Transcripción de documentos
NavigatorTM Series Balances
Instruction Manual
Balanzas serie NavigatorTM
Manual de instrucciones
Balances de la série NavigatorTM
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
für die Waagen der NavigatorTM-Serie
Bilance Serie NavigatorTM
Manuale per l’utente
NavigatorTM
EN-1
1. INTRODUCTION
This manual contains installation, operation and maintenance instructions for the NavigatorTM Series.
Please read the manual completely before using the balance.
1.1 Definition of Signal Warnings and Symbols
WARNING
CAUTION
Attention
Note
For a hazardous situation with medium risk, possibly resulting in
injuries or death if not avoided.
For a hazardous situation with low risk, resulting in damage to the
device or the property or in loss of data, or injuries if not avoided.
For important information about the product
For useful information about the product
General hazard
Electrical shock hazard
1.2 Safety Precautions
CAUTION: Read all safety warnings before installing, making connections, or servicing
this equipment. Failure to comply with these warnings could result in personal injury
and/or property damage. Retain all instructions for future reference.
Verify that the AC adapter’s input voltage range and plug type are compatible with the local AC
mains power supply.
Position the instrument such that the AC adapter can be easily disconnected from the wall socket.
Position the power cord so that it does not pose a potential obstacle or tripping hazard.
Operate the equipment only under ambient conditions specified in these instructions.
The equipment is for indoor use only.
Do not operate the equipment in hazardous or explosive environments.
Only use the equipment in dry locations.
Only use approved accessories and peripherals.
Disconnect the equipment from the power supply when cleaning.
Service should only be performed by authorized personnel.
1.3 Intended Use
Use the instrument exclusively for weighing as described in the operating instructions. Any other type
of use and operation beyond the limits of technical specifications without written consent from OHAUS,
is considered as not intended. This instrument complies with current industry standards and the
recognized safety regulations; however, it can constitute a hazard in use. If the instrument is not used
according to these operating instructions, the intended protection of the instrument may be
compromised and OHAUS assumes no liability.
NavigatorTM
EN-2
1.4 Controls
Button
Functions
Zero
Short Press (when on): Sets display to zero
(when off): Turns balance on
Long Press (when on): Turns the balance off
Yes
Short Press (in Menu): Selects/accepts displayed setting
Print
Short Press: See Interface Manual for operation description.
Units
Long Press: Toggles through active units
No
Short Press (in Menu): Toggles through available settings
Function
Short Press: Selects function setting
Mode
Long Press: Selects active Mode
Back
Short Press (in Menu): returns to previous settings
Tare
Short Press: Enter / clear a Tare value
Menu-Cal
Long Press: Enters User Menu
Exit
Short Press (in Menu): Quickly exit User Menu
IR Sensor *
IR Sensors can be programmed to act as a “touchless” button. See the
User Menu section 4.3 for the available settings.
The IR Sensors can be activated by a hand or other object that is placed about 12mm (½ inch)
above the sensor location. The sensor activation distance will vary based on the reflective nature of
the object. If unwanted activations occur due to unique situations the sensor can be turned off.
*Availability of IR Sensor is dependent on model and region.
NavigatorTM
EN-3
2. INSTALLATION
2.1 Transportation Lock
The Transportation Lock is located under the balance. Rotate the pointer to the unlocked position.
2.2 Location
Use the balance on a firm, steady surface. Avoid locations with excessive air current, vibrations, heat
sources, or rapid temperature changes.
Adjust the leveling feet so the bubble is centered in the circle.
2.3 Power
The AC Adapter is used to power the balance when battery power is not needed.
Input Jack
Battery
Cover
Connect the AC Adapter plug to the
input jack.
Connect AC Adapter to the
proper AC supply.
Battery installation (without optional internal battery):
Remove battery cover and install 4 batteries using the polarity indications as shown in the
compartment.
NavigatorTM
EN-4
Optional rechargeable battery*
Balances with the optional rechargeable battery will need to be charged for 12 hours before the
balance can be operated on battery power for the first time. The battery is protected from
overcharging so the balance can remain connected to the AC power. When the battery is fully
charged the battery indicator on the display will stop blinking.
To remove the rechargeable battery option and install C cell batteries, reference the Recharging
Battery Option instruction manual for step by step instructions as well as disposal instructions.
CAUTION: Risk of explosion can occur if the rechargeable battery is replaced with
the wrong type or if it is not properly connected.
Note:
After power on, it is recommended to warm up the balance for at least 5 minutes before using it.
*Availability of IR Sensor is dependent on model and region.
2.4 Initial Calibration
When the balance is first installed it should be calibrated to ensure accurate results.
Press and hold Menu-Cal until [mMeNU] (Menu) is displayed. When the button is released, the display
will display [.C.A.L.]. Press Yes to accept, [SpaN] will then be shown. Press Yes again to begin the
span calibration. [--C--] blinks while zero reading is stored. Next, the display shows the calibration
weight value. Place the specified calibration mass on the pan. [--C--] blinks while the reading is
stored. The balance returns to the previous application mode and is ready for use.
NavigatorTM
EN-5
3. OPERATION
All modes except for weighing must be activated in the User Menu before they are available, see
Section 4.
3.1 Weigh Mode
1. Press and hold Mode until [wJeIGH] (Weigh) is displayed.
2. If required, place an empty container on the pan and press Tare.
3. Add material to the container. The display shows the weight of the material.
3.2 Parts Counting Mode
This mode counts large numbers of items based on the weight of a reference count.
1. Place an empty container on the pan and press Tare.
2. Press and hold Mode until [Count] (Count) is displayed. [CLr.APU] (Clear Average Piece
Weight) will then display.
3. Press No to use the stored APW. Proceed to step 6.
4. Press Yes to establish an APW. The balance will then display the stored sample size, i.e. [Put
10]. Press No or Back to toggle the choices (5, 10, 20, 50 or 100).
5. Put the indicated number of pieces on the pan then press Yes to calculate the APW. The
display shows the piece count. Note: Press Function to view the current APW.
6. Add additional pieces until the desired count is reached.
7. To clear the stored APW press and hold Mode until [Count] is displayed. Press Yes when
[Clr.APU] is displayed.
3.3 Percent Mode
This mode measures the weight of a sample as a percentage of a reference weight.
1. Place an empty container on the pan and press Tare.
2. Press and hold Mode until [Percnt] is displayed. [Clr.ref] (clear reference) will then display.
3. Press No to use the stored reference weight and proceed to step 6.
4. Press Yes to establish a new reference. Balance will now display [Put.ref].
5. Add the desired reference material to the container. Press Yes to store the reference weight.
The display shows 100%.
Note: Press Function to view the current reference weight.
6. Replace the reference material with the sample material. The display shows the percentage of
the sample compared to reference weight.
7. To clear the stored reference press and hold Mode until [Percnt] is displayed. Press Yes
when [Clr.ref] is displayed.
NavigatorTM
EN-6
3.4 Checkweigh Mode
This mode sets low and high weight limits for portion control processes.
1. Press and hold Mode until [CHeCk] (Check) is displayed. [CLr.ref] (clear references) will then
display.
2. Press No to use the stored reference weight limits and proceed to step 5.
Note: Press Function to view the low and high reference weight limits.
3. Press Yes to establish new reference values. The balance will then display [Set. Lo]. Press
Yes to view the “Low” limit value. Press Yes to accept or No to edit the “Low” limit value. The
stored value then displays with the first digit highlighted [000.000 kg]. Repeatedly press No
until the desired number appears. Press Yes to accept and highlight the next digit. Repeat until
all the digits are correct. Press Yes to accept the “low” limit value, [Set. Hi] will be displayed.
4. Repeat the same procedure to accept or edit the “high” value.
5. Place sample material on the Pan. The “Accept” indicator will now show that the sample weight
is within the acceptable range.
6. To clear the stored reference values press and hold Mode until [CHeCk] is displayed. Press Yes
when [Clr.ref] is displayed.
4. SETTINGS
The User Menu allows the customizing of balance settings.
Note: Additional Sub-Menus may be available if Interface Options are installed. See Interface User
Manual for the additional setting information.
4.1 Menu Navigation
User Menu:
Sub-Menus:
.C.a.l.
Span
Lin
.S.e.t.u.p.*
.M.o.d.e.
b.light
Count
A-OFF
Percnt
Menu Items:
IR**
Check
Filter
AZT
Stab
Stab.C
End
End
End
* Note: Available settings vary by models and regions
**Availability of IR Sensor is dependent on model and region.
.U.n.i.t.*
.E.n.d.
g
kg
…
End
Press and hold Menu until [mMeNU] (Menu) is displayed. When released the first sub-menu [.C.a.l.]
(Cal) will be shown.
Press Yes to enter the displayed sub-menu or press No to advance to the next.
Selecting a sub-menu will display the first menu item. Press Yes to view the menu item setting or
press No to move to the next menu item. When viewing the setting, press Yes to accept the setting, or
press No to change the setting. When [End] is displayed, press Yes to return to the sub-menu
selections or No to return to the first item in the current menu.
NavigatorTM
EN-7
4.2 Cal Sub-Menu
Span [SpaN] (yes, no) - Initiates a span calibration procedure (zero and span). A span
calibration is important when initially setting up the balance.
Lin [Lin] (yes, no) - Initiates a linearity calibration procedure (zero, mid-point and span).
4.3 Setup Sub-Menu
Back Light [b.light] (on,off,Auto)-When Back light is set to "on" the balance will always "on".
When Back light is set to "Auto" the balance will turn on when a button is pressed or the display
weight changes.
Auto Off [A-Off] (on, off) - When Auto Off is set to “on” the balance will turn off automatically
after 5 minutes of inactivity. Auto off is used to save battery power.
IR Sensor [Ir.Func] (Off, Tare, Function, Print, Zero, Display) - These settings determine the
role of the IR Sensor. “Zero”, “Print”, “Function” or “Tare” allows the IR sensor to act the same
as the related button. “Display” activates the display if Display-Auto is set. “Off” disables the
sensor.*
Filter [filter] (L1,L2,L3,L4 ) – set the amount of signal filtering
L1———————————>L4
Stability
Less——————— > Greater
Stabilization time
Faster——— >Slower
Auto Zero Tracking[AZt] (OFF,0.5d,1d,3d,5d,8d,10d) – Set the automatic zero tracking
functionality. The display will maintain zero until a change of "0.5d,1d,3d,5d,8d,10d" divisions
per second has been exceeded.
Stable [Stab] (0.5d,1d,2d,5d) – Set the amount of the reading can vary while the stability
symbol remains on.
Stable Compensation [Stab.C] (on, off) - Set the automatic stable tracking functionality. Set it
"off" for dosing or filling application.
Note: Bold always represents factory default Value
*Availability of IR Sensor is dependent on model and region.
4.4 Mode Menu
This sub-menu activates modes so they will be available for use with the Mode button. Weigh mode is
always active.
Parts Count [Count] (on, off) - Set on for the mode to be active.
Percent [Percnt] (on, off) - Set on for the mode to be active.
Check Weigh [CHECk] (on, off) - Set on for the mode to be active.
4.5 Units Menu
This sub-menu activates units so they will be accessible with the Units button. The units in the menu
must be turned “on” to be active.
Note: Available units and modes vary by model and local regulations.
NavigatorTM
EN-8
4.6 Sealing access to balance settings
You can use the Menu Lock switch to limit changes to the user menu. The switch in type approved
models may set some balance settings as required by the approval agency. The switch may be
secured using paper seals, wire seals or plastic ties.
Locked
Unlocked
NavigatorTM
EN-9
5. MAINTENANCE
5.1 Cleaning
WARNING: Electric Shock Hazard. Disconnect the equipment from the
power supply before cleaning.
Make sure that no liquid enters the interior of the instrument.
Attention: Do not use solvents, harsh chemicals, ammonia or abrasive
cleaning agents.
The exterior surfaces of the instrument may be cleaned with a cloth dampened with water and a mild
detergent.
5.2 Troubleshooting
The following table lists common problems and possible causes and remedies.
If the problem persists, contact OHAUS or your authorized dealer.
Symptom
Possible Cause
Remedy
Cannot turn on
No power to balance
Improper calibration
Unstable environment
Unstable environment
Incorrect calibration weight
Mode not enabled
Unit not enabled
Reference weight is too low
Parts counting– sample weight <1d.
Incorrect calibration weight
RS232 buffer is full
Power on zero range exceeded
Power on zero under range
Overload (>cap+9e)
Under load
Displayed value >999999
Internal data error.
Fail to write EEPROM.
Invalid checksum data
Verify connections and voltage
Perform calibration
Move balance to suitable location
Move the balance to suitable location
Use correct calibration weight
Enter menu and enable mode
Enter menu and enable unit
Increase reference weight.
Shows error - exits mode or goes to [Clr.ApU].
See section 2.5 for correct weights
Set Handshake on, see Interface User Manual.
Clear pan, check Shipping Lock setting
Install pan, check Shipping Lock setting
Load exceeds balance maximum capacity
Reading below min. range - Re-install pan.
Result exceeds display capability.
Contact an authorized service agent
Contact an authorized service agent
Contact an authorized service agent
Poor accuracy
Cannot calibrate
Cannot access mode
Cannot access unit
Lo ref
ref err
Err 3.0
Err 4.4
Err 8.1
Err 8.2
Err 8.3
Err 8.4
Err 8.6
Err 9
Err 13
Err 53
5.3 Service Information
If the troubleshooting section does not resolve or describe your problem, contact your authorized
OHAUS service agent. For service assistance or technical support in the United States call toll-free 1800-526-0659 between 8:00 AM and 5:00 PM EST. An OHAUS product service specialist will be
available to provide assistance. Outside the USA, please visit our web site, www.ohaus.com to locate
the OHAUS office nearest you.
EN-10
6. TECHNICAL DATA
NavigatorTM
Equipment Ratings:
Pollution degree 2;
Installation category II;
Altitude 2000m;
Humidity: Maximum 80% for temperatures up to 31° C decreasing linearly to 50% at 40° C; noncondensing;
Electrical supply: Rated 12VDC 500mA for use with a Certified/Listed power adapter or battery
operated;
Indoor use only;
Temperature range: 10° C to 40° C, Approved models (M) 0° C to 40° C
The mains supply voltage fluctuations are not to exceed ± 10 % of the nominal supply voltage.
NavigatorTM
EN-11
6.1 Specifications
Non-approved Models
Model
NV123
NV223
NV323
NV222
NV422
NV622
NV1202
Capacity (g)
120
220
320
220
420
620
1200
Readability (g)
0.001
0.001
0.001
0.01
0.01
0.01
0.01
Repeatability (Std. Dev.)
2d
2d
2d
1d
2d
2d
2d
Linearity
± 3d
± 5d
± 5d
± 2d
± 2d
± 2d
± 3d
Span Calibration Mass
(Not Included)
100
200
300
200
200
300
1000
Linearity Calibration Mass
Stabilization Time (s)
50, 100 g 100, 200 g 150, 300 g 100, 200 g 200, 400 g 300, 600 g 500 g, 1 kg
2.5
1
Construction
Draftshield
Calibration
1.5
1.5
2
ABS housing & stainless steel pan
Yes
No
User-selectable external span or linearity calibration/Digital with external weight
Tare Range
Full capacity by subtraction
Weighing Units**
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grain, taels (3), Tical, Tola
Application Modes
Weighing, Parts Counting, Percent Weighing, Checkweighing
Power Requirement
AC adapter (included) or 4 C batteries (not included)
Typical Battery Life
200 hours
270 hours
200 hours
Specified Temperature Range
10° C (50° F) to 40° C (104° F) at 10% to 85% relative humidity, non-condensing
Storage Conditions
-20° C (-4° F) to 55° C (131° F) at 10% to 90% relative humidity, non-condensing
Communication
RS232, USB, or Ethernet (available as accessories)
Display Type
Liquid Crystal Display (LCD) with backlight
Display Size
0.78 in / 20 mm digits
Ø 5.7 in / Ø 145 mm
7.5 x 5.7 in /
190 x 144
mm
Pan Size (W x D)
Ø 3.7 in / Ø 93 mm
Balance Dimensions
(W x D x H)
204 x 230 x 107 mm with draft
shield
204 x 230 x 74 mm without draft
shield
8 x 9.1 x 2.8 in / 204 x 230 x 70 mm
Shipping Dimensions
(W x D x H)
15.2 x 13.2 x 6.7 in / 385 x 335 x
170 mm
11.8 x 9.8 x 5.3 in / 300 x 250 x 134 mm
Net Weight
2.2 lb / 1.0 kg
2.2 lb / 1.0 kg
Shipping Weight
3.3 lb / 1.5 kg
3.3 lb / 1.5 kg
NavigatorTM
EN-12
Model
NV2202
NV3202
NV221
NV621
NV1201
NV2201
NVT2201
Capacity (g)
2200
3200
220
620
1200
2200
2200
Readability (g)
0.01
0.01
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
Repeatability (Std. Dev.)
2d
2d
1d
1d
1d
1d
1d
Linearity
± 5d
± 5d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
Span Calibration Mass
(Not Included)
2000
3000
200
300
500
1000
1000
Linearity Calibration Mass 1 kg, 2 kg 1.5 kg, 3 kg
Stabilization Time (s)
2
2
Construction
100, 200 g 300, 600 g 500 g, 1 kg 1 kg, 2 kg 1 kg, 2 kg
1
1
1
1
1
ABS housing & stainless steel pan
Draftshield
No
Calibration
User-selectable external span or linearity calibration/Digital with external weight
Tare Range
Full capacity by subtraction
Weighing Units**
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grain, taels (3), Tical, Tola
Application Modes
Weighing, Parts Counting, Percent Weighing, Checkweighing
Power Requirement
AC adapter (included) or 4 C batteries (not included)
Typical Battery Life
Specified Temperature
Range
200 hours
270 hours
10° C (50° F) to 40° C (104° F) at 10% to 85% relative humidity, non-condensing
Storage Conditions
-20° C (-4° F) to 55° C (131° F) at 10% to 90% relative humidity, non-condensing
Communication
RS232, USB, or Ethernet (available as accessories)
Display Type
Liquid Crystal Display (LCD) with backlight
Display Size
0.78 in / 20 mm digits
9.1 x 6.9 in /
230 x 174
mm
Pan Size (W x D)
7.5 x 5.7 in / 190 x 144 mm
Balance Dimensions
(W x D x H)
8 x 9.1 x 2.8 in / 204 x 230 x 70 mm
9.5 x 9.8 x
2.9 in / 240 x
250 x 74 mm
Shipping Dimensions
(W x D x H)
11.8 x 9.8 x 5.3 in / 300 x 250 x 134 mm
15.2 x 13.2 x
6.7 in / 385 x
335 x 170
mm
Net Weight
2.2 lb / 1.0 kg
3.3 lb / 1.5 kg
Shipping Weight
3.3 lb / 1.5 kg
5.1 lb / 2.3 kg
NavigatorTM
Model
EN-13
NVT4201 NVT6201 NVT10201 NVT2200 NVT6200 NVT12000 NVT22000
Capacity (g)
4200
6200
10200
2200
6200
12000
22000
Readability (g)
0.1
0.1
0.1
1
1
1
1
Repeatability (Std. Dev.)
2d
2d
2d
2d
1d
1d
1d
Linearity
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
Span Calibration Mass
(Not Included)
2000
5000
5000
1000
5000
5000
10000
Linearity Calibration Mass 2 kg, 4 kg 3 kg, 6 kg 5 kg, 10 kg 1 kg, 2 kg 3 kg, 6 kg
Stabilization Time (s)
1.5
1.5
Construction
1.5
1
5 kg, 10 kg 10 kg, 20 kg
1
1
1
ABS housing & stainless steel pan
Draftshield
No
Calibration
User-selectable external span or linearity calibration/Digital with external weight
Tare Range
Full capacity by subtraction
Weighing Units**
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grain, taels (3), Tical, Tola
Application Modes
Weighing, Parts Counting, Percent Weighing, Checkweighing
Power Requirement
AC adapter (included) or 4 C batteries (not included)
Typical Battery Life
Specified Temperature
Range
270 hours
200 hours
270 hours
10° C (50° F) to 40° C (104° F) at 10% to 85% relative humidity, non-condensing
Storage Conditions
-20° C (-4° F) to 55° C (131° F) at 10% to 90% relative humidity, non-condensing
Communication
RS232, USB, or Ethernet (available as accessories)
Display Type
Liquid Crystal Display (LCD) with backlight
Display Size
0.78 in / 20 mm digits
Pan Size (W x D)
9.1 x 6.9 in / 230 x 174 mm
Balance Dimensions
(W x D x H)
9.5 x 9.8 x 2.9 in / 240 x 250 x 74 mm
Shipping Dimensions
(W x D x H)
15.2 x 13.2 x 6.7 in / 385 x 335 x 170 mm
Net Weight
3.3 lb / 1.5 kg
Shipping Weight
5.1 lb / 2.3 kg
** Availability depends on model and region.
NavigatorTM
EN-14
Capacity x Readability
Model
NV123
NV223
Gram (g)
120 x 0.001
220 x 0.001
Kilogram (kg)
/
/
Newton (N)
1.17679 x
0.00001
2.15744 x
0.00001
Ounce (oz)
4.23285 x
0.00005
NV323
NV222
/
3.1381 x
0.00001
9.99995 x
7.76025 x
0.00005
0.00005
11.2876 x
0.0001
7.07315 x
10.28820 x
0.00005
0.00005
205.765 x
141.463 x 0.001
0.001
NV622
NV1202
620 x 0.01
1200 x 0.01
/
/
/
1.2 x 0.00001
2.1574 x
0.0001
4.1188 x
0.0001
6.0801 x
0.0001
11.7679 x
0.0001
7.7600 x
0.0005
14.8150 x
0.0005
21.8700 x
0.0005
42.3285 x
0.0005
7.0730 x
0.0005
141.46 x
0.01
13.5030 x 19.9335 x
38.5805 x
0.0005
0.0005
0.0005
270.07 x
398.67 x 0.01 771.62 x 0.01
0.01
1.36690 x
2.64550 x
/
0.00005
0.00005
1lb:5.8700oz 2lb:10.328oz
/
x 0.0005 oz x 0.001oz
Pennyweight
(dwt)
3.85805 x
0.00005
77.162 x
0.001
Pound (lb)
/
/
/
/
Pound:Ounce
(lb:oz)
/
/
/
/
Ounce Troy (ozt)
NV422
320 x 0.001 220 x 0.01 420 x 0.01
Carat (ct)
600.000 x 999.995/1100.0 999.995/1600
1100 x 0.05 2100 x 0.05 3100 x 0.05
0.005
0 x 0.005/0.01 x 0.005/0.01
Grain (grn)
1851.78 x
3395.12 x 0.02
0.02
4938.26 x
0.02
3395.0 x
0.2
6481.6 x
0.2
6000 x 0.05
9568.0 x 0.2 18518.8 x 0.2
Model
NV2202
NV3202
NV221
NV621
NV1201
NV2201
Gram (g)
2200 x 0.01
3200 x 0.01
220 x 0.1
620 x 0.1
1200 x 0.1
2200 x 0.1
38.580 x
0.005
70.730 x
0.005
70.730 x
0.005
141.5 x 0.1 398.7 x 0.1 771.6 x 0.1
1414.6 x 0.1
1414.6 x
0.1
1.3670 x
0.0005
4.8500 x
0.0005
4.8500 x
0.0005
Kilogram (kg) 2.2 x 0.00001
/
/
21.5744 x
31.381 x 0.0001
0.0001
77.6025 x 99.9995/112.876 x
0.0005
0.005/0.001
2.157 x
0.001
7.760 x
0.005
6.080 x
0.001
21.870 x
0.005
Ounce Troy
(ozt)
70.7315 x 99.9995/102.882 x
0.0005
0.005/0.001
7.070 x
0.005
19.930 x
0.005
Pennyweight
(dwt)
1414.63 x
0.01
Newton (N)
Ounce (oz)
Pound (lb)
3.2 x 0.00001
2057.65 x 0.01
4.85015 x
7.05475 x 0.00005
0.00005
Pound:Ounce 4lb:13.604oz
(lb:oz)
x 0.001oz
7lb:00.878oz x
0.001oz
/
/
2.6455 x
0.0005
1lb:5.870oz 2lb:10.330oz 4lb:13.600oz 4lb:13.600o
x 0.005oz x 0.005oz
x 0.005oz z x 0.005oz
9999.95/1100 9999.95/16000.0 x
1100 x 0.5 3100 x 0.5
0.0 x 0.05/0.1
0.05/0.1
Grain (grn) 33951.2 x 0.2 49383.6 x 0.2
3400 x 2 9570 x 2
Carat (ct)
NVT2201
2200 x 0.1
2.2 x
1.2 x 0.0001 2.2 x 0.0001
0.0001
11.768 x
21.574 x
21.574 x
0.001
0.001
0.001
42.330 x
77.600 x
77.600 x
0.005
0.005
0.005
6000 x 0.5
18520 x 2
11000 x 0.5 11000 x 0.5
33950 x 2
33950 x 2
NavigatorTM
EN-15
Model
NVT4201
NVT6201
NVT10201
NVT2200
NVT6200
NVT12000
NVT22000
Gram (g)
4200 x 0.1
6200 x 0.1
10000 x 0.1
2200 x 1
6200 x 1
12000 x 1
22000 x 1
Kilogram (kg) 4.2 x 0.0001 6.2 x 0.0001 10 x 0.0001 2.2 x 0.001 6.2 x 0.001 12 x 0.001 22 x 0.001
41.188 x
98.066 x
Newton (N)
60.801 x 0.001
21.57 x 0.01 60.8 x 0.01 117.68 x 0.01 215.74 x 0.01
0.001
0.001
Ounce (oz)
148.15 x
0.005
218.700 x
0.005
352.735 x
0.005
77.6 x 0.05 218.7 x 0.05 423.3 x 0.05 776.05 x 0.05
Ounce Troy
(ozt)
135.035 x
0.005
199.335 x
0.005
321.505 x
0.005
70.75 x 0.05 199.35 x 0.05 385.8 x 0.05 707.3 x 0.05
Pennyweight
2700.7 x 0.1 3986.7 x 0.1
(dwt)
6430.1 x 0.1
9.2595 x
0.0005
22.0460 x
0.0005
Pound (lb)
13.6685 x
0.0005
1410 x 1
3990 x 1
4.85 x 0.005 13.67 x 0.005
7720 x 1
14150 x 1
26.455 x
0.005
48.5 x 0.005
9lb:15.995oz /
Pound:Ounc 9lb:4.15oz x 13lb:10.700oz 22lb:00.74oz x 4lb:13.6oz x 13lb:10.7oz x 26lb:7.3oz x 48lb:8.05oz x
e (lb:oz)
0.005oz
x 0.005oz
0.005oz /
0.05oz
0.05oz
0.05oz
0.05oz
0.01oz
Carat (ct)
21000 x 0.5
Grain (grn)
64820 x 2
31000 x 0.5 50000.0 x 0.5 11000 x 5
95680 x 2
154320 x 2
33960.19 x
20
31000 x 5
60000 x 5
110000 x 5
95680 x 20 185180 x 20 339520 x 20
NavigatorTM
EN-16
Approved Models
Model
NVT1601M
NVT3200M
NVT6400M
NVT16000M
1600
3200
6400
16000
Readability (g)
0.5
1
2
5
Verification Interval e (g)
0.5
1
2
5
Capacity (g)
Span Calibration Mass (Not Included)
Linearity Calibration Mass
1 kg
2 kg
5 kg
10 kg
1 kg, 1.5 kg
2 kg, 3 kg
3 kg, 6 kg
10 kg, 15 kg
Approval Class
Ⅲ
Stabilization Time (s)
1s
Construction
Calibration
Tare Range
Weighing Units
Application Modes
Keypad
ABS housing & stainless steel pan
User-selectable external span or linearity calibration/Digital with external
weight
Full capacity by subtraction
g, kg, ct
Weighing, Percent Weighing, Parts Counting, Check Weighing
4 mechanical keys, plus 1 touchless sensor
Power Requirement
AC adapter (included) or 4 C batteries (not included)
Typical Battery Life
270 hours
0° C (32° F) to 40° C (104° F) at 10% to 85% relative humidity, noncondensing
-20° C (-4° F) to 55° C (131° F) at 10% to 90% relative humidity, noncondensing
RS232, USB, or Ethernet (available as accessories)
Specified Temperature Range
Storage Conditions
Communication
Display Type
Liquid Crystal Display (LCD) with backlight
Display Size
20 mm digits
Pan Size (W x D)
230 x 174 mm
Balance Dimensions (W x D x H)
240 x 250 x 74 mm
Shipping Dimensions (W x D x H)
385 x 335 x 170 mm
Net Weight
1.5 kg
Shipping Weight
2.3 kg
NavigatorTM
EN-17
6.2 Drawings
A
C
B
NV
NVT
A
204 mm / 8 in.
