
(Vorbehaltlich der
Modellkompatibilität)
Mode
Cool
Cool
Dry
Auto
Air swing
(Up-Down)
Air swing
(Left-Right)
iAUTO-X
25. 0
Automatische Umschaltung
der Lüftergeschwindigkeit
auf AUS/EIN
C
SET
Einstellen der
Luftschwingungsstellung
Auto
nanoe
Automatische Umschaltung der
Luftschwingung auf AUS/EIN
Auto
ECONAVI
Statistics
Weekly timer
Quiet
Powerful
Zusätzliche Funktionen der
AUS/EIN-Umschaltung
Statistik
My Home
Living Room
Typ-Auswahl
Day
Week
Month
Außentemperatur
Year
50
15
30
10
10
5
-10
0
Hour
Innentemperatur
Deutsch
20
Temperature (ºC)
Diagramm
Estimated Energy consumption (kWh)
Note : This is an approximated value
-30
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
Bedienung
Statistics
24
Eingestellte Temperatur
Vergleich des ausgewählten
Datums
Compare
2.Dec.2017
1.Dec.2017
Estimated Energy
consumption
Estimated Energy
consumption
16
kWh
16
kWh
Datumsauswahl
Informationen zum
ausgewählten Datum
Hinweis
• Der geschätzte Energieverbrauch wird von bestimmten Modellen eventuell nicht unterstützt.
• Bei Multi-Split-Geräten: der angezeigte Energieverbrauchswert bezieht sich auf das gesamte System.
81
Bedienung
Wochentimer
1 Tippen Sie auf „Weekly Timer“, um
2 Tippen Sie auf
den Timer einzustellen.
Weekly timer
My Home
My Home
Living Room
Air conditioner name
22
.
23
Edit
ON/OFF
16.May 15:50
Living Room
Cool
25. 0
C
SET
ON
Statistics
Weekly timer
Quiet
Powerful
All OFF
All ON
3 Tippen Sie auf
, um ein neues
Programm hinzuzufügen. Sie können
maximal sechs Programme für einen
Tag einstellen.
No.1
Time
10:00
SET
25.0 ˚c
Delete
Change
Schaltuhr
bearbeiten
Please select the day you would
like to copy to.
Weekly timer
Weekly timer
Weekly timer
My Home
Living Room
My Home
Living Room
^ĞƚƟŵĞƌ
Monday
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
No.
Time
1.
10:00
25. 0 C
2.
14:00
OFF
3.
18:00
25. 0 C
4.
20:00
OFF
5.
22:00
27. 0 C
6.
-
22
24
10
58
11
59
13
01
12 : 00
Settings
14
Mon
02
Cool
25. 0
C
SET
ON
Tue
Wed
Confirm
OK
Zeit einstellen
Thu
Fri
Sat
-
Sun
OK
Schaltuhr
kopieren
82
Copy
M
T
W
T
F
S
S
Apply
Bedingungen
einstellen
Hauptmenü
Das Hauptmenü ermöglicht dem Benutzer die Bearbeitung der Geräteeinstellungen und liefert wichtige
Informationen.
Optionen nur für Administratoren
Liste der Benutzer
Änderung des Gerätepassworts
Ersetzen des Geräts
Ändern der Router-Einstellungen
Liste der Geräte
Liste der Gruppen
Sprache der App ändern
Benutzerhandbuch
Nutzungsbedingungen
Änderung des Gerätepassworts
User list
Benutzernamen
bearbeiten
My Home
Living Room
Note
Edit
ůůŽǁ
ĐŽŶƚƌŽů
ĞůĞƚĞ
hƐĞƌ
Benutzersteuerung
aktivieren
Changing device password
Make sure the device is correct and enter old
password and new password. Password must be
8-15 characters with letters and numbers.
My Home
Living Room
Target device
hƐĞƌ
Benutzersteuerung
bearbeiten/löschen
hƐĞƌ
C123456789
Old password
hƐĞƌ
Old password
hƐĞƌ
New password
hƐĞƌ&
Altes Passwort
eingeben
New password
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
Re-enter new password
hƐĞƌ'
Deutsch
Benutzerliste
Bedienung
Copyright
Von aktueller Panasonic-ID abmelden
Neues Passwort
eingeben
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
Register
Neues Passwort
erneut eingeben
83
Bedienung
Ersetzen des Geräts
Ändern der Router-Einstellungen
1 Wählen Sie „Replace device“ aus dem
Menü.
