Ohaus NV2201 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Navigator
TM
Series Balances
Instruction Manual
Balanzas serie Navigator
TM
Manual de instrucciones
Balances de la série Navigator
TM
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
r die Waagen der Navigator
TM
-Serie
Bilance Serie Navigator
TM
Manuale per l’utente
Navigator
TM
EN-1
1. INTRODUCTION
This manual contains installation, operation and maintenance instructions for the Navigator
TM
Series.
Please read the manual completely before using the balance.
1.1 Definition of Signal Warnings and Symbols
WARNING
For a hazardous situation with medium risk, possibly resulting in
injuries or death if not avoided.
CAUTION
For a hazardous situation with low risk, resulting in damage to the
device or the property or in loss of data, or injuries if not avoided.
Attention
For important information about the product
Note
For useful information about the product
General hazard
Electrical shock hazard
1.2 Safety Precautions
CAUTION: Read all safety warnings before installing, making connections, or servicing
this equipment. Failure to comply with these warnings could result in personal injury
and/or property damage. Retain all instructions for future reference.
Verify that the AC adapter’s input voltage range and plug type are compatible with the local AC
mains power supply.
Position the instrument such that the AC adapter can be easily disconnected from the wall socket.
Position the power cord so that it does not pose a potential obstacle or tripping hazard.
Operate the equipment only under ambient conditions specified in these instructions.
The equipment is for indoor use only.
Do not operate the equipment in hazardous or explosive environments.
Only use the equipment in dry locations.
Only use approved accessories and peripherals.
Disconnect the equipment from the power supply when cleaning.
Service should only be performed by authorized personnel.
1.3 Intended Use
Use the instrument exclusively for weighing as described in the operating instructions. Any other type
of use and operation beyond the limits of technical specifications without written consent from OHAUS,
is considered as not intended. This instrument complies with current industry standards and the
recognized safety regulations; however, it can constitute a hazard in use. If the instrument is not used
according to these operating instructions, the intended protection of the instrument may be
compromised and OHAUS assumes no liability.
EN-2 Navigator
TM
1.4 Controls
Button
Functions
Zero
Yes
Short Press (when on): Sets display to zero
(when off): Turns balance on
Long Press (when on): Turns the balance off
Short Press (in Menu): Selects/accepts displayed setting
Print
Units
No
Short Press: See Interface Manual for operation description.
Long Press: Toggles through active units
Short Press (in Menu): Toggles through available settings
Function
Mode
Back
Short Press: Selects function setting
Long Press: Selects active Mode
Short Press (in Menu): returns to previous settings
Tare
Menu-Cal
Exit
Short Press: Enter / clear a Tare value
Long Press: Enters User Menu
Short Press (in Menu): Quickly exit User Menu
IR Sensor *
IR Sensors can be programmed to act as a “touchless” button. See the
User Menu section 4.3 for the available settings.
The IR Sensors can be activated by a hand or other object that is placed about 12mm (½ inch)
above the sensor location. The sensor activation distance will vary based on the reflective nature of
the object. If unwanted activations occur due to unique situations the sensor can be turned off.
*Availability of IR Sensor is dependent on model and region.
Navigator
TM
EN-3
2. INSTALLATION
2.1 Transportation Lock
The Transportation Lock is located under the balance. Rotate the pointer to the unlocked position.
2.2 Location
Use the balance on a firm, steady surface. Avoid locations with excessive air current, vibrations, heat
sources, or rapid temperature changes.
Adjust the leveling feet so the bubble is centered in the circle.
2.3 Power
The AC Adapter is used to power the balance when battery power is not needed.
Connect the AC Adapter plug to the
input jack.
Connect AC Adapter to the
proper AC supply.
Battery installation (without optional internal battery):
Remove battery cover and install 4 batteries using the polarity indications as shown in the
compartment.
Input Jack
Battery
Cover
EN-4 Navigator
TM
Optional rechargeable battery*
Balances with the optional rechargeable battery will need to be charged for 12 hours before the
balance can be operated on battery power for the first time. The battery is protected from
overcharging so the balance can remain connected to the AC power. When the battery is fully
charged the battery indicator on the display will stop blinking.
To remove the rechargeable battery option and install C cell batteries, reference the Recharging
Battery Option instruction manual for step by step instructions as well as disposal instructions.
CAUTION: Risk of explosion can occur if the rechargeable battery is replaced with
the wrong type or if it is not properly connected.
Note:
After power on, it is recommended to warm up the balance for at least 5 minutes before using it.
*Availability of IR Sensor is dependent on model and region.
2.4 Initial Calibration
When the balance is first installed it should be calibrated to ensure accurate results.
Press and hold Menu-Cal until [mMeNU] (Menu) is displayed. When the button is released, the display
will display [.C.A.L.]. Press Yes to accept, [SpaN] will then be shown. Press Yes again to begin the
span calibration. [--C--] blinks while zero reading is stored. Next, the display shows the calibration
weight value. Place the specified calibration mass on the pan. [--C--] blinks while the reading is
stored. The balance returns to the previous application mode and is ready for use.
Navigator
TM
EN-5
3. OPERATION
All modes except for weighing must be activated in the User Menu before they are available, see
Section 4.
3.1 Weigh Mode
1. Press and hold Mode until [wJeIGH] (Weigh) is displayed.
2. If required, place an empty container on the pan and press Tare.
3. Add material to the container. The display shows the weight of the material.
3.2 Parts Counting Mode
This mode counts large numbers of items based on the weight of a reference count.
1. Place an empty container on the pan and press Tare.
2. Press and hold Mode until [Count] (Count) is displayed. [CLr.APU] (Clear Average Piece
Weight) will then display.
3. Press No to use the stored APW. Proceed to step 6.
4. Press Yes to establish an APW. The balance will then display the stored sample size, i.e. [Put
10]. Press No or Back to toggle the choices (5, 10, 20, 50 or 100).
5. Put the indicated number of pieces on the pan then press Yes to calculate the APW. The
display shows the piece count. Note: Press Function to view the current APW.
6. Add additional pieces until the desired count is reached.
7. To clear the stored APW press and hold Mode until [Count] is displayed. Press Yes when
[Clr.APU] is displayed.
3.3 Percent Mode
This mode measures the weight of a sample as a percentage of a reference weight.
1. Place an empty container on the pan and press Tare.
2. Press and hold Mode until [Percnt] is displayed. [Clr.ref] (clear reference) will then display.
3. Press No to use the stored reference weight and proceed to step 6.
4. Press Yes to establish a new reference. Balance will now display [Put.ref].
5. Add the desired reference material to the container. Press Yes to store the reference weight.
The display shows 100%.
Note: Press Function to view the current reference weight.
6. Replace the reference material with the sample material. The display shows the percentage of
the sample compared to reference weight.
7. To clear the stored reference press and hold Mode until [Percnt] is displayed. Press Yes
when [Clr.ref] is displayed.
EN-6 Navigator
TM
3.4 Checkweigh Mode
This mode sets low and high weight limits for portion control processes.
1. Press and hold Mode until [CHeCk] (Check) is displayed. [CLr.ref] (clear references) will then
display.
2. Press No to use the stored reference weight limits and proceed to step 5.
Note: Press Function to view the low and high reference weight limits.
3. Press Yes to establish new reference values. The balance will then display [Set. Lo]. Press
Yes to view the “Low” limit value. Press Yes to accept or No to edit the “Low” limit value. The
stored value then displays with the first digit highlighted [000.000 kg]. Repeatedly press No
until the desired number appears. Press Yes to accept and highlight the next digit. Repeat until
all the digits are correct. Press Yes to accept the “low” limit value, [Set. Hi] will be displayed.
4. Repeat the same procedure to accept or edit the “high” value.
5. Place sample material on the Pan. The “Accept indicator will now show that the sample weight
is within the acceptable range.
6. To clear the stored reference values press and hold Mode until [CHeCk] is displayed. Press Yes
when [Clr.ref] is displayed.
4. SETTINGS
The User Menu allows the customizing of balance settings.
Note: Additional Sub-Menus may be available if Interface Options are installed. See Interface User
Manual for the additional setting information.
4.1 Menu Navigation
User Menu:
Sub-Menus:
.C.a.l.
.S.e.t.u.p.*
.M.o.d.e.
.U.n.i.t.*
.E.n.d.
Menu Items:
Span
Lin
End
b.light
A-OFF
IR**
Filter
AZT
Stab
Stab.C
End
Count
Percnt
Check
End
g
kg
End
* Note: Available settings vary by models and regions
**Availability of IR Sensor is dependent on model and region.
Press and hold Menu until [mMeNU] (Menu) is displayed. When released the first sub-menu [.C.a.l.]
(Cal) will be shown.
Press Yes to enter the displayed sub-menu or press No to advance to the next.
Selecting a sub-menu will display the first menu item. Press Yes to view the menu item setting or
press No to move to the next menu item. When viewing the setting, press Yes to accept the setting, or
press No to change the setting. When [End] is displayed, press Yes to return to the sub-menu
selections or No to return to the first item in the current menu.
Navigator
TM
EN-7
4.2 Cal Sub-Menu
Span [SpaN] (yes, no) - Initiates a span calibration procedure (zero and span). A span
calibration is important when initially setting up the balance.
Lin [Lin] (yes, no) - Initiates a linearity calibration procedure (zero, mid-point and span).
4.3 Setup Sub-Menu
Back Light [b.light] (on,off,Auto)-When Back light is set to "on" the balance will always "on".
When Back light is set to "Auto" the balance will turn on when a button is pressed or the display
weight changes.
Auto Off [A-Off] (on, off) - When Auto Off is set to “on” the balance will turn off automatically
after 5 minutes of inactivity. Auto off is used to save battery power.
IR Sensor [Ir.Func] (Off, Tare, Function, Print, Zero, Display) - These settings determine the
role of the IR Sensor. “Zero”, “Print”, “Function” or “Tare” allows the IR sensor to act the same
as the related button. “Display” activates the display if Display-Auto is set. “Off” disables the
sensor.*
Filter [filter] (L1,L2,L3,L4 ) set the amount of signal filtering
L1———————————>L4
Stability
Less——————— > Greater
Stabilization time
Faster——— >Slower
Auto Zero Tracking[AZt] (OFF,0.5d,1d,3d,5d,8d,10d) Set the automatic zero tracking
functionality. The display will maintain zero until a change of "0.5d,1d,3d,5d,8d,10d" divisions
per second has been exceeded.
Stable [Stab] (0.5d,1d,2d,5d) Set the amount of the reading can vary while the stability
symbol remains on.
Stable Compensation [Stab.C] (on, off) - Set the automatic stable tracking functionality. Set it
"off" for dosing or filling application.
Note: Bold always represents factory default Value
*Availability of IR Sensor is dependent on model and region.
4.4 Mode Menu
This sub-menu activates modes so they will be available for use with the Mode button. Weigh mode is
always active.
Parts Count [Count] (on, off) - Set on for the mode to be active.
Percent [Percnt] (on, off) - Set on for the mode to be active.
Check Weigh [CHECk] (on, off) - Set on for the mode to be active.
4.5 Units Menu
This sub-menu activates units so they will be accessible with the Units button. The units in the menu
must be turned “on” to be active.
Note: Available units and modes vary by model and local regulations.
EN-8 Navigator
TM
4.6 Sealing access to balance settings
You can use the Menu Lock switch to limit changes to the user menu. The switch in type approved
models may set some balance settings as required by the approval agency. The switch may be
secured using paper seals, wire seals or plastic ties.
Locked
Unlocked
Navigator
TM
EN-9
5. MAINTENANCE
5.1 Cleaning
WARNING: Electric Shock Hazard. Disconnect the equipment from the
power supply before cleaning.
Make sure that no liquid enters the interior of the instrument.
Attention: Do not use solvents, harsh chemicals, ammonia or abrasive
cleaning agents.
The exterior surfaces of the instrument may be cleaned with a cloth dampened with water and a mild
detergent.
5.2 Troubleshooting
The following table lists common problems and possible causes and remedies.
If the problem persists, contact OHAUS or your authorized dealer.
Symptom
Possible Cause
Remedy
Cannot turn on
No power to balance
Verify connections and voltage
Poor accuracy
Improper calibration
Unstable environment
Perform calibration
Move balance to suitable location
Cannot calibrate
Unstable environment
Incorrect calibration weight
Move the balance to suitable location
Use correct calibration weight
Cannot access mode
Mode not enabled
Enter menu and enable mode
Cannot access unit
Unit not enabled
Enter menu and enable unit
Lo ref
Reference weight is too low
Increase reference weight.
ref err
Parts counting sample weight <1d.
Shows error - exits mode or goes to [Clr.ApU].
Err 3.0
Incorrect calibration weight
See section 2.5 for correct weights
Err 4.4
RS232 buffer is full
Set Handshake on, see Interface User Manual.
Err 8.1
Power on zero range exceeded
Clear pan, check Shipping Lock setting
Err 8.2
Power on zero under range
Install pan, check Shipping Lock setting
Err 8.3
Overload (>cap+9e)
Load exceeds balance maximum capacity
Err 8.4
Under load
Reading below min. range - Re-install pan.
Err 8.6
Displayed value >999999
Result exceeds display capability.
Err 9
Internal data error.
Contact an authorized service agent
Err 13
Fail to write EEPROM.
Contact an authorized service agent
Err 53
Invalid checksum data
Contact an authorized service agent
5.3 Service Information
If the troubleshooting section does not resolve or describe your problem, contact your authorized
OHAUS service agent. For service assistance or technical support in the United States call toll-free 1-
800-526-0659 between 8:00 AM and 5:00 PM EST. An OHAUS product service specialist will be
available to provide assistance. Outside the USA, please visit our web site, www.ohaus.com to locate
the OHAUS office nearest you.
EN-10 Navigator
TM
6. TECHNICAL DATA
Equipment Ratings:
- Pollution degree 2;
- Installation category II;
- Altitude 2000m;
- Humidity: Maximum 80% for temperatures up to 31° C decreasing linearly to 50% at 40° C; non-
condensing;
- Electrical supply: Rated 12VDC 500mA for use with a Certified/Listed power adapter or battery
operated;
- Indoor use only;
- Temperature range: 10° C to 40° C, Approved models (M) 0° C to 40° C
- The mains supply voltage fluctuations are not to exceed ± 10 % of the nominal supply voltage.
Navigator
TM
EN-11
6.1 Specifications
Non-approved Models
Model
NV123
NV223
NV323
NV222
NV422
NV622
NV1202
Capacity (g)
120
220
320
220
420
620
1200
Readability (g)
0.001
0.001
0.001
0.01
0.01
0.01
0.01
Repeatability (Std. Dev.)
2d
2d
2d
1d
2d
2d
2d
Linearity
± 3d
± 5d
± 5d
± 2d
± 2d
± 2d
± 3d
Span Calibration Mass
(Not Included)
100
200
300
200
200
300
1000
Linearity Calibration Mass
50, 100 g
100, 200 g
150, 300 g
100, 200 g
200, 400 g
300, 600 g
500 g, 1 kg
Stabilization Time (s)
2.5
1
1.5
1.5
2
Construction
ABS housing & stainless steel pan
Draftshield
Yes
No
Calibration
User-selectable external span or linearity calibration/Digital with external weight
Tare Range
Full capacity by subtraction
Weighing Units**
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grain, taels (3), Tical, Tola
Application Modes
Weighing, Parts Counting, Percent Weighing, Checkweighing
Power Requirement
AC adapter (included) or 4 C batteries (not included)
Typical Battery Life
200 hours
270 hours
200 hours
Specified Temperature Range
10° C (50° F) to 40° C (104° F) at 10% to 85% relative humidity, non-condensing
Storage Conditions
-20° C (-4° F) to 55° C (131° F) at 10% to 90% relative humidity, non-condensing
Communication
RS232, USB, or Ethernet (available as accessories)
Display Type
Liquid Crystal Display (LCD) with backlight
Display Size
0.78 in / 20 mm digits
Pan Size (W x D)
Ø 3.7 in / Ø 93 mm
Ø 5.7 in / Ø 145 mm
7.5 x 5.7 in /
190 x 144
mm
Balance Dimensions
(W x D x H)
204 x 230 x 107 mm with draft
shield
204 x 230 x 74 mm without draft
shield
8 x 9.1 x 2.8 in / 204 x 230 x 70 mm
Shipping Dimensions
(W x D x H)
15.2 x 13.2 x 6.7 in / 385 x 335 x
170 mm
11.8 x 9.8 x 5.3 in / 300 x 250 x 134 mm
Net Weight
2.2 lb / 1.0 kg
2.2 lb / 1.0 kg
Shipping Weight
3.3 lb / 1.5 kg
3.3 lb / 1.5 kg
EN-12 Navigator
TM
Model
NV2202
NV3202
NV221
NV621
NV1201
NV2201
NVT2201
Capacity (g)
2200
3200
220
620
1200
2200
2200
Readability (g)
0.01
0.01
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
Repeatability (Std. Dev.)
2d
2d
1d
1d
1d
1d
1d
Linearity
± 5d
± 5d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
Span Calibration Mass
(Not Included)
2000
3000
200
300
500
1000
1000
Linearity Calibration Mass
1 kg, 2 kg
1.5 kg, 3 kg
100, 200 g
300, 600 g
500 g, 1 kg
1 kg, 2 kg
1 kg, 2 kg
Stabilization Time (s)
2
2
1
1
1
1
1
Construction
ABS housing & stainless steel pan
Draftshield
No
Calibration
User-selectable external span or linearity calibration/Digital with external weight
Tare Range
Full capacity by subtraction
Weighing Units**
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grain, taels (3), Tical, Tola
Application Modes
Weighing, Parts Counting, Percent Weighing, Checkweighing
Power Requirement
AC adapter (included) or 4 C batteries (not included)
Typical Battery Life
200 hours
270 hours
Specified Temperature
Range
10° C (50° F) to 40° C (104° F) at 10% to 85% relative humidity, non-condensing
Storage Conditions
-20° C (-4° F) to 55° C (131° F) at 10% to 90% relative humidity, non-condensing
Communication
RS232, USB, or Ethernet (available as accessories)
Display Type
Liquid Crystal Display (LCD) with backlight
Display Size
0.78 in / 20 mm digits
Pan Size (W x D)
7.5 x 5.7 in / 190 x 144 mm
9.1 x 6.9 in /
230 x 174
mm
Balance Dimensions
(W x D x H)
8 x 9.1 x 2.8 in / 204 x 230 x 70 mm
9.5 x 9.8 x
2.9 in / 240 x
250 x 74 mm
Shipping Dimensions
(W x D x H)
11.8 x 9.8 x 5.3 in / 300 x 250 x 134 mm
15.2 x 13.2 x
6.7 in / 385 x
335 x 170
mm
Net Weight
2.2 lb / 1.0 kg
3.3 lb / 1.5 kg
Shipping Weight
3.3 lb / 1.5 kg
5.1 lb / 2.3 kg
Navigator
TM
EN-13
Model
NVT4201
NVT6201
NVT10201
NVT2200
NVT6200
NVT12000
NVT22000
Capacity (g)
4200
6200
10200
2200
6200
12000
22000
Readability (g)
0.1
0.1
0.1
1
1
1
1
Repeatability (Std. Dev.)
2d
2d
2d
2d
1d
1d
1d
Linearity
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
Span Calibration Mass
(Not Included)
2000
5000
5000
1000
5000
5000
10000
Linearity Calibration Mass
2 kg, 4 kg
3 kg, 6 kg
5 kg, 10 kg
1 kg, 2 kg
3 kg, 6 kg
5 kg, 10 kg
10 kg, 20 kg
Stabilization Time (s)
1.5
1.5
1.5
1
1
1
1
Construction
ABS housing & stainless steel pan
Draftshield
No
Calibration
User-selectable external span or linearity calibration/Digital with external weight
Tare Range
Full capacity by subtraction
Weighing Units**
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grain, taels (3), Tical, Tola
Application Modes
Weighing, Parts Counting, Percent Weighing, Checkweighing
Power Requirement
AC adapter (included) or 4 C batteries (not included)
Typical Battery Life
270 hours
200 hours
270 hours
Specified Temperature
Range
10° C (50° F) to 40° C (104° F) at 10% to 85% relative humidity, non-condensing
Storage Conditions
-20° C (-4° F) to 55° C (131° F) at 10% to 90% relative humidity, non-condensing
Communication
RS232, USB, or Ethernet (available as accessories)
Display Type
Liquid Crystal Display (LCD) with backlight
Display Size
0.78 in / 20 mm digits
Pan Size (W x D)
9.1 x 6.9 in / 230 x 174 mm
Balance Dimensions
(W x D x H)
9.5 x 9.8 x 2.9 in / 240 x 250 x 74 mm
Shipping Dimensions
(W x D x H)
15.2 x 13.2 x 6.7 in / 385 x 335 x 170 mm
Net Weight
3.3 lb / 1.5 kg
Shipping Weight
5.1 lb / 2.3 kg
** Availability depends on model and region.
EN-14 Navigator
TM
Capacity x Readability
Model
NV123
NV223
NV323
NV222
NV422
NV622
NV1202
Gram (g)
120 x 0.001
220 x 0.001
320 x 0.001
220 x 0.01
420 x 0.01
620 x 0.01
1200 x 0.01
Kilogram (kg)
/
/
/
/
/
/
1.2 x 0.00001
Newton (N)
1.17679 x
0.00001
2.15744 x
0.00001
3.1381 x
0.00001
2.1574 x
0.0001
4.1188 x
0.0001
6.0801 x
0.0001
11.7679 x
0.0001
Ounce (oz)
4.23285 x
0.00005
7.76025 x
0.00005
9.99995 x
0.00005
11.2876 x
0.0001
7.7600 x
0.0005
14.8150 x
0.0005
21.8700 x
0.0005
42.3285 x
0.0005
Ounce Troy (ozt)
3.85805 x
0.00005
7.07315 x
0.00005
10.28820 x
0.00005
7.0730 x
0.0005
13.5030 x
0.0005
19.9335 x
0.0005
38.5805 x
0.0005
Pennyweight
(dwt)
77.162 x
0.001
141.463 x 0.001
205.765 x
0.001
141.46 x
0.01
270.07 x
0.01
398.67 x 0.01
771.62 x 0.01
Pound (lb)
/
/
/
/
/
1.36690 x
0.00005
2.64550 x
0.00005
Pound:Ounce
(lb:oz)
/
/
/
/
/
1lb:5.8700oz
x 0.0005 oz
2lb:10.328oz
x 0.001oz
Carat (ct)
600.000 x
0.005
999.995/1100.0
0 x 0.005/0.01
999.995/1600
x 0.005/0.01
1100 x 0.05
2100 x 0.05
3100 x 0.05
6000 x 0.05
Grain (grn)
1851.78 x
0.02
3395.12 x 0.02
4938.26 x
0.02
3395.0 x
0.2
6481.6 x
0.2
9568.0 x 0.2
18518.8 x 0.2
Model
NV2202
NV3202
NV221
NV621
NV1201
NV2201
NVT2201
Gram (g)
2200 x 0.01
3200 x 0.01
220 x 0.1
620 x 0.1
1200 x 0.1
2200 x 0.1
2200 x 0.1
Kilogram (kg)
2.2 x 0.00001
3.2 x 0.00001
/
/
1.2 x 0.0001
2.2 x 0.0001
2.2 x
0.0001
Newton (N)
21.5744 x
0.0001
31.381 x 0.0001
2.157 x
0.001
6.080 x
0.001
11.768 x
0.001
21.574 x
0.001
21.574 x
0.001
Ounce (oz)
77.6025 x
0.0005
99.9995/112.876 x
0.005/0.001
7.760 x
0.005
21.870 x
0.005
42.330 x
0.005
77.600 x
0.005
77.600 x
0.005
Ounce Troy
(ozt)
70.7315 x
0.0005
99.9995/102.882 x
0.005/0.001
7.070 x
0.005
19.930 x
0.005
38.580 x
0.005
70.730 x
0.005
70.730 x
0.005
Pennyweight
(dwt)
1414.63 x
0.01
2057.65 x 0.01
141.5 x 0.1
398.7 x 0.1
771.6 x 0.1
1414.6 x 0.1
1414.6 x
0.1
Pound (lb)
4.85015 x
0.00005
7.05475 x 0.00005
/
1.3670 x
0.0005
2.6455 x
0.0005
4.8500 x
0.0005
4.8500 x
0.0005
Pound:Ounce
(lb:oz)
4lb:13.604oz
x 0.001oz
7lb:00.878oz x
0.001oz
/
1lb:5.870oz
x 0.005oz
2lb:10.330oz
x 0.005oz
4lb:13.600oz
x 0.005oz
4lb:13.600o
z x 0.005oz
Carat (ct)
9999.95/1100
0.0 x 0.05/0.1
9999.95/16000.0 x
0.05/0.1
1100 x 0.5
3100 x 0.5
6000 x 0.5
11000 x 0.5
11000 x 0.5
Grain (grn)
33951.2 x 0.2
49383.6 x 0.2
3400 x 2
9570 x 2
18520 x 2
33950 x 2
33950 x 2
Navigator
TM
EN-15
Model
NVT4201
NVT6201
NVT10201
NVT2200
NVT6200
NVT12000
NVT22000
Gram (g)
4200 x 0.1
6200 x 0.1
10000 x 0.1
2200 x 1
6200 x 1
12000 x 1
22000 x 1
Kilogram (kg)
4.2 x 0.0001
6.2 x 0.0001
10 x 0.0001
2.2 x 0.001
6.2 x 0.001
12 x 0.001
22 x 0.001
Newton (N)
41.188 x
0.001
60.801 x 0.001
98.066 x
0.001
21.57 x 0.01
60.8 x 0.01
117.68 x 0.01
215.74 x 0.01
Ounce (oz)
148.15 x
0.005
218.700 x
0.005
352.735 x
0.005
77.6 x 0.05
218.7 x 0.05
423.3 x 0.05
776.05 x 0.05
Ounce Troy
(ozt)
135.035 x
0.005
199.335 x
0.005
321.505 x
0.005
70.75 x 0.05
199.35 x 0.05
385.8 x 0.05
707.3 x 0.05
Pennyweight
(dwt)
2700.7 x 0.1
3986.7 x 0.1
6430.1 x 0.1
1410 x 1
3990 x 1
7720 x 1
14150 x 1
Pound (lb)
9.2595 x
0.0005
13.6685 x
0.0005
22.0460 x
0.0005
4.85 x 0.005
13.67 x 0.005
26.455 x
0.005
48.5 x 0.005
Pound:Ounc
e (lb:oz)
9lb:4.15oz x
0.005oz
13lb:10.700oz
x 0.005oz
9lb:15.995oz /
22lb:00.74oz x
0.005oz /
0.01oz
4lb:13.6oz x
0.05oz
13lb:10.7oz x
0.05oz
26lb:7.3oz x
0.05oz
48lb:8.05oz x
0.05oz
Carat (ct)
21000 x 0.5
31000 x 0.5
50000.0 x 0.5
11000 x 5
31000 x 5
60000 x 5
110000 x 5
Grain (grn)
64820 x 2
95680 x 2
154320 x 2
33960.19 x
20
95680 x 20
185180 x 20
339520 x 20
EN-16 Navigator
TM
Approved Models
Model
NVT1601M
NVT3200M
NVT6400M
NVT16000M
Capacity (g)
1600
3200
6400
16000
Readability (g)
0.5
1
2
5
Verification Interval e (g)
0.5
1
2
5
Span Calibration Mass (Not Included)
1 kg
2 kg
5 kg
10 kg
Linearity Calibration Mass
1 kg, 1.5 kg
2 kg, 3 kg
3 kg, 6 kg
10 kg, 15 kg
Approval Class
Stabilization Time (s)
1 s
Construction
ABS housing & stainless steel pan
Calibration
User-selectable external span or linearity calibration/Digital with external
weight
Tare Range
Full capacity by subtraction
Weighing Units
g, kg, ct
Application Modes
Weighing, Percent Weighing, Parts Counting, Check Weighing
Keypad
4 mechanical keys, plus 1 touchless sensor
Power Requirement
AC adapter (included) or 4 C batteries (not included)
Typical Battery Life
270 hours
Specified Temperature Range
C (32° F) to 40° C (104° F) at 10% to 85% relative humidity, non-
condensing
Storage Conditions
-20° C (-4° F) to 55° C (131° F) at 10% to 90% relative humidity, non-
condensing
Communication
RS232, USB, or Ethernet (available as accessories)
Display Type
Liquid Crystal Display (LCD) with backlight
Display Size
20 mm digits
Pan Size (W x D)
230 x 174 mm
Balance Dimensions (W x D x H)
240 x 250 x 74 mm
Shipping Dimensions (W x D x H)
385 x 335 x 170 mm
Net Weight
1.5 kg
Shipping Weight
2.3 kg
Navigator
TM
EN-17
6.2 Drawings
A
B
C
NV
204 mm / 8 in.
230 mm / 9 in.
70 mm / 2.8 in.
NVT
240 mm / 9.5 in.
250 mm / 9.8 in.
74 mm / 2.9 in.
A
B
C1
C2
NV with draft shield
204 mm / 8 in.
230 mm / 9 in.
107 mm / 4.2 in.
74 mm / 2.9 in.
A
B
C
EN-18 Navigator
TM
6.3 Compliance
Compliance to the following standards is indicated by the corresponding mark on the product.
Mark
Standard
This product complies with the EU Directives 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU
(EMC), 2014/35/EU (LVD) and 2014/31/EU (NAWI). The EU Declaration of
Conformity is available online at www.ohaus.com/ce.
This product complies with the EU Directive 2012/19/EU (WEEE). Please dispose of
this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for
electrical and electronic equipment. For disposal instructions in Europe, refer to
www.ohaus.com/weee.
EN 61326-1
Verified weighing instruments in the EU
When the instrument is used in trade or a legally controlled application it must be set up, verified and
sealed in accordance with local weights and measures regulations. It is the responsibility of the
purchaser to ensure that all pertinent legal requirements are met.
Weighing Instruments verified at the place of manufacture bear the following supplementary metrology
marking on the descriptive plate.
Weighing Instruments to be verified in two stages have no supplementary metrology marking on the
descriptive plate. The second stage of conformity assessment must be carried out by the applicable
weights and measures authorities.
If national regulations limit the validity period of the verification, the user of the weighing instrument
must strictly observe the re-verification period and inform the weights and measures authorities.
As verification requirements vary by jurisdiction, the purchaser should contact their local weights and
measures office if they are not familiar with the requirements.
FCC Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-
Reorient or relocate the receiving antenna.
-
Increase the separation between the equipment and receiver.
-
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
-
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
-
Navigator
TM
EN-19
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
Industry Canada Note
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
ISO 9001 Registration
The management system governing the production of this product is ISO 9001 certified.
EN-20 Navigator
TM
LIMITED WARRANTY
OHAUS products are warranted against defects in materials and workmanship from the date of
delivery through the duration of the warranty period. During the warranty period OHAUS will repair, or,
at its option, replace any component(s) that proves to be defective at no charge, provided that the
product is returned, freight prepaid, to OHAUS. This warranty does not apply if the product has been
damaged by accident or misuse, exposed to radioactive or corrosive materials, has foreign material
penetrating to the inside of the product, or as a result of service or modification by other than OHAUS.
In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of
shipment to the authorized dealer. No other express or implied warranty is given by OHAUS
Corporation. OHAUS Corporation shall not be liable for any consequential damages.
As warranty legislation differs from state to state and country to country, please contact OHAUS or
your local OHAUS dealer for further details.
Product Registration
Protect your investment. Register your product with your local OHAUS dealer. In the US and Canada
register online at www.ohaus.com.
Navigator
TM
ES-1
1. INTRODUCCIÓ N
Este manual contiene las instrucciones de instalació n, de operació n y de mantenimiento para la serie
Navigator
TM
. Por favor, lea todo el manual antes de usar la balanza.
1.1 Definició n de señ ales y símbolos de advertencia
ADVERTENCIA
Para una situació n peligrosa con riesgo medio, esto podría causar
lesiones o la muerte si no se evita.
PRECAUCIÓ N
Para una situació n peligrosa con riesgo bajo, esto podría causar
dañ os al dispositivo, a la propiedad; una pé rdida de datos, o
lesiones si no se evita.
Atenció n
Para informació n importante sobre el producto
Nota
Para informació n ú til sobre el producto
Peligro general
Riesgo de descarga elé ctrica
1.2 Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓ N: Lea todas las precauciones de seguridad antes de instalar, de realizar
conexiones, o dar servicio té cnico a este equipo. El incumplimiento de estas
advertencias puede resultar en lesiones personales y/o dañ os a la propiedad. Conserve
todas las instrucciones para referencias futuras.
Verifique que el rango de tensió n de entrada del adaptador de CA y el tipo de enchufe sean
compatibles con la fuente de alimentació n de la red local de CA.
Posicione el instrumento, de manera que el adaptador de CA se pueda desconectar fá cilmente de
la toma de pared.
Posicione el cable de alimentació n, de manera que no se vuelva un obstá culo potencial o un
peligro de tropiezo.
Opere el equipo solo segú n las condiciones ambientales especificadas en estas instrucciones.
Este equipo es solo para usos en interiores.
No opere el equipo en entornos peligrosos o explosivos.
Solo utilice el equipo en ubicaciones secas.
Use solamente accesorios y perifé ricos aprobados.
Desconecte el equipo de la fuente de alimentació n al limpiarlo.
El servicio té cnico solo debe ser realizado por personal autorizado.
1.3 Uso previsto
Use el instrumento exclusivamente para pesar como se describe en las instrucciones operativas.
Cualquier otro tipo de uso y de operació n má s allá de los límites de las especificaciones té cnicas sin
el consentimiento por escrito de OHAUS se lo considerará incorrecto. Este instrumento cumple con
las normas industriales vigentes y los reglamentos de seguridad reconocidos; sin embargo, su uso
puede constituir un riesgo. Si el instrumento no se usa segú n estas instrucciones operativas, la
protecció n prevista del instrumento puede ser comprometida, y OHAUS no asume la responsabilidad.
ES-2 Navigator
TM
1.4 Controles
Botó n
Funciones
Cero
Pulsació n corta (encendido): Establece la pantalla en cero
(apagado): Enciende la balanza
Pulsació n larga (encendido): Apaga la balanza
Pulsació n corta (en menú ): Selecciona/acepta el ajuste mostrado
Imprimir
Unidades
No
Pulsació n corta: Ver manual de interfaz para descripció n de la
operació n.
Pulsació n larga: Cambia entre las unidades activas
Pulsació n corta (en menú ): Cambia entre los ajustes disponibles
Funció n
Modo
Volver
Pulsació n corta: Selecciona el ajuste de funció n
Pulsació n larga: Selecciona el modo activo
Pulsació n corta (en Menú ): Regresa a los ajustes anteriores
Tara
Menu-Cal
Salir
Pulsació n corta: Ingresar/borrar un valor de Tara
Pulsació n larga: Ingresa al Menú del usuario
Pulsació n corta (en menú ): Cierra rá pidamente el Menú del usuario
IR Sensor*
Los sensores infrarrojos pueden programarse para actuar como botones
“sin tacto”. Consulte la sección 4,3 del Menú del usuario para ver los
ajustes disponibles.
Los sensores infrarrojos pueden activarse por una mano u otro objeto que se coloque alrededor de
12 mm (½ pulgada) por encima de las ubicaciones de los sensores. La distancia de activació n del
sensor variará sobre la base de la naturaleza reflectiva del objeto. Si ocurren activaciones no
deseadas debido a situaciones aisladas, los sensores pueden apagarse.
* La disponibilidad del sensor IR depende del modelo y la regió n.
Navigator
TM
ES-3
2.INSTALACIÓ N
2.1 Bloqueo de transporte
El Bloqueo de transporte está ubicado debajo de la balanza. Rote el indicador a la posició n
desbloqueada.
2.2 Ubicació n
Utilice la balanza en una superficie firme y estable. Evite ubicaciones con fuertes corrientes de aire,
vibraciones, fuentes de calor, o cambios de temperatura bruscos.
Ajuste la pata de nivelació n para que la burbuja esté centrada en el círculo.
2.3 Alimentació n
Se usa el adaptador de CA para alimentar la balanza cuando se prefiere no usar la batería.
Conecte la toma del adaptador de CA
en el conector de entrada.
Conecte el adaptador de CA a
unafuente de CA adecuada.
Instalació n de la batería (sin la batería interna opcional):
Retire la cubierta de la batería e instale las 4 baterías usando las indicaciones de polaridad que
se muestran en el compartimento.
Posició nbloqueada
Posició ndesbloqueada
Puntero
Pataajustable
Burbuja de nivel
Cubierta de la
batería
Conector de
entrada
ES-4 Navigator
TM
Batería recargable opcional*
Las balanzas con batería recargable opcional necesitará n ser cargadas durante 12 horas antes
de que la balanza pueda ser operada con la energía de la batería por primera vez. La batería
está protegida de sobrecarga, por lo tanto, la balanza puede permanecer conectada a la
alimentació n de CA. Cuando la batería esté cargada por completo, el indicador de batería en la
pantalla dejará de parpadear.
Para retirar la opció n de batería recargable e instalar baterías de celdas tipo C, consulte el
manual de instrucciones en la secció n Batería recargable opcional para obtener instrucciones
del paso a paso, así como las instrucciones para deshacerse de estas.
PRECAUCIÓ N: Puede ocurrir un riesgo de explosió n si la batería recargable es
reemplazada con el tipo incorrecto o si no se conecta adecuadamente.
Nota:
Despué s de la alimentació n, se recomienda dejar que el equilibrio caliente durante al menos 5
minutos antes de usarla.
* La disponibilidad del sensor de infrarrojos depende del modelo y la regió n.
2.4 Calibració n inicial
Cuando se instala la balanza por primera vez, esta debe ser calibrada para asegurar resultados
precisos.
Mantenga pulsado Menu-Cal hasta que se visualice [mMeNU] (Menú ). Cuando se suelte el botó n, la
pantalla mostrará [.C.A.L.]. Pulse Yes para aceptar, luego, se visualizará [SpaN] en la pantalla. Pulse
Yes de nuevo para iniciar la calibració n de intervalo. [--C--] parpadea mientras se almacena la
lectura de cero. Luego, la pantalla muestra el valor del peso de calibració n. Coloque la masa de
calibració n especificada en la bandeja. [--C--] parpadea mientras se almacena la lectura. La
balanza vuelve al modo de aplicació n anterior y está lista para usar.
Navigator
TM
ES-5
3.OPERACIÓ N
Todos los modos, salvo el modo de pesaje, deben ser activados en el Menú del usuario antes de que
esté n disponibles, consulte la Secció n 4.
3.1 Modo de pesaje
1. Mantenga pulsado Mode hasta que se visualice [wJeIGH] (Pesar).
2. Si es necesario, coloque un contenedor vacío en la bandeja y pulse Tare.
3. Agregue material al contenedor. La pantalla muestra el peso del material.
3.2 Modo de conteo de piezas
Este modo cuenta grandes cantidades de elementos sobre la base del peso de una referencia.
1. Coloque un contenedor vacío en la bandeja y pulse Tare.
2. Mantenga pulsado Mode hasta que se visualice [Count] (Contar). Luego, se visualizará
[CLr.APU] (Borrar peso de pieza promedio).
3. Pulse No para usar el APW almacenado. Proceda al paso 6.
4. Pulse Yes para establecer un APW. La balanza mostrará el tamañ o de la muestra almacenado,
por ejemplo. [Put 10]. Pulse No o Back para cambiar entre las opciones (5, 10, 20, 50 o 100).
5. Coloque la cantidad indicada de piezas en la bandeja y pulse Yes para calcular el APW. La
pantalla muestra el conteo de piezas. Nota: Pulse Function para ver el APW actual.
6. Añ ada piezas adicionales hasta que se alcance el conteo deseado.
7. Para borrar el APW almacenado, mantenga pulsado Mode hasta que se visualice [Count].
Pulse Yes cuando se visualice [Clr.APU].
3.3 Modo porcentual
Este modo mide el peso de una muestra como un porcentaje de un peso de referencia.
1. Coloque un contenedor vacío en la bandeja y pulse Tare.
2. Mantenga pulsado Mode hasta que se visualice [Percnt]. Luego, se visualizará [Clr.ref]
(borra referencia).
3. Pulse No para usar el peso de referencia almacenado y proceda al paso 6.
4. Pulse Yes para establecer una nueva referencia. La balanza ahora mostrará [Put.ref].
5. Añ ada el material de referencia deseado al contenedor. Pulse Yes para almacenar el peso de
referencia. La pantalla ahora muestra 100 %.
Nota: Pulse Function para ver el peso de referencia actual.
6. Reemplace el material de referencia con el material de muestra. La pantalla muestra el
porcentaje de la muestra comparado al peso de referencia.
7. Para borrar la referencia almacenada mantenga pulsado Mode hasta que se visualice
[Percnt]. Pulse Yes cuando se visualice [Clr.ref].
ES-6 Navigator
TM
3.4 Modo controlador de peso
Este modo establece límites de peso mínimo y má ximo para procesos de controles de porciones.
1. Mantenga pulsado Mode hasta que se visualice [CHeCk] (Revisar). Luego, se visualizará
[CLr.ref] (borrar referencias).
2. Pulse No para usar los límites de peso de referencia almacenados y proceda al paso 5.
Nota: Pulse Function para ver los límites de peso de referencia mínimo y má ximo.
3. Pulse Yes para establecer los nuevos valores de referencia. La balanza ahora mostrará [Set.
Lo]. Pulse Yes para ver el valor de límite “Inferior”. Pulse Yes para aceptar o No para cambiar
el valor de límite “Inferior”. Luego, el valor almacenado se mostrará con el primer dígito
resaltado [000,000 kg]. Pulse repetidamente No hasta que aparezca el nú mero deseado. Pulse
Yes para aceptar y resaltar el pró ximo dígito. Repita el paso hasta que todos los dígitos sean
correctos. Pulse Yes para aceptar el valor de límite “Inferior”, se vitalizará [Set.Hi].
4. Repita el mismo procedimiento para aceptar o cambiar el valor “Superior”.
5. Coloque el material de muestra en la Bandeja. El indicador “Aceptar” ahora mostrará que el
peso de muestra está dentro del rango aceptable.
6. Para borrar los valores de referencia almacenados, mantenga pulsado Mode hasta que se
visualice [CHeCk]. Pulse Yes cuando se visualice [Clr.ref].
4. AJUSTES
El Menú del usuario permite personalizar los ajustes de la balanza.
Nota: Pueden existir submenú s adicionales si se instalan las Opciones de interfaz. Consulte Interfaz
en el Manual del usuario para má s informació n sobre los ajustes adicionales.
4.1 Navegació n del menú
Menú del usuario:
Sub-Menú s:
.C.a.l.
.S.e.t.u.p.*
.M.o.d.e.
.U.n.i.t.*
.E.n.d.
Elementos del
menú :
Span
Lin
End
b.light
A-OFF
IR**
Filter
AZT
Stab
Stab.C
End
Count
Percnt
Check
End
g
kg
End
* Nota: Los ajustes disponibles varían segú n los modelos y las regiones
** La disponibilidad del sensor IR depende del modelo y la regió n.
Mantenga pulsado Menú hasta que se visualice [mMeNU] (Menú ). Al soltarlo, se visualizará el primer
submenú [.C.a.l.] (Cal).
Pulse Yes para entrar en el submenú mostrado o pulse No para avanzar al pró ximo.
Al seleccionar un submenú ,se visualizará el primer elemento del menú . Pulse Yespara ver el ajuste del elemento
del menú o pulse No para ir al pró ximo elemento del menú . Al ver el ajuste, pulse Yes para aceptarlo, o pulse No
para cambiarlo. Cuando se visualice [End], pulse Yes para regresar a las selecciones del submenú o No para
regresar al primer elemento en el menú actual.
Navigator
TM
ES-7
4.2 Submenú Cal
Span [SpaN] (sí, no) Inicia el procedimiento de calibració n del intervalo (cero e intervalo). Una
calibració n de intervalo es importante en la configuració n inicial de la balanza.
Lin [Lin] (sí, no) Inicia un procedimiento de calibració n de linealidad (cero, punto medio e
intervalo).
4.3 Submenú de configuraciones
Luz Negra [b.light] (on, off, Auto)-Si la Luz Negra está « on» , el balance siempre estará « on»
Si la Luz Negra está en « Auto» , el balance se encenderá cuando se pulse un botó n o cambie el
peso de la pantalla.
Auto Off [A-Off] (on, off) - Si Auto Off está « on» , el balance se apagará automá ticamente
despué s de 5 minutos de inactividad. El modo Auto Off se utiliza para ahorrar energía de la
batería.
Sensor IR [Ir.Func] (Apagado, Tara, Funció n, Imprimir, Cero, Pantalla) - Estos ajustes
determinan el rol del Sensor IR. « Cero» , « Imprimir» , « Funció n» o « Tara» permiten al sensor IR
actuar de la misma forma que el botó n correspondiente. « Pantalla» activa la pantalla, si está
configurado el modo Pantalla Auto. « Off» desactiva el sensor.*
Filtro [filter] (L1, L2, L3, L4) establece la cantidad de filtrado de la señ al.
L1———————————>L4
Estabilidad
Menor ——————— > Mayor
Tiempo de estabilizació n
Má s rá pido ——— > Má s lento
Seguimiento Automá tico de Cero [AZt] (OF, 0,5d, 1d, 3d, 5d, 8d, 10d) Establece la
funcionalidad del seguimiento automá tico de cero. La pantalla mantendrá el cero hasta que se
haya superado un cambio de « 0,5d, 1d, 3d, 5d, 8d, 10d» divisiones por segundo.
Estable [Stab] (0,5d, 1d, 2d, 5d) Establece la cantidad de la lectura que puede variar
mientras el símbolo de estabilidad permanezca encendido.
Compensació n estable [Stab.C] (on, off) - Establece la funcionalidad de seguimiento estable
automá tico. Establecer en « off» para la aplicació n de dosificació n o llenado.
Nota: Los valores en negrita indican siempre el valor por defecto de fá brica.
*La disponibilidad del Sensor IR depende del modelo y de la regió n.
4.4 Menú modo
Este submenú activa los modos que estará n disponibles para su uso con el botó n Mode. El modo de
pesaje siempre está activo.
Conteo de piezas [Count] (activado, desactivado) Actívelo para esté disponible.
Porcentual [Percnt] (activado, desactivado) - Actívelo para esté disponible.
Revisar peso [CHECk] (activado, desactivado) Actívelo para esté disponible.
4.5 Menú unidades
Este submenú activa las unidades, por endeestará n disponibles en el botó n Units. Las unidades en el
menú deben ser “encendidas” para que estén activas.
Nota: Las unidades y modos disponibles varían segú n el modelo y los reglamentos locales.
ES-8 Navigator
TM
4.6 Sellar el acceso a los ajustes de la balanza
Puede usar el interruptor de bloqueo del menú para limitar los cambios en el menú de usuario. El
interruptor en los modelos de tipos aprobados puede establecer algunos ajustes de la balanza segú n
se requiera por la agencia de aprobació n. El interruptor puede ser asegurado usando precintos de
papel, precintos de alambre, o sujetadores plá sticos.
Bloqueado
Desbloqueado
Navigator
TM
ES-9
5.MANTENIMIENTO
5.1 Limpieza
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga elé ctrica. Desconecte el equipo de la
fuente de alimentació n antes de limpiarlo.
Asegú rese de que no ingresen líquidos en el interior del instrumento.
Atenció n: No utilice solventes, químicos agresivos, amonio o agentes de
limpieza abrasivos.
Las superficies exteriores del instrumento pueden ser limpiadas con un pañ o humedecido con agua y
un detergente suave.
5.2 Resolució n de problemas
La siguiente tabla lista los problemas comunes y sus posibles causas y soluciones.
Si el problema persiste, contá ctese con OHAUS o un distribuidor autorizado.
Síntoma
Causa posible
Solució n
No se puede encender
Balanza sin alimentació n
Verifique las conexiones y la tensió n
Baja precisió n
Calibració n inadecuada
Entorno inestable
Realice una calibració n
Mueva la balanza a una ubicació n adecuada
No se puede calibrar
Entorno inestable
Peso de calibració n incorrecto
Mueva la balanza a una ubicació n adecuada
Use el peso de calibració n correcto
No se puede acceder a
un modo
Modo no habilitado
Ingrese al menú y habilite el modo
No se puede acceder a
una unidad
Unidad no habilitada
Ingrese al menú y habilite la unidad
Lo ref
El peso de referencia es muy bajo
Aumente el peso de referencia.
referr
Conteo de piezas peso de muestra
<1d.
Muestra error sale del modo o va a [Clr.ApU].
Err 3,0
Peso de calibració n incorrecto
Consulte la secció n 2,5 para los pesos correctos
Err 4,4
Bú ffer de RS232 está lleno
Habilitar Handshake, consulte Manual del
usuario de interfaz.
Err 8,1
Rango de cero en encendido superado
Vacíe la bandeja, revise el ajuste de Bloqueo de
envío
Err 8,2
Encendido en cero debajo del rango
Instale la bandeja, revise el ajuste de Bloqueo de
envío
Err 8,3
Sobrecarga (>cap+9e)
La carga supera la capacidad má xima de la
balanza
Err 8,4
Carga baja
Lectura por debajo del rango mínimo Reinstale
la bandeja.
