Transcripción de documentos
Gracias por comprar nuestra cámara Wi-Fi. Para sacarle el mejor rendimiento y
extender la vida útil del producto, lea este manual de usuario detenidamente.
Características más importantes
Wi-Fi, Fotos, Grabación de vídeo, Vídeos 1080p HD (30 fps)
Fuente de alimentación externa de 1000 mah
Puerto micro USB + ranura para tarjeta micro SD + puerto HDMI
PC Cámara
Pantalla 888 Digital / Pantalla extraíble de 1.8 pulgadas
Zoom digital de 4x
Control remoto por infrarrojos
Lente gran angular 120º
Aspecto y botones
1
1. Led del control remoto por infrarrojos
2. Lente
3. Indicador de luz
4. Pantalla LCD de 1.8’’
5. Tecla de subir
6. Tecla de menú
7. Tecla de bajar
8. Puerto micro USB
9. Ranura de tarjeta micro SD
2
10. Botón de encendido/ modo
11. Altavoz
12. Tecla de Wi-Fi
13. Pantalla 888 Digital
14. Tecla de extracción doble
15. Micrófono
16.Botón del disparador/ OK
17. Puerto HDMI
Introducción a los estados del LCD
Cuando la cámara se enciende, el LCD mostrará la siguiente información:
1. Modo foto
2. Modo vídeo (por defecto)
3. Icono Wi-Fi (aparece al encenderse)
4. Icono tarjeta TF (aparece al cargar una)
5. Icono de resolución:
En modo foto, HI significa 10 millones de píxeles (3648x2736); en modo vídeo, vídeos en Full HD
(1920x1080, 30 fps);
En modo foto, LO significa 0.3 millones de píxeles (640x480); en modo vídeo, significa vídeos a 720p
(1280x720, 30 fps);
En modo foto, HILO significa 3 millones de píxeles (2048x1536)/ 5 millones de píxeles (2592x1944)/ 8
millones de píxeles (3264x2448); en modo vídeo, si aparece HILO, significa vídeos en 720p (1280x720,
60 fps).
6. Modo silencioso: Aparecerá cuando la cámara esté en modo silencioso; el modo silencioso no viene
activado por defecto;
7. Contador de fotos: Cuando el número de fotos sobrepasa el 999, solo aparecerá 999;
8. Tiempo del vídeo: Mostrará las horas y minutos;
9. Icono de batería: Indica el estado actual de la batería.
Nota:
1. Los iconos anteriores cambiarán según el estado de la cámara. Diagrama del modo de
funcionamiento.
2. El modo foto es por defecto de 5 M y 8 M. Para cambiar los píxeles, entre en el menú de
configuración y seleccione su preferencia. Una vez recorridos todos los valores, se volverá a los píxeles
seleccionados por defecto.
3
Cuando encienda la cámara, presione la Tecla de encendido/ modo para entrar a los siguientes modos en
este orden:
Modo de vista previa de
vídeo (1080p por defecto)
Modo reproducción
Modo vídeo (720p, 30 fps)
Modo vídeo (720p, 60 fps)
Modo foto (8 millones de
píxeles)
Modo foto (5 millones
de píxeles)
Estando en Modo vídeo, presione el Botón del disparador para empezar a grabar, el Indicador de luz se
volverá verde y parpadeará; presione el Botón del disparador otra vez para parar la grabación;
(estando en Modo vídeo, mantenga presionado el Botón del disparador para encender-apagar el Modo
silencioso)
Estando en Modo foto, presione el Botón del disparador para empezar a hacer fotos, Mantenga presionado
el Botón del disparador para encender-apagar el Modo silencioso.
Uso de la cámara Wi-Fi
I. Antes de empezar a usar la cámara por primera vez:
1. Inserte una tarjeta micro SD o micro SDHC como se muestra a continuación;
4
Se recomiendan tarjetas SDHC de clase 4 o superior; si usa el modo de grabación de vídeo profesional se
recomienda una tarjeta de clase 10. Apague la cámara antes de insertar o extraer la tarjeta.
Nota: Si la cámara no se enciende, pruebe a recolocar la batería y compruebe que la batería esté bien
conectada.
2. Colocar la batería
Primero, presione simultáneamente las dos teclas "PUSH" colocadas en los laterales de la pantalla externa,
y después quite la pantalla externa.
Paso 1: Quite el bloqueo de la tapa de la batería y tire hacia abajo;
Paso 2: Inserte la batería en la posición indicada;
Paso 3: Coloque la tapa de la batería en su posición original para fijar la batería.