2 Wählen Sie „Change router settings“
aus dem Menü.
Change router settings
Replace device
My Home
My Home
Living Room
Living Room
Device ID
Device ID
C123456789
C123456789
Replace the network adaptor.
1. Connect the network adaptor to the server via
wireless router.
2. Register the network adaptor to the server
with smartphone.
Cancel
Tippen Sie
auf Start
Start
Set up the wireless network again when you
replaced the wireless router or changed the
password.
You will have to set up each device if two or
more air conditioners are connected to the
same router.
Cancel
Geräteliste
Tippen Sie
auf Start
Start
Gruppenliste
Geräteinformationen
und -einstellungen
bearbeiten
Device list
Gruppennamen
bearbeiten
Group list
My Home
Air conditioner name
Living Room
Kitchen
Change
Delete
Group name
Gerät löschen
Change
Delete
Gruppe
löschen
My Home
First Floor
Child Room
Add new group
Benutzergruppe
hinzufügen
84
F&A zu Netzwerkadaptern und Apps
Bevor Sie Ihre örtliche Servicestelle anrufen, lesen Sie bitte diese Liste durch. Vielleicht sparen Sie dadurch etwas Zeit.
Grundeinstellung
Symptom
Prüfen Sie, ob Ihre Smartphoneversion kompatibel ist (Android 5.0 und höher oder
iOS 9 und höher).
Es gibt keine Garantie dafür, dass die App mit allen Versionen problemlos
funktioniert.
Registrieren Sie eine
zusätzliche Klimaanlage
in der „Panasonic Comfort
Cloud“-App.
Befolgen Sie die Schritte für die Ersteinrichtung des Klimageräts. Wir empfehlen,
dass Sie jedem registrierten Klimagerät einen Namen zuweisen, sodass sie die
Geräte einfach unterscheiden können.
Registrieren Sie weitere
Benutzer zur Steuerung des
Netzwerkadapters.
Laden Sie die „Panasonic Comfort Cloud“-App herunter und erstellen Sie eine
neue Panasonic-ID. Folgen Sie der Grundeinstellung.
Nachdem das Klimagerät registriert wurde, geben Sie das vom ersten Benutzer
(Eigentümer) festgelegte Passwort ein.
Der Eigentümer muss das Abschließen der Registrierung genehmigen.
Hierzu muss der Eigentümer Menu und dann „Owner“ auswählen.
Wählen Sie anschließend „User List“ aus, um den zusätzlichen Benutzer zu
genehmigen.
Verbindung
Symptom
Lösung
Klimaanlage und kabelloser
Router können nicht
verbunden werden.
Stellen Sie sicher, dass das WLAN-Signal des Routers das Gerät erreicht, die SSID
nicht versteckt ist, die MAC-Adresseneinstellung für das Gerät aktiviert ist und das
Dual-Band-Signal des Routers für eine 2,4 GHz-Verbindung aktiviert ist.
Stellen Sie vor der Einrichtung sicher, dass Ihr Smartphone an ein 2,4-GHz-Netzwerk
angeschlossen ist.
Einem MESH-Netzwerkrouter wird automatisch ein 5G-Signal zugewiesen. Fügen Sie
in diesem Fall dem vorhandenen Netzwerk einen dedizierten 2,4-GHz-Router hinzu.
Verbindung zum CloudServer nicht möglich.
Unternehmensnetzwerke, die eine Serveranmeldung erfordern, werden nicht unterstützt.
Die IP-Adressen von PCPF und AFUS können gefiltert oder blockiert worden sein.
Richten Sie ein separates WLAN-Netzwerk für IoT-Produkte ein.
Verwenden Sie zur Einstellung des Routers Port: 443; und den URL: Idcws.pcpf.
panasonic.com
Das drahtlose Signal wird
getrennt oder unterbrochen.