240 mm / 9.5 in.
NV with draft shield
A
204 mm / 8 in.
B
230 mm / 9 in.
250 mm / 9.8 in.
B
230 mm / 9 in.
C
70 mm / 2.8 in.
74 mm / 2.9 in.
C1
107 mm / 4.2 in.
C2
74 mm / 2.9 in.
NavigatorTM
EN-18
6.3 Compliance
Compliance to the following standards is indicated by the corresponding mark on the product.
Mark
Standard
This product complies with the EU Directives 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU
(EMC), 2014/35/EU (LVD) and 2014/31/EU (NAWI). The EU Declaration of
Conformity is available online at www.ohaus.com/ce.
This product complies with the EU Directive 2012/19/EU (WEEE). Please dispose of
this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for
electrical and electronic equipment. For disposal instructions in Europe, refer to
www.ohaus.com/weee.
EN 61326-1
Verified weighing instruments in the EU
When the instrument is used in trade or a legally controlled application it must be set up, verified and
sealed in accordance with local weights and measures regulations. It is the responsibility of the
purchaser to ensure that all pertinent legal requirements are met.
Weighing Instruments verified at the place of manufacture bear the following supplementary metrology
marking on the descriptive plate.
Weighing Instruments to be verified in two stages have no supplementary metrology marking on the
descriptive plate. The second stage of conformity assessment must be carried out by the applicable
weights and measures authorities.
If national regulations limit the validity period of the verification, the user of the weighing instrument
must strictly observe the re-verification period and inform the weights and measures authorities.
As verification requirements vary by jurisdiction, the purchaser should contact their local weights and
measures office if they are not familiar with the requirements.
FCC Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
-
NavigatorTM
EN-19
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
Industry Canada Note
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
ISO 9001 Registration
The management system governing the production of this product is ISO 9001 certified.
NavigatorTM
EN-20
LIMITED WARRANTY
OHAUS products are warranted against defects in materials and workmanship from the date of
delivery through the duration of the warranty period. During the warranty period OHAUS will repair, or,
at its option, replace any component(s) that proves to be defective at no charge, provided that the
product is returned, freight prepaid, to OHAUS. This warranty does not apply if the product has been
damaged by accident or misuse, exposed to radioactive or corrosive materials, has foreign material
penetrating to the inside of the product, or as a result of service or modification by other than OHAUS.
In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of
shipment to the authorized dealer. No other express or implied warranty is given by OHAUS
Corporation. OHAUS Corporation shall not be liable for any consequential damages.
As warranty legislation differs from state to state and country to country, please contact OHAUS or
your local OHAUS dealer for further details.
Product Registration
Protect your investment. Register your product with your local OHAUS dealer. In the US and Canada
register online at www.ohaus.com.
NavigatorTM
ES-1
1. INTRODUCCIÓ N
Este manual contiene las instrucciones de instalació n, de operació n y de mantenimiento para la serie
NavigatorTM. Por favor, lea todo el manual antes de usar la balanza.
1.1 Definició n de señ ales y símbolos de advertencia
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓ N
Atenció n
Nota
Para una situació n peligrosa con riesgo medio, esto podría causar
lesiones o la muerte si no se evita.
Para una situació n peligrosa con riesgo bajo, esto podría causar
dañ os al dispositivo, a la propiedad; una pé rdida de datos, o
lesiones si no se evita.
Para informació n importante sobre el producto
Para informació n ú til sobre el producto
Peligro general
Riesgo de descarga elé ctrica
1.2 Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓ N: Lea todas las precauciones de seguridad antes de instalar, de realizar
conexiones, o dar servicio té cnico a este equipo. El incumplimiento de estas
advertencias puede resultar en lesiones personales y/o dañ os a la propiedad. Conserve
todas las instrucciones para referencias futuras.
Verifique que el rango de tensió n de entrada del adaptador de CA y el tipo de enchufe sean
compatibles con la fuente de alimentació n de la red local de CA.
Posicione el instrumento, de manera que el adaptador de CA se pueda desconectar fá cilmente de
la toma de pared.
Posicione el cable de alimentació n, de manera que no se vuelva un obstá culo potencial o un
peligro de tropiezo.
Opere el equipo solo segú n las condiciones ambientales especificadas en estas instrucciones.
Este equipo es solo para usos en interiores.
No opere el equipo en entornos peligrosos o explosivos.
Solo utilice el equipo en ubicaciones secas.
Use solamente accesorios y perifé ricos aprobados.
Desconecte el equipo de la fuente de alimentació n al limpiarlo.
El servicio té cnico solo debe ser realizado por personal autorizado.
1.3 Uso previsto
Use el instrumento exclusivamente para pesar como se describe en las instrucciones operativas.
Cualquier otro tipo de uso y de operació n má s allá de los límites de las especificaciones té cnicas sin
el consentimiento por escrito de OHAUS se lo considerará incorrecto. Este instrumento cumple con
las normas industriales vigentes y los reglamentos de seguridad reconocidos; sin embargo, su uso
puede constituir un riesgo. Si el instrumento no se usa segú n estas instrucciones operativas, la
protecció n prevista del instrumento puede ser comprometida, y OHAUS no asume la responsabilidad.
NavigatorTM
ES-2
1.4 Controles
Botó n
Cero
Funciones
Pulsació n corta (encendido): Establece la pantalla en cero
(apagado): Enciende la balanza
Pulsació n larga (encendido): Apaga la balanza
Sí
Pulsació n corta (en menú ): Selecciona/acepta el ajuste mostrado
Imprimir
Pulsació n corta: Ver manual de interfaz para descripció n de la
Unidades
operació n.
No
Pulsació n larga: Cambia entre las unidades activas
Pulsació n corta (en menú ): Cambia entre los ajustes disponibles
Funció n
Pulsació n corta: Selecciona el ajuste de funció n
Modo
Pulsació n larga: Selecciona el modo activo
Volver
Pulsació n corta (en Menú ): Regresa a los ajustes anteriores
Tara
Pulsació n corta: Ingresar/borrar un valor de Tara
Menu-Cal
Pulsació n larga: Ingresa al Menú del usuario
Salir
Pulsació n corta (en menú ): Cierra rá pidamente el Menú del usuario
IR Sensor*
Los sensores infrarrojos pueden programarse para actuar como botones
“sin tacto”. Consulte la sección 4,3 del Menú del usuario para ver los
ajustes disponibles.
Los sensores infrarrojos pueden activarse por una mano u otro objeto que se coloque alrededor de
12 mm (½ pulgada) por encima de las ubicaciones de los sensores. La distancia de activació n del
sensor variará sobre la base de la naturaleza reflectiva del objeto. Si ocurren activaciones no
deseadas debido a situaciones aisladas, los sensores pueden apagarse.
* La disponibilidad del sensor IR depende del modelo y la regió n.
NavigatorTM
ES-3
2.INSTALACIÓ N
2.1 Bloqueo de transporte
El Bloqueo de transporte está ubicado debajo de la balanza. Rote el indicador a la posició n
desbloqueada.
Posició nbloqueada
Puntero
Posició ndesbloqueada
2.2 Ubicació n
Utilice la balanza en una superficie firme y estable. Evite ubicaciones con fuertes corrientes de aire,
vibraciones, fuentes de calor, o cambios de temperatura bruscos.
Ajuste la pata de nivelació n para que la burbuja esté centrada en el círculo.
Burbuja de nivel
Pataajustable
SÍ
2.3 Alimentació n
Se usa el adaptador de CA para alimentar la balanza cuando se prefiere no usar la batería.
Conector de
entrada
Cubierta de la
batería
Conecte la toma del adaptador de CA
en el conector de entrada.
Conecte el adaptador de CA a
unafuente de CA adecuada.
Instalació n de la batería (sin la batería interna opcional):
Retire la cubierta de la batería e instale las 4 baterías usando las indicaciones de polaridad que
se muestran en el compartimento.
NavigatorTM
ES-4
Batería recargable opcional*
Las balanzas con batería recargable opcional necesitará n ser cargadas durante 12 horas antes
de que la balanza pueda ser operada con la energía de la batería por primera vez. La batería
está protegida de sobrecarga, por lo tanto, la balanza puede permanecer conectada a la
alimentació n de CA. Cuando la batería esté cargada por completo, el indicador de batería en la
pantalla dejará de parpadear.
Para retirar la opció n de batería recargable e instalar baterías de celdas tipo C, consulte el
manual de instrucciones en la secció n Batería recargable opcional para obtener instrucciones
del paso a paso, así como las instrucciones para deshacerse de estas.
PRECAUCIÓ N: Puede ocurrir un riesgo de explosió n si la batería recargable es
reemplazada con el tipo incorrecto o si no se conecta adecuadamente.
Nota:
Despué s de la alimentació n, se recomienda dejar que el equilibrio caliente durante al menos 5
minutos antes de usarla.
* La disponibilidad del sensor de infrarrojos depende del modelo y la regió n.
2.4 Calibració n inicial
Cuando se instala la balanza por primera vez, esta debe ser calibrada para asegurar resultados
precisos.
Mantenga pulsado Menu-Cal hasta que se visualice [mMeNU] (Menú ). Cuando se suelte el botó n, la
pantalla mostrará [.C.A.L.]. Pulse Yes para aceptar, luego, se visualizará [SpaN] en la pantalla. Pulse
Yes de nuevo para iniciar la calibració n de intervalo. [--C--] parpadea mientras se almacena la
lectura de cero. Luego, la pantalla muestra el valor del peso de calibració n. Coloque la masa de
calibració n especificada en la bandeja. [--C--] parpadea mientras se almacena la lectura. La
balanza vuelve al modo de aplicació n anterior y está lista para usar.
NavigatorTM
ES-5
3.OPERACIÓ N
Todos los modos, salvo el modo de pesaje, deben ser activados en el Menú del usuario antes de que
esté n disponibles, consulte la Secció n 4.
3.1 Modo de pesaje
1. Mantenga pulsado Mode hasta que se visualice [wJeIGH] (Pesar).
2. Si es necesario, coloque un contenedor vacío en la bandeja y pulse Tare.
3. Agregue material al contenedor. La pantalla muestra el peso del material.
3.2 Modo de conteo de piezas
Este modo cuenta grandes cantidades de elementos sobre la base del peso de una referencia.
1. Coloque un contenedor vacío en la bandeja y pulse Tare.
2. Mantenga pulsado Mode hasta que se visualice [Count] (Contar). Luego, se visualizará
[CLr.APU] (Borrar peso de pieza promedio).
3. Pulse No para usar el APW almacenado. Proceda al paso 6.
4. Pulse Yes para establecer un APW. La balanza mostrará el tamañ o de la muestra almacenado,
por ejemplo. [Put 10]. Pulse No o Back para cambiar entre las opciones (5, 10, 20, 50 o 100).
5. Coloque la cantidad indicada de piezas en la bandeja y pulse Yes para calcular el APW. La
pantalla muestra el conteo de piezas. Nota: Pulse Function para ver el APW actual.
6. Añ ada piezas adicionales hasta que se alcance el conteo deseado.
7. Para borrar el APW almacenado, mantenga pulsado Mode hasta que se visualice [Count].
Pulse Yes cuando se visualice [Clr.APU].
3.3 Modo porcentual
Este modo mide el peso de una muestra como un porcentaje de un peso de referencia.
1. Coloque un contenedor vacío en la bandeja y pulse Tare.
2. Mantenga pulsado Mode hasta que se visualice [Percnt]. Luego, se visualizará [Clr.ref]
(borra referencia).
3. Pulse No para usar el peso de referencia almacenado y proceda al paso 6.
4. Pulse Yes para establecer una nueva referencia. La balanza ahora mostrará [Put.ref].
5. Añ ada el material de referencia deseado al contenedor. Pulse Yes para almacenar el peso de
referencia. La pantalla ahora muestra 100 %.
Nota: Pulse Function para ver el peso de referencia actual.
6. Reemplace el material de referencia con el material de muestra. La pantalla muestra el
porcentaje de la muestra comparado al peso de referencia.
7. Para borrar la referencia almacenada mantenga pulsado Mode hasta que se visualice
[Percnt]. Pulse Yes cuando se visualice [Clr.ref].
NavigatorTM
ES-6
3.4 Modo controlador de peso
Este modo establece límites de peso mínimo y má ximo para procesos de controles de porciones.
1. Mantenga pulsado Mode hasta que se visualice [CHeCk] (Revisar). Luego, se visualizará
[CLr.ref] (borrar referencias).
2. Pulse No para usar los límites de peso de referencia almacenados y proceda al paso 5.
Nota: Pulse Function para ver los límites de peso de referencia mínimo y má ximo.
3. Pulse Yes para establecer los nuevos valores de referencia. La balanza ahora mostrará [Set.
Lo]. Pulse Yes para ver el valor de límite “Inferior”. Pulse Yes para aceptar o No para cambiar
el valor de límite “Inferior”. Luego, el valor almacenado se mostrará con el primer dígito
resaltado [000,000 kg]. Pulse repetidamente No hasta que aparezca el nú mero deseado. Pulse
Yes para aceptar y resaltar el pró ximo dígito. Repita el paso hasta que todos los dígitos sean
correctos. Pulse Yes para aceptar el valor de límite “Inferior”, se vitalizará [Set.Hi].
4. Repita el mismo procedimiento para aceptar o cambiar el valor “Superior”.
5. Coloque el material de muestra en la Bandeja. El indicador “Aceptar” ahora mostrará que el
peso de muestra está dentro del rango aceptable.
6. Para borrar los valores de referencia almacenados, mantenga pulsado Mode hasta que se
visualice [CHeCk]. Pulse Yes cuando se visualice [Clr.ref].
4. AJUSTES
El Menú del usuario permite personalizar los ajustes de la balanza.
Nota: Pueden existir submenú s adicionales si se instalan las Opciones de interfaz. Consulte Interfaz
en el Manual del usuario para má s informació n sobre los ajustes adicionales.
4.1 Navegació n del menú
Menú del usuario:
Sub-Menú s:
.C.a.l.
.S.e.t.u.p.*
.M.o.d.e.
.U.n.i.t.*
.E.n.d.
Span
Lin
b.light
Count
g
A-OFF
Percnt
kg
Elementos del
IR**
Check
…
menú :
Filter
AZT
Stab
Stab.C
End
End
End
End
* Nota: Los ajustes disponibles varían segú n los modelos y las regiones
** La disponibilidad del sensor IR depende del modelo y la regió n.
Mantenga pulsado Menú hasta que se visualice [mMeNU] (Menú ). Al soltarlo, se visualizará el primer
submenú [.C.a.l.] (Cal).
Pulse Yes para entrar en el submenú mostrado o pulse No para avanzar al pró ximo.
Al seleccionar un submenú ,se visualizará el primer elemento del menú . Pulse Yespara ver el ajuste del elemento
del menú o pulse No para ir al pró ximo elemento del menú . Al ver el ajuste, pulse Yes para aceptarlo, o pulse No
para cambiarlo. Cuando se visualice [End], pulse Yes para regresar a las selecciones del submenú o No para
regresar al primer elemento en el menú actual.
NavigatorTM
ES-7
4.2 Submenú Cal
Span [SpaN] (sí, no) – Inicia el procedimiento de calibració n del intervalo (cero e intervalo). Una
calibració n de intervalo es importante en la configuració n inicial de la balanza.
Lin [Lin] (sí, no) – Inicia un procedimiento de calibració n de linealidad (cero, punto medio e
intervalo).
4.3 Submenú de configuraciones
Luz Negra [b.light] (on, off, Auto)-Si la Luz Negra está « on» , el balance siempre estará « on»
Si la Luz Negra está en « Auto» , el balance se encenderá cuando se pulse un botó n o cambie el
peso de la pantalla.
Auto Off [A-Off] (on, off) - Si Auto Off está « on» , el balance se apagará automá ticamente
despué s de 5 minutos de inactividad. El modo Auto Off se utiliza para ahorrar energía de la
batería.
Sensor IR [Ir.Func] (Apagado, Tara, Funció n, Imprimir, Cero, Pantalla) - Estos ajustes
determinan el rol del Sensor IR. « Cero» , « Imprimir» , « Funció n» o « Tara» permiten al sensor IR
actuar de la misma forma que el botó n correspondiente. « Pantalla» activa la pantalla, si está
configurado el modo Pantalla Auto. « Off» desactiva el sensor.*
Filtro [filter] (L1, L2, L3, L4) – establece la cantidad de filtrado de la señ al.
L1———————————>L4
Estabilidad
Menor ——————— > Mayor
Tiempo de estabilizació n
Má s rá pido ——— > Má s lento
Seguimiento Automá tico de Cero [AZt] (OF, 0,5d, 1d, 3d, 5d, 8d, 10d) – Establece la
funcionalidad del seguimiento automá tico de cero. La pantalla mantendrá el cero hasta que se
haya superado un cambio de « 0,5d, 1d, 3d, 5d, 8d, 10d» divisiones por segundo.
Estable [Stab] (0,5d, 1d, 2d, 5d) – Establece la cantidad de la lectura que puede variar
mientras el símbolo de estabilidad permanezca encendido.
Compensació n estable [Stab.C] (on, off) - Establece la funcionalidad de seguimiento estable
automá tico. Establecer en « off» para la aplicació n de dosificació n o llenado.
Nota: Los valores en negrita indican siempre el valor por defecto de fá brica.
*La disponibilidad del Sensor IR depende del modelo y de la regió n.
4.4 Menú modo
Este submenú activa los modos que estará n disponibles para su uso con el botó n Mode. El modo de
pesaje siempre está activo.
Conteo de piezas [Count] (activado, desactivado) – Actívelo para esté disponible.
Porcentual [Percnt] (activado, desactivado) - Actívelo para esté disponible.
Revisar peso [CHECk] (activado, desactivado) Actívelo para esté disponible.
4.5 Menú unidades
Este submenú activa las unidades, por endeestará n disponibles en el botó n Units. Las unidades en el
menú deben ser “encendidas” para que estén activas.
Nota: Las unidades y modos disponibles varían segú n el modelo y los reglamentos locales.
NavigatorTM
ES-8
4.6 Sellar el acceso a los ajustes de la balanza
Puede usar el interruptor de bloqueo del menú para limitar los cambios en el menú de usuario. El
interruptor en los modelos de tipos aprobados puede establecer algunos ajustes de la balanza segú n
se requiera por la agencia de aprobació n. El interruptor puede ser asegurado usando precintos de
papel, precintos de alambre, o sujetadores plá sticos.
Bloqueado
Desbloqueado
NavigatorTM
ES-9
5.MANTENIMIENTO
5.1 Limpieza
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga elé ctrica. Desconecte el equipo de la
fuente de alimentació n antes de limpiarlo.
Asegú rese de que no ingresen líquidos en el interior del instrumento.
Atenció n: No utilice solventes, químicos agresivos, amonio o agentes de
limpieza abrasivos.
Las superficies exteriores del instrumento pueden ser limpiadas con un pañ o humedecido con agua y
un detergente suave.
5.2 Resolució n de problemas
La siguiente tabla lista los problemas comunes y sus posibles causas y soluciones.
Si el problema persiste, contá ctese con OHAUS o un distribuidor autorizado.
Síntoma
Causa posible
No se puede encender Balanza sin alimentació n
Calibració n inadecuada
Baja precisió n
Entorno inestable
Entorno inestable
No se puede calibrar
Peso de calibració n incorrecto
No se puede acceder a
Modo no habilitado
un modo
No se puede acceder a
Unidad no habilitada
una unidad
El peso de referencia es muy bajo
Lo ref
Conteo de piezas– peso de muestra
referr
<1d.
Peso de calibració n incorrecto
Err 3,0
Err 4,4
Err 8,1
Err 8,2
Err 8,3
Err 8,4
Err 8,6
Err 9
Err 13
Err 53
Solució n
Verifique las conexiones y la tensió n
Realice una calibració n
Mueva la balanza a una ubicació n adecuada
Mueva la balanza a una ubicació n adecuada
Use el peso de calibració n correcto
Ingrese al menú y habilite el modo
Ingrese al menú y habilite la unidad
Aumente el peso de referencia.
Muestra error – sale del modo o va a [Clr.ApU].
Consulte la secció n 2,5 para los pesos correctos
Habilitar Handshake, consulte Manual del
Bú ffer de RS232 está lleno
usuario de interfaz.
Vacíe la bandeja, revise el ajuste de Bloqueo de
Rango de cero en encendido superado
envío
Instale la bandeja, revise el ajuste de Bloqueo de
Encendido en cero debajo del rango
envío
La carga supera la capacidad má xima de la
Sobrecarga (>cap+9e)
balanza
Lectura por debajo del rango mínimo – Reinstale
Carga baja
la bandeja.
Valor mostrado >999999
El resultado supera la capacidad de la pantalla.
Error de datos interno.
Contá ctese con un agente de servicio autorizado
Fallo al escribir en EEPROM.
Contá ctese con un agente de servicio autorizado
Datos de suma de verificació n
Contá ctese con un agente de servicio autorizado
invá lidos
ES-10
NavigatorTM
5.3 Informació n de servicio
Si la secció n de resolució n de problemas no soluciona ni describe su problema, contá ctese con su agente de
servicios autorizado de OHAUS. Para recibir asistencia o soporte té cnico en los Estados Unidos; llame gratis al 1800-526-0659 de 8:00 AM a 5:00 PM EST. Un especialista en servicios de productos OHAUS estará disponible
para brindarle asistencia. Fuera de los EE.UU., visite nuestro sitio web, www.ohaus.com para ubicar la oficina de
OHAUS má s cercana.