Err 8,6
Valor mostrado >999999
El resultado supera la capacidad de la pantalla.
Err 9
Error de datos interno.
Contá ctese con un agente de servicio autorizado
Err 13
Fallo al escribir en EEPROM.
Contá ctese con un agente de servicio autorizado
Err 53
Datos de suma de verificació n
invá lidos
Contá ctese con un agente de servicio autorizado
ES-10 Navigator
TM
5.3 Informació n de servicio
Si la secció n de resolució n de problemas no soluciona ni describe su problema, contá ctese con su agente de
servicios autorizado de OHAUS. Para recibir asistencia o soporte té cnico en los Estados Unidos; llame gratis al 1-
800-526-0659 de 8:00 AM a 5:00 PM EST. Un especialista en servicios de productos OHAUS estará disponible
para brindarle asistencia. Fuera de los EE.UU., visite nuestro sitio web, www.ohaus.com para ubicar la oficina de
OHAUS má s cercana.
6. DATOS TÉ CNICOS
Índices del equipo:
- Grado de contaminació n 2;
- Categoría de instalació n II;
- Altitud 2000m;
- Humedad: Má xima 80% para temperaturas hasta 31 ° C disminuyendo linealmente hasta 50 % a
40 ° C; sin condensació n;
- Alimentació n elé ctrica; 12VCC 500mA nominal para uso con un adaptador de alimentació n
Certificado/Listado u operado con batería;
- Solo para usos en interiores;
- Rango de temperatura: 10 a 40 ° C, modelos aprobados (M) 0 a 40 ° C
- Las fluctuaciones de tensió n de la fuente de alimentació n no superan el ± 10 % de la tensió n de
alimentació n nominal.
Navigator
TM
ES-11
6.1 Especificaciones
Modelos no aprobados
Modelo
NV123
NV223
NV323
NV222
NV422
NV622
NV1202
Capacidad (g)
120
220
320
220
420
620
1200
Legibilidad (g)
0,001
0,001
0,001
0,01
0,01
0,01
0,01
Repetibilidad (Desv. Est.).
2d
2d
2d
1d
2d
2d
2d
Linealidad
± 3d
± 5d
± 5d
± 2d
± 2d
± 2d
± 3d
Masa de calibració n de
extensió n
(No incluida)
100
200
300
200
200
300
1000
Calibració n de la linealidad
50, 100 g
100 g, 200
g
150 g, 300
g
100 g, 200
g
200 g, 400
g
300 g, 600
g
500 g, 1 kg
Tiempo de estabilizació n (s)
2,5
1
1,5
1,5
2
Estructura
Carcasa en ABS y bandeja en acero inoxidable
Protecció n contra corrientes
No
Calibració n
Calibració n externa de extensió n o de linealidad seleccionable por el usuario/Digital
con pesaje externo
Rango de tara
Capacidad total por sustracció n
Unidades de pesaje*
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grano, tael (3), Tical, Tola
Modos de aplicació n
Pesaje, Conteo de piezas, Pesaje por porcentaje, Control de peso
Requisitos de energía
Adaptador CA (incluido) o 4 baterías tipo C (no incluidas)
Vida típica de la batería
200 horas
270 horas
200 horas
Rango de temperatura
especificado
10° C (50° F) a 40° C (104° F) a un 10% - 85% de humedad relativa, sin condensació n
Condiciones de
almacenamiento
-20° C (-4° F) a 55° C (131° F) a un 10% - 90% de humedad relativa, sin condensació n
Comunicació n
RS232, USB, o Ethernet (disponibles como accesorios)
Tipo de pantalla
Pantalla de cristal líquido (LCD) con luz de fondo
Tamañ o de la pantalla
0,78 pulg / dígitos de 20 mm
Tamañ o de la bandeja
(Ancho x Prof.)
Ø 3,7 pulg. / Ø 93 mm
Ø 5.7 pulg, / Ø 145 mm
7,5 x 5,7
pulg. / 190 x
144 mm
Dimensiones de la bá scula
(Anch. x Prof. x Alt.)
204 x 230 x 107 mm con protecció n
contra corrientes
204 x 230 x 74 mm sin protecció n
contra corrientes
8 x 9,1 x 2,8 pulg / 204 x 230 x 70 mm
Dimensiones de envío
(Anch. x Prof. x Alt.)
15,2 x 13,2 x 6,7 pulg / 385 x 335 x
170 mm
11,8 x 9,8 x 5,3 pulg / 300 x 250 x 134 mm
Peso neto
2,2 lb / 1,0 kg
2,2 lb / 1,0 kg
Peso de envío
3,3 lb / 1,5 kg
3,3 lb / 1,5 kg
ES-12 Navigator
TM
Modelo
NV2202
NV3202
NV221
NV621
NV1201
NV2201
NVT2201
Capacidad (g)
2200
3200
220
620
1200
2200
2200
Legibilidad (g)
0,01
0,01
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
Repetibilidad (Desv. Est.).
2d
2d
1d
1d
1d
1d
1d
Linealidad
± 5d
± 5d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
Masa de calibració n de
extensió n
(No incluida)
2000
3000
200
300
500
1000
1000
Calibració n de la linealidad
1 kg, 2
kg
1,5 kg, 3 kg
100 g, 200
g
300 g, 600
g
500 g, 1 kg
1 kg, 2 kg
1 kg, 2 kg
Tiempo de estabilizació n (s)
2
2
1
1
1
1
1
Estructura
Carcasa en ABS y bandeja en acero inoxidable
Protecció n contra corrientes
No
Calibració n
Calibració n externa de extensió n o de linealidad seleccionable por el usuario/Digital
con pesaje externo
Rango de tara
Capacidad total por sustracció n
Unidades de pesaje*
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grano, tael (3), Tical, Tola
Modos de aplicació n
Pesaje, Conteo de piezas, Pesaje por porcentaje, Control de peso
Requisitos de energía
Adaptador CA (incluido) o 4 baterías tipo C (no incluidas)
Vida típica de la batería
200 horas
270 horas
Rango de temperatura
especificado
10° C (50° F) a 40° C (104° F) a un 10% - 85% de humedad relativa, sin condensació n
Condiciones de
almacenamiento
-20° C (-4° F) a 55° C (131° F) a un 10% - 90% de humedad relativa, sin condensació n
Comunicació n
RS232, USB, o Ethernet (disponibles como accesorios)
Tipo de pantalla
Pantalla de cristal líquido (LCD) con luz de fondo
Tamañ o de la pantalla
0,78 pulg / dígitos de 20 mm
Tamañ o de la bandeja
(Ancho x Prof.)
7,5 x 5,7 pulg. / 190 x 144 mm
9,1 x 6,9 pulg. /
230 x 174 mm
Dimensiones de la bá scula
(Anch. x Prof. x Alt.)
8 x 9,1 x 2,8 pulg / 204 x 230 x 70 mm
9,5 x 9,8 x 2,9
pulg / 240 x
250 x 74 mm
Dimensiones de envío
(Anch. x Prof. x Alt.)
11,8 x 9,8 x 5,3 pulg / 300 x 250 x 134 mm
15,2 x 13,2 x
6,7 pulg / 385 x
335 x 170 mm
Peso neto
2,2 lb / 1,0 kg
3,3 lb / 1,5 kg
Peso de envío
3,3 lb / 1,5 kg
5,1 lb / 2,3 kg
Navigator
TM
ES-13
Modelo
NVT4201
NVT6201
NVT10201
NVT2200
NVT6200
NVT12000
NVT22000
Capacidad (g)
4200
6200
10200
2200
6200
12000
22000
Legibilidad (g)
0,1
0,1
0,1
1
1
1
1
Repetibilidad (Desv. Est.).
2d
2d
2d
2d
1d
1d
1d
Linealidad
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
Masa de calibració n de
extensió n
(No incluida)
2000
5000
5000
1000
5000
5000
10000
Calibració n de la
linealidad
2 kg, 4 kg
3 kg, 6 kg
5 kg, 10 kg
1 kg, 2 kg
3 kg, 6 kg
5 kg, 10 kg
10 kg, 20 kg
Tiempo de estabilizació n
(s)
1,5
1,5
1,5
1
1
1
1
Estructura
Carcasa en ABS y bandeja en acero inoxidable
Protecció n contra
corrientes
No
Calibració n
Calibració n externa de extensió n o de linealidad seleccionable por el usuario/Digital con
pesaje externo
Rango de tara
Capacidad total por sustracció n
Unidades de pesaje*
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grano, tael (3), Tical, Tola
Modos de aplicació n
Pesaje, Conteo de piezas, Pesaje por porcentaje, Control de peso
Requisitos de energía
Adaptador CA (incluido) o 4 baterías tipo C (no incluidas)
Vida típica de la batería
270 horas
200 horas
270 horas
Rango de temperatura
especificado
10° C (50° F) a 40° C (104° F) a un 10% - 85% de humedad relativa, sin condensació n
Condiciones de
almacenamiento
-20° C (-4° F) a 55° C (131° F) a un 10% - 90% de humedad relativa, sin condensació n
Comunicació n
RS232, USB, o Ethernet (disponibles como accesorios)
Tipo de pantalla
Pantalla de cristal líquido (LCD) con luz de fondo
Tamañ o de la pantalla
0,78 pulg / dígitos de 20 mm
Tamañ o de la bandeja
(Ancho x Prof.)
9,1 x 6,9 pulg. / 230 x 174 mm
Dimensiones de la
bá scula
(Anch. x Prof. x Alt.)
9,5 x 9,8 x 2,9 pulg / 240 x 250 x 74 mm
Dimensiones de envío
(Anch. x Prof. x Alt.)
15,2 x 13,2 x 6,7 pulg / 385 x 335 x 170 mm
Peso neto
3,3 lb / 1,5 kg
Peso de envío
5,1 lb / 2,3 kg
** La disponibilidad depende del modelo y de la regió n.
ES-14 Navigator
TM
Capacidad x legibilidad
Modelo
NV123
NV223
NV323
NV222
NV422
NV622
NV1202
Gramo (g)
120 x 0,001
220 x 0,001
320 x 0,001
220 x 0,01
420 x 0,01
620 x 0,01
1200 x 0,01
Kilogramo (kg)
/
/
/
/
/
/
1,2 x 0,00001
Newton (N)
1,17679 x
0,00001
2,15744 x
0,00001
3,1381 x
0,00001
2,1574 x
0,0001
4,1188 x
0,0001
6,0801 x
0,0001
11,7679 x
0,0001
Onza (oz)
4,23285 x
0,00005
7,76025 x
0,00005
9,99995 x
0,00005
11,2876 x
0,0001
7,7600 x
0,0005
14,8150 x
0,0005
21,8700 x
0,0005
42,3285 x
0,0005
Onza troy (ozt)
3,85805 x
0,00005
7,07315 x
0,00005
10,28820 x
0,00005
7,0730 x
0,0005
13,5030 x
0,0005
19,9335 x
0,0005
38,5805 x
0,0005
Pennyweight
(dwt)
77,162 x
0,001
141,463 x 0,001
205,765 x
0,001
141,46 x
0,01
270,07 x
0,01
398,67 x 0,01
771,62 x 0,01
Libra (lb)
/
/
/
/
/
1,36690 x
0,00005
2,64550 x
0,00005
Libra:onza
(lb:oz)
/
/
/
/
/
1 lb:5,8700
oz x 0,0005
oz
2 lb:10,328 oz
x 0,001oz
Carat (ct)
600,000 x
0,005
999,995/1100,0
0 x 0,005/0,01
999,995/1600 x
0,005/0,01
1100 x 0,05
2100 x 0,05
3100 x 0,05
6000 x 0,05
Grano (grn)
1851,78 x
0,02
3395,12 x 0,02
4938,26 x 0,02
3395,0 x
0,2
6481,6 x 0,2
9568,0 x 0,2
18518,8 x 0,2
Modelo
NV2202
NV3202
NV221
NV621
NV1201
NV2201
NVT2201
Gramo (g)
2200 x 0,01
3200 x 0,01
220 x 0,1
620 x 0,1
1200 x 0,1
2200 x 0,1
2200 x 0,1
Kilogramo (kg)
2,2 x 0,00001
3,2 x 0,00001
/
/
1,2 x
0,0001
2,2 x 0,0001
2,2 x 0,0001
Newton (N)
21,5744 x
0,0001
31,381 x 0,0001
2,157 x 0,001
6,080 x
0,001
11,768 x
0,001
21,574 x
0,001
21,574 x
0,001
Onza (oz)
77,6025 x
0,0005
99,9995/112,87
6 x 0,005/0,001
7,760 x 0,005
21,870 x
0,005
42,330 x
0,005
77,600 x
0,005
77,600 x
0,005
Onza troy (ozt)
70,7315 x
0,0005
99,9995/102,88
2 x 0,005/0,001
7,070 x 0,005
19,930 x
0,005
38,580 x
0,005
70,730 x
0,005
70,730 x
0,005
Pennyweight
(dwt)
1414,63 x
0,01
2057,65 x 0,01
141,5 x 0,1
398,7 x 0,1
771,6 x 0,1
1414,6 x 0,1
1414,6 x 0,1
Libra (lb)
4,85015 x
0,00005
7,05475 x
0,00005
/
1,3670 x
0,0005
2,6455 x
0,0005
4,8500 x
0,0005
4,8500 x
0,0005
Libra:onza
(lb:oz)
4 lb:13,604 oz
x 0,001oz
7 lb:00,878 oz x
0,001oz
/
1 lb:5,870
oz x 0,005
oz
2 lb:10,330
oz x 0,005
oz
4 lb:13,600 oz
x 0,005 oz
4 lb:13,600 oz
x 0,005 oz
Carat (ct)
9999,95/1100
0,0 x 0,05/0,1
9999,95/16000,
0 x 0,05/0,1
1100 x 0,5
3100 x 0,5
6000 x 0,5
11000 x 0,5
11000 x 0,5
Grano (grn)
33951,2 x 0,2
49383,6 x 0,2
3400 x 2
9570 x 2
18520 x 2
33950 x 2
33950 x 2
Navigator
TM
ES-15
Modelo
NVT4201
NVT6201
NVT10201
NVT2200
NVT6200
NVT12000
NVT22000
Gramo (g)
4200 x 0,1
6200 x
0,1
10000 x 0,1
2200 x 1
6200 x 1
12000 x 1
22000 x 1
Kilogramo
(kg)
4,2 x
0,0001
6,2 x
0,0001
10 x 0,0001
2,2 x
0,001
6,2 x
0,001
12 x 0,001
22 x 0,001
Newton (N)
41,188 x
0,001
60,801 x
0,001
98,066 x
0,001
21,57 x
0,01
60,8 x
0,01
117,68 x
0,01
215,74 x
0,01
Onza (oz)
148,15 x
0,005
218,700
x 0,005
352,735 x
0,005
77,6 x
0,05
218,7 x
0,05
423,3 x
0,05
776,05 x
0,05
Onza troy
(ozt)
135,035 x
0,005
199,335
x 0,005
321,505 x
0,005
70,75 x
0,05
199,35 x
0,05
385,8 x
0,05
707,3 x
0,05
Pennyweight
(dwt)
2700,7 x
0,1
3986,7 x
0,1
6430,1 x 0,1
1410 x 1
3990 x 1
7720 x 1
14150 x 1
Libra (lb)
9,2595 x
0,0005
13,6685
x 0,0005
22,0460 x
0,0005
4,85 x
0,005
13,67 x
0,005
26,455 x
0,005
48,5 x
0,005
Libra:onza
(lb:oz)
9 lb:4,15 oz
x 0,005 oz
13
lb:10,700
oz x
0,005 oz
9lb:15,995oz
/
22lb:00,74oz
x 0,005oz /
0,01oz
4 lb:13,6
oz x 0,05
oz
13
lb:10,7 oz
x 0,05 oz
26 lb:7,3
oz x 0,05
oz
48 lb:8,05
oz x 0,05
oz
Carat (ct)
21000 x 0,5
31000 x
0,5
50000,0 x
0,5
11000 x
5
31000 x
5
60000 x 5
110000 x
5
Grano (grn)
64820 x 2
95680 x
2
154320 x 2
33960,19
x 20
95680 x
20
185180 x
20
339520 x
20
ES-16 Navigator
TM
Modelos aprobados
Modelo
NVT1601M
NVT3200M
NVT6400M
NVT16000M
Capacidad (g)
1600
3200
6400
16000
Legibilidad (g)
0,5
1
2
5
Intervalo de verificació n (g)
0,5
1
2
5
Masa de calibració n de extensió n
1 kg
2 kg
5 kg
10 kg
Calibració n de la linealidad
1 kg, 1,5 kg
2 kg, 3 kg
3 kg, 6 kg
10 kg, 15 kg
Clase de aprobació n
Tiempo de estabilizació n (s)
1 s
Estructura
Carcasa en ABS y bandeja en acero inoxidable
Calibració n
Calibració n externa de extensió n o de linealidad seleccionable por el
usuario/Digital con pesaje externo
Rango de tara
Capacidad total por sustracció n
Unidades de pesaje
g, kg, ct
Modos de aplicació n
Pesaje, Pesaje por porcentaje, Conteo de piezas, Control de peso
Teclado
4 teclas mecá nicas, má s 1 sensor touchless
Requisitos de energía
Adaptador CA (incluido) o 4 baterías tipo C (no incluidas)
Vida típica de la batería
270 horas
Rango de temperatura especificado
C (32° F) a 40° C (104° F) a un 10% - 85% de humedad relativa, sin
condensació n
Condiciones de almacenamiento
-20° C (-4° F) a 55° C (131° F) a un 10% - 90% de humedad relativa,
sin condensación
Comunicació n
RS232, USB, o Ethernet (disponibles como accesorios)
Tipo de pantalla
Pantalla de cristal líquido (LCD) con luz de fondo
Tamañ o de la pantalla
Dígitos de 20 mm
Tamañ o de la bandeja (Ancho x Prof.)
230 x 174 mm
Dimensiones de la bá scula (Anch. x
Prof. x Alt.)
240 x 250 x 74 mm
Dimensiones de envío (Anch. x Prof.
x Alt.)
385 x 335 x 170 mm
Peso neto
1,5 kg
Peso de envío
2,3 kg
Navigator
TM
ES-17
6.2 Dibujos
A
B
C
NV
204 mm / 8 in.
230 mm / 9 in.
70 mm / 2.8 in.
NVT
240 mm / 9.5 in.
250 mm / 9.8 in.
74 mm / 2.9 in.
A
B
C1
C2
NV con protecció n
contra corrientes
204 mm/ 8
pulg.
230 mm / 9
pulg.
107 mm/ 4,2
pulg.
74 mm / 2,9
pulg.
A
B
C
ES-18 Navigator
TM
6.3 Cumplimiento
El cumplimiento a las siguientes normas se indica por medio de algunas de las siguientes la marcas
en el producto.
Marca
Norma
Este producto cumple con las Directivas de la UE 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU
(EMC), 2014/35/EU (LVD) y 2014/31/EU (NAWI). La Declaració n de conformidad de
la UE está disponible en línea en www.ohaus.com/ce.
Este producto cumple con la Directriz de la UE 2012/19/EU (WEEE). Elimine este
producto de acuerdo con los reglamentos locales en los puntos de recolecció n
especificados para equipos elé ctricos y electró nicos. Para má s instrucciones de
eliminació n en Europa, consulte www.ohaus.com/weee.
EN 61326-1
Instrumentos de pesaje verificados
Cuando el instrumento se use en una transacció n o en una aplicació n controlada legalmente, este
debe ser configurado, verificado y sellado de acuerdo con los reglamentos de pesos y mediciones
locales. Es la responsabilidad del comprador asegurarse de que se cumplan todos los requisitos
legales pertinentes.
Los instrumentos de pesaje verificados en el lugar de fabricació n deben llevar el siguiente marcado
adicional de metrología en una placa descriptiva.
Los instrumentos de pesaje que son verificados en dos etapas no llevan un marcado adicional de
metrología en la placa descriptiva. La segunda etapa de la evaluació n de conformidad debe llevarse a
cabo por las autoridades pertinentes de pesaje y de mediciones.
Si los reglamentos nacionales limitan la validez del periodo de verificació n, el usuario del instrumento
de pesaje debe observar estrictamente el periodo de reverificació n e informar a las autoridades de
pesaje y de mediciones.
Dado que los requisitos de verificació n varían segú n la jurisdicció n, el comprador debe contactarse
con su oficina local de pesaje y de mediciones si desconoce los requisitos.
Nota de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B,
segú n el Apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites han sido diseñ ados para proporcionar una
protecció n razonable contra interferencias perjudiciales en una instalació n residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo
con el manual de instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que las interferencias no ocurran en una instalació n particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepció n de radio o televisió n, que pueda
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la
interferencia por medio de una o má s de las siguientes medidas:
-
Reorientar o reubicar la antena de recepció n.
Navigator
TM
ES-19
-
Aumentar la distancia de separació n entre el equipo y el receptor.
-
Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente al cual esté conectado el receptor.
-
Consultar con el distribuidor o un té cnico experimentado de radio/TV por asistencia.
Los cambios y las modificaciones que no sean aprobados explícitamente por las partes responsables
del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario a operar el equipo.
Nota de la industria de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Registro de ISO 9001
El sistema de gestió n que rige la producció n de este producto está certificado por la norma ISO 9001.
ES-20 Navigator
TM
GARANTÍA LIMITADA
Los productos de OHAUS está n garantizados contra defectos de materiales y de fabricació n desde la
fecha de entrega hasta que termine el periodo de garantía. Durante el periodo de garantía, OHAUS
reparará , o, como opció n propia, reemplazará cualquier componente(s) que se muestre defectuoso
sin costo alguno siempre y cuando el producto sea devuelto con flete prepagado a OHAUS. Esta
garantía no es vá lida si el producto ha sido dañ ado por accidente o mal uso, si se expone a
materiales radiactivos o corrosivos, si tiene materiales extrañ os en el interior o si se dañ ó como
resultado del servicio té cnico o modificació n realizada por el personal ajeno a OHAUS. En lugar de
una tarjeta de registro de garantía devuelta adecuadamente, el periodo de garantía deberá iniciar en
la fecha de envío al distribuidor autorizado. OhausCorporation no otorga ninguna otra garantía
expresa o implícita. OhausCorporation no será responsable de ningú n dañ o resultante.
Dado que la legislació n de garantía varía segú n el estado y el país, contá ctese con OHAUS o con su
distribuidor local de OHAUS para conocer má s detalles.
Registro del producto
Proteja su inversió n. Registre su producto con su distribuidor local de OHAUS. En EE. UU. y
Canadá ,regístrelo en línea en www.ohaus.com.
Navigator
TM
FR-1
1. INTRODUCTION
Ce manuel contient les instructions d’installation, de fonctionnement et de maintenance des balances
de la sé rieNavigator
TM
. Veuillez lire entièrement le manuel avant l’utilisation de la balance.
1.1 Définition des symboles et signaux d’avertissement
AVERTISSEMENT
Pour une situation dangereuse à risque moyen, qui pourrait
ré sulter en une blessure ou la mort si non é vité e.
PRUDENCE
Pour une situation dangereuse à risque faible, qui pourrait ré sulter
en l’endommagement de la machine, de biens, ou la perte de
donné es si non é vité e.
Attention
Pour lesinformations importantes concernant le produit.
Note
Pour les informations utiles concernant le produit.
Risque gé né ral
Risque d’électrocution.
1.2 Consignes de sé curité
PRUDENCE : Lire toutes les mesures de sécurités avant l’installation, la connexion et
l’entretien de l’équipement. Le non-respect de ces mesures pourrait causer des
blessures personnelles et/ou endommager le maté riel. Conserver ces mesures de
sé curité s pour les futures utilisations.
Assurez-vous que la tension d’entrée de l’adaptateur AC correspond avec l’alimentation
é lectrique AC locale.
Positionner la machine afin que l’adaptateur AC puisse facilement être déconnecté de la prise
murale.
Positionner le câ ble d’alimentation afin qu’il ne représente pas un obstacle ou un risque
quelconque.
N’utiliser la machine quand dans des conditions ambiantes spécifiées dans ces instructions.
N’utiliser la machine qu’en intérieur.
Ne pas utiliser la balance dans des zones dangereuses.
N’utilisez la balance que dans des endroits secs.
N’utiliser la machine qu’avec des périphériques et des accessoires approuvés.
Débrancher l’alimentation lors de l’entretien.
La maintenance ne doit ê tre effectué e que par un personnel autorisé .
1.3 Utilisations pré conisé es
N’utiliser la machine que pour peser dans des conditions spé cifié es dans ces instructions. Tout
autre type d’utilisation ou dans des conditions au-delà des limites techniques sans le
consentement é crit d’OHAUS, n’est pas préconisée. Cet instrument respecte les standards de
l’industrie et les règles de sécurités en vigueur. Cependant, il peut y avoir un risque à l’utilisation.
Si la machine n’est pas utilisée dans les conditions décrites dans le manuel d’utilisation, les
règles de sécurités sont compromises et OHAUS n’assume aucune responsabilité.
FR-2 Navigator
TM
1.4 Elé ments de commande
Bouton
Fonctions
Zero
Yes
Appuyer briè vement (en marche): met l’écran à zéro
(à l’arrêt): Met la balance en marche
Appuyer longuement (en marche): Met la balance à l’arrêt
Appuyer longuement (dans le menu): Sé lectionne/accepte les paramè tres affiché s
Print
Unité s
No
Appuyer briè vement: Affiche l’interface de manuel pour la description du fonctionnement.
Appuyer longuement: Navigue entre les unité s actives
Appuyer briè vement (dans le menu): Navigue entre les paramè tres disponibles
Function
Mode
Back
Appuyer briè vement : Sé lectionne les paramè tres de fonction
Appuyer longuement: Sé lectionne le mode actif
Appuyer briè vement (dans le menu): Retourne aux paramè tres pré cé dents
Tare
Menu-Cal
Exit
Appuyer briè vement: Entrer / effacer une valeur de tare
Appuyer longuement: Accé der au menu utilisateur
Appuyer briè vement (dans le menu): Quitter rapidement le menu utilisateur
IR Sensor*
Les capteurs IR peuvent être programmés pour fonctionner comme des boutons “sans
contact”. Pour les paramè tres disponibles, voir le menu utilisateur, section 4,3.
Les capteurs IR peuvent ê tre activé s manuellement ou par d’autres objets placé s à environ 12 mm
12mm (½ inch) au-dessus de l’emplacement des capteurs. La distance d’activation des capteurs
varie en fonction de la réflectivité de l’objet. En cas d’activation involontaire due à des situations
isolé es, les capteurs peuvent ê tre dé sactivé s.
* La disponibilité du capteur infrarouge dé pend du modè le et de la ré gion.
Navigator
TM
FR-3
2. INSTALLATION
2.1 Verrouillage de transport
Le verrouillage de transport est situé en dessous de la balance. Placez le curseur en position
dé verrouillé e.
2.2 Emplacement
Utilisez la balance sur une surface ferme et stable. Evitez les endroits où le courant d’air est excessif,
les vibrations, les sources de chaleur ou les variations rapides de tempé ratures.
Ré glez les pieds de telle sorte que la bulle soit au centre du cercle.
2.3 Mise en marche
L’adaptateur AC est utilisé pour mettre la balance en marche en l’absence de piles.
Connectez la fiche de l’adaptateur
Connectez l’adaptateur AC à
l’alimentation électrique AC.
Installation des piles(sans piles internes optionnelles):
Retirez le couvercle et installez 4 piles en respectant la polarité indiqué e sur le compartiment.
Input Jack
Battery
Cover
Position verrouillé e
Pointeur
Position dé verrouillé e
Niveau à bulle
Pieds ajustables
Oui
Non
FR-4 Navigator
TM
Batteries rechargeables optionnelles*
Les balances avec batterie rechargeable doivent ê tre charges pendant 12 heures avant de
pouvoir fonctionner pour la première fois à l’aide des piles. Les piles sont protégées de la
surcharge, la balance peut donc rester connecté e au courant secteur. Lorsque la batterie est
complè tement chargé e, le voyant de batteries sur l’écran cesse de clignoter
Pour retirer la batterie rechargeable optionnelle et installer des piles C, consultez le manuel
d’instructions de la batterie rechargeable et suivez les consignes pas-à -pas ainsi que les
instructions d’élimination
Mise en garde: Risque d’explosion en cas de remplacement de la batterie
rechargeable par une batterie d’un autre type ou en cas d’installation incorrecte.
Remarque:
Aprè s la mise sous tension, il est recommandé de laisser le reste chaude pendant au moins 5
minutes avant de l'utiliser.
* La disponibilité du capteur infrarouge dé pend du modè le et de la ré gion.
2.4 Calibrage initial
Après l’installation initiale de la balance, elle doit être calibrée afin de produire des ré sultats pré cis.
Appuyez et maintenez enfoncé e la touche Menu-Cal jusqu’à ce que[mMeNU](menu) soit
affiché .Lorsque vous relâ chez le bouton, l’écran affichera[.C.A.L.].Appuyez surYespour accepter,
l’écran affichera alors, [SpaN]. Appuyez à nouveau surYespour commencer le calibrage de la
porté e.[--C--] Clignote pendant l’enregistrement de la lecture zéro. Par la suite, l’écran affiche la
valeur du poids de calibrage. Placez la masse de calibrage spé cifié e sur le plateau.[--C--] clignote
pendant l’enregistrement de a lecture. La balance retourne au mode de fonctionnement pré cè dent et
est prête à l’emploi.
Navigator
TM
FR-5
3. Fonctionnement
A l’exception du pesage, tous les modes doivent être actifs dans le menu utilisateur avant d’être
disponibles, voir section 4.
3.1 Mode pesage
1. Appuyez et maintenez enfoncé la touche Mode jusqu’à ce que [wJeIGH] (poids)soit affiché .
2. Au besoin, placez un ré cipient vide sur le plateau et appuyez sur Tare.
3. Ajoutez du maté riel dans le ré cipient. L’écran affiche le poids du matériel.
3.2 Modecomptage de piè ces
Ce mode permet de compter de grandes quantités d’articles sur la base du poids d’un comptage de
ré fé rence.
1. Placez un ré cipient vide sur le plateau et appuyez sur Tare.
2. Appuyez et maintenez le bouton Mode jusqu’à ce que[Count] (dé compte) s’affiche. [CLr.APU]
(Effacer le poids moyen de piè ce)s’affichera alors.
3. Appuyer sur Non pour utiliser le poids moyen de pièce enregistré.Continuez à l’étape6.
4. Appuyez sur Oui pour é tablir un poids moyen de piè ce. La balance affichera la taille de
l’échantillon enregistré, par ex. [Put 10]. Appuyez sur No ou Back pour naviguer entre les
choix (5, 10, 20, 50 or 100).
5. Placez le nombre de piè ces indiqué sur le plateau et appuyez sur Yes pour calculer le poids
moyen de piè ce.L’écran affiche le comptage de pièces. Remarque: Appuyez sur Function pour
voir le poids moyen de piè ce actuel.
6. Ajoutez des piè ces jusqu’à ce que le compte dé siré soit atteint.
7. Pour effacer le poids moyen de piè ce enregistré , appuyez et maintenez le bouton Mode jusqu’à
ce que [Count] soit affiché . Appuyez sur Yes lorsque [Clr.APU] apparaît.
3.3 Mode pourcentage
Ce mode permet de mesurer le poids d’un échantillon en tant que pourcentage d’un poids de
ré fé rence.
1. Placez un ré cipient vide sur le plateau et appuyez sur Tare.
2. Appuyez et maintenez le bouton Mode jusqu’à ce que [Percnt] apparaisse. [Clr.ref](Effacer
la ré fé rence)s’affichera alors.
3. Appuyez sur No pour utiliser le poids de ré fé rence enregistré et passez à l’étape 6.
4. Appuyez sur Yes pour é tablir une nouvelle ré fé rence.La balance affiche maintenant [Put.ref].
5. Ajoutez le maté riel de ré fé rencedé siré dans le ré cipient. Appuyez sur Yes pour enregistrer le
poids de ré fé rence. L’écran affiche 100%.
Remarque: Appuyez sur Fonction pour voir le poids de ré fé rence actuel.
6. Remplacez le maté riel de ré fé rence par le maté riel d’échantillon. L’écran affiche le pourcentage
de l’échantillon par rapport au poids de référence.
7. Pour supprimer la ré fé rence enregistré e, appuyez et maintenez le bouton Mode jusqu’à ce que
[Percnt] apparaisse. Appuyez sur Yes lorsque [Clr.ref]s’affiche.
FR-6 Navigator
TM
3.4 Mode contrô le de poids
Ce mode permet de dé finir des limites infé rieures et supé rieures de poids pour des processus de
contrô le de portions.
1. Appuyez et maintenez le bouton Mode jusqu’à ce que [CHeCk] (contrô le) s’affiche. [CLr.ref]
(Effacer les ré fé rences) apparaît alors.
2. Appuyez sur No pour utiliser les limites de poids de ré fé rence enregistrée et passez à l’étape 5.
Remarque: Appuyez sur Fonction pour voir les limites infé rieures et supé rieures de poids de
ré fé rence.
3. Appuyer sur Oui pour dé finir de nouvelles valeurs de ré fé rence. La balance affiche alors [Set.
Lo]. Appuyez sur Yes pour voir la valeur limite “inférieure”.Appuyez surOuipour accepter ou
surNopour modifier la valeur limite “inférieure”.La valeur enregistrée s’affiche avec le premier
chiffre mis en é vidence [000,000kg]. Appuyez à plusieurs reprises sur No jusqu’à ce que le
chiffre souhaité apparaisse. Appuyez sur Oui pour accepter et passer au chiffre suivant.
Répétez l’opération jusqu’à ce que tous les chiffres soient corrects. Appuyez sur Oui pour
accepter la valeur limite “inférieure”, [Set. Hi] apparaît.
4. Ré pé tez la mê me procé dure pour accepter ou modifier la valeur “supérieure”.
5. Placez le maté riel de l’échantillon sur le plateau. Le voyant“Accepterindique maintenant si
l’échantillon se situe dans la plage acceptable.
6. Pour supprimer les valeurs de ré fé rence enregistré es, appuyez et maintenez le bouton Mode
jusqu’à ce que [CHeCk] apparaisse. Appuyez sur Oui lorsque [Clr.ref]s’affiche.
4. REGLAGES
Le menu utilisateur permet de personnaliser les paramè tres de la balance.
Remarque: Des sous-menus additionnels peuvent être disponibles si des options d’interface sont
installé es. Voir le manuel utilisateur d’interface pour d’autres informations concernant les réglages.
4.1 Navigation de menu
Menu utilisateur:
Sous-menus:
.C.a.l.
.S.e.t.u.p.*
.M.o.d.e.
.U.n.i.t.*
.E.n.d.
Elé ments de
menu:
Span
Lin
End
b.light
A-OFF
IR**
Filter
AZT
Stab
Stab.C
End
Count
Percnt
Check
End
g
kg
End
* Remarque: Les ré glages disponibles variant en fonction des modè les et des ré gions
** La disponibilité du capteur infrarouge dé pend du modè le et de la ré gion.
Appuyez et maintenez le boutonMenujusqu’à ce que [mMeNU] (Menu) apparaisse.Lorsque vous
relâ cherez le bouton, le premier sous-menu [.C.a.l.] (Cal) s’affichera.
Appuyez sur Yes pour entrer dans le sous-menuaffiché ou sur No pour accé der au prochain.
Navigator
TM
FR-7
La sé lection d’un sous-menu entraîne l’affichage du premier élément de menu.Appuyez sur Yes pour
visualiser les paramètres de l’élément de menu ou sur No pour passer à é lé ment suivant. Lorsque
vous visualiser les paramè tres, appuyez sur Yes pour les accepter ou sur No pour les
modifier.Lorsque [End] s’affiche, appuyez sur Yes pour retourner à la sé lection de sous-menusou sur
No pour retourner au premier é lé ment du menu actuel.
4.2 Sous-menu Cal
Porté e[SpaN] (yes,no) Lance un processus de calibrage de porté e (lecture zé ro et porté e). Un
calibrage de porté e est important lors du ré glage initial de la balance.
Lin [Lin] (yes,no) Lance un processus de calibrage de liné arité (lecture zé ro, point mé dian et
porté e).
4.3 Sous-menu de configuration
Ré troé clairage [b.light] (on, off, Auto) - Lorsque le ré troé clairage est ré glé sur « on » , la
balance sera toujours sur « on » . Lorsque le ré troé clairage est ré glé sur « Auto » , la balance se
met en marche lorsqu'un bouton est enfoncé ou affiche les changements de poids.
Auto Off [A-Off] (on, off) - Lorsque Auto Off est ré glé sur « on » , la balance s'é teint
automatiquement aprè s 5 minutes d'inactivité . L'arrê t automatique est utilisé pour é conomiser la
batterie.
Capteur IR [Ir.Func] (Off, Tare, Function, Print, Zero, Display) - Ces paramè tres dé terminent
le rô le du capteur IR. « Zero » , « Print » , « Function » ou « Tare » permet au capteur IR d'agir
de la mê me faç on que le bouton correspondant. « Display » active l'affichage si Display-Auto
est ré glé . « Off » dé sactive le capteur.*
Filter [filter] (L1, L2, L3, L4) - Dé finit le niveau de filtrage du signal
L1———————————>L4
Stabilité
Infé rieure——————— > Supé rieure
Temps de stabilisation
Plus rapide ——— > Plus lent
Auto Zero Tracking[AZt] (OFF, 0,5d, 1d, 3d, 5d, 8d, 10d) - Dé finit la fonctionnalité de suivi
automatique du zé ro. L'affichage maintiendra zé ro jusqu'à ce qu'un changement de division «
0,5d, 1d, 3d, 5d, 8d, 10d » par seconde soit dé passé .
Stable[Stab] (0,5d, 1d, 2d, 5d) - Dé finit la variation de la mesure quand le symbole de stabilité
reste allumé .
Stable Compensation [Stab.C] (on, off) - Dé finit la fonctionnalité de suivi de la stabilité
automatique. Ré glez-le sur « off » pour l'application de dosage ou de remplissage.
Remarque : Les caractè res gras repré sentent toujours la valeur par dé faut
*La disponibilité du capteur IR dé pend du modè le et de la ré gion.
4.4 Menudes modes
Ce sous-menu permet d’activer des modes afin qu’ils puissant être utilisé s par le biais du bouton
Mode. Le mode de pesage est toujours activé .
Comptage de piè ces [Count] (on, off) Ré gler sur on afin que le mode soit activé .
Pourcentage [Percnt] (on, off) - Ré gler sur on afin que le mode soit activé .
Contrô le de poids [CHECk] (on, off) - Ré gler sur on afin que le mode soit activé .
FR-8 Navigator
TM
4.5 Menudes unité s
Ce sous-menu permet d’activer des unité s afin qu’elles soient accessibles à l’aide du bouton Units.
Les unité s dans le menu doivent ê tre ré glé es sur “on” pour ê tre activé es.
Note: Les unités et les modes disponibles peuvent varier d’un modèle à l’autre et en fonctions des lois
locales en vigueur.
4.6 Blocage de l’accès aux réglages de la balance
Vous pouvez utiliser le commutateur de verrouillage du menu pour limiter les modifications apporté es
au menu utilisateur. Sur les modè les homologué s, le bouton pourrait dé finir certains ré glages de la
balance tel qu’exigé par l’agence d’homologation.Le bouton peut être curisé à l’aide de sceaux de
papier, joints de fil ou attaches en plastique.
Verrouillé
Dé verrouillé
Navigator
TM
FR-9
5. MAINTENANCE
5.1 Nettoyage
AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. Débrancher la source
d’alimentation avant le nettoyage.
Assurez-vous qu’aucun liquide n’entre à l’intérieur de la machine.
Attention : Ne pas utiliser de solvants, de produits chimiques durs,
d’ammoniaque, ou de produits abrasifs.
Les parties extérieures de la machines peuvent être nettoyées avec un morceau de tissu et de l’eau
ou un dé tergent lé ger.
5.2 Dé pannage
Le tableau suivant ré capitule les problè mes courants ainsi que leurs causes possibles et les solutions.
Si le problè me persiste, contactez OHAUSou votre revendeur autorisé .
Symptô me
Cause possible
Solution
Impossible de mettre
en marche
La balance n’est pas alimentée en
é nergie
Vé rifier les connexions et la tension
Faible pré cision
Mauvais calibrage
Environnement instable
Effectuer un calibrage
Dé placer la balance vers un endroit approprié
Impossible de calibrer
Environnement instable
Masse de calibrage incorrecte
Dé placer la balance vers un endroit approprié
Utiliser la masse de calibrage correcte
Impossible d’accéder
au mode
Mode dé sactivé
Accé der au menu et active le mode
Impossible d’accéder à
l’unité
Unité dé sactivé e
Accéder au menu et activer l’unité
Lo ref
Le poids de ré fé rence est trop faible
Augmenter le poids de ré fé rence
referr
Comptage de piè ces poids de
l’é chantillon<1d.
Affiche l’erreur–quitte le mode passe à
[Clr.ApU].
Err 3,0
Masse de calibrage incorrecte
Voir section 2,5 pour les masses correctes
Err 4,4
Le tampon RS232 est plein
Mettre le protocole en marche, voir manuel
utilisateur de l’interface.
Err 8,1
Porté e du zero de dé marrage
dé passé e
Nettoyer le plateau, contrô ler le ré glage du
verrouillage de transport
Err 8,2
Zé ro de dé marrage infé rieur à la
porté e
Installer le plateau, contrô ler le ré glage du
verrouillage de transport
Err 8,3
Surcharge (>cap+9e)
Le poids dé passe la capacité maximale de la
balance
Err 8,4
Charge trop faible
La lecture est infé rieure à la porté e minimale
veuillez ré installer le plateau
Err 8,6
Valeur affiché e>999999
Les résultats dépassent la capacité d’affichage
Err 9
Erreur donné es internes.
Contacter un agent d’entretien autorisé
Err13
Echec d’écriture EEPROM.
Contacter un agent d’entretien autorisé
Err 53
Bloc de donné es invalide
Contacter un agent d’entretien autorisé
FR-10 Navigator
TM
5.3 Informations concernant l’entretien
Si la section de dé pannage ne ré sout ou ne dé crit pas votre problè me, contactez votre agent
d’entretien OHAUS autorisé. Pour une assistance de service ou un appui technique aux Etats unis,
appelez gratuitement le numé ro1-800-526-0659 entre 8h00 et 17h00 EST. Un spé cialiste des produits
OHAUS sera à votre disposition pour vous assister. Si vous ê tes en dehors des Etats unis, veuillez
visiter le site www.ohaus.com afin de localiser le bureauOHAUSle plus proche de vous.
6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Classement de la machine :
- Degré de pollution 2 ;
- Catégorie d’installation II ;
- Altitude 2000m ;
- Humidité : maximum 80% à des températures allant jusqu’à 31°C, avec un baisse linéaire
jusqu’à 50% à 40°C ; sans condensation ;
- Maté riel é lectrique : 12VDC 500m1, à utiliser avec un adaptateur secteur certifié /listé ou
sur batterie ;
- Utilisation inté rieure uniquement ;
- Température d’utilisation : 0° C à 40° C ;
- Les fluctuations du voltage d’alimentation ne doivent pas dépasser ± 10 % des valeurs
nominales.
Navigator
TM
FR-11
6.1 Spé cifications
Modè les non approuvé s
Modè le
NV123
NV223
NV323
NV222
NV422
NV622
NV1202
Capacité (g)
120
220
320
220
420
620
1200
Lisibilité (g)
0,001
0,001
0,001
0,01
0,01
0,01
0,01
Ré pé tabilité (Std. Dev.)
2d
2d
2d
1d
2d
2d
2d
Liné arité
± 3d
± 5d
± 5d
± 2d
± 2d
± 2d
± 3d
Masse é talon du span
(non incluse)
100
200
300
200
200
300
1000
Masse é talon de liné arité
50 g, 100 g
100 g, 200
g
150 g, 300
g
100 g, 200
g
200 g, 400
g
300 g, 600
g
500 g, 1 kg
Temps (s) de stabilisation
2,5
1
1,5
1,5
2
Construction
Boîtier en ABS et casserole en acier inoxydable
Paravent
Oui
Non
É talonnage
É talonnage de span ou de liné arité externe sé lectionnable par l'utilisateur / numé rique
avec poids externe
Gamme de tare
Pleine capacité par soustraction
Unité s de pesage**
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grain, taels (3), Tical, Tola
Modes d'application
Pesage, comptage de piè ces, pesé e en pourcentage, pesé e de contrô le
Puissance requise
Adaptateur secteur (inclus) ou 4 piles C (non incluses)
Duré e de vie de la pile
200 heures
270 heures
200 heures
Plage de tempé rature
indiqué e
De 10° C (50° F) à 4 C (104° F) entre 10 % et 85 % d'humidité relative, sans
condensation
Conditions de stockage
De -20° C (-4° F) à 55° C (131° F) entre 10 % et 90 % d'humidité relative, sans
condensation
Communication
RS232, USB ou Ethernet (disponible en tant qu'accessoires)
Type d'é cran
É cran à cristaux liquides (LCD) avec ré troé clairage
Taille d'é cran
0,78 po / 20 mm chiffres
Taille de la casserole (L x
P)
Ø 3,7 po / Ø 93 mm
Ø 5,7 po / Ø 145 mm
7,5 x 5,7 po
/ 190 x 144
mm
Dimensions de la balance
(L x P x H)
204 x 230 x 107 mm avec paravent
204 x 230 x 74 mm sans paravent
8 x 9,1 x 2,8 po / 204 x 230 x 70 mm
Dimensions d'expé dition
(L x P x H)
15,2 x 13,2 x 6,7 po / 385 x 335 x
170 mm
11,8 x 9,8 x 5,3 po / 300 x 250 x 134 mm
Poids net
2,2 lb / 1,0 kg
2,2 lb / 1,0 kg
Poids d'expé dition
3,3 lb / 1,5 kg
3,3 lb / 1,5 kg
FR-12 Navigator
TM
Modè le
NV2202
NV3202
NV221
NV621
NV1201
NV2201
NVT2201
Capacité (g)
2200
3200
220
620
1200
2200
2200
Lisibilité (g)
0,01
0,01
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
Ré pé tabilité (Std. Dev.)
2d
2d
1d
1d
1d
1d
1d
Liné arité
± 5d
± 5d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
Masse é talon du span
(non incluse)
2000
3000
200
300
500
1000
1000
Masse é talon de liné arité
1 kg, 2
kg
1,5 kg, 3
kg
100 g, 200
g
300 g, 600 g
500 g, 1 kg
1 kg, 2 kg
1 kg, 2 kg
Temps (s) de stabilisation
2
2
1
1
1
1
1
Construction
Boîtier en ABS et casserole en acier inoxydable
Paravent
Non
É talonnage
É talonnage de span ou de liné arité externe sé lectionnable par l'utilisateur / numé rique
avec poids externe
Gamme de tare
Pleine capacité par soustraction
Unité s de pesage**
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grain, taels (3), Tical, Tola
Modes d'application
Pesage, comptage de piè ces, pesé e en pourcentage, pesé e de contrô le
Puissance requise
Adaptateur secteur (inclus) ou 4 piles C (non incluses)
Duré e de vie de la pile
200 heures
270 heures
Plage de tempé rature
indiqué e
De 10° C (50° F) à 4 C (104° F) entre 10 % et 85 % d'humidité relative, sans
condensation
Conditions de stockage
De -20° C (-4° F) à 55° C (131° F) entre 10 % et 90 % d'humidité relative, sans
condensation
Communication
RS232, USB ou Ethernet (disponible en tant qu'accessoires)
Type d'é cran
É cran à cristaux liquides (LCD) avec ré troé clairage
Taille d'é cran
0,78 po / 20 mm chiffres
Taille de la casserole (L x
P)
7,5 x 5,7 po / 190 x 144 mm
9,1 x 6,9 po /
230 x 174
mm
Dimensions de la balance
(L x P x H)
8 x 9,1 x 2,8 po / 204 x 230 x 70 mm
9,5 x 9,8 x
2,9 po / 240 x
250 x 74 mm
Dimensions d'expé dition
(L x P x H)
11,8 x 9,8 x 5,3 po / 300 x 250 x 134 mm
15,2 x 13,2 x
6,7 po / 385 x
335 x 170
mm
Poids net
2,2 lb / 1,0 kg
3,3 lb / 1,5 kg
Poids d'expé dition
3,3 lb / 1,5 kg
5,1 lb / 2,3 kg
Navigator
TM
FR-13
Modè le
NVT4201
NVT6201
NVT10201
NVT2200
NVT6200
NVT12000
NVT22000
Capacité (g)
4200
6200
10200
2200
6200
12000
22000
Lisibilité (g)
0,1
0,1
0,1
1
1
1
1
Ré pé tabilité (Std. Dev.)