Möglicherweise ist Ihre Netzwerkverbindung nicht stabil. Prüfen Sie die
Signalstärke mithilfe der folgenden Schritte:
• Schalten Sie das Klimagerät aus und halten Sie die WLAN-Taste
5 Sekunden
lang gedrückt, bis auf der Fernbedienung „1“ angezeigt wird.
• Drücken Sie die Taste
, bis „4“ angezeigt wird.
• Drücken Sie
, und der Betrieb wird eingestellt.
• Nach 5 Sekunden zeigt die WLAN-LED am Innengerät die Signalstärke an.
Stark: 3-maliges Blinken mit Intervall
Mäßig: 2-maliges Blinken mit Intervall
Schwach: 1-maliges Blinken mit Intervall
Kein Signal: AUS
• Die Netzwerkverbindung wird nach 10 Minuten automatisch angehalten. Drücken
Sie die WLAN-Taste
, um sie sofort zu unterbrechen.
Deutsch
Die „Panasonic Comfort
Cloud“-App kann nicht auf
dem Smartphone installiert
werden.
Bedienung / F&A zu Netzwerkadaptern und Apps
Lösung
SET
Verdächtiger oder
unbefugter Zugriff auf das
Gerät.
• Setzen Sie das Klimagerät auf die Werkseinstellungen zurück. Nähere
Informationen finden Sie unter „Sonstiges – Transportieren oder Entsorgen
der Klimaanlage“ in diesem Kapitel. Richten Sie anschließend die
Netzwerkverbindung erneut ein.
85
F&A zu Netzwerkadaptern und Apps
„Panasonic Comfort Cloud“-App
Symptom
86
Lösung
Benutzer-ID kann nicht
abgerufen werden
Aufgrund des Datenschutzgesetzes kann der „Panasonic Comfort Cloud“Administrator Ihre Panasonic-ID nicht abrufen. Erstellen Sie eine neue PanasonicID.
Nach der Auswahl von
„Forgot ID/password“
kann der E-Mail-Link für
den Passwort-Reset nicht
empfangen werden
Ihre E-Mail-Adresse ist möglicherweise falsch eingegeben worden. Wählen Sie
erneut „Forgot ID/password“.
Abgemeldet, obwohl
„Remember me“ ausgewählt
ist.
• Der Benutzer war mit dem Datenschutzhinweis nicht einverstanden.
• Aufgrund des Datenschutzgesetzes werden Sie automatisch abgemeldet, wenn
Sie 15 Tage lang nicht auf die „Panasonic Comfort Cloud“-App zugreifen.
• Die „Panasonic Comfort Cloud“-App wurde in Ihrem Mobiltelefon geschlossen.
Öffnen Sie die „Panasonic Comfort Cloud“-App erneut ohne Netzwerkverbindung.
• Der „Panasonic Comfort Cloud“-Server wird derzeit gewartet oder aktualisiert.
• Ihre Panasonic-ID wurde verwendet, um sich auf einem anderen Smartphone
anzumelden. Sie können sich nur mit einer Panasonic-ID auf einem Smartphone
anmelden.
• Die „Panasonic Comfort Cloud“-Speicherdaten bzw. der Cache wurde geleert.
Melden Sie sich erneut bei der „Panasonic Comfort Cloud“-App an.
Das InnentemperaturSymbol wird nicht
angezeigt.
Das Innentemperatur-Symbol ist nur für Modelle mit dem neuesten Design
anwendbar.
Einige Produktmerkmale
wie HEAT, iAUTO-X,
Luftschwingung (LinksRechts) und Leistungsstark
sind nicht verfügbar.
Die Produktmerkmale werden entsprechend der Standardeinstellung jedes Landes
angezeigt. Wählen Sie bei der Registrierung der Benutzer-ID das richtige Land
aus.
Der Anwendungsadministrator kann die Produktfunktionen für jede Klimaanlage in
der Gruppe wie folgt aktivieren:
Symptom
Der Wochentimer
funktioniert nicht.
Lösung
Prüfen Sie, ob Sie den Wochentimer in der „Panasonic Comfort Cloud“-App wie
folgt eingeschaltet haben:
Home
Air conditioner name
Edit
ON/OFF
Living Room
Prüfen Sie, ob es einen Konflikt zwischen dem Wochentimer und dem
Fernbedienungstimer gibt.
Der Anwendungsserver und die Fernbedienungszeit können unterschiedlich sein.