6. DATOS TÉ CNICOS
Índices del equipo:
Grado de contaminació n 2;
Categoría de instalació n II;
Altitud 2000m;
Humedad: Má xima 80% para temperaturas hasta 31 ° C disminuyendo linealmente hasta 50 % a
40 ° C; sin condensació n;
Alimentació n elé ctrica; 12VCC 500mA nominal para uso con un adaptador de alimentació n
Certificado/Listado u operado con batería;
Solo para usos en interiores;
Rango de temperatura: 10 a 40 ° C, modelos aprobados (M) 0 a 40 ° C
Las fluctuaciones de tensió n de la fuente de alimentació n no superan el ± 10 % de la tensió n de
alimentació n nominal.
NavigatorTM
ES-11
6.1 Especificaciones
Modelos no aprobados
Modelo
NV123
NV223
NV323
NV222
NV422
NV622
NV1202
Capacidad (g)
120
220
320
220
420
620
1200
Legibilidad (g)
0,001
0,001
0,001
0,01
0,01
0,01
0,01
Repetibilidad (Desv. Est.).
2d
2d
2d
1d
2d
2d
2d
Linealidad
Masa de calibració n de
extensió n
(No incluida)
± 3d
± 5d
± 5d
± 2d
± 2d
± 2d
± 3d
100
200
300
200
200
300
1000
Calibració n de la linealidad 50, 100 g
Tiempo de estabilizació n (s)
100 g, 200 150 g, 300 100 g, 200 200 g, 400 300 g, 600
500 g, 1 kg
g
g
g
g
g
2,5
1
1,5
1,5
Estructura
Carcasa en ABS y bandeja en acero inoxidable
Protecció n contra corrientes
2
Rango de tara
Sí
No
Calibració n externa de extensió n o de linealidad seleccionable por el usuario/Digital
con pesaje externo
Capacidad total por sustracció n
Unidades de pesaje*
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grano, tael (3), Tical, Tola
Modos de aplicació n
Pesaje, Conteo de piezas, Pesaje por porcentaje, Control de peso
Requisitos de energía
Adaptador CA (incluido) o 4 baterías tipo C (no incluidas)
Calibració n
Vida típica de la batería
Rango de temperatura
especificado
Condiciones de
almacenamiento
Comunicació n
200 horas
270 horas
10° C (50° F) a 40° C (104° F) a un 10% - 85% de humedad relativa, sin condensació n
-20° C (-4° F) a 55° C (131° F) a un 10% - 90% de humedad relativa, sin condensació n
RS232, USB, o Ethernet (disponibles como accesorios)
Tipo de pantalla
Pantalla de cristal líquido (LCD) con luz de fondo
Tamañ o de la pantalla
0,78 pulg / dígitos de 20 mm
Tamañ o de la bandeja
(Ancho x Prof.)
200 horas
Ø 3,7 pulg. / Ø 93 mm
204 x 230 x 107 mm con protecció n
Dimensiones de la bá scula
contra corrientes
(Anch. x Prof. x Alt.)
204 x 230 x 74 mm sin protecció n
contra corrientes
Ø 5.7 pulg, / Ø 145 mm
7,5 x 5,7
pulg. / 190 x
144 mm
8 x 9,1 x 2,8 pulg / 204 x 230 x 70 mm
Dimensiones de envío
(Anch. x Prof. x Alt.)
15,2 x 13,2 x 6,7 pulg / 385 x 335 x
170 mm
11,8 x 9,8 x 5,3 pulg / 300 x 250 x 134 mm
Peso neto
2,2 lb / 1,0 kg
2,2 lb / 1,0 kg
Peso de envío
3,3 lb / 1,5 kg
3,3 lb / 1,5 kg
NavigatorTM
ES-12
Modelo
NV2202
NV3202
NV221
NV621
NV1201
NV2201
NVT2201
Capacidad (g)
2200
3200
220
620
1200
2200
2200
Legibilidad (g)
0,01
0,01
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
Repetibilidad (Desv. Est.).
2d
2d
1d
1d
1d
1d
1d
Linealidad
Masa de calibració n de
extensió n
(No incluida)
± 5d
± 5d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
2000
3000
200
300
500
1000
1000
1 kg, 2
100 g, 200 300 g, 600
1,5 kg, 3 kg
500 g, 1 kg 1 kg, 2 kg
kg
g
g
Tiempo de estabilizació n (s)
2
2
1
1
1
1
Calibració n de la linealidad
1 kg, 2 kg
1
Estructura
Carcasa en ABS y bandeja en acero inoxidable
Protecció n contra corrientes
No
Calibració n externa de extensió n o de linealidad seleccionable por el usuario/Digital
con pesaje externo
Capacidad total por sustracció n
Calibració n
Rango de tara
Unidades de pesaje*
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grano, tael (3), Tical, Tola
Modos de aplicació n
Pesaje, Conteo de piezas, Pesaje por porcentaje, Control de peso
Requisitos de energía
Vida típica de la batería
Rango de temperatura
especificado
Condiciones de
almacenamiento
Comunicació n
Adaptador CA (incluido) o 4 baterías tipo C (no incluidas)
200 horas
270 horas
10° C (50° F) a 40° C (104° F) a un 10% - 85% de humedad relativa, sin condensació n
-20° C (-4° F) a 55° C (131° F) a un 10% - 90% de humedad relativa, sin condensació n
RS232, USB, o Ethernet (disponibles como accesorios)
Tipo de pantalla
Pantalla de cristal líquido (LCD) con luz de fondo
Tamañ o de la pantalla
0,78 pulg / dígitos de 20 mm
Tamañ o de la bandeja
(Ancho x Prof.)
7,5 x 5,7 pulg. / 190 x 144 mm
9,1 x 6,9 pulg. /
230 x 174 mm
Dimensiones de la bá scula
(Anch. x Prof. x Alt.)
8 x 9,1 x 2,8 pulg / 204 x 230 x 70 mm
9,5 x 9,8 x 2,9
pulg / 240 x
250 x 74 mm
Dimensiones de envío
(Anch. x Prof. x Alt.)
11,8 x 9,8 x 5,3 pulg / 300 x 250 x 134 mm
15,2 x 13,2 x
6,7 pulg / 385 x
335 x 170 mm
Peso neto
2,2 lb / 1,0 kg
3,3 lb / 1,5 kg
Peso de envío
3,3 lb / 1,5 kg
5,1 lb / 2,3 kg
NavigatorTM
Modelo
ES-13
NVT4201 NVT6201
NVT10201
NVT2200 NVT6200
NVT12000
NVT22000
Capacidad (g)
4200
6200
10200
2200
6200
12000
22000
Legibilidad (g)
0,1
0,1
0,1
1
1
1
1
Repetibilidad (Desv. Est.).
2d
2d
2d
2d
1d
1d
1d
Linealidad
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
Masa de calibració n de
extensió n
2000
5000
5000
1000
5000
5000
10000
(No incluida)
Calibració n de la
2 kg, 4 kg 3 kg, 6 kg 5 kg, 10 kg 1 kg, 2 kg 3 kg, 6 kg 5 kg, 10 kg 10 kg, 20 kg
linealidad
Tiempo de estabilizació n
1,5
1,5
1,5
1
1
1
1
(s)
Estructura
Carcasa en ABS y bandeja en acero inoxidable
Protecció n contra
No
corrientes
Calibració n externa de extensió n o de linealidad seleccionable por el usuario/Digital con
Calibració n
pesaje externo
Rango de tara
Capacidad total por sustracció n
Unidades de pesaje*
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grano, tael (3), Tical, Tola
Modos de aplicació n
Pesaje, Conteo de piezas, Pesaje por porcentaje, Control de peso
Requisitos de energía
Adaptador CA (incluido) o 4 baterías tipo C (no incluidas)
Vida típica de la batería
Rango de temperatura
especificado
Condiciones de
almacenamiento
Comunicació n
270 horas
200 horas
270 horas
10° C (50° F) a 40° C (104° F) a un 10% - 85% de humedad relativa, sin condensació n
-20° C (-4° F) a 55° C (131° F) a un 10% - 90% de humedad relativa, sin condensació n
RS232, USB, o Ethernet (disponibles como accesorios)
Tipo de pantalla
Pantalla de cristal líquido (LCD) con luz de fondo
Tamañ o de la pantalla
Tamañ o de la bandeja
(Ancho x Prof.)
Dimensiones de la
bá scula
(Anch. x Prof. x Alt.)
Dimensiones de envío
(Anch. x Prof. x Alt.)
0,78 pulg / dígitos de 20 mm
9,1 x 6,9 pulg. / 230 x 174 mm
9,5 x 9,8 x 2,9 pulg / 240 x 250 x 74 mm
15,2 x 13,2 x 6,7 pulg / 385 x 335 x 170 mm
Peso neto
3,3 lb / 1,5 kg
Peso de envío
5,1 lb / 2,3 kg
** La disponibilidad depende del modelo y de la regió n.
NavigatorTM
ES-14
Capacidad x legibilidad
Modelo
NV123
NV223
NV323
NV222
NV422
NV1202
Gramo (g)
120 x 0,001
220 x 0,001
320 x 0,001
620 x 0,01
1200 x 0,01
Kilogramo (kg)
/
/
/
/
/
/
1,2 x 0,00001
Newton (N)
1,17679 x
0,00001
2,15744 x
0,00001
2,1574 x
0,0001
4,1188 x
0,0001
6,0801 x
0,0001
11,7679 x
0,0001
Onza (oz)
4,23285 x
0,00005
7,76025 x
0,00005
7,7600 x
0,0005
14,8150 x
0,0005
21,8700 x
0,0005
42,3285 x
0,0005
7,07315 x
0,00005
Pennyweight
(dwt)
3,85805 x
0,00005
77,162 x
0,001
3,1381 x
0,00001
9,99995 x
0,00005
11,2876 x
0,0001
10,28820 x
0,00005
205,765 x
0,001
7,0730 x
0,0005
141,46 x
0,01
13,5030 x 19,9335 x
38,5805 x
0,0005
0,0005
0,0005
270,07 x
398,67 x 0,01 771,62 x 0,01
0,01
Libra (lb)
/
/
/
/
/
Libra:onza
(lb:oz)
/
/
/
/
/
Carat (ct)
600,000 x
0,005
999,995/1100,0 999,995/1600 x
1100 x 0,05 2100 x 0,05 3100 x 0,05 6000 x 0,05
0 x 0,005/0,01 0,005/0,01
Grano (grn)
1851,78 x
0,02
3395,12 x 0,02 4938,26 x 0,02
Modelo
NV2202
NV3202
NV221
Gramo (g)
2200 x 0,01
3200 x 0,01
220 x 0,1
Onza troy (ozt)
141,463 x 0,001
Onza (oz)
Onza troy (ozt)
Pennyweight
(dwt)
Libra (lb)
21,5744 x
0,0001
77,6025 x
0,0005
70,7315 x
0,0005
1414,63 x
0,01
4,85015 x
0,00005
1,36690 x
2,64550 x
0,00005
0,00005
1 lb:5,8700
2 lb:10,328 oz
oz x 0,0005
x 0,001oz
oz
3395,0 x
6481,6 x 0,2 9568,0 x 0,2 18518,8 x 0,2
0,2
NV621
NV1201
NV2201
NVT2201
99,9995/112,87
7,760 x 0,005
6 x 0,005/0,001
620 x 0,1 1200 x 0,1 2200 x 0,1 2200 x 0,1
1,2 x
/
2,2 x 0,0001 2,2 x 0,0001
0,0001
6,080 x
11,768 x
21,574 x
21,574 x
0,001
0,001
0,001
0,001
21,870 x 42,330 x
77,600 x
77,600 x
0,005
0,005
0,005
0,005
99,9995/102,88
7,070 x 0,005
2 x 0,005/0,001
19,930 x
0,005
Kilogramo (kg) 2,2 x 0,00001 3,2 x 0,00001
Newton (N)
220 x 0,01 420 x 0,01
NV622
/
31,381 x 0,0001 2,157 x 0,001
2057,65 x 0,01
141,5 x 0,1
7,05475 x
0,00005
/
Libra:onza
(lb:oz)
4 lb:13,604 oz 7 lb:00,878 oz x
x 0,001oz
0,001oz
/
Carat (ct)
9999,95/1100 9999,95/16000,
0,0 x 0,05/0,1 0 x 0,05/0,1
1100 x 0,5
Grano (grn)
33951,2 x 0,2 49383,6 x 0,2
3400 x 2
38,580 x
0,005
70,730 x
0,005
70,730 x
0,005
398,7 x 0,1 771,6 x 0,1 1414,6 x 0,1 1414,6 x 0,1
1,3670 x 2,6455 x
4,8500 x
4,8500 x
0,0005
0,0005
0,0005
0,0005
1 lb:5,870 2 lb:10,330
4 lb:13,600 oz 4 lb:13,600 oz
oz x 0,005 oz x 0,005
x 0,005 oz
x 0,005 oz
oz
oz
3100 x 0,5 6000 x 0,5 11000 x 0,5
9570 x 2
18520 x 2
33950 x 2
11000 x 0,5
33950 x 2
NavigatorTM
ES-15
Modelo
NVT4201
Gramo (g)
4200 x 0,1
Kilogramo
(kg)
Onza troy
(ozt)
4,2 x
0,0001
41,188 x
0,001
148,15 x
0,005
135,035 x
0,005
NVT6201
6200 x
0,1
6,2 x
0,0001
60,801 x
0,001
218,700
x 0,005
199,335
x 0,005
NVT10201
NVT2200
NVT6200
NVT12000
NVT22000
10000 x 0,1
2200 x 1
6200 x 1
12000 x 1
22000 x 1
6,2 x
0,001
60,8 x
0,01
218,7 x
0,05
199,35 x
0,05
12 x 0,001
22 x 0,001
98,066 x
0,001
352,735 x
0,005
321,505 x
0,005
2,2 x
0,001
21,57 x
0,01
77,6 x
0,05
70,75 x
0,05
117,68 x
0,01
423,3 x
0,05
385,8 x
0,05
215,74 x
0,01
776,05 x
0,05
707,3 x
0,05
Pennyweight
(dwt)
2700,7 x
0,1
3986,7 x
0,1
6430,1 x 0,1
1410 x 1
3990 x 1
7720 x 1
14150 x 1
Libra (lb)
9,2595 x
0,0005
13,6685
x 0,0005
22,0460 x
0,0005
4,85 x
0,005
13,67 x
0,005
26,455 x
0,005
48,5 x
0,005
Libra:onza
(lb:oz)
9 lb:4,15 oz
x 0,005 oz
13
lb:10,700
oz x
0,005 oz
9lb:15,995oz
/
22lb:00,74oz
x 0,005oz /
0,01oz
4 lb:13,6
oz x 0,05
oz
13
lb:10,7 oz
x 0,05 oz
26 lb:7,3
oz x 0,05
oz
48 lb:8,05
oz x 0,05
oz
Carat (ct)
21000 x 0,5
31000 x
0,5
50000,0 x
0,5
11000 x
5
31000 x
5
60000 x 5
110000 x
5
Grano (grn)
64820 x 2
95680 x
2
154320 x 2
33960,19
x 20
95680 x
20
185180 x
20
339520 x
20
Newton (N)
Onza (oz)
10 x 0,0001
NavigatorTM
ES-16
Modelos aprobados
Modelo
NVT1601M
NVT3200M
NVT6400M
NVT16000M
Capacidad (g)
1600
3200
6400
16000
Legibilidad (g)
0,5
1
2
5
Intervalo de verificació n (g)
0,5
1
2
5
Masa de calibració n de extensió n
1 kg
2 kg
5 kg
10 kg
Calibració n de la linealidad
1 kg, 1,5 kg
2 kg, 3 kg
3 kg, 6 kg
10 kg, 15 kg
Clase de aprobació n
Ⅲ
Tiempo de estabilizació n (s)
1s
Estructura
Carcasa en ABS y bandeja en acero inoxidable
Calibració n
Calibració n externa de extensió n o de linealidad seleccionable por el
usuario/Digital con pesaje externo
Rango de tara
Capacidad total por sustracció n
Unidades de pesaje
g, kg, ct
Modos de aplicació n
Pesaje, Pesaje por porcentaje, Conteo de piezas, Control de peso
Teclado
4 teclas mecá nicas, má s 1 sensor touchless
Requisitos de energía
Adaptador CA (incluido) o 4 baterías tipo C (no incluidas)
Vida típica de la batería
270 horas
Rango de temperatura especificado
0° C (32° F) a 40° C (104° F) a un 10% - 85% de humedad relativa, sin
condensació n
Condiciones de almacenamiento
-20° C (-4° F) a 55° C (131° F) a un 10% - 90% de humedad relativa,
sin condensació n
Comunicació n
RS232, USB, o Ethernet (disponibles como accesorios)
Tipo de pantalla
Pantalla de cristal líquido (LCD) con luz de fondo
Tamañ o de la pantalla
Dígitos de 20 mm
Tamañ o de la bandeja (Ancho x Prof.)
230 x 174 mm
Dimensiones de la bá scula (Anch. x
Prof. x Alt.)
240 x 250 x 74 mm
Dimensiones de envío (Anch. x Prof.
x Alt.)
385 x 335 x 170 mm
Peso neto
1,5 kg
Peso de envío
2,3 kg
NavigatorTM
ES-17
6.2 Dibujos
A
C
B
NV
NVT
A
204 mm / 8 in.
240 mm / 9.5 in.
NV con protecció n
contra corrientes
A
204 mm/ 8
pulg.
B
230 mm / 9 in.
250 mm / 9.8 in.
B
230 mm / 9
pulg.
C
70 mm / 2.8 in.
74 mm / 2.9 in.
C1
107 mm/ 4,2
pulg.
C2
74 mm / 2,9
pulg.
NavigatorTM
ES-18
6.3 Cumplimiento
El cumplimiento a las siguientes normas se indica por medio de algunas de las siguientes la marcas
en el producto.
Marca
Norma
Este producto cumple con las Directivas de la UE 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU
(EMC), 2014/35/EU (LVD) y 2014/31/EU (NAWI). La Declaració n de conformidad de
la UE está disponible en línea en www.ohaus.com/ce.
Este producto cumple con la Directriz de la UE 2012/19/EU (WEEE). Elimine este
producto de acuerdo con los reglamentos locales en los puntos de recolecció n
especificados para equipos elé ctricos y electró nicos. Para má s instrucciones de
eliminació n en Europa, consulte www.ohaus.com/weee.
EN 61326-1
Instrumentos de pesaje verificados
Cuando el instrumento se use en una transacció n o en una aplicació n controlada legalmente, este
debe ser configurado, verificado y sellado de acuerdo con los reglamentos de pesos y mediciones
locales. Es la responsabilidad del comprador asegurarse de que se cumplan todos los requisitos
legales pertinentes.
Los instrumentos de pesaje verificados en el lugar de fabricació n deben llevar el siguiente marcado
adicional de metrología en una placa descriptiva.
Los instrumentos de pesaje que son verificados en dos etapas no llevan un marcado adicional de
metrología en la placa descriptiva. La segunda etapa de la evaluació n de conformidad debe llevarse a
cabo por las autoridades pertinentes de pesaje y de mediciones.
Si los reglamentos nacionales limitan la validez del periodo de verificació n, el usuario del instrumento
de pesaje debe observar estrictamente el periodo de reverificació n e informar a las autoridades de
pesaje y de mediciones.
Dado que los requisitos de verificació n varían segú n la jurisdicció n, el comprador debe contactarse
con su oficina local de pesaje y de mediciones si desconoce los requisitos.
Nota de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B,
segú n el Apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites han sido diseñ ados para proporcionar una
protecció n razonable contra interferencias perjudiciales en una instalació n residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo
con el manual de instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que las interferencias no ocurran en una instalació n particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepció n de radio o televisió n, que pueda
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la
interferencia por medio de una o má s de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepció n.
NavigatorTM
-
ES-19
Aumentar la distancia de separació n entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente al cual esté conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o un té cnico experimentado de radio/TV por asistencia.
Los cambios y las modificaciones que no sean aprobados explícitamente por las partes responsables
del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario a operar el equipo.
Nota de la industria de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Registro de ISO 9001
El sistema de gestió n que rige la producció n de este producto está certificado por la norma ISO 9001.
NavigatorTM
ES-20
GARANTÍA LIMITADA
Los productos de OHAUS está n garantizados contra defectos de materiales y de fabricació n desde la
fecha de entrega hasta que termine el periodo de garantía. Durante el periodo de garantía, OHAUS
reparará , o, como opció n propia, reemplazará cualquier componente(s) que se muestre defectuoso
sin costo alguno siempre y cuando el producto sea devuelto con flete prepagado a OHAUS. Esta
garantía no es vá lida si el producto ha sido dañ ado por accidente o mal uso, si se expone a
materiales radiactivos o corrosivos, si tiene materiales extrañ os en el interior o si se dañ ó como
resultado del servicio té cnico o modificació n realizada por el personal ajeno a OHAUS. En lugar de
una tarjeta de registro de garantía devuelta adecuadamente, el periodo de garantía deberá iniciar en
la fecha de envío al distribuidor autorizado. OhausCorporation no otorga ninguna otra garantía
expresa o implícita. OhausCorporation no será responsable de ningú n dañ o resultante.
Dado que la legislació n de garantía varía segú n el estado y el país, contá ctese con OHAUS o con su
distribuidor local de OHAUS para conocer má s detalles.
Registro del producto
Proteja su inversió n. Registre su producto con su distribuidor local de OHAUS. En EE. UU. y
Canadá ,regístrelo en línea en www.ohaus.com.
NavigatorTM
FR-1
1. INTRODUCTION
Ce manuel contient les instructions d’installation, de fonctionnement et de maintenance des balances
de la sé rieNavigatorTM. Veuillez lire entièrement le manuel avant l’utilisation de la balance.
1.1 Définition des symboles et signaux d’avertissement
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
Attention
Note
Pour une situation dangereuse à risque moyen, qui pourrait
ré sulter en une blessure ou la mort si non é vité e.
Pour une situation dangereuse à risque faible, qui pourrait ré sulter
en l’endommagement de la machine, de biens, ou la perte de
donné es si non é vité e.
Pour lesinformations importantes concernant le produit.
Pour les informations utiles concernant le produit.
Risque gé né ral
Risque d’électrocution.
1.2 Consignes de sé curité
PRUDENCE : Lire toutes les mesures de sécurités avant l’installation, la connexion et
l’entretien de l’équipement. Le non-respect de ces mesures pourrait causer des
blessures personnelles et/ou endommager le maté riel. Conserver ces mesures de
sé curité s pour les futures utilisations.
Assurez-vous que la tension d’entrée de l’adaptateur AC correspond avec l’alimentation
é lectrique AC locale.
Positionner la machine afin que l’adaptateur AC puisse facilement être déconnecté de la prise
murale.
Positionner le câ ble d’alimentation afin qu’il ne représente pas un obstacle ou un risque
quelconque.
N’utiliser la machine quand dans des conditions ambiantes spécifiées dans ces instructions.
N’utiliser la machine qu’en intérieur.
Ne pas utiliser la balance dans des zones dangereuses.
N’utilisez la balance que dans des endroits secs.
N’utiliser la machine qu’avec des périphériques et des accessoires approuvés.
Débrancher l’alimentation lors de l’entretien.
La maintenance ne doit ê tre effectué e que par un personnel autorisé .
1.3 Utilisations pré conisé es
N’utiliser la machine que pour peser dans des conditions spé cifié es dans ces instructions. Tout
autre type d’utilisation ou dans des conditions au-delà des limites techniques sans le
consentement é crit d’OHAUS, n’est pas préconisée. Cet instrument respecte les standards de
l’industrie et les règles de sécurités en vigueur. Cependant, il peut y avoir un risque à l’utilisation.
Si la machine n’est pas utilisée dans les conditions décrites dans le manuel d’utilisation, les
règles de sécurités sont compromises et OHAUS n’assume aucune responsabilité.
NavigatorTM
FR-2
1.4 Elé ments de commande
Bouton
Zero
Fonctions
Appuyer briè vement (en marche): met l’écran à zéro
(à l’arrêt): Met la balance en marche
Appuyer longuement (en marche): Met la balance à l’arrêt
Yes
Appuyer longuement (dans le menu): Sé lectionne/accepte les paramè tres affiché s
Print
Appuyer briè vement: Affiche l’interface de manuel pour la description du fonctionnement.
Unité s
Appuyer longuement: Navigue entre les unité s actives
No
Appuyer briè vement (dans le menu): Navigue entre les paramè tres disponibles
Function
Appuyer briè vement : Sé lectionne les paramè tres de fonction
Mode
Appuyer longuement: Sé lectionne le mode actif
Back
Appuyer briè vement (dans le menu): Retourne aux paramè tres pré cé dents
Tare
Appuyer briè vement: Entrer / effacer une valeur de tare
Menu-Cal
Appuyer longuement: Accé der au menu utilisateur
Exit
Appuyer briè vement (dans le menu): Quitter rapidement le menu utilisateur
IR Sensor* Les capteurs IR peuvent être programmés pour fonctionner comme des boutons “sans
contact”. Pour les paramè tres disponibles, voir le menu utilisateur, section 4,3.