2d
2d
2d
2d
1d
1d
1d
Liné arité
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
Masse é talon du span
(non incluse)
2000
5000
5000
1000
5000
5000
10000
Masse é talon de liné arité
2 kg, 4
kg
3 kg, 6
kg
5 kg, 10 kg
1 kg, 2 kg
3 kg, 6 kg
5 kg, 10 kg
10 kg, 20 kg
Temps (s) de stabilisation
1,5
1,5
1,5
1
1
1
1
Construction
Boîtier en ABS et casserole en acier inoxydable
Paravent
Non
É talonnage
É talonnage de span ou de liné arité externe sé lectionnable par l'utilisateur / numé rique
avec poids externe
Gamme de tare
Pleine capacité par soustraction
Unité s de pesage**
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grain, taels (3), Tical, Tola
Modes d'application
Pesage, comptage de piè ces, pesé e en pourcentage, pesé e de contrô le
Puissance requise
Adaptateur secteur (inclus) ou 4 piles C (non incluses)
Duré e de vie de la pile
270 heures
200 heures
270 heures
Plage de tempé rature
indiqué e
De 10° C (50° F) à 4 C (104° F) entre 10 % et 85 % d'humidité relative, sans
condensation
Conditions de stockage
De -20° C (-4° F) à 55° C (131° F) entre 10 % et 90 % d'humidité relative, sans
condensation
Communication
RS232, USB ou Ethernet (disponible en tant qu'accessoires)
Type d'é cran
É cran à cristaux liquides (LCD) avec ré troé clairage
Taille d'é cran
0,78 po / 20 mm chiffres
Taille de la casserole (L x P)
9,1 x 6,9 po / 230 x 174 mm
Dimensions de la balance
(L x P x H)
9,5 x 9,8 x 2,9 po / 240 x 250 x 74 mm
Dimensions d'expé dition
(L x P x H)
15,2 x 13,2 x 6,7 po / 385 x 335 x 170 mm
Poids net
3,3 lb / 1,5 kg
Poids d'expé dition
5,1 lb / 2,3 kg
**La disponibilité dé pend du modè le et de la ré gion.
FR-14 Navigator
TM
Capacité x lisibilité
Modè le
NV123
NV223
NV323
NV222
NV422
NV622
NV1202
Gramme (g)
120 x 0,001
220 x 0,001
320 x 0,001
220 x 0,01
420 x 0,01
620 x 0,01
1200 x 0,01
Kilogramme (kg)
/
/
/
/
/
/
1,2 x
0,00001
Newton (N)
1,17679 x
0,00001
2,15744 x
0,00001
3,1381 x
0,00001
2,1574 x
0,0001
4,1188 x
0,0001
6,0801 x
0,0001
11,7679 x
0,0001
Once (oz)
4,23285 x
0,00005
7,76025 x
0,00005
9,99995 x
0,00005
11,2876 x
0,0001
7,7600 x
0,0005
14,8150 x
0,0005
21,8700 x
0,0005
42,3285 x
0,0005
Once troy (ozt)
3,85805 x
0,00005
7,07315 x
0,00005
10,28820 x
0,00005
7,0730 x
0,0005
13,5030 x
0,0005
19,9335 x
0,0005
38,5805 x
0,0005
Pennyweight
(dwt)
77,162 x 0,001
141,463 x 0,001
205,765 x
0,001
141,46 x 0,01
270,07 x 0,01
398,67 x
0,01
771,62 x
0,01
Livre (lb)
/
/
/
/
/
1,36690 x
0,00005
2,64550 x
0,00005
Livre : Once
(lb:oz)
/
/
/
/
/
1 lb :
5,8700 oz x
0,0005 oz
2 lb :
10,328 oz x
0,001 oz
Carat (ct)
600,000 x 0,005
999,995/1100,0
0 x 0,005/0,01
999,995/1600.
00 x
0,005/0,01
1100 x 0,05
2100 x 0,05
3100 x 0,05
6000 x 0,05
Grain (grn)
1851,78 x 0,02
3395,12 x 0,02
4938,26 x
0,02
3395,0 x 0,2
6481,6 x 0,2
9568,0 x
0,2
18518,8 x
0,2
Modè le
NV2202
NV3202
NV221
NV621
NV1201
NV2201
NVT2201
Gramme (g)
2200 x 0,01
3200 x 0,01
220 x 0,1
620 x 0,1
1200 x 0,1
2200 x 0,1
2200 x 0,1
Kilogramme (kg)
2,2 x 0,00001
3,2 x 0,00001
/
/
1,2 x 0,0001
2,2 x
0,0001
2,2 x
0,0001
Newton (N)
21,5744 x
0,0001
31,381 x 0,0001
2,157 x 0,001
6,080 x 0,001
11,768 x
0,001
21,574 x
0,001
21,574 x
0,001
Once (oz)
77,6025 x
0,0005
99,9995/112,87
6 x 0,005/0,001
7,760 x 0,005
21,870 x
0,005
42,330 x
0,005
77,600 x
0,005
77,600 x
0,005
Once troy (ozt)
70,7315 x
0,0005
99,9995/102,88
2 x 0,005/0,001
7,070 x 0,005
19,930 x
0,005
38,580 x
0,005
70,730 x
0,005
70,730 x
0,005
Pennyweight
(dwt)
1414,63 x 0,01
2057,65 x 0,01
141,5 x 0,1
398,7 x 0,1
771,6 x 0,1
1414,6 x
0,1
1414,6 x
0,1
Livre (lb)
4,85015 x
0,00005
7,05475 x
0,00005
/
1,3670 x
0,0005
2,6455 x
0,0005
4,8500 x
0,0005
4,8500 x
0,0005
Livre : Once
(lb:oz)
4 lb : 13,604
oz x 0,001 oz
7 lb : 00,878 oz
x 0,001 oz
/
1 lb : 5,870 oz
x 0,005 oz
2 lb : 10,330
oz x 0,005 oz
4 lb :
13,600 oz x
0,005 oz
4 lb :
13,600 oz x
0,005 oz
Carat (ct)
9999,95/11000
,0 x 0,05/0,1
9999,95/16000,
0 x 0,05/0,1
1100 x 0,5
3100 x 0,5
6000 x 0,5
11 000 x
0,5
11 000 x
0,5
Grain (grn)
33951,2 x 0,2
49383,6 x 0,2
3 400 x 2
9570 x 2
18520 x 2
33950 x 2
33950 x 2
Navigator
TM
FR-15
Modè le
NVT4201
NVT6201
NVT10201
NVT2200
NVT6200
NVT12000
NVT22000
Gramme (g)
4200 x 0,1
6200 x 0,1
10 000 x 0,1
2200 x 1
6200 x 1
12 000 x 1
22 000 x 1
Kilogramme
(kg)
4,2 x 0,0001
6,2 x 0,0001
10 x 0,0001
2,2 x 0,001
6,2 x 0,001
12 x 0,001
22 x 0,001
Newton (N)
41,188 x
0,001
60,801 x
0,001
98,066 x
0,001
21,57 x 0,01
60,8 x 0,01
117,68 x 0,01
215,74 x 0,01
Once (oz)
148,15 x
0,005
218,700 x
0,005
352,735 x
0,005
77,6 x 0,05
218,7 x 0,05
423,3 x 0,05
776,05 x 0,05
Once troy
(ozt)
135,035 x
0,005
199,335 x
0,005
321,505 x
0,005
70,75 x 0,05
199,35 x 0,05
385,8 x 0,05
707,3 x 0,05
Pennyweight
(dwt)
2700,7 x 0,1
3986,7 x 0,1
6430,1 x 0,1
1 410 x 1
3 990 x 1
7720 x 1
14150 x 1
Livre (lb)
9,2595 x
0,0005
13,6685 x
0,0005
22,0460 x
0,0005
4,85 x 0,005
13,67 x 0,005
26,455 x
0,005
48,5 x 0,005
Livre : Once
(lb:oz)
9 lb : 4,15 oz
x 0,005 oz
13 lb : 10,700
oz x 0,005 oz
9lb:15,995oz /
22lb:00,74oz
x 0,005oz /
0,01oz
4 lb : 13,6 oz
x 0,05 oz
13 lb : 10,7 oz
x 0,05 oz
26 lb : 7,3 oz
x 0,05 oz
48 lb : 8,05 oz
x 0,05 oz
Carat (ct)
21 000 x 0,5
31 000 x 0,5
50000,0 x 0,5
11 000 x 5
31 000 x 5
60000 x 5
110000 x 5
Grain (grn)
64820 x 2
95680 x 2
154320 x 2
33960,19 x
20
95680 x 20
185180 x 20
339520 x 20
FR-16 Navigator
TM
Modè les approuvé s
Modè le
NVT1601M
NVT3200M
NVT6400M
NVT16000M
Capacité (g)
1600
3200
6400
16000
Lisibilité (g)
0,5
1
2
5
Intervalle de vé rification (g)
0,5
1
2
5
Masse é talon du span (non incluse)
1 kg
2 kg
5 kg
10 kg
Masse é talon de liné arité
1 kg, 1,5 kg
2 kg, 3 kg
3 kg, 6 kg
10 kg, 15 kg
Classe d'approbation
Temps(s) de stabilisation
1 s
Construction
Boîtier en ABS et casserole en acier inoxydable
É talonnage
É talonnage de span ou de liné arité externe sé lectionnable par
l'utilisateur / numé rique avec poids externe
Gamme de tare
Pleine capacité par soustraction
Unité s de pesage
g, kg, ct
Modes d'application
Pesage, pesage en pourcentage, comptage de piè ces, pesage de
contrô le
Clavier
4 touches mé caniques, plus 1 capteur sans contact
Puissance requise
Adaptateur secteur (inclus) ou 4 piles C (non incluses)
Duré e de vie de la pile
270 heures
Plage de tempé rature indiqué e
De 0° C (32 ° F) à 40° C (104 ° F) entre 10 % et 85 % d'humidité
relative, sans condensation
Conditions de stockage
De -20° C (-4° F) à 55° C (131° F) entre 10 % et 90 % d'humidité
relative, sans condensation
Communication
RS232, USB ou Ethernet (disponible en tant qu'accessoires)
Type d'affichage
É cran à cristaux liquides (LCD) avec ré troé clairage
Taille d'é cran
Chiffres de 20 mm
Taille de la casserole (L x P)
230 x 174 mm
Dimensions de la balance (L x P x H)
240 x 250 x 74 mm
Dimensions d'expé dition (L x P x H)
385 x 335 x 170 mm
Poids net
1,5 kg
Poids d'expé dition
2,3 kg
Navigator
TM
FR-17
6.2 Dessins
A
B
C
NV
204 mm / 8 in.
230 mm / 9 in.
70 mm / 2.8 in.
NVT
240 mm / 9.5 in.
250 mm / 9.8 in.
74 mm / 2.9 in.
A
B
C1
C2
NV avec paravent
204 mm / 8 po.
230 mm / 9 po.
107 mm / 4,2 po.
74 mm / 2,9 po.
A
B
C
FR-18 Navigator
TM
6.3 Conformité
La conformité avec les normes suivantes est indiqué e par la marque correspondante sur le produit
Marque
Norme
Ce produit est conforme aux directives UE2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (CEM),
2014/35/EU (LVD) et 2014/31/EU (NAWI). La dé claration de conformité UE est
disponible en ligne sur le site www.ohaus.com/ce.
Ce produit est conforme avec la directive UE 2012/19/EU (DEEE). Veuillez é liminer
ce produit conformé ment aux dispositions locales au point de collecte spé cifié pour
les é quipements é lectriques et é lectroniques. Pour les instructions d’élimination en
Europe, veuillez visiter le site www.ohaus.com/weee.
EN 61326-1
Instruments de pesage vé rifié s en Union Europé enne
Lorsque l’instrument est utilisé dans le commerce ou pour une application légalement contrô lé e, il doit
ê tre ré glé , vé rifié et scellé conformé ment à la rè glementation locale en matiè re de poids et mesures. Il
est de la responsabilité de l’acheteur de s’assurer que toutes les exigences lé gales locales sont
respecté es.
Les instruments de pesagevé rifié s sur le lieu de fabrication portent la marque de mé trologie
supplé mentaire suivante sur la plaque signalé tique.
Les instruments de pesage qui doivent ê tre vé rifié es à deux niveaux ne portent pas de marque de
métrologie supplémentairesur la plaque signalétique. Le second niveau d’évaluation de la conformité
doit ê tre ré alisé par les autorité s compé tentes en matiè re de poids et mesures.
Si la pé riode de validité de la vé rification est limitée par la règlementation nationale, l’utilisateur de
l’instrument de pesage doit obligatoirement respecter la pé riode de renouvellement de la vé rification et
informer les autorité s en charge des poids et mesures.
Etant donné que les exigences en matiè re de vé rification varient selon les juridictions, l’acheteur doit
contacter le bureau en charge des poids et mesures de sa localité s’il n’est pas informé des exigences.
Note FCC
Ce maté riel a é té testé et respecte les limites des machines digitales de caté gorie B telles que
dé crites dans les Rè gles de la FCC, partie 15. Des limites sont conç ues afin de fournir une protection
raisonnable dans le cadre d’une installation ré sidentielle. Cet é quipement gé nè re, utilise, et peut
émettre de l’énergie et des ondes radio ; si l’installation et l’utilisation ne se font pas en accord avec
les instructions fournies, ces émissions peuvent représenter un risque d’interférence avec les
communications radio. Il n’y a aucune garantie contre les interférences dans une installation
spé cifique. Si des interfé rences avec la radio ou la té lé vision é taient observé es, par exemple en
allumant puis en éteignant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur de résoudre le problème d’une ou
plusieurs maniè res suivantes :
-
Déplacer ou réorienter l’antenne.
-
Eloigner l’équipement du récepteur.
-
Connecter l’équipement à un circuit différent de celui du récepteur.
Navigator
TM
FR-19
-
Consulter un technicien spé cialisé .
Apporter des changements ou des modifications non approuvé es par une autorité responsable
peuvent annuler la capacité de l’utilisateur à utiliser la machine.
Remarque Industrie Canada
Cet appareil numé rique de classe B est conforme à la rè glementation canadienne ICES-003.
Enregistrement ISO 9001
Le systè me de management en vigueur pour la production de cet appareil est certifié ISO 9001.
FR-20 Navigator
TM
GARANTIE LIMITEE
Ohaus garantit que ses produits sont exempts de dé fauts maté riels et de fabrication à compter de la
date de livraison pendant toute la duré e de la garantie. Selon les termes de cette garantie, Ohaus
s'engage, sans frais de votre part, à ré parer ou, selon son choix, remplacer toutes les piè ces jugé es
dé fectueuses, sous ré serve que le produit soit retourné , frais payé s d'avance, à Ohaus. Cette garantie
n'entre pas en vigueur si le produit a subi des dommages suite à un accident ou une utilisation
erroné e, a é té exposé à des maté riaux radioactifs ou corrosifs, contient des maté riaux é trangers ayant
pé né tré à l'inté rieur ou suite à un service ou une modification apporté s par des techniciens autres que
ceux d’Ohaus. En l’absence d’une carte d'enregistrement de garantie dûment remplie, la période de
garantie commence à la date de l'expé dition au revendeur agré é . Aucune autre garantie expresse ou
implicite n'est offerte par Ohaus Corporation. En aucun cas, Ohaus Corporation ne peut ê tre tenu
responsable des dommages indirects.
Dans la mesure où les lois ré gissant les garanties varient d'un É tat à l'autre et d'un pays à l'autre,
veuillez contacter Ohaus ou votre repré sentant local agré é Ohaus pour de plus amples informations.
Enregistrement du produit
Proté gez votre investissement. Enregistrez votre produit chez votre revendeur OHAUS local. Aux
Etats unis et au Canada, enregistrez votre produit en ligne sur le site www.ohaus.com.
Navigator
TM
DE-1
1. Einfü hrung
Dieses Handbuch enthä lt Installations-, Bedienungs- und Wartungsanweisungen fü r die Navigator
TM
-
Serie. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollstä ndig durch, bevor Sie die Waage in Betrieb
nehmen.
1.1 Definition der Warnhinweise und Symbole
WARNUNG
Fü r eine gefä hrliche Situation mit mittlerem Risiko, die zu
Verletzungen oder zum Tod fü hren kann, wenn sie nicht vermieden
wird.
ACHTUNG
Fü r eine gefä hrliche Situation mit geringem Risiko, die zu Schä den
am Gerä t oder am Eigentum oder zu Datenverlust oder
Verletzungen fü hrt, wenn sie nicht vermieden wird.
Vorsicht
Fü r wichtige Informationen ü ber das Produkt
Hinweis
Fü r nü tzliche Informationen ü ber das Produkt
Allgemeine Gefä hrdung
Gefahr durch elektrischen Schlag
1.2 Sicherheitshinweise
ACHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Gerä t installieren,
anschließ en oder warten. Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zu Personen-
und/oder Sachschä den fü hren. Bewahren Sie alle Anweisungen zum spä teren
Nachschlagen auf.
Vergewissern Sie sich, dass die Eingangsspannung des Netzteils mit der lokalen Stromversorgung
kompatibel sind.
Positionieren Sie das Gerä t so, dass das Netzteil leicht von der Steckdose getrennt werden kann.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es kein Hindernis oder eine Stolpergefahr darstellen kann.
Benutzen Sie das Gerä t nur unter den in dieser Anleitung genannten Umgebungsbedingungen.
Das Gerä t ist nur fü r den Innenbereich bestimmt.
Betreiben Sie das Gerä t nicht in gefä hrlichen oder explosiven Umgebungen.
Verwenden Sie das Gerä t nur an trockenen Orten.
Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehö r und Peripheriegerä te.
Trennen Sie das Gerä t zur Reinigung vom Stromnetz.
Die Wartung darf nur von autorisiertem Personal durchgefü hrt werden.
1.3 Verwendungszweck
Verwenden Sie das Gerä t ausschließ lich zum Wiegen, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
Jede andere Art der Nutzung und des Betriebs auß erhalb der Grenzen der technischen
Spezifikationen ohne schriftliche Zustimmung von OHAUS gilt als nicht bestimmungsgemä ß . Dieses
Gerä t entspricht den geltenden Industriestandards und den anerkannten Sicherheitsvorschriften,
kann jedoch eine Gefahr im Gebrauch darstellen. Wird das Gerä t nicht gemä ß dieser
DE-2 Navigator
TM
Betriebsanleitung verwendet, kann der vorgesehene Schutz des Gerä tes beeinträ chtigt werden und
OHAUS ü bernimmt keine Haftung.
1.4 Kontrolltasten
Kontrolltaste
Funktionen
Zero (Null)
Yes (Ja)
Kurzes Drü cken (wenn eingeschaltet): Setzt die Anzeige auf Null
(wenn ausgeschaltet): Schaltet die Waage ein
Langes Drü cken (wenn eingeschaltet): Schaltet die Waage aus.
Kurzes Drü cken (im Menü ): Wä hlt/akzeptiert die angezeigte Einstellung.
Print (drucken)
Units (Einheit)
No (Nein)
Kurzes Drü cken: Eine Beschreibung der Funktionsweise finden Sie im
Schnittstellen-Handbuch.
Langes Drü cken: Schaltet durch aktive Einheiten durch
Kurzes Drü cken (im Menü ): Schaltet durch die verfü gbaren Einstellungen durch.
Function (Funktion)
Mode (Modus)
Back (Zurü ck)
Kurzes Drü cken: Wä hlt die Funktionseinstellung aus
Langes Drü cken: Wä hlt den aktiven Modus aus
Kurzes Drü cken (im Menü ): Rü ckkehr zu den vorherigen Einstellungen
Tara
Menu-Cal
Exit (Ende/Zurü ck)
Kurzes Drü cken: Einen Eigengewicht-Wert eingeben / lö schen
Langes Drü cken: Ö ffnet das Benutzermenü
Kurzes Drü cken (im Menü ): Schnelles Verlassen des Benutzermenü s
IR Sensor*
IR-Sensoren kö nnen so programmiert werden, dass sie als "berü hrungslose"
Tasten fungieren. Fü r die verfü gbaren Einstellungen siehe Abschnitt 4,3 des
Benutzermenü s.
Die IR-Sensoren kö nnen durch eine Hand oder ein anderes Objekt aktiviert werden, das sich etwa
12 mm (½ Zoll) ü ber den Sensorpositionen befindet. Der Aktivierungsabstand des Sensors variiert
je nach der Reflexionseigenschaft des Objekts. Wenn aufgrund von besonderen Situationen
unerwü nschte Aktivierungen auftreten, kö nnen die Sensoren abgeschaltet werden.
* Die Verfü gbarkeit des IR-Sensors hä ngt von Modell und Region ab.
Navigator
TM
DE-3
2. AUFBAU
2.1 Transportsicherung
Die Transportsicherung befindet sich unter der Waage. Drehen Sie den Zeiger in die entriegelte
Position.
2.2 Bedienstandort
Verwenden Sie die Waage auf einem festen, ebenmä ß igen Untergrund. Vermeiden Sie Orte mit
ü bermä ß igem Luftstrom, Vibrationen, Wä rmequellen oder schnellen Temperaturä nderungen. Stellen
Sie die Nivellierfü ß e so ein, dass die Blase im Kreis zentriert ist.
2.3 Strom
Das Netzteil wird zur Stromversorgung der Waage verwendet, wenn keine Batterie benö tigt wird.
Verbinden Sie den Netzstecker mit
der Eingangsbuchse.
.
Stecken Sie den Netzstecker in
die Steckdose.
Batterieeinbau (ohne optionale interne Batterie):
Entfernen Sie den Batteriedeckel und legen Sie 4 Batterien ein. Achten Sie auf die
Polaritä tsanzeigen, wie im Batterie-Fach gezeigt.
verriegelte Position
Hinweis
entriegelte Position
Wasserwaage
verstellbare Fü ß e
Ja
Nein
Batteriefachabdeckung
Eingangsbü chse
DE-4 Navigator
TM
Optionaler wiederaufladbarer Akku*
Waagen mit optionalem Akku mü ssen 12 Stunden lang aufgeladen werden, bevor die Waage
zum ersten Mal im Akkubetrieb benutzt werden kann. Der Akku ist vor Ü berladung geschü tzt,
so dass die Waage an das Stromnetz angeschlossen bleiben kann. Wenn der Akku vollstä ndig
geladen ist, hö rt die Batterieanzeige im Display auf zu blinken.
Um den Akku zu entfernen und C-Zellen-Batterien einzubauen, lesen Sie den Abschnitt
„Wiederaufladbarer Akku“ in der Bedienungsanleitung fü r eine Schritt-fü r-Schritt-Anleitung
sowie eine Entsorgungsanleitung.
ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen falschen
Batterietyp ersetzt oder nicht richtig angeschlossen wird.
Hinweis:
Nach dem Einschalten wird empfohlen, vor der Verwendung die Waage fü r mindestens 5
Minuten warm werden zu lassen.
* Die Verfü gbarkeit des IR-Sensors hä ngt vom Modell und der Region ab.
2.4 Erstkalibrierung
Bei der Erstinstallation sollte die Waage kalibriert werden, um genaue Ergebnisse zu gewä hrleisten.
Halten Sie Menu-Cal gedrü ckt, bis [mMeNU] (Menü ) angezeigt wird. Wenn Sie die Taste loslassen,
erscheint auf der Anzeige [C.A.L.]. Drü cken Sie zum Bestä tigen auf Yes (Ja);[SpaN] wird dann
angezeigt. Drü cken Sie erneut Yes (Ja), um die Bereichskalibrierung zu starten. [--C--] blinkt,
wä hrend der Nullwert gespeichert wird. Anschließ end zeigt die Anzeige den Wert des Justiergewichts
an. Legen Sie die angegebene Kalibriermasse auf die Waagschale. [--C--] blinkt, wä hrend der
Messwert gespeichert wird. Die Waage kehrt in den vorherigen Anwendungsmodus zurü ck und ist
betriebsbereit.
Navigator
TM
DE-5
3. BEDIENUNG
Alle Modi auß er zum Wiegen mü ssen im Benutzermenü aktiviert werden, bevor sie verfü gbar sind,
siehe Abschnitt 4.
3.1 Gewichts-Modus
1. Halten Sie die Taste Mode gedrü ckt, bis[wJeIGH] (Wiegen) angezeigt wird.
2. Stellen Sie bei Bedarf einen leeren Behä lter auf die Waagschale und drü cken Sie Tara.
3. Fü gen Sie Material in den Behä lter. Auf der Anzeige erscheint das Gewicht des Materials.
3.2 Stü ckzä hlmodus
Dieser Modus zä hlt groß e Stü ckzahlen basierend auf dem Gewicht einer Referenzzä hlung.
1. Stellen Sie einen leeren Behä lter auf die Pfanne und drü cken Sie Tara (Eigengewicht).
2. Halten Sie Mode gedrü ckt, bis [Count] (Zä hlen) angezeigt wird. [CLr.APU] (Clear Average
Piece Weight durchschnittliches Stü ckzahlgewicht) wird dann angezeigt.
3. Drü cken Sie No (Nein), um die gespeicherte APW zu verwenden. Fahren Sie mit Schritt 6
fort.
4. Drü cken Sie Yes (Ja), um eine APW einzurichten. Die Waage zeigt dann den gespeicherten
Probenumfang an, z.B.[Put 10] (Legen Sie 10 Stü ck ein). Drü cken Sie No (Nein) oder Back
(Zurü ck), um die Auswahl umzuschalten (5, 10, 20, 50 oder 100).
5. Legen Sie die angegebene Stü ckzahl auf die Schale und drü cken Sie dann Yes (Ja), um die
APW zu berechnen. Auf der Anzeige erscheint die Stü ckzahl. Hinweis: Drü cken Sie die Taste
Function (Funktion), um die aktuelle APW anzuzeigen.
6. Fü gen Sie weitere Stü cke hinzu, bis die gewü nschte Anzahl erreicht ist.
7. Um die gespeicherte APW zu lö schen, halten Sie den Modus gedrü ckt, bis[Count]
angezeigt wird. Drü cken Sie Yes (Ja), wenn[Clr.APU] angezeigt wird.
3.3 Prozent-Modus
In diesem Modus wird das Gewicht einer Probe als Prozentsatz eines Referenzgewichts gemessen.
1. Stellen Sie einen leeren Behä lter auf die Schale und drü cken Sie Tara.
2. Halten Sie die Taste Mode (Modus) gedrü ckt, bis[Percnt] angezeigt wird. [Clr.ref] (klare
Referenz) wird dann angezeigt.
3. Drü cken Sie No (Nein), um das gespeicherte Referenzgewicht zu verwenden und fahren Sie
mit Schritt 6 fort.
4. Drü cken Sie Yes (Ja), um eine neue Referenz zu erstellen. Der Saldo zeigt nun[Put.ref] an.
5. Fü gen Sie das gewü nschte Referenzmaterial in den Behä lter. Drü cken Sie Yes (Ja), um das
Referenzgewicht zu speichern. Auf der Anzeige erscheint 100%.
Hinweis: Drü cken Sie die Taste Function (Funktion), um das aktuelle Referenzgewicht
anzuzeigen.
6. Ersetzen Sie das Referenzmaterial durch das Probenmaterial. Auf der Anzeige erscheint der
Prozentsatz der Probe im Vergleich zum Referenzgewicht.
7. Um die gespeicherte Referenz zu lö schen, halten Sie den Modus gedrü ckt, bis[Percnt]
angezeigt wird. Drü cken Sie Yes (Ja), wenn[Clr.ref] angezeigt wird.
DE-6 Navigator
TM
3.4 Kontrollwiegemodus
Dieser Modus setzt niedrige und hohe Gewichtsgrenzen fü r Portionskontrollprozesse.
1. Drü cken und halten Sie Mode (Modus) gedrü ckt, bis[CHeCk] (prü fen) angezeigt wird.
[CLr.ref] (Referenzen lö schen) wird dann angezeigt.
2. Drü cken Sie No (Nein), um die gespeicherten Referenzgewichtsgrenzen zu verwenden und
fahren Sie mit Schritt 5 fort.
Hinweis: Drü cken Sie die Taste Function (Funktion), um die Grenzen fü r das niedrige und
hohe Referenzgewicht anzuzeigen.
3. Drü cken Sie Yes (Ja), um neue Referenzwerte festzulegen. Auf der Waage erscheint dann
[Set. Lo]. Drü cken Sie Yes (Ja), um den Grenzwert "Niedrig" anzuzeigen. Drü cken Sie zum
Akzeptieren Yes (Ja) oder No (Nein), um den Grenzwert "Niedrig" zu bearbeiten. Der
gespeicherte Wert wird dann mit der ersten Ziffern hervorgehoben [000,000 kg] angezeigt.
Drü cken Sie wiederholt auf No (Nein), bis die gewü nschte Nummer angezeigt wird. Drü cken
Sie Yes (Ja), um die nä chste Ziffer zu bestä tigen und zu markieren. Wiederholen Sie dies,
bis alle Ziffern korrekt sind. Drü cken Sie Yes (Ja), um den "niedrigen" Grenzwert zu
ü bernehmen, [Set. Hi] wird angezeigt.
4. Wiederholen Sie den gleichen Vorgang, um den "hohen" Wert zu ü bernehmen oder zu
bearbeiten.
5. Legen Sie das Probenmaterial auf die Waagschale. Die Anzeige "Accept" (akzeptieren) zeigt
nun an, dass sich das Probengewicht im zulä ssigen Bereich befindet.
6. Um die gespeicherten Referenzwerte zu lö schen, halten Sie den Mode (Modus) gedrü ckt, bis
[CHeCk] angezeigt wird. Drü cken Sie Ja, wenn [Clr.ref] angezeigt wird.
4. EINSTELLUNGEN
Das Benutzermenü ermö glicht die Anpassung der Waageneinstellungen.
Hinweis: Zusä tzliche Untermenü s sind verfü gbar, sofern Schnittstellenoptionen installiert sind.
Weitere Informationen zu den zusä tzlichen Einstellungen finden Sie im Benutzerhandbuch der
Benutzeroberflä che.
4.1 Menü hrung
Benutzermenü :
Untermenü s:
.C.a.l.
.S.e.t.u.p.*
.M.o.d.e.
.U.n.i.t.*
.E.n.d.
Menü punkt:
Span
Lin
End
b.light
A-OFF
IR**
Filter
AZT
Stab
Stab.C
End
Count
Percnt
Check
End
g
kg
End
* Hinweis: Die verfü gbaren Einstellungen variieren je nach Modell und Region.
** Die Verfü gbarkeit des IR-Sensors hä ngt von Modell und Region ab.
Navigator
TM
DE-7
Halten Sie die Taste Menu (Menü ) gedrü ckt, bis [mMeNU] (Menü ) angezeigt wird. Nach dem
Loslassen wird das erste Untermenü [.C.a.l.] (Cal) angezeigt.
Drü cken Sie Yes (Ja), um in das angezeigte Untermenü zu gelangen, oder drü cken Sie No (Nein),
um zum nä chsten zu gelangen.
Bei Auswahl eines Untermenü s wird der erste Menü punkt angezeigt. Drü cken Sie Yes (Ja), um die
Einstellung des Menü punkts anzuzeigen, oder drü cken Sie No (Nein), um zum nä chsten Menü punkt
zu gelangen. Wenn Sie die Einstellung ansehen, drü cken Sie Yes (Ja), um die Einstellung zu
ü bernehmen, oder No (Nein), um die Einstellung zu ä ndern. Wenn [Ende] angezeigt wird, drü cken
Sie Yes (Ja), um zu den Untermenü auswahlmö glichkeiten zurü ckzukehren, oder No (Nein), um zum
ersten Element im aktuellen Menü zurü ckzukehren.
4.2 Cal-Untermenü
Span[SpaN] (ja, nein) - Leitet eine Spannkalibrierung ein (Nullpunkt und Spanne). Bei der
ersten Inbetriebnahme der Waage ist eine Spannkalibrierung wichtig.
Lin [Lin] (ja, nein) - Leitet eine Linearitä tskalibrierung ein (Nullpunkt, Mittelpunkt und Spanne).
4.3 Untermenü einstellen
Hintergrundbeleuchtung [b.light] (on,off,Auto)- Wenn das Gegenlicht auf "an" steht, ist die
Waage immer "an". Wenn die Hintergrundbeleuchtung auf "Auto" eingestellt ist, schaltet sich
die Waage ein, wenn eine Taste gedrü ckt wird oder sich das Anzeigegewicht ä ndert.
Auto Aus [A-Off] (on, off) - Wenn Auto Off auf "on" eingestellt ist, schaltet sich die Waage
nach 5 Minuten Inaktivitä t automatisch aus. Die Abschaltautomatik wird verwendet, um
Batteriestrom zu sparen.
IR-Sensor [Ir.Func] (Off, Tare, Function, Print, Zero, Display) - Diese Einstellungen
bestimmen die Rolle des IR-Sensors. Mit "Null", "Drucken", "Funktion" oder "Tarieren" verhä lt
sich der IR-Sensor genauso wie die entsprechende Taste. "Anzeige" aktiviert die Anzeige,
wenn "Anzeige-Auto" eingestellt ist. "Aus" deaktiviert den Sensor.*
Filter [filter] (L1,L2,L3,L4 ) den Bereich der Signalfilterung einstellen
L1———————————>L4
Stabilitä t
Weniger ——————— > Grosser
Stabilisierungszeit
Schnellere ——— > Langsamer
Automatische Nullpunktsuche [AZt] (OFF,0.5d,1d,3d,5d,8d,10d) Stellen Sie die
automatische Nullverfolgungsfunktion ein. Die Anzeige bleibt so lange auf Null, bis eine
Ä nderung von "0,5d,1d,3d,5d,8d,10d" Teilungen pro Sekunde ü berschritten wird.
Stabil [Stab] (0.5d,1d,2d,5d) Stellen Sie den Betrag des Messwerts ein, der variieren kann,
wä hrend das Stabilitä tssymbol eingeschaltet bleibt.
Stabiler Ausgleich [Stab.C] (on, off) - Stellen Sie die automatische stabile
Verfolgungsfunktionalitä t ein. Stellen Sie diese fü r Dosier- oder Abfü llanwendungen "aus".
Hinweis: Das Fettgedruckte stellt immer den werkseitigen Standardwert dar.
* Verfü gbarkeit des IR-Sensors ist abhä ngig von Modell und Region.
4.4 Modus-Menü
In diesem Untermenü werden die Modi aktiviert, so dass sie fü r die Verwendung mit der Modustaste
DE-8 Navigator
TM
zur Verfü gung stehen. Der Gewichtsmodus ist immer aktiv.
Stü ckzahl [Count] (an, aus) Eingestellt, damit der Modus aktiv ist.
Prozent [Percnt] (an, aus) - Eingestellt, damit der Modus aktiv ist.
Kontrollwiegen [CHECk] (an, aus) - Eingestellt, damit der Modus aktiv ist.
4.5 Einheiten-Menü
In diesem Untermenü werden Einheiten (Units) aktiviert, so dass sie ü ber die Einheiten der
Schaltflä che zugä nglich sind. Die Einheiten im Menü mü ssen eingeschaltet sein, um aktiv zu sein.
Hinweis: Verfü gbare Einheiten und Modi variieren je nach Modell und ö rtlichen Vorschriften.
4.6 Sperren des Zugangs zu den Waageeinstellungen
Sie kö nnen den Schalter Menü sperren verwenden, um Ä nderungen am Benutzermenü zu
begrenzen. Der Wechsel bei typspezifischen Modellen kann einige Waageeinstellungen vornehmen,
die von der Genehmigungseinheit gefordert werden. Der Schalter kann mit Papierdichtungen,
Drahtdichtungen oder Kunststoffbä ndern gesichert werden.
Gesperrt
Entsperrt
5. WARTUNG
5.1 Reinigung
WARNUNG: Gefahr durch Stromschlag. Trennen Sie das Gerä t vor der
Reinigung vom Stromnetz.
Achten Sie darauf, dass keine Flü ssigkeit in das Innere des Gerä tes gelangt.
Achtung: Verwenden Sie keine Lö sungsmittel, aggressive Chemikalien,
Ammoniak oder scheuernde Reinigungsmittel.
Die Auß enflä chen des Gerä tes kö nnen mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel
gereinigt werden.
Navigator
TM
DE-9
5.2 Fehlerbehebung
Die folgende Tabelle listet hä ufige Probleme sowie mö gliche Ursachen und Abhilfemaß nahmen auf.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an OHAUS oder Ihren autorisierten Hä ndler.
Problem
gliche Ursachen
Abhilfe
Kann nicht
eingeschaltet werden
Kein Strom fü r die Waage
Ü berprü fen Sie Anschlü sse und Spannung.
Ungenauigkeit
Nicht korrekte Kalibrierung
Instabile Umstä nde
Kalibrierung durchfü hren. Bringen Sie die Waage
an einen geeigneten Ort.
Kalibriert nicht
Instabile Umstä nde
Unkorrektes Kalibriergewicht
Waage an einen geeigneten Ort bringen.
Korrektes Kalibriergewicht verwenden.
Keinen Modus-Zugang
Modus ist nicht eingestellt
Menü aufrufen und Modus aktivieren
Keinen Zugang zur
Einheit
Einheit ist nicht eingestellt
Menü aufrufen und Gerä t aktivieren
Lo ref
Bezugsgewicht ist zu niedrig
Referenzgewicht erhö hen.
ref err
Stü ckzä hlung - Probegewicht <1d.
Zeigt einen Fehler an - beendet den Modus oder
geht zu [Clr.ApU].
Err 3,0
Falsches Kalibriergewicht
Siehe Abschnitt 2,5 fü r korrekte Gewichte.
Err 4,4
Der RS232-Puffer ist voll.
Abnahme einrichten, siehe Benutzerhandbuch
der Benutzeroberflä che.
Err 8,1
Einschalten des Nullbereichs
ü berschritten
Schale leeren, Einstellung der Versandsperre
ü berprü fen
Err 8,2
Einschalten des Nullpunktes unter dem
Messbereich
Wanne installieren, Einstellung der
Versandsperre ü berprü fen
Err 8,3
Ü berlast (>Cap+9e)
Die Last ü berschreitet die maximale Kapazitä t
der Waage.
Err 8,4
Unterlast
Lesen unter dem Mindestbereich - Schale wieder
montieren.
Err 8,6
Angezeigter Wert >9999999999
Das Ergebnis ü bersteigt die
Anzeigemö glichkeiten.
Err 9
Interner Datenfehler
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst.
Err 13
EEPROM kann nicht geschrieben
werden.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst.
Err 53
Ungü ltige Prü fsummendaten
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst.
5.3 Service-Informationen
Wenn der Fehlerbehebungsabschnitt Ihr Problem nicht lö st oder beschreibt, wenden Sie sich an
Ihren autorisierten OHAUS-Kundendienst. Fü r Service- oder Technikunterstü tzung in den Vereinigten
Staaten rufen Sie zwischen 8:00 und 17:00 Uhr EST unter der gebü hrenfreien Nummer
1-800-526-0659 an. Ein OHAUS-Spezialist fü r den Produktservice steht Ihnen zur Verfü gung.
Auß erhalb der USA besuchen Sie bitte unsere Website www.ohaus.com, um das OHAUS-Bü ro in
Ihrer Nä he zu finden.
DE-10 Navigator
TM
6. TECHNISCHE DATEN
Gerä tebewertungen:
- Verschmutzungsgrad 2;
- Instrallationskategorie II,
- Hö he 2000 m,
- Luftfeuchtigkeit: Maximal 80% fü r Temperaturen bis 31° C, linear abnehmend bis 50% bei 40° C;
nicht kondensierend;
- Elektrische Versorgung: Nennwert 12VDC 500mA zur Verwendung mit einem
zertifizierten/gelisteten Netzteil oder batteriebetrieben;
- Nur fü r den Innenbereich geeignet;
- Temperaturbereich: 10° C to 40° C, Genehmigte Modelle (M) 0° C to 40° C
- Die Schwankungen der Netzspannung dü rfen ± 10 % der Nennspannung nicht ü berschreiten.
Navigator
TM
DE-11
6.1 Technische Daten
Nicht zugelassene Modelle
Modell
NV123
NV223
NV323
NV222
NV422
NV622
NV1202
Fassungsvermö gen (g)
120
220
320
220
420
620
1200
Lesbarkeit (g)
0,001
0,001
0,001
0,01
0,01
0,01
0,01
Wiederholbarkeit (Std. Dev.)
2d
2d
2d
1d
2d
2d
2d
Linearitä t
± 3d
± 5d
± 5d
± 2d
± 2d
± 2d
± 3d
Spannweiten-Kalibriermasse
(nicht eingeschlossen).
100
200
300
200
200
300
1000
Linearitä t Kalibriermasse
50 g, 100 g
100 g, 200
g
150 g, 300 g
100 g, 200
g
200 g, 400
g
300 g, 600
g
500 g, 1 kg
Stabilisierungszeit (s)
2,5
1
1,5
1,5
2
Konstruktion
ABS-Gehä use & Edelstahlwanne
Windschutz
Ja
Nein
Kalibrierung
Vom Benutzer wä hlbare externe Spanne oder Linearitä tskalibrierung/Digital mit
externem Gewicht
Tarabereich
Volle Kapazitä t durch Subtraktion
Wä geeinheiten**
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, Getreide, taels (3), Tical, Tola
Anwendungsmodi
Wiegen, Teilezä hlen, Prozentwiegen, Kontrollwiegen
Leistungsbedarf
Netzadapter (enthalten) oder 4 C-Batterien (nicht enthalten)
Typische
Batterielebensdauer
200 Stunden
270 Stu+L18nden
200 Stunden
Spezifizierter
Temperaturbereich
10° C (50° F) bis 40° C (104° F) bei 10% bis 85% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht
kondensierend
Lagerbedingungen
-20° C (-4° F) bis 55° C (131° F) bei 10% bis 90% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht
kondensierend
Kommunikation
RS232, USB oder Ethernet (als Zubehö r erhä ltlich)
Anzeige-Typ
Flü ssigkristallanzeige (LCD) mit Hintergrundbeleuchtung
Grö ß e der Anzeige
0,78 in / 20 mm-Zifferns
Schalengrö ß e (B x T)
Ø 3,7 in / Ø 93 mm
Ø 5,7 in / Ø 145 mm
7,5 x 5,7 in /
190 x 144 mm
Balance-Dimensionen
204 x 230 x 107 mm mit Windschutz
204 x 230 x 74 mm ohne
Windschutz
8 x 9,1 x 2,8 in / 204 x 230 x 70 mm
(B x T x H)".
15,2 x 13,2 x 6,7 in / 385 x 335 x 170
mm
11,8 x 9,8 x 5,3 in / 300 x 250 x 134 mm
Versand-Abmessungen
(B x T x H).
2,2 lb / 1,0 kg
2,2 lb / 1,0 kg
Nettogewicht
3,3 lb / 1,5 kg
3,3 lb / 1,5 kg
DE-12 Navigator
TM
Modell
NV2202
NV3202
NV221
NV621
NV1201
NV2201
NVT2201
Fassungsvermö gen (g)
2200
3200
220
620
1200
2200
2200
Lesbarkeit (g)
0,01
0,01
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
Wiederholbarkeit (Std. Dev.)
2d
2d
1d
1d
1d
1d
1d
Linearitä t
± 5d
± 5d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
Spannweiten-Kalibriermasse
(nicht eingeschlossen).
2000
3000
200
300
500
1000
1000
Linearitä t Kalibriermasse
1 kg, 2
kg
1,5 kg, 3 kg
100 g, 200
g
300 g, 600
g
500 g, 1 kg
1 kg, 2 kg
1 kg, 2 kg
Stabilisierungszeit (s)
2
2
1
1
1
1
1
Konstruktion
ABS-Gehä use & Edelstahlwanne
Windschutz
Nein
Kalibrierung
Vom Benutzer wä hlbare externe Spanne oder Linearitä tskalibrierung/Digital mit
externem Gewicht
Tarabereich
Volle Kapazitä t durch Subtraktion
Wä geeinheiten**
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, Getreide, taels (3), Tical, Tola
Anwendungsmodi
Wiegen, Teilezä hlen, Prozentwiegen, Kontrollwiegen
Leistungsbedarf
Netzadapter (enthalten) oder 4 C-Batterien (nicht enthalten)
Typische
Batterielebensdauer
200 Stunden
270 Stunden
Spezifizierter
Temperaturbereich
10° C (50° F) bis 40° C (104° F) bei 10% bis 85% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht
kondensierend
Lagerbedingungen
-20° C (-4° F) bis 55° C (131° F) bei 10% bis 90% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht
kondensierend
Kommunikation
RS232, USB oder Ethernet (als Zubehö r erhä ltlich)
Anzeige-Typ
Flü ssigkristallanzeige (LCD) mit Hintergrundbeleuchtung
Grö ß e der Anzeige
0,78 in / 20 mm-Ziffern
Schalengrö ß e (B x T)
7,5 x 5,7 in / 190 x 144 mm
9,1 x 6,9 in /
230 x 174 mm
Balance-Dimensionen
8 x 9,1 x 2,8 in / 204 x 230 x 70 mm
9,5 x 9,8 x 2,9
in / 240 x 250
x 74 mm
(B x T x H)".
11,8 x 9,8 x 5,3 in / 300 x 250 x 134 mm
15,2 x 13,2 x
6,7 in / 385 x
335 x 170 mm
Versand-Abmessungen
(B x T x H).
2,2 lb / 1,0 kg
3,3 lb / 1,5 kg
Nettogewicht
3,3 lb / 1,5 kg
5,1 lb / 2,3 kg
Navigator
TM
DE-13
Modell
NVT4201
NVT6201
NVT10201
NVT2200
NVT6200
NVT12000
NVT22000
Fassungsvermö gen (g)
4200
6200
10200
2200
6200
12000
22000
Lesbarkeit (g)
0,1
0,1
0,1
1
1
1
1
Wiederholbarkeit (Std. Dev.)
2d
2d
2d
2d
1d
1d
1d
Linearitä t
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
Spannweiten-Kalibriermasse
(nicht eingeschlossen).
2000
5000
5000
1000
5000
5000
10000
Linearitä t Kalibriermasse
2 kg, 4 kg
3 kg, 6 kg
5 kg, 10 kg
1 kg, 2 kg
3 kg, 6 kg
5 kg, 10 kg
10 kg, 20
kg
Stabilisierungszeit (s)
1,5
1,5
1,5
1
1
1
1
Konstruktion
"ABS-Gehä use & Edelstahlwanne "
Windschutz
Nein
Kalibrierung
"Vom Benutzer wä hlbare externe Spanne oder Linearitä tskalibrierung/Digital mit
externem Gewicht "
Tarabereich
Volle Kapazitä t durch Subtraktion
Wä geeinheiten**
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, Getreide, taels (3), Tical, Tola
Anwendungsmodi
Wiegen, Teilezä hlen, Prozentwiegen, Kontrollwiegen
Leistungsbedarf
Netzadapter (enthalten) oder 4 C-Batterien (nicht enthalten)
Typische
Batterielebensdauer
270 Stunden
200
Stunden
270 Stunden
Spezifizierter
Temperaturbereich
10° C (50° F) bis 40° C (104° F) bei 10% bis 85% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht
kondensierend
Lagerbedingungen
-20° C (-4° F) bis 55° C (131° F) bei 10% bis 90% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht
kondensierend
Kommunikation
RS232, USB oder Ethernet (als Zubehö r erhä ltlich)
Anzeige-Typ
Flü ssigkristallanzeige (LCD) mit Hintergrundbeleuchtung
Grö ß e der Anzeige
0,78 in / 20 mm-Ziffern
Schalengrö ß e (B x T)
9,1 x 6,9 in / 230 x 174 mm
Balance-Dimensionen
9,5 x 9,8 x 2,9 in / 240 x 250 x 74 mm
(B x T x H)".
15,2 x 13,2 x 6,7 in / 385 x 335 x 170 mm
Versand-Abmessungen
(B x T x H).