3. Cargar la batería
La batería de litio es extraíble. Cuando la cámara está apagada, puede cargarse conectándola con un
ordenador por medio del cable USB; durante el proceso de carga, el Indicador de luz se volverá rojo, y
cuando la cámara esté completamente cargada, se apagará. El proceso de carga puede durar entre 2 y 4
horas.
II. Modo vídeo:
1. Encendido: presione la tecla de Encendido
durante 3 segundos y suéltela; En el LCD (pantalla en
blanco y negro) aparecerá "ON". Se escuchará un pitido.
2.
Grabación de vídeo
Antes de realizar la grabación de un vídeo, asegúrese de que la cámara está en Modo vídeo; si este icono
no aparece en pantalla, siga presionando la tecla
, hasta que aparezca.
Inicio: Presione y suelte el Botón del disparador y el icono
aparecerá en la pantalla; el icono REC y
el indicador de luz verde empezarán a parpadear, lo que indica que la grabación ha empezado;
Parar: Presione y suelte el Botón del disparador y el icono
aparecerá en la pantalla; el indicador de
luz se apagará y la grabación de vídeo se detendrá.
Nota: Los iconos anteriores cambiarán según el estado de la cámara.
El tamaño máximo para un vídeo es de alrededor de 4 GB.
III. Modo vídeo y Modo foto de la pantalla externa
1. Estando en Modo vídeo, presione el Botón del disparador para empezar a grabar, el LED se volverá verde
y parpadeará; presione el Botón del disparador otra vez para parar la grabación;
Estando en Modo foto, presione el Botón del disparador para empezar a hacer fotos,
2. Uso avanzado
5
Modo vídeo y Modo foto
Presione el Botón del disparador para empezar a grabar y presiónelo otra vez para parar;
Presione el Botón del disparador para hacer una foto;
Cuando se ha conectado una pantalla externa, presione la Tecla de subir y la Tecla de bajar, para usar el
zoom digital tanto en el Modo vídeo como en el Modo foto.
3. Pantalla de grabación de vídeo
Nº
1
2
3
4
5
6
7
Nombre el icono
Modo vídeo
Balance de blancos
Calidad
1080 p
Tiempo para grabar
Estado de batería
Detección de rostros
Comentario
La cámara está en Modo vídeo.
El Balance de blancos de la cámara está en automático.
Calidad del vídeo.
Indica la resolución actual.
Indica el tiempo restante para grabar vídeo.
Muestra el estado actual de la batería.
La detección de rostros está activada.
4. Pantalla de foto
6
Nº
1
2
3
4
5
6
7
Nombre el icono
Modo foto
Balance
de
blancos
Tamaño de la
imagen
Calidad
Límite de fotos
Estado de batería
Detección
de
sonrisa
Comentario
La cámara está en Modo foto.
El Balance de blancos de la cámara está en automático.
Indica la resolución actual.
Calidad de la imagen.
Indica el número de fotos máximo que se pueden hacer.
Muestra el estado actual de la batería.
La detección de sonrisa está activada.
IV. Configuración del Modo menú cuando hay una pantalla externa conectada
1. Menú de configuración
Estando en Modo foto, vídeo o reproducción, presione la Tecla de menú para abrir el menú; a continuación,
presione la Tecla de subir o la Tecla de bajar para seleccionar el Menú; presione el Botón del disparador
para acceder al Submenú; la opción elegida aparecerá resaltada; presione la Tecla de subir o la Tecla de
bajar otra vez para seleccionar el Submenú secundario, y presione el Botón del disparador para confirmar;
presione la Tecla de menú para salir.
Modo vídeo
Modo foto
1.1 En el menú de modo vídeo, el menú de configuración de transición fluida (seamless) puede ser
usado para la función de grabación de la conducción
Esta función "seamless" puede iniciarse y detenerse manualmente seleccionando Seamless in el modo
cámara. Seleccione la duración deseada y pulse el botón de grabación.
Al conectar la cámara al cargador, la cámara se encenderá automáticamente y empezará a grabar (asegúrese
de que hay una tarjeta micro SD insertada). Grabará un segmento de vídeo según el tiempo establecido en la
configuración, tras lo cual grabará el siguiente segmento.
Cuando el almacenamiento esté lleno, el primer segmento de vídeo se borrará para liberar el espacio
necesario para continuar con la grabación.