Les capteurs IR peuvent ê tre activé s manuellement ou par d’autres objets placé s à environ 12 mm
12mm (½ inch) au-dessus de l’emplacement des capteurs. La distance d’activation des capteurs
varie en fonction de la réflectivité de l’objet. En cas d’activation involontaire due à des situations
isolé es, les capteurs peuvent ê tre dé sactivé s.
* La disponibilité du capteur infrarouge dé pend du modè le et de la ré gion.
NavigatorTM
FR-3
2. INSTALLATION
2.1 Verrouillage de transport
Le verrouillage de transport est situé en dessous de la balance. Placez le curseur en position
dé verrouillé e.
Position verrouillé e
Pointeur
Position dé verrouillé e
2.2 Emplacement
Utilisez la balance sur une surface ferme et stable. Evitez les endroits où le courant d’air est excessif,
les vibrations, les sources de chaleur ou les variations rapides de tempé ratures.
Ré glez les pieds de telle sorte que la bulle soit au centre du cercle.
Niveau à bulle
Pieds ajustables
Oui
Non
2.3 Mise en marche
L’adaptateur AC est utilisé pour mettre la balance en marche en l’absence de piles.
Input Jack
Battery
Cover
Connectez la fiche de l’adaptateur
Connectez l’adaptateur AC à
l’alimentation électrique AC.
Installation des piles(sans piles internes optionnelles):
Retirez le couvercle et installez 4 piles en respectant la polarité indiqué e sur le compartiment.
NavigatorTM
FR-4
Batteries rechargeables optionnelles*
Les balances avec batterie rechargeable doivent ê tre charges pendant 12 heures avant de
pouvoir fonctionner pour la première fois à l’aide des piles. Les piles sont protégées de la
surcharge, la balance peut donc rester connecté e au courant secteur. Lorsque la batterie est
complè tement chargé e, le voyant de batteries sur l’écran cesse de clignoter
Pour retirer la batterie rechargeable optionnelle et installer des piles C, consultez le manuel
d’instructions de la batterie rechargeable et suivez les consignes pas-à -pas ainsi que les
instructions d’élimination
Mise en garde: Risque d’explosion en cas de remplacement de la batterie
rechargeable par une batterie d’un autre type ou en cas d’installation incorrecte.
Remarque:
Aprè s la mise sous tension, il est recommandé de laisser le reste chaude pendant au moins 5
minutes avant de l'utiliser.
* La disponibilité du capteur infrarouge dé pend du modè le et de la ré gion.
2.4 Calibrage initial
Après l’installation initiale de la balance, elle doit être calibrée afin de produire des ré sultats pré cis.
Appuyez et maintenez enfoncé e la touche Menu-Cal jusqu’à ce que[mMeNU](menu) soit
affiché .Lorsque vous relâ chez le bouton, l’écran affichera[.C.A.L.].Appuyez surYespour accepter,
l’écran affichera alors, [SpaN]. Appuyez à nouveau surYespour commencer le calibrage de la
porté e.[--C--] Clignote pendant l’enregistrement de la lecture zéro. Par la suite, l’écran affiche la
valeur du poids de calibrage. Placez la masse de calibrage spé cifié e sur le plateau.[--C--] clignote
pendant l’enregistrement de a lecture. La balance retourne au mode de fonctionnement pré cè dent et
est prête à l’emploi.
NavigatorTM
FR-5
3. Fonctionnement
A l’exception du pesage, tous les modes doivent être actifs dans le menu utilisateur avant d’être
disponibles, voir section 4.
3.1 Mode pesage
1. Appuyez et maintenez enfoncé la touche Mode jusqu’à ce que [wJeIGH] (poids)soit affiché .
2. Au besoin, placez un ré cipient vide sur le plateau et appuyez sur Tare.
3. Ajoutez du maté riel dans le ré cipient. L’écran affiche le poids du matériel.
3.2 Modecomptage de piè ces
Ce mode permet de compter de grandes quantités d’articles sur la base du poids d’un comptage de
ré fé rence.
1. Placez un ré cipient vide sur le plateau et appuyez sur Tare.
2. Appuyez et maintenez le bouton Mode jusqu’à ce que[Count] (dé compte) s’affiche. [CLr.APU]
(Effacer le poids moyen de piè ce)s’affichera alors.
3. Appuyer sur Non pour utiliser le poids moyen de pièce enregistré.Continuez à l’étape6.
4. Appuyez sur Oui pour é tablir un poids moyen de piè ce. La balance affichera la taille de
l’échantillon enregistré, par ex. [Put 10]. Appuyez sur No ou Back pour naviguer entre les
choix (5, 10, 20, 50 or 100).
5. Placez le nombre de piè ces indiqué sur le plateau et appuyez sur Yes pour calculer le poids
moyen de piè ce.L’écran affiche le comptage de pièces. Remarque: Appuyez sur Function pour
voir le poids moyen de piè ce actuel.
6. Ajoutez des piè ces jusqu’à ce que le compte dé siré soit atteint.
7. Pour effacer le poids moyen de piè ce enregistré , appuyez et maintenez le bouton Mode jusqu’à
ce que [Count] soit affiché . Appuyez sur Yes lorsque [Clr.APU] apparaît.
3.3 Mode pourcentage
Ce mode permet de mesurer le poids d’un échantillon en tant que pourcentage d’un poids de
ré fé rence.
1. Placez un ré cipient vide sur le plateau et appuyez sur Tare.
2. Appuyez et maintenez le bouton Mode jusqu’à ce que [Percnt] apparaisse. [Clr.ref](Effacer
la ré fé rence)s’affichera alors.
3. Appuyez sur No pour utiliser le poids de ré fé rence enregistré et passez à l’étape 6.
4. Appuyez sur Yes pour é tablir une nouvelle ré fé rence.La balance affiche maintenant [Put.ref].
5. Ajoutez le maté riel de ré fé rencedé siré dans le ré cipient. Appuyez sur Yes pour enregistrer le
poids de ré fé rence. L’écran affiche 100%.
Remarque: Appuyez sur Fonction pour voir le poids de ré fé rence actuel.
6. Remplacez le maté riel de ré fé rence par le maté riel d’échantillon. L’écran affiche le pourcentage
de l’échantillon par rapport au poids de référence.
7. Pour supprimer la ré fé rence enregistré e, appuyez et maintenez le bouton Mode jusqu’à ce que
[Percnt] apparaisse. Appuyez sur Yes lorsque [Clr.ref]s’affiche.
NavigatorTM
FR-6
3.4 Mode contrô le de poids
Ce mode permet de dé finir des limites infé rieures et supé rieures de poids pour des processus de
contrô le de portions.
1. Appuyez et maintenez le bouton Mode jusqu’à ce que [CHeCk] (contrô le) s’affiche. [CLr.ref]
(Effacer les ré fé rences) apparaît alors.
2. Appuyez sur No pour utiliser les limites de poids de ré fé rence enregistrée et passez à l’étape 5.
Remarque: Appuyez sur Fonction pour voir les limites infé rieures et supé rieures de poids de
ré fé rence.
3. Appuyer sur Oui pour dé finir de nouvelles valeurs de ré fé rence. La balance affiche alors [Set.
Lo]. Appuyez sur Yes pour voir la valeur limite “inférieure”.Appuyez surOuipour accepter ou
surNopour modifier la valeur limite “inférieure”.La valeur enregistrée s’affiche avec le premier
chiffre mis en é vidence [000,000kg]. Appuyez à plusieurs reprises sur No jusqu’à ce que le
chiffre souhaité apparaisse. Appuyez sur Oui pour accepter et passer au chiffre suivant.
Répétez l’opération jusqu’à ce que tous les chiffres soient corrects. Appuyez sur Oui pour
accepter la valeur limite “inférieure”, [Set. Hi] apparaît.
4. Ré pé tez la mê me procé dure pour accepter ou modifier la valeur “supérieure”.
5. Placez le maté riel de l’échantillon sur le plateau. Le voyant“Accepter”indique maintenant si
l’échantillon se situe dans la plage acceptable.
6. Pour supprimer les valeurs de ré fé rence enregistré es, appuyez et maintenez le bouton Mode
jusqu’à ce que [CHeCk] apparaisse. Appuyez sur Oui lorsque [Clr.ref]s’affiche.
4. REGLAGES
Le menu utilisateur permet de personnaliser les paramè tres de la balance.
Remarque: Des sous-menus additionnels peuvent être disponibles si des options d’interface sont
installé es. Voir le manuel utilisateur d’interface pour d’autres informations concernant les réglages.
4.1 Navigation de menu
Menu utilisateur:
Sous-menus:
.C.a.l.
.S.e.t.u.p.*
.M.o.d.e.
.U.n.i.t.*
.E.n.d.
Span
Lin
b.light
Count
g
A-OFF
Percnt
kg
Elé ments de
IR**
Check
…
menu:
Filter
AZT
Stab
Stab.C
End
End
End
End
* Remarque: Les ré glages disponibles variant en fonction des modè les et des ré gions
** La disponibilité du capteur infrarouge dé pend du modè le et de la ré gion.
Appuyez et maintenez le boutonMenujusqu’à ce que [mMeNU] (Menu) apparaisse.Lorsque vous
relâ cherez le bouton, le premier sous-menu [.C.a.l.] (Cal) s’affichera.
Appuyez sur Yes pour entrer dans le sous-menuaffiché ou sur No pour accé der au prochain.
NavigatorTM
FR-7
La sé lection d’un sous-menu entraîne l’affichage du premier élément de menu.Appuyez sur Yes pour
visualiser les paramètres de l’élément de menu ou sur No pour passer à é lé ment suivant. Lorsque
vous visualiser les paramè tres, appuyez sur Yes pour les accepter ou sur No pour les
modifier.Lorsque [End] s’affiche, appuyez sur Yes pour retourner à la sé lection de sous-menusou sur
No pour retourner au premier é lé ment du menu actuel.
4.2 Sous-menu Cal
Porté e[SpaN] (yes,no) –Lance un processus de calibrage de porté e (lecture zé ro et porté e). Un
calibrage de porté e est important lors du ré glage initial de la balance.
Lin [Lin] (yes,no) –Lance un processus de calibrage de liné arité (lecture zé ro, point mé dian et
porté e).
4.3 Sous-menu de configuration
Ré troé clairage [b.light] (on, off, Auto) - Lorsque le ré troé clairage est ré glé sur « on » , la
balance sera toujours sur « on » . Lorsque le ré troé clairage est ré glé sur « Auto » , la balance se
met en marche lorsqu'un bouton est enfoncé ou affiche les changements de poids.
Auto Off [A-Off] (on, off) - Lorsque Auto Off est ré glé sur « on » , la balance s'é teint
automatiquement aprè s 5 minutes d'inactivité . L'arrê t automatique est utilisé pour é conomiser la
batterie.
Capteur IR [Ir.Func] (Off, Tare, Function, Print, Zero, Display) - Ces paramè tres dé terminent
le rô le du capteur IR. « Zero » , « Print » , « Function » ou « Tare » permet au capteur IR d'agir
de la mê me faç on que le bouton correspondant. « Display » active l'affichage si Display-Auto
est ré glé . « Off » dé sactive le capteur.*
Filter [filter] (L1, L2, L3, L4) - Dé finit le niveau de filtrage du signal
L1———————————>L4
Stabilité
Infé rieure——————— > Supé rieure
Temps de stabilisation
Plus rapide ——— > Plus lent
Auto Zero Tracking[AZt] (OFF, 0,5d, 1d, 3d, 5d, 8d, 10d) - Dé finit la fonctionnalité de suivi
automatique du zé ro. L'affichage maintiendra zé ro jusqu'à ce qu'un changement de division «
0,5d, 1d, 3d, 5d, 8d, 10d » par seconde soit dé passé .
Stable[Stab] (0,5d, 1d, 2d, 5d) - Dé finit la variation de la mesure quand le symbole de stabilité
reste allumé .
Stable Compensation [Stab.C] (on, off) - Dé finit la fonctionnalité de suivi de la stabilité
automatique. Ré glez-le sur « off » pour l'application de dosage ou de remplissage.
Remarque : Les caractè res gras repré sentent toujours la valeur par dé faut
*La disponibilité du capteur IR dé pend du modè le et de la ré gion.
4.4 Menudes modes
Ce sous-menu permet d’activer des modes afin qu’ils puissant être utilisé s par le biais du bouton
Mode. Le mode de pesage est toujours activé .
Comptage de piè ces [Count] (on, off) –Ré gler sur on afin que le mode soit activé .
Pourcentage [Percnt] (on, off) - Ré gler sur on afin que le mode soit activé .
Contrô le de poids [CHECk] (on, off) - Ré gler sur on afin que le mode soit activé .
NavigatorTM
FR-8
4.5 Menudes unité s
Ce sous-menu permet d’activer des unité s afin qu’elles soient accessibles à l’aide du bouton Units.
Les unité s dans le menu doivent ê tre ré glé es sur “on” pour ê tre activé es.
Note: Les unités et les modes disponibles peuvent varier d’un modèle à l’autre et en fonctions des lois
locales en vigueur.
4.6 Blocage de l’accès aux réglages de la balance
Vous pouvez utiliser le commutateur de verrouillage du menu pour limiter les modifications apporté es
au menu utilisateur. Sur les modè les homologué s, le bouton pourrait dé finir certains ré glages de la
balance tel qu’exigé par l’agence d’homologation.Le bouton peut être sécurisé à l’aide de sceaux de
papier, joints de fil ou attaches en plastique.
Verrouillé
Dé verrouillé
NavigatorTM
FR-9
5. MAINTENANCE
5.1 Nettoyage
AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. Débrancher la source
d’alimentation avant le nettoyage.
Assurez-vous qu’aucun liquide n’entre à l’intérieur de la machine.
Attention : Ne pas utiliser de solvants, de produits chimiques durs,
d’ammoniaque, ou de produits abrasifs.
Les parties extérieures de la machines peuvent être nettoyées avec un morceau de tissu et de l’eau
ou un dé tergent lé ger.
5.2 Dé pannage
Le tableau suivant ré capitule les problè mes courants ainsi que leurs causes possibles et les solutions.
Si le problè me persiste, contactez OHAUSou votre revendeur autorisé .
Symptô me
Impossible de mettre
en marche
Faible pré cision
Impossible de calibrer
Cause possible
La balance n’est pas alimentée en
é nergie
Mauvais calibrage
Environnement instable
Environnement instable
Masse de calibrage incorrecte
Impossible d’accéder
Mode dé sactivé
au mode
Impossible d’accéder à
Unité dé sactivé e
l’unité
Le poids de ré fé rence est trop faible
Lo ref
Comptage de piè ces– poids de
referr
l’é chantillon<1d.
Masse de calibrage incorrecte
Err 3,0
Err 4,4
Err 8,1
Err 8,2
Le tampon RS232 est plein
Porté e du zero de dé marrage
dé passé e
Zé ro de dé marrage infé rieur à la
porté e
Err 8,3
Surcharge (>cap+9e)
Err 8,4
Charge trop faible
Err 8,6
Err 9
Err13
Err 53
Valeur affiché e>999999
Erreur donné es internes.
Echec d’écriture EEPROM.
Bloc de donné es invalide
Solution
Vé rifier les connexions et la tension
Effectuer un calibrage
Dé placer la balance vers un endroit approprié
Dé placer la balance vers un endroit approprié
Utiliser la masse de calibrage correcte
Accé der au menu et active le mode
Accéder au menu et activer l’unité
Augmenter le poids de ré fé rence
Affiche l’erreur–quitte le mode passe à
[Clr.ApU].
Voir section 2,5 pour les masses correctes
Mettre le protocole en marche, voir manuel
utilisateur de l’interface.
Nettoyer le plateau, contrô ler le ré glage du
verrouillage de transport
Installer le plateau, contrô ler le ré glage du
verrouillage de transport
Le poids dé passe la capacité maximale de la
balance
La lecture est infé rieure à la porté e minimale –
veuillez ré installer le plateau
Les résultats dépassent la capacité d’affichage
Contacter un agent d’entretien autorisé
Contacter un agent d’entretien autorisé
Contacter un agent d’entretien autorisé
FR-10
NavigatorTM
5.3 Informations concernant l’entretien
Si la section de dé pannage ne ré sout ou ne dé crit pas votre problè me, contactez votre agent
d’entretien OHAUS autorisé. Pour une assistance de service ou un appui technique aux Etats unis,
appelez gratuitement le numé ro1-800-526-0659 entre 8h00 et 17h00 EST. Un spé cialiste des produits
OHAUS sera à votre disposition pour vous assister. Si vous ê tes en dehors des Etats unis, veuillez
visiter le site www.ohaus.com afin de localiser le bureauOHAUSle plus proche de vous.
6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Classement de la machine :
Degré de pollution 2 ;
Catégorie d’installation II ;
Altitude 2000m ;
Humidité : maximum 80% à des températures allant jusqu’à 31°C, avec un baisse linéaire
jusqu’à 50% à 40°C ; sans condensation ;
Maté riel é lectrique : 12VDC 500m1, à utiliser avec un adaptateur secteur certifié /listé ou
sur batterie ;
Utilisation inté rieure uniquement ;
Température d’utilisation : 0° C à 40° C ;
Les fluctuations du voltage d’alimentation ne doivent pas dépasser ± 10 % des valeurs
nominales.
NavigatorTM
FR-11
6.1 Spé cifications
Modè les non approuvé s
Modè le
NV123
NV223
NV323
NV222
NV422
NV622
NV1202
Capacité (g)
120
220
320
220
420
620
1200
Lisibilité (g)
0,001
0,001
0,001
0,01
0,01
0,01
0,01
Ré pé tabilité (Std. Dev.)
2d
2d
2d
1d
2d
2d
2d
Liné arité
± 3d
± 5d
± 5d
± 2d
± 2d
± 2d
± 3d
Masse é talon du span
(non incluse)
100
200
300
200
200
300
1000
Masse é talon de liné arité 50 g, 100 g
Temps (s) de stabilisation
100 g, 200 150 g, 300 100 g, 200 200 g, 400 300 g, 600
500 g, 1 kg
g
g
g
g
g
2,5
1
1,5
1,5
2
Construction
Boîtier en ABS et casserole en acier inoxydable
Paravent
Gamme de tare
Oui
Non
É talonnage de span ou de liné arité externe sé lectionnable par l'utilisateur / numé rique
avec poids externe
Pleine capacité par soustraction
Unité s de pesage**
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grain, taels (3), Tical, Tola
Modes d'application
Pesage, comptage de piè ces, pesé e en pourcentage, pesé e de contrô le
É talonnage
Puissance requise
Duré e de vie de la pile
Plage de tempé rature
indiqué e
Conditions de stockage
Communication
Adaptateur secteur (inclus) ou 4 piles C (non incluses)
200 heures
270 heures
200 heures
De 10° C (50° F) à 40° C (104° F) entre 10 % et 85 % d'humidité relative, sans
condensation
De -20° C (-4° F) à 55° C (131° F) entre 10 % et 90 % d'humidité relative, sans
condensation
RS232, USB ou Ethernet (disponible en tant qu'accessoires)
Type d'é cran
É cran à cristaux liquides (LCD) avec ré troé clairage
Taille d'é cran
0,78 po / 20 mm chiffres
Taille de la casserole (L x
P)
Ø 3,7 po / Ø 93 mm
Dimensions de la balance 204 x 230 x 107 mm avec paravent
(L x P x H)
204 x 230 x 74 mm sans paravent
Ø 5,7 po / Ø 145 mm
7,5 x 5,7 po
/ 190 x 144
mm
8 x 9,1 x 2,8 po / 204 x 230 x 70 mm
Dimensions d'expé dition
(L x P x H)
15,2 x 13,2 x 6,7 po / 385 x 335 x
170 mm
11,8 x 9,8 x 5,3 po / 300 x 250 x 134 mm
Poids net
2,2 lb / 1,0 kg
2,2 lb / 1,0 kg
Poids d'expé dition
3,3 lb / 1,5 kg
3,3 lb / 1,5 kg
NavigatorTM
FR-12
NV221
NV621
NV1201
NV2201
NVT2201
Capacité (g)
Modè le
NV2202 NV3202
2200
3200
220
620
1200
2200
2200
Lisibilité (g)
0,01
0,01
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
Ré pé tabilité (Std. Dev.)
2d
2d
1d
1d
1d
1d
1d
Liné arité
± 5d
± 5d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
Masse é talon du span
(non incluse)
2000
3000
200
300
500
1000
1000
1 kg, 2 kg
1 kg, 2 kg
1
1
1 kg, 2 1,5 kg, 3 100 g, 200
300 g, 600 g 500 g, 1 kg
kg
kg
g
Temps (s) de stabilisation
2
2
1
1
1
Masse é talon de liné arité
Construction
Boîtier en ABS et casserole en acier inoxydable
Paravent
Non
É talonnage de span ou de liné arité externe sé lectionnable par l'utilisateur / numé rique
avec poids externe
Pleine capacité par soustraction
É talonnage
Gamme de tare
Unité s de pesage**
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grain, taels (3), Tical, Tola
Modes d'application
Pesage, comptage de piè ces, pesé e en pourcentage, pesé e de contrô le
Puissance requise
Adaptateur secteur (inclus) ou 4 piles C (non incluses)
Duré e de vie de la pile
Plage de tempé rature
indiqué e
Communication
200 heures
270 heures
De 10° C (50° F) à 40° C (104° F) entre 10 % et 85 % d'humidité relative, sans
condensation
De -20° C (-4° F) à 55° C (131° F) entre 10 % et 90 % d'humidité relative, sans
condensation
RS232, USB ou Ethernet (disponible en tant qu'accessoires)
Type d'é cran
É cran à cristaux liquides (LCD) avec ré troé clairage
Taille d'é cran
0,78 po / 20 mm chiffres
Conditions de stockage
Taille de la casserole (L x
P)
7,5 x 5,7 po / 190 x 144 mm
9,1 x 6,9 po /
230 x 174
mm
Dimensions de la balance
(L x P x H)
8 x 9,1 x 2,8 po / 204 x 230 x 70 mm
9,5 x 9,8 x
2,9 po / 240 x
250 x 74 mm
Dimensions d'expé dition
(L x P x H)
11,8 x 9,8 x 5,3 po / 300 x 250 x 134 mm
15,2 x 13,2 x
6,7 po / 385 x
335 x 170
mm
Poids net
2,2 lb / 1,0 kg
3,3 lb / 1,5 kg
Poids d'expé dition
3,3 lb / 1,5 kg
5,1 lb / 2,3 kg
NavigatorTM
Modè le
FR-13
NVT4201 NVT6201 NVT10201 NVT2200
Capacité (g)
4200
6200
10200
2200
NVT6200
NVT12000
NVT22000
6200
12000
22000
Lisibilité (g)
0,1
0,1
0,1
1
1
1
1
Ré pé tabilité (Std. Dev.)
2d
2d
2d
2d
1d
1d
1d
Liné arité
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
Masse é talon du span
(non incluse)
2000
5000
5000
1000
5000
5000
10000
Masse é talon de liné arité
Temps (s) de stabilisation
2 kg, 4
kg
1,5
3 kg, 6
5 kg, 10 kg 1 kg, 2 kg
kg
1,5
1,5
1
3 kg, 6 kg
5 kg, 10 kg 10 kg, 20 kg
1
1
1
Construction
Boîtier en ABS et casserole en acier inoxydable
Paravent
Non
É talonnage de span ou de liné arité externe sé lectionnable par l'utilisateur / numé rique
avec poids externe
Pleine capacité par soustraction
É talonnage
Gamme de tare
Unité s de pesage**
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grain, taels (3), Tical, Tola
Modes d'application
Pesage, comptage de piè ces, pesé e en pourcentage, pesé e de contrô le
Puissance requise
Adaptateur secteur (inclus) ou 4 piles C (non incluses)
Duré e de vie de la pile
Plage de tempé rature
indiqué e
Communication
270 heures
200 heures
270 heures
De 10° C (50° F) à 40° C (104° F) entre 10 % et 85 % d'humidité relative, sans
condensation
De -20° C (-4° F) à 55° C (131° F) entre 10 % et 90 % d'humidité relative, sans
condensation
RS232, USB ou Ethernet (disponible en tant qu'accessoires)
Conditions de stockage
Type d'é cran
É cran à cristaux liquides (LCD) avec ré troé clairage
Taille d'é cran
0,78 po / 20 mm chiffres
Taille de la casserole (L x P)
9,1 x 6,9 po / 230 x 174 mm
Dimensions de la balance
(L x P x H)
9,5 x 9,8 x 2,9 po / 240 x 250 x 74 mm
Dimensions d'expé dition
(L x P x H)
15,2 x 13,2 x 6,7 po / 385 x 335 x 170 mm
Poids net
3,3 lb / 1,5 kg
Poids d'expé dition
5,1 lb / 2,3 kg
**La disponibilité dé pend du modè le et de la ré gion.
NavigatorTM
FR-14
Capacité x lisibilité
Modè le
NV123
NV223
NV323
NV222
NV422
Gramme (g)
120 x 0,001
220 x 0,001
320 x 0,001
220 x 0,01
420 x 0,01
Kilogramme (kg)
/
/
/
/
/
Newton (N)
1,17679 x
0,00001
2,15744 x
0,00001
2,1574 x
0,0001
4,1188 x
0,0001
Once (oz)
4,23285 x
0,00005
7,76025 x
0,00005
3,1381 x
0,00001
9,99995 x
0,00005
11,2876 x
0,0001
620 x 0,01 1200 x 0,01
1,2 x
/
0,00001
6,0801 x 11,7679 x
0,0001
0,0001
7,7600 x
0,0005
14,8150 x
0,0005
21,8700 x 42,3285 x
0,0005
0,0005
Once troy (ozt)
3,85805 x
0,00005
7,07315 x
0,00005
10,28820 x
0,00005
7,0730 x
0,0005
13,5030 x
0,0005
19,9335 x 38,5805 x
0,0005
0,0005
Pennyweight
(dwt)
77,162 x 0,001 141,463 x 0,001
205,765 x
0,001
141,46 x 0,01 270,07 x 0,01
Livre (lb)
/
/
/
/
/
Livre : Once
(lb:oz)
/
/
/
/
/
Carat (ct)
600,000 x 0,005
999,995/1100,0
0 x 0,005/0,01
NV2202
2200 x 0,01
NV3202
3200 x 0,01
Grain (grn)
Modè le
Gramme (g)
Once (oz)
Once troy (ozt)
21,5744 x
0,0001
77,6025 x
0,0005
70,7315 x
0,0005
NV221
220 x 0,1
NV621
620 x 0,1
NV1201
1200 x 0,1
/
/
1,2 x 0,0001
21,870 x
0,005
19,930 x
0,005
11,768 x
0,001
42,330 x
0,005
38,580 x
0,005
141,5 x 0,1
398,7 x 0,1
771,6 x 0,1
/
1,3670 x
0,0005
2,6455 x
0,0005
31,381 x 0,0001 2,157 x 0,001 6,080 x 0,001
99,9995/112,87
7,760 x 0,005
6 x 0,005/0,001
99,9995/102,88
7,070 x 0,005
2 x 0,005/0,001
Pennyweight
1414,63 x 0,01 2057,65 x 0,01
(dwt)
4,85015 x
7,05475 x
Livre (lb)
0,00005
0,00005
Livre : Once
(lb:oz)
398,67 x
0,01
NV1202
771,62 x
0,01
1,36690 x 2,64550 x
0,00005
0,00005
1 lb :
2 lb :
5,8700 oz x 10,328 oz x
0,0005 oz 0,001 oz
999,995/1600.