3,3 lb / 1,5 kg
Nettogewicht
5,1 lb / 2,3 kg
** Die Verfü gbarkeit ist abhä ngig von Modell und Region.
DE-14 Navigator
TM
Kapazitä t x Lesbarkeit
Modell
NV123
NV223
NV323
NV222
NV422
NV622
NV1202
Gramm (g)
120 x 0,001
220 x 0,001
320 x 0,001
220 x
0,01
420 x 0,01
620 x 0,01
1200 x 0,01
Kilogramm (kg)
/
/
/
/
/
/
1,2 x 0,00001
Newton (N)
1,17679 x
0,00001
2,15744 x
0,00001
3,1381 x
0,00001
2,1574 x
0,0001
4,1188 x
0,0001
6,0801 x
0,0001
11,7679 x
0,0001
Unze (oz)
4,23285 x
0,00005
7,76025 x
0,00005
9,99995x0,00
005
11,2876 x
0,0001
7,7600 x
0,0005
14,8150 x
0,0005
21,8700 x
0,0005
42,3285 x
0,0005
Unze Troja (ozt)
3,85805 x
0,00005
7,07315 x
0,00005
10,28820 x
0,00005
7,0730 x
0,0005
13,5030 x
0,0005
19,9335 x
0,0005
38,5805 x
0,0005
Pfenniggewicht
(dwt)
77,162 x
0,001
141,463 x 0,001
205,765 x
0,001
141,46 x
0,01
270,07 x
0,01
398,67 x 0,01
771,62 x 0,01
Pfund (lb)
/
/
/
/
/
1,36690 x
0,00005
2,64550 x
0,00005
Pfund:Unze
(lb:oz)
/
/
/
/
/
1lb:5,8700oz
x 0,0005 oz
2lb:10,328oz
x 0,001oz
Karat (ct)
600,000 x
0,005
999,995/1100,0
0 x 0,005/0,01
999,995/1600
x 0,005/0,01
1100 x
0,05
2100 x 0,05
3100 x 0,05
6000 x 0,05
Getreide (grn)
1851,78 x
0,02
3395,12 x 0,02
4938,26 x
0,02
3395,0 x
0,2
6481,6 x
0,2
9568,0 x 0,2
18518,8 x 0,2
Modell
NV2202
NV3202
NV221
NV621
NV1201
NV2201
NVT2201
Gramm (g)
2200 x 0,01
3200 x 0,01
220 x 0,1
620 x 0,1
1200 x 0,1
2200 x 0,1
2200 x 0,1
Kilogramm (kg)
2.2 x 0,00001
3.2 x 0,00001
/
/
1,2 x
0,0001
2,2 x 0,0001
2,2 x 0,0001
Newton (N)
21,5744 x
0,0001
31,381 x 0,0001
2,157 x
0,001
6,080 x
0,001
11,768 x
0,001
21,574 x
0,001
21,574 x
0,001
Unze (oz)
77,6025 x
0,0005
99,9995/112,87
6 x 0,005/0,001
7,760 x
0,005
21,870 x
0,005
42,330 x
0,005
77,600 x
0,005
77,600 x
0,005
Unze Troja (ozt)
70,7315 x
0,0005
99,9995/102,88
2 x 0,005/0,001
7,070 x
0,005
19,930 x
0,005
38,580 x
0,005
70,730 x
0,005
70,730 x
0,005
Pfenniggewicht
(dwt)
1414,63 x
0,01
2057,65 x 0,01
141,5 x 0,1
398,7 x 0,1
771,6 x 0,1
1414,6 x 0,1
1414,6 x 0,1
Pfund (lb)
4,85015 x
0,00005
7,05475 x
0,00005
/
1,3670 x
0,0005
2,6455 x
0,0005
4,8500 x
0,0005
4,8500 x
0,0005
Pfund:Unze
(lb:oz)
4lb:13,604oz
x 0,001oz
7lb:00,878oz x
0,001oz
/
1lb:5,870oz
x 0,005oz
2lb:10,330o
z x 0,005oz
4lb:13,600oz
x 0,005oz
4lb:13,600oz
x 0,005oz
Karat (ct)
9999,95/1100
0,0 x 0,05/0,1
9999,95/16000,
0 x 0,05/0,1
1100 x 0,5
3100 x 0,5
6000 x 0,5
11000 x 0,5
11000 x 0,5
Getreide (grn)
33951,2 x 0,2
49383,6 x 0,2
3400 x 2
9570 x 2
18520 x 2
33950 x 2
33950 x 2
Navigator
TM
DE-15
Modell
NVT4201
NVT6201
NVT10201
NVT2200
NVT6200
NVT12000
NVT22000
Gramm (g)
4200 x 0,1
6200 x 0,1
10000 x 0,1
2200 x 1
6200 x 1
12000 x 1
22000 x 1
Kilogramm (kg)
4,2 x 0,0001
6,2 x 0,0001
10 x 0,0001
2.2 x 0,001
6,2 x 0,001
12 x 0,001
22 x 0,001
Newton (N)
41,188 x
0,001
60,801 x
0,001
98,066 x
0,001
21,57 x
0,01
60,8 x 0,01
117.68 x
0,01
215,74 x
0,01
Unze (oz)
148,15 x
0,005
218,700 x
0,005
352,735 x
0,005
77,6 x 0,05
218,7 x 0,05
423,3 x
0,05
776,05 x
0,05
Unze Troja (ozt)
135,035 x
0,005
199,335 x
0,005
321,505 x
0,005
70,75 x
0,05
199,35 x 0,05
385,8 x
0,05
707,3 x 0,05
Pfenniggewicht
(dwt)
2700,7 x 0,1
3986,7 x 0,1
6430,1 x 0,1
1410 x 1
3990 x 1
7720 x 1
14150 x 1
Pfund (lb)
9,2595 x
0,0005
13,6685 x
0,0005
22,0460 x
0,0005
4,85 x
0,005
13,67 x 0,005
26,455 x
0,005
48,5 x 0,005
Pfund:Unze
(lb:oz)
9lb:4,15oz x
0,005oz
13lb:10,700oz
x 0,005oz
9lb:15,995oz /
22lb:00,74oz
x 0,005oz /
0,01oz
4lb:13,6oz
x 0,05oz
13lb:10,7oz x
0,05oz
26lb:7,3oz
x 0,05oz
48lb:8,05oz x
0,05oz
Karat (ct)
21000 x 0,5
31000 x 0,5
50000,0 x 0,5
11000 x 5
31000 x 5
60000 x 5
110000 x 5
Getreide (grn)
64820 x 2
95680 x 2
154320 x 2
33960,19 x
20
95680 x 20
185180 x
20
339520 x 20
DE-16 Navigator
TM
Zugelassene Modelle
Modell
NVT1601M
NVT3200M
NVT6400M
NVT16000M
Fassungsvermö gen (g)
1600
3200
6400
16000
Lesbarkeit (g)
0,5
1
2
5
Verifizierungsintervall e (g)
0,5
1
2
5
Spannweiten-Kalibriermasse (nicht
enthalten)
1 kg
2 kg
5 kg
10 kg
Linearitä t Kalibriermasse
1 kg, 1,5 kg
2 kg, 3 kg
3 kg, 6 kg
10 kg, 15 kg
Zulassungsklasse
Stabilisierungszeit (s)
1 s
Konstruktion
ABS-Gehä use & Edelstahlwanne
Kalibrierung
Vom Benutzer wä hlbare externe Spanne oder
Linearitä tskalibrierung/Digital mit externem Gewicht
Tarabereich
Volle Kapazitä t durch Subtraktion
Wä geeinheiten
g, kg, ct
Anwendungsmodi
Wiegen, Prozentwiegen, Teilezä hlen, Kontrollwiegen
Tastatur
4 mechanische Tasten, plus 1 berü hrungsloser Sensor
Leistungsbedarf
Netzadapter (enthalten) oder 4 C-Batterien (nicht enthalten)
Typische Batterielebensdauer
270 Stunden
Spezifizierter Temperaturbereich
C (32° F) bis 40° C (104° F) bei 10% bis 85% relativer
Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend
Lagerbedingungen
-20° C (-4° F) bis 55° C (131° F) bei 10% bis 90% relativer
Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend
Kommunikation
RS232, USB oder Ethernet (als Zubehö r erhä ltlich)
Anzeige-Typ
Flü ssigkristallanzeige (LCD) mit Hintergrundbeleuchtung
Grö ß e der Anzeige
20 mm Einheiten
Schalengrö ß e (B x T)
230 x 174 mm
Abmessungen der Waage (B x T x H)
240 x 250 x 74 mm
Versand-Abmessungen (B x T x H)
385 x 335 x 170 mm
Nettogewicht
1,5 kg
Versandgewicht
2,3 kg
Navigator
TM
DE-17
6.2 Zeichnungen
A
B
C
NV
204 mm / 8 in.
230 mm / 9 in.
70 mm / 2.8 in.
NVT
240 mm / 9.5 in.
250 mm / 9.8 in.
74 mm / 2.9 in.
A
B
C1
C2
NV mit Windschutz
204 mm / 8 in.
230 mm / 9 in.
107 mm / 4.2 in.
74 mm / 2.9 in.
A
B
C
DE-18 Navigator
TM
6.3 Einhaltungsvorschriften
Die Einhaltung der folgenden Normen wird durch die entsprechende Kennzeichnung auf dem Produkt
angezeigt.
Kennzeichnung
Norm
Dieses Produkt entspricht den EU-Richtlinien 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU
(EMC), 2014/35/EU (LVD) und 2014/31/EU (NAWI). Die EU-
Konformitä tserklä rung ist online verfü gbar unter www.ohaus.com/ce.
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU (WEEE). Bitte
entsorgen Sie dieses Produkt gemä ß den ö rtlichen Vorschriften an der fü r
Elektro- und Elektronikgerä te vorgesehenen Sammelstelle.
Entsorgungshinweise in Europa finden Sie unter www.ohaus.com/weee.
EN 61326-1
Geprü fte Waagen in der EU
Wenn das Gerä t im Handel oder in einer gesetzlich kontrollierten Anwendung verwendet wird, muss
es in Ü bereinstimmung mit den ö rtlichen Vorschriften fü r Gewichte und Maß e aufgestellt, geprü ft und
versiegelt werden. Es liegt in der Verantwortung des Kä ufers, dafü r zu sorgen, dass alle relevanten
gesetzlichen Anforderungen erfü llt werden.
Am Herstellungsort geprü fte Waagen tragen die folgende, zusä tzliche Messtechnik-Kennzeichnung
auf dem Typenschild.
Zweistufig geprü fte Waagen haben keine zusä tzliche messtechnische Kennzeichnung auf dem
Typenschild. Die zweite Stufe der Konformitä tsbewertung muss von den zustä ndigen Behö rden fü r
Gewichte und Maß e durchgefü hrt werden.
Wenn nationale Vorschriften die Gü ltigkeitsdauer der Prü fung begrenzen, muss der Benutzer der
Waage den Zeitraum der Nachprü fung strikt einhalten und die Prü fbehö rden informieren.
Da die Ü berprü fungsanforderungen je nach Rechtsprechung variieren, sollte sich der Kä ufer an sein
lokales Gewicht- und Maß bü ro wenden, wenn er mit den Anforderungen nicht vertraut ist.
FCC-Vermerk
Dieses Gerä t wurde getestet und entspricht den Grenzwerten fü r ein digitales Gerä t der Klasse B
gemä ß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor
schä dlichen Stö rungen bieten, wenn das Gerä t in einer gewerblichen Umgebung betrieben wird.
Dieses Gerä t erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann, wenn es nicht
gemä ß der Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, schä dliche Stö rungen der
Funkkommunikation verursachen. Der Betrieb dieses Gerä ts in einem Wohngebiet kann zu
schä dlichen Stö rungen fü hren, in diesem Fall ist der Benutzer verpflichtet, die Stö rungen auf eigene
Kosten zu beheben.
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie diese.
- Vergrö ß ern Sie den Abstand zwischen Gerä t und Empfä nger.
- Schließ en Sie das Gerä t an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als dem, an den der
Empfä nger angeschlossen ist.
Navigator
TM
DE-19
- Wenden Sie sich an den Hä ndler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Ä nderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrü cklich von der fü r die Einhaltung der Vorschriften
verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, kö nnten die Befugnis des Benutzers zum Betrieb des
Gerä ts aufheben.
Hinweis fü r den kanadischen Markt
Dieses digitale Gerä t der Klasse B entspricht der kanadischen ICES-003.
ISO 9001 Registrierung
Das Managementsystem fü r die Herstellung dieses Produkts ist nach ISO 9001 zertifiziert.
DE-20 Navigator
TM
EINGESCHRÄ NKTE GARANTIE
OHAUS-Produkte haben vom Lieferdatum bis zur Dauer der Garantiezeit eine Garantie auf Material-
und Verarbeitungsfehler. Wä hrend der Garantiezeit repariert oder ersetzt OHAUS nach eigenem
Ermessen kostenlos alle Komponenten, die sich als defekt erweisen, vorausgesetzt, das Produkt wird
frachtfrei an OHAUS zurü ckgesandt. Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt durch Unfall oder
Missbrauch beschä digt wurde, radioaktiven oder korrosiven Materialien ausgesetzt war, Fremdkö rper
in das Innere des Produkts eindrangen oder durch Wartung oder Modifikation durch andere als
OHAUS verursacht wurde. Anstelle einer ordnungsgemä ß zurü ckgegebenen Garantiekarte beginnt
die Garantiezeit mit dem Datum des Versands an den Vertragshä ndler. Die OHAUS Corporation
ü bernimmt keine andere ausdrü ckliche oder stillschweigende Garantie. Die OHAUS Corporation
haftet nicht fü r Folgeschä den.
Da die Garantiebestimmungen von Land zu Land unterschiedlich sind, wenden Sie sich bitte an
OHAUS oder Ihren lokalen OHAUS-Hä ndler, um weitere Informationen zu erhalten.
Produkt-Registrierung
Schü tzen Sie Ihre Investition. Registrieren Sie Ihr Produkt bei Ihrem lokalen OHAUS-Hä ndler. In den
USA und Kanada kö nnen Sie es online unter www.ohaus.com registrieren.
Navigator
TM
IT-1
1. INTRODUZIONE
Questo manuale contiene le istruzioni di installazione, funzionamento e manutenzione per la serie
Navigator
TM
. Si prega di leggere completamente il manuale prima di utilizzare la bilancia.
1.1 Definizione dei segnali di pericolo e dei simboli.
PERICOLO
Per situazioni pericolose con medio rischio, che potrebbero causare lesioni
o morte se non evitate.
CAUTELA
Per situazioni pericolose con basso rischio, con conseguenti danni al
dispositivo o alla proprietà o perdita di dati, o lesioni se non evitate.
Attenzione
Per informazioni importanti sul prodotto
Nota
Per informazioni utili sul prodotto
Pericolo generico
Pericolo generico
1.2 Precauzioni di sicurezza
CAUTELA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza prima dell’installazione, di effettuare
collegamenti o riparare questa apparecchiatura. La mancata osservanza di queste
avvertenze potrebbe causare lesioni personali e / o danni materiali. Conservare tutte le
istruzioni per riferimenti futuri.
Verificare che l’intervallo della tensione di ingresso dell'adattatore CA e il tipo di presa
corrispondano alle condutture dell'alimentazione CA locale.
Posizionare lo strumento in modo tale che l’adattatore CA possa essere facilmente disconnesso
dalla presa a muro.
Posizionare il cavo di alimentazione in modo tale che non sia di ostacolo o determini pericolo.
Operare con l’attrezzatura solo nelle condizioni ambientali specificate in queste istruzioni.
L’attrezzatura è utilizzabile solo in ambienti chiusi.
Non utilizzare l’attrezzatura in ambienti pericolosi o esplosivi.
Utilizzare l’apparecchiatura solo in luoghi asciutti.
Usare solo accessori e periferiche approvate.
Disconnettere l’attrezzatura dall’alimentazione di corrente prima di iniziare la pulizia.
La manutenzione deve essere eseguita solo da personale autorizzato.
1.3 Destinazione d’uso
Utilizzare lo strumento esclusivamente per la pesatura come descritto nelle istruzioni operative.
Qualsiasi altro tipo di utilizzo e funzionamento oltre i limiti delle specifiche tecniche senza il consenso
scritto di OHAUS, è considerato come non previsto. Questo strumento è conforme agli attuali standard
del settore e alle normative di sicurezza riconosciute; tuttavia, può costituire un pericolo in uso. Se lo
strumento non viene utilizzato secondo queste istruzioni operative, la garanzia prevista per lo
strumento potrebbe essere compromessa e OHAUS non si assume alcuna responsabilità .
Navigator
TM
IT-2
1.4 Controlli
Pulsanti
Funzioni
Zero
Yes
Pressione Breve (quando accesa): Imposta il display su zero
(quando spenta): Accende la bilancia
Pressione Lunga (quando accesa): Spegne la bilancia
Pressione Breve (in Menu): Seleziona/accetta le impostazioni visualizzate
Print
Units
No
Pressione Breve: Consulta il manuale interfaccia per la descrizione del
funzionamento
Pressione Lunga: Alterna le unità attive
Pressione Breve (in Menu): Alterna le impostazioni disponibili
Function
Mode
Back
Pressione Breve: Seleziona l’impostazione funzione
Pressione Lunga: Seleziona la modalità attiva
Pressione Breve (in Menu): Ritorna alle impostazioni precedenti
Tare
Menu-Cal
Exit
Pressione Breve: Accede/cancella un valore di Tara
Pressione Lunga: Accede al manuale dell’utente
Pressione Breve (in Menu): Esce velocemente dal menu utente
IR Sensor*
I sensori IR possono essere programmati come pulsanti “touchless”. Consul-
tare il manuale dell’utente, sezione 4,3, per le impostazioni disponibili.
I sensori IR possono essere attivati per mano o da un altro oggetto posizionato a circa 12 mm (½
pollice) sopra la posizione del sensore. La distanza di attivazione del sensore varierà in base alla
natura riflettente dell'oggetto. Se si verificano attivazioni indesiderate a causa di situazioni particolari, il
sensore può essere disattivato.
* La disponibilità del sensore IR dipende dal modello e dalla regione.
Navigator
TM
IT-3
2. INSTALLAZIONE
2.1 Blocco trasporto
Il Blocco Trasporto è posizionato sotto la bilancia. Ruotare il puntatore sulla posizione sbloccata.
2.2 Posizione
Utilizzare la bilancia su una superficie stabile e piana. Evitare luoghi con eccessiva corrente d'aria,
vibrazioni, fonti di calore o rapidi cambiamenti di temperatura.
Regolare i piedini di livellamento in modo che la bolla sia centrata nel cerchio.
2.3 Alimentazione
L’adattatore CA viene utilizzato per alimentare la bilancia quando non è necessaria la carica della
batteria.
Collegare la spina
dell’adattatore CA alla
presa elettrica.
Collegare l’adattatore CA
all’alimentazione Ca
corretta.
Posizione bloccata
Puntatore
Posizione sbloccata
Bolla del livello
Piedino regolabile
SI
Battery
Cover
Input Jack
Navigator
TM
IT-4
Installazione della batteria(senza batteria interna opzionale):
Rimuovere il coperchio della batteria e installare 4 batterie usando le indicazioni di polarità come
mostrato nel compartimento.
Batteria ricaricabile opzionale*
Le bilance con batteria ricaricabile opzionale dovranno essere caricate per 12 ore prima che la
bilancia stessa possa essere utilizzata per la prima volta con la batteria. La batteria è protetta
dal sovraccarico in modo che la bilancia possa rimanere collegata all'alimentazione CA. Quando
la batteria è completamente carica, l'indicatore della batteria sul display smette di lampeggiare.
Per rimuovere l'opzione della batteria ricaricabile e installare le batterie C, fare riferimento al
manuale di istruzioni, sezione Opzione Ricarica Batteria per le istruzioni dettagliate e le istruzioni
sullo smaltimento.
ATTENZIONE: Se la batteria ricaricabile viene sostituita con il tipo sbagliato o se non
è collegata correttamente, si possono verificare rischi di esplosione.
Nota:
Dopo l'accensione, si consiglia di lasciare che il caldo bilancia per almeno 5 minuti prima di
utilizzarlo.
* La disponibilità del sensore IR dipende dal modello e dalla regione.
2.4 Calibrazione iniziale
Quando la bilancia viene installata per la prima volta, deve essere calibrata per garantire risultati
accurati.
Premere e tenere premuto Menu-Calfino a visualizzare [mMeNU] (Menu).Quando il pulsante viene
rilasciato, il display visualizzerà [.C.A.L.]. Premere Si per accettare, si visualizzerà quindi [SpaN].
PremereSi di nuovo per cominciare la calibrazione. [--C--] lampeggia mentre viene memorizzata la
lettura dello zero. Successivamente, il display mostra il valore di peso di calibrazione. Posizionare la
massa di calibrazione specificata sul piatto della bilancia. [--C--] lampeggia mentre viene
memorizzata la lettura. La bilancia torna alla modalità di applicazione precedente ed è pronta per l’uso.
3. FUNZIONAMENTO
Tutte le modalità , ad eccezione della pesatura, devono essere attivate nel Menu Utente prima che
siano disponibili, vedere la sezione 4.
3.1 Modalità peso
1. Premere e tenere premuto Mode fino a visualizzare [wJeIGH] (Peso).
2. Se necessario, posizionare un contenitore vuoto sul piatto e premere Tare.
3. Aggiungereil materiale al contenitore. Il display mostra il peso del materiale.
3.2 Modalità conteggio parti
Questa modalità conta un numero elevato di elementi in base al peso di un conteggio di riferimento.
1. Posizionare un contenitore vuoto sul piatto e premere Tare.
2. Premere e tenere premuto Mode fino a visualizzare [Count] (Conteggio). [CLr.APU] Verrà
quindi visualizzato (Cancella Peso Pezzo Medio).
3. Premere No per usare l’APW (Peso Pezzo Medio) memorizzato. Procedere al passaggio 6.
Navigator
TM
IT-5
4. Premere Yes per establish an APW. La bilancia visualizzerà quindi la dimensione del campione
memorizzata, cioè [Put 10]. Premere No o Back per passare da una selezione all’altra (5, 10,
20, 50 or 100).
5. Posizionare il numero indicato dei pezzi sul piatto quindi premere Yes per calcolare l’APW. Il
display mostra il conteggio del pezzo. Nota: Premere Function per visualizzare l’APW corrente.
6. Aggiungere pezzi aggiuntivi fino a raggiungere il conteggio desiderato.
7. Per cancellare l’APW memorizzato, premere e tenere premuto Mode fino a visualizzare
[Count]. Premere Yes quando viene visualizzato [Clr.APU].
3.3 Modalità percentuale
Questa modalità misura il peso di un campione come percentuale di un peso di riferimento.
1. Posizionare un contenitore vuoto sul piatto e premere Tare.
2. Premere e tenere premuto Mode fino a visualizzare [Percnt]. Sarà quindi visualizzato
[Clr.ref](cancella riferimento).
3. Premere No per utilizzare il peso di riferimento memorizzato e procedere con il passaggio 6.
4. Premere Yes per stabilire un nuovo riferimento. Ora, la bilancia visualizzerà [Put.ref].
5. Aggiungere il materiale di riferimento desiderato al contenitore. Premere Yes per memorizzare
il peso di riferimento. Il display mostra 100%.
Nota: Premere Function per visualizzare il peso di riferimento corrente.
6. Sostituire il materiale di riferimento con un materiale campione. Il display mostra la percentuale
di un campione confrontata al peso di riferimento.
7. Per cancellare il riferimento memorizzato premere e tenere premuto Mode fino a visualizzare
[Percnt]. Premere Yes quando viene visualizzato [Clr.ref].
3.4 Modalità Controllo del peso
Questa modalità imposta limiti di peso bassi e alti per i processi di controllo delle porzioni.
1. Premere e tenere premuto Mode fino a visualizzare [CHeCk] (Controllo). Verrà quindi
visualizzato [CLr.ref] (cancella riferimenti).
2. Premere No per utilizzare i limiti di peso di riferimento memorizzati e procedere al passaggio 5.
Nota: Premere Function per visualizzare i limiti di peso di riferimento bassi e alti.
3. Premere Yes per stabilire nuovi valori di riferimento. La bilancia visualizzerà quindi [Set. Lo].
Premere Yes per visualizzare il valore del limite “Basso”. Premere Yes per accettare o No per
modificare il valore del limite “Basso”. Il valore memorizzato visualizzerà quindi la prima cifra
evidenziata [000,000kg]. Premere ripetutamente No fino a che appaia il numero desiderato.
Premere Yes per accettare e evidenziare la cifra successiva. Ripetere fino a che tutte le cifre
siano corrette. Premere Yes per accettare il valore del limite “basso”, verrà quindi visualizzato
[Set. Hi].
4. Ripetere la stessa procedura per accettare o modificare il valore “alto”.
5. Posizionare un materiale campione sul piatto. L’indicatore “Accetta” mostrerà ora che il peso
campione è nell’intervallo accettabile.
6. Per cancellare i valori di riferimento memorizzati, premere e tenere premuto Mode fino a
visualizzare [CHeCk]. Premere Yes alla visualizzazione di [Clr.ref].
Navigator
TM
IT-6
4. IMPOSTAZIONI
Il Menu Utente consente la personalizzazione delle impostazioni della bilancia.
Nota: Ulteriori sottomenu possono essere disponibili se sono installate le Opzioni di Interfaccia.
Vedere il Manuale Utente dell’Interfaccia per ulteriori informazioni sulle impostazioni.
4.1 Menu Navigazione
Menu Utente:
Sotto-menu:
.C.a.l.
.S.e.t.u.p.*
.M.o.d.e.
.U.n.i.t.*
.E.n.d.
Menu Items:
Span
Lin
End
b.light
A-OFF
IR**
Filter
AZT
Stab
Stab.C
End
Count
Percnt
Check
End
g
kg
End
* Nota: Le impostazioni disponibili variano in base a modelli e regioni
** La disponibilità del sensore IR dipende dal modello e dalla regione.
Premere e tenere premuto Menu fino a che si visualizzi (Menu) [mMeNU]. Quando rilasciato, si
visualizzerà il primo sotto-menu (Cal) [.C.a.l.].
Premere Yes per inserire il sotto-menu visualizzato o premere No per avanzare al successivo.
Selezionando un sotto-menu, si visualizzerà la prima voce del menu. Premere Yes per visualizzare le
impostazioni della voce del menu o premere No per spostarsi alla voce del menu successiva. Quando
si visualizzano le impostazioni, premere Si per accettare le impostazioni, o premere No per modificare
le impostazioni. Quando viene visualizzato [Fine], premere Yes per tornare alle selezioni del sotto-
menu o No per tornare alla prima voce del menu corrente.
4.2 Sotto-menu Cal
Intervallo [SpaN] (si, no) - Inizia una procedura di calibrazione dell’intervallo (zero e intervallo).
Una calibrazione dell’intervallo è importante quando si determinano le impostazioni iniziali della
bilancia.
Lin [Lin] (si, no) - Inizia una calibrazione di linearità (zero, punto medio e intervallo).
4.3 Sotto-menu di impostazione
La retroilluminazione [b.light] (on,off,Auto)-Quando la retroilluminazione è impostata su "on"
la bilancia sarà sempre "on". Quando la retroilluminazione è impostata su "Auto", la bilancia si
accenderà quando si preme un pulsante o il peso del display cambia.
Auto Off [A-Off] (on, off) - Quando Auto Off è impostato su "on" la bilancia si spegnerà auto-
maticamente dopo 5 minuti di inattività . L'autospegnimento (Auto off) viene utilizzato per
risparmiare la carica della batteria.
Sensore IR [Ir.Func] (Off, Tara, Funzione, Stampa, Zero, Display) - Queste impostazioni de-
terminano il ruolo del sensore IR. “Zero”, “Stampa”, “Funzione” o “Tara” permettono al sensore
Navigator
TM
IT-7
IR di agire come il relativo pulsante. “Display” attiva il display se Display-Auto è impostato. “Off”
disabilita il sensore*
Filtro [filter] (L1,L2,L3,L4 ) - impostare la quantità di filtraggio del segnal
L1———————————>L4
Stabilità
Minore——————— > Maggiore
Tempo di stabilizzazione
Più veloce ——— > Più lento
Auto Zero Tracking [AZt] (OFF,0.5d,1d,3d,5d,8d,10d) - Impostare la funzionalità di tracciamen-
to automatico dello zero. Il display manterrà lo zero fino al superamento di una variazione di
“0,5d,1d,3d,5d,8d,10d” divisioni al secondo.
Stabile [Stab] (0,5d,1d,2d,5d) L’impostazione della quantità di lettura può variare mentre il
simbolo di stabilità rimane acceso.
Compensazione stabile [Stab.C] (on, off) - Impostare la funzionalità di tracciamento stabile
automatico. Impostare su “off” per il dosaggio o l'applicazione di riempimento.
Nota: Il grassetto rappresenta sempre il valore predefinito di fabbrica
*La disponibilità del sensore IR dipende dal modello e dalla regione.
4.4 Menu Modalità
Questo sotto-menu attiva le modalità in modo che siano disponibili per l'uso con il pulsante Modalità .
La modalità Peso è sempre attiva.
Conteggio parti [Count] (on, off) - Impostare su on per attivare la modalità .
Percentuale [Percnt] (on, off) - Impostare su on per attivare la modalità .
Controlla Peso [Count] (on, off) - Impostare su on per attivare la modalità .
4.5 Menu Unità
Questo sottomenu attiva le unità in modo che siano accessibili con il pulsante Unità . Per attivare le
unità , le stesse devono essere su “on”.
Nota: Le unità e le modalità disponibili variano in base al modello e alle normative locali.
4.6 Blocco dell'accesso alle impostazioni della bilancia
È possibile utilizzare l'interruttore di blocco dei menu per limitare le modifiche al menu utente.
L’interruttore in modelli omologati può configurare alcune impostazioni della bilancia come richiesto
dall'ente di approvazione. L'interruttore può essere bloccato usando sigilli di carta, sigilli con fili o
fascette di plastica.
Bloccato
Sbloccato
Navigator
TM
IT-8
5.MANUTENZIONE
5.1 Pulizia
PERICOLO: Pericolo di shock elettrico. Disconnettere l’apparecchiatura
dall’alimentazione prima della pulizia.
Assicurarsi che non entri del liquido all’interno dello strumento.
Attenzione: Non utilizzare solventi, prodotti chimici aggressivi, ammoniaca o
detergenti abrasivi.
Le superfici esterne dello strumento possono essere pulite con un panno inumidito con acqua e un
detergente delicato.
Navigator
TM
IT-9
5.2 Risoluzione dei problemi
La seguente tabella elenca problemi comuni con possibili cause e rimedi.
Se il problema persiste, contattare OHAUS o l’agente autorizzato.
Sintomo
Possibile causa
Rimedio
Non si riesce ad
accendere
Nessuna alimentazione alla bilancia
Verificare le connessioni e la tensione
Poca precisione
Calibrazione non corretta
Ambiente instabile
Eseguire una calibrazione
Spostare la bilancia in un luogo più adatto
Non si riesce a
calibrare
Ambiente instabile
Peso di calibrazione non corretto
Spostare la bilancia in un luogo più adatto
Utilizzare un peso di calibrazione corretto
Nnon si riesce ad
accedere alla modalità
La modalità non è abilitata
Inserire il menu e abilitare la modalità
Non si riesce ad
accedere all’unità
L’unità non è abilitata
Inserire il menu e abilitare l’unità
Lo ref
Il peso di riferimento è troppo basso
Aumentare il peso di riferimento.
ref err
Conteggio delle parti - peso campione
<1d
Mostra errore - esce dalla modalità o va a
Clr.ApU].
Err 3,0
Peso di calibrazione non corretto
Vedere sezione 2,5 per i pesi corretti
Err 4,4
Il buffer RS232 è pieno
Impostare Handshake su on, vedere il Manuale
Utente dell’Interfaccia
Err 8,1
Alimentazione sull’intervallo zero
superata
Cancellare il piatto, controllare le impostazioni
Blocco Spedizione
Err 8,2
Alimentazione su zero sotto l’intervallo
Installare il piatto, controllare le impostazioni
Blocco Spedizione
Err 8,3
Sovraccarico (>cap+9e)
Il carico eccede la capacità massima della
bilancia
Err 8,4
Sotto carico
Lettura sotto l’intervallo minimo - Reinstallare il
piatto.
Err 8,6
Valore visualizzato >999999
Il risultato eccede la capacità del display
Err 9
Errore di dati interni
Contattare un rappresentante di assistenza
autorizzato
Err 13
Non riesce a scrivere EEPROM.
Contattare un rappresentante di assistenza
autorizzato
Err 53
Dati checksum invalidi
Contattare un rappresentante di assistenza
autorizzato
5.3 Informazioni sull’assistenza
Se la sezione di risoluzione dei problemi non risolve o descrive il problema, contattare un
rappresentante di assistenza autorizzato OHAUS. Per assistenza o supporto tecnico negli Stati Uniti,
chiamare il numero verde 1-800-526-0659 tra le 8:00 e le 17:00 EST. Uno specialista del servizio
prodotti OHAUS sarà disponibile per fornire assistenza. Al di fuori degli Stati Uniti, si prega di visitare il
nostro sito web, www.ohaus.com per individuare l'ufficio OHAUS più vicino.
Navigator
TM
IT-10
6. DATI TECNICI
Classificazioni dell’attrezzatura:
- Livello di inquinamento 2;
- Categoria di installazione II;
- Altitudine 2000;
- Umidità : Massima 80% per temperature fino a 31° C con diminuzione lineare del 50% a 40°
C, senza condensa;
- Alimentazione elettrica: Nominale 12VCC 500 mA per uso con adattatore di potenza
Certificato/Elencato o a batteria;
- Solo uso in interno;
- Intervallo di temperatura: 10-40 ° C, modelli approvati (M) 0-40 ° C.
- Le fluttuazioni di tensione delle condutture elettriche non devono superare +- 10% della
tensione nominale.
Navigator
TM
IT-11
6.1 Specifiche
Modelli non approvati
Modello
NV123
NV223
NV323
NV222
NV422
NV622
NV1202
Capacità (g)
120
220
320
220
420
620
1200
Leggibilità (g)
0,001
0,001
0,001
0,01
0,01
0,01
0,01
Ripetibilità (Disp. Stand.)
2d
2d
2d
1d
2d
2d
2d
Linearità
± 3d
± 5d
± 5d
± 2d
± 2d
± 2d
± 3d
Massa di taratura
dell’intervallo
(Non incluso)
100
200
300
200
200
300
1000
Massa di taratura della linea-
rità
50 g, 100 g
100 g, 200
g
150 g, 300
g
100 g, 200
g
200 g, 400
g
300 g, 600
g
500 g, 1 kg
Tempo di stabilizzazione (s)
2,5
1
1.5
1.5
2
Costruzione
Custodia ABS e piatto in acciaio inossidabile
Protezione
No
Taratura
Taratura di intervallo o linearità esterna selezionabile dall'utente o taratura di linea-
rità /Digitale con peso esterno
Intervallo tara
Piena capacità per sottrazione
Unità di pesatura**
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grano, taels (3), Tical, Tola
Modalità di applicazione
Pesatura, conteggio dei pezzi, pesatura percentuale, controllo peso
Requisiti di potenza
Adattatore CA (incluso) o 4 batterie C (non incluse)
Durata tipica della batteria
200 ore
270 ore
200 ore
Intervallo di temperatura
specificato
Da 10° C (50° F) a 40° C (104° F) con un'umidità relativa dal 10% all'85%, senza condensa-
zione
Condizioni di conservazione
Da -20° C (-4° F) a 55° C (131° F) con un'umidità relativa dal 10% al 90%, senza condensa-
zione
Comunicazione
RS232, USB o Ethernet (disponibile come accessorio)
Tipo di display
Display a cristalli liquidi (LCD) con retroilluminazione
Dimensione del display
Cifre da 0,78 pollici/20 mm
Dimensione piatto (L x P)
Ø 3,7 pollici/Ø 93 mm
Ø 5,7 pollici/Ø 145 mm
7,5 x 5,7
pollici/190 x
144 mm
Dimensioni della bilancia
(L x P x A)
204 x 230 x 107 mm con protezione
204 x 230 x 74 mm senza protezione
8 x 9,1 x 2,8 pollici/204 x 230 x 70 mm
Dimensioni di spedizione
(L x P x A)
15,2 x 13,2 x 6,7 pollici/385 x 335 x
170 mm
11,8 x 9,8 x 5,3 pollici/300 x 250 x 134 mm
Peso netto
2,2 lb / 1,0 kg
2,2 lb / 1,0 kg
Peso di spedizione
3,3 lb / 1,5 kg
3,3 lb / 1,5 kg
Navigator
TM
IT-12
Modello
NV2202
NV3202
NV221
NV621
NV1201
NV2201
NVT2201
Capacità (g)
2200
3200
220
620
1200
2200
2200
Leggibilità (g)
0,01
0,01
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
Ripetibilità (Disp. Stand.)
2d
2d
1d
1d
1d
1d
1d
Linearità
± 5d
± 5d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
Massa di taratura
dell’intervallo
(Non incluso)
2000
3000
200
300
500
1000
1000
Massa di taratura della
linearità
1 kg, 2 kg
1,5 kg, 3 kg
100 g, 200
g
300 g, 600 g
500 g, 1 kg
1 kg, 2 kg
1 kg, 2 kg
Tempo di stabilizzazione (s)
2
2
1
1
1
1
1
Costruzione
Custodia ABS e piatto in acciaio inossidabile
Protezione
No
Taratura
Taratura di intervallo o linearità esterna selezionabile dall'utente o taratura di linea-
rità /Digitale con peso esterno
Intervallo tara
Piena capacità per sottrazione
Unità di pesatura**
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grano, taels (3), Tical, Tola
Modalità di applicazione
Pesatura, conteggio dei pezzi, pesatura percentuale, controllo peso
Requisiti di potenza
Adattatore CA (incluso) o 4 batterie C (non incluse)
Durata tipica della batteria
200 ore
270 ore
Intervallo di temperatura
specificato
Da 10° C (50° F) a 40° C (104° F) con un'umidità relativa dal 10% all'85%, senza condensa-
zione
Condizioni di conservazione
Da -20° C (-4° F) a 55° C (131° F) con un'umidità relativa dal 10% al 90%, senza condensa-
zione
Comunicazione
RS232, USB o Ethernet (disponibile come accessorio)
Tipo di display
Display a cristalli liquidi (LCD) con retroilluminazione
Dimensione del display
Cifre da 0,78 pollici/20 mm
Dimensione piatto (L x P)
7,5 x 5,7 pollici/190 x 144 mm
9,1 x 6,9
pollici/230 x
174 mm
Dimensioni della bilancia
(L x P x A)
8 x 9,1 x 2,8 pollici/204 x 230 x 70 mm
9,5 x 9,8 x
2,9 polli-
ci/240 x 250
x 74 mm
Dimensioni di spedizione
(L x P x A)
11,8 x 9,8 x 5,3 pollici/300 x 250 x 134 mm
15,2 x 13,2
x 6,7 polli-
ci/385 x 335
x 170 mm
Peso netto
2,2 lb / 1,0 kg
3,3 lb / 1,5
kg
Peso di spedizione
3,3 lb / 1,5 kg
5,1 lb / 2,3
kg
Navigator
TM
IT-13
Modello
NVT4201
NVT6201
NVT10201
NVT2200
NVT6200
NVT12000
NVT22000
Capacità (g)
4200
6200
10200
2200
6200
12000
22000
Leggibilità (g)
0,1
0,1
0,1
1
1
1
1
Ripetibilità (Disp. Stand.)
2d
2d
2d
2d
1d
1d
1d
Linearità
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
± 2d
Massa di taratura
dell’intervallo
(Non incluso)
2000
5000
5000
1000
5000
5000
10000
Massa di taratura della
linearità
2 kg, 4 kg
3 kg, 6 kg
5 kg, 10 kg
1 kg, 2 kg
3 kg, 6 kg
5 kg, 10 kg
10 kg, 20 kg
Tempo di stabilizzazione (s)
1.5
1.5
1.5
1
1
1
1
Costruzione
Custodia ABS e piatto in acciaio inossidabile
Protezione
No
Taratura
Taratura di intervallo o linearità esterna selezionabile dall'utente o taratura di linea-
rità /Digitale con peso esterno
Intervallo tara
Piena capacità per sottrazione
Unità di pesatura**
g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grano, taels (3), Tical, Tola
Modalità di applicazione
Pesatura, conteggio dei pezzi, pesatura percentuale, controllo peso
Requisiti di potenza
Adattatore CA (incluso) o 4 batterie C (non incluse)
Durata tipica della batteria
270 ore
200 ore
270 ore
Intervallo di temperatura
specificato
Da 10° C (50° F) a 40° C (104° F) con un'umidità relativa dal 10% all'85%, senza condensa-
zione
Condizioni di conservazione
Da -20° C (-4° F) a 55° C (131° F) con un'umidità relativa dal 10% al 90%, senza condensa-
zione
Comunicazione
RS232, USB o Ethernet (disponibile come accessorio)
Tipo di display
Display a cristalli liquidi (LCD) con retroilluminazione
Dimensione del display
Cifre da 0,78 pollici/20 mm
Dimensione piatto (L x P)
9,1 x 6,9 pollici/230 x 174 mm
Dimensioni della bilancia
(L x P x A)
9,5 x 9,8 x 2,9 pollici/240 x 250 x 74 mm
Dimensioni di spedizione
(L x P x A)
15,2 x 13,2 x 6,7 pollici/385 x 335 x 170 mm
Peso netto
3,3 lb / 1,5 kg
Peso di spedizione
5,1 lb / 2,3 kg
** La disponibilità dipende dal modello e dalla regione.
Navigator
TM
IT-14
Capacità x leggibilità
Modello
NV123
NV223
NV323
NV222
NV422
NV622
NV1202
Grammo (g)
120 x 0,001
220 x 0,001
320 x 0,001
220 x 0,01
420 x 0,01
620 x 0,01
1200 x 0,01
Chilogrammo
(kg)
/
/
/
/
/
/
1,2 x 0,00001
Newton (N)
1,17679 x
0,00001
2,15744 x
0,00001
3,1381 x 0,00001
2,1574 x
0,0001
4,1188 x
0,0001
6,0801 x
0,0001
11,7679 x
0,0001
Oncia (oz)
4,23285 x
0,00005
7,76025 x
0,00005
9,99995x0,00005
11,2876 x 0,0001
7,7600 x
0,0005
14,8150 x
0,0005
21,8700 x
0,0005
42,3285 x
0,0005
Oncia Troy (ozt)
3,85805 x
0,00005
7,07315 x
0,00005
10,28820 x
0,00005
7,0730 x
0,0005
13,5030 x
0,0005
19,9335 x
0,0005
38,5805 x
0,0005
Pennyweight
(dwt)
77,162 x
0,001
141,463 x
0,001
205,765 x 0,001
141,46 x
0,01
270,07 x
0,01
398,67 x
0,01
771,62 x 0,01
Libbra (libbra)
/
/
/
/
/
1,36690 x
0,00005
2,64550 x
0,00005
Libbra:Oncia
(lb:oz)
/
/
/
/
/
1lb:5,8700o
z x 0,0005
oz
2lb:10,328oz
x 0,001oz
Carato (ct)
600,000 x
0,005
999,995/1100,0
0 x 0,005/0,01
999,995/1600,00
x 0,005/0,01
1100 x
0,05
2100 x 0,05
3100 x 0,05
6000 x 0,05
Grano (grn)
1851,78 x
0,02
3395,12 x 0,02
4938,26 x 0,02
3395,0 x
0,2
6481,6 x
0,2
9568,0 x
0,2
18518,8 x 0,2
Modello
NV2202
NV3202
NV221
NV621
NV1201
NV2201
NVT2201
Grammo (g)
2200 x 0,01
3200 x 0,01
220 x 0,1
620 x 0,1
1200 x 0,1
2200 x 0,1
2200 x 0,1
Chilogrammo
(kg)
2,2 x 0,00001
3,2 x 0,00001
/
/
1,2 x 0,0001
2,2 x 0,0001
2,2 x 0,0001
Newton (N)
21,5744 x
0,0001
31,381 x 0,0001
2,157 x 0,001
6,080 x
0,001
11,768 x
0,001
21,574 x
0,001
21,574 x
0,001
Oncia (oz)
77,6025 x
0,0005
99,9995/112,87
6 x 0,005/0,001
7,760 x 0,005
21,870 x
0,005
42,330 x
0,005
77,600 x
0,005
77,600 x
0,005
Oncia Troy (ozt)
70,7315 x
0,0005
99,9995/102,88
2 x 0,005/0,001
7,070 x 0,005
19,930 x
0,005
38,580 x
0,005
70,730 x
0,005
70,730 x
0,005
Pennyweight
(dwt)
1414,63 x
0,01
2057,65 x 0,01
141,5 x 0,1
398,7 x 0,1
771,6 x 0,1
1414,6 x 0,1
1414,6 x 0,1
Libbra (libbra)
4,85015 x
0,00005
7,05475 x
0,00005
/
1,3670 x
0,0005
2,6455 x
0,0005
4,8500 x
0,0005
4,8500 x
0,0005
Libbra:Oncia
(lb:oz)
4lb:13,604oz
x 0,001oz
7lb:00,878oz x
0,001oz
/
1lb:5,870oz
x 0,005oz
2lb:10,330oz
x 0,005oz
4lb:13,600o
z x 0,005oz
4lb:13,600oz
x 0,005oz
Carato (ct)
9999,95/1100
0,0 x 0,05/0,1
9999,95/16000,
0 x 0,05/0,1
1100 x 0,5
3100 x 0,5
6000 x 0,5
11000 x 0,5
11000 x 0,5
Grano (grn)
33951,2 x 0,2
49383,6 x 0,2
3400 x 2
9570 x 2
18520 x 2
33950 x 2
33950 x 2
Navigator
TM
IT-15
Modello
NVT4201
NVT6201
NVT10201
NVT2200
NVT6200
NVT12000
NVT22000
Grammo (g)
4200 x 0,1
6200 x 0,1
10000 x 0,1
2200 x 1
6200 x 1
12000 x 1
22000 x 1
Chilogrammo
(kg)
4,2 x 0,0001
6,2 x 0,0001
10 x 0,0001
2,2 x 0,001
6,2 x 0,001
12 x 0,001
22 x 0,001
Newton (N)
41,188 x
0,001
60,801 x
0,001
98,066 x
0,001
21,57 x 0,01
60,8 x 0,01
117,68 x
0,01
215,74 x
0,01
Oncia (oz)
148,15 x
0,005
218,700 x
0,005
352,735 x
0,005
77,6 x 0,05
218,7 x 0,05
423,3 x
0,05
776,05 x
0,05
Oncia Troy (ozt)
135,035 x
0,005
199,335 x
0,005
321,505 x
0,005
70,75 x 0,05
199,35 x 0,05
385,8 x
0,05
707,3 x
0,05
Pennyweight
(dwt)
2700,7 x 0,1
3986,7 x 0,1
6430,1 x 0,1
1410 x 1
3990 x 1
7720 x 1
14150 x 1
Libbra (libbra)
9,2595 x
0,0005
13,6685 x
0,0005
22,0460 x
0,0005
4,85 x 0,005
13,67 x 0,005
26,455 x
0,005
48,5 x
0,005
Libbra:Oncia
(lb:oz)
9lb:4,15oz x
0,005oz
13lb:10,700oz
x 0,005oz
9lb:15,995oz /
22lb:00,74oz
x 0,005oz /
0,01oz
4lb:13,6oz x
0,05oz
13lb:10,7oz x
0,05oz
26lb:7,3oz
x 0,05oz
48lb:8,05oz
x 0,05oz
Carato (ct)
21000 x 0,5
31000 x 0,5
50000,0 x 0,5
11000 x 5
31000 x 5
60000 x 5
110000 x 5
Grano (grn)
64820 x 2
95680 x 2
154320 x 2
33960,19 x 20
95680 x 20
185180 x
20
339520 x
20
Navigator
TM
IT-16
Modelli approvati
Modello
NVT1601M
NVT3200M
NVT6400M
NVT16000M
Capacità (g)
1600
3200
6400
16000
Leggibilità (g)
0,5
1
2
5
Intervallo di verifica e (g)
0,5
1
2
5
Massa di taratura dell’intervallo (non
inclusa)
1 kg
2 kg
5 kg
10 kg
Massa di taratura della linearità
1 kg, 1,5 kg
2 kg, 3 kg
3 kg, 6 kg
10 kg, 15 kg
Classe di approvazione
Tempo di stabilizzazione (s)
1 s
Costruzione
Custodia ABS e piatto in acciaio inossidabile
Taratura
Taratura di intervallo o linearità esterna selezionabile dall'utente o
taratura di linearità /Digitale con peso esterno
Intervallo tara
Piena capacità per sottrazione
Unità di pesatura
g, kg, ct
Modalità di applicazione
Pesatura, pesatura percentuale, conteggio pezzi, controllo peso
Tastiera
4 tasti meccanici, più 1 sensore touchless
Requisiti di potenza
Adattatore CA (incluso) o 4 batterie C (non incluse)
Durata tipica della batteria
270 ore
Intervallo di temperatura specificato
Da 0° C (32° F) a 40° C (104° F) con un'umidità relativa dal 10% al
85%, senza condensazione
Condizioni di conservazione
Da -20° C (-4° F) a 55° C (131° F) con un'umidità relativa dal 10% al
90%, senza condensazione
Comunicazione
RS232, USB o Ethernet (disponibile come accessorio)
Tipo di display
Display a cristalli liquidi (LCD) con retroilluminazione
Dimensione del display
Cifre da 20 mm
Dimensione piatto (L x P)
230 x 174 mm
Dimensioni della bilancia (L x P x A)
240 x 250 x 74 mm
Dimensioni della spedizione (L x P x
A)
385 x 335 x 170 mm
Peso netto
1,5 kg
Peso di spedizione
2,3 kg
Navigator
TM
IT-17
6.2 Schemi
A
B
C
NV
204 mm / 8 pollici
230 mm / 9 pollici
70 mm / 2,8 pollici
NVT
240 mm / 9,5 pollici
250 mm / 9,8 pollici
74 mm / 2,9 pollici
A
B
C1
C2
NV con protezione
204 mm/8
pollici
230 mm/9
pollici
107 mm/4,2
pollici
74 mm/2,9 pollici
A
B
C
Navigator
TM
IT-18
6.3 Conformità
La conformità alle seguenti norme è indicata dal marchio corrispondente sul prodotto.
Marchio
Norma
Questo prodotto è conforme alle Direttive UE 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE (EMC),
2014/35/UE (LVD) e 2014/31/UE (NAWI). La dichiarazione di conformità UE è disponibile
online all'indirizzo www.ohaus.com/ce.