Nota: El tiempo "Seamless" puede ser de 1, 3 y 5 minutos.
2. Configuración del menú de sistema
Presione la Tecla de menú para abrir el menú; presione la Tecla de encendido para entrar a la configuración
del menú principal. A continuación, presione la Tecla de subir o la Tecla de bajar para seleccionar el Menú;
y presione el Botón del disparador para acceder al Submenú; presione la Tecla de subir o la Tecla de bajar
otra vez para seleccionar el Submenú secundario y, presione el Botón del disparador para confirmar;
presione la Tecla de menú para salir del menú de sistema.
7
Modo sistema
3. Configuración del Modo reproducción
Presione la Tecla de encendido para cambiar al Modo reproducción, puede ver fotos y vídeos y reproducir
los vídeos grabados.
Ver fotos: Presione la Tecla de subir o la Tecla de bajar para seleccionar una foto o un vídeo;
Ver vídeos: Presione la Tecla de subir o la Tecla de bajar para seleccionar una foto o un vídeo; presione el
Botón del disparador para reproducir el archivo grabado y presiónelo otra vez para parar la reproducción.
4. Menú de configuración en el Modo reproducción
Presione la Tecla de menú para abrir el Menú principal del modo reproducción; presione la Tecla de subir o
la Tecla de bajar para seleccionar el Menú, presione el Botón del disparador para entrar al Submenú, y a
continuación, presione la Tecla de subir o la Tecla de bajar otra vez para seleccionar el Submenú secundario;
finalmente presione el Botón del disparador para confirmar;
Modo reproducción
V. Conexión con HDTV
1. Conecte la cámara con la HDTV mediante el cable HDMI (no incluido).
Si necesita transferir fotos y vídeos desde la cámara a la HDTV, inserte un extremo del cable HDMI en el
puerto HDMI de la cámara y el otro extremo en el puerto de entrada HD de la HDTV como se muestra a
continuación:
8
Nota: Antes de insertar-extraer el cable HDMI deje de grabar vídeos.
2. Cuando la cámara está conectada con el HDTV, entrará al Modo reproducción y la Pantalla aparecerá
como se muestra a continuación:
2
1
3
Nº
Nombre el icono
Comentario
1
Modo
reproducción
Número de
archivo
Icono de vídeo
La cámara está en Modo reproducción.
2
3
Está viendo el vídeo número 19 de un total de 31 archivos.
Indica que el archivo actual es un video
3. Estando en Modo reproducción, presione la Tecla de subir o la Tecla de bajar para seleccionar una foto o
un vídeo; a continuación, presione el Botón del disparador para reproducir una foto o un video; presiónelo
otra vez para parar.
4. Estando en Modo reproducción, presione la Tecla de menú para bloquear y borrar una imagen. Presione
la Tecla de subir o la Tecla de bajar para elegir entre Borrar y Formato; presione el Botón del disparador
para confirmar, y a continuación, entre en el Submenú; presione la Tecla de subir o la Tecla de bajar para
elegir SÍ o NO; presione el Botón del disparador para confirmar.
VI. Conectar al PC
I. Primero encienda la cámara, y a continuación, conéctela al PC insertando el cable USB en el puerto
USB de su PC, tras lo cual, la cámara entrará automáticamente en el Modo MSDC y podrá ver las fotos y
los archivos de grabaciones de vídeo o sonido en la pantalla de su PC.
Nota: No desconecte el cable USB o inserte-extraiga la tarjeta de almacenamiento durante el proceso
de descarga, ya que podría ocasionar la perdida de datos.
Estando en Modo MSDC ( Modo
Cámara (Modo
), presione el Botón del disparador para cambiar al Modo PC
). Una vez que la conexión se ha realizado exitosamente, en el LCD de la cámara
aparecerá "PCCAM":
En este momento, puede activar la vista previa de imágenes de la cámara mediante las aplicaciones
correspondientes; presione el Botón del disparador otra vez para volver al Modo MSDC.
Consejos: El Modo PCCAM no requiere de ningún controlador de dispositivos para activarse en
Windows XP (SP3).
Consejos: Cuando la cámara se conecta al PC, entrará al Modo MSDC. En un sistema Windows, en
Mi PC aparecerán dos unidades extraíbles. Una es la Tarjeta TF que contiene todas las fotos y vídeos
grabados por la cámara; la otra es para cargar el archivo de información del sistema, y se crea un
archivo llamado SSID_PW.CFG en él, para registrar el número APID de la cámara y su contraseña.
El usuario solo puede ver la información mencionada, no puede alterarla, eliminarla o formatearla.
9
II. Funciones de la cámara web
Cuando la cámara está encendida, presione la Tecla de encendido para entrar una vez que ha conectado la
computadora con la cámara; O en el menú de Configuración, la opción USB está seleccionada con el
formato UVCH264 en la cámara.
Nota: En caso de PCCAM, la versión 1 es XP SP3 o superior.
VII. Aplicación de control remoto
I. Explicación de las Teclas
Las teclas del control remoto son las siguientes:
II. Instrucciones
El usuario puede grabar un vídeo, sacar una foto y apagar la cámara sin tocarla. Apunte hacia el Led del
control remoto por infrarrojos de la cámara con el puerto de transmisión de señal (signal transmition point)
y presione las diferentes teclas según la función que desee realizar.
Nota: El Wi-Fi permite la transmisión de datos en un radio de 20 metros. Paredes y techos pueden
reducir la fuerza de la conectividad Wi-Fi. Trate de colocar la unidad y/o el punto de acceso dentro de
ese límite y evite que haya obstáculos.
Ⅲ. Cambio de la batería del control remoto
Cuando la batería del control remoto esté baja, necesita cambiarla. Use una moneda para abrir la tapa de la
batería con cuidado, evitando rallar la tapa.
Para cambiar la batería, coloque una moneda en la ranura que hay en el centro de la tapa de la batería, y
gírela para desenroscar la tapa y cambie la batería antigua (al poner la nueva batería, preste atención al polo
positivo y negativo), y a continuación, ponga la tapa de la batería y enrósquela hasta que esté fija.
10
(Imagen 1,abrir la tapa de la batería)
(Imagen 3,introducir la batería)
(Imagen
2,extraer la batería)
(Imagen 4, cerrar la tapa)
VIII. Aplicación (para sistemas Android e iOS)
I. Como obtener la aplicación
1. Para sistemas Android, busque "SYMAGIX" en la Play Store para encontrar e instalar la aplicación, o
bien escanee el código QR
.
2. Para sistemas iOS, busque "SYMAGIX" en el App Store para encontrar e instalar la aplicación, o bien
escanee el código QR
.
II. Cámara Wi-Fi y aplicaciones de sistema
Aplicación Android
1. Instale la aplicación SYMAGIX (suministrada por el fabricante o en Internet) en el teléfono o tableta
Android, y en la Pantalla aparecerá el icono
;
2. Inserte una tarjeta de almacenamiento en la cámara y enciéndala. Presione la Tecla de Wi-Fi para realizar
una conexión Wi-Fi, en la pantalla de la cámara aparecerá el Icono de la señal Wi-Fi y en la pantalla externa
aparecerá Conectando Wi-Fi.
3. Active el Wi-Fi en el teléfono o tableta Android y busque el Punto de acceso llamado "Lenco
Sportcam-500_WIFI"; cuando lo encuentre, establezca la conexión entre ambos; si está realizando esta
conexión Wi-Fi entre ambos dispositivos por primera vez, introduzca la siguiente contraseña: 1234567890.
en el teléfono o tableta Android para activarla; ahora ya podrá ver
4. Pulse el icono de la aplicación
una vista previa de la imagen transmitida por la cámara (vea la imagen siguiente) y llevar a cabo las
operaciones deseadas.
11
1. Resolución
2. Balance de blancos
3. Configuración (Entrar al menú de
configuración)
4. Entrar al Modo reproducción
5. Botón del disparador
6. Modo foto
7. Modo vídeo
8. Icono de la señal Wi-Fi
9. Icono del estado de la batería de
la cámara
Aplicación iOS
1. Instale la aplicación SYMAGIX (suministrada por el fabricante o en Internet) en el teléfono o tableta iOS,
y en la Pantalla aparecerá el icono
;
2. Inserte una tarjeta de almacenamiento en la cámara y enciéndala. Presione la Tecla de Wi-Fi para realizar
una conexión Wi-Fi, en la pantalla de la cámara aparecerá el Icono de la señal Wi-Fi y en la pantalla externa
aparecerá Conectando Wi-Fi.
3. Active el Wi-Fi en el teléfono o tableta iOS y busque el Punto de acceso llamado " WDV8277SA_WIFI ";
cuando lo encuentre, establezca la conexión entre ambos; si está realizando esta conexión Wi-Fi entre
ambos dispositivos por primera vez, introduzca la siguiente contraseña: 1234567890.
4. Pulse el icono de la aplicación
en el teléfono o tableta iOS para activarla; ahora ya podrá ver una
vista previa de la imagen transmitida por la cámara (vea la imagen siguiente) y llevar a cabo las operaciones
deseadas.
1. Establecer temporizador
2. Píxeles de la imagen
3. Balance de blancos
4. Configuración (Entrar al menú de
configuración)
5. Entrar al Modo reproducción
6. Botón del disparador
7. Modo foto
8. Modo vídeo
9. Icono del estado de la batería de
la cámara
10. Icono de la señal Wi-Fi
12
Notas:
1. Si desea grabar vídeos o descargar imágenes usando su teléfono móvil o tableta, inserte una tarjeta
TF en la cámara;
2. Cuando la cámara se haya conectado exitosamente con su teléfono móvil o tableta, la luz del
Indicador Wi-Fi estará encendida.
Ⅸ. Como usar el accesorio para bicicleta y la cubierta a prueba de agua.
Notes: La cubierta a prueba de agua tiene la certificación IPX8
Pará
Parámetros técnicos
Sensor de imagen
Sensor de imagen de 5 millones
Modos de función
Modo vídeo, Modo foto y Modo reproducción
Lente
F2.1, f=3.68 mm
Zoom digital
4x
Pantalla LCD
Pantalla LCD de 1.8 pulgadas
Rango de definición
de las fotos
10 M (3648x2736) , 8M (3264x2448), 5 M(2592x1944),3 M (2048x1536)
VGA(640x480)
Rango de definición
de los vídeos
FHD (1920x1080 30 fps), HD (1280x720 30 fps), HD (1280x720 60 fps)
Tipo
almacenamiento
Tarjeta TF (32GB como máximo)
de
Formatos de archivo
Vídeos(MOV); Formato comprimido H.264;
Fotos (JPG)
Puerto USB
Puerto USB 2.0
Fuente de
alimentación
Batería externa recargable de litio de 3.7V 1000mAh.
Idiomas
Inglés/ Alemán/ Español/ Neerlandés / Francés/ Checo/ Húngaro
13
Apagado automático
1 minuto/ 3 minutos/ 5 minutos/ apagado
Tamaño
60x43x36 mm(sin incluir la pantalla externa);
60x43x48 mm(incluyendo la pantalla externa);
Nota:
Las especificaciones del diseño del producto se realizan basadas en información
actualizada en el momento de elaborar este manual. Las especificaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso. El producto está sujeto a la cámara real.
Este product funciona a 2400 a 2483,5 MHz está diseñada únicamente para ser utilizado dentro de un
entomo doméstico normal. Este product es adecuado para este propósito dentro de todo.
Por la presente, STL Group BV, Ankerkade 20 NL 5928 PL Venlo, declara que el producto cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/EC.
La declaración de conformidad puede ser consultada en:
https://lencosupport.zendesk.com/forums/22413161-CE-Documents
Servicio y asistencia
Para información: www.lenco.com
Para asistencia: http://lencosupport.zendesk.com
Teléfono de asistencia Lenco:
Alemania 0900-1520530
Países Bajos
0900-23553626
Bélgica
02-6200115
Francia
03-81484280
(Tarifa local)
(Tarifa local + 1ct P/min)
(Tarifa local)
(Tarifa local)
El teléfono de asistencia está disponible de lunes a viernes, de 9 de la mañana a 6 de la tarde.
Cuando se ponga en contacto con Lenco, se le pedirá el modelo y el número de serie de su producto. El
número de serie se encuentra en la parte posterior del aparato. Por favor, escriba debajo el número de serie:
Modelo: Sportcam-500
Número de serie:_________________________________
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con la ley de la Unión Europea, lo cual implica que, en
caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá
contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.
Nota importante:
Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las
obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas
PRECAUCIÓN:
SI LA BATERÍA SE CAMBIA POR UNA DEL TIPO INCORRECTO HAY
RIESGO DE EXPLOSIÓN. DESHÁGASE DE LAS BATERÍAS USADAS
SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES.
14
Los productos con la marca CE cumplen con las Directiva EMC (2004/108/EC) y la
Directiva de Bajos Voltajes (2006/95/EC) promulgada por la Comisión Europea de la
Unión Europea.
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión
tratándolo como desecho del hogar en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento
residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes
locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De
hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección
medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la
Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
®Todos los derechos reservados
15