00 x
1100 x 0,05 2100 x 0,05 3100 x 0,05 6000 x 0,05
0,005/0,01
4938,26 x
9568,0 x 18518,8 x
1851,78 x 0,02 3395,12 x 0,02
3395,0 x 0,2 6481,6 x 0,2
0,02
0,2
0,2
Kilogramme (kg) 2,2 x 0,00001 3,2 x 0,00001
Newton (N)
NV622
4 lb : 13,604 7 lb : 00,878 oz
oz x 0,001 oz
x 0,001 oz
/
Carat (ct)
9999,95/11000 9999,95/16000,
1100 x 0,5
,0 x 0,05/0,1
0 x 0,05/0,1
Grain (grn)
33951,2 x 0,2 49383,6 x 0,2
3 400 x 2
1 lb : 5,870 oz 2 lb : 10,330
x 0,005 oz oz x 0,005 oz
3100 x 0,5
6000 x 0,5
9570 x 2
18520 x 2
NV2201 NVT2201
2200 x 0,1 2200 x 0,1
2,2 x
2,2 x
0,0001
0,0001
21,574 x 21,574 x
0,001
0,001
77,600 x 77,600 x
0,005
0,005
70,730 x 70,730 x
0,005
0,005
1414,6 x 1414,6 x
0,1
0,1
4,8500 x 4,8500 x
0,0005
0,0005
4 lb :
4 lb :
13,600 oz x 13,600 oz x
0,005 oz 0,005 oz
11 000 x 11 000 x
0,5
0,5
33950 x 2 33950 x 2
NavigatorTM
Modè le
NVT4201
FR-15
NVT6201
NVT10201
NVT2200
NVT6200
NVT12000
NVT22000
Gramme (g) 4200 x 0,1 6200 x 0,1 10 000 x 0,1 2200 x 1
6200 x 1
12 000 x 1 22 000 x 1
Kilogramme
4,2 x 0,0001 6,2 x 0,0001 10 x 0,0001 2,2 x 0,001 6,2 x 0,001 12 x 0,001 22 x 0,001
(kg)
41,188 x
60,801 x
98,066 x
Newton (N)
21,57 x 0,01 60,8 x 0,01 117,68 x 0,01 215,74 x 0,01
0,001
0,001
0,001
Once (oz)
148,15 x
0,005
218,700 x
0,005
352,735 x
0,005
77,6 x 0,05 218,7 x 0,05 423,3 x 0,05 776,05 x 0,05
Once troy
(ozt)
135,035 x
0,005
199,335 x
0,005
321,505 x
0,005
70,75 x 0,05 199,35 x 0,05 385,8 x 0,05 707,3 x 0,05
Pennyweight
2700,7 x 0,1 3986,7 x 0,1 6430,1 x 0,1
(dwt)
Livre (lb)
9,2595 x
0,0005
13,6685 x
0,0005
22,0460 x
0,0005
1 410 x 1
3 990 x 1
4,85 x 0,005 13,67 x 0,005
7720 x 1
14150 x 1
26,455 x
0,005
48,5 x 0,005
9lb:15,995oz /
Livre : Once 9 lb : 4,15 oz 13 lb : 10,700 22lb:00,74oz 4 lb : 13,6 oz 13 lb : 10,7 oz 26 lb : 7,3 oz 48 lb : 8,05 oz
(lb:oz)
x 0,005 oz oz x 0,005 oz x 0,005oz /
x 0,05 oz
x 0,05 oz
x 0,05 oz
x 0,05 oz
0,01oz
Carat (ct)
Grain (grn)
21 000 x 0,5 31 000 x 0,5 50000,0 x 0,5 11 000 x 5
64820 x 2
95680 x 2
154320 x 2
33960,19 x
20
31 000 x 5
60000 x 5
110000 x 5
95680 x 20 185180 x 20 339520 x 20
NavigatorTM
FR-16
Modè les approuvé s
Modè le
NVT1601M
NVT3200M
NVT6400M
NVT16000M
Capacité (g)
1600
3200
6400
16000
Lisibilité (g)
0,5
1
2
5
Intervalle de vé rification (g)
0,5
1
2
5
Masse é talon du span (non incluse)
Masse é talon de liné arité
1 kg
2 kg
5 kg
10 kg
1 kg, 1,5 kg
2 kg, 3 kg
3 kg, 6 kg
10 kg, 15 kg
Classe d'approbation
Ⅲ
Temps(s) de stabilisation
1s
Construction
Boîtier en ABS et casserole en acier inoxydable
É talonnage
É talonnage de span ou de liné arité externe sé lectionnable par
l'utilisateur / numé rique avec poids externe
Gamme de tare
Unité s de pesage
Modes d'application
Clavier
Puissance requise
Duré e de vie de la pile
Pleine capacité par soustraction
g, kg, ct
Pesage, pesage en pourcentage, comptage de piè ces, pesage de
contrô le
4 touches mé caniques, plus 1 capteur sans contact
Adaptateur secteur (inclus) ou 4 piles C (non incluses)
270 heures
Plage de tempé rature indiqué e
De 0° C (32 ° F) à 40° C (104 ° F) entre 10 % et 85 % d'humidité
relative, sans condensation
Conditions de stockage
De -20° C (-4° F) à 55° C (131° F) entre 10 % et 90 % d'humidité
relative, sans condensation
Communication
RS232, USB ou Ethernet (disponible en tant qu'accessoires)
Type d'affichage
É cran à cristaux liquides (LCD) avec ré troé clairage
Taille d'é cran
Taille de la casserole (L x P)
Chiffres de 20 mm
230 x 174 mm
Dimensions de la balance (L x P x H)
240 x 250 x 74 mm
Dimensions d'expé dition (L x P x H)
385 x 335 x 170 mm
Poids net
1,5 kg
Poids d'expé dition
2,3 kg
NavigatorTM
FR-17
6.2 Dessins
A
C
B
NV
NVT
NV avec paravent
A
204 mm / 8 in.
240 mm / 9.5 in.
A
204 mm / 8 po.
B
230 mm / 9 in.
250 mm / 9.8 in.
B
230 mm / 9 po.
C
70 mm / 2.8 in.
74 mm / 2.9 in.
C1
107 mm / 4,2 po.
C2
74 mm / 2,9 po.
NavigatorTM
FR-18
6.3 Conformité
La conformité avec les normes suivantes est indiqué e par la marque correspondante sur le produit
Marque
Norme
Ce produit est conforme aux directives UE2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (CEM),
2014/35/EU (LVD) et 2014/31/EU (NAWI). La dé claration de conformité UE est
disponible en ligne sur le site www.ohaus.com/ce.
Ce produit est conforme avec la directive UE 2012/19/EU (DEEE). Veuillez é liminer
ce produit conformé ment aux dispositions locales au point de collecte spé cifié pour
les é quipements é lectriques et é lectroniques. Pour les instructions d’élimination en
Europe, veuillez visiter le site www.ohaus.com/weee.
EN 61326-1
Instruments de pesage vé rifié s en Union Europé enne
Lorsque l’instrument est utilisé dans le commerce ou pour une application légalement contrô lé e, il doit
ê tre ré glé , vé rifié et scellé conformé ment à la rè glementation locale en matiè re de poids et mesures. Il
est de la responsabilité de l’acheteur de s’assurer que toutes les exigences lé gales locales sont
respecté es.
Les instruments de pesagevé rifié s sur le lieu de fabrication portent la marque de mé trologie
supplé mentaire suivante sur la plaque signalé tique.
Les instruments de pesage qui doivent ê tre vé rifié es à deux niveaux ne portent pas de marque de
métrologie supplémentairesur la plaque signalétique. Le second niveau d’évaluation de la conformité
doit ê tre ré alisé par les autorité s compé tentes en matiè re de poids et mesures.
Si la pé riode de validité de la vé rification est limitée par la règlementation nationale, l’utilisateur de
l’instrument de pesage doit obligatoirement respecter la pé riode de renouvellement de la vé rification et
informer les autorité s en charge des poids et mesures.
Etant donné que les exigences en matiè re de vé rification varient selon les juridictions, l’acheteur doit
contacter le bureau en charge des poids et mesures de sa localité s’il n’est pas informé des exigences.
Note FCC
Ce maté riel a é té testé et respecte les limites des machines digitales de caté gorie B telles que
dé crites dans les Rè gles de la FCC, partie 15. Des limites sont conç ues afin de fournir une protection
raisonnable dans le cadre d’une installation ré sidentielle. Cet é quipement gé nè re, utilise, et peut
émettre de l’énergie et des ondes radio ; si l’installation et l’utilisation ne se font pas en accord avec
les instructions fournies, ces émissions peuvent représenter un risque d’interférence avec les
communications radio. Il n’y a aucune garantie contre les interférences dans une installation
spé cifique. Si des interfé rences avec la radio ou la té lé vision é taient observé es, par exemple en
allumant puis en éteignant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur de résoudre le problème d’une ou
plusieurs maniè res suivantes :
Déplacer ou réorienter l’antenne.
Eloigner l’équipement du récepteur.
Connecter l’équipement à un circuit différent de celui du récepteur.
NavigatorTM
-
FR-19
Consulter un technicien spé cialisé .
Apporter des changements ou des modifications non approuvé es par une autorité responsable
peuvent annuler la capacité de l’utilisateur à utiliser la machine.
Remarque Industrie Canada
Cet appareil numé rique de classe B est conforme à la rè glementation canadienne ICES-003.
Enregistrement ISO 9001
Le systè me de management en vigueur pour la production de cet appareil est certifié ISO 9001.
NavigatorTM
FR-20
GARANTIE LIMITEE
Ohaus garantit que ses produits sont exempts de dé fauts maté riels et de fabrication à compter de la
date de livraison pendant toute la duré e de la garantie. Selon les termes de cette garantie, Ohaus
s'engage, sans frais de votre part, à ré parer ou, selon son choix, remplacer toutes les piè ces jugé es
dé fectueuses, sous ré serve que le produit soit retourné , frais payé s d'avance, à Ohaus. Cette garantie
n'entre pas en vigueur si le produit a subi des dommages suite à un accident ou une utilisation
erroné e, a é té exposé à des maté riaux radioactifs ou corrosifs, contient des maté riaux é trangers ayant
pé né tré à l'inté rieur ou suite à un service ou une modification apporté s par des techniciens autres que
ceux d’Ohaus. En l’absence d’une carte d'enregistrement de garantie dûment remplie, la période de
garantie commence à la date de l'expé dition au revendeur agré é . Aucune autre garantie expresse ou
implicite n'est offerte par Ohaus Corporation. En aucun cas, Ohaus Corporation ne peut ê tre tenu
responsable des dommages indirects.
Dans la mesure où les lois ré gissant les garanties varient d'un É tat à l'autre et d'un pays à l'autre,
veuillez contacter Ohaus ou votre repré sentant local agré é Ohaus pour de plus amples informations.
Enregistrement du produit
Proté gez votre investissement. Enregistrez votre produit chez votre revendeur OHAUS local. Aux
Etats unis et au Canada, enregistrez votre produit en ligne sur le site www.ohaus.com.
NavigatorTM
DE-1
1. Einfü hrung
Dieses Handbuch enthä lt Installations-, Bedienungs- und Wartungsanweisungen fü r die NavigatorTMSerie. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollstä ndig durch, bevor Sie die Waage in Betrieb
nehmen.
1.1 Definition der Warnhinweise und Symbole
WARNUNG
ACHTUNG
Vorsicht
Hinweis
Fü r eine gefä hrliche Situation mit mittlerem Risiko, die zu
Verletzungen oder zum Tod fü hren kann, wenn sie nicht vermieden
wird.
Fü r eine gefä hrliche Situation mit geringem Risiko, die zu Schä den
am Gerä t oder am Eigentum oder zu Datenverlust oder
Verletzungen fü hrt, wenn sie nicht vermieden wird.
Fü r wichtige Informationen ü ber das Produkt
Fü r nü tzliche Informationen ü ber das Produkt
Allgemeine Gefä hrdung
Gefahr durch elektrischen Schlag
1.2 Sicherheitshinweise
ACHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Gerä t installieren,
anschließ en oder warten. Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zu Personenund/oder Sachschä den fü hren. Bewahren Sie alle Anweisungen zum spä teren
Nachschlagen auf.
Vergewissern Sie sich, dass die Eingangsspannung des Netzteils mit der lokalen Stromversorgung
kompatibel sind.
Positionieren Sie das Gerä t so, dass das Netzteil leicht von der Steckdose getrennt werden kann.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es kein Hindernis oder eine Stolpergefahr darstellen kann.
Benutzen Sie das Gerä t nur unter den in dieser Anleitung genannten Umgebungsbedingungen.
Das Gerä t ist nur fü r den Innenbereich bestimmt.
Betreiben Sie das Gerä t nicht in gefä hrlichen oder explosiven Umgebungen.
Verwenden Sie das Gerä t nur an trockenen Orten.
Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehö r und Peripheriegerä te.
Trennen Sie das Gerä t zur Reinigung vom Stromnetz.
Die Wartung darf nur von autorisiertem Personal durchgefü hrt werden.
1.3 Verwendungszweck
Verwenden Sie das Gerä t ausschließ lich zum Wiegen, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
Jede andere Art der Nutzung und des Betriebs auß erhalb der Grenzen der technischen
Spezifikationen ohne schriftliche Zustimmung von OHAUS gilt als nicht bestimmungsgemä ß . Dieses
Gerä t entspricht den geltenden Industriestandards und den anerkannten Sicherheitsvorschriften,
kann jedoch eine Gefahr im Gebrauch darstellen. Wird das Gerä t nicht gemä ß dieser
DE-2
NavigatorTM
Betriebsanleitung verwendet, kann der vorgesehene Schutz des Gerä tes beeinträ chtigt werden und
OHAUS ü bernimmt keine Haftung.
1.4 Kontrolltasten
Kontrolltaste
Zero (Null)
Funktionen
Kurzes Drü cken (wenn eingeschaltet): Setzt die Anzeige auf Null
(wenn ausgeschaltet): Schaltet die Waage ein
Langes Drü cken (wenn eingeschaltet): Schaltet die Waage aus.
Yes (Ja)
Kurzes Drü cken (im Menü ): Wä hlt/akzeptiert die angezeigte Einstellung.
Print (drucken)
Kurzes Drü cken: Eine Beschreibung der Funktionsweise finden Sie im
Schnittstellen-Handbuch.
Units (Einheit)
Langes Drü cken: Schaltet durch aktive Einheiten durch
No (Nein)
Kurzes Drü cken (im Menü ): Schaltet durch die verfü gbaren Einstellungen durch.
Function (Funktion)
Kurzes Drü cken: Wä hlt die Funktionseinstellung aus
Mode (Modus)
Langes Drü cken: Wä hlt den aktiven Modus aus
Back (Zurü ck)
Kurzes Drü cken (im Menü ): Rü ckkehr zu den vorherigen Einstellungen
Tara
Kurzes Drü cken: Einen Eigengewicht-Wert eingeben / lö schen
Menu-Cal
Langes Drü cken: Ö ffnet das Benutzermenü
Exit (Ende/Zurü ck)
Kurzes Drü cken (im Menü ): Schnelles Verlassen des Benutzermenü s
IR Sensor*
IR-Sensoren kö nnen so programmiert werden, dass sie als "berü hrungslose"
Tasten fungieren. Fü r die verfü gbaren Einstellungen siehe Abschnitt 4,3 des
Benutzermenü s.
Die IR-Sensoren kö nnen durch eine Hand oder ein anderes Objekt aktiviert werden, das sich etwa
12 mm (½ Zoll) ü ber den Sensorpositionen befindet. Der Aktivierungsabstand des Sensors variiert
je nach der Reflexionseigenschaft des Objekts. Wenn aufgrund von besonderen Situationen
unerwü nschte Aktivierungen auftreten, kö nnen die Sensoren abgeschaltet werden.
* Die Verfü gbarkeit des IR-Sensors hä ngt von Modell und Region ab.
NavigatorTM
DE-3
2. AUFBAU
2.1 Transportsicherung
Die Transportsicherung befindet sich unter der Waage. Drehen Sie den Zeiger in die entriegelte
Position.
verriegelte Position
Hinweis
entriegelte Position
2.2 Bedienstandort
Verwenden Sie die Waage auf einem festen, ebenmä ß igen Untergrund. Vermeiden Sie Orte mit
ü bermä ß igem Luftstrom, Vibrationen, Wä rmequellen oder schnellen Temperaturä nderungen. Stellen
Sie die Nivellierfü ß e so ein, dass die Blase im Kreis zentriert ist.
Wasserwaage
verstellbare Fü ß e
Ja
Nein
2.3 Strom
Das Netzteil wird zur Stromversorgung der Waage verwendet, wenn keine Batterie benö tigt wird.
Eingangsbü chse
Batteriefachabdeckung
Verbinden Sie den Netzstecker mit
der Eingangsbuchse.
.
Stecken Sie den Netzstecker in
die Steckdose.
Batterieeinbau (ohne optionale interne Batterie):
Entfernen Sie den Batteriedeckel und legen Sie 4 Batterien ein. Achten Sie auf die
Polaritä tsanzeigen, wie im Batterie-Fach gezeigt.
NavigatorTM
DE-4
Optionaler wiederaufladbarer Akku*
Waagen mit optionalem Akku mü ssen 12 Stunden lang aufgeladen werden, bevor die Waage
zum ersten Mal im Akkubetrieb benutzt werden kann. Der Akku ist vor Ü berladung geschü tzt,
so dass die Waage an das Stromnetz angeschlossen bleiben kann. Wenn der Akku vollstä ndig
geladen ist, hö rt die Batterieanzeige im Display auf zu blinken.
Um den Akku zu entfernen und C-Zellen-Batterien einzubauen, lesen Sie den Abschnitt
„Wiederaufladbarer Akku“ in der Bedienungsanleitung fü r eine Schritt-fü r-Schritt-Anleitung
sowie eine Entsorgungsanleitung.
ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen falschen
Batterietyp ersetzt oder nicht richtig angeschlossen wird.
Hinweis:
Nach dem Einschalten wird empfohlen, vor der Verwendung die Waage fü r mindestens 5
Minuten warm werden zu lassen.
* Die Verfü gbarkeit des IR-Sensors hä ngt vom Modell und der Region ab.
2.4 Erstkalibrierung
Bei der Erstinstallation sollte die Waage kalibriert werden, um genaue Ergebnisse zu gewä hrleisten.
Halten Sie Menu-Cal gedrü ckt, bis [mMeNU] (Menü ) angezeigt wird. Wenn Sie die Taste loslassen,
erscheint auf der Anzeige [C.A.L.]. Drü cken Sie zum Bestä tigen auf Yes (Ja);[SpaN] wird dann
angezeigt. Drü cken Sie erneut Yes (Ja), um die Bereichskalibrierung zu starten. [--C--] blinkt,
wä hrend der Nullwert gespeichert wird. Anschließ end zeigt die Anzeige den Wert des Justiergewichts
an. Legen Sie die angegebene Kalibriermasse auf die Waagschale. [--C--] blinkt, wä hrend der
Messwert gespeichert wird. Die Waage kehrt in den vorherigen Anwendungsmodus zurü ck und ist
betriebsbereit.
NavigatorTM
DE-5
3. BEDIENUNG
Alle Modi auß er zum Wiegen mü ssen im Benutzermenü aktiviert werden, bevor sie verfü gbar sind,
siehe Abschnitt 4.
3.1 Gewichts-Modus
1.
2.
3.
Halten Sie die Taste Mode gedrü ckt, bis[wJeIGH] (Wiegen) angezeigt wird.
Stellen Sie bei Bedarf einen leeren Behä lter auf die Waagschale und drü cken Sie Tara.
Fü gen Sie Material in den Behä lter. Auf der Anzeige erscheint das Gewicht des Materials.
3.2 Stü ckzä hlmodus
Dieser Modus zä hlt groß e Stü ckzahlen basierend auf dem Gewicht einer Referenzzä hlung.
1. Stellen Sie einen leeren Behä lter auf die Pfanne und drü cken Sie Tara (Eigengewicht).
2. Halten Sie Mode gedrü ckt, bis [Count] (Zä hlen) angezeigt wird. [CLr.APU] (Clear Average
Piece Weight – durchschnittliches Stü ckzahlgewicht) wird dann angezeigt.
3. Drü cken Sie No (Nein), um die gespeicherte APW zu verwenden. Fahren Sie mit Schritt 6
fort.
4. Drü cken Sie Yes (Ja), um eine APW einzurichten. Die Waage zeigt dann den gespeicherten
Probenumfang an, z.B.[Put 10] (Legen Sie 10 Stü ck ein). Drü cken Sie No (Nein) oder Back
(Zurü ck), um die Auswahl umzuschalten (5, 10, 20, 50 oder 100).
5. Legen Sie die angegebene Stü ckzahl auf die Schale und drü cken Sie dann Yes (Ja), um die
APW zu berechnen. Auf der Anzeige erscheint die Stü ckzahl. Hinweis: Drü cken Sie die Taste
Function (Funktion), um die aktuelle APW anzuzeigen.
6. Fü gen Sie weitere Stü cke hinzu, bis die gewü nschte Anzahl erreicht ist.
7. Um die gespeicherte APW zu lö schen, halten Sie den Modus gedrü ckt, bis[Count]
angezeigt wird. Drü cken Sie Yes (Ja), wenn[Clr.APU] angezeigt wird.
3.3 Prozent-Modus
In diesem Modus wird das Gewicht einer Probe als Prozentsatz eines Referenzgewichts gemessen.
1. Stellen Sie einen leeren Behä lter auf die Schale und drü cken Sie Tara.
2. Halten Sie die Taste Mode (Modus) gedrü ckt, bis[Percnt] angezeigt wird. [Clr.ref] (klare
Referenz) wird dann angezeigt.
3. Drü cken Sie No (Nein), um das gespeicherte Referenzgewicht zu verwenden und fahren Sie
mit Schritt 6 fort.
4. Drü cken Sie Yes (Ja), um eine neue Referenz zu erstellen. Der Saldo zeigt nun[Put.ref] an.
5. Fü gen Sie das gewü nschte Referenzmaterial in den Behä lter. Drü cken Sie Yes (Ja), um das
Referenzgewicht zu speichern. Auf der Anzeige erscheint 100%.
Hinweis: Drü cken Sie die Taste Function (Funktion), um das aktuelle Referenzgewicht
anzuzeigen.
6. Ersetzen Sie das Referenzmaterial durch das Probenmaterial. Auf der Anzeige erscheint der
Prozentsatz der Probe im Vergleich zum Referenzgewicht.
7. Um die gespeicherte Referenz zu lö schen, halten Sie den Modus gedrü ckt, bis[Percnt]
angezeigt wird. Drü cken Sie Yes (Ja), wenn[Clr.ref] angezeigt wird.
NavigatorTM
DE-6
3.4 Kontrollwiegemodus
Dieser Modus setzt niedrige und hohe Gewichtsgrenzen fü r Portionskontrollprozesse.