Questo prodotto è conforme alla direttiva UE 2012/19/UE (RAEE). Smaltire questo
prodotto in conformità con le normative locali presso il punto di raccolta specificato per le
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per le istruzioni sullo smaltimento in Europa,
consultare www.ohaus.com/weee.
EN 61326-1
Strumenti di pesatura verificati nell’UE
Quando lo strumento è utilizzato in commercio o in un'applicazione legalmente controllata, deve
essere installato, verificato e sigillato in conformità con i pesi e le normative locali. È responsabilità
dell'acquirente assicurarsi che tutti i requisiti legali pertinenti siano soddisfatti.
Gli strumenti di pesatura verificati sul luogo di produzione recano la seguente marcatura metrologica
supplementare sulla targhetta descrittiva.
Gli strumenti di pesatura che devono essere verificati in due fasi non hanno contrassegni metrologici
supplementari sulla targhetta descrittiva. La seconda fase della valutazione della conformità deve
essere eseguita dalle autorità competenti in materia di pesi e misure.
Se le normative nazionali limitano il periodo di validità della verifica, l'utente dello strumento per
pesare deve osservare rigorosamente il periodo di nuova verifica e informare le autorità per i pesi e le
misure.
Poiché i requisiti di verifica variano in base alla giurisdizione, l'acquirente deve contattare l'ufficio pesi
e misure locali se non ha familiarità con i requisiti.
Nota FCC
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe
B, in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione
ragionevole contro interferenze dannose in un ambiente commerciale. Questa apparecchiatura genera,
utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità con le
istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.Tuttavia, non si garantisce che
l’interferenza non si verifichi anche in installazioni particolari. In caso di interferenze dannose alla
ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate dall’accensione o spegnimento
dell'apparecchiatura, l'utente è incoraggiato a provare a correggere l'interferenza con uno o più dei
seguenti interventi:
- Ri-orientare o riposizionare l'antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
Navigator
TM
IT-19
- Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
ricevitore.
- Consultare il rivenditore o un tecnico radio / TV esperto per assistenza.
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità
potrebbero annullare l'autorizzazione dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
Nota per l’industria canadese
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme all'ICES-003 canadese.
Registrazione ISO 9001
Il sistema di gestione che disciplina la produzione di questa apparecchiatura è certificato ISO 9001.
Navigator
TM
IT-20
GARANZIA LIMITATA
I prodotti OHAUS sono garantiti contro difetti nei materiali e nella lavorazione dalla data di consegna
fino alla durata del periodo di garanzia. Durante il periodo di garanzia, OHAUS riparerà o, a sua
discrezione, sostituirà gratuitamente qualsiasi componente che risulti difettoso, a condizione che il
prodotto venga restituito, franco carico prepagato, a OHAUS. La presente garanzia non si applica se il
prodotto è stato danneggiato da un incidente o uso improprio, esposto a materiali radioattivi o corrosivi,
ha materiale estraneo penetrato all'interno del prodotto, o come risultato di servizi o modifiche non
effettuate da OHAUS. Al posto di una scheda di registrazione della garanzia correttamente restituita, il
periodo di garanzia decorre dalla data di spedizione al rivenditore autorizzato. OHAUS Corporation
non fornisce nessun’ altra garanzia espressa o implicita. OHAUS Corporation non sarà responsabile
per eventuali danni conseguenti.
Poiché la legislazione sulla garanzia varia da stato a stato e da paese a paese, contattare OHAUS o il
proprio rivenditore OHAUS locale per ulteriori dettagli.
Registrazione del prodotto
Proteggi il tuo investimento. Registra il tuo prodotto con il rivenditore autorizzato localo OHAUS. Negli
Stati Uniti e in Canada, registrare online su www.ohaus.com.
OHAUS Corporation
7 Campus Drive
Suite 310
Parsippany, NJ 07054 USA
Tel: +1 973 377 9000
Fax: +1 973 944 7177
With offices worldwide / Con oficinas alrededor del mundo / Avec des bureaux dans
le monde entier / Weltweite Geshäftsstellen / Con uffici in tutto il mondo.
www.ohaus.com
*30467926*
P/N 30467926 D © 2020 OHAUS Corporation, all rights reserved / todos los
derechos reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti
riservati.
Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China /
Stampato in Cina

Transcripción de documentos

NavigatorTM Series Balances Instruction Manual Balanzas serie NavigatorTM Manual de instrucciones Balances de la série NavigatorTM Manuel d’instructions Bedienungsanleitung für die Waagen der NavigatorTM-Serie Bilance Serie NavigatorTM Manuale per l’utente NavigatorTM EN-1 1. INTRODUCTION This manual contains installation, operation and maintenance instructions for the NavigatorTM Series. Please read the manual completely before using the balance. 1.1 Definition of Signal Warnings and Symbols WARNING CAUTION Attention Note For a hazardous situation with medium risk, possibly resulting in injuries or death if not avoided. For a hazardous situation with low risk, resulting in damage to the device or the property or in loss of data, or injuries if not avoided. For important information about the product For useful information about the product General hazard Electrical shock hazard 1.2 Safety Precautions CAUTION: Read all safety warnings before installing, making connections, or servicing this equipment. Failure to comply with these warnings could result in personal injury and/or property damage. Retain all instructions for future reference.  Verify that the AC adapter’s input voltage range and plug type are compatible with the local AC mains power supply.  Position the instrument such that the AC adapter can be easily disconnected from the wall socket.  Position the power cord so that it does not pose a potential obstacle or tripping hazard.  Operate the equipment only under ambient conditions specified in these instructions.  The equipment is for indoor use only.  Do not operate the equipment in hazardous or explosive environments.  Only use the equipment in dry locations.  Only use approved accessories and peripherals.  Disconnect the equipment from the power supply when cleaning.  Service should only be performed by authorized personnel. 1.3 Intended Use Use the instrument exclusively for weighing as described in the operating instructions. Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications without written consent from OHAUS, is considered as not intended. This instrument complies with current industry standards and the recognized safety regulations; however, it can constitute a hazard in use. If the instrument is not used according to these operating instructions, the intended protection of the instrument may be compromised and OHAUS assumes no liability. NavigatorTM EN-2 1.4 Controls Button Functions Zero Short Press (when on): Sets display to zero (when off): Turns balance on Long Press (when on): Turns the balance off Yes Short Press (in Menu): Selects/accepts displayed setting Print Short Press: See Interface Manual for operation description. Units Long Press: Toggles through active units No Short Press (in Menu): Toggles through available settings Function Short Press: Selects function setting Mode Long Press: Selects active Mode Back Short Press (in Menu): returns to previous settings Tare Short Press: Enter / clear a Tare value Menu-Cal Long Press: Enters User Menu Exit Short Press (in Menu): Quickly exit User Menu IR Sensor * IR Sensors can be programmed to act as a “touchless” button. See the User Menu section 4.3 for the available settings. The IR Sensors can be activated by a hand or other object that is placed about 12mm (½ inch) above the sensor location. The sensor activation distance will vary based on the reflective nature of the object. If unwanted activations occur due to unique situations the sensor can be turned off. *Availability of IR Sensor is dependent on model and region. NavigatorTM EN-3 2. INSTALLATION 2.1 Transportation Lock The Transportation Lock is located under the balance. Rotate the pointer to the unlocked position. 2.2 Location Use the balance on a firm, steady surface. Avoid locations with excessive air current, vibrations, heat sources, or rapid temperature changes. Adjust the leveling feet so the bubble is centered in the circle. 2.3 Power The AC Adapter is used to power the balance when battery power is not needed. Input Jack Battery Cover Connect the AC Adapter plug to the input jack. Connect AC Adapter to the proper AC supply. Battery installation (without optional internal battery): Remove battery cover and install 4 batteries using the polarity indications as shown in the compartment. NavigatorTM EN-4 Optional rechargeable battery* Balances with the optional rechargeable battery will need to be charged for 12 hours before the balance can be operated on battery power for the first time. The battery is protected from overcharging so the balance can remain connected to the AC power. When the battery is fully charged the battery indicator on the display will stop blinking. To remove the rechargeable battery option and install C cell batteries, reference the Recharging Battery Option instruction manual for step by step instructions as well as disposal instructions. CAUTION: Risk of explosion can occur if the rechargeable battery is replaced with the wrong type or if it is not properly connected. Note: After power on, it is recommended to warm up the balance for at least 5 minutes before using it. *Availability of IR Sensor is dependent on model and region. 2.4 Initial Calibration When the balance is first installed it should be calibrated to ensure accurate results. Press and hold Menu-Cal until [mMeNU] (Menu) is displayed. When the button is released, the display will display [.C.A.L.]. Press Yes to accept, [SpaN] will then be shown. Press Yes again to begin the span calibration. [--C--] blinks while zero reading is stored. Next, the display shows the calibration weight value. Place the specified calibration mass on the pan. [--C--] blinks while the reading is stored. The balance returns to the previous application mode and is ready for use. NavigatorTM EN-5 3. OPERATION All modes except for weighing must be activated in the User Menu before they are available, see Section 4. 3.1 Weigh Mode 1. Press and hold Mode until [wJeIGH] (Weigh) is displayed. 2. If required, place an empty container on the pan and press Tare. 3. Add material to the container. The display shows the weight of the material. 3.2 Parts Counting Mode This mode counts large numbers of items based on the weight of a reference count. 1. Place an empty container on the pan and press Tare. 2. Press and hold Mode until [Count] (Count) is displayed. [CLr.APU] (Clear Average Piece Weight) will then display. 3. Press No to use the stored APW. Proceed to step 6. 4. Press Yes to establish an APW. The balance will then display the stored sample size, i.e. [Put 10]. Press No or Back to toggle the choices (5, 10, 20, 50 or 100). 5. Put the indicated number of pieces on the pan then press Yes to calculate the APW. The display shows the piece count. Note: Press Function to view the current APW. 6. Add additional pieces until the desired count is reached. 7. To clear the stored APW press and hold Mode until [Count] is displayed. Press Yes when [Clr.APU] is displayed. 3.3 Percent Mode This mode measures the weight of a sample as a percentage of a reference weight. 1. Place an empty container on the pan and press Tare. 2. Press and hold Mode until [Percnt] is displayed. [Clr.ref] (clear reference) will then display. 3. Press No to use the stored reference weight and proceed to step 6. 4. Press Yes to establish a new reference. Balance will now display [Put.ref]. 5. Add the desired reference material to the container. Press Yes to store the reference weight. The display shows 100%. Note: Press Function to view the current reference weight. 6. Replace the reference material with the sample material. The display shows the percentage of the sample compared to reference weight. 7. To clear the stored reference press and hold Mode until [Percnt] is displayed. Press Yes when [Clr.ref] is displayed. NavigatorTM EN-6 3.4 Checkweigh Mode This mode sets low and high weight limits for portion control processes. 1. Press and hold Mode until [CHeCk] (Check) is displayed. [CLr.ref] (clear references) will then display. 2. Press No to use the stored reference weight limits and proceed to step 5. Note: Press Function to view the low and high reference weight limits. 3. Press Yes to establish new reference values. The balance will then display [Set. Lo]. Press Yes to view the “Low” limit value. Press Yes to accept or No to edit the “Low” limit value. The stored value then displays with the first digit highlighted [000.000 kg]. Repeatedly press No until the desired number appears. Press Yes to accept and highlight the next digit. Repeat until all the digits are correct. Press Yes to accept the “low” limit value, [Set. Hi] will be displayed. 4. Repeat the same procedure to accept or edit the “high” value. 5. Place sample material on the Pan. The “Accept” indicator will now show that the sample weight is within the acceptable range. 6. To clear the stored reference values press and hold Mode until [CHeCk] is displayed. Press Yes when [Clr.ref] is displayed. 4. SETTINGS The User Menu allows the customizing of balance settings. Note: Additional Sub-Menus may be available if Interface Options are installed. See Interface User Manual for the additional setting information. 4.1 Menu Navigation User Menu: Sub-Menus: .C.a.l. Span Lin .S.e.t.u.p.* .M.o.d.e. b.light Count A-OFF Percnt Menu Items: IR** Check Filter AZT Stab Stab.C End End End * Note: Available settings vary by models and regions **Availability of IR Sensor is dependent on model and region. .U.n.i.t.* .E.n.d. g kg … End Press and hold Menu until [mMeNU] (Menu) is displayed. When released the first sub-menu [.C.a.l.] (Cal) will be shown. Press Yes to enter the displayed sub-menu or press No to advance to the next. Selecting a sub-menu will display the first menu item. Press Yes to view the menu item setting or press No to move to the next menu item. When viewing the setting, press Yes to accept the setting, or press No to change the setting. When [End] is displayed, press Yes to return to the sub-menu selections or No to return to the first item in the current menu. NavigatorTM EN-7 4.2 Cal Sub-Menu  Span [SpaN] (yes, no) - Initiates a span calibration procedure (zero and span). A span calibration is important when initially setting up the balance.  Lin [Lin] (yes, no) - Initiates a linearity calibration procedure (zero, mid-point and span). 4.3 Setup Sub-Menu  Back Light [b.light] (on,off,Auto)-When Back light is set to "on" the balance will always "on". When Back light is set to "Auto" the balance will turn on when a button is pressed or the display weight changes.  Auto Off [A-Off] (on, off) - When Auto Off is set to “on” the balance will turn off automatically after 5 minutes of inactivity. Auto off is used to save battery power.  IR Sensor [Ir.Func] (Off, Tare, Function, Print, Zero, Display) - These settings determine the role of the IR Sensor. “Zero”, “Print”, “Function” or “Tare” allows the IR sensor to act the same as the related button. “Display” activates the display if Display-Auto is set. “Off” disables the sensor.*  Filter [filter] (L1,L2,L3,L4 ) – set the amount of signal filtering L1———————————>L4 Stability Less——————— > Greater Stabilization time Faster——— >Slower  Auto Zero Tracking[AZt] (OFF,0.5d,1d,3d,5d,8d,10d) – Set the automatic zero tracking functionality. The display will maintain zero until a change of "0.5d,1d,3d,5d,8d,10d" divisions per second has been exceeded.  Stable [Stab] (0.5d,1d,2d,5d) – Set the amount of the reading can vary while the stability symbol remains on.  Stable Compensation [Stab.C] (on, off) - Set the automatic stable tracking functionality. Set it "off" for dosing or filling application. Note: Bold always represents factory default Value *Availability of IR Sensor is dependent on model and region. 4.4 Mode Menu This sub-menu activates modes so they will be available for use with the Mode button. Weigh mode is always active.  Parts Count [Count] (on, off) - Set on for the mode to be active.  Percent [Percnt] (on, off) - Set on for the mode to be active.  Check Weigh [CHECk] (on, off) - Set on for the mode to be active. 4.5 Units Menu This sub-menu activates units so they will be accessible with the Units button. The units in the menu must be turned “on” to be active. Note: Available units and modes vary by model and local regulations. NavigatorTM EN-8 4.6 Sealing access to balance settings You can use the Menu Lock switch to limit changes to the user menu. The switch in type approved models may set some balance settings as required by the approval agency. The switch may be secured using paper seals, wire seals or plastic ties. Locked Unlocked NavigatorTM EN-9 5. MAINTENANCE 5.1 Cleaning WARNING: Electric Shock Hazard. Disconnect the equipment from the power supply before cleaning. Make sure that no liquid enters the interior of the instrument. Attention: Do not use solvents, harsh chemicals, ammonia or abrasive cleaning agents. The exterior surfaces of the instrument may be cleaned with a cloth dampened with water and a mild detergent. 5.2 Troubleshooting The following table lists common problems and possible causes and remedies. If the problem persists, contact OHAUS or your authorized dealer. Symptom Possible Cause Remedy Cannot turn on No power to balance Improper calibration Unstable environment Unstable environment Incorrect calibration weight Mode not enabled Unit not enabled Reference weight is too low Parts counting– sample weight <1d. Incorrect calibration weight RS232 buffer is full Power on zero range exceeded Power on zero under range Overload (>cap+9e) Under load Displayed value >999999 Internal data error. Fail to write EEPROM. Invalid checksum data Verify connections and voltage Perform calibration Move balance to suitable location Move the balance to suitable location Use correct calibration weight Enter menu and enable mode Enter menu and enable unit Increase reference weight. Shows error - exits mode or goes to [Clr.ApU]. See section 2.5 for correct weights Set Handshake on, see Interface User Manual. Clear pan, check Shipping Lock setting Install pan, check Shipping Lock setting Load exceeds balance maximum capacity Reading below min. range - Re-install pan. Result exceeds display capability. Contact an authorized service agent Contact an authorized service agent Contact an authorized service agent Poor accuracy Cannot calibrate Cannot access mode Cannot access unit Lo ref ref err Err 3.0 Err 4.4 Err 8.1 Err 8.2 Err 8.3 Err 8.4 Err 8.6 Err 9 Err 13 Err 53 5.3 Service Information If the troubleshooting section does not resolve or describe your problem, contact your authorized OHAUS service agent. For service assistance or technical support in the United States call toll-free 1800-526-0659 between 8:00 AM and 5:00 PM EST. An OHAUS product service specialist will be available to provide assistance. Outside the USA, please visit our web site, www.ohaus.com to locate the OHAUS office nearest you. EN-10 6. TECHNICAL DATA NavigatorTM Equipment Ratings: Pollution degree 2; Installation category II; Altitude 2000m; Humidity: Maximum 80% for temperatures up to 31° C decreasing linearly to 50% at 40° C; noncondensing; Electrical supply: Rated 12VDC 500mA for use with a Certified/Listed power adapter or battery operated; Indoor use only; Temperature range: 10° C to 40° C, Approved models (M) 0° C to 40° C The mains supply voltage fluctuations are not to exceed ± 10 % of the nominal supply voltage. NavigatorTM EN-11 6.1 Specifications Non-approved Models Model NV123 NV223 NV323 NV222 NV422 NV622 NV1202 Capacity (g) 120 220 320 220 420 620 1200 Readability (g) 0.001 0.001 0.001 0.01 0.01 0.01 0.01 Repeatability (Std. Dev.) 2d 2d 2d 1d 2d 2d 2d Linearity ± 3d ± 5d ± 5d ± 2d ± 2d ± 2d ± 3d Span Calibration Mass (Not Included) 100 200 300 200 200 300 1000 Linearity Calibration Mass Stabilization Time (s) 50, 100 g 100, 200 g 150, 300 g 100, 200 g 200, 400 g 300, 600 g 500 g, 1 kg 2.5 1 Construction Draftshield Calibration 1.5 1.5 2 ABS housing & stainless steel pan Yes No User-selectable external span or linearity calibration/Digital with external weight Tare Range Full capacity by subtraction Weighing Units** g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grain, taels (3), Tical, Tola Application Modes Weighing, Parts Counting, Percent Weighing, Checkweighing Power Requirement AC adapter (included) or 4 C batteries (not included) Typical Battery Life 200 hours 270 hours 200 hours Specified Temperature Range 10° C (50° F) to 40° C (104° F) at 10% to 85% relative humidity, non-condensing Storage Conditions -20° C (-4° F) to 55° C (131° F) at 10% to 90% relative humidity, non-condensing Communication RS232, USB, or Ethernet (available as accessories) Display Type Liquid Crystal Display (LCD) with backlight Display Size 0.78 in / 20 mm digits Ø 5.7 in / Ø 145 mm 7.5 x 5.7 in / 190 x 144 mm Pan Size (W x D) Ø 3.7 in / Ø 93 mm Balance Dimensions (W x D x H) 204 x 230 x 107 mm with draft shield 204 x 230 x 74 mm without draft shield 8 x 9.1 x 2.8 in / 204 x 230 x 70 mm Shipping Dimensions (W x D x H) 15.2 x 13.2 x 6.7 in / 385 x 335 x 170 mm 11.8 x 9.8 x 5.3 in / 300 x 250 x 134 mm Net Weight 2.2 lb / 1.0 kg 2.2 lb / 1.0 kg Shipping Weight 3.3 lb / 1.5 kg 3.3 lb / 1.5 kg NavigatorTM EN-12 Model NV2202 NV3202 NV221 NV621 NV1201 NV2201 NVT2201 Capacity (g) 2200 3200 220 620 1200 2200 2200 Readability (g) 0.01 0.01 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 Repeatability (Std. Dev.) 2d 2d 1d 1d 1d 1d 1d Linearity ± 5d ± 5d ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d Span Calibration Mass (Not Included) 2000 3000 200 300 500 1000 1000 Linearity Calibration Mass 1 kg, 2 kg 1.5 kg, 3 kg Stabilization Time (s) 2 2 Construction 100, 200 g 300, 600 g 500 g, 1 kg 1 kg, 2 kg 1 kg, 2 kg 1 1 1 1 1 ABS housing & stainless steel pan Draftshield No Calibration User-selectable external span or linearity calibration/Digital with external weight Tare Range Full capacity by subtraction Weighing Units** g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grain, taels (3), Tical, Tola Application Modes Weighing, Parts Counting, Percent Weighing, Checkweighing Power Requirement AC adapter (included) or 4 C batteries (not included) Typical Battery Life Specified Temperature Range 200 hours 270 hours 10° C (50° F) to 40° C (104° F) at 10% to 85% relative humidity, non-condensing Storage Conditions -20° C (-4° F) to 55° C (131° F) at 10% to 90% relative humidity, non-condensing Communication RS232, USB, or Ethernet (available as accessories) Display Type Liquid Crystal Display (LCD) with backlight Display Size 0.78 in / 20 mm digits 9.1 x 6.9 in / 230 x 174 mm Pan Size (W x D) 7.5 x 5.7 in / 190 x 144 mm Balance Dimensions (W x D x H) 8 x 9.1 x 2.8 in / 204 x 230 x 70 mm 9.5 x 9.8 x 2.9 in / 240 x 250 x 74 mm Shipping Dimensions (W x D x H) 11.8 x 9.8 x 5.3 in / 300 x 250 x 134 mm 15.2 x 13.2 x 6.7 in / 385 x 335 x 170 mm Net Weight 2.2 lb / 1.0 kg 3.3 lb / 1.5 kg Shipping Weight 3.3 lb / 1.5 kg 5.1 lb / 2.3 kg NavigatorTM Model EN-13 NVT4201 NVT6201 NVT10201 NVT2200 NVT6200 NVT12000 NVT22000 Capacity (g) 4200 6200 10200 2200 6200 12000 22000 Readability (g) 0.1 0.1 0.1 1 1 1 1 Repeatability (Std. Dev.) 2d 2d 2d 2d 1d 1d 1d Linearity ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d Span Calibration Mass (Not Included) 2000 5000 5000 1000 5000 5000 10000 Linearity Calibration Mass 2 kg, 4 kg 3 kg, 6 kg 5 kg, 10 kg 1 kg, 2 kg 3 kg, 6 kg Stabilization Time (s) 1.5 1.5 Construction 1.5 1 5 kg, 10 kg 10 kg, 20 kg 1 1 1 ABS housing & stainless steel pan Draftshield No Calibration User-selectable external span or linearity calibration/Digital with external weight Tare Range Full capacity by subtraction Weighing Units** g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grain, taels (3), Tical, Tola Application Modes Weighing, Parts Counting, Percent Weighing, Checkweighing Power Requirement AC adapter (included) or 4 C batteries (not included) Typical Battery Life Specified Temperature Range 270 hours 200 hours 270 hours 10° C (50° F) to 40° C (104° F) at 10% to 85% relative humidity, non-condensing Storage Conditions -20° C (-4° F) to 55° C (131° F) at 10% to 90% relative humidity, non-condensing Communication RS232, USB, or Ethernet (available as accessories) Display Type Liquid Crystal Display (LCD) with backlight Display Size 0.78 in / 20 mm digits Pan Size (W x D) 9.1 x 6.9 in / 230 x 174 mm Balance Dimensions (W x D x H) 9.5 x 9.8 x 2.9 in / 240 x 250 x 74 mm Shipping Dimensions (W x D x H) 15.2 x 13.2 x 6.7 in / 385 x 335 x 170 mm Net Weight 3.3 lb / 1.5 kg Shipping Weight 5.1 lb / 2.3 kg ** Availability depends on model and region. NavigatorTM EN-14 Capacity x Readability Model NV123 NV223 Gram (g) 120 x 0.001 220 x 0.001 Kilogram (kg) / / Newton (N) 1.17679 x 0.00001 2.15744 x 0.00001 Ounce (oz) 4.23285 x 0.00005 NV323 NV222 / 3.1381 x 0.00001 9.99995 x 7.76025 x 0.00005 0.00005 11.2876 x 0.0001 7.07315 x 10.28820 x 0.00005 0.00005 205.765 x 141.463 x 0.001 0.001 NV622 NV1202 620 x 0.01 1200 x 0.01 / / / 1.2 x 0.00001 2.1574 x 0.0001 4.1188 x 0.0001 6.0801 x 0.0001 11.7679 x 0.0001 7.7600 x 0.0005 14.8150 x 0.0005 21.8700 x 0.0005 42.3285 x 0.0005 7.0730 x 0.0005 141.46 x 0.01 13.5030 x 19.9335 x 38.5805 x 0.0005 0.0005 0.0005 270.07 x 398.67 x 0.01 771.62 x 0.01 0.01 1.36690 x 2.64550 x / 0.00005 0.00005 1lb:5.8700oz 2lb:10.328oz / x 0.0005 oz x 0.001oz Pennyweight (dwt) 3.85805 x 0.00005 77.162 x 0.001 Pound (lb) / / / / Pound:Ounce (lb:oz) / / / / Ounce Troy (ozt) NV422 320 x 0.001 220 x 0.01 420 x 0.01 Carat (ct) 600.000 x 999.995/1100.0 999.995/1600 1100 x 0.05 2100 x 0.05 3100 x 0.05 0.005 0 x 0.005/0.01 x 0.005/0.01 Grain (grn) 1851.78 x 3395.12 x 0.02 0.02 4938.26 x 0.02 3395.0 x 0.2 6481.6 x 0.2 6000 x 0.05 9568.0 x 0.2 18518.8 x 0.2 Model NV2202 NV3202 NV221 NV621 NV1201 NV2201 Gram (g) 2200 x 0.01 3200 x 0.01 220 x 0.1 620 x 0.1 1200 x 0.1 2200 x 0.1 38.580 x 0.005 70.730 x 0.005 70.730 x 0.005 141.5 x 0.1 398.7 x 0.1 771.6 x 0.1 1414.6 x 0.1 1414.6 x 0.1 1.3670 x 0.0005 4.8500 x 0.0005 4.8500 x 0.0005 Kilogram (kg) 2.2 x 0.00001 / / 21.5744 x 31.381 x 0.0001 0.0001 77.6025 x 99.9995/112.876 x 0.0005 0.005/0.001 2.157 x 0.001 7.760 x 0.005 6.080 x 0.001 21.870 x 0.005 Ounce Troy (ozt) 70.7315 x 99.9995/102.882 x 0.0005 0.005/0.001 7.070 x 0.005 19.930 x 0.005 Pennyweight (dwt) 1414.63 x 0.01 Newton (N) Ounce (oz) Pound (lb) 3.2 x 0.00001 2057.65 x 0.01 4.85015 x 7.05475 x 0.00005 0.00005 Pound:Ounce 4lb:13.604oz (lb:oz) x 0.001oz 7lb:00.878oz x 0.001oz / / 2.6455 x 0.0005 1lb:5.870oz 2lb:10.330oz 4lb:13.600oz 4lb:13.600o x 0.005oz x 0.005oz x 0.005oz z x 0.005oz 9999.95/1100 9999.95/16000.0 x 1100 x 0.5 3100 x 0.5 0.0 x 0.05/0.1 0.05/0.1 Grain (grn) 33951.2 x 0.2 49383.6 x 0.2 3400 x 2 9570 x 2 Carat (ct) NVT2201 2200 x 0.1 2.2 x 1.2 x 0.0001 2.2 x 0.0001 0.0001 11.768 x 21.574 x 21.574 x 0.001 0.001 0.001 42.330 x 77.600 x 77.600 x 0.005 0.005 0.005 6000 x 0.5 18520 x 2 11000 x 0.5 11000 x 0.5 33950 x 2 33950 x 2 NavigatorTM EN-15 Model NVT4201 NVT6201 NVT10201 NVT2200 NVT6200 NVT12000 NVT22000 Gram (g) 4200 x 0.1 6200 x 0.1 10000 x 0.1 2200 x 1 6200 x 1 12000 x 1 22000 x 1 Kilogram (kg) 4.2 x 0.0001 6.2 x 0.0001 10 x 0.0001 2.2 x 0.001 6.2 x 0.001 12 x 0.001 22 x 0.001 41.188 x 98.066 x Newton (N) 60.801 x 0.001 21.57 x 0.01 60.8 x 0.01 117.68 x 0.01 215.74 x 0.01 0.001 0.001 Ounce (oz) 148.15 x 0.005 218.700 x 0.005 352.735 x 0.005 77.6 x 0.05 218.7 x 0.05 423.3 x 0.05 776.05 x 0.05 Ounce Troy (ozt) 135.035 x 0.005 199.335 x 0.005 321.505 x 0.005 70.75 x 0.05 199.35 x 0.05 385.8 x 0.05 707.3 x 0.05 Pennyweight 2700.7 x 0.1 3986.7 x 0.1 (dwt) 6430.1 x 0.1 9.2595 x 0.0005 22.0460 x 0.0005 Pound (lb) 13.6685 x 0.0005 1410 x 1 3990 x 1 4.85 x 0.005 13.67 x 0.005 7720 x 1 14150 x 1 26.455 x 0.005 48.5 x 0.005 9lb:15.995oz / Pound:Ounc 9lb:4.15oz x 13lb:10.700oz 22lb:00.74oz x 4lb:13.6oz x 13lb:10.7oz x 26lb:7.3oz x 48lb:8.05oz x e (lb:oz) 0.005oz x 0.005oz 0.005oz / 0.05oz 0.05oz 0.05oz 0.05oz 0.01oz Carat (ct) 21000 x 0.5 Grain (grn) 64820 x 2 31000 x 0.5 50000.0 x 0.5 11000 x 5 95680 x 2 154320 x 2 33960.19 x 20 31000 x 5 60000 x 5 110000 x 5 95680 x 20 185180 x 20 339520 x 20 NavigatorTM EN-16 Approved Models Model NVT1601M NVT3200M NVT6400M NVT16000M 1600 3200 6400 16000 Readability (g) 0.5 1 2 5 Verification Interval e (g) 0.5 1 2 5 Capacity (g) Span Calibration Mass (Not Included) Linearity Calibration Mass 1 kg 2 kg 5 kg 10 kg 1 kg, 1.5 kg 2 kg, 3 kg 3 kg, 6 kg 10 kg, 15 kg Approval Class Ⅲ Stabilization Time (s) 1s Construction Calibration Tare Range Weighing Units Application Modes Keypad ABS housing & stainless steel pan User-selectable external span or linearity calibration/Digital with external weight Full capacity by subtraction g, kg, ct Weighing, Percent Weighing, Parts Counting, Check Weighing 4 mechanical keys, plus 1 touchless sensor Power Requirement AC adapter (included) or 4 C batteries (not included) Typical Battery Life 270 hours 0° C (32° F) to 40° C (104° F) at 10% to 85% relative humidity, noncondensing -20° C (-4° F) to 55° C (131° F) at 10% to 90% relative humidity, noncondensing RS232, USB, or Ethernet (available as accessories) Specified Temperature Range Storage Conditions Communication Display Type Liquid Crystal Display (LCD) with backlight Display Size 20 mm digits Pan Size (W x D) 230 x 174 mm Balance Dimensions (W x D x H) 240 x 250 x 74 mm Shipping Dimensions (W x D x H) 385 x 335 x 170 mm Net Weight 1.5 kg Shipping Weight 2.3 kg NavigatorTM EN-17 6.2 Drawings A C B NV NVT A 204 mm / 8 in. 240 mm / 9.5 in. NV with draft shield A 204 mm / 8 in. B 230 mm / 9 in. 250 mm / 9.8 in. B 230 mm / 9 in. C 70 mm / 2.8 in. 74 mm / 2.9 in. C1 107 mm / 4.2 in. C2 74 mm / 2.9 in. NavigatorTM EN-18 6.3 Compliance Compliance to the following standards is indicated by the corresponding mark on the product. Mark Standard This product complies with the EU Directives 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) and 2014/31/EU (NAWI). The EU Declaration of Conformity is available online at www.ohaus.com/ce. This product complies with the EU Directive 2012/19/EU (WEEE). Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment. For disposal instructions in Europe, refer to www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 Verified weighing instruments in the EU When the instrument is used in trade or a legally controlled application it must be set up, verified and sealed in accordance with local weights and measures regulations. It is the responsibility of the purchaser to ensure that all pertinent legal requirements are met. Weighing Instruments verified at the place of manufacture bear the following supplementary metrology marking on the descriptive plate. Weighing Instruments to be verified in two stages have no supplementary metrology marking on the descriptive plate. The second stage of conformity assessment must be carried out by the applicable weights and measures authorities. If national regulations limit the validity period of the verification, the user of the weighing instrument must strictly observe the re-verification period and inform the weights and measures authorities. As verification requirements vary by jurisdiction, the purchaser should contact their local weights and measures office if they are not familiar with the requirements. FCC Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. - NavigatorTM EN-19 Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Note This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. ISO 9001 Registration The management system governing the production of this product is ISO 9001 certified. NavigatorTM EN-20 LIMITED WARRANTY OHAUS products are warranted against defects in materials and workmanship from the date of delivery through the duration of the warranty period. During the warranty period OHAUS will repair, or, at its option, replace any component(s) that proves to be defective at no charge, provided that the product is returned, freight prepaid, to OHAUS. This warranty does not apply if the product has been damaged by accident or misuse, exposed to radioactive or corrosive materials, has foreign material penetrating to the inside of the product, or as a result of service or modification by other than OHAUS. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer. No other express or implied warranty is given by OHAUS Corporation. OHAUS Corporation shall not be liable for any consequential damages. As warranty legislation differs from state to state and country to country, please contact OHAUS or your local OHAUS dealer for further details. Product Registration Protect your investment. Register your product with your local OHAUS dealer. In the US and Canada register online at www.ohaus.com. NavigatorTM ES-1 1. INTRODUCCIÓ N Este manual contiene las instrucciones de instalació n, de operació n y de mantenimiento para la serie NavigatorTM. Por favor, lea todo el manual antes de usar la balanza. 1.1 Definició n de señ ales y símbolos de advertencia ADVERTENCIA PRECAUCIÓ N Atenció n Nota Para una situació n peligrosa con riesgo medio, esto podría causar lesiones o la muerte si no se evita. Para una situació n peligrosa con riesgo bajo, esto podría causar dañ os al dispositivo, a la propiedad; una pé rdida de datos, o lesiones si no se evita. Para informació n importante sobre el producto Para informació n ú til sobre el producto Peligro general Riesgo de descarga elé ctrica 1.2 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓ N: Lea todas las precauciones de seguridad antes de instalar, de realizar conexiones, o dar servicio té cnico a este equipo. El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en lesiones personales y/o dañ os a la propiedad. Conserve todas las instrucciones para referencias futuras.  Verifique que el rango de tensió n de entrada del adaptador de CA y el tipo de enchufe sean compatibles con la fuente de alimentació n de la red local de CA.  Posicione el instrumento, de manera que el adaptador de CA se pueda desconectar fá cilmente de la toma de pared.  Posicione el cable de alimentació n, de manera que no se vuelva un obstá culo potencial o un peligro de tropiezo.  Opere el equipo solo segú n las condiciones ambientales especificadas en estas instrucciones.  Este equipo es solo para usos en interiores.  No opere el equipo en entornos peligrosos o explosivos.  Solo utilice el equipo en ubicaciones secas.  Use solamente accesorios y perifé ricos aprobados.  Desconecte el equipo de la fuente de alimentació n al limpiarlo.  El servicio té cnico solo debe ser realizado por personal autorizado. 1.3 Uso previsto Use el instrumento exclusivamente para pesar como se describe en las instrucciones operativas. Cualquier otro tipo de uso y de operació n má s allá de los límites de las especificaciones té cnicas sin el consentimiento por escrito de OHAUS se lo considerará incorrecto. Este instrumento cumple con las normas industriales vigentes y los reglamentos de seguridad reconocidos; sin embargo, su uso puede constituir un riesgo. Si el instrumento no se usa segú n estas instrucciones operativas, la protecció n prevista del instrumento puede ser comprometida, y OHAUS no asume la responsabilidad. NavigatorTM ES-2 1.4 Controles Botó n Cero Funciones Pulsació n corta (encendido): Establece la pantalla en cero (apagado): Enciende la balanza Pulsació n larga (encendido): Apaga la balanza Sí Pulsació n corta (en menú ): Selecciona/acepta el ajuste mostrado Imprimir Pulsació n corta: Ver manual de interfaz para descripció n de la Unidades operació n. No Pulsació n larga: Cambia entre las unidades activas Pulsació n corta (en menú ): Cambia entre los ajustes disponibles Funció n Pulsació n corta: Selecciona el ajuste de funció n Modo Pulsació n larga: Selecciona el modo activo Volver Pulsació n corta (en Menú ): Regresa a los ajustes anteriores Tara Pulsació n corta: Ingresar/borrar un valor de Tara Menu-Cal Pulsació n larga: Ingresa al Menú del usuario Salir Pulsació n corta (en menú ): Cierra rá pidamente el Menú del usuario IR Sensor* Los sensores infrarrojos pueden programarse para actuar como botones “sin tacto”. Consulte la sección 4,3 del Menú del usuario para ver los ajustes disponibles. Los sensores infrarrojos pueden activarse por una mano u otro objeto que se coloque alrededor de 12 mm (½ pulgada) por encima de las ubicaciones de los sensores. La distancia de activació n del sensor variará sobre la base de la naturaleza reflectiva del objeto. Si ocurren activaciones no deseadas debido a situaciones aisladas, los sensores pueden apagarse. * La disponibilidad del sensor IR depende del modelo y la regió n. NavigatorTM ES-3 2.INSTALACIÓ N 2.1 Bloqueo de transporte El Bloqueo de transporte está ubicado debajo de la balanza. Rote el indicador a la posició n desbloqueada. Posició nbloqueada Puntero Posició ndesbloqueada 2.2 Ubicació n Utilice la balanza en una superficie firme y estable. Evite ubicaciones con fuertes corrientes de aire, vibraciones, fuentes de calor, o cambios de temperatura bruscos. Ajuste la pata de nivelació n para que la burbuja esté centrada en el círculo. Burbuja de nivel Pataajustable SÍ 2.3 Alimentació n Se usa el adaptador de CA para alimentar la balanza cuando se prefiere no usar la batería. Conector de entrada Cubierta de la batería Conecte la toma del adaptador de CA en el conector de entrada. Conecte el adaptador de CA a unafuente de CA adecuada. Instalació n de la batería (sin la batería interna opcional): Retire la cubierta de la batería e instale las 4 baterías usando las indicaciones de polaridad que se muestran en el compartimento. NavigatorTM ES-4 Batería recargable opcional* Las balanzas con batería recargable opcional necesitará n ser cargadas durante 12 horas antes de que la balanza pueda ser operada con la energía de la batería por primera vez. La batería está protegida de sobrecarga, por lo tanto, la balanza puede permanecer conectada a la alimentació n de CA. Cuando la batería esté cargada por completo, el indicador de batería en la pantalla dejará de parpadear. Para retirar la opció n de batería recargable e instalar baterías de celdas tipo C, consulte el manual de instrucciones en la secció n Batería recargable opcional para obtener instrucciones del paso a paso, así como las instrucciones para deshacerse de estas. PRECAUCIÓ N: Puede ocurrir un riesgo de explosió n si la batería recargable es reemplazada con el tipo incorrecto o si no se conecta adecuadamente. Nota: Despué s de la alimentació n, se recomienda dejar que el equilibrio caliente durante al menos 5 minutos antes de usarla. * La disponibilidad del sensor de infrarrojos depende del modelo y la regió n. 2.4 Calibració n inicial Cuando se instala la balanza por primera vez, esta debe ser calibrada para asegurar resultados precisos. Mantenga pulsado Menu-Cal hasta que se visualice [mMeNU] (Menú ). Cuando se suelte el botó n, la pantalla mostrará [.C.A.L.]. Pulse Yes para aceptar, luego, se visualizará [SpaN] en la pantalla. Pulse Yes de nuevo para iniciar la calibració n de intervalo. [--C--] parpadea mientras se almacena la lectura de cero. Luego, la pantalla muestra el valor del peso de calibració n. Coloque la masa de calibració n especificada en la bandeja. [--C--] parpadea mientras se almacena la lectura. La balanza vuelve al modo de aplicació n anterior y está lista para usar. NavigatorTM ES-5 3.OPERACIÓ N Todos los modos, salvo el modo de pesaje, deben ser activados en el Menú del usuario antes de que esté n disponibles, consulte la Secció n 4. 3.1 Modo de pesaje 1. Mantenga pulsado Mode hasta que se visualice [wJeIGH] (Pesar). 2. Si es necesario, coloque un contenedor vacío en la bandeja y pulse Tare. 3. Agregue material al contenedor. La pantalla muestra el peso del material. 3.2 Modo de conteo de piezas Este modo cuenta grandes cantidades de elementos sobre la base del peso de una referencia. 1. Coloque un contenedor vacío en la bandeja y pulse Tare. 2. Mantenga pulsado Mode hasta que se visualice [Count] (Contar). Luego, se visualizará [CLr.APU] (Borrar peso de pieza promedio). 3. Pulse No para usar el APW almacenado. Proceda al paso 6. 4. Pulse Yes para establecer un APW. La balanza mostrará el tamañ o de la muestra almacenado, por ejemplo. [Put 10]. Pulse No o Back para cambiar entre las opciones (5, 10, 20, 50 o 100). 5. Coloque la cantidad indicada de piezas en la bandeja y pulse Yes para calcular el APW. La pantalla muestra el conteo de piezas. Nota: Pulse Function para ver el APW actual. 6. Añ ada piezas adicionales hasta que se alcance el conteo deseado. 7. Para borrar el APW almacenado, mantenga pulsado Mode hasta que se visualice [Count]. Pulse Yes cuando se visualice [Clr.APU]. 3.3 Modo porcentual Este modo mide el peso de una muestra como un porcentaje de un peso de referencia. 1. Coloque un contenedor vacío en la bandeja y pulse Tare. 2. Mantenga pulsado Mode hasta que se visualice [Percnt]. Luego, se visualizará [Clr.ref] (borra referencia). 3. Pulse No para usar el peso de referencia almacenado y proceda al paso 6. 4. Pulse Yes para establecer una nueva referencia. La balanza ahora mostrará [Put.ref]. 5. Añ ada el material de referencia deseado al contenedor. Pulse Yes para almacenar el peso de referencia. La pantalla ahora muestra 100 %. Nota: Pulse Function para ver el peso de referencia actual. 6. Reemplace el material de referencia con el material de muestra. La pantalla muestra el porcentaje de la muestra comparado al peso de referencia. 7. Para borrar la referencia almacenada mantenga pulsado Mode hasta que se visualice [Percnt]. Pulse Yes cuando se visualice [Clr.ref]. NavigatorTM ES-6 3.4 Modo controlador de peso Este modo establece límites de peso mínimo y má ximo para procesos de controles de porciones. 1. Mantenga pulsado Mode hasta que se visualice [CHeCk] (Revisar). Luego, se visualizará [CLr.ref] (borrar referencias). 