Der Timer wird auf der Grundlage der früheren Zeit aktiviert.
Überprüfen Sie, ob die Zeitzone wie folgt korrekt eingestellt ist:
1
Andere Zeit?
Sonstiges
Symptom
Lösung
Austausch des Routers.
Wählen Sie in der „Panasonic Comfort Cloud“-App
„Owner“ und dann „Change router settings“ aus.
Änderung des SmartphoneModells.
Prüfen Sie, ob Ihre Smartphoneversion kompatibel ist (Android 5.0 und höher oder
iOS 9 und höher). Installieren Sie die „Panasonic Comfort Cloud“-App, und melden
Sie sich mit Ihrer Panasonic Login-ID und Ihrem Passwort an. Befolgen Sie die
Schritte für die Ersteinrichtung der Verbindung.
Austausch der Schalttafel
des Innengeräts.
Ändern Sie die Schalttafel. Wählen Sie anschließend in der „Panasonic Comfort
Cloud“-App Menu aus. Wählen Sie „Owner“ und dann „Replace device“ aus.
Dies muss durch einen autorisierten Servicehändler erfolgen.
Änderung des
Netzwerkadapters/WLANModuls des Innengerätes.
Tauschen Sie den Netzwerkadapter/das WLAN-Modul aus. Wählen Sie
anschließend in der „Panasonic Comfort Cloud“-App Menu aus. Wählen
Sie „Owner“ und dann „Change router settings“ aus. Dies muss durch einen
autorisierten Servicehändler erfolgen.
Transportieren oder
Entsorgen der Klimaanlage.
Setzen Sie das Klimagerät auf die Werkseinstellungen zurück.
• Vergewissern Sie sich, dass die WLAN-LED des Innengeräts leuchtet/blinkt, und
drücken Sie 5 Sekunden lang die WLAN-Taste
, bis auf der Fernbedienung „1“
angezeigt wird.
• Drücken Sie die Taste
, bis „5“ angezeigt wird.
• Drücken Sie 3 Sekunden lang die
-Taste, woraufhin der Betrieb stoppt.
• Die WLAN-LED ist aus und das Rücksetzen auf Werkseinstellung ist
abgeschlossen.
Um die Registrierung des Klimageräts aus der „Panasonic Comfort Cloud“-App zu
entfernen, wählen Sie Menu und dann „Device list“, um das Gerät zu löschen.
Menu
aus. Wählen Sie
Deutsch
Daylight OpƟon
F&A zu Netzwerkadaptern und Apps
4
Zeitzone ändern
Sommerzeit
SET
87
Störungssuche
Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Symptom
WLAN-LED bleibt auch bei ausgeschaltetem
Gerät EIN.
Die WLAN-LED blinkt ununterbrochen.
Mögliche Ursache
• WLAN-Verbindung des Gerätes mit dem Router ist
aktiviert.
• WLAN-Verbindung des Gerätes mit dem Router ist
nicht hergestellt. Überprüfen Sie Ihre Verbindung
erneut.
• Wenn Sie die App nicht verwenden möchten, drücken
Sie zum Ausschalten die WLAN-Taste .
Informationen
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt die „Panasonic Corporation“, dass dieses Produkt die maßgeblichen
Anforderungen sowie andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar:
http://www.ptc.panasonic.eu/
Bevollmächtigter Vertreter: Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschl
Norwegen: Im Umkreis von 20 km um das Zentrum von Ny-Alesund auf Svalbard gibt es
Nutzungsbeschränkungen.
88
Informationen
Die neuesten Informationen zur Software-Lizenz und zum Copyright zu diesem Produkt finden
Sie im aktuellen Benutzerhandbuch auf unserer Website:
https://accsmart.panasonic.com/Manual/Built-In/en/manual en.pdf
Deutsch
Informationen zur Software-Lizenz
Dieses Produkt enthält folgende Software:
(1) unabhängig von oder für die Panasonic Corporation entwickelte Software,
(2) Software, die sich im Besitz von Dritten befindet und an die Panasonic Corporation lizenziert ist,
(3) Open-Source-Software unter der BSD-Lizenz und/oder gleichwertigen Lizenzen.
Software, die unter (3) kategorisiert ist, wird in der Hoffnung vertrieben, dass sie von Nutzen ist;
jedoch OHNE JEDE GARANTIE, also auch ohne implizite Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder der
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
Die folgenden Lizenzbedingungen gelten für Open-Source-Komponenten.
1. Supplicant-Lizenz
Copyright (C) 2003-2016, Jouni Malinen <
[email protected] > und Beitragsleistende.
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Software darf unter den Bedingungen der BSD-Lizenz vertrieben, verwendet und modifiziert
werden:
Die Weitergabe und Nutzung der Software im Quellcode- und Binärformat ist mit oder ohne Änderung
nur gestattet, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
1. Bei der Weitergabe des Quellcodes sind der oben genannte Copyright-Hinweis, die vorliegende
Liste von Bedingungen sowie der folgende Haftungsausschluss hinzuzufügen.
2. Bei der Weitergabe im Binärformat sind der Dokumentation und/oder sonstigen Materialien, die
beim Vertrieb bereitgestellt werden, der oben genannte Copyright-Hinweis, die vorliegende Liste von
Bedingungen und der folgende Haftungsausschluss hinzuzufügen.
3. Weder der/die Name(n) des/der oben genannten Urheberrechtsinhaber noch der Name der
Beitragsleistenden darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung zur Werbung für Produkte verwendet
werden, die von dieser Software abgeleitet werden.
DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN URHEBERRECHTSINHABERN UND MITWIRKENDEN IM „ISTZUSTAND“ BEREITGESTELLT; SÄMTLICHE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN
GEWÄHRLEISTUNGEN WERDEN AUSGESCHLOSSEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT
BESCHRÄNKT AUF STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DER AUTOR ODER DIE MITWIRKENDEN SIND
IN KEINEM FALL FÜR DIREKTE, INDIREKTE, ZUFÄLLIGE, KONKRETE ODER EXEMPLARISCHE
SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN HAFTBAR (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT
AUF DIE BESCHAFFUNG VON ERSATZPRODUKTEN ODER -DIENSTEN, NUTZUNGSAUSFALL,
DATEN- UND GEWINNVERLUST ODER GESCHÄFTSAUSFALL), DIE AUFGRUND DER
VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ENTSTEHEN KÖNNEN, UND ZWAR AUCH DANN, WENN
AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE; DIES GILT UNABHÄNGIG
DAVON, WIE DIESE SCHÄDEN ENTSTANDEN SIND UND AUS WELCHEM HAFTUNGSGRUND
ANSPRÜCHE HERGELEITET WERDEN,, GLEICH OB VERTRAGSGEMÄSSE HAFTUNG,
GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER HAFTUNG AUS UNERLAUBTER HANDLUNG (INSBESONDERE
FAHRLÄSSIGKEIT).
Störungssuche / Informationen
Firmware-Update-Funktion
Dieses Produkt verfügt über Funktionen zur Verbindung mit dem Panasonic Firmware- Update-Server
über das Internet, um die Geräte-Firmware automatisch auf die neueste Version zu aktualisieren.
Um die Firmware zu aktualisieren, prüft das Gerät einmal täglich, ob die Firmware nach dem
Einschalten die neueste Version ist. Und wenn ein Update erforderlich ist, wird das Update
durchgeführt und das Gerät startet automatisch neu. Während des Neustarts des Gerätes (Dauer ca.
1–5 Minuten) sind keine Operationen möglich.
89
Copyright 1
• The App Store is a service mark of Apple Inc.
• iPhone is a trademark of Apple Inc. registered in the United States
and other countries. The iPhone trademarks is used under license of
iPhone Co., Ltd.
• Android and Google Play are trademarks or registered trademarks of
Google LLC.
• Other names, company names, product names, etc described in this
manual are trademarks or registered trademarks of each company. In
the text, some TM and ® marks are not listed.
About Software
This product incorporates the following software:
1) The software developed independently by or for Panasonic Corporation,
2) The software owned by third party and licensed to Panasonic
Corporation,
3) The software licensed under the GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.0 (GPL V2.0),
4) Open sourced software other than the software licensed under the
GPL V2.0.
The software categorized as (3) and (4) are distributed in the hope
that it will be useful, but without any warranty, without even the implied
warranty of [merchantability] or [fitness for a particular purpose].
Please refer to the detailed terms and conditions thereof shown in the
“Software License” menu on this product.
At least three (3) years from delivery of this product, Panasonic will give
to any third party who contacts us at the contact information provided
below, for a charge no more than our cost of physically performing
source code distribution, a complete machine-readable copy of the
corresponding source code covered under GPL V2.0 or the other
licenses with the obligation to do so, as well as the respective copyright
notice thereof.
Contact information:
[email protected]
The source code and the copyright notice are also available for free in
our website below.
https://panasonic.net/cns/oss/ap/
lwIP
lwIP is licenced under the BSD licence:
Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of Computer Science.
All rights reserved.
Copyright (c) 2001-2003 Swedish Institute of Computer Science. All
rights reserved.
Copyright (c) 2002 CITEL Technologies Ltd. All rights reserved.
Copyright (c) 2007 Dominik Spies <
[email protected]> All rights
reserved.
Copyright (c) 2002-2003, Adam Dunkels. All rights reserved.
Copyright (c) 2001-2003 Swedish Institute of Computer Science.
Copyright (c) 2003-2004 Leon Woestenberg <leon.woestenberg@
axon.tv>
Copyright (c) 2003-2004 Axon Digital Design B.V., The Netherlands.
All rights reserved.
Copyright (c) 2001-2004 Leon Woestenberg <leon.woestenberg@
gmx.net>
Copyright (c) 2001-2004 Axon Digital Design B.V., The Netherlands.
All rights reserved.
MINIX3
Copyright (c) 2016 The MINIX 3 Project.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written
permission.
90
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
mbedTLS
Copyright (C) 2006-2015, ARM Limited, All Rights Reserved
Copyright (C) 2006-2016, ARM Limited, All Rights Reserved
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND
DISTRIBUTION
1. Definitions.
“License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
“Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the
copyright owner that is granting the License.
“Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other
entities that control, are controlled by, or are under common control
with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i)
the power, direct or indirect, to cause the direction or management of
such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty
percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial
ownership of such entity.
“You” (or “Your”) shall mean an individual or Legal Entity exercising
permissions granted by this License.
“Source” form shall mean the preferred form for making modifications,
including but not limited to software source code, documentation
source, and configuration files.
“Object” form shall mean any form resulting from mechanical
transformation or translation of a Source form, including but not limited
to compiled object code, generated documentation, and conversions to
other media types.
“Work” shall mean the work of authorship, whether in Source or Object
form, made available under the License, as indicated by a copyright
notice that is included in or attached to the work.
“Derivative Works” shall mean any work, whether in Source or Object
form, that is based on (or derived from) the Work and for which the
editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes
of this License, Derivative Works shall not include works that remain
separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of,
the Work and Derivative Works thereof.
“Contribution” shall mean any work of authorship, including the original
version of the Work and any modifications or additions to that Work
or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor
for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual
or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
For the purposes of this definition, “submitted” means any form of
electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor
or its representatives, including but not limited to communication
on electronic mailing lists, source code control systems, and issue
tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor
for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding
communication that is conspicuously marked or otherwise designated
in writing by the copyright owner as “Not a Contribution.”
“Contributor” shall mean Licensor and any individual or Legal Entity
on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and
subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions
of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright
license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display,
publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such
Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this
License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide,
non-exclusive, no-charge, royaltyfree, irrevocable (except as stated in
this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell,
import, and otherwise transfer the Work, where such license applies
only to those patent claims licensable by such Contributor that are
necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination
of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was
submitted.
If You institute patent litigation against any entity (including a
cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or
a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or
contributory patent infringement, then any patent licenses granted to
You under this License for that Work shall terminate as of the date such
litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the
Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without
modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the
following conditions:
(a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works
a copy of this License; and
(b) You must cause any modified files to carry prominent notices stating
that You changed the files; and
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that
You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution
notices from the Source form of the Work, excluding those notices
that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
(d) If the Work includes a “NOTICE” text file as part of its distribution,
then any Derivative Works that You distribute must include a readable
copy of the attribution notices contained within such NOTICE
file, excluding those notices that do not pertain to any part of the
Derivative Works, in at least one of the following places: within a
NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the
Source form or documentation, if provided along with the Derivative
Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and
wherever such third-party notices normally appear. The contents
of the NOTICE file are for informational purposes only and do not
modify the License. You may add Your own attribution notices within
Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum
to the NOTICE text from the Work, provided that such additional
attribution notices cannot be construed as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications and
may provide additional or different license terms and conditions for
use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such
Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and
distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated
in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state
otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the
Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
this License, without any additional terms or conditions.
Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify
the terms of any separate license agreement you may have executed
with Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the
trade names, trademarks, service marks, or product names of the
Licensor, except as required for reasonable and customary use in
describing the origin of the Work and reproducing the content of the
NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or
agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor
provides its Contributions) on an “AS IS” BASIS, WITHOUT
WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
implied, including, without limitation, any warranties or conditions of
TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining
the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any
risks associated with Your exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory,
whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless
required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent
acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You
for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or
consequential damages of any character arising as a result of this
License or out of the use or inability to use the Work (including but
not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer
failure or malfunction, or any and all other commercial damages or
losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of
such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing
the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and
charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other
liability obligations and or rights consistent with this License. However,
in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf
and/ on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor,
and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor
harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such
Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional
liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
To apply the Apache License to your work, attach the following
boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]" replaced
with your own identifying information. (Don't include the brackets!)
The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for
the file format. We also recommend that a file or class name and
description of purpose be included on the same "printed page" as the
copyright notice for easier identification within third-party archives.
Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you
may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either
express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
======================================================
Copyright (c) 2003-2016, Jouni Malinen
<
[email protected]> and contributors All Rights Reserved.
This program is licensed under the BSD license (the one with
advertisement clause removed).
If you are submitting changes to the project, please see
CONTRIBUTIONS file for more instructions.
License
-----------------------------------------------------------------------------------------------
91
Copyright 2
This software may be distributed, used, and modified under the terms
of BSD license:
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Free RTOS
The FreeRTOS source code is licensed by a *modified* GNU General
Public License (GPL). The modification is provided in the form of an
exception.
NOTE: The modification to the GPL is included to allow you to distribute
a combined work that includes FreeRTOS without being obliged to
provide the source code for proprietary components outside of the
FreeRTOS kernel.
----------------------------------------------------------------------------------------------The FreeRTOS GPL Exception Text:
Any FreeRTOS source code, whether modified or in it’s original release
form, or whether in whole or in part, can only be distributed by you
under the terms of the GNU General Public License plus this exception.
An independent module is a module which is not derived from or based
on FreeRTOS.
Clause 1:
Linking FreeRTOS statically or dynamically with other modules is
making a combined work based on FreeRTOS. Thus, the terms
and conditions of the GNU General Public License cover the whole
combination.
As a special exception, the copyright holder of FreeRTOS gives
you permission to link FreeRTOS with independent modules that
communicate with FreeRTOS solely through the FreeRTOS API
interface, regardless of the license terms of these independent
modules, and to copy and distribute the resulting combined work under
terms of your choice, provided that
+ Every copy of the combined work is accompanied by a written
statement that details to the recipient the version of FreeRTOS
used and an offer by yourself to provide the FreeRTOS source
code (including any modifications you may have made) should
the recipient request it.
+ The combined work is not itself an RTOS, scheduler, kernel or
related product.
+ The independent modules add significant and primary
functionality to FreeRTOS and do not merely extend the existing
functionality already present in FreeRTOS.
92
Clause 2:
FreeRTOS may not be used for any competitive or comparative
purpose, including the publication of any form of run time or compile
time metric, without the express permission of Real Time Engineers
Ltd. (this is the norm within the industry and is intended to ensure
information accuracy).
----------------------------------------------------------------------------------------------The standard GPL exception text:
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple
Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this
license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
License is intended to guarantee your freedom to share and change
free software--to make sure the software is free for all its users.
This General Public License applies to most of the Free Software
Foundation’s software and to any other program whose authors commit
to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered
by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
this service if you wish), that you receive source code or can get it if
you want it, that you can change the software or use pieces of it in new
free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you
have. You must make sure that they, too, receive or can get the source
code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software,
and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make
certain that everyone understands that there is no warranty for this free
software. If the software is modified by someone else and passed on,
we want its recipients to know that what they have is not the original,
so that any problems introduced by others will not reflect on the original
authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
under the terms of this General Public License. The “Program”,
below, refers to any such program or work, and a “work based on the
Program” means either the Program or any derivative work under
copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion
of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the
term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of running
the Program is not restricted, and the output from the Program is
covered only if its contents constitute a work based on the Program
(independent of having been made by running the Program).
Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s
source code as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices
that refer to this License and to the absence of any warranty; and give
any other recipients of the Program a copy of this License along with
the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any
portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy
and distribute such modifications or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
whole or in part contains or is derived from the Program or any part
thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties
under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively
when run, you must cause it, when started running for such
nteractive use in the most ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a
warranty) and that users may redistribute the program under these
conditions, and telling the user how to view a copy of this License.
(Exception: if the Program itself is interactive but does not normally
print such an announcement, your work based on the Program is
not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
and can be reasonably considered independent and separate works
in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
on the Program the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the entire
whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your
rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the
right to control the distribution of derivative or collective works based
on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the
Program with the Program (or with a work based on the Program) on
a volume of a storage or distribution medium does not bring the other
work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which must be distributed under the terms
of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for
software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years,
to give any third party, for a charge no more than your cost of
physically performing source distribution, a complete machinereadable copy of the corresponding source code, to be distributed
under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to
distribute corresponding source code. (This alternative is allowed
only for noncommercial distribution and only if you received the
program in object code or executable form with such an offer, in
accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. For an executable work, complete source
code means all the source code for all modules it contains, plus any
associated interface definition files, plus the scripts used to control
compilation and installation of the executable. However, as a special
exception, the source code distributed need not include anything that
is normally distributed (in either source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access
to copy from a designated place, then offering equivalent access to
copy the source code from the same place counts as distribution of the
source code, even though third parties are not compelled to copy the
source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise
to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will
automatically terminate your rights under this License. However, parties
who have received copies, or rights, from you under this License will
not have their licenses terminated so long as such parties remain in full
compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have
not signed it. However, nothing else grants you permission to modify
or distribute the Program or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program (or any work based on the
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the
Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on
the Program), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
these terms and conditions. You may not impose any further restrictions
on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not
responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute
so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and
any other pertinent obligations, then as a consequence you may not
distribute the Program at all. For example, if a patent license would
not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who
receive copies directly or indirectly through you, then the only way you
could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from
distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply
and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents
or other property right claims or to contest validity of any such claims;
this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free
93
Copyright 3
software distribution system, which is implemented by public license
practices. Many people have made generous contributions to the
wide range of software distributed through that system in reliance on
consistent application of that system; it is up to the author/donor to
decide if he or she is willing to distribute software through any other
system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be
a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain
countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original
copyright holder who places the Program under this License may add
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if
written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versions of the General Public License from time to time. Such new
versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in
detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
specifies a version number of this License which applies to it and “any
later version”, you have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Program does not specify a version number
of this License, you may choose any version ever published by the
Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
programs whose distribution conditions are different, write to the
author to ask for permission. For software which is copyrighted by the
Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we
sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by
the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free
software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE,
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF
THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE
DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW
OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR
ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR
LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE
OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these
terms.
94
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to
attach them to the start of each source file to most effectively convey
the exclusion of warranty; and each file should have at least the
“copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program’s name and a brief idea of what
it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/ or
modify it under the terms of the GNU General Public License** as
published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty
of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public
License along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 021111307 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when
it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details type `show w’.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c’ for details.
The hypothetical commands `show w’ and `show c’ should show
the appropriate parts of the General Public License. Of course, the
commands you use may be called something other than `show w’ and
`show c’; they could even be mouseclicks or menu items--whatever
suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or
your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers)
written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your
program into proprietary programs. If your program is a subroutine
library, you may consider it more useful to permit linking proprietary
applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU
Library General Public License instead of this License.
Memo
95
Manufactured by: Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Authorised representative in EU
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Website: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2020
Printed in Malaysia
HIDF16000141
ACXF55-30281
FC1220-1