1. Drü cken und halten Sie Mode (Modus) gedrü ckt, bis[CHeCk] (prü fen) angezeigt wird.
[CLr.ref] (Referenzen lö schen) wird dann angezeigt.
2. Drü cken Sie No (Nein), um die gespeicherten Referenzgewichtsgrenzen zu verwenden und
fahren Sie mit Schritt 5 fort.
Hinweis: Drü cken Sie die Taste Function (Funktion), um die Grenzen fü r das niedrige und
hohe Referenzgewicht anzuzeigen.
3. Drü cken Sie Yes (Ja), um neue Referenzwerte festzulegen. Auf der Waage erscheint dann
[Set. Lo]. Drü cken Sie Yes (Ja), um den Grenzwert "Niedrig" anzuzeigen. Drü cken Sie zum
Akzeptieren Yes (Ja) oder No (Nein), um den Grenzwert "Niedrig" zu bearbeiten. Der
gespeicherte Wert wird dann mit der ersten Ziffern hervorgehoben [000,000 kg] angezeigt.
Drü cken Sie wiederholt auf No (Nein), bis die gewü nschte Nummer angezeigt wird. Drü cken
Sie Yes (Ja), um die nä chste Ziffer zu bestä tigen und zu markieren. Wiederholen Sie dies,
bis alle Ziffern korrekt sind. Drü cken Sie Yes (Ja), um den "niedrigen" Grenzwert zu
ü bernehmen, [Set. Hi] wird angezeigt.
4. Wiederholen Sie den gleichen Vorgang, um den "hohen" Wert zu ü bernehmen oder zu
bearbeiten.
5. Legen Sie das Probenmaterial auf die Waagschale. Die Anzeige "Accept" (akzeptieren) zeigt
nun an, dass sich das Probengewicht im zulä ssigen Bereich befindet.
6. Um die gespeicherten Referenzwerte zu lö schen, halten Sie den Mode (Modus) gedrü ckt, bis
[CHeCk] angezeigt wird. Drü cken Sie Ja, wenn [Clr.ref] angezeigt wird.
4. EINSTELLUNGEN
Das Benutzermenü ermö glicht die Anpassung der Waageneinstellungen.
Hinweis: Zusä tzliche Untermenü s sind verfü gbar, sofern Schnittstellenoptionen installiert sind.
Weitere Informationen zu den zusä tzlichen Einstellungen finden Sie im Benutzerhandbuch der
Benutzeroberflä che.
4.1 Menü fü hrung
Benutzermenü :
Untermenü s:
.C.a.l.
.S.e.t.u.p.*
.M.o.d.e.
.U.n.i.t.*
Span
Lin
b.light
A-OFF
IR**
Filter
AZT
Stab
Stab.C
End
Count
Percnt
Check
g
kg
…
End
End
Menü punkt:
End
* Hinweis: Die verfü gbaren Einstellungen variieren je nach Modell und Region.
** Die Verfü gbarkeit des IR-Sensors hä ngt von Modell und Region ab.
.E.n.d.
NavigatorTM
DE-7
Halten Sie die Taste Menu (Menü ) gedrü ckt, bis [mMeNU] (Menü ) angezeigt wird. Nach dem
Loslassen wird das erste Untermenü [.C.a.l.] (Cal) angezeigt.
Drü cken Sie Yes (Ja), um in das angezeigte Untermenü zu gelangen, oder drü cken Sie No (Nein),
um zum nä chsten zu gelangen.
Bei Auswahl eines Untermenü s wird der erste Menü punkt angezeigt. Drü cken Sie Yes (Ja), um die
Einstellung des Menü punkts anzuzeigen, oder drü cken Sie No (Nein), um zum nä chsten Menü punkt
zu gelangen. Wenn Sie die Einstellung ansehen, drü cken Sie Yes (Ja), um die Einstellung zu
ü bernehmen, oder No (Nein), um die Einstellung zu ä ndern. Wenn [Ende] angezeigt wird, drü cken
Sie Yes (Ja), um zu den Untermenü auswahlmö glichkeiten zurü ckzukehren, oder No (Nein), um zum
ersten Element im aktuellen Menü zurü ckzukehren.
4.2 Cal-Untermenü
Span[SpaN] (ja, nein) - Leitet eine Spannkalibrierung ein (Nullpunkt und Spanne). Bei der
ersten Inbetriebnahme der Waage ist eine Spannkalibrierung wichtig.
Lin [Lin] (ja, nein) - Leitet eine Linearitä tskalibrierung ein (Nullpunkt, Mittelpunkt und Spanne).
4.3 Untermenü einstellen
Hintergrundbeleuchtung [b.light] (on,off,Auto)- Wenn das Gegenlicht auf "an" steht, ist die
Waage immer "an". Wenn die Hintergrundbeleuchtung auf "Auto" eingestellt ist, schaltet sich
die Waage ein, wenn eine Taste gedrü ckt wird oder sich das Anzeigegewicht ä ndert.
Auto Aus [A-Off] (on, off) - Wenn Auto Off auf "on" eingestellt ist, schaltet sich die Waage
nach 5 Minuten Inaktivitä t automatisch aus. Die Abschaltautomatik wird verwendet, um
Batteriestrom zu sparen.
IR-Sensor [Ir.Func] (Off, Tare, Function, Print, Zero, Display) - Diese Einstellungen
bestimmen die Rolle des IR-Sensors. Mit "Null", "Drucken", "Funktion" oder "Tarieren" verhä lt
sich der IR-Sensor genauso wie die entsprechende Taste. "Anzeige" aktiviert die Anzeige,
wenn "Anzeige-Auto" eingestellt ist. "Aus" deaktiviert den Sensor.*
Filter [filter] (L1,L2,L3,L4 ) – den Bereich der Signalfilterung einstellen
L1———————————>L4
Stabilitä t
Weniger ——————— > Grosser
Stabilisierungszeit
Schnellere ——— > Langsamer
Automatische Nullpunktsuche [AZt] (OFF,0.5d,1d,3d,5d,8d,10d) – Stellen Sie die
automatische Nullverfolgungsfunktion ein. Die Anzeige bleibt so lange auf Null, bis eine
Ä nderung von "0,5d,1d,3d,5d,8d,10d" Teilungen pro Sekunde ü berschritten wird.
Stabil [Stab] (0.5d,1d,2d,5d) – Stellen Sie den Betrag des Messwerts ein, der variieren kann,
wä hrend das Stabilitä tssymbol eingeschaltet bleibt.
Stabiler Ausgleich [Stab.C] (on, off) - Stellen Sie die automatische stabile
Verfolgungsfunktionalitä t ein. Stellen Sie diese fü r Dosier- oder Abfü llanwendungen "aus".
Hinweis: Das Fettgedruckte stellt immer den werkseitigen Standardwert dar.
* Verfü gbarkeit des IR-Sensors ist abhä ngig von Modell und Region.
4.4 Modus-Menü
In diesem Untermenü werden die Modi aktiviert, so dass sie fü r die Verwendung mit der Modustaste
NavigatorTM
DE-8
zur Verfü gung stehen. Der Gewichtsmodus ist immer aktiv.
Stü ckzahl [Count] (an, aus) – Eingestellt, damit der Modus aktiv ist.
Prozent [Percnt] (an, aus) - Eingestellt, damit der Modus aktiv ist.
Kontrollwiegen [CHECk] (an, aus) - Eingestellt, damit der Modus aktiv ist.
4.5 Einheiten-Menü
In diesem Untermenü werden Einheiten (Units) aktiviert, so dass sie ü ber die Einheiten der
Schaltflä che zugä nglich sind. Die Einheiten im Menü mü ssen eingeschaltet sein, um aktiv zu sein.
Hinweis: Verfü gbare Einheiten und Modi variieren je nach Modell und ö rtlichen Vorschriften.
4.6 Sperren des Zugangs zu den Waageeinstellungen
Sie kö nnen den Schalter Menü sperren verwenden, um Ä nderungen am Benutzermenü zu
begrenzen. Der Wechsel bei typspezifischen Modellen kann einige Waageeinstellungen vornehmen,
die von der Genehmigungseinheit gefordert werden. Der Schalter kann mit Papierdichtungen,
Drahtdichtungen oder Kunststoffbä ndern gesichert werden.
Gesperrt
Entsperrt
5. WARTUNG
5.1 Reinigung
WARNUNG: Gefahr durch Stromschlag. Trennen Sie das Gerä t vor der
Reinigung vom Stromnetz.
Achten Sie darauf, dass keine Flü ssigkeit in das Innere des Gerä tes gelangt.
Achtung: Verwenden Sie keine Lö sungsmittel, aggressive Chemikalien,
Ammoniak oder scheuernde Reinigungsmittel.
Die Auß enflä chen des Gerä tes kö nnen mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel
gereinigt werden.
NavigatorTM
DE-9
5.2 Fehlerbehebung
Die folgende Tabelle listet hä ufige Probleme sowie mö gliche Ursachen und Abhilfemaß nahmen auf.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an OHAUS oder Ihren autorisierten Hä ndler.
Problem
Kann nicht
eingeschaltet werden
Mö gliche Ursachen
Abhilfe
Kein Strom fü r die Waage
Ü berprü fen Sie Anschlü sse und Spannung.
Nicht korrekte Kalibrierung
Instabile Umstä nde
Instabile Umstä nde
Kalibriert nicht
Unkorrektes Kalibriergewicht
Keinen Modus-Zugang Modus ist nicht eingestellt
Keinen Zugang zur
Einheit ist nicht eingestellt
Einheit
Bezugsgewicht ist zu niedrig
Lo ref
Ungenauigkeit
ref err
Err 3,0
Err 4,4
Err 8,1
Err 8,2
Err 8,3
Err 8,4
Err 8,6
Err 9
Err 13
Err 53
Kalibrierung durchfü hren. Bringen Sie die Waage
an einen geeigneten Ort.
Waage an einen geeigneten Ort bringen.
Korrektes Kalibriergewicht verwenden.
Menü aufrufen und Modus aktivieren
Menü aufrufen und Gerä t aktivieren
Referenzgewicht erhö hen.
Zeigt einen Fehler an - beendet den Modus oder
Stü ckzä hlung - Probegewicht <1d.
geht zu [Clr.ApU].
Falsches Kalibriergewicht
Siehe Abschnitt 2,5 fü r korrekte Gewichte.
Abnahme einrichten, siehe Benutzerhandbuch
Der RS232-Puffer ist voll.
der Benutzeroberflä che.
Einschalten des Nullbereichs
Schale leeren, Einstellung der Versandsperre
ü berschritten
ü berprü fen
Einschalten des Nullpunktes unter dem Wanne installieren, Einstellung der
Messbereich
Versandsperre ü berprü fen
Die Last ü berschreitet die maximale Kapazitä t
Ü berlast (>Cap+9e)
der Waage.
Lesen unter dem Mindestbereich - Schale wieder
Unterlast
montieren.
Das Ergebnis ü bersteigt die
Angezeigter Wert >9999999999
Anzeigemö glichkeiten.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Interner Datenfehler
Kundendienst.
EEPROM kann nicht geschrieben
Wenden Sie sich an einen autorisierten
werden.
Kundendienst.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Ungü ltige Prü fsummendaten
Kundendienst.
5.3 Service-Informationen
Wenn der Fehlerbehebungsabschnitt Ihr Problem nicht lö st oder beschreibt, wenden Sie sich an
Ihren autorisierten OHAUS-Kundendienst. Fü r Service- oder Technikunterstü tzung in den Vereinigten
Staaten rufen Sie zwischen 8:00 und 17:00 Uhr EST unter der gebü hrenfreien Nummer
1-800-526-0659 an. Ein OHAUS-Spezialist fü r den Produktservice steht Ihnen zur Verfü gung.
Auß erhalb der USA besuchen Sie bitte unsere Website www.ohaus.com, um das OHAUS-Bü ro in
Ihrer Nä he zu finden.
DE-10
6. TECHNISCHE DATEN
NavigatorTM
Gerä tebewertungen:
Verschmutzungsgrad 2;
Instrallationskategorie II,
Hö he 2000 m,
Luftfeuchtigkeit: Maximal 80% fü r Temperaturen bis 31° C, linear abnehmend bis 50% bei 40° C;
nicht kondensierend;
Elektrische Versorgung: Nennwert 12VDC 500mA zur Verwendung mit einem
zertifizierten/gelisteten Netzteil oder batteriebetrieben;
Nur fü r den Innenbereich geeignet;
Temperaturbereich: 10° C to 40° C, Genehmigte Modelle (M) 0° C to 40° C
Die Schwankungen der Netzspannung dü rfen ± 10 % der Nennspannung nicht ü berschreiten.
NavigatorTM
DE-11
6.1 Technische Daten
Nicht zugelassene Modelle
Modell
Fassungsvermö gen (g)
Lesbarkeit (g)
NV123
NV223
NV323
NV222
NV422
NV622
NV1202
120
220
320
220
420
620
1200
0,001
0,001
0,001
0,01
0,01
0,01
0,01
Wiederholbarkeit (Std. Dev.)
2d
2d
2d
1d
2d
2d
2d
Linearitä t
± 3d
± 5d
± 5d
± 2d
± 2d
± 2d
± 3d
Spannweiten-Kalibriermasse
(nicht eingeschlossen).
100
200
300
200
200
300
1000
Linearitä t Kalibriermasse
Stabilisierungszeit (s)
50 g, 100 g
100 g, 200
100 g, 200 200 g, 400 300 g, 600
150 g, 300 g
g
g
g
g
2,5
1
1,5
1,5
500 g, 1 kg
2
Konstruktion
ABS-Gehä use & Edelstahlwanne
Windschutz
Ja
Nein
Vom Benutzer wä hlbare externe Spanne oder Linearitä tskalibrierung/Digital mit
externem Gewicht
Volle Kapazitä t durch Subtraktion
Kalibrierung
Tarabereich
Wä geeinheiten**
Anwendungsmodi
Leistungsbedarf
Typische
Batterielebensdauer
Spezifizierter
Temperaturbereich
Lagerbedingungen
Kommunikation
Anzeige-Typ
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, Getreide, taels (3), Tical, Tola
Wiegen, Teilezä hlen, Prozentwiegen, Kontrollwiegen
Netzadapter (enthalten) oder 4 C-Batterien (nicht enthalten)
200 Stunden
Balance-Dimensionen
(B x T x H)".
200 Stunden
10° C (50° F) bis 40° C (104° F) bei 10% bis 85% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht
kondensierend
-20° C (-4° F) bis 55° C (131° F) bei 10% bis 90% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht
kondensierend
RS232, USB oder Ethernet (als Zubehö r erhä ltlich)
Flü ssigkristallanzeige (LCD) mit Hintergrundbeleuchtung
Grö ß e der Anzeige
Schalengrö ß e (B x T)
270 Stu+L18nden
0,78 in / 20 mm-Zifferns
Ø 3,7 in / Ø 93 mm
204 x 230 x 107 mm mit Windschutz
204 x 230 x 74 mm ohne
Windschutz
15,2 x 13,2 x 6,7 in / 385 x 335 x 170
mm
Ø 5,7 in / Ø 145 mm
7,5 x 5,7 in /
190 x 144 mm
8 x 9,1 x 2,8 in / 204 x 230 x 70 mm
11,8 x 9,8 x 5,3 in / 300 x 250 x 134 mm
Versand-Abmessungen
(B x T x H).
2,2 lb / 1,0 kg
2,2 lb / 1,0 kg
Nettogewicht
3,3 lb / 1,5 kg
3,3 lb / 1,5 kg
NavigatorTM
DE-12
Modell
NV2202 NV3202
NV221
NV621
NV1201
NV2201
NVT2201
Fassungsvermö gen (g)
2200
3200
220
620
1200
2200
2200
Lesbarkeit (g)
0,01
0,01
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
Wiederholbarkeit (Std. Dev.)
2d
2d
1d
1d
1d
1d
1d
Linearitä t
± 5d
± 5d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
Spannweiten-Kalibriermasse
(nicht eingeschlossen).
2000
3000
200
300
500
1000
1000
Linearitä t Kalibriermasse
Stabilisierungszeit (s)
1 kg, 2
kg
2
1,5 kg, 3 kg
2
100 g, 200 300 g, 600
500 g, 1 kg 1 kg, 2 kg
g
g
1
1
1
1
1 kg, 2 kg
1
Konstruktion
ABS-Gehä use & Edelstahlwanne
Windschutz
Nein
Vom Benutzer wä hlbare externe Spanne oder Linearitä tskalibrierung/Digital mit
externem Gewicht
Volle Kapazitä t durch Subtraktion
Kalibrierung
Tarabereich
Wä geeinheiten**
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, Getreide, taels (3), Tical, Tola
Anwendungsmodi
Wiegen, Teilezä hlen, Prozentwiegen, Kontrollwiegen
Leistungsbedarf
Typische
Batterielebensdauer
Spezifizierter
Temperaturbereich
Lagerbedingungen
Kommunikation
Anzeige-Typ
Grö ß e der Anzeige
Netzadapter (enthalten) oder 4 C-Batterien (nicht enthalten)
200 Stunden
270 Stunden
10° C (50° F) bis 40° C (104° F) bei 10% bis 85% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht
kondensierend
-20° C (-4° F) bis 55° C (131° F) bei 10% bis 90% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht
kondensierend
RS232, USB oder Ethernet (als Zubehö r erhä ltlich)
Flü ssigkristallanzeige (LCD) mit Hintergrundbeleuchtung
0,78 in / 20 mm-Ziffern
Schalengrö ß e (B x T)
7,5 x 5,7 in / 190 x 144 mm
Balance-Dimensionen
8 x 9,1 x 2,8 in / 204 x 230 x 70 mm
(B x T x H)".
11,8 x 9,8 x 5,3 in / 300 x 250 x 134 mm
9,1 x 6,9 in /
230 x 174 mm
9,5 x 9,8 x 2,9
in / 240 x 250
x 74 mm
15,2 x 13,2 x
6,7 in / 385 x
335 x 170 mm
Versand-Abmessungen
(B x T x H).
2,2 lb / 1,0 kg
3,3 lb / 1,5 kg
Nettogewicht
3,3 lb / 1,5 kg
5,1 lb / 2,3 kg
NavigatorTM
Modell
Fassungsvermö gen (g)
DE-13
NVT4201 NVT6201 NVT10201 NVT2200
NVT12000 NVT22000
6200
10200
Lesbarkeit (g)
0,1
0,1
0,1
1
1
1
1
Wiederholbarkeit (Std. Dev.)
2d
2d
2d
2d
1d
1d
1d
Linearitä t
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
Spannweiten-Kalibriermasse
(nicht eingeschlossen).
2000
5000
5000
1000
5000
5000
10000
Linearitä t Kalibriermasse
Stabilisierungszeit (s)
2200
NVT6200
4200
6200
2 kg, 4 kg 3 kg, 6 kg 5 kg, 10 kg 1 kg, 2 kg 3 kg, 6 kg
1,5
1,5
1,5
1
12000
5 kg, 10 kg
1
1
22000
10 kg, 20
kg
1
Konstruktion
"ABS-Gehä use & Edelstahlwanne "
Windschutz
Nein
"Vom Benutzer wä hlbare externe Spanne oder Linearitä tskalibrierung/Digital mit
externem Gewicht "
Volle Kapazitä t durch Subtraktion
Kalibrierung
Tarabereich
Wä geeinheiten**
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, Getreide, taels (3), Tical, Tola
Anwendungsmodi
Wiegen, Teilezä hlen, Prozentwiegen, Kontrollwiegen
Leistungsbedarf
Typische
Batterielebensdauer
Spezifizierter
Temperaturbereich
Lagerbedingungen
Kommunikation
Anzeige-Typ
Netzadapter (enthalten) oder 4 C-Batterien (nicht enthalten)
270 Stunden
200
Stunden
270 Stunden
10° C (50° F) bis 40° C (104° F) bei 10% bis 85% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht
kondensierend
-20° C (-4° F) bis 55° C (131° F) bei 10% bis 90% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht
kondensierend
RS232, USB oder Ethernet (als Zubehö r erhä ltlich)
Flü ssigkristallanzeige (LCD) mit Hintergrundbeleuchtung
Grö ß e der Anzeige
0,78 in / 20 mm-Ziffern
Schalengrö ß e (B x T)
9,1 x 6,9 in / 230 x 174 mm
Balance-Dimensionen
9,5 x 9,8 x 2,9 in / 240 x 250 x 74 mm
(B x T x H)".
15,2 x 13,2 x 6,7 in / 385 x 335 x 170 mm
Versand-Abmessungen
(B x T x H).
3,3 lb / 1,5 kg
Nettogewicht
5,1 lb / 2,3 kg
** Die Verfü gbarkeit ist abhä ngig von Modell und Region.
NavigatorTM
DE-14
Kapazitä t x Lesbarkeit
Modell
NV123
NV223
NV323
NV222 NV422
NV622
NV1202
220 x
Gramm (g)
120 x 0,001 220 x 0,001 320 x 0,001
420 x 0,01 620 x 0,01 1200 x 0,01
0,01
Kilogramm (kg)
/
/
/
/
/
/
1,2 x 0,00001
1,17679 x
2,15744 x
3,1381 x 2,1574 x 4,1188 x
6,0801 x
11,7679 x
Newton (N)
0,00001
0,00001
0,00001
0,0001 0,0001
0,0001
0,0001
9,99995x0,00
4,23285 x
7,76025 x
005
7,7600 x 14,8150 x 21,8700 x
42,3285 x
Unze (oz)
0,00005
0,00005
11,2876 x 0,0005 0,0005
0,0005
0,0005
0,0001
3,85805 x
7,07315 x
10,28820 x 7,0730 x 13,5030 x 19,9335 x
38,5805 x
Unze Troja (ozt)
0,00005
0,00005
0,00005
0,0005 0,0005
0,0005
0,0005
Pfenniggewicht
77,162 x
205,765 x 141,46 x 270,07 x
141,463 x 0,001
398,67 x 0,01 771,62 x 0,01
(dwt)
0,001
0,001
0,01
0,01
Pfund (lb)
/
/
/
/
/
Pfund:Unze
(lb:oz)
/
/
/
/
/
1,36690 x
2,64550 x
0,00005
0,00005
1lb:5,8700oz 2lb:10,328oz
x 0,0005 oz x 0,001oz
Karat (ct)
600,000 x
0,005
999,995/1100,0 999,995/1600 1100 x
2100 x 0,05 3100 x 0,05
0 x 0,005/0,01 x 0,005/0,01 0,05
Getreide (grn)
1851,78 x
0,02
3395,12 x 0,02
Modell
Gramm (g)
4938,26 x
0,02
NV2202
NV3202
NV221
2200 x 0,01
3200 x 0,01
220 x 0,1
3395,0 x 6481,6 x
0,2
0,2
NV621
NV1201
6000 x 0,05
9568,0 x 0,2 18518,8 x 0,2
NV2201
NVT2201
Newton (N)
21,5744 x
31,381 x 0,0001
0,0001
2,157 x
0,001
620 x 0,1 1200 x 0,1 2200 x 0,1 2200 x 0,1
1,2 x
/
2,2 x 0,0001 2,2 x 0,0001
0,0001
6,080 x
11,768 x
21,574 x
21,574 x
0,001
0,001
0,001
0,001
Unze (oz)
77,6025 x
0,0005
99,9995/112,87
6 x 0,005/0,001
7,760 x
0,005
21,870 x
0,005
42,330 x
0,005
77,600 x
0,005
77,600 x
0,005
Unze Troja (ozt)
70,7315 x
0,0005
99,9995/102,88
2 x 0,005/0,001
7,070 x
0,005
19,930 x
0,005
38,580 x
0,005
70,730 x
0,005
70,730 x
0,005
Pfenniggewicht
(dwt)
1414,63 x
0,01
2057,65 x 0,01 141,5 x 0,1 398,7 x 0,1 771,6 x 0,1 1414,6 x 0,1 1414,6 x 0,1
Pfund (lb)
4,85015 x
0,00005
Kilogramm (kg)
Pfund:Unze
(lb:oz)
Karat (ct)
Getreide (grn)
2.2 x 0,00001 3.2 x 0,00001
7,05475 x
0,00005
/
/
4lb:13,604oz 7lb:00,878oz x
/
x 0,001oz
0,001oz
9999,95/1100 9999,95/16000,
1100 x 0,5
0,0 x 0,05/0,1 0 x 0,05/0,1
33951,2 x 0,2 49383,6 x 0,2 3400 x 2
1,3670 x
0,0005
2,6455 x
0,0005
4,8500 x
0,0005
4,8500 x
0,0005
1lb:5,870oz 2lb:10,330o 4lb:13,600oz 4lb:13,600oz
x 0,005oz z x 0,005oz x 0,005oz
x 0,005oz
3100 x 0,5 6000 x 0,5 11000 x 0,5
9570 x 2
18520 x 2
33950 x 2
11000 x 0,5
33950 x 2
NavigatorTM
Modell
Gramm (g)
Kilogramm (kg)
DE-15
NVT4201
NVT6201
NVT10201
NVT2200
NVT6200
NVT12000 NVT22000
4200 x 0,1
6200 x 0,1
10000 x 0,1
2200 x 1
6200 x 1
12000 x 1
Newton (N)
41,188 x
0,001
60,801 x
0,001
98,066 x
0,001
Unze (oz)
148,15 x
0,005
218,700 x
0,005
352,735 x
0,005
Unze Troja (ozt)
135,035 x
0,005
199,335 x
0,005
321,505 x
0,005
Pfenniggewicht
(dwt)
Pfund (lb)
22000 x 1
4,2 x 0,0001 6,2 x 0,0001 10 x 0,0001 2.2 x 0,001 6,2 x 0,001 12 x 0,001 22 x 0,001
2700,7 x 0,1 3986,7 x 0,1 6430,1 x 0,1
9,2595 x
0,0005
13,6685 x
0,0005
22,0460 x
0,0005
21,57 x
0,01
60,8 x 0,01
117.68 x
0,01
215,74 x
0,01
77,6 x 0,05 218,7 x 0,05
423,3 x
0,05
776,05 x
0,05
70,75 x
0,05
199,35 x 0,05
385,8 x
0,05
707,3 x 0,05
1410 x 1
3990 x 1
7720 x 1
14150 x 1
4,85 x
0,005
13,67 x 0,005
26,455 x
48,5 x 0,005
0,005
Pfund:Unze
(lb:oz)
9lb:15,995oz /
9lb:4,15oz x 13lb:10,700oz 22lb:00,74oz 4lb:13,6oz 13lb:10,7oz x 26lb:7,3oz 48lb:8,05oz x
0,005oz
x 0,005oz
x 0,005oz / x 0,05oz
0,05oz
x 0,05oz
0,05oz
0,01oz
Karat (ct)
21000 x 0,5
Getreide (grn)
64820 x 2
31000 x 0,5 50000,0 x 0,5 11000 x 5
95680 x 2
154320 x 2
31000 x 5
60000 x 5 110000 x 5
33960,19 x
95680 x 20
20
185180 x
339520 x 20
20
NavigatorTM
DE-16
Zugelassene Modelle
Modell
NVT1601M
NVT3200M
NVT6400M
NVT16000M
1600
3200
6400
16000
Lesbarkeit (g)
0,5
1
2
5
Verifizierungsintervall e (g)
0,5
1
2
5
Spannweiten-Kalibriermasse (nicht
enthalten)
1 kg
2 kg
5 kg
10 kg
1 kg, 1,5 kg
2 kg, 3 kg
3 kg, 6 kg
10 kg, 15 kg
Fassungsvermö gen (g)
Linearitä t Kalibriermasse
Zulassungsklasse
Ⅲ
Stabilisierungszeit (s)
1s
Konstruktion
ABS-Gehä use & Edelstahlwanne
Kalibrierung
Vom Benutzer wä hlbare externe Spanne oder
Linearitä tskalibrierung/Digital mit externem Gewicht
Tarabereich
Volle Kapazitä t durch Subtraktion
Wä geeinheiten
Anwendungsmodi
Tastatur
Leistungsbedarf
Typische Batterielebensdauer
g, kg, ct
Wiegen, Prozentwiegen, Teilezä hlen, Kontrollwiegen
4 mechanische Tasten, plus 1 berü hrungsloser Sensor
Netzadapter (enthalten) oder 4 C-Batterien (nicht enthalten)
270 Stunden
Spezifizierter Temperaturbereich
0° C (32° F) bis 40° C (104° F) bei 10% bis 85% relativer
Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend
Lagerbedingungen
-20° C (-4° F) bis 55° C (131° F) bei 10% bis 90% relativer
Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend
Kommunikation
Anzeige-Typ
Grö ß e der Anzeige
Schalengrö ß e (B x T)
RS232, USB oder Ethernet (als Zubehö r erhä ltlich)
Flü ssigkristallanzeige (LCD) mit Hintergrundbeleuchtung
20 mm Einheiten
230 x 174 mm
Abmessungen der Waage (B x T x H)
240 x 250 x 74 mm
Versand-Abmessungen (B x T x H)
385 x 335 x 170 mm
Nettogewicht
1,5 kg
Versandgewicht
2,3 kg
NavigatorTM
DE-17
6.2 Zeichnungen
A
C
B
NV
NVT
NV mit Windschutz
A
204 mm / 8 in.
240 mm / 9.5 in.
A
204 mm / 8 in.
B
230 mm / 9 in.
250 mm / 9.8 in.
B
230 mm / 9 in.
C
70 mm / 2.8 in.
74 mm / 2.9 in.
C1
107 mm / 4.2 in.
C2
74 mm / 2.9 in.
NavigatorTM
DE-18
6.3 Einhaltungsvorschriften
Die Einhaltung der folgenden Normen wird durch die entsprechende Kennzeichnung auf dem Produkt
angezeigt.
Kennzeichnung
Norm
Dieses Produkt entspricht den EU-Richtlinien 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU
(EMC), 2014/35/EU (LVD) und 2014/31/EU (NAWI). Die EUKonformitä tserklä rung ist online verfü gbar unter www.ohaus.com/ce.
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU (WEEE). Bitte
entsorgen Sie dieses Produkt gemä ß den ö rtlichen Vorschriften an der fü r
Elektro- und Elektronikgerä te vorgesehenen Sammelstelle.
Entsorgungshinweise in Europa finden Sie unter www.ohaus.com/weee.
EN 61326-1
Geprü fte Waagen in der EU
Wenn das Gerä t im Handel oder in einer gesetzlich kontrollierten Anwendung verwendet wird, muss
es in Ü bereinstimmung mit den ö rtlichen Vorschriften fü r Gewichte und Maß e aufgestellt, geprü ft und
versiegelt werden. Es liegt in der Verantwortung des Kä ufers, dafü r zu sorgen, dass alle relevanten
gesetzlichen Anforderungen erfü llt werden.
Am Herstellungsort geprü fte Waagen tragen die folgende, zusä tzliche Messtechnik-Kennzeichnung
auf dem Typenschild.
Zweistufig geprü fte Waagen haben keine zusä tzliche messtechnische Kennzeichnung auf dem
Typenschild. Die zweite Stufe der Konformitä tsbewertung muss von den zustä ndigen Behö rden fü r
Gewichte und Maß e durchgefü hrt werden.
Wenn nationale Vorschriften die Gü ltigkeitsdauer der Prü fung begrenzen, muss der Benutzer der
Waage den Zeitraum der Nachprü fung strikt einhalten und die Prü fbehö rden informieren.
Da die Ü berprü fungsanforderungen je nach Rechtsprechung variieren, sollte sich der Kä ufer an sein
lokales Gewicht- und Maß bü ro wenden, wenn er mit den Anforderungen nicht vertraut ist.
FCC-Vermerk
Dieses Gerä t wurde getestet und entspricht den Grenzwerten fü r ein digitales Gerä t der Klasse B
gemä ß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor
schä dlichen Stö rungen bieten, wenn das Gerä t in einer gewerblichen Umgebung betrieben wird.
Dieses Gerä t erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann, wenn es nicht
gemä ß der Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, schä dliche Stö rungen der
Funkkommunikation verursachen. Der Betrieb dieses Gerä ts in einem Wohngebiet kann zu
schä dlichen Stö rungen fü hren, in diesem Fall ist der Benutzer verpflichtet, die Stö rungen auf eigene
Kosten zu beheben.
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie diese.
Vergrö ß ern Sie den Abstand zwischen Gerä t und Empfä nger.
Schließ en Sie das Gerä t an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als dem, an den der
Empfä nger angeschlossen ist.
NavigatorTM
-
DE-19
Wenden Sie sich an den Hä ndler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Ä nderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrü cklich von der fü r die Einhaltung der Vorschriften
verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, kö nnten die Befugnis des Benutzers zum Betrieb des
Gerä ts aufheben.
Hinweis fü r den kanadischen Markt
Dieses digitale Gerä t der Klasse B entspricht der kanadischen ICES-003.
ISO 9001 Registrierung
Das Managementsystem fü r die Herstellung dieses Produkts ist nach ISO 9001 zertifiziert.
NavigatorTM
DE-20
EINGESCHRÄ NKTE GARANTIE
OHAUS-Produkte haben vom Lieferdatum bis zur Dauer der Garantiezeit eine Garantie auf Materialund Verarbeitungsfehler. Wä hrend der Garantiezeit repariert oder ersetzt OHAUS nach eigenem
Ermessen kostenlos alle Komponenten, die sich als defekt erweisen, vorausgesetzt, das Produkt wird
frachtfrei an OHAUS zurü ckgesandt. Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt durch Unfall oder
Missbrauch beschä digt wurde, radioaktiven oder korrosiven Materialien ausgesetzt war, Fremdkö rper
in das Innere des Produkts eindrangen oder durch Wartung oder Modifikation durch andere als
OHAUS verursacht wurde. Anstelle einer ordnungsgemä ß zurü ckgegebenen Garantiekarte beginnt
die Garantiezeit mit dem Datum des Versands an den Vertragshä ndler. Die OHAUS Corporation
ü bernimmt keine andere ausdrü ckliche oder stillschweigende Garantie. Die OHAUS Corporation
haftet nicht fü r Folgeschä den.
Da die Garantiebestimmungen von Land zu Land unterschiedlich sind, wenden Sie sich bitte an
OHAUS oder Ihren lokalen OHAUS-Hä ndler, um weitere Informationen zu erhalten.
Produkt-Registrierung
Schü tzen Sie Ihre Investition. Registrieren Sie Ihr Produkt bei Ihrem lokalen OHAUS-Hä ndler. In den
USA und Kanada kö nnen Sie es online unter www.ohaus.com registrieren.
NavigatorTM
IT-1
1. INTRODUZIONE
Questo manuale contiene le istruzioni di installazione, funzionamento e manutenzione per la serie
NavigatorTM. Si prega di leggere completamente il manuale prima di utilizzare la bilancia.
1.1 Definizione dei segnali di pericolo e dei simboli.
PERICOLO
Attenzione
Per situazioni pericolose con medio rischio, che potrebbero causare lesioni
o morte se non evitate.
Per situazioni pericolose con basso rischio, con conseguenti danni al
dispositivo o alla proprietà o perdita di dati, o lesioni se non evitate.
Per informazioni importanti sul prodotto
Nota
Per informazioni utili sul prodotto
CAUTELA
Pericolo generico
Pericolo generico
1.2 Precauzioni di sicurezza
CAUTELA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza prima dell’installazione, di effettuare
collegamenti o riparare questa apparecchiatura. La mancata osservanza di queste
avvertenze potrebbe causare lesioni personali e / o danni materiali. Conservare tutte le
istruzioni per riferimenti futuri.
Verificare che l’intervallo della tensione di ingresso dell'adattatore CA e il tipo di presa
corrispondano alle condutture dell'alimentazione CA locale.
Posizionare lo strumento in modo tale che l’adattatore CA possa essere facilmente disconnesso
dalla presa a muro.
Posizionare il cavo di alimentazione in modo tale che non sia di ostacolo o determini pericolo.
Operare con l’attrezzatura solo nelle condizioni ambientali specificate in queste istruzioni.
L’attrezzatura è utilizzabile solo in ambienti chiusi.
Non utilizzare l’attrezzatura in ambienti pericolosi o esplosivi.
Utilizzare l’apparecchiatura solo in luoghi asciutti.
Usare solo accessori e periferiche approvate.
Disconnettere l’attrezzatura dall’alimentazione di corrente prima di iniziare la pulizia.
La manutenzione deve essere eseguita solo da personale autorizzato.
1.3 Destinazione d’uso
Utilizzare lo strumento esclusivamente per la pesatura come descritto nelle istruzioni operative.
Qualsiasi altro tipo di utilizzo e funzionamento oltre i limiti delle specifiche tecniche senza il consenso
scritto di OHAUS, è considerato come non previsto. Questo strumento è conforme agli attuali standard
del settore e alle normative di sicurezza riconosciute; tuttavia, può costituire un pericolo in uso. Se lo
strumento non viene utilizzato secondo queste istruzioni operative, la garanzia prevista per lo
strumento potrebbe essere compromessa e OHAUS non si assume alcuna responsabilità .
NavigatorTM
IT-2
1.4 Controlli
Pulsanti
Funzioni
Zero
Pressione Breve (quando accesa): Imposta il display su zero
(quando spenta): Accende la bilancia
Pressione Lunga (quando accesa): Spegne la bilancia
Pressione Breve (in Menu): Seleziona/accetta le impostazioni visualizzate
Yes
Print
Units
No
Pressione Breve: Consulta il manuale interfaccia per la descrizione del
funzionamento
Pressione Lunga: Alterna le unità attive
Pressione Breve (in Menu): Alterna le impostazioni disponibili
Function
Mode
Back
Pressione Breve: Seleziona l’impostazione funzione
Pressione Lunga: Seleziona la modalità attiva
Pressione Breve (in Menu): Ritorna alle impostazioni precedenti
Tare
Menu-Cal
Exit
Pressione Breve: Accede/cancella un valore di Tara
Pressione Lunga: Accede al manuale dell’utente
Pressione Breve (in Menu): Esce velocemente dal menu utente
IR Sensor*
I sensori IR possono essere programmati come pulsanti “touchless”. Consultare il manuale dell’utente, sezione 4,3, per le impostazioni disponibili.
I sensori IR possono essere attivati per mano o da un altro oggetto posizionato a circa 12 mm (½
pollice) sopra la posizione del sensore. La distanza di attivazione del sensore varierà in base alla
natura riflettente dell'oggetto. Se si verificano attivazioni indesiderate a causa di situazioni particolari, il
sensore può essere disattivato.
* La disponibilità del sensore IR dipende dal modello e dalla regione.
NavigatorTM
IT-3
2. INSTALLAZIONE
2.1 Blocco trasporto
Il Blocco Trasporto è posizionato sotto la bilancia. Ruotare il puntatore sulla posizione sbloccata.
Posizione bloccata
Puntatore
Posizione sbloccata
2.2 Posizione
Utilizzare la bilancia su una superficie stabile e piana. Evitare luoghi con eccessiva corrente d'aria,
vibrazioni, fonti di calore o rapidi cambiamenti di temperatura.
Regolare i piedini di livellamento in modo che la bolla sia centrata nel cerchio.
Bolla del livello
Piedino regolabile
SI
2.3 Alimentazione
L’adattatore CA viene utilizzato per alimentare la bilancia quando non è necessaria la carica della
batteria.
Input Jack
Battery
Cover
Collegare la spina
dell’adattatore CA alla
presa elettrica.
Collegare l’adattatore CA
all’alimentazione Ca
corretta.
NavigatorTM
IT-4
Installazione della batteria(senza batteria interna opzionale):
Rimuovere il coperchio della batteria e installare 4 batterie usando le indicazioni di polarità come
mostrato nel compartimento.
Batteria ricaricabile opzionale*
Le bilance con batteria ricaricabile opzionale dovranno essere caricate per 12 ore prima che la
bilancia stessa possa essere utilizzata per la prima volta con la batteria. La batteria è protetta
dal sovraccarico in modo che la bilancia possa rimanere collegata all'alimentazione CA. Quando
la batteria è completamente carica, l'indicatore della batteria sul display smette di lampeggiare.
Per rimuovere l'opzione della batteria ricaricabile e installare le batterie C, fare riferimento al
manuale di istruzioni, sezione Opzione Ricarica Batteria per le istruzioni dettagliate e le istruzioni
sullo smaltimento.
ATTENZIONE: Se la batteria ricaricabile viene sostituita con il tipo sbagliato o se non
è collegata correttamente, si possono verificare rischi di esplosione.
Nota:
Dopo l'accensione, si consiglia di lasciare che il caldo bilancia per almeno 5 minuti prima di
utilizzarlo.
* La disponibilità del sensore IR dipende dal modello e dalla regione.
2.4 Calibrazione iniziale
Quando la bilancia viene installata per la prima volta, deve essere calibrata per garantire risultati
accurati.
Premere e tenere premuto Menu-Calfino a visualizzare [mMeNU] (Menu).Quando il pulsante viene
rilasciato, il display visualizzerà [.C.A.L.]. Premere Si per accettare, si visualizzerà quindi [SpaN].
PremereSi di nuovo per cominciare la calibrazione. [--C--] lampeggia mentre viene memorizzata la
lettura dello zero. Successivamente, il display mostra il valore di peso di calibrazione. Posizionare la
massa di calibrazione specificata sul piatto della bilancia. [--C--] lampeggia mentre viene
memorizzata la lettura. La bilancia torna alla modalità di applicazione precedente ed è pronta per l’uso.
3. FUNZIONAMENTO
Tutte le modalità , ad eccezione della pesatura, devono essere attivate nel Menu Utente prima che
siano disponibili, vedere la sezione 4.
3.1 Modalità peso
1. Premere e tenere premuto Mode fino a visualizzare [wJeIGH] (Peso).
2. Se necessario, posizionare un contenitore vuoto sul piatto e premere Tare.
3. Aggiungereil materiale al contenitore. Il display mostra il peso del materiale.
3.2 Modalità conteggio parti
Questa modalità conta un numero elevato di elementi in base al peso di un conteggio di riferimento.
1. Posizionare un contenitore vuoto sul piatto e premere Tare.
2. Premere e tenere premuto Mode fino a visualizzare [Count] (Conteggio). [CLr.APU] Verrà
quindi visualizzato (Cancella Peso Pezzo Medio).
3. Premere No per usare l’APW (Peso Pezzo Medio) memorizzato. Procedere al passaggio 6.
NavigatorTM
IT-5
4. Premere Yes per establish an APW. La bilancia visualizzerà quindi la dimensione del campione
memorizzata, cioè [Put 10]. Premere No o Back per passare da una selezione all’altra (5, 10,
20, 50 or 100).
5. Posizionare il numero indicato dei pezzi sul piatto quindi premere Yes per calcolare l’APW. Il
display mostra il conteggio del pezzo. Nota: Premere Function per visualizzare l’APW corrente.
6. Aggiungere pezzi aggiuntivi fino a raggiungere il conteggio desiderato.
7. Per cancellare l’APW memorizzato, premere e tenere premuto Mode fino a visualizzare
[Count]. Premere Yes quando viene visualizzato [Clr.APU].
3.3 Modalità percentuale
Questa modalità misura il peso di un campione come percentuale di un peso di riferimento.
1. Posizionare un contenitore vuoto sul piatto e premere Tare.
2. Premere e tenere premuto Mode fino a visualizzare [Percnt]. Sarà quindi visualizzato
[Clr.ref](cancella riferimento).
3. Premere No per utilizzare il peso di riferimento memorizzato e procedere con il passaggio 6.
4. Premere Yes per stabilire un nuovo riferimento. Ora, la bilancia visualizzerà [Put.ref].
5. Aggiungere il materiale di riferimento desiderato al contenitore. Premere Yes per memorizzare
il peso di riferimento. Il display mostra 100%.
Nota: Premere Function per visualizzare il peso di riferimento corrente.
6. Sostituire il materiale di riferimento con un materiale campione. Il display mostra la percentuale
di un campione confrontata al peso di riferimento.
7. Per cancellare il riferimento memorizzato premere e tenere premuto Mode fino a visualizzare
[Percnt]. Premere Yes quando viene visualizzato [Clr.ref].
3.4 Modalità Controllo del peso
Questa modalità imposta limiti di peso bassi e alti per i processi di controllo delle porzioni.
1. Premere e tenere premuto Mode fino a visualizzare [CHeCk] (Controllo). Verrà quindi
visualizzato [CLr.ref] (cancella riferimenti).
2. Premere No per utilizzare i limiti di peso di riferimento memorizzati e procedere al passaggio 5.
Nota: Premere Function per visualizzare i limiti di peso di riferimento bassi e alti.
3. Premere Yes per stabilire nuovi valori di riferimento. La bilancia visualizzerà quindi [Set. Lo].
Premere Yes per visualizzare il valore del limite “Basso”. Premere Yes per accettare o No per
modificare il valore del limite “Basso”. Il valore memorizzato visualizzerà quindi la prima cifra
evidenziata [000,000kg]. Premere ripetutamente No fino a che appaia il numero desiderato.
Premere Yes per accettare e evidenziare la cifra successiva. Ripetere fino a che tutte le cifre
siano corrette. Premere Yes per accettare il valore del limite “basso”, verrà quindi visualizzato
[Set. Hi].
4. Ripetere la stessa procedura per accettare o modificare il valore “alto”.
5. Posizionare un materiale campione sul piatto. L’indicatore “Accetta” mostrerà ora che il peso
campione è nell’intervallo accettabile.
6. Per cancellare i valori di riferimento memorizzati, premere e tenere premuto Mode fino a
visualizzare [CHeCk]. Premere Yes alla visualizzazione di [Clr.ref].
NavigatorTM
IT-6
4. IMPOSTAZIONI
Il Menu Utente consente la personalizzazione delle impostazioni della bilancia.
Nota: Ulteriori sottomenu possono essere disponibili se sono installate le Opzioni di Interfaccia.
Vedere il Manuale Utente dell’Interfaccia per ulteriori informazioni sulle impostazioni.
4.1 Menu Navigazione
Menu Utente:
Sotto-menu:
.C.a.l.
.S.e.t.u.p.*
.M.o.d.e.
.U.n.i.t.*
Span
Lin
b.light
A-OFF
IR**
Filter
AZT
Stab
Stab.C
End
Count
Percnt
Check
g
kg
…
Menu Items:
End
.E.n.d.
End
End
* Nota: Le impostazioni disponibili variano in base a modelli e regioni
** La disponibilità del sensore IR dipende dal modello e dalla regione.
Premere e tenere premuto Menu fino a che si visualizzi (Menu) [mMeNU]. Quando rilasciato, si
visualizzerà il primo sotto-menu (Cal) [.C.a.l.].
Premere Yes per inserire il sotto-menu visualizzato o premere No per avanzare al successivo.
Selezionando un sotto-menu, si visualizzerà la prima voce del menu. Premere Yes per visualizzare le
impostazioni della voce del menu o premere No per spostarsi alla voce del menu successiva. Quando
si visualizzano le impostazioni, premere Si per accettare le impostazioni, o premere No per modificare
le impostazioni. Quando viene visualizzato [Fine], premere Yes per tornare alle selezioni del sottomenu o No per tornare alla prima voce del menu corrente.
4.2 Sotto-menu Cal
Intervallo [SpaN] (si, no) - Inizia una procedura di calibrazione dell’intervallo (zero e intervallo).
Una calibrazione dell’intervallo è importante quando si determinano le impostazioni iniziali della
bilancia.
Lin [Lin] (si, no) - Inizia una calibrazione di linearità (zero, punto medio e intervallo).
4.3 Sotto-menu di impostazione
La retroilluminazione [b.light] (on,off,Auto)-Quando la retroilluminazione è impostata su "on"
la bilancia sarà sempre "on". Quando la retroilluminazione è impostata su "Auto", la bilancia si
accenderà quando si preme un pulsante o il peso del display cambia.
Auto Off [A-Off] (on, off) - Quando Auto Off è impostato su "on" la bilancia si spegnerà automaticamente dopo 5 minuti di inattività . L'autospegnimento (Auto off) viene utilizzato per
risparmiare la carica della batteria.
Sensore IR [Ir.Func] (Off, Tara, Funzione, Stampa, Zero, Display) - Queste impostazioni determinano il ruolo del sensore IR. “Zero”, “Stampa”, “Funzione” o “Tara” permettono al sensore
NavigatorTM
IT-7
IR di agire come il relativo pulsante. “Display” attiva il display se Display-Auto è impostato. “Off”
disabilita il sensore*
Filtro [filter] (L1,L2,L3,L4 ) - impostare la quantità di filtraggio del segnal
L1———————————>L4
Stabilità
Minore——————— > Maggiore
Tempo di stabilizzazione
Più veloce ——— > Più lento
Auto Zero Tracking [AZt] (OFF,0.5d,1d,3d,5d,8d,10d) - Impostare la funzionalità di tracciamento automatico dello zero. Il display manterrà lo zero fino al superamento di una variazione di
“0,5d,1d,3d,5d,8d,10d” divisioni al secondo.
Stabile [Stab] (0,5d,1d,2d,5d) – L’impostazione della quantità di lettura può variare mentre il
simbolo di stabilità rimane acceso.
Compensazione stabile [Stab.C] (on, off) - Impostare la funzionalità di tracciamento stabile
automatico. Impostare su “off” per il dosaggio o l'applicazione di riempimento.
Nota: Il grassetto rappresenta sempre il valore predefinito di fabbrica
*La disponibilità del sensore IR dipende dal modello e dalla regione.
4.4 Menu Modalità
Questo sotto-menu attiva le modalità in modo che siano disponibili per l'uso con il pulsante Modalità .
La modalità Peso è sempre attiva.
Conteggio parti [Count] (on, off) - Impostare su on per attivare la modalità .
Percentuale [Percnt] (on, off) - Impostare su on per attivare la modalità .
Controlla Peso [Count] (on, off) - Impostare su on per attivare la modalità .
4.5 Menu Unità
Questo sottomenu attiva le unità in modo che siano accessibili con il pulsante Unità . Per attivare le
unità , le stesse devono essere su “on”.
Nota: Le unità e le modalità disponibili variano in base al modello e alle normative locali.
4.6 Blocco dell'accesso alle impostazioni della bilancia
È possibile utilizzare l'interruttore di blocco dei menu per limitare le modifiche al menu utente.