2. Pulse No para usar los límites de peso de referencia almacenados y proceda al paso 5. Nota: Pulse Function para ver los límites de peso de referencia mínimo y má ximo. 3. Pulse Yes para establecer los nuevos valores de referencia. La balanza ahora mostrará [Set. Lo]. Pulse Yes para ver el valor de límite “Inferior”. Pulse Yes para aceptar o No para cambiar el valor de límite “Inferior”. Luego, el valor almacenado se mostrará con el primer dígito resaltado [000,000 kg]. Pulse repetidamente No hasta que aparezca el nú mero deseado. Pulse Yes para aceptar y resaltar el pró ximo dígito. Repita el paso hasta que todos los dígitos sean correctos. Pulse Yes para aceptar el valor de límite “Inferior”, se vitalizará [Set.Hi]. 4. Repita el mismo procedimiento para aceptar o cambiar el valor “Superior”. 5. Coloque el material de muestra en la Bandeja. El indicador “Aceptar” ahora mostrará que el peso de muestra está dentro del rango aceptable. 6. Para borrar los valores de referencia almacenados, mantenga pulsado Mode hasta que se visualice [CHeCk]. Pulse Yes cuando se visualice [Clr.ref]. 4. AJUSTES El Menú del usuario permite personalizar los ajustes de la balanza. Nota: Pueden existir submenú s adicionales si se instalan las Opciones de interfaz. Consulte Interfaz en el Manual del usuario para má s informació n sobre los ajustes adicionales. 4.1 Navegació n del menú Menú del usuario: Sub-Menú s: .C.a.l. .S.e.t.u.p.* .M.o.d.e. .U.n.i.t.* .E.n.d. Span Lin b.light Count g A-OFF Percnt kg Elementos del IR** Check … menú : Filter AZT Stab Stab.C End End End End * Nota: Los ajustes disponibles varían segú n los modelos y las regiones ** La disponibilidad del sensor IR depende del modelo y la regió n. Mantenga pulsado Menú hasta que se visualice [mMeNU] (Menú ). Al soltarlo, se visualizará el primer submenú [.C.a.l.] (Cal). Pulse Yes para entrar en el submenú mostrado o pulse No para avanzar al pró ximo. Al seleccionar un submenú ,se visualizará el primer elemento del menú . Pulse Yespara ver el ajuste del elemento del menú o pulse No para ir al pró ximo elemento del menú . Al ver el ajuste, pulse Yes para aceptarlo, o pulse No para cambiarlo. Cuando se visualice [End], pulse Yes para regresar a las selecciones del submenú o No para regresar al primer elemento en el menú actual. NavigatorTM ES-7 4.2 Submenú Cal  Span [SpaN] (sí, no) – Inicia el procedimiento de calibració n del intervalo (cero e intervalo). Una calibració n de intervalo es importante en la configuració n inicial de la balanza.  Lin [Lin] (sí, no) – Inicia un procedimiento de calibració n de linealidad (cero, punto medio e intervalo). 4.3 Submenú de configuraciones  Luz Negra [b.light] (on, off, Auto)-Si la Luz Negra está « on» , el balance siempre estará « on» Si la Luz Negra está en « Auto» , el balance se encenderá cuando se pulse un botó n o cambie el peso de la pantalla.  Auto Off [A-Off] (on, off) - Si Auto Off está « on» , el balance se apagará automá ticamente despué s de 5 minutos de inactividad. El modo Auto Off se utiliza para ahorrar energía de la batería.  Sensor IR [Ir.Func] (Apagado, Tara, Funció n, Imprimir, Cero, Pantalla) - Estos ajustes determinan el rol del Sensor IR. « Cero» , « Imprimir» , « Funció n» o « Tara» permiten al sensor IR actuar de la misma forma que el botó n correspondiente. « Pantalla» activa la pantalla, si está configurado el modo Pantalla Auto. « Off» desactiva el sensor.*  Filtro [filter] (L1, L2, L3, L4) – establece la cantidad de filtrado de la señ al. L1———————————>L4 Estabilidad Menor ——————— > Mayor Tiempo de estabilizació n Má s rá pido ——— > Má s lento  Seguimiento Automá tico de Cero [AZt] (OF, 0,5d, 1d, 3d, 5d, 8d, 10d) – Establece la funcionalidad del seguimiento automá tico de cero. La pantalla mantendrá el cero hasta que se haya superado un cambio de « 0,5d, 1d, 3d, 5d, 8d, 10d» divisiones por segundo.  Estable [Stab] (0,5d, 1d, 2d, 5d) – Establece la cantidad de la lectura que puede variar mientras el símbolo de estabilidad permanezca encendido.  Compensació n estable [Stab.C] (on, off) - Establece la funcionalidad de seguimiento estable automá tico. Establecer en « off» para la aplicació n de dosificació n o llenado. Nota: Los valores en negrita indican siempre el valor por defecto de fá brica. *La disponibilidad del Sensor IR depende del modelo y de la regió n. 4.4 Menú modo Este submenú activa los modos que estará n disponibles para su uso con el botó n Mode. El modo de pesaje siempre está activo.  Conteo de piezas [Count] (activado, desactivado) – Actívelo para esté disponible.  Porcentual [Percnt] (activado, desactivado) - Actívelo para esté disponible.  Revisar peso [CHECk] (activado, desactivado) Actívelo para esté disponible. 4.5 Menú unidades Este submenú activa las unidades, por endeestará n disponibles en el botó n Units. Las unidades en el menú deben ser “encendidas” para que estén activas. Nota: Las unidades y modos disponibles varían segú n el modelo y los reglamentos locales. NavigatorTM ES-8 4.6 Sellar el acceso a los ajustes de la balanza Puede usar el interruptor de bloqueo del menú para limitar los cambios en el menú de usuario. El interruptor en los modelos de tipos aprobados puede establecer algunos ajustes de la balanza segú n se requiera por la agencia de aprobació n. El interruptor puede ser asegurado usando precintos de papel, precintos de alambre, o sujetadores plá sticos. Bloqueado Desbloqueado NavigatorTM ES-9 5.MANTENIMIENTO 5.1 Limpieza ADVERTENCIA: Riesgo de descarga elé ctrica. Desconecte el equipo de la fuente de alimentació n antes de limpiarlo. Asegú rese de que no ingresen líquidos en el interior del instrumento. Atenció n: No utilice solventes, químicos agresivos, amonio o agentes de limpieza abrasivos. Las superficies exteriores del instrumento pueden ser limpiadas con un pañ o humedecido con agua y un detergente suave. 5.2 Resolució n de problemas La siguiente tabla lista los problemas comunes y sus posibles causas y soluciones. Si el problema persiste, contá ctese con OHAUS o un distribuidor autorizado. Síntoma Causa posible No se puede encender Balanza sin alimentació n Calibració n inadecuada Baja precisió n Entorno inestable Entorno inestable No se puede calibrar Peso de calibració n incorrecto No se puede acceder a Modo no habilitado un modo No se puede acceder a Unidad no habilitada una unidad El peso de referencia es muy bajo Lo ref Conteo de piezas– peso de muestra referr <1d. Peso de calibració n incorrecto Err 3,0 Err 4,4 Err 8,1 Err 8,2 Err 8,3 Err 8,4 Err 8,6 Err 9 Err 13 Err 53 Solució n Verifique las conexiones y la tensió n Realice una calibració n Mueva la balanza a una ubicació n adecuada Mueva la balanza a una ubicació n adecuada Use el peso de calibració n correcto Ingrese al menú y habilite el modo Ingrese al menú y habilite la unidad Aumente el peso de referencia. Muestra error – sale del modo o va a [Clr.ApU]. Consulte la secció n 2,5 para los pesos correctos Habilitar Handshake, consulte Manual del Bú ffer de RS232 está lleno usuario de interfaz. Vacíe la bandeja, revise el ajuste de Bloqueo de Rango de cero en encendido superado envío Instale la bandeja, revise el ajuste de Bloqueo de Encendido en cero debajo del rango envío La carga supera la capacidad má xima de la Sobrecarga (>cap+9e) balanza Lectura por debajo del rango mínimo – Reinstale Carga baja la bandeja. Valor mostrado >999999 El resultado supera la capacidad de la pantalla. Error de datos interno. Contá ctese con un agente de servicio autorizado Fallo al escribir en EEPROM. Contá ctese con un agente de servicio autorizado Datos de suma de verificació n Contá ctese con un agente de servicio autorizado invá lidos ES-10 NavigatorTM 5.3 Informació n de servicio Si la secció n de resolució n de problemas no soluciona ni describe su problema, contá ctese con su agente de servicios autorizado de OHAUS. Para recibir asistencia o soporte té cnico en los Estados Unidos; llame gratis al 1800-526-0659 de 8:00 AM a 5:00 PM EST. Un especialista en servicios de productos OHAUS estará disponible para brindarle asistencia. Fuera de los EE.UU., visite nuestro sitio web, www.ohaus.com para ubicar la oficina de OHAUS má s cercana. 6. DATOS TÉ CNICOS Índices del equipo: Grado de contaminació n 2; Categoría de instalació n II; Altitud 2000m; Humedad: Má xima 80% para temperaturas hasta 31 ° C disminuyendo linealmente hasta 50 % a 40 ° C; sin condensació n; Alimentació n elé ctrica; 12VCC 500mA nominal para uso con un adaptador de alimentació n Certificado/Listado u operado con batería; Solo para usos en interiores; Rango de temperatura: 10 a 40 ° C, modelos aprobados (M) 0 a 40 ° C Las fluctuaciones de tensió n de la fuente de alimentació n no superan el ± 10 % de la tensió n de alimentació n nominal. NavigatorTM ES-11 6.1 Especificaciones Modelos no aprobados Modelo NV123 NV223 NV323 NV222 NV422 NV622 NV1202 Capacidad (g) 120 220 320 220 420 620 1200 Legibilidad (g) 0,001 0,001 0,001 0,01 0,01 0,01 0,01 Repetibilidad (Desv. Est.). 2d 2d 2d 1d 2d 2d 2d Linealidad Masa de calibració n de extensió n (No incluida) ± 3d ± 5d ± 5d ± 2d ± 2d ± 2d ± 3d 100 200 300 200 200 300 1000 Calibració n de la linealidad 50, 100 g Tiempo de estabilizació n (s) 100 g, 200 150 g, 300 100 g, 200 200 g, 400 300 g, 600 500 g, 1 kg g g g g g 2,5 1 1,5 1,5 Estructura Carcasa en ABS y bandeja en acero inoxidable Protecció n contra corrientes 2 Rango de tara Sí No Calibració n externa de extensió n o de linealidad seleccionable por el usuario/Digital con pesaje externo Capacidad total por sustracció n Unidades de pesaje* g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grano, tael (3), Tical, Tola Modos de aplicació n Pesaje, Conteo de piezas, Pesaje por porcentaje, Control de peso Requisitos de energía Adaptador CA (incluido) o 4 baterías tipo C (no incluidas) Calibració n Vida típica de la batería Rango de temperatura especificado Condiciones de almacenamiento Comunicació n 200 horas 270 horas 10° C (50° F) a 40° C (104° F) a un 10% - 85% de humedad relativa, sin condensació n -20° C (-4° F) a 55° C (131° F) a un 10% - 90% de humedad relativa, sin condensació n RS232, USB, o Ethernet (disponibles como accesorios) Tipo de pantalla Pantalla de cristal líquido (LCD) con luz de fondo Tamañ o de la pantalla 0,78 pulg / dígitos de 20 mm Tamañ o de la bandeja (Ancho x Prof.) 200 horas Ø 3,7 pulg. / Ø 93 mm 204 x 230 x 107 mm con protecció n Dimensiones de la bá scula contra corrientes (Anch. x Prof. x Alt.) 204 x 230 x 74 mm sin protecció n contra corrientes Ø 5.7 pulg, / Ø 145 mm 7,5 x 5,7 pulg. / 190 x 144 mm 8 x 9,1 x 2,8 pulg / 204 x 230 x 70 mm Dimensiones de envío (Anch. x Prof. x Alt.) 15,2 x 13,2 x 6,7 pulg / 385 x 335 x 170 mm 11,8 x 9,8 x 5,3 pulg / 300 x 250 x 134 mm Peso neto 2,2 lb / 1,0 kg 2,2 lb / 1,0 kg Peso de envío 3,3 lb / 1,5 kg 3,3 lb / 1,5 kg NavigatorTM ES-12 Modelo NV2202 NV3202 NV221 NV621 NV1201 NV2201 NVT2201 Capacidad (g) 2200 3200 220 620 1200 2200 2200 Legibilidad (g) 0,01 0,01 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Repetibilidad (Desv. Est.). 2d 2d 1d 1d 1d 1d 1d Linealidad Masa de calibració n de extensió n (No incluida) ± 5d ± 5d ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d 2000 3000 200 300 500 1000 1000 1 kg, 2 100 g, 200 300 g, 600 1,5 kg, 3 kg 500 g, 1 kg 1 kg, 2 kg kg g g Tiempo de estabilizació n (s) 2 2 1 1 1 1 Calibració n de la linealidad 1 kg, 2 kg 1 Estructura Carcasa en ABS y bandeja en acero inoxidable Protecció n contra corrientes No Calibració n externa de extensió n o de linealidad seleccionable por el usuario/Digital con pesaje externo Capacidad total por sustracció n Calibració n Rango de tara Unidades de pesaje* g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grano, tael (3), Tical, Tola Modos de aplicació n Pesaje, Conteo de piezas, Pesaje por porcentaje, Control de peso Requisitos de energía Vida típica de la batería Rango de temperatura especificado Condiciones de almacenamiento Comunicació n Adaptador CA (incluido) o 4 baterías tipo C (no incluidas) 200 horas 270 horas 10° C (50° F) a 40° C (104° F) a un 10% - 85% de humedad relativa, sin condensació n -20° C (-4° F) a 55° C (131° F) a un 10% - 90% de humedad relativa, sin condensació n RS232, USB, o Ethernet (disponibles como accesorios) Tipo de pantalla Pantalla de cristal líquido (LCD) con luz de fondo Tamañ o de la pantalla 0,78 pulg / dígitos de 20 mm Tamañ o de la bandeja (Ancho x Prof.) 7,5 x 5,7 pulg. / 190 x 144 mm 9,1 x 6,9 pulg. / 230 x 174 mm Dimensiones de la bá scula (Anch. x Prof. x Alt.) 8 x 9,1 x 2,8 pulg / 204 x 230 x 70 mm 9,5 x 9,8 x 2,9 pulg / 240 x 250 x 74 mm Dimensiones de envío (Anch. x Prof. x Alt.) 11,8 x 9,8 x 5,3 pulg / 300 x 250 x 134 mm 15,2 x 13,2 x 6,7 pulg / 385 x 335 x 170 mm Peso neto 2,2 lb / 1,0 kg 3,3 lb / 1,5 kg Peso de envío 3,3 lb / 1,5 kg 5,1 lb / 2,3 kg NavigatorTM Modelo ES-13 NVT4201 NVT6201 NVT10201 NVT2200 NVT6200 NVT12000 NVT22000 Capacidad (g) 4200 6200 10200 2200 6200 12000 22000 Legibilidad (g) 0,1 0,1 0,1 1 1 1 1 Repetibilidad (Desv. Est.). 2d 2d 2d 2d 1d 1d 1d Linealidad ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d Masa de calibració n de extensió n 2000 5000 5000 1000 5000 5000 10000 (No incluida) Calibració n de la 2 kg, 4 kg 3 kg, 6 kg 5 kg, 10 kg 1 kg, 2 kg 3 kg, 6 kg 5 kg, 10 kg 10 kg, 20 kg linealidad Tiempo de estabilizació n 1,5 1,5 1,5 1 1 1 1 (s) Estructura Carcasa en ABS y bandeja en acero inoxidable Protecció n contra No corrientes Calibració n externa de extensió n o de linealidad seleccionable por el usuario/Digital con Calibració n pesaje externo Rango de tara Capacidad total por sustracció n Unidades de pesaje* g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grano, tael (3), Tical, Tola Modos de aplicació n Pesaje, Conteo de piezas, Pesaje por porcentaje, Control de peso Requisitos de energía Adaptador CA (incluido) o 4 baterías tipo C (no incluidas) Vida típica de la batería Rango de temperatura especificado Condiciones de almacenamiento Comunicació n 270 horas 200 horas 270 horas 10° C (50° F) a 40° C (104° F) a un 10% - 85% de humedad relativa, sin condensació n -20° C (-4° F) a 55° C (131° F) a un 10% - 90% de humedad relativa, sin condensació n RS232, USB, o Ethernet (disponibles como accesorios) Tipo de pantalla Pantalla de cristal líquido (LCD) con luz de fondo Tamañ o de la pantalla Tamañ o de la bandeja (Ancho x Prof.) Dimensiones de la bá scula (Anch. x Prof. x Alt.) Dimensiones de envío (Anch. x Prof. x Alt.) 0,78 pulg / dígitos de 20 mm 9,1 x 6,9 pulg. / 230 x 174 mm 9,5 x 9,8 x 2,9 pulg / 240 x 250 x 74 mm 15,2 x 13,2 x 6,7 pulg / 385 x 335 x 170 mm Peso neto 3,3 lb / 1,5 kg Peso de envío 5,1 lb / 2,3 kg ** La disponibilidad depende del modelo y de la regió n. NavigatorTM ES-14 Capacidad x legibilidad Modelo NV123 NV223 NV323 NV222 NV422 NV1202 Gramo (g) 120 x 0,001 220 x 0,001 320 x 0,001 620 x 0,01 1200 x 0,01 Kilogramo (kg) / / / / / / 1,2 x 0,00001 Newton (N) 1,17679 x 0,00001 2,15744 x 0,00001 2,1574 x 0,0001 4,1188 x 0,0001 6,0801 x 0,0001 11,7679 x 0,0001 Onza (oz) 4,23285 x 0,00005 7,76025 x 0,00005 7,7600 x 0,0005 14,8150 x 0,0005 21,8700 x 0,0005 42,3285 x 0,0005 7,07315 x 0,00005 Pennyweight (dwt) 3,85805 x 0,00005 77,162 x 0,001 3,1381 x 0,00001 9,99995 x 0,00005 11,2876 x 0,0001 10,28820 x 0,00005 205,765 x 0,001 7,0730 x 0,0005 141,46 x 0,01 13,5030 x 19,9335 x 38,5805 x 0,0005 0,0005 0,0005 270,07 x 398,67 x 0,01 771,62 x 0,01 0,01 Libra (lb) / / / / / Libra:onza (lb:oz) / / / / / Carat (ct) 600,000 x 0,005 999,995/1100,0 999,995/1600 x 1100 x 0,05 2100 x 0,05 3100 x 0,05 6000 x 0,05 0 x 0,005/0,01 0,005/0,01 Grano (grn) 1851,78 x 0,02 3395,12 x 0,02 4938,26 x 0,02 Modelo NV2202 NV3202 NV221 Gramo (g) 2200 x 0,01 3200 x 0,01 220 x 0,1 Onza troy (ozt) 141,463 x 0,001 Onza (oz) Onza troy (ozt) Pennyweight (dwt) Libra (lb) 21,5744 x 0,0001 77,6025 x 0,0005 70,7315 x 0,0005 1414,63 x 0,01 4,85015 x 0,00005 1,36690 x 2,64550 x 0,00005 0,00005 1 lb:5,8700 2 lb:10,328 oz oz x 0,0005 x 0,001oz oz 3395,0 x 6481,6 x 0,2 9568,0 x 0,2 18518,8 x 0,2 0,2 NV621 NV1201 NV2201 NVT2201 99,9995/112,87 7,760 x 0,005 6 x 0,005/0,001 620 x 0,1 1200 x 0,1 2200 x 0,1 2200 x 0,1 1,2 x / 2,2 x 0,0001 2,2 x 0,0001 0,0001 6,080 x 11,768 x 21,574 x 21,574 x 0,001 0,001 0,001 0,001 21,870 x 42,330 x 77,600 x 77,600 x 0,005 0,005 0,005 0,005 99,9995/102,88 7,070 x 0,005 2 x 0,005/0,001 19,930 x 0,005 Kilogramo (kg) 2,2 x 0,00001 3,2 x 0,00001 Newton (N) 220 x 0,01 420 x 0,01 NV622 / 31,381 x 0,0001 2,157 x 0,001 2057,65 x 0,01 141,5 x 0,1 7,05475 x 0,00005 / Libra:onza (lb:oz) 4 lb:13,604 oz 7 lb:00,878 oz x x 0,001oz 0,001oz / Carat (ct) 9999,95/1100 9999,95/16000, 0,0 x 0,05/0,1 0 x 0,05/0,1 1100 x 0,5 Grano (grn) 33951,2 x 0,2 49383,6 x 0,2 3400 x 2 38,580 x 0,005 70,730 x 0,005 70,730 x 0,005 398,7 x 0,1 771,6 x 0,1 1414,6 x 0,1 1414,6 x 0,1 1,3670 x 2,6455 x 4,8500 x 4,8500 x 0,0005 0,0005 0,0005 0,0005 1 lb:5,870 2 lb:10,330 4 lb:13,600 oz 4 lb:13,600 oz oz x 0,005 oz x 0,005 x 0,005 oz x 0,005 oz oz oz 3100 x 0,5 6000 x 0,5 11000 x 0,5 9570 x 2 18520 x 2 33950 x 2 11000 x 0,5 33950 x 2 NavigatorTM ES-15 Modelo NVT4201 Gramo (g) 4200 x 0,1 Kilogramo (kg) Onza troy (ozt) 4,2 x 0,0001 41,188 x 0,001 148,15 x 0,005 135,035 x 0,005 NVT6201 6200 x 0,1 6,2 x 0,0001 60,801 x 0,001 218,700 x 0,005 199,335 x 0,005 NVT10201 NVT2200 NVT6200 NVT12000 NVT22000 10000 x 0,1 2200 x 1 6200 x 1 12000 x 1 22000 x 1 6,2 x 0,001 60,8 x 0,01 218,7 x 0,05 199,35 x 0,05 12 x 0,001 22 x 0,001 98,066 x 0,001 352,735 x 0,005 321,505 x 0,005 2,2 x 0,001 21,57 x 0,01 77,6 x 0,05 70,75 x 0,05 117,68 x 0,01 423,3 x 0,05 385,8 x 0,05 215,74 x 0,01 776,05 x 0,05 707,3 x 0,05 Pennyweight (dwt) 2700,7 x 0,1 3986,7 x 0,1 6430,1 x 0,1 1410 x 1 3990 x 1 7720 x 1 14150 x 1 Libra (lb) 9,2595 x 0,0005 13,6685 x 0,0005 22,0460 x 0,0005 4,85 x 0,005 13,67 x 0,005 26,455 x 0,005 48,5 x 0,005 Libra:onza (lb:oz) 9 lb:4,15 oz x 0,005 oz 13 lb:10,700 oz x 0,005 oz 9lb:15,995oz / 22lb:00,74oz x 0,005oz / 0,01oz 4 lb:13,6 oz x 0,05 oz 13 lb:10,7 oz x 0,05 oz 26 lb:7,3 oz x 0,05 oz 48 lb:8,05 oz x 0,05 oz Carat (ct) 21000 x 0,5 31000 x 0,5 50000,0 x 0,5 11000 x 5 31000 x 5 60000 x 5 110000 x 5 Grano (grn) 64820 x 2 95680 x 2 154320 x 2 33960,19 x 20 95680 x 20 185180 x 20 339520 x 20 Newton (N) Onza (oz) 10 x 0,0001 NavigatorTM ES-16 Modelos aprobados Modelo NVT1601M NVT3200M NVT6400M NVT16000M Capacidad (g) 1600 3200 6400 16000 Legibilidad (g) 0,5 1 2 5 Intervalo de verificació n (g) 0,5 1 2 5 Masa de calibració n de extensió n 1 kg 2 kg 5 kg 10 kg Calibració n de la linealidad 1 kg, 1,5 kg 2 kg, 3 kg 3 kg, 6 kg 10 kg, 15 kg Clase de aprobació n Ⅲ Tiempo de estabilizació n (s) 1s Estructura Carcasa en ABS y bandeja en acero inoxidable Calibració n Calibració n externa de extensió n o de linealidad seleccionable por el usuario/Digital con pesaje externo Rango de tara Capacidad total por sustracció n Unidades de pesaje g, kg, ct Modos de aplicació n Pesaje, Pesaje por porcentaje, Conteo de piezas, Control de peso Teclado 4 teclas mecá nicas, má s 1 sensor touchless Requisitos de energía Adaptador CA (incluido) o 4 baterías tipo C (no incluidas) Vida típica de la batería 270 horas Rango de temperatura especificado 0° C (32° F) a 40° C (104° F) a un 10% - 85% de humedad relativa, sin condensació n Condiciones de almacenamiento -20° C (-4° F) a 55° C (131° F) a un 10% - 90% de humedad relativa, sin condensació n Comunicació n RS232, USB, o Ethernet (disponibles como accesorios) Tipo de pantalla Pantalla de cristal líquido (LCD) con luz de fondo Tamañ o de la pantalla Dígitos de 20 mm Tamañ o de la bandeja (Ancho x Prof.) 230 x 174 mm Dimensiones de la bá scula (Anch. x Prof. x Alt.) 240 x 250 x 74 mm Dimensiones de envío (Anch. x Prof. x Alt.) 385 x 335 x 170 mm Peso neto 1,5 kg Peso de envío 2,3 kg NavigatorTM ES-17 6.2 Dibujos A C B NV NVT A 204 mm / 8 in. 240 mm / 9.5 in. NV con protecció n contra corrientes A 204 mm/ 8 pulg. B 230 mm / 9 in. 250 mm / 9.8 in. B 230 mm / 9 pulg. C 70 mm / 2.8 in. 74 mm / 2.9 in. C1 107 mm/ 4,2 pulg. C2 74 mm / 2,9 pulg. NavigatorTM ES-18 6.3 Cumplimiento El cumplimiento a las siguientes normas se indica por medio de algunas de las siguientes la marcas en el producto. Marca Norma Este producto cumple con las Directivas de la UE 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) y 2014/31/EU (NAWI). La Declaració n de conformidad de la UE está disponible en línea en www.ohaus.com/ce. Este producto cumple con la Directriz de la UE 2012/19/EU (WEEE). Elimine este producto de acuerdo con los reglamentos locales en los puntos de recolecció n especificados para equipos elé ctricos y electró nicos. Para má s instrucciones de eliminació n en Europa, consulte www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 Instrumentos de pesaje verificados Cuando el instrumento se use en una transacció n o en una aplicació n controlada legalmente, este debe ser configurado, verificado y sellado de acuerdo con los reglamentos de pesos y mediciones locales. Es la responsabilidad del comprador asegurarse de que se cumplan todos los requisitos legales pertinentes. Los instrumentos de pesaje verificados en el lugar de fabricació n deben llevar el siguiente marcado adicional de metrología en una placa descriptiva. Los instrumentos de pesaje que son verificados en dos etapas no llevan un marcado adicional de metrología en la placa descriptiva. La segunda etapa de la evaluació n de conformidad debe llevarse a cabo por las autoridades pertinentes de pesaje y de mediciones. Si los reglamentos nacionales limitan la validez del periodo de verificació n, el usuario del instrumento de pesaje debe observar estrictamente el periodo de reverificació n e informar a las autoridades de pesaje y de mediciones. Dado que los requisitos de verificació n varían segú n la jurisdicció n, el comprador debe contactarse con su oficina local de pesaje y de mediciones si desconoce los requisitos. Nota de la FCC Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, segú n el Apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites han sido diseñ ados para proporcionar una protecció n razonable contra interferencias perjudiciales en una instalació n residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que las interferencias no ocurran en una instalació n particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepció n de radio o televisió n, que pueda determinarse encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia por medio de una o má s de las siguientes medidas: Reorientar o reubicar la antena de recepció n. NavigatorTM - ES-19 Aumentar la distancia de separació n entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente al cual esté conectado el receptor. Consultar con el distribuidor o un té cnico experimentado de radio/TV por asistencia. Los cambios y las modificaciones que no sean aprobados explícitamente por las partes responsables del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario a operar el equipo. Nota de la industria de Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense. Registro de ISO 9001 El sistema de gestió n que rige la producció n de este producto está certificado por la norma ISO 9001. NavigatorTM ES-20 GARANTÍA LIMITADA Los productos de OHAUS está n garantizados contra defectos de materiales y de fabricació n desde la fecha de entrega hasta que termine el periodo de garantía. Durante el periodo de garantía, OHAUS reparará , o, como opció n propia, reemplazará cualquier componente(s) que se muestre defectuoso sin costo alguno siempre y cuando el producto sea devuelto con flete prepagado a OHAUS. Esta garantía no es vá lida si el producto ha sido dañ ado por accidente o mal uso, si se expone a materiales radiactivos o corrosivos, si tiene materiales extrañ os en el interior o si se dañ ó como resultado del servicio té cnico o modificació n realizada por el personal ajeno a OHAUS. En lugar de una tarjeta de registro de garantía devuelta adecuadamente, el periodo de garantía deberá iniciar en la fecha de envío al distribuidor autorizado. OhausCorporation no otorga ninguna otra garantía expresa o implícita. OhausCorporation no será responsable de ningú n dañ o resultante. Dado que la legislació n de garantía varía segú n el estado y el país, contá ctese con OHAUS o con su distribuidor local de OHAUS para conocer má s detalles. Registro del producto Proteja su inversió n. Registre su producto con su distribuidor local de OHAUS. En EE. UU. y Canadá ,regístrelo en línea en www.ohaus.com. NavigatorTM FR-1 1. INTRODUCTION Ce manuel contient les instructions d’installation, de fonctionnement et de maintenance des balances de la sé rieNavigatorTM. Veuillez lire entièrement le manuel avant l’utilisation de la balance. 1.1 Définition des symboles et signaux d’avertissement AVERTISSEMENT PRUDENCE Attention Note Pour une situation dangereuse à risque moyen, qui pourrait ré sulter en une blessure ou la mort si non é vité e. Pour une situation dangereuse à risque faible, qui pourrait ré sulter en l’endommagement de la machine, de biens, ou la perte de donné es si non é vité e. Pour lesinformations importantes concernant le produit. Pour les informations utiles concernant le produit. Risque gé né ral Risque d’électrocution. 1.2 Consignes de sé curité PRUDENCE : Lire toutes les mesures de sécurités avant l’installation, la connexion et l’entretien de l’équipement. Le non-respect de ces mesures pourrait causer des blessures personnelles et/ou endommager le maté riel. Conserver ces mesures de sé curité s pour les futures utilisations.  Assurez-vous que la tension d’entrée de l’adaptateur AC correspond avec l’alimentation é lectrique AC locale.  Positionner la machine afin que l’adaptateur AC puisse facilement être déconnecté de la prise murale.  Positionner le câ ble d’alimentation afin qu’il ne représente pas un obstacle ou un risque quelconque.  N’utiliser la machine quand dans des conditions ambiantes spécifiées dans ces instructions.  N’utiliser la machine qu’en intérieur.  Ne pas utiliser la balance dans des zones dangereuses.  N’utilisez la balance que dans des endroits secs.  N’utiliser la machine qu’avec des périphériques et des accessoires approuvés.  Débrancher l’alimentation lors de l’entretien.  La maintenance ne doit ê tre effectué e que par un personnel autorisé . 1.3 Utilisations pré conisé es N’utiliser la machine que pour peser dans des conditions spé cifié es dans ces instructions. Tout autre type d’utilisation ou dans des conditions au-delà des limites techniques sans le consentement é crit d’OHAUS, n’est pas préconisée. Cet instrument respecte les standards de l’industrie et les règles de sécurités en vigueur. Cependant, il peut y avoir un risque à l’utilisation. Si la machine n’est pas utilisée dans les conditions décrites dans le manuel d’utilisation, les règles de sécurités sont compromises et OHAUS n’assume aucune responsabilité. NavigatorTM FR-2 1.4 Elé ments de commande Bouton Zero Fonctions Appuyer briè vement (en marche): met l’écran à zéro (à l’arrêt): Met la balance en marche Appuyer longuement (en marche): Met la balance à l’arrêt Yes Appuyer longuement (dans le menu): Sé lectionne/accepte les paramè tres affiché s Print Appuyer briè vement: Affiche l’interface de manuel pour la description du fonctionnement. Unité s Appuyer longuement: Navigue entre les unité s actives No Appuyer briè vement (dans le menu): Navigue entre les paramè tres disponibles Function Appuyer briè vement : Sé lectionne les paramè tres de fonction Mode Appuyer longuement: Sé lectionne le mode actif Back Appuyer briè vement (dans le menu): Retourne aux paramè tres pré cé dents Tare Appuyer briè vement: Entrer / effacer une valeur de tare Menu-Cal Appuyer longuement: Accé der au menu utilisateur Exit Appuyer briè vement (dans le menu): Quitter rapidement le menu utilisateur IR Sensor* Les capteurs IR peuvent être programmés pour fonctionner comme des boutons “sans contact”. Pour les paramè tres disponibles, voir le menu utilisateur, section 4,3. Les capteurs IR peuvent ê tre activé s manuellement ou par d’autres objets placé s à environ 12 mm 12mm (½ inch) au-dessus de l’emplacement des capteurs. La distance d’activation des capteurs varie en fonction de la réflectivité de l’objet. En cas d’activation involontaire due à des situations isolé es, les capteurs peuvent ê tre dé sactivé s. * La disponibilité du capteur infrarouge dé pend du modè le et de la ré gion. NavigatorTM FR-3 2. INSTALLATION 2.1 Verrouillage de transport Le verrouillage de transport est situé en dessous de la balance. Placez le curseur en position dé verrouillé e. Position verrouillé e Pointeur Position dé verrouillé e 2.2 Emplacement Utilisez la balance sur une surface ferme et stable. Evitez les endroits où le courant d’air est excessif, les vibrations, les sources de chaleur ou les variations rapides de tempé ratures. Ré glez les pieds de telle sorte que la bulle soit au centre du cercle. Niveau à bulle Pieds ajustables Oui Non 2.3 Mise en marche L’adaptateur AC est utilisé pour mettre la balance en marche en l’absence de piles. Input Jack Battery Cover Connectez la fiche de l’adaptateur Connectez l’adaptateur AC à l’alimentation électrique AC. Installation des piles(sans piles internes optionnelles): Retirez le couvercle et installez 4 piles en respectant la polarité indiqué e sur le compartiment. NavigatorTM FR-4 Batteries rechargeables optionnelles* Les balances avec batterie rechargeable doivent ê tre charges pendant 12 heures avant de pouvoir fonctionner pour la première fois à l’aide des piles. Les piles sont protégées de la surcharge, la balance peut donc rester connecté e au courant secteur. Lorsque la batterie est complè tement chargé e, le voyant de batteries sur l’écran cesse de clignoter Pour retirer la batterie rechargeable optionnelle et installer des piles C, consultez le manuel d’instructions de la batterie rechargeable et suivez les consignes pas-à -pas ainsi que les instructions d’élimination Mise en garde: Risque d’explosion en cas de remplacement de la batterie rechargeable par une batterie d’un autre type ou en cas d’installation incorrecte. Remarque: Aprè s la mise sous tension, il est recommandé de laisser le reste chaude pendant au moins 5 minutes avant de l'utiliser. * La disponibilité du capteur infrarouge dé pend du modè le et de la ré gion. 2.4 Calibrage initial Après l’installation initiale de la balance, elle doit être calibrée afin de produire des ré sultats pré cis. Appuyez et maintenez enfoncé e la touche Menu-Cal jusqu’à ce que[mMeNU](menu) soit affiché .Lorsque vous relâ chez le bouton, l’écran affichera[.C.A.L.].Appuyez surYespour accepter, l’écran affichera alors, [SpaN]. Appuyez à nouveau surYespour commencer le calibrage de la porté e.[--C--] Clignote pendant l’enregistrement de la lecture zéro. Par la suite, l’écran affiche la valeur du poids de calibrage. Placez la masse de calibrage spé cifié e sur le plateau.[--C--] clignote pendant l’enregistrement de a lecture. La balance retourne au mode de fonctionnement pré cè dent et est prête à l’emploi. NavigatorTM FR-5 3. Fonctionnement A l’exception du pesage, tous les modes doivent être actifs dans le menu utilisateur avant d’être disponibles, voir section 4. 3.1 Mode pesage 1. Appuyez et maintenez enfoncé la touche Mode jusqu’à ce que [wJeIGH] (poids)soit affiché . 2. Au besoin, placez un ré cipient vide sur le plateau et appuyez sur Tare. 3. Ajoutez du maté riel dans le ré cipient. L’écran affiche le poids du matériel. 3.2 Modecomptage de piè ces Ce mode permet de compter de grandes quantités d’articles sur la base du poids d’un comptage de ré fé rence. 1. Placez un ré cipient vide sur le plateau et appuyez sur Tare. 2. Appuyez et maintenez le bouton Mode jusqu’à ce que[Count] (dé compte) s’affiche. [CLr.APU] (Effacer le poids moyen de piè ce)s’affichera alors. 3. Appuyer sur Non pour utiliser le poids moyen de pièce enregistré.Continuez à l’étape6. 4. Appuyez sur Oui pour é tablir un poids moyen de piè ce. La balance affichera la taille de l’échantillon enregistré, par ex. [Put 10]. Appuyez sur No ou Back pour naviguer entre les choix (5, 10, 20, 50 or 100). 5. Placez le nombre de piè ces indiqué sur le plateau et appuyez sur Yes pour calculer le poids moyen de piè ce.L’écran affiche le comptage de pièces. Remarque: Appuyez sur Function pour voir le poids moyen de piè ce actuel. 6. Ajoutez des piè ces jusqu’à ce que le compte dé siré soit atteint. 7. Pour effacer le poids moyen de piè ce enregistré , appuyez et maintenez le bouton Mode jusqu’à ce que [Count] soit affiché . Appuyez sur Yes lorsque [Clr.APU] apparaît. 3.3 Mode pourcentage Ce mode permet de mesurer le poids d’un échantillon en tant que pourcentage d’un poids de ré fé rence. 1. Placez un ré cipient vide sur le plateau et appuyez sur Tare. 2. Appuyez et maintenez le bouton Mode jusqu’à ce que [Percnt] apparaisse. [Clr.ref](Effacer la ré fé rence)s’affichera alors. 3. Appuyez sur No pour utiliser le poids de ré fé rence enregistré et passez à l’étape 6. 4. Appuyez sur Yes pour é tablir une nouvelle ré fé rence.La balance affiche maintenant [Put.ref]. 5. Ajoutez le maté riel de ré fé rencedé siré dans le ré cipient. Appuyez sur Yes pour enregistrer le poids de ré fé rence. L’écran affiche 100%. Remarque: Appuyez sur Fonction pour voir le poids de ré fé rence actuel. 6. Remplacez le maté riel de ré fé rence par le maté riel d’échantillon. L’écran affiche le pourcentage de l’échantillon par rapport au poids de référence. 7. Pour supprimer la ré fé rence enregistré e, appuyez et maintenez le bouton Mode jusqu’à ce que [Percnt] apparaisse. Appuyez sur Yes lorsque [Clr.ref]s’affiche. NavigatorTM FR-6 3.4 Mode contrô le de poids Ce mode permet de dé finir des limites infé rieures et supé rieures de poids pour des processus de contrô le de portions. 1. Appuyez et maintenez le bouton Mode jusqu’à ce que [CHeCk] (contrô le) s’affiche. [CLr.ref] (Effacer les ré fé rences) apparaît alors. 2. Appuyez sur No pour utiliser les limites de poids de ré fé rence enregistrée et passez à l’étape 5. Remarque: Appuyez sur Fonction pour voir les limites infé rieures et supé rieures de poids de ré fé rence. 3. Appuyer sur Oui pour dé finir de nouvelles valeurs de ré fé rence. La balance affiche alors [Set. Lo]. Appuyez sur Yes pour voir la valeur limite “inférieure”.Appuyez surOuipour accepter ou surNopour modifier la valeur limite “inférieure”.La valeur enregistrée s’affiche avec le premier chiffre mis en é vidence [000,000kg]. Appuyez à plusieurs reprises sur No jusqu’à ce que le chiffre souhaité apparaisse. Appuyez sur Oui pour accepter et passer au chiffre suivant. Répétez l’opération jusqu’à ce que tous les chiffres soient corrects. Appuyez sur Oui pour accepter la valeur limite “inférieure”, [Set. Hi] apparaît. 4. Ré pé tez la mê me procé dure pour accepter ou modifier la valeur “supérieure”. 5. Placez le maté riel de l’échantillon sur le plateau. Le voyant“Accepter”indique maintenant si l’échantillon se situe dans la plage acceptable. 6. Pour supprimer les valeurs de ré fé rence enregistré es, appuyez et maintenez le bouton Mode jusqu’à ce que [CHeCk] apparaisse. Appuyez sur Oui lorsque [Clr.ref]s’affiche. 4. REGLAGES Le menu utilisateur permet de personnaliser les paramè tres de la balance. Remarque: Des sous-menus additionnels peuvent être disponibles si des options d’interface sont installé es. Voir le manuel utilisateur d’interface pour d’autres informations concernant les réglages. 4.1 Navigation de menu Menu utilisateur: Sous-menus: .C.a.l. .S.e.t.u.p.* .M.o.d.e. .U.n.i.t.* .E.n.d. Span Lin b.light Count g A-OFF Percnt kg Elé ments de IR** Check … menu: Filter AZT Stab Stab.C End End End End * Remarque: Les ré glages disponibles variant en fonction des modè les et des ré gions ** La disponibilité du capteur infrarouge dé pend du modè le et de la ré gion. Appuyez et maintenez le boutonMenujusqu’à ce que [mMeNU] (Menu) apparaisse.Lorsque vous relâ cherez le bouton, le premier sous-menu [.C.a.l.] (Cal) s’affichera. Appuyez sur Yes pour entrer dans le sous-menuaffiché ou sur No pour accé der au prochain. NavigatorTM FR-7 La sé lection d’un sous-menu entraîne l’affichage du premier élément de menu.Appuyez sur Yes pour visualiser les paramètres de l’élément de menu ou sur No pour passer à é lé ment suivant. Lorsque vous visualiser les paramè tres, appuyez sur Yes pour les accepter ou sur No pour les modifier.Lorsque [End] s’affiche, appuyez sur Yes pour retourner à la sé lection de sous-menusou sur No pour retourner au premier é lé ment du menu actuel. 4.2 Sous-menu Cal  Porté e[SpaN] (yes,no) –Lance un processus de calibrage de porté e (lecture zé ro et porté e). Un calibrage de porté e est important lors du ré glage initial de la balance.  Lin [Lin] (yes,no) –Lance un processus de calibrage de liné arité (lecture zé ro, point mé dian et porté e). 4.3 Sous-menu de configuration  Ré troé clairage [b.light] (on, off, Auto) - Lorsque le ré troé clairage est ré glé sur « on » , la balance sera toujours sur « on » . Lorsque le ré troé clairage est ré glé sur « Auto » , la balance se met en marche lorsqu'un bouton est enfoncé ou affiche les changements de poids.  Auto Off [A-Off] (on, off) - Lorsque Auto Off est ré glé sur « on » , la balance s'é teint automatiquement aprè s 5 minutes d'inactivité . L'arrê t automatique est utilisé pour é conomiser la batterie.  Capteur IR [Ir.Func] (Off, Tare, Function, Print, Zero, Display) - Ces paramè tres dé terminent le rô le du capteur IR. « Zero » , « Print » , « Function » ou « Tare » permet au capteur IR d'agir de la mê me faç on que le bouton correspondant. « Display » active l'affichage si Display-Auto est ré glé . « Off » dé sactive le capteur.*  Filter [filter] (L1, L2, L3, L4) - Dé finit le niveau de filtrage du signal L1———————————>L4 Stabilité Infé rieure——————— > Supé rieure Temps de stabilisation Plus rapide ——— > Plus lent  Auto Zero Tracking[AZt] (OFF, 0,5d, 1d, 3d, 5d, 8d, 10d) - Dé finit la fonctionnalité de suivi automatique du zé ro. L'affichage maintiendra zé ro jusqu'à ce qu'un changement de division « 0,5d, 1d, 3d, 5d, 8d, 10d » par seconde soit dé passé .  Stable[Stab] (0,5d, 1d, 2d, 5d) - Dé finit la variation de la mesure quand le symbole de stabilité reste allumé .  Stable Compensation [Stab.C] (on, off) - Dé finit la fonctionnalité de suivi de la stabilité automatique. Ré glez-le sur « off » pour l'application de dosage ou de remplissage. Remarque : Les caractè res gras repré sentent toujours la valeur par dé faut *La disponibilité du capteur IR dé pend du modè le et de la ré gion. 4.4 Menudes modes Ce sous-menu permet d’activer des modes afin qu’ils puissant être utilisé s par le biais du bouton Mode. Le mode de pesage est toujours activé .  Comptage de piè ces [Count] (on, off) –Ré gler sur on afin que le mode soit activé .  Pourcentage [Percnt] (on, off) - Ré gler sur on afin que le mode soit activé .  Contrô le de poids [CHECk] (on, off) - Ré gler sur on afin que le mode soit activé . NavigatorTM FR-8 4.5 Menudes unité s Ce sous-menu permet d’activer des unité s afin qu’elles soient accessibles à l’aide du bouton Units. Les unité s dans le menu doivent ê tre ré glé es sur “on” pour ê tre activé es. Note: Les unités et les modes disponibles peuvent varier d’un modèle à l’autre et en fonctions des lois locales en vigueur. 4.6 Blocage de l’accès aux réglages de la balance Vous pouvez utiliser le commutateur de verrouillage du menu pour limiter les modifications apporté es au menu utilisateur. Sur les modè les homologué s, le bouton pourrait dé finir certains ré glages de la balance tel qu’exigé par l’agence d’homologation.Le bouton peut être sécurisé à l’aide de sceaux de papier, joints de fil ou attaches en plastique. Verrouillé Dé verrouillé NavigatorTM FR-9 5. MAINTENANCE 5.1 Nettoyage AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. Débrancher la source d’alimentation avant le nettoyage. Assurez-vous qu’aucun liquide n’entre à l’intérieur de la machine. Attention : Ne pas utiliser de solvants, de produits chimiques durs, d’ammoniaque, ou de produits abrasifs. Les parties extérieures de la machines peuvent être nettoyées avec un morceau de tissu et de l’eau ou un dé tergent lé ger. 5.2 Dé pannage Le tableau suivant ré capitule les problè mes courants ainsi que leurs causes possibles et les solutions. Si le problè me persiste, contactez OHAUSou votre revendeur autorisé . Symptô me Impossible de mettre en marche Faible pré cision Impossible de calibrer Cause possible La balance n’est pas alimentée en é nergie Mauvais calibrage Environnement instable Environnement instable Masse de calibrage incorrecte Impossible d’accéder Mode dé sactivé au mode Impossible d’accéder à Unité dé sactivé e l’unité Le poids de ré fé rence est trop faible Lo ref Comptage de piè ces– poids de referr l’é chantillon<1d. Masse de calibrage incorrecte Err 3,0 Err 4,4 Err 8,1 Err 8,2 Le tampon RS232 est plein Porté e du zero de dé marrage dé passé e Zé ro de dé marrage infé rieur à la porté e Err 8,3 Surcharge (>cap+9e) Err 8,4 Charge trop faible Err 8,6 Err 9 Err13 Err 53 Valeur affiché e>999999 Erreur donné es internes. Echec d’écriture EEPROM. Bloc de donné es invalide Solution Vé rifier les connexions et la tension Effectuer un calibrage Dé placer la balance vers un endroit approprié Dé placer la balance vers un endroit approprié Utiliser la masse de calibrage correcte Accé der au menu et active le mode Accéder au menu et activer l’unité Augmenter le poids de ré fé rence Affiche l’erreur–quitte le mode passe à [Clr.ApU]. Voir section 2,5 pour les masses correctes Mettre le protocole en marche, voir manuel utilisateur de l’interface. Nettoyer le plateau, contrô ler le ré glage du verrouillage de transport Installer le plateau, contrô ler le ré glage du verrouillage de transport Le poids dé passe la capacité maximale de la balance La lecture est infé rieure à la porté e minimale – veuillez ré installer le plateau Les résultats dépassent la capacité d’affichage Contacter un agent d’entretien autorisé Contacter un agent d’entretien autorisé Contacter un agent d’entretien autorisé FR-10 NavigatorTM 5.3 Informations concernant l’entretien Si la section de dé pannage ne ré sout ou ne dé crit pas votre problè me, contactez votre agent d’entretien OHAUS autorisé. Pour une assistance de service ou un appui technique aux Etats unis, appelez gratuitement le numé ro1-800-526-0659 entre 8h00 et 17h00 EST. Un spé cialiste des produits OHAUS sera à votre disposition pour vous assister. Si vous ê tes en dehors des Etats unis, veuillez visiter le site www.ohaus.com afin de localiser le bureauOHAUSle plus proche de vous. 6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Classement de la machine : Degré de pollution 2 ; Catégorie d’installation II ; Altitude 2000m ; Humidité : maximum 80% à des températures allant jusqu’à 31°C, avec un baisse linéaire jusqu’à 50% à 40°C ; sans condensation ; Maté riel é lectrique : 12VDC 500m1, à utiliser avec un adaptateur secteur certifié /listé ou sur batterie ; Utilisation inté rieure uniquement ; Température d’utilisation : 0° C à 40° C ; Les fluctuations du voltage d’alimentation ne doivent pas dépasser ± 10 % des valeurs nominales. NavigatorTM FR-11 6.1 Spé cifications Modè les non approuvé s Modè le NV123 NV223 NV323 NV222 NV422 NV622 NV1202 Capacité (g) 120 220 320 220 420 620 1200 Lisibilité (g) 0,001 0,001 0,001 0,01 0,01 0,01 0,01 Ré pé tabilité (Std. Dev.) 2d 2d 2d 1d 2d 2d 2d Liné arité ± 3d ± 5d ± 5d ± 2d ± 2d ± 2d ± 3d Masse é talon du span (non incluse) 100 200 300 200 200 300 1000 Masse é talon de liné arité 50 g, 100 g Temps (s) de stabilisation 100 g, 200 150 g, 300 100 g, 200 200 g, 400 300 g, 600 500 g, 1 kg g g g g g 2,5 1 1,5 1,5 2 Construction Boîtier en ABS et casserole en acier inoxydable Paravent Gamme de tare Oui Non É talonnage de span ou de liné arité externe sé lectionnable par l'utilisateur / numé rique avec poids externe Pleine capacité par soustraction Unité s de pesage** g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grain, taels (3), Tical, Tola Modes d'application Pesage, comptage de piè ces, pesé e en pourcentage, pesé e de contrô le É talonnage Puissance requise Duré e de vie de la pile Plage de tempé rature indiqué e Conditions de stockage Communication Adaptateur secteur (inclus) ou 4 piles C (non incluses) 200 heures 270 heures 200 heures De 10° C (50° F) à 40° C (104° F) entre 10 % et 85 % d'humidité relative, sans condensation De -20° C (-4° F) à 55° C (131° F) entre 10 % et 90 % d'humidité relative, sans condensation RS232, USB ou Ethernet (disponible en tant qu'accessoires) Type d'é cran É cran à cristaux liquides (LCD) avec ré troé clairage Taille d'é cran 0,78 po / 20 mm chiffres Taille de la casserole (L x P) Ø 3,7 po / Ø 93 mm Dimensions de la balance 204 x 230 x 107 mm avec paravent (L x P x H) 204 x 230 x 74 mm sans paravent Ø 5,7 po / Ø 145 mm 7,5 x 5,7 po / 190 x 144 mm 8 x 9,1 x 2,8 po / 204 x 230 x 70 mm Dimensions d'expé dition (L x P x H) 15,2 x 13,2 x 6,7 po / 385 x 335 x 170 mm 11,8 x 9,8 x 5,3 po / 300 x 250 x 134 mm Poids net 2,2 lb / 1,0 kg 2,2 lb / 1,0 kg Poids d'expé dition 3,3 lb / 1,5 kg 3,3 lb / 1,5 kg NavigatorTM FR-12 NV221 NV621 NV1201 NV2201 NVT2201 Capacité (g) Modè le NV2202 NV3202 2200 3200 220 620 1200 2200 2200 Lisibilité (g) 0,01 0,01 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Ré pé tabilité (Std. Dev.) 2d 2d 1d 1d 1d 1d 1d Liné arité ± 5d ± 5d ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d Masse é talon du span (non incluse) 2000 3000 200 300 500 1000 1000 1 kg, 2 kg 1 kg, 2 kg 1 1 1 kg, 2 1,5 kg, 3 100 g, 200 300 g, 600 g 500 g, 1 kg kg kg g Temps (s) de stabilisation 2 2 1 1 1 Masse é talon de liné arité Construction Boîtier en ABS et casserole en acier inoxydable Paravent Non É talonnage de span ou de liné arité externe sé lectionnable par l'utilisateur / numé rique avec poids externe Pleine capacité par soustraction É talonnage Gamme de tare Unité s de pesage** g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grain, taels (3), Tical, Tola Modes d'application Pesage, comptage de piè ces, pesé e en pourcentage, pesé e de contrô le Puissance requise Adaptateur secteur (inclus) ou 4 piles C (non incluses) Duré e de vie de la pile Plage de tempé rature indiqué e Communication 200 heures 270 heures De 10° C (50° F) à 40° C (104° F) entre 10 % et 85 % d'humidité relative, sans condensation De -20° C (-4° F) à 55° C (131° F) entre 10 % et 90 % d'humidité relative, sans condensation RS232, USB ou Ethernet (disponible en tant qu'accessoires) Type d'é cran É cran à cristaux liquides (LCD) avec ré troé clairage Taille d'é cran 0,78 po / 20 mm chiffres Conditions de stockage Taille de la casserole (L x P) 7,5 x 5,7 po / 190 x 144 mm 9,1 x 6,9 po / 230 x 174 mm Dimensions de la balance (L x P x H) 8 x 9,1 x 2,8 po / 204 x 230 x 70 mm 9,5 x 9,8 x 2,9 po / 240 x 250 x 74 mm Dimensions d'expé dition (L x P x H) 11,8 x 9,8 x 5,3 po / 300 x 250 x 134 mm 15,2 x 13,2 x 6,7 po / 385 x 335 x 170 mm Poids net 2,2 lb / 1,0 kg 3,3 lb / 1,5 kg Poids d'expé dition 3,3 lb / 1,5 kg 5,1 lb / 2,3 kg NavigatorTM Modè le FR-13 NVT4201 NVT6201 NVT10201 NVT2200 Capacité (g) 4200 6200 10200 2200 NVT6200 NVT12000 NVT22000 6200 12000 22000 Lisibilité (g) 0,1 0,1 0,1 1 1 1 1 Ré pé tabilité (Std. Dev.) 2d 2d 2d 2d 1d 1d 1d Liné arité ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d Masse é talon du span (non incluse) 2000 5000 5000 1000 5000 5000 10000 Masse é talon de liné arité Temps (s) de stabilisation 2 kg, 4 kg 1,5 3 kg, 6 5 kg, 10 kg 1 kg, 2 kg kg 1,5 1,5 1 3 kg, 6 kg 5 kg, 10 kg 10 kg, 20 kg 1 1 1 Construction Boîtier en ABS et casserole en acier inoxydable Paravent Non É talonnage de span ou de liné arité externe sé lectionnable par l'utilisateur / numé rique avec poids externe Pleine capacité par soustraction É talonnage Gamme de tare Unité s de pesage** g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grain, taels (3), Tical, Tola Modes d'application Pesage, comptage de piè ces, pesé e en pourcentage, pesé e de contrô le Puissance requise Adaptateur secteur (inclus) ou 4 piles C (non incluses) Duré e de vie de la pile Plage de tempé rature indiqué e Communication 270 heures 200 heures 270 heures De 10° C (50° F) à 40° C (104° F) entre 10 % et 85 % d'humidité relative, sans condensation De -20° C (-4° F) à 55° C (131° F) entre 10 % et 90 % d'humidité relative, sans condensation RS232, USB ou Ethernet (disponible en tant qu'accessoires) Conditions de stockage Type d'é cran É cran à cristaux liquides (LCD) avec ré troé clairage Taille d'é cran 0,78 po / 20 mm chiffres Taille de la casserole (L x P) 9,1 x 6,9 po / 230 x 174 mm Dimensions de la balance (L x P x H) 9,5 x 9,8 x 2,9 po / 240 x 250 x 74 mm Dimensions d'expé dition (L x P x H) 15,2 x 13,2 x 6,7 po / 385 x 335 x 170 mm Poids net 3,3 lb / 1,5 kg Poids d'expé dition 5,1 lb / 2,3 kg **La disponibilité dé pend du modè le et de la ré gion. NavigatorTM FR-14 Capacité x lisibilité Modè le NV123 NV223 NV323 NV222 NV422 Gramme (g) 120 x 0,001 220 x 0,001 320 x 0,001 220 x 0,01 420 x 0,01 Kilogramme (kg) / / / / / Newton (N) 1,17679 x 0,00001 2,15744 x 0,00001 2,1574 x 0,0001 4,1188 x 0,0001 Once (oz) 4,23285 x 0,00005 7,76025 x 0,00005 3,1381 x 0,00001 9,99995 x 0,00005 11,2876 x 0,0001 620 x 0,01 1200 x 0,01 1,2 x / 0,00001 6,0801 x 11,7679 x 0,0001 0,0001 7,7600 x 0,0005 14,8150 x 0,0005 21,8700 x 42,3285 x 0,0005 0,0005 Once troy (ozt) 3,85805 x 0,00005 7,07315 x 0,00005 10,28820 x 0,00005 7,0730 x 0,0005 13,5030 x 0,0005 19,9335 x 38,5805 x 0,0005 0,0005 Pennyweight (dwt) 77,162 x 0,001 141,463 x 0,001 205,765 x 0,001 141,46 x 0,01 270,07 x 0,01 Livre (lb) / / / / / Livre : Once (lb:oz) / / / / / Carat (ct) 600,000 x 0,005 999,995/1100,0 0 x 0,005/0,01 NV2202 2200 x 0,01 NV3202 3200 x 0,01 Grain (grn) Modè le Gramme (g) Once (oz) Once troy (ozt) 21,5744 x 0,0001 77,6025 x 0,0005 70,7315 x 0,0005 NV221 220 x 0,1 NV621 620 x 0,1 NV1201 1200 x 0,1 / / 1,2 x 0,0001 21,870 x 0,005 19,930 x 0,005 11,768 x 0,001 42,330 x 0,005 38,580 x 0,005 141,5 x 0,1 398,7 x 0,1 771,6 x 0,1 / 1,3670 x 0,0005 2,6455 x 0,0005 31,381 x 0,0001 2,157 x 0,001 6,080 x 0,001 99,9995/112,87 7,760 x 0,005 6 x 0,005/0,001 99,9995/102,88 7,070 x 0,005 2 x 0,005/0,001 Pennyweight 1414,63 x 0,01 2057,65 x 0,01 (dwt) 4,85015 x 7,05475 x Livre (lb) 0,00005 0,00005 Livre : Once (lb:oz) 398,67 x 0,01 NV1202 771,62 x 0,01 1,36690 x 2,64550 x 0,00005 0,00005 1 lb : 2 lb : 5,8700 oz x 10,328 oz x 0,0005 oz 0,001 oz 999,995/1600. 00 x 1100 x 0,05 2100 x 0,05 3100 x 0,05 6000 x 0,05 0,005/0,01 4938,26 x 9568,0 x 18518,8 x 1851,78 x 0,02 3395,12 x 0,02 3395,0 x 0,2 6481,6 x 0,2 0,02 0,2 0,2 Kilogramme (kg) 2,2 x 0,00001 3,2 x 0,00001 Newton (N) NV622 4 lb : 13,604 7 lb : 00,878 oz oz x 0,001 oz x 0,001 oz / Carat (ct) 9999,95/11000 9999,95/16000, 1100 x 0,5 ,0 x 0,05/0,1 0 x 0,05/0,1 Grain (grn) 33951,2 x 0,2 49383,6 x 0,2 3 400 x 2 1 lb : 5,870 oz 2 lb : 10,330 x 0,005 oz oz x 0,005 oz 3100 x 0,5 6000 x 0,5 9570 x 2 18520 x 2 NV2201 NVT2201 2200 x 0,1 2200 x 0,1 2,2 x 2,2 x 0,0001 0,0001 21,574 x 21,574 x 0,001 0,001 77,600 x 77,600 x 0,005 0,005 70,730 x 70,730 x 0,005 0,005 1414,6 x 1414,6 x 0,1 0,1 4,8500 x 4,8500 x 0,0005 0,0005 4 lb : 4 lb : 13,600 oz x 13,600 oz x 0,005 oz 0,005 oz 11 000 x 11 000 x 0,5 0,5 33950 x 2 33950 x 2 NavigatorTM Modè le NVT4201 FR-15 NVT6201 NVT10201 NVT2200 NVT6200 NVT12000 NVT22000 Gramme (g) 4200 x 0,1 6200 x 0,1 10 000 x 0,1 2200 x 1 6200 x 1 12 000 x 1 22 000 x 1 Kilogramme 4,2 x 0,0001 6,2 x 0,0001 10 x 0,0001 2,2 x 0,001 6,2 x 0,001 12 x 0,001 22 x 0,001 (kg) 41,188 x 60,801 x 98,066 x Newton (N) 21,57 x 0,01 60,8 x 0,01 117,68 x 0,01 215,74 x 0,01 0,001 0,001 0,001 Once (oz) 148,15 x 0,005 218,700 x 0,005 352,735 x 0,005 77,6 x 0,05 218,7 x 0,05 423,3 x 0,05 776,05 x 0,05 Once troy (ozt) 135,035 x 0,005 199,335 x 0,005 321,505 x 0,005 70,75 x 0,05 199,35 x 0,05 385,8 x 0,05 707,3 x 0,05 Pennyweight 2700,7 x 0,1 3986,7 x 0,1 6430,1 x 0,1 (dwt) Livre (lb) 9,2595 x 0,0005 13,6685 x 0,0005 22,0460 x 0,0005 1 410 x 1 3 990 x 1 4,85 x 0,005 13,67 x 0,005 7720 x 1 14150 x 1 26,455 x 0,005 48,5 x 0,005 9lb:15,995oz / Livre : Once 9 lb : 4,15 oz 13 lb : 10,700 22lb:00,74oz 4 lb : 13,6 oz 13 lb : 10,7 oz 26 lb : 7,3 oz 48 lb : 8,05 oz (lb:oz) x 0,005 oz oz x 0,005 oz x 0,005oz / x 0,05 oz x 0,05 oz x 0,05 oz x 0,05 oz 0,01oz Carat (ct) Grain (grn) 21 000 x 0,5 31 000 x 0,5 50000,0 x 0,5 11 000 x 5 64820 x 2 95680 x 2 154320 x 2 33960,19 x 20 31 000 x 5 60000 x 5 110000 x 5 95680 x 20 185180 x 20 339520 x 20 NavigatorTM FR-16 Modè les approuvé s Modè le NVT1601M NVT3200M NVT6400M NVT16000M Capacité (g) 1600 3200 6400 16000 Lisibilité (g) 0,5 1 2 5 Intervalle de vé rification (g) 0,5 1 2 5 Masse é talon du span (non incluse) Masse é talon de liné arité 1 kg 2 kg 5 kg 10 kg 1 kg, 1,5 kg 2 kg, 3 kg 3 kg, 6 kg 10 kg, 15 kg Classe d'approbation Ⅲ Temps(s) de stabilisation 1s Construction Boîtier en ABS et casserole en acier inoxydable É talonnage É talonnage de span ou de liné arité externe sé lectionnable par l'utilisateur / numé rique avec poids externe Gamme de tare Unité s de pesage Modes d'application Clavier Puissance requise Duré e de vie de la pile Pleine capacité par soustraction g, kg, ct Pesage, pesage en pourcentage, comptage de piè ces, pesage de contrô le 4 touches mé caniques, plus 1 capteur sans contact Adaptateur secteur (inclus) ou 4 piles C (non incluses) 270 heures Plage de tempé rature indiqué e De 0° C (32 ° F) à 40° C (104 ° F) entre 10 % et 85 % d'humidité relative, sans condensation Conditions de stockage De -20° C (-4° F) à 55° C (131° F) entre 10 % et 90 % d'humidité relative, sans condensation Communication RS232, USB ou Ethernet (disponible en tant qu'accessoires) Type d'affichage É cran à cristaux liquides (LCD) avec ré troé clairage Taille d'é cran Taille de la casserole (L x P) Chiffres de 20 mm 230 x 174 mm Dimensions de la balance (L x P x H) 240 x 250 x 74 mm Dimensions d'expé dition (L x P x H) 385 x 335 x 170 mm Poids net 1,5 kg Poids d'expé dition 2,3 kg NavigatorTM FR-17 6.2 Dessins A C B NV NVT NV avec paravent A 204 mm / 8 in. 240 mm / 9.5 in. A 204 mm / 8 po. B 230 mm / 9 in. 250 mm / 9.8 in. B 230 mm / 9 po. C 70 mm / 2.8 in. 74 mm / 2.9 in. C1 107 mm / 4,2 po. C2 74 mm / 2,9 po. NavigatorTM FR-18 6.3 Conformité La conformité avec les normes suivantes est indiqué e par la marque correspondante sur le produit Marque Norme Ce produit est conforme aux directives UE2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (CEM), 2014/35/EU (LVD) et 2014/31/EU (NAWI). La dé claration de conformité UE est disponible en ligne sur le site www.ohaus.com/ce. Ce produit est conforme avec la directive UE 2012/19/EU (DEEE). Veuillez é liminer ce produit conformé ment aux dispositions locales au point de collecte spé cifié pour les é quipements é lectriques et é lectroniques. Pour les instructions d’élimination en Europe, veuillez visiter le site www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 Instruments de pesage vé rifié s en Union Europé enne Lorsque l’instrument est utilisé dans le commerce ou pour une application légalement contrô lé e, il doit ê tre ré glé , vé rifié et scellé conformé ment à la rè glementation locale en matiè re de poids et mesures. Il est de la responsabilité de l’acheteur de s’assurer que toutes les exigences lé gales locales sont respecté es. Les instruments de pesagevé rifié s sur le lieu de fabrication portent la marque de mé trologie supplé mentaire suivante sur la plaque signalé tique. Les instruments de pesage qui doivent ê tre vé rifié es à deux niveaux ne portent pas de marque de métrologie supplémentairesur la plaque signalétique. Le second niveau d’évaluation de la conformité doit ê tre ré alisé par les autorité s compé tentes en matiè re de poids et mesures. Si la pé riode de validité de la vé rification est limitée par la règlementation nationale, l’utilisateur de l’instrument de pesage doit obligatoirement respecter la pé riode de renouvellement de la vé rification et informer les autorité s en charge des poids et mesures. Etant donné que les exigences en matiè re de vé rification varient selon les juridictions, l’acheteur doit contacter le bureau en charge des poids et mesures de sa localité s’il n’est pas informé des exigences. Note FCC Ce maté riel a é té testé et respecte les limites des machines digitales de caté gorie B telles que dé crites dans les Rè gles de la FCC, partie 15. Des limites sont conç ues afin de fournir une protection raisonnable dans le cadre d’une installation ré sidentielle. Cet é quipement gé nè re, utilise, et peut émettre de l’énergie et des ondes radio ; si l’installation et l’utilisation ne se font pas en accord avec les instructions fournies, ces émissions peuvent représenter un risque d’interférence avec les communications radio. Il n’y a aucune garantie contre les interférences dans une installation spé cifique. Si des interfé rences avec la radio ou la té lé vision é taient observé es, par exemple en allumant puis en éteignant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur de résoudre le problème d’une ou plusieurs maniè res suivantes : Déplacer ou réorienter l’antenne. Eloigner l’équipement du récepteur. Connecter l’équipement à un circuit différent de celui du récepteur. NavigatorTM - FR-19 Consulter un technicien spé cialisé . Apporter des changements ou des modifications non approuvé es par une autorité responsable peuvent annuler la capacité de l’utilisateur à utiliser la machine. Remarque Industrie Canada Cet appareil numé rique de classe B est conforme à la rè glementation canadienne ICES-003. Enregistrement ISO 9001 Le systè me de management en vigueur pour la production de cet appareil est certifié ISO 9001. NavigatorTM FR-20 GARANTIE LIMITEE Ohaus garantit que ses produits sont exempts de dé fauts maté riels et de fabrication à compter de la date de livraison pendant toute la duré e de la garantie. Selon les termes de cette garantie, Ohaus s'engage, sans frais de votre part, à ré parer ou, selon son choix, remplacer toutes les piè ces jugé es dé fectueuses, sous ré serve que le produit soit retourné , frais payé s d'avance, à Ohaus. Cette garantie n'entre pas en vigueur si le produit a subi des dommages suite à un accident ou une utilisation erroné e, a é té exposé à des maté riaux radioactifs ou corrosifs, contient des maté riaux é trangers ayant pé né tré à l'inté rieur ou suite à un service ou une modification apporté s par des techniciens autres que ceux d’Ohaus. En l’absence d’une carte d'enregistrement de garantie dûment remplie, la période de garantie commence à la date de l'expé dition au revendeur agré é . Aucune autre garantie expresse ou implicite n'est offerte par Ohaus Corporation. En aucun cas, Ohaus Corporation ne peut ê tre tenu responsable des dommages indirects. Dans la mesure où les lois ré gissant les garanties varient d'un É tat à l'autre et d'un pays à l'autre, veuillez contacter Ohaus ou votre repré sentant local agré é Ohaus pour de plus amples informations. Enregistrement du produit Proté gez votre investissement. Enregistrez votre produit chez votre revendeur OHAUS local. Aux Etats unis et au Canada, enregistrez votre produit en ligne sur le site www.ohaus.com. NavigatorTM DE-1 1. Einfü hrung Dieses Handbuch enthä lt Installations-, Bedienungs- und Wartungsanweisungen fü r die NavigatorTMSerie. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollstä ndig durch, bevor Sie die Waage in Betrieb nehmen. 1.1 Definition der Warnhinweise und Symbole WARNUNG ACHTUNG Vorsicht Hinweis Fü r eine gefä hrliche Situation mit mittlerem Risiko, die zu Verletzungen oder zum Tod fü hren kann, wenn sie nicht vermieden wird. Fü r eine gefä hrliche Situation mit geringem Risiko, die zu Schä den am Gerä t oder am Eigentum oder zu Datenverlust oder Verletzungen fü hrt, wenn sie nicht vermieden wird. Fü r wichtige Informationen ü ber das Produkt Fü r nü tzliche Informationen ü ber das Produkt Allgemeine Gefä hrdung Gefahr durch elektrischen Schlag 1.2 Sicherheitshinweise ACHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Gerä t installieren, anschließ en oder warten. Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zu Personenund/oder Sachschä den fü hren. Bewahren Sie alle Anweisungen zum spä teren Nachschlagen auf.  Vergewissern Sie sich, dass die Eingangsspannung des Netzteils mit der lokalen Stromversorgung kompatibel sind.  Positionieren Sie das Gerä t so, dass das Netzteil leicht von der Steckdose getrennt werden kann.  Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es kein Hindernis oder eine Stolpergefahr darstellen kann.  Benutzen Sie das Gerä t nur unter den in dieser Anleitung genannten Umgebungsbedingungen.  Das Gerä t ist nur fü r den Innenbereich bestimmt.  Betreiben Sie das Gerä t nicht in gefä hrlichen oder explosiven Umgebungen.  Verwenden Sie das Gerä t nur an trockenen Orten.  Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehö r und Peripheriegerä te.  Trennen Sie das Gerä t zur Reinigung vom Stromnetz.  Die Wartung darf nur von autorisiertem Personal durchgefü hrt werden. 1.3 Verwendungszweck Verwenden Sie das Gerä t ausschließ lich zum Wiegen, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Art der Nutzung und des Betriebs auß erhalb der Grenzen der technischen Spezifikationen ohne schriftliche Zustimmung von OHAUS gilt als nicht bestimmungsgemä ß . Dieses Gerä t entspricht den geltenden Industriestandards und den anerkannten Sicherheitsvorschriften, kann jedoch eine Gefahr im Gebrauch darstellen. Wird das Gerä t nicht gemä ß dieser DE-2 NavigatorTM Betriebsanleitung verwendet, kann der vorgesehene Schutz des Gerä tes beeinträ chtigt werden und OHAUS ü bernimmt keine Haftung. 1.4 Kontrolltasten Kontrolltaste Zero (Null) Funktionen Kurzes Drü cken (wenn eingeschaltet): Setzt die Anzeige auf Null (wenn ausgeschaltet): Schaltet die Waage ein Langes Drü cken (wenn eingeschaltet): Schaltet die Waage aus. Yes (Ja) Kurzes Drü cken (im Menü ): Wä hlt/akzeptiert die angezeigte Einstellung. Print (drucken) Kurzes Drü cken: Eine Beschreibung der Funktionsweise finden Sie im Schnittstellen-Handbuch. Units (Einheit) Langes Drü cken: Schaltet durch aktive Einheiten durch No (Nein) Kurzes Drü cken (im Menü ): Schaltet durch die verfü gbaren Einstellungen durch. Function (Funktion) Kurzes Drü cken: Wä hlt die Funktionseinstellung aus Mode (Modus) Langes Drü cken: Wä hlt den aktiven Modus aus Back (Zurü ck) Kurzes Drü cken (im Menü ): Rü ckkehr zu den vorherigen Einstellungen Tara Kurzes Drü cken: Einen Eigengewicht-Wert eingeben / lö schen Menu-Cal Langes Drü cken: Ö ffnet das Benutzermenü Exit (Ende/Zurü ck) Kurzes Drü cken (im Menü ): Schnelles Verlassen des Benutzermenü s IR Sensor* IR-Sensoren kö nnen so programmiert werden, dass sie als "berü hrungslose" Tasten fungieren. Fü r die verfü gbaren Einstellungen siehe Abschnitt 4,3 des Benutzermenü s. Die IR-Sensoren kö nnen durch eine Hand oder ein anderes Objekt aktiviert werden, das sich etwa 12 mm (½ Zoll) ü ber den Sensorpositionen befindet. Der Aktivierungsabstand des Sensors variiert je nach der Reflexionseigenschaft des Objekts. Wenn aufgrund von besonderen Situationen unerwü nschte Aktivierungen auftreten, kö nnen die Sensoren abgeschaltet werden. * Die Verfü gbarkeit des IR-Sensors hä ngt von Modell und Region ab. NavigatorTM DE-3 2. AUFBAU 2.1 Transportsicherung Die Transportsicherung befindet sich unter der Waage. Drehen Sie den Zeiger in die entriegelte Position. verriegelte Position Hinweis entriegelte Position 2.2 Bedienstandort Verwenden Sie die Waage auf einem festen, ebenmä ß igen Untergrund. Vermeiden Sie Orte mit ü bermä ß igem Luftstrom, Vibrationen, Wä rmequellen oder schnellen Temperaturä nderungen. Stellen Sie die Nivellierfü ß e so ein, dass die Blase im Kreis zentriert ist. Wasserwaage verstellbare Fü ß e Ja Nein 2.3 Strom Das Netzteil wird zur Stromversorgung der Waage verwendet, wenn keine Batterie benö tigt wird. Eingangsbü chse Batteriefachabdeckung Verbinden Sie den Netzstecker mit der Eingangsbuchse. . Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Batterieeinbau (ohne optionale interne Batterie): Entfernen Sie den Batteriedeckel und legen Sie 4 Batterien ein. Achten Sie auf die Polaritä tsanzeigen, wie im Batterie-Fach gezeigt. NavigatorTM DE-4 Optionaler wiederaufladbarer Akku* Waagen mit optionalem Akku mü ssen 12 Stunden lang aufgeladen werden, bevor die Waage zum ersten Mal im Akkubetrieb benutzt werden kann. Der Akku ist vor Ü berladung geschü tzt, so dass die Waage an das Stromnetz angeschlossen bleiben kann. Wenn der Akku vollstä ndig geladen ist, hö rt die Batterieanzeige im Display auf zu blinken. Um den Akku zu entfernen und C-Zellen-Batterien einzubauen, lesen Sie den Abschnitt „Wiederaufladbarer Akku“ in der Bedienungsanleitung fü r eine Schritt-fü r-Schritt-Anleitung sowie eine Entsorgungsanleitung. ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen falschen Batterietyp ersetzt oder nicht richtig angeschlossen wird. Hinweis: Nach dem Einschalten wird empfohlen, vor der Verwendung die Waage fü r mindestens 5 Minuten warm werden zu lassen. * Die Verfü gbarkeit des IR-Sensors hä ngt vom Modell und der Region ab. 2.4 Erstkalibrierung Bei der Erstinstallation sollte die Waage kalibriert werden, um genaue Ergebnisse zu gewä hrleisten. Halten Sie Menu-Cal gedrü ckt, bis [mMeNU] (Menü ) angezeigt wird. Wenn Sie die Taste loslassen, erscheint auf der Anzeige [C.A.L.]. Drü cken Sie zum Bestä tigen auf Yes (Ja);[SpaN] wird dann angezeigt. Drü cken Sie erneut Yes (Ja), um die Bereichskalibrierung zu starten. [--C--] blinkt, wä hrend der Nullwert gespeichert wird. Anschließ end zeigt die Anzeige den Wert des Justiergewichts an. Legen Sie die angegebene Kalibriermasse auf die Waagschale. [--C--] blinkt, wä hrend der Messwert gespeichert wird. Die Waage kehrt in den vorherigen Anwendungsmodus zurü ck und ist betriebsbereit. NavigatorTM DE-5 3. BEDIENUNG Alle Modi auß er zum Wiegen mü ssen im Benutzermenü aktiviert werden, bevor sie verfü gbar sind, siehe Abschnitt 4. 3.1 Gewichts-Modus 1. 2. 3. Halten Sie die Taste Mode gedrü ckt, bis[wJeIGH] (Wiegen) angezeigt wird. Stellen Sie bei Bedarf einen leeren Behä lter auf die Waagschale und drü cken Sie Tara. Fü gen Sie Material in den Behä lter. Auf der Anzeige erscheint das Gewicht des Materials. 3.2 Stü ckzä hlmodus Dieser Modus zä hlt groß e Stü ckzahlen basierend auf dem Gewicht einer Referenzzä hlung. 1. Stellen Sie einen leeren Behä lter auf die Pfanne und drü cken Sie Tara (Eigengewicht). 2. Halten Sie Mode gedrü ckt, bis [Count] (Zä hlen) angezeigt wird. [CLr.APU] (Clear Average Piece Weight – durchschnittliches Stü ckzahlgewicht) wird dann angezeigt. 3. Drü cken Sie No (Nein), um die gespeicherte APW zu verwenden. Fahren Sie mit Schritt 6 fort. 4. Drü cken Sie Yes (Ja), um eine APW einzurichten. Die Waage zeigt dann den gespeicherten Probenumfang an, z.B.[Put 10] (Legen Sie 10 Stü ck ein). Drü cken Sie No (Nein) oder Back (Zurü ck), um die Auswahl umzuschalten (5, 10, 20, 50 oder 100). 5. Legen Sie die angegebene Stü ckzahl auf die Schale und drü cken Sie dann Yes (Ja), um die APW zu berechnen. Auf der Anzeige erscheint die Stü ckzahl. Hinweis: Drü cken Sie die Taste Function (Funktion), um die aktuelle APW anzuzeigen. 6. Fü gen Sie weitere Stü cke hinzu, bis die gewü nschte Anzahl erreicht ist. 7. Um die gespeicherte APW zu lö schen, halten Sie den Modus gedrü ckt, bis[Count] angezeigt wird. Drü cken Sie Yes (Ja), wenn[Clr.APU] angezeigt wird. 3.3 Prozent-Modus In diesem Modus wird das Gewicht einer Probe als Prozentsatz eines Referenzgewichts gemessen. 1. Stellen Sie einen leeren Behä lter auf die Schale und drü cken Sie Tara. 2. Halten Sie die Taste Mode (Modus) gedrü ckt, bis[Percnt] angezeigt wird. [Clr.ref] (klare Referenz) wird dann angezeigt. 3. Drü cken Sie No (Nein), um das gespeicherte Referenzgewicht zu verwenden und fahren Sie mit Schritt 6 fort. 4. Drü cken Sie Yes (Ja), um eine neue Referenz zu erstellen. Der Saldo zeigt nun[Put.ref] an. 5. Fü gen Sie das gewü nschte Referenzmaterial in den Behä lter. Drü cken Sie Yes (Ja), um das Referenzgewicht zu speichern. Auf der Anzeige erscheint 100%. Hinweis: Drü cken Sie die Taste Function (Funktion), um das aktuelle Referenzgewicht anzuzeigen. 6. Ersetzen Sie das Referenzmaterial durch das Probenmaterial. Auf der Anzeige erscheint der Prozentsatz der Probe im Vergleich zum Referenzgewicht. 7. Um die gespeicherte Referenz zu lö schen, halten Sie den Modus gedrü ckt, bis[Percnt] angezeigt wird. Drü cken Sie Yes (Ja), wenn[Clr.ref] angezeigt wird. NavigatorTM DE-6 3.4 Kontrollwiegemodus Dieser Modus setzt niedrige und hohe Gewichtsgrenzen fü r Portionskontrollprozesse. 1. Drü cken und halten Sie Mode (Modus) gedrü ckt, bis[CHeCk] (prü fen) angezeigt wird. [CLr.ref] (Referenzen lö schen) wird dann angezeigt. 2. Drü cken Sie No (Nein), um die gespeicherten Referenzgewichtsgrenzen zu verwenden und fahren Sie mit Schritt 5 fort. Hinweis: Drü cken Sie die Taste Function (Funktion), um die Grenzen fü r das niedrige und hohe Referenzgewicht anzuzeigen. 3. Drü cken Sie Yes (Ja), um neue Referenzwerte festzulegen. Auf der Waage erscheint dann [Set. Lo]. Drü cken Sie Yes (Ja), um den Grenzwert "Niedrig" anzuzeigen. Drü cken Sie zum Akzeptieren Yes (Ja) oder No (Nein), um den Grenzwert "Niedrig" zu bearbeiten. Der gespeicherte Wert wird dann mit der ersten Ziffern hervorgehoben [000,000 kg] angezeigt. Drü cken Sie wiederholt auf No (Nein), bis die gewü nschte Nummer angezeigt wird. Drü cken Sie Yes (Ja), um die nä chste Ziffer zu bestä tigen und zu markieren. Wiederholen Sie dies, bis alle Ziffern korrekt sind. Drü cken Sie Yes (Ja), um den "niedrigen" Grenzwert zu ü bernehmen, [Set. Hi] wird angezeigt. 4. Wiederholen Sie den gleichen Vorgang, um den "hohen" Wert zu ü bernehmen oder zu bearbeiten. 5. Legen Sie das Probenmaterial auf die Waagschale. Die Anzeige "Accept" (akzeptieren) zeigt nun an, dass sich das Probengewicht im zulä ssigen Bereich befindet. 6. Um die gespeicherten Referenzwerte zu lö schen, halten Sie den Mode (Modus) gedrü ckt, bis [CHeCk] angezeigt wird. Drü cken Sie Ja, wenn [Clr.ref] angezeigt wird. 4. EINSTELLUNGEN Das Benutzermenü ermö glicht die Anpassung der Waageneinstellungen. Hinweis: Zusä tzliche Untermenü s sind verfü gbar, sofern Schnittstellenoptionen installiert sind. Weitere Informationen zu den zusä tzlichen Einstellungen finden Sie im Benutzerhandbuch der Benutzeroberflä che. 4.1 Menü fü hrung Benutzermenü : Untermenü s: .C.a.l. .S.e.t.u.p.* .M.o.d.e. .U.n.i.t.* Span Lin b.light A-OFF IR** Filter AZT Stab Stab.C End Count Percnt Check g kg … End End Menü punkt: End * Hinweis: Die verfü gbaren Einstellungen variieren je nach Modell und Region. ** Die Verfü gbarkeit des IR-Sensors hä ngt von Modell und Region ab. .E.n.d. NavigatorTM DE-7 Halten Sie die Taste Menu (Menü ) gedrü ckt, bis [mMeNU] (Menü ) angezeigt wird. Nach dem Loslassen wird das erste Untermenü [.C.a.l.] (Cal) angezeigt. Drü cken Sie Yes (Ja), um in das angezeigte Untermenü zu gelangen, oder drü cken Sie No (Nein), um zum nä chsten zu gelangen. Bei Auswahl eines Untermenü s wird der erste Menü punkt angezeigt. Drü cken Sie Yes (Ja), um die Einstellung des Menü punkts anzuzeigen, oder drü cken Sie No (Nein), um zum nä chsten Menü punkt zu gelangen. Wenn Sie die Einstellung ansehen, drü cken Sie Yes (Ja), um die Einstellung zu ü bernehmen, oder No (Nein), um die Einstellung zu ä ndern. Wenn [Ende] angezeigt wird, drü cken Sie Yes (Ja), um zu den Untermenü auswahlmö glichkeiten zurü ckzukehren, oder No (Nein), um zum ersten Element im aktuellen Menü zurü ckzukehren. 4.2 Cal-Untermenü  Span[SpaN] (ja, nein) - Leitet eine Spannkalibrierung ein (Nullpunkt und Spanne). Bei der ersten Inbetriebnahme der Waage ist eine Spannkalibrierung wichtig.  Lin [Lin] (ja, nein) - Leitet eine Linearitä tskalibrierung ein (Nullpunkt, Mittelpunkt und Spanne). 4.3 Untermenü einstellen  Hintergrundbeleuchtung [b.light] (on,off,Auto)- Wenn das Gegenlicht auf "an" steht, ist die Waage immer "an". Wenn die Hintergrundbeleuchtung auf "Auto" eingestellt ist, schaltet sich die Waage ein, wenn eine Taste gedrü ckt wird oder sich das Anzeigegewicht ä ndert.  Auto Aus [A-Off] (on, off) - Wenn Auto Off auf "on" eingestellt ist, schaltet sich die Waage nach 5 Minuten Inaktivitä t automatisch aus. Die Abschaltautomatik wird verwendet, um Batteriestrom zu sparen.  IR-Sensor [Ir.Func] (Off, Tare, Function, Print, Zero, Display) - Diese Einstellungen bestimmen die Rolle des IR-Sensors. Mit "Null", "Drucken", "Funktion" oder "Tarieren" verhä lt sich der IR-Sensor genauso wie die entsprechende Taste. "Anzeige" aktiviert die Anzeige, wenn "Anzeige-Auto" eingestellt ist. "Aus" deaktiviert den Sensor.* Filter [filter] (L1,L2,L3,L4 ) – den Bereich der Signalfilterung einstellen L1———————————>L4 Stabilitä t Weniger ——————— > Grosser Stabilisierungszeit Schnellere ——— > Langsamer  Automatische Nullpunktsuche [AZt] (OFF,0.5d,1d,3d,5d,8d,10d) – Stellen Sie die automatische Nullverfolgungsfunktion ein. Die Anzeige bleibt so lange auf Null, bis eine Ä nderung von "0,5d,1d,3d,5d,8d,10d" Teilungen pro Sekunde ü berschritten wird.  Stabil [Stab] (0.5d,1d,2d,5d) – Stellen Sie den Betrag des Messwerts ein, der variieren kann, wä hrend das Stabilitä tssymbol eingeschaltet bleibt.  Stabiler Ausgleich [Stab.C] (on, off) - Stellen Sie die automatische stabile Verfolgungsfunktionalitä t ein. Stellen Sie diese fü r Dosier- oder Abfü llanwendungen "aus". Hinweis: Das Fettgedruckte stellt immer den werkseitigen Standardwert dar. * Verfü gbarkeit des IR-Sensors ist abhä ngig von Modell und Region. 4.4 Modus-Menü In diesem Untermenü werden die Modi aktiviert, so dass sie fü r die Verwendung mit der Modustaste NavigatorTM DE-8 zur Verfü gung stehen. Der Gewichtsmodus ist immer aktiv.  Stü ckzahl [Count] (an, aus) – Eingestellt, damit der Modus aktiv ist.  Prozent [Percnt] (an, aus) - Eingestellt, damit der Modus aktiv ist.  Kontrollwiegen [CHECk] (an, aus) - Eingestellt, damit der Modus aktiv ist. 4.5 Einheiten-Menü In diesem Untermenü werden Einheiten (Units) aktiviert, so dass sie ü ber die Einheiten der Schaltflä che zugä nglich sind. Die Einheiten im Menü mü ssen eingeschaltet sein, um aktiv zu sein. Hinweis: Verfü gbare Einheiten und Modi variieren je nach Modell und ö rtlichen Vorschriften. 4.6 Sperren des Zugangs zu den Waageeinstellungen Sie kö nnen den Schalter Menü sperren verwenden, um Ä nderungen am Benutzermenü zu begrenzen. Der Wechsel bei typspezifischen Modellen kann einige Waageeinstellungen vornehmen, die von der Genehmigungseinheit gefordert werden. Der Schalter kann mit Papierdichtungen, Drahtdichtungen oder Kunststoffbä ndern gesichert werden. Gesperrt Entsperrt 5. WARTUNG 5.1 Reinigung WARNUNG: Gefahr durch Stromschlag. Trennen Sie das Gerä t vor der Reinigung vom Stromnetz. Achten Sie darauf, dass keine Flü ssigkeit in das Innere des Gerä tes gelangt. Achtung: Verwenden Sie keine Lö sungsmittel, aggressive Chemikalien, Ammoniak oder scheuernde Reinigungsmittel. Die Auß enflä chen des Gerä tes kö nnen mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden. NavigatorTM DE-9 5.2 Fehlerbehebung Die folgende Tabelle listet hä ufige Probleme sowie mö gliche Ursachen und Abhilfemaß nahmen auf. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an OHAUS oder Ihren autorisierten Hä ndler. Problem Kann nicht eingeschaltet werden Mö gliche Ursachen Abhilfe Kein Strom fü r die Waage Ü berprü fen Sie Anschlü sse und Spannung. Nicht korrekte Kalibrierung Instabile Umstä nde Instabile Umstä nde Kalibriert nicht Unkorrektes Kalibriergewicht Keinen Modus-Zugang Modus ist nicht eingestellt Keinen Zugang zur Einheit ist nicht eingestellt Einheit Bezugsgewicht ist zu niedrig Lo ref Ungenauigkeit ref err Err 3,0 Err 4,4 Err 8,1 Err 8,2 Err 8,3 Err 8,4 Err 8,6 Err 9 Err 13 Err 53 Kalibrierung durchfü hren. Bringen Sie die Waage an einen geeigneten Ort. Waage an einen geeigneten Ort bringen. Korrektes Kalibriergewicht verwenden. Menü aufrufen und Modus aktivieren Menü aufrufen und Gerä t aktivieren Referenzgewicht erhö hen. Zeigt einen Fehler an - beendet den Modus oder Stü ckzä hlung - Probegewicht <1d. geht zu [Clr.ApU]. Falsches Kalibriergewicht Siehe Abschnitt 2,5 fü r korrekte Gewichte. Abnahme einrichten, siehe Benutzerhandbuch Der RS232-Puffer ist voll. der Benutzeroberflä che. Einschalten des Nullbereichs Schale leeren, Einstellung der Versandsperre ü berschritten ü berprü fen Einschalten des Nullpunktes unter dem Wanne installieren, Einstellung der Messbereich Versandsperre ü berprü fen Die Last ü berschreitet die maximale Kapazitä t Ü berlast (>Cap+9e) der Waage. Lesen unter dem Mindestbereich - Schale wieder Unterlast montieren. Das Ergebnis ü bersteigt die Angezeigter Wert >9999999999 Anzeigemö glichkeiten. Wenden Sie sich an einen autorisierten Interner Datenfehler Kundendienst. EEPROM kann nicht geschrieben Wenden Sie sich an einen autorisierten werden. Kundendienst. Wenden Sie sich an einen autorisierten Ungü ltige Prü fsummendaten Kundendienst. 5.3 Service-Informationen Wenn der Fehlerbehebungsabschnitt Ihr Problem nicht lö st oder beschreibt, wenden Sie sich an Ihren autorisierten OHAUS-Kundendienst. Fü r Service- oder Technikunterstü tzung in den Vereinigten Staaten rufen Sie zwischen 8:00 und 17:00 Uhr EST unter der gebü hrenfreien Nummer 1-800-526-0659 an. Ein OHAUS-Spezialist fü r den Produktservice steht Ihnen zur Verfü gung. Auß erhalb der USA besuchen Sie bitte unsere Website www.ohaus.com, um das OHAUS-Bü ro in Ihrer Nä he zu finden. DE-10 6. TECHNISCHE DATEN NavigatorTM Gerä tebewertungen: Verschmutzungsgrad 2; Instrallationskategorie II, Hö he 2000 m, Luftfeuchtigkeit: Maximal 80% fü r Temperaturen bis 31° C, linear abnehmend bis 50% bei 40° C; nicht kondensierend; Elektrische Versorgung: Nennwert 12VDC 500mA zur Verwendung mit einem zertifizierten/gelisteten Netzteil oder batteriebetrieben; Nur fü r den Innenbereich geeignet; Temperaturbereich: 10° C to 40° C, Genehmigte Modelle (M) 0° C to 40° C Die Schwankungen der Netzspannung dü rfen ± 10 % der Nennspannung nicht ü berschreiten. NavigatorTM DE-11 6.1 Technische Daten Nicht zugelassene Modelle Modell Fassungsvermö gen (g) Lesbarkeit (g) NV123 NV223 NV323 NV222 NV422 NV622 NV1202 120 220 320 220 420 620 1200 0,001 0,001 0,001 0,01 0,01 0,01 0,01 Wiederholbarkeit (Std. Dev.) 2d 2d 2d 1d 2d 2d 2d Linearitä t ± 3d ± 5d ± 5d ± 2d ± 2d ± 2d ± 3d Spannweiten-Kalibriermasse (nicht eingeschlossen). 100 200 300 200 200 300 1000 Linearitä t Kalibriermasse Stabilisierungszeit (s) 50 g, 100 g 100 g, 200 100 g, 200 200 g, 400 300 g, 600 150 g, 300 g g g g g 2,5 1 1,5 1,5 500 g, 1 kg 2 Konstruktion ABS-Gehä use & Edelstahlwanne Windschutz Ja Nein Vom Benutzer wä hlbare externe Spanne oder Linearitä tskalibrierung/Digital mit externem Gewicht Volle Kapazitä t durch Subtraktion Kalibrierung Tarabereich Wä geeinheiten** Anwendungsmodi Leistungsbedarf Typische Batterielebensdauer Spezifizierter Temperaturbereich Lagerbedingungen Kommunikation Anzeige-Typ g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, Getreide, taels (3), Tical, Tola Wiegen, Teilezä hlen, Prozentwiegen, Kontrollwiegen Netzadapter (enthalten) oder 4 C-Batterien (nicht enthalten) 200 Stunden Balance-Dimensionen (B x T x H)". 200 Stunden 10° C (50° F) bis 40° C (104° F) bei 10% bis 85% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend -20° C (-4° F) bis 55° C (131° F) bei 10% bis 90% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend RS232, USB oder Ethernet (als Zubehö r erhä ltlich) Flü ssigkristallanzeige (LCD) mit Hintergrundbeleuchtung Grö ß e der Anzeige Schalengrö ß e (B x T) 270 Stu+L18nden 0,78 in / 20 mm-Zifferns Ø 3,7 in / Ø 93 mm 204 x 230 x 107 mm mit Windschutz 204 x 230 x 74 mm ohne Windschutz 15,2 x 13,2 x 6,7 in / 385 x 335 x 170 mm Ø 5,7 in / Ø 145 mm 7,5 x 5,7 in / 190 x 144 mm 8 x 9,1 x 2,8 in / 204 x 230 x 70 mm 11,8 x 9,8 x 5,3 in / 300 x 250 x 134 mm Versand-Abmessungen (B x T x H). 2,2 lb / 1,0 kg 2,2 lb / 1,0 kg Nettogewicht 3,3 lb / 1,5 kg 3,3 lb / 1,5 kg NavigatorTM DE-12 Modell NV2202 NV3202 NV221 NV621 NV1201 NV2201 NVT2201 Fassungsvermö gen (g) 2200 3200 220 620 1200 2200 2200 Lesbarkeit (g) 0,01 0,01 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Wiederholbarkeit (Std. Dev.) 2d 2d 1d 1d 1d 1d 1d Linearitä t ± 5d ± 5d ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d Spannweiten-Kalibriermasse (nicht eingeschlossen). 2000 3000 200 300 500 1000 1000 Linearitä t Kalibriermasse Stabilisierungszeit (s) 1 kg, 2 kg 2 1,5 kg, 3 kg 2 100 g, 200 300 g, 600 500 g, 1 kg 1 kg, 2 kg g g 1 1 1 1 1 kg, 2 kg 1 Konstruktion ABS-Gehä use & Edelstahlwanne Windschutz Nein Vom Benutzer wä hlbare externe Spanne oder Linearitä tskalibrierung/Digital mit externem Gewicht Volle Kapazitä t durch Subtraktion Kalibrierung Tarabereich Wä geeinheiten** g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, Getreide, taels (3), Tical, Tola Anwendungsmodi Wiegen, Teilezä hlen, Prozentwiegen, Kontrollwiegen Leistungsbedarf Typische Batterielebensdauer Spezifizierter Temperaturbereich Lagerbedingungen Kommunikation Anzeige-Typ Grö ß e der Anzeige Netzadapter (enthalten) oder 4 C-Batterien (nicht enthalten) 200 Stunden 270 Stunden 10° C (50° F) bis 40° C (104° F) bei 10% bis 85% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend -20° C (-4° F) bis 55° C (131° F) bei 10% bis 90% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend RS232, USB oder Ethernet (als Zubehö r erhä ltlich) Flü ssigkristallanzeige (LCD) mit Hintergrundbeleuchtung 0,78 in / 20 mm-Ziffern Schalengrö ß e (B x T) 7,5 x 5,7 in / 190 x 144 mm Balance-Dimensionen 8 x 9,1 x 2,8 in / 204 x 230 x 70 mm (B x T x H)". 11,8 x 9,8 x 5,3 in / 300 x 250 x 134 mm 9,1 x 6,9 in / 230 x 174 mm 9,5 x 9,8 x 2,9 in / 240 x 250 x 74 mm 15,2 x 13,2 x 6,7 in / 385 x 335 x 170 mm Versand-Abmessungen (B x T x H). 2,2 lb / 1,0 kg 3,3 lb / 1,5 kg Nettogewicht 3,3 lb / 1,5 kg 5,1 lb / 2,3 kg NavigatorTM Modell Fassungsvermö gen (g) DE-13 NVT4201 NVT6201 NVT10201 NVT2200 NVT12000 NVT22000 6200 10200 Lesbarkeit (g) 0,1 0,1 0,1 1 1 1 1 Wiederholbarkeit (Std. Dev.) 2d 2d 2d 2d 1d 1d 1d Linearitä t ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d Spannweiten-Kalibriermasse (nicht eingeschlossen). 2000 5000 5000 1000 5000 5000 10000 Linearitä t Kalibriermasse Stabilisierungszeit (s) 2200 NVT6200 4200 6200 2 kg, 4 kg 3 kg, 6 kg 5 kg, 10 kg 1 kg, 2 kg 3 kg, 6 kg 1,5 1,5 1,5 1 12000 5 kg, 10 kg 1 1 22000 10 kg, 20 kg 1 Konstruktion "ABS-Gehä use & Edelstahlwanne " Windschutz Nein "Vom Benutzer wä hlbare externe Spanne oder Linearitä tskalibrierung/Digital mit externem Gewicht " Volle Kapazitä t durch Subtraktion Kalibrierung Tarabereich Wä geeinheiten** g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, Getreide, taels (3), Tical, Tola Anwendungsmodi Wiegen, Teilezä hlen, Prozentwiegen, Kontrollwiegen Leistungsbedarf Typische Batterielebensdauer Spezifizierter Temperaturbereich Lagerbedingungen Kommunikation Anzeige-Typ Netzadapter (enthalten) oder 4 C-Batterien (nicht enthalten) 270 Stunden 200 Stunden 270 Stunden 10° C (50° F) bis 40° C (104° F) bei 10% bis 85% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend -20° C (-4° F) bis 55° C (131° F) bei 10% bis 90% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend RS232, USB oder Ethernet (als Zubehö r erhä ltlich) Flü ssigkristallanzeige (LCD) mit Hintergrundbeleuchtung Grö ß e der Anzeige 0,78 in / 20 mm-Ziffern Schalengrö ß e (B x T) 9,1 x 6,9 in / 230 x 174 mm Balance-Dimensionen 9,5 x 9,8 x 2,9 in / 240 x 250 x 74 mm (B x T x H)". 15,2 x 13,2 x 6,7 in / 385 x 335 x 170 mm Versand-Abmessungen (B x T x H). 