L’interruttore in modelli omologati può configurare alcune impostazioni della bilancia come richiesto
dall'ente di approvazione. L'interruttore può essere bloccato usando sigilli di carta, sigilli con fili o
fascette di plastica.
Bloccato
Sbloccato
NavigatorTM
IT-8
5.MANUTENZIONE
5.1 Pulizia
PERICOLO: Pericolo di shock elettrico. Disconnettere l’apparecchiatura
dall’alimentazione prima della pulizia.
Assicurarsi che non entri del liquido all’interno dello strumento.
Attenzione: Non utilizzare solventi, prodotti chimici aggressivi, ammoniaca o
detergenti abrasivi.
Le superfici esterne dello strumento possono essere pulite con un panno inumidito con acqua e un
detergente delicato.
NavigatorTM
IT-9
5.2 Risoluzione dei problemi
La seguente tabella elenca problemi comuni con possibili cause e rimedi.
Se il problema persiste, contattare OHAUS o l’agente autorizzato.
Sintomo
Possibile causa
Rimedio
Non si riesce ad
accendere
Nessuna alimentazione alla bilancia
Verificare le connessioni e la tensione
Poca precisione
Calibrazione non corretta
Ambiente instabile
Eseguire una calibrazione
Spostare la bilancia in un luogo più adatto
Non si riesce a
calibrare
Ambiente instabile
Peso di calibrazione non corretto
Spostare la bilancia in un luogo più adatto
Utilizzare un peso di calibrazione corretto
Nnon si riesce ad
accedere alla modalità
La modalità non è abilitata
Inserire il menu e abilitare la modalità
Non si riesce ad
accedere all’unità
L’unità non è abilitata
Inserire il menu e abilitare l’unità
Lo ref
Il peso di riferimento è troppo basso
Aumentare il peso di riferimento.
ref err
Conteggio delle parti - peso campione Mostra errore - esce dalla modalità o va a
<1d
Clr.ApU].
Err 3,0
Peso di calibrazione non corretto
Vedere sezione 2,5 per i pesi corretti
Err 4,4
Il buffer RS232 è pieno
Impostare Handshake su on, vedere il Manuale
Utente dell’Interfaccia
Err 8,1
Alimentazione sull’intervallo zero
superata
Cancellare il piatto, controllare le impostazioni
Blocco Spedizione
Err 8,2
Alimentazione su zero sotto l’intervallo
Installare il piatto, controllare le impostazioni
Blocco Spedizione
Err 8,3
Sovraccarico (>cap+9e)
Il carico eccede la capacità massima della
bilancia
Err 8,4
Sotto carico
Lettura sotto l’intervallo minimo - Reinstallare il
piatto.
Err 8,6
Valore visualizzato >999999
Il risultato eccede la capacità del display
Err 9
Errore di dati interni
Contattare un rappresentante di assistenza
autorizzato
Err 13
Non riesce a scrivere EEPROM.
Contattare un rappresentante di assistenza
autorizzato
Err 53
Dati checksum invalidi
Contattare un rappresentante di assistenza
autorizzato
5.3 Informazioni sull’assistenza
Se la sezione di risoluzione dei problemi non risolve o descrive il problema, contattare un
rappresentante di assistenza autorizzato OHAUS. Per assistenza o supporto tecnico negli Stati Uniti,
chiamare il numero verde 1-800-526-0659 tra le 8:00 e le 17:00 EST. Uno specialista del servizio
prodotti OHAUS sarà disponibile per fornire assistenza. Al di fuori degli Stati Uniti, si prega di visitare il
nostro sito web, www.ohaus.com per individuare l'ufficio OHAUS più vicino.
NavigatorTM
6. DATI TECNICI
IT-10
Classificazioni dell’attrezzatura:
Livello di inquinamento 2;
Categoria di installazione II;
Altitudine 2000;
Umidità : Massima 80% per temperature fino a 31° C con diminuzione lineare del 50% a 40°
C, senza condensa;
Alimentazione elettrica: Nominale 12VCC 500 mA per uso con adattatore di potenza
Certificato/Elencato o a batteria;
Solo uso in interno;
Intervallo di temperatura: 10-40 ° C, modelli approvati (M) 0-40 ° C.
Le fluttuazioni di tensione delle condutture elettriche non devono superare +- 10% della
tensione nominale.
NavigatorTM
IT-11
6.1 Specifiche
Modelli non approvati
Modello
NV123
NV223
NV323
NV222
NV422
NV622
NV1202
Capacità (g)
120
220
320
220
420
620
1200
Leggibilità (g)
0,001
0,001
0,001
0,01
0,01
0,01
0,01
Ripetibilità (Disp. Stand.)
2d
2d
2d
1d
2d
2d
2d
Linearità
± 3d
± 5d
± 5d
± 2d
± 2d
± 2d
Massa di taratura
dell’intervallo
100
200
300
200
200
300
(Non incluso)
Massa di taratura della linea100 g, 200 150 g, 300 100 g, 200 200 g, 400 300 g, 600
50 g, 100 g
rità
g
g
g
g
g
Tempo di stabilizzazione (s)
2,5
1
1.5
1.5
Costruzione
Custodia ABS e piatto in acciaio inossidabile
Protezione
± 3d
1000
500 g, 1 kg
2
Intervallo tara
Sì
No
Taratura di intervallo o linearità esterna selezionabile dall'utente o taratura di linearità /Digitale con peso esterno
Piena capacità per sottrazione
Unità di pesatura**
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grano, taels (3), Tical, Tola
Modalità di applicazione
Pesatura, conteggio dei pezzi, pesatura percentuale, controllo peso
Requisiti di potenza
Adattatore CA (incluso) o 4 batterie C (non incluse)
Taratura
Durata tipica della batteria
Intervallo di temperatura
specificato
200 ore
270 ore
200 ore
Da 10° C (50° F) a 40° C (104° F) con un'umidità relativa dal 10% all'85%, senza condensazione
Da -20° C (-4° F) a 55° C (131° F) con un'umidità relativa dal 10% al 90%, senza condensaCondizioni di conservazione
zione
Comunicazione
RS232, USB o Ethernet (disponibile come accessorio)
Tipo di display
Display a cristalli liquidi (LCD) con retroilluminazione
Dimensione del display
Cifre da 0,78 pollici/20 mm
Ø 5,7 pollici/Ø 145 mm
7,5 x 5,7
pollici/190 x
144 mm
Dimensione piatto (L x P)
Ø 3,7 pollici/Ø 93 mm
Dimensioni della bilancia
(L x P x A)
204 x 230 x 107 mm con protezione
204 x 230 x 74 mm senza protezione
8 x 9,1 x 2,8 pollici/204 x 230 x 70 mm
Dimensioni di spedizione
(L x P x A)
15,2 x 13,2 x 6,7 pollici/385 x 335 x
170 mm
11,8 x 9,8 x 5,3 pollici/300 x 250 x 134 mm
Peso netto
2,2 lb / 1,0 kg
2,2 lb / 1,0 kg
Peso di spedizione
3,3 lb / 1,5 kg
3,3 lb / 1,5 kg
NavigatorTM
IT-12
Modello
NV2202
NV3202
NV221
NV621
NV1201
NV2201
NVT2201
Capacità (g)
2200
3200
220
620
1200
2200
2200
Leggibilità (g)
0,01
0,01
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
Ripetibilità (Disp. Stand.)
2d
2d
1d
1d
1d
1d
1d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
300
500
1000
1000
300 g, 600 g
500 g, 1 kg
1 kg, 2 kg
1 kg, 2 kg
1
1
1
1
Linearità
± 5d
± 5d
± 2d
Massa di taratura
dell’intervallo
2000
3000
200
(Non incluso)
Massa di taratura della
100 g, 200
1 kg, 2 kg 1,5 kg, 3 kg
linearità
g
Tempo di stabilizzazione (s)
2
2
1
Costruzione
Custodia ABS e piatto in acciaio inossidabile
Protezione
Intervallo tara
No
Taratura di intervallo o linearità esterna selezionabile dall'utente o taratura di linearità /Digitale con peso esterno
Piena capacità per sottrazione
Unità di pesatura**
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grano, taels (3), Tical, Tola
Modalità di applicazione
Pesatura, conteggio dei pezzi, pesatura percentuale, controllo peso
Requisiti di potenza
Adattatore CA (incluso) o 4 batterie C (non incluse)
Taratura
Durata tipica della batteria
Intervallo di temperatura
specificato
200 ore
270 ore
Da 10° C (50° F) a 40° C (104° F) con un'umidità relativa dal 10% all'85%, senza condensazione
Da -20° C (-4° F) a 55° C (131° F) con un'umidità relativa dal 10% al 90%, senza condensaCondizioni di conservazione
zione
Comunicazione
RS232, USB o Ethernet (disponibile come accessorio)
Tipo di display
Display a cristalli liquidi (LCD) con retroilluminazione
Dimensione del display
Cifre da 0,78 pollici/20 mm
7,5 x 5,7 pollici/190 x 144 mm
9,1 x 6,9
pollici/230 x
174 mm
Dimensioni della bilancia
(L x P x A)
8 x 9,1 x 2,8 pollici/204 x 230 x 70 mm
9,5 x 9,8 x
2,9 pollici/240 x 250
x 74 mm
Dimensioni di spedizione
(L x P x A)
11,8 x 9,8 x 5,3 pollici/300 x 250 x 134 mm
Peso netto
2,2 lb / 1,0 kg
Peso di spedizione
3,3 lb / 1,5 kg
Dimensione piatto (L x P)
15,2 x 13,2
x 6,7 pollici/385 x 335
x 170 mm
3,3 lb / 1,5
kg
5,1 lb / 2,3
kg
NavigatorTM
Modello
IT-13
NVT4201 NVT6201 NVT10201
NVT2200
NVT6200
NVT12000
NVT22000
2200
6200
12000
22000
Capacità (g)
4200
6200
10200
Leggibilità (g)
0,1
0,1
0,1
1
1
1
1
Ripetibilità (Disp. Stand.)
2d
2d
2d
2d
1d
1d
1d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
1000
5000
5000
10000
1 kg, 2 kg
3 kg, 6 kg
5 kg, 10 kg
10 kg, 20 kg
1
1
1
1
Linearità
± 2d
± 2d
± 2d
Massa di taratura
dell’intervallo
2000
5000
5000
(Non incluso)
Massa di taratura della
2 kg, 4 kg 3 kg, 6 kg 5 kg, 10 kg
linearità
Tempo di stabilizzazione (s)
1.5
1.5
1.5
Costruzione
Custodia ABS e piatto in acciaio inossidabile
Protezione
Intervallo tara
No
Taratura di intervallo o linearità esterna selezionabile dall'utente o taratura di linearità /Digitale con peso esterno
Piena capacità per sottrazione
Unità di pesatura**
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grano, taels (3), Tical, Tola
Modalità di applicazione
Pesatura, conteggio dei pezzi, pesatura percentuale, controllo peso
Requisiti di potenza
Adattatore CA (incluso) o 4 batterie C (non incluse)
Taratura
Durata tipica della batteria
Intervallo di temperatura
specificato
270 ore
200 ore
270 ore
Da 10° C (50° F) a 40° C (104° F) con un'umidità relativa dal 10% all'85%, senza condensazione
Da -20° C (-4° F) a 55° C (131° F) con un'umidità relativa dal 10% al 90%, senza condensaCondizioni di conservazione
zione
Comunicazione
RS232, USB o Ethernet (disponibile come accessorio)
Tipo di display
Display a cristalli liquidi (LCD) con retroilluminazione
Dimensione del display
Cifre da 0,78 pollici/20 mm
Dimensione piatto (L x P)
9,1 x 6,9 pollici/230 x 174 mm
Dimensioni della bilancia
(L x P x A)
9,5 x 9,8 x 2,9 pollici/240 x 250 x 74 mm
Dimensioni di spedizione
(L x P x A)
15,2 x 13,2 x 6,7 pollici/385 x 335 x 170 mm
Peso netto
3,3 lb / 1,5 kg
Peso di spedizione
5,1 lb / 2,3 kg
** La disponibilità dipende dal modello e dalla regione.
NavigatorTM
IT-14
Capacità x leggibilità
Modello
NV123
NV223
NV323
Grammo (g)
Chilogrammo
(kg)
120 x 0,001
220 x 0,001
320 x 0,001
/
NV222
NV422
NV622
NV1202
220 x 0,01 420 x 0,01 620 x 0,01 1200 x 0,01
/
/
Newton (N)
1,17679 x
0,00001
2,15744 x
0,00001
2,1574 x
3,1381 x 0,00001
0,0001
/
/
/
1,2 x 0,00001
4,1188 x
0,0001
6,0801 x
0,0001
11,7679 x
0,0001
Oncia (oz)
4,23285 x
0,00005
7,76025 x
0,00005
9,99995x0,00005 7,7600 x 14,8150 x 21,8700 x
11,2876 x 0,0001 0,0005
0,0005
0,0005
42,3285 x
0,0005
Oncia Troy (ozt)
3,85805 x
0,00005
7,07315 x
0,00005
10,28820 x
0,00005
Pennyweight
(dwt)
77,162 x
0,001
141,463 x
0,001
205,765 x 0,001
141,46 x
0,01
270,07 x
0,01
Libbra (libbra)
/
/
/
/
/
Libbra:Oncia
(lb:oz)
/
/
/
/
/
7,0730 x 13,5030 x 19,9335 x
0,0005
0,0005
0,0005
38,5805 x
0,0005
398,67 x
771,62 x 0,01
0,01
1,36690 x 2,64550 x
0,00005
0,00005
1lb:5,8700o
2lb:10,328oz
z x 0,0005
x 0,001oz
oz
Carato (ct)
600,000 x 999,995/1100,0 999,995/1600,00 1100 x
2100 x 0,05 3100 x 0,05 6000 x 0,05
0,005
0 x 0,005/0,01 x 0,005/0,01
0,05
Grano (grn)
1851,78 x
0,02
Modello
NV2202
3395,12 x 0,02 4938,26 x 0,02
NV3202
NV221
3395,0 x
0,2
NV621
6481,6 x
0,2
NV1201
9568,0 x
18518,8 x 0,2
0,2
NV2201
NVT2201
Grammo (g) 2200 x 0,01 3200 x 0,01
220 x 0,1
620 x 0,1 1200 x 0,1 2200 x 0,1 2200 x 0,1
Chilogrammo
2,2 x 0,00001 3,2 x 0,00001
/
/
1,2 x 0,0001 2,2 x 0,0001 2,2 x 0,0001
(kg)
21,5744 x
6,080 x
11,768 x
21,574 x
21,574 x
Newton (N)
31,381 x 0,0001 2,157 x 0,001
0,0001
0,001
0,001
0,001
0,001
Oncia (oz)
77,6025 x
0,0005
99,9995/112,87
21,870 x
7,760 x 0,005
6 x 0,005/0,001
0,005
42,330 x
0,005
77,600 x
0,005
77,600 x
0,005
Oncia Troy (ozt)
70,7315 x
0,0005
99,9995/102,88
19,930 x
7,070 x 0,005
2 x 0,005/0,001
0,005
38,580 x
0,005
70,730 x
0,005
70,730 x
0,005
Pennyweight
(dwt)
1414,63 x
0,01
2057,65 x 0,01
Libbra (libbra)
4,85015 x
0,00005
7,05475 x
0,00005
Libbra:Oncia
(lb:oz)
4lb:13,604oz 7lb:00,878oz x
x 0,001oz
0,001oz
141,5 x 0,1 398,7 x 0,1 771,6 x 0,1 1414,6 x 0,1 1414,6 x 0,1
/
/
Carato (ct)
9999,95/1100 9999,95/16000,
1100 x 0,5
0,0 x 0,05/0,1 0 x 0,05/0,1
Grano (grn)
33951,2 x 0,2 49383,6 x 0,2
3400 x 2
1,3670 x
0,0005
2,6455 x
0,0005
4,8500 x
0,0005
4,8500 x
0,0005
1lb:5,870oz 2lb:10,330oz 4lb:13,600o 4lb:13,600oz
x 0,005oz x 0,005oz z x 0,005oz x 0,005oz
3100 x 0,5
9570 x 2
6000 x 0,5 11000 x 0,5 11000 x 0,5
18520 x 2
33950 x 2
33950 x 2
NavigatorTM
IT-15
Modello
NVT4201
NVT6201
NVT10201
NVT2200
NVT6200
NVT12000 NVT22000
Grammo (g)
Chilogrammo
(kg)
4200 x 0,1
6200 x 0,1
10000 x 0,1
2200 x 1
6200 x 1
12000 x 1 22000 x 1
4,2 x 0,0001 6,2 x 0,0001 10 x 0,0001
2,2 x 0,001
6,2 x 0,001 12 x 0,001 22 x 0,001
Newton (N)
41,188 x
0,001
60,801 x
0,001
98,066 x
0,001
21,57 x 0,01
60,8 x 0,01
117,68 x
0,01
215,74 x
0,01
Oncia (oz)
148,15 x
0,005
218,700 x
0,005
352,735 x
0,005
77,6 x 0,05
218,7 x 0,05
423,3 x
0,05
776,05 x
0,05
Oncia Troy (ozt)
135,035 x
0,005
199,335 x
0,005
321,505 x
0,005
70,75 x 0,05 199,35 x 0,05
385,8 x
0,05
707,3 x
0,05
7720 x 1
14150 x 1
26,455 x
0,005
48,5 x
0,005
Pennyweight
(dwt)
Libbra (libbra)
Libbra:Oncia
(lb:oz)
2700,7 x 0,1 3986,7 x 0,1 6430,1 x 0,1
9,2595 x
0,0005
13,6685 x
0,0005
22,0460 x
0,0005
1410 x 1
3990 x 1
4,85 x 0,005 13,67 x 0,005
9lb:15,995oz /
9lb:4,15oz x 13lb:10,700oz 22lb:00,74oz 4lb:13,6oz x 13lb:10,7oz x 26lb:7,3oz 48lb:8,05oz
0,005oz
x 0,005oz
x 0,005oz /
0,05oz
0,05oz
x 0,05oz x 0,05oz
0,01oz
Carato (ct)
21000 x 0,5
Grano (grn)
64820 x 2
31000 x 0,5 50000,0 x 0,5
95680 x 2
11000 x 5
31000 x 5
154320 x 2 33960,19 x 20 95680 x 20
60000 x 5 110000 x 5
185180 x
20
339520 x
20
NavigatorTM
IT-16
Modelli approvati
Modello
NVT1601M
NVT3200M
NVT6400M
NVT16000M
Capacità (g)
1600
3200
6400
16000
Leggibilità (g)
0,5
1
2
5
Intervallo di verifica e (g)
0,5
1
2
5
Massa di taratura dell’intervallo (non
inclusa)
1 kg
2 kg
5 kg
10 kg
1 kg, 1,5 kg
2 kg, 3 kg
3 kg, 6 kg
10 kg, 15 kg
Massa di taratura della linearità
Classe di approvazione
Ⅲ
Tempo di stabilizzazione (s)
1s
Costruzione
Taratura
Intervallo tara
Unità di pesatura
Modalità di applicazione
Tastiera
Requisiti di potenza
Durata tipica della batteria
Custodia ABS e piatto in acciaio inossidabile
Taratura di intervallo o linearità esterna selezionabile dall'utente o
taratura di linearità /Digitale con peso esterno
Piena capacità per sottrazione
g, kg, ct
Pesatura, pesatura percentuale, conteggio pezzi, controllo peso
4 tasti meccanici, più 1 sensore touchless
Adattatore CA (incluso) o 4 batterie C (non incluse)
270 ore
Intervallo di temperatura specificato
Da 0° C (32° F) a 40° C (104° F) con un'umidità relativa dal 10% al
85%, senza condensazione
Condizioni di conservazione
Da -20° C (-4° F) a 55° C (131° F) con un'umidità relativa dal 10% al
90%, senza condensazione
Comunicazione
RS232, USB o Ethernet (disponibile come accessorio)
Tipo di display
Display a cristalli liquidi (LCD) con retroilluminazione
Dimensione del display
Dimensione piatto (L x P)
Cifre da 20 mm
230 x 174 mm
Dimensioni della bilancia (L x P x A)
240 x 250 x 74 mm
Dimensioni della spedizione (L x P x
A)
385 x 335 x 170 mm
Peso netto
1,5 kg
Peso di spedizione
2,3 kg
NavigatorTM
IT-17
6.2 Schemi
A
C
B
NV
A
204 mm / 8 pollici
B
230 mm / 9 pollici
C
70 mm / 2,8 pollici
NVT
240 mm / 9,5 pollici
250 mm / 9,8 pollici
74 mm / 2,9 pollici
NV con protezione
A
204 mm/8
pollici
B
230 mm/9
pollici
C1
107 mm/4,2
pollici
C2
74 mm/2,9 pollici
NavigatorTM
IT-18
6.3 Conformità
La conformità alle seguenti norme è indicata dal marchio corrispondente sul prodotto.
Marchio
Norma
Questo prodotto è conforme alle Direttive UE 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE (EMC),
2014/35/UE (LVD) e 2014/31/UE (NAWI). La dichiarazione di conformità UE è disponibile
online all'indirizzo www.ohaus.com/ce.
Questo prodotto è conforme alla direttiva UE 2012/19/UE (RAEE). Smaltire questo
prodotto in conformità con le normative locali presso il punto di raccolta specificato per le
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per le istruzioni sullo smaltimento in Europa,
consultare www.ohaus.com/weee.
EN 61326-1
Strumenti di pesatura verificati nell’UE
Quando lo strumento è utilizzato in commercio o in un'applicazione legalmente controllata, deve
essere installato, verificato e sigillato in conformità con i pesi e le normative locali. È responsabilità
dell'acquirente assicurarsi che tutti i requisiti legali pertinenti siano soddisfatti.
Gli strumenti di pesatura verificati sul luogo di produzione recano la seguente marcatura metrologica
supplementare sulla targhetta descrittiva.
Gli strumenti di pesatura che devono essere verificati in due fasi non hanno contrassegni metrologici
supplementari sulla targhetta descrittiva. La seconda fase della valutazione della conformità deve
essere eseguita dalle autorità competenti in materia di pesi e misure.
Se le normative nazionali limitano il periodo di validità della verifica, l'utente dello strumento per
pesare deve osservare rigorosamente il periodo di nuova verifica e informare le autorità per i pesi e le
misure.
Poiché i requisiti di verifica variano in base alla giurisdizione, l'acquirente deve contattare l'ufficio pesi
e misure locali se non ha familiarità con i requisiti.
Nota FCC
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe
B, in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione
ragionevole contro interferenze dannose in un ambiente commerciale. Questa apparecchiatura genera,
utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità con le
istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.Tuttavia, non si garantisce che
l’interferenza non si verifichi anche in installazioni particolari. In caso di interferenze dannose alla
ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate dall’accensione o spegnimento
dell'apparecchiatura, l'utente è incoraggiato a provare a correggere l'interferenza con uno o più dei
seguenti interventi:
- Ri-orientare o riposizionare l'antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
NavigatorTM
IT-19
- Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
ricevitore.
- Consultare il rivenditore o un tecnico radio / TV esperto per assistenza.
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità
potrebbero annullare l'autorizzazione dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
Nota per l’industria canadese
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme all'ICES-003 canadese.
Registrazione ISO 9001
Il sistema di gestione che disciplina la produzione di questa apparecchiatura è certificato ISO 9001.
NavigatorTM
IT-20
GARANZIA LIMITATA
I prodotti OHAUS sono garantiti contro difetti nei materiali e nella lavorazione dalla data di consegna
fino alla durata del periodo di garanzia. Durante il periodo di garanzia, OHAUS riparerà o, a sua
discrezione, sostituirà gratuitamente qualsiasi componente che risulti difettoso, a condizione che il
prodotto venga restituito, franco carico prepagato, a OHAUS. La presente garanzia non si applica se il
prodotto è stato danneggiato da un incidente o uso improprio, esposto a materiali radioattivi o corrosivi,
ha materiale estraneo penetrato all'interno del prodotto, o come risultato di servizi o modifiche non
effettuate da OHAUS. Al posto di una scheda di registrazione della garanzia correttamente restituita, il
periodo di garanzia decorre dalla data di spedizione al rivenditore autorizzato. OHAUS Corporation
non fornisce nessun’ altra garanzia espressa o implicita. OHAUS Corporation non sarà responsabile
per eventuali danni conseguenti.
Poiché la legislazione sulla garanzia varia da stato a stato e da paese a paese, contattare OHAUS o il
proprio rivenditore OHAUS locale per ulteriori dettagli.
Registrazione del prodotto
Proteggi il tuo investimento. Registra il tuo prodotto con il rivenditore autorizzato localo OHAUS. Negli
Stati Uniti e in Canada, registrare online su www.ohaus.com.
OHAUS Corporation
7 Campus Drive
Suite 310
Parsippany, NJ 07054 USA
Tel: +1 973 377 9000
Fax: +1 973 944 7177
With offices worldwide / Con oficinas alrededor del mundo / Avec des bureaux dans
le monde entier / Weltweite Geshäftsstellen / Con uffici in tutto il mondo.
www.ohaus.com
*30467926*
P/N 30467926 D © 2020 OHAUS Corporation, all rights reserved / todos los
derechos reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti
riservati.
Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China /
Stampato in Cina