3,3 lb / 1,5 kg Nettogewicht 5,1 lb / 2,3 kg ** Die Verfü gbarkeit ist abhä ngig von Modell und Region. NavigatorTM DE-14 Kapazitä t x Lesbarkeit Modell NV123 NV223 NV323 NV222 NV422 NV622 NV1202 220 x Gramm (g) 120 x 0,001 220 x 0,001 320 x 0,001 420 x 0,01 620 x 0,01 1200 x 0,01 0,01 Kilogramm (kg) / / / / / / 1,2 x 0,00001 1,17679 x 2,15744 x 3,1381 x 2,1574 x 4,1188 x 6,0801 x 11,7679 x Newton (N) 0,00001 0,00001 0,00001 0,0001 0,0001 0,0001 0,0001 9,99995x0,00 4,23285 x 7,76025 x 005 7,7600 x 14,8150 x 21,8700 x 42,3285 x Unze (oz) 0,00005 0,00005 11,2876 x 0,0005 0,0005 0,0005 0,0005 0,0001 3,85805 x 7,07315 x 10,28820 x 7,0730 x 13,5030 x 19,9335 x 38,5805 x Unze Troja (ozt) 0,00005 0,00005 0,00005 0,0005 0,0005 0,0005 0,0005 Pfenniggewicht 77,162 x 205,765 x 141,46 x 270,07 x 141,463 x 0,001 398,67 x 0,01 771,62 x 0,01 (dwt) 0,001 0,001 0,01 0,01 Pfund (lb) / / / / / Pfund:Unze (lb:oz) / / / / / 1,36690 x 2,64550 x 0,00005 0,00005 1lb:5,8700oz 2lb:10,328oz x 0,0005 oz x 0,001oz Karat (ct) 600,000 x 0,005 999,995/1100,0 999,995/1600 1100 x 2100 x 0,05 3100 x 0,05 0 x 0,005/0,01 x 0,005/0,01 0,05 Getreide (grn) 1851,78 x 0,02 3395,12 x 0,02 Modell Gramm (g) 4938,26 x 0,02 NV2202 NV3202 NV221 2200 x 0,01 3200 x 0,01 220 x 0,1 3395,0 x 6481,6 x 0,2 0,2 NV621 NV1201 6000 x 0,05 9568,0 x 0,2 18518,8 x 0,2 NV2201 NVT2201 Newton (N) 21,5744 x 31,381 x 0,0001 0,0001 2,157 x 0,001 620 x 0,1 1200 x 0,1 2200 x 0,1 2200 x 0,1 1,2 x / 2,2 x 0,0001 2,2 x 0,0001 0,0001 6,080 x 11,768 x 21,574 x 21,574 x 0,001 0,001 0,001 0,001 Unze (oz) 77,6025 x 0,0005 99,9995/112,87 6 x 0,005/0,001 7,760 x 0,005 21,870 x 0,005 42,330 x 0,005 77,600 x 0,005 77,600 x 0,005 Unze Troja (ozt) 70,7315 x 0,0005 99,9995/102,88 2 x 0,005/0,001 7,070 x 0,005 19,930 x 0,005 38,580 x 0,005 70,730 x 0,005 70,730 x 0,005 Pfenniggewicht (dwt) 1414,63 x 0,01 2057,65 x 0,01 141,5 x 0,1 398,7 x 0,1 771,6 x 0,1 1414,6 x 0,1 1414,6 x 0,1 Pfund (lb) 4,85015 x 0,00005 Kilogramm (kg) Pfund:Unze (lb:oz) Karat (ct) Getreide (grn) 2.2 x 0,00001 3.2 x 0,00001 7,05475 x 0,00005 / / 4lb:13,604oz 7lb:00,878oz x / x 0,001oz 0,001oz 9999,95/1100 9999,95/16000, 1100 x 0,5 0,0 x 0,05/0,1 0 x 0,05/0,1 33951,2 x 0,2 49383,6 x 0,2 3400 x 2 1,3670 x 0,0005 2,6455 x 0,0005 4,8500 x 0,0005 4,8500 x 0,0005 1lb:5,870oz 2lb:10,330o 4lb:13,600oz 4lb:13,600oz x 0,005oz z x 0,005oz x 0,005oz x 0,005oz 3100 x 0,5 6000 x 0,5 11000 x 0,5 9570 x 2 18520 x 2 33950 x 2 11000 x 0,5 33950 x 2 NavigatorTM Modell Gramm (g) Kilogramm (kg) DE-15 NVT4201 NVT6201 NVT10201 NVT2200 NVT6200 NVT12000 NVT22000 4200 x 0,1 6200 x 0,1 10000 x 0,1 2200 x 1 6200 x 1 12000 x 1 Newton (N) 41,188 x 0,001 60,801 x 0,001 98,066 x 0,001 Unze (oz) 148,15 x 0,005 218,700 x 0,005 352,735 x 0,005 Unze Troja (ozt) 135,035 x 0,005 199,335 x 0,005 321,505 x 0,005 Pfenniggewicht (dwt) Pfund (lb) 22000 x 1 4,2 x 0,0001 6,2 x 0,0001 10 x 0,0001 2.2 x 0,001 6,2 x 0,001 12 x 0,001 22 x 0,001 2700,7 x 0,1 3986,7 x 0,1 6430,1 x 0,1 9,2595 x 0,0005 13,6685 x 0,0005 22,0460 x 0,0005 21,57 x 0,01 60,8 x 0,01 117.68 x 0,01 215,74 x 0,01 77,6 x 0,05 218,7 x 0,05 423,3 x 0,05 776,05 x 0,05 70,75 x 0,05 199,35 x 0,05 385,8 x 0,05 707,3 x 0,05 1410 x 1 3990 x 1 7720 x 1 14150 x 1 4,85 x 0,005 13,67 x 0,005 26,455 x 48,5 x 0,005 0,005 Pfund:Unze (lb:oz) 9lb:15,995oz / 9lb:4,15oz x 13lb:10,700oz 22lb:00,74oz 4lb:13,6oz 13lb:10,7oz x 26lb:7,3oz 48lb:8,05oz x 0,005oz x 0,005oz x 0,005oz / x 0,05oz 0,05oz x 0,05oz 0,05oz 0,01oz Karat (ct) 21000 x 0,5 Getreide (grn) 64820 x 2 31000 x 0,5 50000,0 x 0,5 11000 x 5 95680 x 2 154320 x 2 31000 x 5 60000 x 5 110000 x 5 33960,19 x 95680 x 20 20 185180 x 339520 x 20 20 NavigatorTM DE-16 Zugelassene Modelle Modell NVT1601M NVT3200M NVT6400M NVT16000M 1600 3200 6400 16000 Lesbarkeit (g) 0,5 1 2 5 Verifizierungsintervall e (g) 0,5 1 2 5 Spannweiten-Kalibriermasse (nicht enthalten) 1 kg 2 kg 5 kg 10 kg 1 kg, 1,5 kg 2 kg, 3 kg 3 kg, 6 kg 10 kg, 15 kg Fassungsvermö gen (g) Linearitä t Kalibriermasse Zulassungsklasse Ⅲ Stabilisierungszeit (s) 1s Konstruktion ABS-Gehä use & Edelstahlwanne Kalibrierung Vom Benutzer wä hlbare externe Spanne oder Linearitä tskalibrierung/Digital mit externem Gewicht Tarabereich Volle Kapazitä t durch Subtraktion Wä geeinheiten Anwendungsmodi Tastatur Leistungsbedarf Typische Batterielebensdauer g, kg, ct Wiegen, Prozentwiegen, Teilezä hlen, Kontrollwiegen 4 mechanische Tasten, plus 1 berü hrungsloser Sensor Netzadapter (enthalten) oder 4 C-Batterien (nicht enthalten) 270 Stunden Spezifizierter Temperaturbereich 0° C (32° F) bis 40° C (104° F) bei 10% bis 85% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Lagerbedingungen -20° C (-4° F) bis 55° C (131° F) bei 10% bis 90% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Kommunikation Anzeige-Typ Grö ß e der Anzeige Schalengrö ß e (B x T) RS232, USB oder Ethernet (als Zubehö r erhä ltlich) Flü ssigkristallanzeige (LCD) mit Hintergrundbeleuchtung 20 mm Einheiten 230 x 174 mm Abmessungen der Waage (B x T x H) 240 x 250 x 74 mm Versand-Abmessungen (B x T x H) 385 x 335 x 170 mm Nettogewicht 1,5 kg Versandgewicht 2,3 kg NavigatorTM DE-17 6.2 Zeichnungen A C B NV NVT NV mit Windschutz A 204 mm / 8 in. 240 mm / 9.5 in. A 204 mm / 8 in. B 230 mm / 9 in. 250 mm / 9.8 in. B 230 mm / 9 in. C 70 mm / 2.8 in. 74 mm / 2.9 in. C1 107 mm / 4.2 in. C2 74 mm / 2.9 in. NavigatorTM DE-18 6.3 Einhaltungsvorschriften Die Einhaltung der folgenden Normen wird durch die entsprechende Kennzeichnung auf dem Produkt angezeigt. Kennzeichnung Norm Dieses Produkt entspricht den EU-Richtlinien 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) und 2014/31/EU (NAWI). Die EUKonformitä tserklä rung ist online verfü gbar unter www.ohaus.com/ce. Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU (WEEE). Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemä ß den ö rtlichen Vorschriften an der fü r Elektro- und Elektronikgerä te vorgesehenen Sammelstelle. Entsorgungshinweise in Europa finden Sie unter www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 Geprü fte Waagen in der EU Wenn das Gerä t im Handel oder in einer gesetzlich kontrollierten Anwendung verwendet wird, muss es in Ü bereinstimmung mit den ö rtlichen Vorschriften fü r Gewichte und Maß e aufgestellt, geprü ft und versiegelt werden. Es liegt in der Verantwortung des Kä ufers, dafü r zu sorgen, dass alle relevanten gesetzlichen Anforderungen erfü llt werden. Am Herstellungsort geprü fte Waagen tragen die folgende, zusä tzliche Messtechnik-Kennzeichnung auf dem Typenschild. Zweistufig geprü fte Waagen haben keine zusä tzliche messtechnische Kennzeichnung auf dem Typenschild. Die zweite Stufe der Konformitä tsbewertung muss von den zustä ndigen Behö rden fü r Gewichte und Maß e durchgefü hrt werden. Wenn nationale Vorschriften die Gü ltigkeitsdauer der Prü fung begrenzen, muss der Benutzer der Waage den Zeitraum der Nachprü fung strikt einhalten und die Prü fbehö rden informieren. Da die Ü berprü fungsanforderungen je nach Rechtsprechung variieren, sollte sich der Kä ufer an sein lokales Gewicht- und Maß bü ro wenden, wenn er mit den Anforderungen nicht vertraut ist. FCC-Vermerk Dieses Gerä t wurde getestet und entspricht den Grenzwerten fü r ein digitales Gerä t der Klasse B gemä ß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schä dlichen Stö rungen bieten, wenn das Gerä t in einer gewerblichen Umgebung betrieben wird. Dieses Gerä t erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann, wenn es nicht gemä ß der Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, schä dliche Stö rungen der Funkkommunikation verursachen. Der Betrieb dieses Gerä ts in einem Wohngebiet kann zu schä dlichen Stö rungen fü hren, in diesem Fall ist der Benutzer verpflichtet, die Stö rungen auf eigene Kosten zu beheben. Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie diese. Vergrö ß ern Sie den Abstand zwischen Gerä t und Empfä nger. Schließ en Sie das Gerä t an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als dem, an den der Empfä nger angeschlossen ist. NavigatorTM - DE-19 Wenden Sie sich an den Hä ndler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Ä nderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrü cklich von der fü r die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, kö nnten die Befugnis des Benutzers zum Betrieb des Gerä ts aufheben. Hinweis fü r den kanadischen Markt Dieses digitale Gerä t der Klasse B entspricht der kanadischen ICES-003. ISO 9001 Registrierung Das Managementsystem fü r die Herstellung dieses Produkts ist nach ISO 9001 zertifiziert. NavigatorTM DE-20 EINGESCHRÄ NKTE GARANTIE OHAUS-Produkte haben vom Lieferdatum bis zur Dauer der Garantiezeit eine Garantie auf Materialund Verarbeitungsfehler. Wä hrend der Garantiezeit repariert oder ersetzt OHAUS nach eigenem Ermessen kostenlos alle Komponenten, die sich als defekt erweisen, vorausgesetzt, das Produkt wird frachtfrei an OHAUS zurü ckgesandt. Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt durch Unfall oder Missbrauch beschä digt wurde, radioaktiven oder korrosiven Materialien ausgesetzt war, Fremdkö rper in das Innere des Produkts eindrangen oder durch Wartung oder Modifikation durch andere als OHAUS verursacht wurde. Anstelle einer ordnungsgemä ß zurü ckgegebenen Garantiekarte beginnt die Garantiezeit mit dem Datum des Versands an den Vertragshä ndler. Die OHAUS Corporation ü bernimmt keine andere ausdrü ckliche oder stillschweigende Garantie. Die OHAUS Corporation haftet nicht fü r Folgeschä den. Da die Garantiebestimmungen von Land zu Land unterschiedlich sind, wenden Sie sich bitte an OHAUS oder Ihren lokalen OHAUS-Hä ndler, um weitere Informationen zu erhalten. Produkt-Registrierung Schü tzen Sie Ihre Investition. Registrieren Sie Ihr Produkt bei Ihrem lokalen OHAUS-Hä ndler. In den USA und Kanada kö nnen Sie es online unter www.ohaus.com registrieren. NavigatorTM IT-1 1. INTRODUZIONE Questo manuale contiene le istruzioni di installazione, funzionamento e manutenzione per la serie NavigatorTM. Si prega di leggere completamente il manuale prima di utilizzare la bilancia. 1.1 Definizione dei segnali di pericolo e dei simboli. PERICOLO Attenzione Per situazioni pericolose con medio rischio, che potrebbero causare lesioni o morte se non evitate. Per situazioni pericolose con basso rischio, con conseguenti danni al dispositivo o alla proprietà o perdita di dati, o lesioni se non evitate. Per informazioni importanti sul prodotto Nota Per informazioni utili sul prodotto CAUTELA Pericolo generico Pericolo generico 1.2 Precauzioni di sicurezza CAUTELA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza prima dell’installazione, di effettuare collegamenti o riparare questa apparecchiatura. La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare lesioni personali e / o danni materiali. Conservare tutte le istruzioni per riferimenti futuri.  Verificare che l’intervallo della tensione di ingresso dell'adattatore CA e il tipo di presa corrispondano alle condutture dell'alimentazione CA locale.  Posizionare lo strumento in modo tale che l’adattatore CA possa essere facilmente disconnesso dalla presa a muro.  Posizionare il cavo di alimentazione in modo tale che non sia di ostacolo o determini pericolo.  Operare con l’attrezzatura solo nelle condizioni ambientali specificate in queste istruzioni.  L’attrezzatura è utilizzabile solo in ambienti chiusi.  Non utilizzare l’attrezzatura in ambienti pericolosi o esplosivi.  Utilizzare l’apparecchiatura solo in luoghi asciutti.  Usare solo accessori e periferiche approvate.  Disconnettere l’attrezzatura dall’alimentazione di corrente prima di iniziare la pulizia.  La manutenzione deve essere eseguita solo da personale autorizzato. 1.3 Destinazione d’uso Utilizzare lo strumento esclusivamente per la pesatura come descritto nelle istruzioni operative. Qualsiasi altro tipo di utilizzo e funzionamento oltre i limiti delle specifiche tecniche senza il consenso scritto di OHAUS, è considerato come non previsto. Questo strumento è conforme agli attuali standard del settore e alle normative di sicurezza riconosciute; tuttavia, può costituire un pericolo in uso. Se lo strumento non viene utilizzato secondo queste istruzioni operative, la garanzia prevista per lo strumento potrebbe essere compromessa e OHAUS non si assume alcuna responsabilità . NavigatorTM IT-2 1.4 Controlli Pulsanti Funzioni Zero Pressione Breve (quando accesa): Imposta il display su zero (quando spenta): Accende la bilancia Pressione Lunga (quando accesa): Spegne la bilancia Pressione Breve (in Menu): Seleziona/accetta le impostazioni visualizzate Yes Print Units No Pressione Breve: Consulta il manuale interfaccia per la descrizione del funzionamento Pressione Lunga: Alterna le unità attive Pressione Breve (in Menu): Alterna le impostazioni disponibili Function Mode Back Pressione Breve: Seleziona l’impostazione funzione Pressione Lunga: Seleziona la modalità attiva Pressione Breve (in Menu): Ritorna alle impostazioni precedenti Tare Menu-Cal Exit Pressione Breve: Accede/cancella un valore di Tara Pressione Lunga: Accede al manuale dell’utente Pressione Breve (in Menu): Esce velocemente dal menu utente IR Sensor* I sensori IR possono essere programmati come pulsanti “touchless”. Consultare il manuale dell’utente, sezione 4,3, per le impostazioni disponibili. I sensori IR possono essere attivati per mano o da un altro oggetto posizionato a circa 12 mm (½ pollice) sopra la posizione del sensore. La distanza di attivazione del sensore varierà in base alla natura riflettente dell'oggetto. Se si verificano attivazioni indesiderate a causa di situazioni particolari, il sensore può essere disattivato. * La disponibilità del sensore IR dipende dal modello e dalla regione. NavigatorTM IT-3 2. INSTALLAZIONE 2.1 Blocco trasporto Il Blocco Trasporto è posizionato sotto la bilancia. Ruotare il puntatore sulla posizione sbloccata. Posizione bloccata Puntatore Posizione sbloccata 2.2 Posizione Utilizzare la bilancia su una superficie stabile e piana. Evitare luoghi con eccessiva corrente d'aria, vibrazioni, fonti di calore o rapidi cambiamenti di temperatura. Regolare i piedini di livellamento in modo che la bolla sia centrata nel cerchio. Bolla del livello Piedino regolabile SI 2.3 Alimentazione L’adattatore CA viene utilizzato per alimentare la bilancia quando non è necessaria la carica della batteria. Input Jack Battery Cover Collegare la spina dell’adattatore CA alla presa elettrica. Collegare l’adattatore CA all’alimentazione Ca corretta. NavigatorTM IT-4 Installazione della batteria(senza batteria interna opzionale): Rimuovere il coperchio della batteria e installare 4 batterie usando le indicazioni di polarità come mostrato nel compartimento. Batteria ricaricabile opzionale* Le bilance con batteria ricaricabile opzionale dovranno essere caricate per 12 ore prima che la bilancia stessa possa essere utilizzata per la prima volta con la batteria. La batteria è protetta dal sovraccarico in modo che la bilancia possa rimanere collegata all'alimentazione CA. Quando la batteria è completamente carica, l'indicatore della batteria sul display smette di lampeggiare. Per rimuovere l'opzione della batteria ricaricabile e installare le batterie C, fare riferimento al manuale di istruzioni, sezione Opzione Ricarica Batteria per le istruzioni dettagliate e le istruzioni sullo smaltimento. ATTENZIONE: Se la batteria ricaricabile viene sostituita con il tipo sbagliato o se non è collegata correttamente, si possono verificare rischi di esplosione. Nota: Dopo l'accensione, si consiglia di lasciare che il caldo bilancia per almeno 5 minuti prima di utilizzarlo. * La disponibilità del sensore IR dipende dal modello e dalla regione. 2.4 Calibrazione iniziale Quando la bilancia viene installata per la prima volta, deve essere calibrata per garantire risultati accurati. Premere e tenere premuto Menu-Calfino a visualizzare [mMeNU] (Menu).Quando il pulsante viene rilasciato, il display visualizzerà [.C.A.L.]. Premere Si per accettare, si visualizzerà quindi [SpaN]. PremereSi di nuovo per cominciare la calibrazione. [--C--] lampeggia mentre viene memorizzata la lettura dello zero. Successivamente, il display mostra il valore di peso di calibrazione. Posizionare la massa di calibrazione specificata sul piatto della bilancia. [--C--] lampeggia mentre viene memorizzata la lettura. La bilancia torna alla modalità di applicazione precedente ed è pronta per l’uso. 3. FUNZIONAMENTO Tutte le modalità , ad eccezione della pesatura, devono essere attivate nel Menu Utente prima che siano disponibili, vedere la sezione 4. 3.1 Modalità peso 1. Premere e tenere premuto Mode fino a visualizzare [wJeIGH] (Peso). 2. Se necessario, posizionare un contenitore vuoto sul piatto e premere Tare. 3. Aggiungereil materiale al contenitore. Il display mostra il peso del materiale. 3.2 Modalità conteggio parti Questa modalità conta un numero elevato di elementi in base al peso di un conteggio di riferimento. 1. Posizionare un contenitore vuoto sul piatto e premere Tare. 2. Premere e tenere premuto Mode fino a visualizzare [Count] (Conteggio). [CLr.APU] Verrà quindi visualizzato (Cancella Peso Pezzo Medio). 3. Premere No per usare l’APW (Peso Pezzo Medio) memorizzato. Procedere al passaggio 6. NavigatorTM IT-5 4. Premere Yes per establish an APW. La bilancia visualizzerà quindi la dimensione del campione memorizzata, cioè [Put 10]. Premere No o Back per passare da una selezione all’altra (5, 10, 20, 50 or 100). 5. Posizionare il numero indicato dei pezzi sul piatto quindi premere Yes per calcolare l’APW. Il display mostra il conteggio del pezzo. Nota: Premere Function per visualizzare l’APW corrente. 6. Aggiungere pezzi aggiuntivi fino a raggiungere il conteggio desiderato. 7. Per cancellare l’APW memorizzato, premere e tenere premuto Mode fino a visualizzare [Count]. Premere Yes quando viene visualizzato [Clr.APU]. 3.3 Modalità percentuale Questa modalità misura il peso di un campione come percentuale di un peso di riferimento. 1. Posizionare un contenitore vuoto sul piatto e premere Tare. 2. Premere e tenere premuto Mode fino a visualizzare [Percnt]. Sarà quindi visualizzato [Clr.ref](cancella riferimento). 3. Premere No per utilizzare il peso di riferimento memorizzato e procedere con il passaggio 6. 4. Premere Yes per stabilire un nuovo riferimento. Ora, la bilancia visualizzerà [Put.ref]. 5. Aggiungere il materiale di riferimento desiderato al contenitore. Premere Yes per memorizzare il peso di riferimento. Il display mostra 100%. Nota: Premere Function per visualizzare il peso di riferimento corrente. 6. Sostituire il materiale di riferimento con un materiale campione. Il display mostra la percentuale di un campione confrontata al peso di riferimento. 7. Per cancellare il riferimento memorizzato premere e tenere premuto Mode fino a visualizzare [Percnt]. Premere Yes quando viene visualizzato [Clr.ref]. 3.4 Modalità Controllo del peso Questa modalità imposta limiti di peso bassi e alti per i processi di controllo delle porzioni. 1. Premere e tenere premuto Mode fino a visualizzare [CHeCk] (Controllo). Verrà quindi visualizzato [CLr.ref] (cancella riferimenti). 2. Premere No per utilizzare i limiti di peso di riferimento memorizzati e procedere al passaggio 5. Nota: Premere Function per visualizzare i limiti di peso di riferimento bassi e alti. 3. Premere Yes per stabilire nuovi valori di riferimento. La bilancia visualizzerà quindi [Set. Lo]. Premere Yes per visualizzare il valore del limite “Basso”. Premere Yes per accettare o No per modificare il valore del limite “Basso”. Il valore memorizzato visualizzerà quindi la prima cifra evidenziata [000,000kg]. Premere ripetutamente No fino a che appaia il numero desiderato. Premere Yes per accettare e evidenziare la cifra successiva. Ripetere fino a che tutte le cifre siano corrette. Premere Yes per accettare il valore del limite “basso”, verrà quindi visualizzato [Set. Hi]. 4. Ripetere la stessa procedura per accettare o modificare il valore “alto”. 5. Posizionare un materiale campione sul piatto. L’indicatore “Accetta” mostrerà ora che il peso campione è nell’intervallo accettabile. 6. Per cancellare i valori di riferimento memorizzati, premere e tenere premuto Mode fino a visualizzare [CHeCk]. Premere Yes alla visualizzazione di [Clr.ref]. NavigatorTM IT-6 4. IMPOSTAZIONI Il Menu Utente consente la personalizzazione delle impostazioni della bilancia. Nota: Ulteriori sottomenu possono essere disponibili se sono installate le Opzioni di Interfaccia. Vedere il Manuale Utente dell’Interfaccia per ulteriori informazioni sulle impostazioni. 4.1 Menu Navigazione Menu Utente: Sotto-menu: .C.a.l. .S.e.t.u.p.* .M.o.d.e. .U.n.i.t.* Span Lin b.light A-OFF IR** Filter AZT Stab Stab.C End Count Percnt Check g kg … Menu Items: End .E.n.d. End End * Nota: Le impostazioni disponibili variano in base a modelli e regioni ** La disponibilità del sensore IR dipende dal modello e dalla regione. Premere e tenere premuto Menu fino a che si visualizzi (Menu) [mMeNU]. Quando rilasciato, si visualizzerà il primo sotto-menu (Cal) [.C.a.l.]. Premere Yes per inserire il sotto-menu visualizzato o premere No per avanzare al successivo. Selezionando un sotto-menu, si visualizzerà la prima voce del menu. Premere Yes per visualizzare le impostazioni della voce del menu o premere No per spostarsi alla voce del menu successiva. Quando si visualizzano le impostazioni, premere Si per accettare le impostazioni, o premere No per modificare le impostazioni. Quando viene visualizzato [Fine], premere Yes per tornare alle selezioni del sottomenu o No per tornare alla prima voce del menu corrente. 4.2 Sotto-menu Cal  Intervallo [SpaN] (si, no) - Inizia una procedura di calibrazione dell’intervallo (zero e intervallo). Una calibrazione dell’intervallo è importante quando si determinano le impostazioni iniziali della bilancia.  Lin [Lin] (si, no) - Inizia una calibrazione di linearità (zero, punto medio e intervallo). 4.3 Sotto-menu di impostazione  La retroilluminazione [b.light] (on,off,Auto)-Quando la retroilluminazione è impostata su "on" la bilancia sarà sempre "on". Quando la retroilluminazione è impostata su "Auto", la bilancia si accenderà quando si preme un pulsante o il peso del display cambia.  Auto Off [A-Off] (on, off) - Quando Auto Off è impostato su "on" la bilancia si spegnerà automaticamente dopo 5 minuti di inattività . L'autospegnimento (Auto off) viene utilizzato per risparmiare la carica della batteria.  Sensore IR [Ir.Func] (Off, Tara, Funzione, Stampa, Zero, Display) - Queste impostazioni determinano il ruolo del sensore IR. “Zero”, “Stampa”, “Funzione” o “Tara” permettono al sensore NavigatorTM     IT-7 IR di agire come il relativo pulsante. “Display” attiva il display se Display-Auto è impostato. “Off” disabilita il sensore* Filtro [filter] (L1,L2,L3,L4 ) - impostare la quantità di filtraggio del segnal L1———————————>L4 Stabilità Minore——————— > Maggiore Tempo di stabilizzazione Più veloce ——— > Più lento Auto Zero Tracking [AZt] (OFF,0.5d,1d,3d,5d,8d,10d) - Impostare la funzionalità di tracciamento automatico dello zero. Il display manterrà lo zero fino al superamento di una variazione di “0,5d,1d,3d,5d,8d,10d” divisioni al secondo. Stabile [Stab] (0,5d,1d,2d,5d) – L’impostazione della quantità di lettura può variare mentre il simbolo di stabilità rimane acceso. Compensazione stabile [Stab.C] (on, off) - Impostare la funzionalità di tracciamento stabile automatico. Impostare su “off” per il dosaggio o l'applicazione di riempimento. Nota: Il grassetto rappresenta sempre il valore predefinito di fabbrica *La disponibilità del sensore IR dipende dal modello e dalla regione. 4.4 Menu Modalità Questo sotto-menu attiva le modalità in modo che siano disponibili per l'uso con il pulsante Modalità . La modalità Peso è sempre attiva.  Conteggio parti [Count] (on, off) - Impostare su on per attivare la modalità .  Percentuale [Percnt] (on, off) - Impostare su on per attivare la modalità .  Controlla Peso [Count] (on, off) - Impostare su on per attivare la modalità . 4.5 Menu Unità Questo sottomenu attiva le unità in modo che siano accessibili con il pulsante Unità . Per attivare le unità , le stesse devono essere su “on”. Nota: Le unità e le modalità disponibili variano in base al modello e alle normative locali. 4.6 Blocco dell'accesso alle impostazioni della bilancia È possibile utilizzare l'interruttore di blocco dei menu per limitare le modifiche al menu utente. L’interruttore in modelli omologati può configurare alcune impostazioni della bilancia come richiesto dall'ente di approvazione. L'interruttore può essere bloccato usando sigilli di carta, sigilli con fili o fascette di plastica. Bloccato Sbloccato NavigatorTM IT-8 5.MANUTENZIONE 5.1 Pulizia PERICOLO: Pericolo di shock elettrico. Disconnettere l’apparecchiatura dall’alimentazione prima della pulizia. Assicurarsi che non entri del liquido all’interno dello strumento. Attenzione: Non utilizzare solventi, prodotti chimici aggressivi, ammoniaca o detergenti abrasivi. Le superfici esterne dello strumento possono essere pulite con un panno inumidito con acqua e un detergente delicato. NavigatorTM IT-9 5.2 Risoluzione dei problemi La seguente tabella elenca problemi comuni con possibili cause e rimedi. Se il problema persiste, contattare OHAUS o l’agente autorizzato. Sintomo Possibile causa Rimedio Non si riesce ad accendere Nessuna alimentazione alla bilancia Verificare le connessioni e la tensione Poca precisione Calibrazione non corretta Ambiente instabile Eseguire una calibrazione Spostare la bilancia in un luogo più adatto Non si riesce a calibrare Ambiente instabile Peso di calibrazione non corretto Spostare la bilancia in un luogo più adatto Utilizzare un peso di calibrazione corretto Nnon si riesce ad accedere alla modalità La modalità non è abilitata Inserire il menu e abilitare la modalità Non si riesce ad accedere all’unità L’unità non è abilitata Inserire il menu e abilitare l’unità Lo ref Il peso di riferimento è troppo basso Aumentare il peso di riferimento. ref err Conteggio delle parti - peso campione Mostra errore - esce dalla modalità o va a <1d Clr.ApU]. Err 3,0 Peso di calibrazione non corretto Vedere sezione 2,5 per i pesi corretti Err 4,4 Il buffer RS232 è pieno Impostare Handshake su on, vedere il Manuale Utente dell’Interfaccia Err 8,1 Alimentazione sull’intervallo zero superata Cancellare il piatto, controllare le impostazioni Blocco Spedizione Err 8,2 Alimentazione su zero sotto l’intervallo Installare il piatto, controllare le impostazioni Blocco Spedizione Err 8,3 Sovraccarico (>cap+9e) Il carico eccede la capacità massima della bilancia Err 8,4 Sotto carico Lettura sotto l’intervallo minimo - Reinstallare il piatto. Err 8,6 Valore visualizzato >999999 Il risultato eccede la capacità del display Err 9 Errore di dati interni Contattare un rappresentante di assistenza autorizzato Err 13 Non riesce a scrivere EEPROM. Contattare un rappresentante di assistenza autorizzato Err 53 Dati checksum invalidi Contattare un rappresentante di assistenza autorizzato 5.3 Informazioni sull’assistenza Se la sezione di risoluzione dei problemi non risolve o descrive il problema, contattare un rappresentante di assistenza autorizzato OHAUS. Per assistenza o supporto tecnico negli Stati Uniti, chiamare il numero verde 1-800-526-0659 tra le 8:00 e le 17:00 EST. Uno specialista del servizio prodotti OHAUS sarà disponibile per fornire assistenza. Al di fuori degli Stati Uniti, si prega di visitare il nostro sito web, www.ohaus.com per individuare l'ufficio OHAUS più vicino. NavigatorTM 6. DATI TECNICI IT-10 Classificazioni dell’attrezzatura: Livello di inquinamento 2; Categoria di installazione II; Altitudine 2000; Umidità : Massima 80% per temperature fino a 31° C con diminuzione lineare del 50% a 40° C, senza condensa; Alimentazione elettrica: Nominale 12VCC 500 mA per uso con adattatore di potenza Certificato/Elencato o a batteria; Solo uso in interno; Intervallo di temperatura: 10-40 ° C, modelli approvati (M) 0-40 ° C. Le fluttuazioni di tensione delle condutture elettriche non devono superare +- 10% della tensione nominale. NavigatorTM IT-11 6.1 Specifiche Modelli non approvati Modello NV123 NV223 NV323 NV222 NV422 NV622 NV1202 Capacità (g) 120 220 320 220 420 620 1200 Leggibilità (g) 0,001 0,001 0,001 0,01 0,01 0,01 0,01 Ripetibilità (Disp. Stand.) 2d 2d 2d 1d 2d 2d 2d Linearità ± 3d ± 5d ± 5d ± 2d ± 2d ± 2d Massa di taratura dell’intervallo 100 200 300 200 200 300 (Non incluso) Massa di taratura della linea100 g, 200 150 g, 300 100 g, 200 200 g, 400 300 g, 600 50 g, 100 g rità g g g g g Tempo di stabilizzazione (s) 2,5 1 1.5 1.5 Costruzione Custodia ABS e piatto in acciaio inossidabile Protezione ± 3d 1000 500 g, 1 kg 2 Intervallo tara Sì No Taratura di intervallo o linearità esterna selezionabile dall'utente o taratura di linearità /Digitale con peso esterno Piena capacità per sottrazione Unità di pesatura** g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grano, taels (3), Tical, Tola Modalità di applicazione Pesatura, conteggio dei pezzi, pesatura percentuale, controllo peso Requisiti di potenza Adattatore CA (incluso) o 4 batterie C (non incluse) Taratura Durata tipica della batteria Intervallo di temperatura specificato 200 ore 270 ore 200 ore Da 10° C (50° F) a 40° C (104° F) con un'umidità relativa dal 10% all'85%, senza condensazione Da -20° C (-4° F) a 55° C (131° F) con un'umidità relativa dal 10% al 90%, senza condensaCondizioni di conservazione zione Comunicazione RS232, USB o Ethernet (disponibile come accessorio) Tipo di display Display a cristalli liquidi (LCD) con retroilluminazione Dimensione del display Cifre da 0,78 pollici/20 mm Ø 5,7 pollici/Ø 145 mm 7,5 x 5,7 pollici/190 x 144 mm Dimensione piatto (L x P) Ø 3,7 pollici/Ø 93 mm Dimensioni della bilancia (L x P x A) 204 x 230 x 107 mm con protezione 204 x 230 x 74 mm senza protezione 8 x 9,1 x 2,8 pollici/204 x 230 x 70 mm Dimensioni di spedizione (L x P x A) 15,2 x 13,2 x 6,7 pollici/385 x 335 x 170 mm 11,8 x 9,8 x 5,3 pollici/300 x 250 x 134 mm Peso netto 2,2 lb / 1,0 kg 2,2 lb / 1,0 kg Peso di spedizione 3,3 lb / 1,5 kg 3,3 lb / 1,5 kg NavigatorTM IT-12 Modello NV2202 NV3202 NV221 NV621 NV1201 NV2201 NVT2201 Capacità (g) 2200 3200 220 620 1200 2200 2200 Leggibilità (g) 0,01 0,01 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Ripetibilità (Disp. Stand.) 2d 2d 1d 1d 1d 1d 1d ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d 300 500 1000 1000 300 g, 600 g 500 g, 1 kg 1 kg, 2 kg 1 kg, 2 kg 1 1 1 1 Linearità ± 5d ± 5d ± 2d Massa di taratura dell’intervallo 2000 3000 200 (Non incluso) Massa di taratura della 100 g, 200 1 kg, 2 kg 1,5 kg, 3 kg linearità g Tempo di stabilizzazione (s) 2 2 1 Costruzione Custodia ABS e piatto in acciaio inossidabile Protezione Intervallo tara No Taratura di intervallo o linearità esterna selezionabile dall'utente o taratura di linearità /Digitale con peso esterno Piena capacità per sottrazione Unità di pesatura** g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grano, taels (3), Tical, Tola Modalità di applicazione Pesatura, conteggio dei pezzi, pesatura percentuale, controllo peso Requisiti di potenza Adattatore CA (incluso) o 4 batterie C (non incluse) Taratura Durata tipica della batteria Intervallo di temperatura specificato 200 ore 270 ore Da 10° C (50° F) a 40° C (104° F) con un'umidità relativa dal 10% all'85%, senza condensazione Da -20° C (-4° F) a 55° C (131° F) con un'umidità relativa dal 10% al 90%, senza condensaCondizioni di conservazione zione Comunicazione RS232, USB o Ethernet (disponibile come accessorio) Tipo di display Display a cristalli liquidi (LCD) con retroilluminazione Dimensione del display Cifre da 0,78 pollici/20 mm 7,5 x 5,7 pollici/190 x 144 mm 9,1 x 6,9 pollici/230 x 174 mm Dimensioni della bilancia (L x P x A) 8 x 9,1 x 2,8 pollici/204 x 230 x 70 mm 9,5 x 9,8 x 2,9 pollici/240 x 250 x 74 mm Dimensioni di spedizione (L x P x A) 11,8 x 9,8 x 5,3 pollici/300 x 250 x 134 mm Peso netto 2,2 lb / 1,0 kg Peso di spedizione 3,3 lb / 1,5 kg Dimensione piatto (L x P) 15,2 x 13,2 x 6,7 pollici/385 x 335 x 170 mm 3,3 lb / 1,5 kg 5,1 lb / 2,3 kg NavigatorTM Modello IT-13 NVT4201 NVT6201 NVT10201 NVT2200 NVT6200 NVT12000 NVT22000 2200 6200 12000 22000 Capacità (g) 4200 6200 10200 Leggibilità (g) 0,1 0,1 0,1 1 1 1 1 Ripetibilità (Disp. Stand.) 2d 2d 2d 2d 1d 1d 1d ± 2d ± 2d ± 2d ± 2d 1000 5000 5000 10000 1 kg, 2 kg 3 kg, 6 kg 5 kg, 10 kg 10 kg, 20 kg 1 1 1 1 Linearità ± 2d ± 2d ± 2d Massa di taratura dell’intervallo 2000 5000 5000 (Non incluso) Massa di taratura della 2 kg, 4 kg 3 kg, 6 kg 5 kg, 10 kg linearità Tempo di stabilizzazione (s) 1.5 1.5 1.5 Costruzione Custodia ABS e piatto in acciaio inossidabile Protezione Intervallo tara No Taratura di intervallo o linearità esterna selezionabile dall'utente o taratura di linearità /Digitale con peso esterno Piena capacità per sottrazione Unità di pesatura** g, kg, N, oz, ozt, dwt, lb, lb:oz, ct, grano, taels (3), Tical, Tola Modalità di applicazione Pesatura, conteggio dei pezzi, pesatura percentuale, controllo peso Requisiti di potenza Adattatore CA (incluso) o 4 batterie C (non incluse) Taratura Durata tipica della batteria Intervallo di temperatura specificato 270 ore 200 ore 270 ore Da 10° C (50° F) a 40° C (104° F) con un'umidità relativa dal 10% all'85%, senza condensazione Da -20° C (-4° F) a 55° C (131° F) con un'umidità relativa dal 10% al 90%, senza condensaCondizioni di conservazione zione Comunicazione RS232, USB o Ethernet (disponibile come accessorio) Tipo di display Display a cristalli liquidi (LCD) con retroilluminazione Dimensione del display Cifre da 0,78 pollici/20 mm Dimensione piatto (L x P) 9,1 x 6,9 pollici/230 x 174 mm Dimensioni della bilancia (L x P x A) 9,5 x 9,8 x 2,9 pollici/240 x 250 x 74 mm Dimensioni di spedizione (L x P x A) 15,2 x 13,2 x 6,7 pollici/385 x 335 x 170 mm Peso netto 3,3 lb / 1,5 kg Peso di spedizione 5,1 lb / 2,3 kg ** La disponibilità dipende dal modello e dalla regione. NavigatorTM IT-14 Capacità x leggibilità Modello NV123 NV223 NV323 Grammo (g) Chilogrammo (kg) 120 x 0,001 220 x 0,001 320 x 0,001 / NV222 NV422 NV622 NV1202 220 x 0,01 420 x 0,01 620 x 0,01 1200 x 0,01 / / Newton (N) 1,17679 x 0,00001 2,15744 x 0,00001 2,1574 x 3,1381 x 0,00001 0,0001 / / / 1,2 x 0,00001 4,1188 x 0,0001 6,0801 x 0,0001 11,7679 x 0,0001 Oncia (oz) 4,23285 x 0,00005 7,76025 x 0,00005 9,99995x0,00005 7,7600 x 14,8150 x 21,8700 x 11,2876 x 0,0001 0,0005 0,0005 0,0005 42,3285 x 0,0005 Oncia Troy (ozt) 3,85805 x 0,00005 7,07315 x 0,00005 10,28820 x 0,00005 Pennyweight (dwt) 77,162 x 0,001 141,463 x 0,001 205,765 x 0,001 141,46 x 0,01 270,07 x 0,01 Libbra (libbra) / / / / / Libbra:Oncia (lb:oz) / / / / / 7,0730 x 13,5030 x 19,9335 x 0,0005 0,0005 0,0005 38,5805 x 0,0005 398,67 x 771,62 x 0,01 0,01 1,36690 x 2,64550 x 0,00005 0,00005 1lb:5,8700o 2lb:10,328oz z x 0,0005 x 0,001oz oz Carato (ct) 600,000 x 999,995/1100,0 999,995/1600,00 1100 x 2100 x 0,05 3100 x 0,05 6000 x 0,05 0,005 0 x 0,005/0,01 x 0,005/0,01 0,05 Grano (grn) 1851,78 x 0,02 Modello NV2202 3395,12 x 0,02 4938,26 x 0,02 NV3202 NV221 3395,0 x 0,2 NV621 6481,6 x 0,2 NV1201 9568,0 x 18518,8 x 0,2 0,2 NV2201 NVT2201 Grammo (g) 2200 x 0,01 3200 x 0,01 220 x 0,1 620 x 0,1 1200 x 0,1 2200 x 0,1 2200 x 0,1 Chilogrammo 2,2 x 0,00001 3,2 x 0,00001 / / 1,2 x 0,0001 2,2 x 0,0001 2,2 x 0,0001 (kg) 21,5744 x 6,080 x 11,768 x 21,574 x 21,574 x Newton (N) 31,381 x 0,0001 2,157 x 0,001 0,0001 0,001 0,001 0,001 0,001 Oncia (oz) 77,6025 x 0,0005 99,9995/112,87 21,870 x 7,760 x 0,005 6 x 0,005/0,001 0,005 42,330 x 0,005 77,600 x 0,005 77,600 x 0,005 Oncia Troy (ozt) 70,7315 x 0,0005 99,9995/102,88 19,930 x 7,070 x 0,005 2 x 0,005/0,001 0,005 38,580 x 0,005 70,730 x 0,005 70,730 x 0,005 Pennyweight (dwt) 1414,63 x 0,01 2057,65 x 0,01 Libbra (libbra) 4,85015 x 0,00005 7,05475 x 0,00005 Libbra:Oncia (lb:oz) 4lb:13,604oz 7lb:00,878oz x x 0,001oz 0,001oz 141,5 x 0,1 398,7 x 0,1 771,6 x 0,1 1414,6 x 0,1 1414,6 x 0,1 / / Carato (ct) 9999,95/1100 9999,95/16000, 1100 x 0,5 0,0 x 0,05/0,1 0 x 0,05/0,1 Grano (grn) 33951,2 x 0,2 49383,6 x 0,2 3400 x 2 1,3670 x 0,0005 2,6455 x 0,0005 4,8500 x 0,0005 4,8500 x 0,0005 1lb:5,870oz 2lb:10,330oz 4lb:13,600o 4lb:13,600oz x 0,005oz x 0,005oz z x 0,005oz x 0,005oz 3100 x 0,5 9570 x 2 6000 x 0,5 11000 x 0,5 11000 x 0,5 18520 x 2 33950 x 2 33950 x 2 NavigatorTM IT-15 Modello NVT4201 NVT6201 NVT10201 NVT2200 NVT6200 NVT12000 NVT22000 Grammo (g) Chilogrammo (kg) 4200 x 0,1 6200 x 0,1 10000 x 0,1 2200 x 1 6200 x 1 12000 x 1 22000 x 1 4,2 x 0,0001 6,2 x 0,0001 10 x 0,0001 2,2 x 0,001 6,2 x 0,001 12 x 0,001 22 x 0,001 Newton (N) 41,188 x 0,001 60,801 x 0,001 98,066 x 0,001 21,57 x 0,01 60,8 x 0,01 117,68 x 0,01 215,74 x 0,01 Oncia (oz) 148,15 x 0,005 218,700 x 0,005 352,735 x 0,005 77,6 x 0,05 218,7 x 0,05 423,3 x 0,05 776,05 x 0,05 Oncia Troy (ozt) 135,035 x 0,005 199,335 x 0,005 321,505 x 0,005 70,75 x 0,05 199,35 x 0,05 385,8 x 0,05 707,3 x 0,05 7720 x 1 14150 x 1 26,455 x 0,005 48,5 x 0,005 Pennyweight (dwt) Libbra (libbra) Libbra:Oncia (lb:oz) 2700,7 x 0,1 3986,7 x 0,1 6430,1 x 0,1 9,2595 x 0,0005 13,6685 x 0,0005 22,0460 x 0,0005 1410 x 1 3990 x 1 4,85 x 0,005 13,67 x 0,005 9lb:15,995oz / 9lb:4,15oz x 13lb:10,700oz 22lb:00,74oz 4lb:13,6oz x 13lb:10,7oz x 26lb:7,3oz 48lb:8,05oz 0,005oz x 0,005oz x 0,005oz / 0,05oz 0,05oz x 0,05oz x 0,05oz 0,01oz Carato (ct) 21000 x 0,5 Grano (grn) 64820 x 2 31000 x 0,5 50000,0 x 0,5 95680 x 2 11000 x 5 31000 x 5 154320 x 2 33960,19 x 20 95680 x 20 60000 x 5 110000 x 5 185180 x 20 339520 x 20 NavigatorTM IT-16 Modelli approvati Modello NVT1601M NVT3200M NVT6400M NVT16000M Capacità (g) 1600 3200 6400 16000 Leggibilità (g) 0,5 1 2 5 Intervallo di verifica e (g) 0,5 1 2 5 Massa di taratura dell’intervallo (non inclusa) 1 kg 2 kg 5 kg 10 kg 1 kg, 1,5 kg 2 kg, 3 kg 3 kg, 6 kg 10 kg, 15 kg Massa di taratura della linearità Classe di approvazione Ⅲ Tempo di stabilizzazione (s) 1s Costruzione Taratura Intervallo tara Unità di pesatura Modalità di applicazione Tastiera Requisiti di potenza Durata tipica della batteria Custodia ABS e piatto in acciaio inossidabile Taratura di intervallo o linearità esterna selezionabile dall'utente o taratura di linearità /Digitale con peso esterno Piena capacità per sottrazione g, kg, ct Pesatura, pesatura percentuale, conteggio pezzi, controllo peso 4 tasti meccanici, più 1 sensore touchless Adattatore CA (incluso) o 4 batterie C (non incluse) 270 ore Intervallo di temperatura specificato Da 0° C (32° F) a 40° C (104° F) con un'umidità relativa dal 10% al 85%, senza condensazione Condizioni di conservazione Da -20° C (-4° F) a 55° C (131° F) con un'umidità relativa dal 10% al 90%, senza condensazione Comunicazione RS232, USB o Ethernet (disponibile come accessorio) Tipo di display Display a cristalli liquidi (LCD) con retroilluminazione Dimensione del display Dimensione piatto (L x P) Cifre da 20 mm 230 x 174 mm Dimensioni della bilancia (L x P x A) 240 x 250 x 74 mm Dimensioni della spedizione (L x P x A) 385 x 335 x 170 mm Peso netto 1,5 kg Peso di spedizione 2,3 kg NavigatorTM IT-17 6.2 Schemi A C B NV A 204 mm / 8 pollici B 230 mm / 9 pollici C 70 mm / 2,8 pollici NVT 240 mm / 9,5 pollici 250 mm / 9,8 pollici 74 mm / 2,9 pollici NV con protezione A 204 mm/8 pollici B 230 mm/9 pollici C1 107 mm/4,2 pollici C2 74 mm/2,9 pollici NavigatorTM IT-18 6.3 Conformità La conformità alle seguenti norme è indicata dal marchio corrispondente sul prodotto. Marchio Norma Questo prodotto è conforme alle Direttive UE 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) e 2014/31/UE (NAWI). La dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo www.ohaus.com/ce. Questo prodotto è conforme alla direttiva UE 2012/19/UE (RAEE). Smaltire questo prodotto in conformità con le normative locali presso il punto di raccolta specificato per le apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per le istruzioni sullo smaltimento in Europa, consultare www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 Strumenti di pesatura verificati nell’UE Quando lo strumento è utilizzato in commercio o in un'applicazione legalmente controllata, deve essere installato, verificato e sigillato in conformità con i pesi e le normative locali. È responsabilità dell'acquirente assicurarsi che tutti i requisiti legali pertinenti siano soddisfatti. Gli strumenti di pesatura verificati sul luogo di produzione recano la seguente marcatura metrologica supplementare sulla targhetta descrittiva. Gli strumenti di pesatura che devono essere verificati in due fasi non hanno contrassegni metrologici supplementari sulla targhetta descrittiva. La seconda fase della valutazione della conformità deve essere eseguita dalle autorità competenti in materia di pesi e misure. Se le normative nazionali limitano il periodo di validità della verifica, l'utente dello strumento per pesare deve osservare rigorosamente il periodo di nuova verifica e informare le autorità per i pesi e le misure. Poiché i requisiti di verifica variano in base alla giurisdizione, l'acquirente deve contattare l'ufficio pesi e misure locali se non ha familiarità con i requisiti. Nota FCC Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un ambiente commerciale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità con le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.Tuttavia, non si garantisce che l’interferenza non si verifichi anche in installazioni particolari. In caso di interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate dall’accensione o spegnimento dell'apparecchiatura, l'utente è incoraggiato a provare a correggere l'interferenza con uno o più dei seguenti interventi: - Ri-orientare o riposizionare l'antenna ricevente. - Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore. NavigatorTM IT-19 - Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. - Consultare il rivenditore o un tecnico radio / TV esperto per assistenza. Cambiamenti o modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità potrebbero annullare l'autorizzazione dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura. Nota per l’industria canadese Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme all'ICES-003 canadese. Registrazione ISO 9001 Il sistema di gestione che disciplina la produzione di questa apparecchiatura è certificato ISO 9001. NavigatorTM IT-20 GARANZIA LIMITATA I prodotti OHAUS sono garantiti contro difetti nei materiali e nella lavorazione dalla data di consegna fino alla durata del periodo di garanzia. Durante il periodo di garanzia, OHAUS riparerà o, a sua discrezione, sostituirà gratuitamente qualsiasi componente che risulti difettoso, a condizione che il prodotto venga restituito, franco carico prepagato, a OHAUS. La presente garanzia non si applica se il prodotto è stato danneggiato da un incidente o uso improprio, esposto a materiali radioattivi o corrosivi, ha materiale estraneo penetrato all'interno del prodotto, o come risultato di servizi o modifiche non effettuate da OHAUS. Al posto di una scheda di registrazione della garanzia correttamente restituita, il periodo di garanzia decorre dalla data di spedizione al rivenditore autorizzato. OHAUS Corporation non fornisce nessun’ altra garanzia espressa o implicita. OHAUS Corporation non sarà responsabile per eventuali danni conseguenti. Poiché la legislazione sulla garanzia varia da stato a stato e da paese a paese, contattare OHAUS o il proprio rivenditore OHAUS locale per ulteriori dettagli. Registrazione del prodotto Proteggi il tuo investimento. Registra il tuo prodotto con il rivenditore autorizzato localo OHAUS. Negli Stati Uniti e in Canada, registrare online su www.ohaus.com. OHAUS Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054 USA Tel: +1 973 377 9000 Fax: +1 973 944 7177 With offices worldwide / Con oficinas alrededor del mundo / Avec des bureaux dans le monde entier / Weltweite Geshäftsstellen / Con uffici in tutto il mondo. www.ohaus.com *30467926* P/N 30467926 D © 2020 OHAUS Corporation, all rights reserved / todos los derechos reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati. Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Ohaus NV2201 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario