Samsung WF409ANW Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
las posibilidades
Gracias Dor aaaulr r este DrOdUCtOSamsung.
Para que le poaamos Dr naar un servl SIC mas
comuleto, drvase registrar su oroaucto en
www.samsu ng. com/reg ister
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 1 2009-12-04 L._.,_.fl11:20:47
funoone€ de cu
lavadoraVF -IrM
F UOVc2
V _DQF
I
2_
3_
VRT TM(Tecnoiogia de Reducci6n de ia Vibraci6n)
Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad m_txima,
minimizando el ruido y las vibraciones.
Gran capacidad
Las eapacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego complete de
ropa de cam& un edred6n king-size o hasta 26 toallas de bafio en una sola carga. Si no ha
de realizar muchas cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energfa.
Diamond drum TM
Para un cuidado especial de sus telas. Con orifieios internes un 36% menores que los de
los tambores convencionales, el tambor diamante evita que los tejidos se enganchen y
come consecuencia se deterioren.
4. Disefio eiegante
El disefio elegante de esta lavadora combina armoniosamente con su ambiente.
5_
6_
7_
Pantaiia digital y jog dial central
Eljog dial central le permite seleeeionar cielos en ambas direeciones con facilidad y la
pantalla es f_tcilde usar y comprender.
Motor DD (accionamiento directo)
iEIpoder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energfa
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de
accionamiento directo sin correa genera una velocidad m_tsalta de centrifugado de 1200
rpm para un funcionamiento m_.s eficiente y silencioso. La lavadora tambien posee menos
piezas movibles, Iocual se traduce en menos reparaciones.
Desinfecci6n
AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para
eliminar el 99,9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas.
La presente certificaci6n ha side realizada per NSF International, una organizaci6n privada
de evaluacion y certificaci0n.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar dafios a la misma. Unicamente los cielos de
desinfecci6n fueron disdiados para cumplir con los requisites de este protocolo para una
desinfecci6n eficaz.
_"' I NSF Protocol P172
Desinfecd6n en lavadoras comerciales,
residenciales y familiares
2 funo ones de su nueva avadora VRT rMa vapor
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 2 2009-12-04 L._.,_.fl11:20:47
8_
9_
Pedestal con cajones de almacenamiento
(Modelo N.°: WE357A7P/E/W/R)
Hay disponible un pedestal de 15" (38,1 cm) opcional para elevar la lavadora y Iograr ad
una carga y descarga m_ts sencilla.
Tambien ofrece un cajon de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella
de detergente de 100 oz. (6,25 Ib).
Apilamiento (Modelo N.°: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA)
Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de
productos Samsung.
<Pedestal con cajones de
almacenamiento>
<Apilamiento>
10n Vaporizaci6n profunda (WF407 Serie solo)
La funcion de vaporizacion profunda mejora la calidad de la limpieza y elimina todo tipo de
suciedad, para brindar una limpieza superior.
funo ones de su nueva avadora VRT TMa vapor _3
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 3 2009-12-04 L._-,_-fill:20:48
/
Felicitaciones per la compra de la nueva lavadora de Samsung. Este manual
contiene informaci0n importante acerca de la instalaci0n, el use y el cuidado del
electrodomOstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
m_ximo los m01tiples beneficios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condieiones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comLin, preeaucion
y cuidado cuando instale, realiee el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SiMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Las fconos y las seSales incluidas en este manual del usuario
significan Io siguiente:
Z_ Peligros o pr_tcticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
ADVERTENOIA graves o la muerte.
Z_ Peligros o prb.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
PRECAUCION leves o da_os materiales.
i_X Para reducir el riesgo de incendio, explosion, deseargas electrieas o
lesiones ffsieas cuando usa esta lavadora, siga estas instruceiones de
PRECAUCION
seguridad ba.sieas:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentacion electrica del tomacorriente de
pared.
AsegOrese de que la m_tquina tenga buena conexion a tierra para evitar
deseargas eleetrieas.
Llame al centre de servicio tecnico para obtener asistencia.
Nota
Estas seSales de advertencia estfin aqui para evitar que usted u otras personas sufran
daSos.
Siga las instrucciones completamente.
Despu6s de leer esta seccidn, guardela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
CONSERVE
4 informacon sobre seguridad
ESTAS INSTRUCCIONES
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 4 2009-12-04 {.&,&i_11:20:49
A ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones ffsicas
ADVE_ENC_cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran
a continuacion:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar elelectrodomestico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los nifios jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervision cuando el electrodomestico es utilizado cerca de los nifios.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectLie el servicio tecnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodomestico si el tambor est&.en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodomestico donde quede expuesto a factores clim&.ticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodomestico salvo que este recomendado espec(ficamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o m_.s. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho perl_odo,
antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de
agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminar_ el
gas hidrogeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama
abierta en ese momento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
informacon sobre seguddad 5
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 5 2009-12-04 L._.,_.i_11:20:49
/
SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALACION
ADVERTENCIA
®
Enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared de 120 V / 60 Hz / 15 A
CA o superior y utilice el tomacorriente s61ocon este electrodomestico. No use un cable
prolongador.
Compartir el tomacorriente mural con otros electrodomesticos utilizando un
multicontacto o prolongando el cable de alimentaci6n puede provocar un incendio o una
descarga electrica.
No utilice un transformador electrico. Puede provocar un incendio o una descarga
electrica.
Aseg0rese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los
especificados en el producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga
electrica.
La instalaci6n de este electrodomestico la debe efectuar un tecnico cualificado o una
empresa de servicios.
Si no Io hace, puede provocar una descarga electrica, un incendio, una explosi6n,
problemas con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrafias, como polvo o agua, de los terminales y
los puntos de contacto de la alimentaci6n con un patio seco.
Desenchufe el cable de alimentaci6n y Ifmpielo con un patio seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared en la direcci6n adecuada
de manera que el cable baje hacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentaci6n en el tomacorriente en la direcci6n opuesta, los
cables electricos del interior del cable se pueden dafiar y se puede provocar un incendio
o una descarga electrica.
@
Este electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducci6n de gas o de agua ni a la Ifnea
telef6nica.
Puede provocar un incendio, una descarga electrica, un incendio o problemas con el
producto.
Nunca enchufe el cable de alimentaci6n a un tomacorriente que no este conectado a
tierra correctamente y asegLirese de que guarde conformidad con los c6digos locales y
nacionales.
Q
No instale este electrodomestico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodomestico en un lugar hLimedo, con aceites o polvo, ni expuesto a la
luz directa del sol o al agua (gotas de Iluvia).
No instale este electrodomestico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentaci6n firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un
cable de alimentaci6n dafiado ni un tomacorriente que este flojo.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
No tire del cable de alimentaci6n ni Io doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentaci6n.
No cuelgue el cable de alimentaci6n de un objeto met&.lico, no coloque objetos pesados
sobre el, no inserte el cable de alimentaci6n entre objetos ni Io empuje en un espacio
detrb.s del electrodomestico.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
6 informac6n sobre seguridad
WF409ANW-02657D-02 MES.indd d 2009-12-04 L._.,_.i_11:20:49
No tire del cable de alimentacion para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentacion sujet_tndolo por el enchufe.
Si Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
_ uando el enchufe o el cable de alimentacion esten daiiados, comunfquese con el centro
de servicio m_is cercano.
/!',,, SENALES DE PRECAUCION PARA LA INSTALACION
PREOAUCION
Este electrodomestico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas
electricas.
Instala el electrodomestico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
_ esenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un perfodo prolongado o
durante una tormenta con aparato electrico.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE EL USO
ADVER1ENCIA
Si el electrodomestico se inunda, desconectelo inmediatamente y Ilame al centro de
servicio mb.s cercano.
Si el electrodomestico genera ruidos extrai'ios, olores de quemado o humo, desconectelo
inmediatamente y Ilame al centro de servicio m_ts cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP,etc.), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe. No toque el electrodomestico ni el cable de alimentacion.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosion.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga electrica, un incendio o una explosion.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras este en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir elsuelo en
resbaladizo.
Puede causar lesiones personales.
Abrir la puerta por la fuerza puede dar'iar el producto o causar lesiones personales.
AsegOrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar esta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Puede causar lesiones personales.
informacon sobre seguridad 7
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 7 2009-12-04 L.&,2t1_11:20:50
/
Q
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodomestico desenchuf_tndolo mientras este en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodomestico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga electrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los nii'ios, ya que son peligrosos
para estos.
Si un ni_iointroduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que nVios o personas enfermas utilicen la lavadora sin supervision.
Si Io hace puede provocar una descarga electrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esta este en
funcionamiento.
Puede causar lesiones personales.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no este normalizado.
Para reparar o volver a instalar el electrodomestico comunl'quese con el centro de
servicio m6.s cercano.
Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extra_ia, como agua, se introduce en el electrodomestico, desenchufe
el cable de alimentacion y comun(quese con el centro de servicio m_.scercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodomestico,
desenchufe el cable de alimentacion.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
SENALES DE PRECAUCiON DURANTE EL USO
PRECAUCION
®
Si la lavadora estdt contaminada pot sustancias extraiias, como detergente, tierra, restos
de alimentos, desenchufe el cable de alimentacion y limpie la lavadora con un pa_io suave
humedecido.
Si no Io hace se puede producir decoloracion, deformacion, daiios u oxido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presion del aire de la manguera de suministro o de la conduccion de agua puede
da_iar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe este.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga electrica o un incendio.
8 informacon sobre seguridad
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 8 2009-12-04 L.r.,r.i_11:20:50
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada per
la puerta.
Si la ropa queda atrapada per la puerta, se puede dafiar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
AsegOrese de que la Ilave del agua este cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
AsegOrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua este
correctamente apretado.
Si no Io hace puede provocar dafios materiales o lesiones.
Compruebe si la junta de goma estfi contaminada per sustancias extrafias (suciedad, hilos,
etc.).
Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua estfi firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua estfin flojos, puede
haber fugas de agua.
No se suba encima del electrodomestico ni coloque encima de este objetos (come ropa,
velas o cigarrillos encendidos, plates, productos qufmicos, objetos met_licos, etc.)
Puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodomestico con las manes mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No rode materiales volfitiles, come insecticidas, en la superficie del electrodomestico.
Adema,s de ser perjudiciales para las personas, tambien pueden provocar una descarga
electrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagneticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones per un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el oielo de
secado ya que estfi caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o dafiar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqd,
bolsas de dormir, cubiertas de pafiales, chfindales, cubiertas de bicicletas, motes y
automoviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajon del detergente.
Se puede provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despues del secado, ya que estfi
caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manes en el cajon del detergente despues de abrirlo.
Se puede dafiar la mane ya que esta puede quedar atrapada per el dispositivo de
introduccion del detergente.
informacon sobre seguridad 9
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 9 2009-12-04 L._.,_.ii11:20:50
/
No introduzca ningOn objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa
en la lavadora.
Se puede da_iar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas pot
vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las d'ias, etc.
Puede provocar una descarga electrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada pot aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejfaen la tina durante periodos
prolongados de tiempo.
Se puede oxidar la tina.
Si comienza a aparecer oxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combustion espont_.nea o un incendio por el calor de la
oxidacion del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podffa tener problemas con la lavadora.
No utilice jabon natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, como decoloracion, oxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
Coloque medias y sujetadores en una red y I_.velosjunto con otra ropa.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava alfombras o felpudos, la tierra se acumular&, en el interior de la lavadora. Puede
causar problemas de funcionamiento, como no vaciar el agua del tambor.
Z_ SENALES DE ADVERTENCIA [MPORTANTES DURANTE LA L[MP[EZA
ADVERTENCIA
No limpie el electrodomestico rociando directamente agua dentro de el.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodomestico.
Puede provocar decoloracion, deformacion, dar'ios, incendio o descarga electrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodomestico del
tomacorriente de la pared.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
10 informacion sobre seguddad
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 10 2009-12-04 L._,_il 11:20:50
oontendo
INSTALAClON DE SU LAVADORA
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU
LAVADORA
SOLUCION DE PROBLEMAS Y
CODIGOS DE INFORMACION
i
APENDICE
GARANTJA
12 Comprobacidn de las partes
13 Cumplir con los requisitos de instalaciOn
13 Suministro el6ctrico
13 Conexi0n a tierra
13 Agua
14 Drenaje
14 Piso
14 Consideraciones acerca de la ubicacion
14 Instalaciondel electrodom6stico en un
gabinete o en un hueco
14 Instalacidn de la lavadora
17 C0mo cargar la lavadora
17 Como comenzar
18 DescripciOn general del panel de control
20 Seguro para niff_os
20 Garment+ (k//asprendas _+)
20 My ©ycle (Mi ciclo)
21 Steam (VapoO
21 Lavado de prendas con el selector de oiolos
22 Uso del detergente
22 Caracter(sticas
24 Limpieza del exterior
24 Limpieza del interior
24 Limpieza de los dosificadores
25 COmo guardar la lavadora
25 Limpieza del filtro de residuos
26 Limpieza del sello/fuelle de la puerta
26 Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
27 Controle estos puntos si su lavadora...
29 Cddigos de informacidn
31 Tabla de indicaciones sobre la tela
32 Tabla de ciclos
34 Ayuda al medioambiente
34 DeclaraciOn de conformidad
34 Especificaciones
35 Garantia
contendo 11
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 11 2009-12-04 L._.,_.ii11:20:50
COMPROBACi0N DE LAS PARTES
Desembale la lavadora e inspeccionela para controlar que no se hayan )roducido daflos durante el
transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuacion. Si la lavadora
sufrio daflos durante el transporte, o si falta algun elemento, comunfquese con 1-800-SAMSUNG(726-7864).
Para evitar lesiones ffsicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
/_ Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los nifios, ya que son peligrosos para estos.
ADVE_ENO_A- Si un nifio introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
Cajbn para detergente
Panel de control i
Manguera de suministro de agua caliente Manguera de
suministro de agua
fria
Puerta
alimentaci6n
y enchufe
Tina
Manguera de
drenaje
Filtro de residuos
Tubo de drenaje
Cubierta del Ntro
Patas ajustables
Llave inglesa
(use para el orificio del tornillo superior)
b _ bA
Tapones para los orificios de los
tornillos
Mangueras de suministro de agua
Guia de la manguera Abrazadera pl_stica de sujecidn de la Manual de instrucciones
manguera
Herramientas necesarias
Pinzas Destornillador piano
12 instalacon de su avadora
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 12 2009-12-04 {.&,&i 11 20:52
CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACION
Suministro elOctrico
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado Linicamente a la
lavadora.
La lavadora esterequipada con un cable de alimentacion.
z_ Nunca utilice un cable prolongador.
ADVERTENOIA
Conexi6n a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMESTICO ESTE CONECTADO A
TIERRA.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funcione
mal o se descomponga, la conexion a tierra reducir_t el riesgo de descarga electrica al ofrecer
una via de menos resistencia a la corriente electrica.
Este electrodomestico esterequipado con un cable de alimentacion que cuenta con un enchufe
de tres pines con conexion a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexion a tierra.
i/_X La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede dar como
ADVER_TEN_resultado un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o tecnico calificado si
le surgen dudas acerca de si la conexion a tierra del electrodomestico es adecuada. No
modifique el enchufe provisto con el electrodomestico; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para evitar el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones ffsicas innecesarias, todo
el cableado y la conexion a tierra deben realizarse en conformidad con el Codigo Electrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revision m_ts reciente, y los codigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodomestico proveer los servicios
electricos adecuados para este electrodomestico.
Z_ Nunca conecte el cable a tierra alas tuberfas de pl_tstico, las tuberfas de gas o alas
ADVERTEN0_car'ierfas de agua caliente.
Agua
Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo correcto, se requiere una presion de agua de
20 a 116 psi (137-800 kPa).
Una presion de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar fallas en la v&.lvulade agua o
impedir que la vb.lvulade agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de Ilenado
m_.sallotde Io permitido pot los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se
apague. En los controles se establece un Ifmite de tiempo en caso de que una manguera interna
se afloje y se inunde la casa.
Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias est&.ndisponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(305 cm) para Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan dar'ios a causa del agua:
Las Ilaves de agua deben set de f_tcil acceso.
Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora.
Verifique periodicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de agua.
A Controle que todas las conexiones de la v_tlvulay de la Ilave de agua no presenten
AD_ perdidas.
instalacOn de su avadora 13
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 13 2009-12-04 L._.,_.i 11 20:52
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje
debe ajustarse per medio del gancho de la manguera de drenaje al tube vertical. La toma de
agua debe tenet la suficiente Iongitud come para aceptar el di&.metro exterior de la manguera de
drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de f&.brica.
Piso
Para un mejor desempei'io, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construccion
solida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibracion y/o
los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintetico son
factores que contribuyen a la vibracion y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente
durante el oielo de centrifugado.
Z_ Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
PREOAU0,0Nresistentes.
Consideraciones acerca de la ubicaci6n
No instale la lavadora en &.teasdonde el agua se congele, dado que la lavadora siempre
mantendr&, algo de agua en el &.teade la vb.lvula de agua, la bombay la manguera. Esto puede
ocasionar daiios a la bomba, las mangueras y dem&.s componentes.
Instalaci6n del electrodom_stico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MfNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMESTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales - 1 pulgada (2,5 cm) Parte superior - 17 pulgadas (43,2 cm)
Parte posterior - 4 pulgadas (10,2 cm) Frente del gabinete - 2 pulgadas (5,1 cm)
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar per
Io menos con una abertura sin obstrucciones de 72 pulg 2(465 cm*). La lavadora Linicamente no
requiere una abertura especffica.
INSTALACION DE LA LAVADORA
PASO 1
Seleccionar una ubicacidn
[_ Antes de instalar la lavadora, asegOrese de la ubicacion:
que
,, Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los orificios de ventilacion.
Este alejada de la luz solar directa.
,, Tenga una ventilacion adecuada.
No corra riesgos de congelamiento (menos de 32 °Fo 0 °C).
,, Este alejada de las fuentes de calor, tales come el aceite o el gas.
,, Tenga suficiente espacio come para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable
de alimentacion.
14 instalacon de su avadora
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 14 2009-12-04 L._.,_.i 11 20:52
PASO 2
Retirar los torN[los de transporte
Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los euatro tomillos
de transporte de la parte posterior de la unidad.
1. Afloje todos los tornillos con la Ilave provista.
2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el
tornillo con la arandela a traves del orificio de la parte
posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada
tornillo.
3. Cubra los orificios con los tapones de pl_tstico
suministrados.
4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en
caso de que los necesite en el futuro.
PASO 3
Insta[acidn de [a [avadora
1. Coloque la manguera de drenaje en el
drenaje. AsegOrese de que NO haya una
conexi0n hermetica entre la manguera
de drenaje y la toma de agua.
La toma de agua debe estar a una altura
de 18 pulgadas (46 cm) como mfnimo.
(_ iempre se debe tenet la precaucion
de evitar plegar o dafiar la manguera
de drenaje. Para obtener mejores
resultados, la manguera de drenaje
no debe presentar obstrucciones de
ninguna fndole: codos, acoplamientos
o longitudes excesivas. En caso de
que no se pueda colocar la manguera
de drenaje convenientemente a una
altura de 18 pulg. (46 cm), coloquele
un soporte.
Tambor de [avado
de su-
jeci6n
Toma de agua
96" m_x.
18" rain.
2.
Antes de conectar las mangueras de entrada en las tomas
de agua, compruebe las uniones interiores de la lavadora.
Arande[a
de goma
instalacdn de su avadora 15
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 15 2009-12-04 L._.,_.i 11 20 53
3. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que
haya una arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las
Navesde agua CALIENTE y FR[A.
En el otro extremo de la manguera, verifique que haya una
arandela de goma por manguera y conecte cada manguera
de carga a la vb.lvula de agua. AsegOrese de conectar la
manguera con la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente)
a la Ilave de agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que
quede cefiido, a continuacion, de dos tercios de giro con la
pinza.
[_ Para usar el agua correctamente, conecte tanto la
vb.lvulade agua CALIENTE como la de agua FR[A.
Si alguna de elias o ambas est&.ndesconectadas,
aparecerb, el error "nF" (no hay carga).
4. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FR[A" y
controle todas las conexiones a la vb.lvulay a la Ilave de
agua para verificar si hay perdidas.
Frfa
Leyenda
impresa "Frfa"
Hot
Arandela
de goma
Leyenda
impresa "Caliente"
5. Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente
aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra,
de 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible o un
disyuntor de 15 A.
La lavadora est&.conectada a tierra a traves del tercer
pin del cable de alimentacion cuando se Io enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexion a tierra.
6. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
7. Nivele la lavadora girando manualmente las patas
niveladoras hacia adentro o hacia afuera segOn sea
necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas
usando la Ilave o un destornillador de cabeza plana (-).
®
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.
Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro
esquinas de la lavadora. Se ha de comprobar tras una
docena de lavados.
Tuerca de
sujecion
Pata
niveladora
®
Evite el dafio de las patas. No mueva
la lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren sujetas a la parte
inferior de la misma.
16 instalacon de su avadora
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 16 2009-12-04 L._.,_.i 11 20 55
COMO CARGAR LA LAVADORA
Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE.
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar
pliegues o arrugas en las prendas.
Lave prendas delicadas, tales como los sujetadores, los calcetines y demurs lencerfa, en el ciclo de
prendas delicadas con prendas livianas similares.
Cuando lave artfculos voluminosos o algunos artfculos m_s pequeFios, no cargue el tambor
completamente; coloque, pot ejemplo, un tapete, una almohada, muflecos de peluche, o uno o dos
sueteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten m_ts eficaces.
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el
desequilibrio excesivo dentro de la tina.
Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de Optima calidad.
Para agregar una prenda que se habfa olvidado:
1. Presione el botOn Power (Encendido}.
2. Presione el boton Start/Pause (INcio/Pausa).
3. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (inmediatamente).
4. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el boton Start/Pause (INcio/Pausa).
El estado de seguridad de la puerta se mantiene pot 15 segundos y el ciclo se reinicia.
(_ Para garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutos posteriores al
comienzo del ciclo de lavado.
COMO COMENZAR
1. Cargue la lavadora.
2o Cierre la puerta.
Z_ Introduzca la ropa completamente en la tina para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la
pREOAUO,0Npuerta o se desprenda de la tina.
3. Presione el bot6n Power (Encendido}.
4. Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consulte las pa.ginas 22-24).
5. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las pa.ginas 18-20).
6. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa}.
7. Se iluminarb, la luz del indicador de lavado.
8. El tiempo del ciclo calculado aparecer_t en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluct0e para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presi6n y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
9. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar_t una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efect0e un drenaje rb.pido.
®
Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la traba de la puerta se apagar_t y la palabra "Fin"
aparecer_t en la pantalla.
NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar
una prenda que se haya olvidado, consulte la secci6n "C6mo cargar la lavadora" (consulte la
pb.gina 17).
Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despues de una pausa, espere a que produzca una
demora de hasta 15 segundos antes de que el cicIo continQe.
Si presiona Power (Encendido}, se cancelar_t el ciclo y la lavadora se detendrA
Las luces del indicador de lavado, enjuague y centrifugado se iluminara.n durante dichas fases del
cicIo.
lavado de una carga de ropa 17
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 17 2009-12-04 L.&,&i 11 20 55
DESCRIPCION GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
[ WF409 ]
Normal
HeavyDuty
Whites--
Perm Press
SaNtize_
Bedding--
....... _ Power
_ Delicates Wash i _.:_"X ....
HandWash Extra Q i 0 Extra Hot/Cold 0 Extra High 0 Heavy (_ Louder
_Wo01 Rinse ] OHot/Cdd _}High (_ A C} A _"
Quick Wash Extended _ [ 0 Warm/Warm Medlum (. Normal ) Salter Start / Pause
Spin _ i 0 Warm/CoJd _' Low } _ "-' Y
_Rinse+Spin Delay _-_] }Cold/Cold ONaSpin 0 Light 0 Off
_Spin Only Start _ _ i
SoilLevel Signal
Spin
T_mp. II
@ @@ @ @ @@
[ WF407 ]
_"_ Steafr, Cycles
rNormo, Oe,icotos
/ Heavy Duly-- _ Hand Wash
/ _ Woo
/ Sanitize- _ Quick Wash
LDEEPS_M _ _ SpinOnly
Extra ,_'_, i
IExtended ,_h_ i
, Spkn\ _ l
[ Dolay_/_ i
,, s_rt\ J l
i, @ l
Steam_ )
@
( } Extra Hot/Cold 0 Fxtra High C) Hea_Y 0 L°uder
0 ttotiCdd OUigh 0 a 0 _
0 WarmlWarm 0 Mediurn 0 NormaI 0 Softer
O Warm/Cdd OLow O _ 0 V
0 Cold/Cold 0No Spin 0 Light 0 Off
Temp. Spin Soil Level Signal
Power
Start / Pause
Seleccioneel ciclo apropiadopara el tipo de carga.
Estodeterminarb,el patr6n de giro y lavelocidad de centrifugado del ciclo.
Para minimizarlaformaci6n de arrugasde la ropa, seleccioneel ciclo Plancha
permanente.
Normal - Parala mayor parte de lastelas, entre elias,el algod6n, el linoy lasprendas
moderadamentesucias.
Heavy Duty (Potencia extra} - Paratelas resistentesque no destineny prendasmuy
sucias.
Whites (Ropa blanca} - Paratelas blancascon o sin lejia.
Perm Press (Plancha permanente) - Paratelas sinteticasque no necesitan
planchadoy prendas ligeramentea moderadamente sucias.
Sanitize (Desinfecci6n) - Paraprendas muy suciasy que no destinen.Elciclo
calientael aguaa 150°F (65,6°C)paraeliminar lasbacterias.
StseleccionaPausadurante la fasede calentamientodelciclo Desinfecci6n,la
puerta de la lavadorapermaneceratrabada pot suseguridad.
Bedding (Ropa de cama) - Paraprendasvoluminosas,tales como lasfrazadasy las
sabanas.Cuando laveedredones, utilicedetergente liquido.
Steam {Vaporizaci6n profunda) - Para prendas muy sucias y que no destiFien,
este cicIo ofrece una altatemperatura de lavadoy vapor y resultaeficaz para eliminar
manchas.
Delicates (Ropa delicada} - Paratelas finas, sujetadores,lenceriade seday otras
telas quedeben lavarse0nicamentea mano. Paraobtener mejores resultados,use
detergente liquido.
Hand Wash (Lavado a mano) - Para prendasquerequierenun cuidado especialo
que deben lavarsea mano.
Wool (Lana) - Paralanaque se pueda lavaren lavadora.Lascargas deben tenet un
pesoinferioralas 8 lb.
Elciclo Lanalavala ropa moviendoeltambor horizontalmentepara mantenerlas
caracteristicas de lasfibras de lanay no danarla ropa. Sedetiene durantealgun
tiempo para permitirque laropa se remoje.Estaparada no significaun problema.
18 avado de una carga de ropa
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 18 2009-12-04 L._.,'_.ti11:20:56
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
___L_
___L_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Seaconseja utilizardetergente neutropara no da_arla ropay mejorarellavado.
Elciclo Lana de esta mb.quinahasido aprobado pot Woolmark
para ellavadode productos Woolmark lavablesen lavadora,
siemprey cuando los productos se lavenconforme alas
instruccionesde laetiqueta de la prenday aquellasdelfabricante
WOO L_1:ARK de esta lavadora,M0904.
Quick Wash {Lavado rapido} - Paraprendas ligeramentesucias que senecesitan
con urgencia.
Rinse + Spin {Enjuague + eentrifugado} - 0selo paracargas que necesitan
Linicamenteenjuagueo para agregarala carga suavizantede telas quese afiade
durante el enjuague.
Spin Only {S61oeentrifugado) - Ofrece uncentrifugado para extraermb.sagua.
Muestraeltiempo restantedelciclo, toda la informacidndel ciclo y los mensajesde
error.
Presioneestos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo.
Pre Wash {Prelavado) - Parausar esta funcidn, coloque detergente en el
compartimiento para el detergente de la seccidn de prelavado. Una vez que se
enciende, la lavadora se Ilenade agua fr(ay detergente, rota, luego drenay avanza
al ciclo de lavado seleccionado. Algunos ciclos no pueden set seleccionados con
esta opcidn (consulte la pb.gina32-33).
No se puede seleccionar la opcidn de prelavado en los ciclos Delicates(Ropa
_ delicada),Wool (Lana),Quick Wash (Lavado rb.pido),Hand Wash(Lavado a
mano), Rinse+ Spin (Enjuague+ centrifugado) y Spin Only($61ocentrifugado).
Extra Rinse (Enjuague extra) - Agregue un enjuague adicional al final del ciclo
para remover los aditivosy perfumes del lavado con mayor eficacia.
Extended Spin (Centrifugado extendido) - Agregue tiempo adicional para
extraer mb.sagua de las cargas.
Delay Start (Inicio retardado) - Cualquier ciclo puede retardarse de 1 a 24
horas en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en elcual
comenzarb,el lavado.
My Cycle (Mi ciclo) - Elijasu ciclo favorito incluyendo temperatura, centrifugado,
nivelde suciedad, opciones, etc.
Steam (Vapor) - Presione este boton para usar la funcion de limpieza al
vapor. Esta funcion estdtdisponible con los ciclos Muy sucia, Normal, Plancha
permanente, Desinfeccion, Ropa de cama. Para prendas muy sucias y que no
desti_ien, el lavado al vapor mejora los tratamientos para eliminar manchas y
emplea menos agua en cada ciclo (consulte la pb.gina 33).
Presioneeste botdn repetidamente para rotarentre las distintas opciones
disponibles de temperatura del agua.
Extra Hot/Cold (Muy caliente/fria) - Prendas muy sucias que no desti_en.
Disponible s61ocon el ciclo Desinfecci6n.
Hot/Cold (Caliente/fria) - Ropa blanca y prendas muy sucias que no destifien.
WarmANarm (Tibia/tibia) - Prendas que no destifien. Cuando se selecciona
enjuagar con agua tibia, sdlo el enjuague final se realizarb,con agua tibia.
Los demb.senjuagues se efectuarb.ncon agua fr(apara preservarla energ(a.
Warm/Cold _ibia/fria) - Prendas moderadamentesucias, que no destifien; la
mayor[ade las prendas sin arrugas.
Cold/Cold (Fria/fria) - Prendasde colores vivos, ligeramentesucias.
Presioneeste botdn repetidamente para rotarentre las distintas opciones de
velocidad de centrifugado.
Extra High (Muy alta) - Extrae mb.sagua de lascargas durante el centrifugado.
[_ ara minimizar laformacidn de arrugas de las telas sin arrugas y que no
necesitan planchado, NO use laopcidn de centrifugado Muy alta para dichas
cargas y tampoco sobrecargue la lavadora.
High (AIta) - Use para la ropa interior,las camisetas, los jeans y los algodones
resistentes.
Medium (Mediana) - Use para losjeans, las prendas sin arrugas o que no
necesitanplanchado y las telas sinteticas.
Low (Baja) - Use para las prendas delicadas que necesitan un centrifugado a
velocidad lenta.
No Spin (Sin centrifugado) - Drenala lavadorasin centrifugar. Util(celapara
prendas extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado.
avado de una carga de ropa 19
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 19 2009-12-04 L_.,_.fi 11:20:56
Presione el boton para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado.
(Muy sucia ÷ A ÷ Normal -> T ÷ Ligeramente sucia)
Heavy (Muy sucia) - Paraprendas muysucias.
Normal - Para prendas moderadamente sucias. Esta opcion es la mejor para
la mayorfa de las cargas.
Light (Ligeramente sucia) - Paraprendas ligeramentesucias.
Presione el boton para aumentar o disminuir el volumen de la serial de final del
ciclo o apagar la sdial.
(Off -) ,& -) Softer -) V -) Loude0
PresiOneloparadetener y reiniciarlos programas.
Presione una vez para encender la lavadora y presionelo nuevamente para
apagarla. Si la lavadora permanece encendida durante m_ts de 10 minutes sin
que se toque ninguno de los botones, se apagar4 autom4ticamente.
Seguro para nifios
Una funcion que evita que los nifios jueguen con la lavadora.
Una vez activada la funcion del seguro para nifios, el panel de control no se puede activar, as( se
evita que los nifios jueguen con la lavadora.
ACTIVACION/DESACTIVACION
Si quiere activar/desactivar la funcion de seguro para nifios, presione los botones Oentrifugado
y Nivel de suciedad simult4neamente durante 3 segundos.
C6mo funciona:
1. Para activar o desactivar la funcion Bloqueo para nifios, mantenga presionados durante 3
segundos los botones Nivel de suciedad y Serial. SOlo es posible laactivacion/desactivaci0n
de la funcion Bloqueo para nifios cuando la lavadora est&.encendida.
2. Cuando se activa la funcion Bloqueo para nifios y se presiona cualquier boton excepto el de
Encendido, se eye una alarma durante un periodo breve y el indicador "Bloqueo para nifios"
se apaga durante 10 segundos.
3. La funcion Bloqueo para nifios contin0a activada incluso cuando la lavadora se enciende y
se apaga o despues de desconectar y volver a conectar el cable de alimentacion.
Cuando los botones, distintos del boton Power (Encendido}, no respondan, verifique si el
boton Seguro para nifios esterencendido.
Garment+ (Mils prendas _:_*)
Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despues de que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando este encendida la luz de "Mils prendas _". AI presionar el boton
Start/Pause (Inicio/Pausa} se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o
que no haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el oielo
de lavado, cierra la puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}.
My Cycle (Mi ciclo)
Le permite activar el lavado a su medida (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) con
la practicidad de presionar un sOlo boton.
AI presionar el boton My Cycle (Mi ciclo}, activa las opciones usadas durante el mode My Cycle
(Mi cicIo).
La luz de "My Cycle (Mi ciclo)" indicar&,que est4 active.
Puede seleccionar todas las opciones en el mode My Cycle (Mi ciclo) de la siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo utilizando el Selector de ciclos.
2. Despues de seleccionar el ciclo, elija una opcion.
Consulte pb.gina paraconocer configuraciones opciones disponibles para
la 32 las de las cadaciclo.
3. Puede almacenar el cicIo y las opciones presionando el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa)
en el mode My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las opciones que seleccione aparecer4n la proxima
vez que elija la funcion My Cycle (Mi ciclo).
Puedemodificarlasconfiguracionesde MyCycle (Miciclo)repitiendoel procesoanterior.
La proximavezque seleccionelafunciOnMyCycle(Miciclo)aparecera,la 01timaconfiguraciOnutilizada.
20 avado de una carga de ropa
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 20 2009-12-04 L._.,_.fi11:20:57
Steam (Vapor)
La funci6n de lavado a vapor inyecta vapor directamente en su ropa en la tina de lavado para
aumentar la temperatura del lavado e incrementar el efecto remojo y mejorar el desempefio del
lavado.
1. Cargue la lavadora.
2. Presione el bot6n Power {Encendido).
3. Active el Selector de ciclos y seleccione un oiclo de vapor. (Elcielo Vaporizaci6n profunda
autom_tticamente selecciona la funci6n de lavado al vapor.)
4. Presione el boton Steam (Vapor).
5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado y vierta suavizante de telas
hasta la Ifnea marcada.
6. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
La lavadora seleceiona autom_ttieamente las condieiones de lavado 6ptimas al detectar el
peso de la ropa.
Si se seleeeiona el lavado a vapor, el vapor se inyeeta en el memento m_tsefeetivo para la
cantidad de prendas deteetadas y ad maximizar el efeeto del vapor.
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control autom&.tico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegir_t la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Pocos clientes tendrb.n la lavadora conectada al grifo.
2. Presione el bot6n Power (Encendido}.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en la tina, sin Ilenarla demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es neeesario) en el
eompartimiento adeeuado.
La opei6n de prelavado sOIoesterdisponible si est_tnseleecionados los cicIos Normal,
_Perm Press (Plancha permanente), Sanitize (Desinfecci6n), Bedding (Ropa de cama),
Whites (Ropa blanca) - WF409*, Deep Steam _aporizaci6n profunda) - WF407* y Heavy
Duty (Potencia extra). SOIo es necesario si la ropa estermuy sucia (WF409* consulte la
pb.gina 32, WF407* consulte la pb.gina 33).
7. Utilice el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Se encender_.n los indicadores correspondientes el panel de control.
8. En ese memento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de delos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el bot6n de la
Opci6n adecuada.
9. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa} en el Selector de ciclos y se iniciarA el
lavado. El indieador de funcionamiento se iluminarb, y apareeer_t en la pantalla el tiempo
restante del cicIo de lavado.
Opci6n de pausa
Para desbloquear la puerta cuando el indicador de "Mb.s prendas" esterencendido, presione el
bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa).
1. Dentro de los primeros 5 minutes de iniciado el lavado, aLin podr_t retirar/agregar prendas al
lavado.
2. Presione el bot6n Start/Pause {Inicio/Pausa} para destrabar la puerta.
3. No puede abrirse la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del
agua est&.muy ALTO.
4. Despues de cerrar la puerta, presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa} para reiniciar el
lavado.
Cuando el ciclo haya terminado:
Cuando haya finalizado el ciclo, aparece la palabra "Fin" y la alimentaci6n continLia activada.
La alimentaci6n se apaga en los dos cases siguientes.
1. Cuando se presiona el bot6n Power (Encendido}.
2. Si la puerta se abre cuando se muestra "Fin".
avado de una carga de ropa 21
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 21 2009-12-04 L._.,_.fl11:20:57
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue disefiada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en ingles).
Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
/_ No se recomienda un detergente convencional. Use Linicamente
PR_N detergentes de alta eficacia.
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
CARACTERiSTICAS
Dosificador automatico
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y la lejfacon proteccion para ropa
de color, la lejfa que contenga cloro y el suavizante de telas.
Todos los aditivos del lavado se colocan en sus respectivos
compartimientos antes de encender la lavadora.
El dosificador automb,tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de encender la lavadora.
NO abra el dosificador automfitico cuando la lavadora estfi en
funcionamiento.
Para usar:
1, Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
2, Este compartimiento contiene el detergente Ifquido
durante el ciclo de lavado principal, que se vierte a la
carga al inicio del ciclo.
Cuado utilice detergente en polvo, quite el detergente
Ifquido del compartimiento. El detergente en polvo no se
dispensa con el detergente Ifquido.
etergente liquido
""-I Compartimiento
para prelavado
Compartimiento para el detergente
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
2. Si se usa lejfa con proteccion para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el
compartimiento para el detergente.
[_ Cuando agregue lejfa con proteccion para ropa de color junto con el detergente, Io mejor
es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o Ifquida.
22 avado de una carga de ropa
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 22 2009-12-04 L._.,_.fi11:20:57
Compartimiento para prelavado
Cuando usa la opcion de prelavado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento
para prelavado como en el compartimiento para el detergente. El detergente se dosificarfi
automfiticamente durante el prelavado.
Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el
compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para
el detergente.
Compartimiento para la lejia
(SOlolejfa Ifquida que contenga cloro)
1. Agregue lejfa que contenga cloro en el compartimiento
para la lejfa.
NO exceda la Ifnea MAX FILL (Llenado mfiximo).
2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
3. La lavadora dosificarfi automfiticamente la lejfa dentro del
tambor en el momento apropiado.
4. El dosificador diluye autom_.ticamente la lejfa Ifquida que
contenga cloro antes de que Ilegue a lacarga para lavar.
_* Nunca vierta lejfa Ifquida que contenga cloro sin diluir
directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se
trata de un qdmico potente y puede set perjudicial
para la tela, pot ejemplo, puede desgastar las fibras o
causar decoloracion, si no se Io usa correctamente.
Si prefiere usar lejfasin cloro, con proteccion para
ropa de color, agreguela al compartimiento para el
detergente apropiado.
NO vierta lejfa con proteccion para ropa de color
directamente en el compartimiento para la lejfa.
Compartimiento h
para el suavizante |
de telas |
Compartimiento --
para la lejia
Compartimiento para el suavizante de telas
1, Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas Ifquido en el compartimiento para el
suavizante.
Para cargas m_,s pequefias, use menos del contenido de una tapa.
2, El suavizante de telas debe diluirse con agua hasta que alcance la Ifnea MAX FILL (Llenado
m_,ximo) del compartimiento.
3, El dosificador libera autom_,ticamente el suavizante de telas Ifquido en el momento correcto
durante el ciclo de enjuague.
Use el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas Ifquidos.
NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
esta lavadora. No agregar_, el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
avado de una carga de ropa 23
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 23 2009-12-04 L._.,_.i_11:20:58
y m nten mento de
Mantener su lavadora Iimpia mqora su desempeAo, la protege contra reparaciones
innecesarias y prolonga su vida Otil.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despues de finalizar el lavado del dfa.
Esto cerrar_ el suministro de agua a la lavadora y evitar_ la improbable posibilidad de que se produzcan
dafios a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un pafio suave para limpiar todo el detergente, la lejfa u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se reeomienda:
Panel de control: limpie con un pafio suave y htimedo. No use polvos abrasivos ni pafios de limpieza. No
rode el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabon.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periodieamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permaneeer en la lavadora como conseeuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instruceiones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depositos de agua dura si fuera neeesario. Use un limpiador con el rotulo
"Washer safe" (Seguro para lavadoras).
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosifieador autom&,tieo neeesite una limpieza periodiea
debido a la aeumulacion de aditivos del lavado.
1, Extraiga el Ifquido detergente del compartimiento del detergente.
2, Retire la tapa del sifon de los compartimientos para el suavizante de
telas y la lejfa.
3, Lave todas las partes con agua corriente.
4, Limpie el hueeo del dosifieador con un cepillo suave.
5, Vuelva a coloear la tapa del sifon y ajOstela con firmeza.
6, Introduzca de nuevo el dosifieador en su sitio.
7, Ejecute un cielo de Rinse + Spin (Enjuague + centrifugado) sin
ninguna carga en la lavadora.
Tapa del sif6n
24 mp_eza y mantenmento de su avadora
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 24 2009-12-04 2._-,_A_11:20:58
COMO GUARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden da_iar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
,, Seleccione el ciclo Lavado rfipido y agregue lejfa al dosificador autom_ttico. Ejecute ese ciclo en la
lavadora sin carga.
,, Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
,, Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire
pot el tambor.
Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas pot debajo del punto de congelacion,
deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en
la pantalla el mensaje de error "nd".
1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la tapa
del filtro con los dedos.
Tapa del filtro
2. Paso 1 Paso 2
3.
Desenrosque eltap0n de drenaje gir_,ndolo
en sentido contrario al de las agujas del reloj.
Mantenga el tap0n en el extremo del
tubo de drenaje y extrdtigalo lentamente
aproximadamente 6 pulgadas (15 cm) y
vacfe todo el agua.
de
4. Retire eltap0n del filtro de residuos.
Tap6ndel filtrol-
sid os
mpeza y manten miento de su avadora 25
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 25 2009-12-04 L._.,_.fi11:20:59
mp y m nt n m nto
5.
Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran quedado en el
filtro de residuos. AsegOrese de que no este bloqueada la bomba
de drenaje ubicada detrfis del filtro de
residuos.
6. Para montar la tapa del filtro, alinee la parte proyectada de la tapa
del filtro con las 12 horas del reloj (un reloj imaginario) y gire en el
sentido de las agujas del reloj.
7. Vuelva a colocar el tap0n del filtro de residuos.
8. Vuelva a colocar la tapa del filtro.
LIMPIEZA DEL SELLO/FUELLE DE LA PUERTA
1, Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.
Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de
la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale
el sello/fuelle para inspeccionar todas lasfireas debajo del
sello/fuelle y comprobar si hay objetos extranos.
3.
Si hay manchas en el firea del sello/fuelle, Ifmpielas siguiendo este procedimiento.
a) Mezcle una solucion diluida de 3Ade taza (177 mL) de blanqueador Ifquido con cloro y 1
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b) Limpie el firea del sello/fuelle con esta solucion mediante un par'io h0medo.
c) Deje reposar durante 5 minutos.
d) Limpie meticulosamente el _,rea con un par'io seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
_ IMPOFITANT:
Pongase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO
FRONTAL
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora.
Mantengalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado.
z_Se puede o dar'iar la tapa superior. Y existe el peligro de se caiga.
rayar que
PREOAUOION
[_Ya que toda lalavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dar'iar fficilmente. Pot
Io tanto, evite rayar o dar'iar la superficie cuando use la lavadora.
26 mp_eza y mantenmento de su avadora
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 26 2009-12-04 8._.,_.ii11:21:00
SO
/
Onde probem s y
/
CONTROLE ESTOS PUNTOS Si SU LAVADORA...
Noenciende..
Notiene agua o no tiene
suficiente agua..
Tienerestos de detergente
en el dosificador
automfitico despu6s de
que ha finalizado el ciclo de
lavado.
Vibra o hace demasiado
ruido.
Sedetiene
AsegOrese de que la puerta este bien cerrada.
Verifique que la lavadora este enchufada.
AsegOrese de que las Ilaves de agua esten abiertas.
AsegOrese de presionar el bot6n Start/Pause (INcio/Pausa} para
encender la lavadora.
AsegOrese de que la funci6n Seguro para niFios no este activada
(consulte la pb.gina 20).
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar&, una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efectLie un drenaje r_.pido.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Abra las dos Ilaves completamente.
AsegOrese de que la puerta este bien cerrada.
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros
de las mangueras esten tapados.
Abra y cierre la puerta y, a continuaci6n, presione el bot6n
Start/Pause (Inicio/Pausa}.
Aseg0rese de que la lavadora funcione con suficiente presi6n de
agua.
AsegOrese de que el disco selector de detergente se encuentre en la
posici6n superior cuando usa detergente granulado.
Compruebe que la lavadora este ubicada sobre una superficie
nivelada. Si la superficie no esternivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelar el electrodomestico.
AsegOrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
AsegOrese de que la lavadora no toque ningOn otto objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente que funcione.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa} para
iniciar la lavadora.
Pot su seguridad, la lavadora no lavar_tni centrifugarb, salvo que la
puerta este cerrada.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar&, una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efectLie un drenaje r_.pido.
Es posible que se produzcauna pausa o que haya un perfodo
de remojo en el ciclo. Espere un instante para vet si comienza a
funcionar.
Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las
Ilaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros peri6dicamente.
solucon de prob emas y cod gos de nformacion 27
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 27 2009-12-04 L._.,_.fl11:21:00
ouo0n
/
prob y
/
Sellena con agua a una
temperatura incorrecta.
Tienela puerta trabada o no
se abre.
Nodrena y/o no centrifuga.
Dejala carga demasiado
hQmeda al finn del ciclo.
Pierdeagua.
Tieneespuma en exceso.
Abra las dos Ilaves completamente.
AsegOrese de que la selecci6n de temperatura sea la correcta.
AsegOrese de que las mangueras esten conectadas alas Ilaves
correctas. Purgue las cafierfas.
Controle el calentador de agua. Debe estar configurado para
suministrar agua caliente a un temperatura mfnima de 120 °F (49
°C). Asimismo, verifique la capacidad del calentador de agua y la
velocidad de recuperaci6n.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros
de las mangueras esten tapados.
A medida que lalavadora se Ilena,la temperatura del agua puede variar
debido a que la funci6n automa.tica de control de la temperaturacontrola
la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que por el
dosificador pasa s61oagua caliente y/o s61oagua frfa cuando se
seleccionan las temperaturas de lavado frfa o tibia. Esta es una
funci6n normal que cumple el control de temperatura autom_ttico
dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa} para detener la
lavadora.
La puerta de la lavadora permanecera trabada durante la fase de
calentamiento del cicIo Desinfecci6n.
Puede Ilevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la
puerta se desconecte.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras
enroscadas. Si existe alguna restricci6n en cuanto al drenaje,
comunfquese con el servicio tecnico.
Cierre la puerta y presione el bot6n Start/Pause (INcio/Pausa). Pot
su seguridad, la lavadora no girard ni centrifugar_ salvo que la puerta
este cerrada.
Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta.
Use un detergente de alta eficacia para reducir la formaci6n de
espuma en exceso.
Tiene una carga demasiado pequefla. Las cargas muy pequeflas (una
o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
AsegOrese de que la puerta este bien cerrada.
AsegOresede que todas lasconexiones de las mangueras esten ajustadas.
AsegOrese de que el extremo de la manguera de drenaje este
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formaci6n de
espuma en exceso.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formaci6n de
espuma en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequefias.
NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
28 soluc on de prob emas y cod gos de informacion
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 28 2009-12-04 L._.,_.ii11:21:00
C0DIGOS DE INFORMACi0N
Pueden aparecer c0digos de informacion para ayudarle a comprender mejor que ocurre con la lavadora.
dc
dL
dS
FL
Hr
LE
LO
Redistribuya la carga y presione el
boton Start/Pause (Inicio/Pausa}.
nd
Un desequilibrio en la carga
impidio que la lavadora
centrifugara.
La puerta no queda trabada
cuando la lavadora est&.en
funcionamiento.
La puerta est&.abierta cuando la
lavadora est&.en funcionamiento.
No se Iogra cerrar la puerta de la
lavadora.
Problema con el control de la
temperatura del agua.
(Problema con el control del
calentador.)
La lavadora intent6 Ilenarse
pero no alcanz6 el nivel de agua
adecuado.
La puerta no se puede abrir.
La lavadora no est&.drenando.
Tambien puede significar que
la unidad percibe una pequdia
obstrucci6n mientras drena.
Presione el bot6n Power (Encendido}
para apagar la lavadora, luego reinicie
el ciclo. Si el c6digo vuelve a aparecer,
comunl'quese con el servicio tecnico.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el
ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el
ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico.
Solicite servicio tecnico.
Solicite servicio tecnico.
Aseg0rese de que la puerta este bien
cerrada.
Presione el bot6n Power (Encendido}
para apagar la lavadora y, a
continuaci6n, vuelvala a encender. Si el
c6digo vuelve a aparecer, comunl'quese
con el servicio tecnico.
Antes de comunicarse con el servicio
tecnico, verifique Io siguiente:Limpie el
filtro (consulte la pb.gina 25).
O
1. Apague la unidad durante 10
segundos y luego vuelva a
encenderla nuevamente.
2. Seleccione el ciclo Spin Only ($61o
centrifugado).
3. Presione Start/Pause (Inicio/
Pausa} para que el agua drene.
Si no drena, comunl'quese con el
servicio tecnico.
solucon de prob emas y cod gos de nformaciOn 29
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 29 2009-12-04 L.A.,A.ii11:21:00
ouo0n
/
prob y
/
nF
nF1
Sr
OE
E2
tE
3E
2E
7E
AE
SF1
SF2
SF3
La lavadora intento Ilenarse pero
no Io Iogro.
La conexion de la manguera de
agua caliente/frl_a no es correcta.
Problema con el control.
Se detecta una falla en el sensor
del nivel de agua.
Tecla atascada.
Problema con el sensor de
temperatura.
Problema del motor.
Se detecto alto/bajo voltaje.
Problema del kit Ag+
Falla de comunicacion de PBA
principal y secundaria
Error del sistema
Se detecto demasiada espuma
durante la sesion de lavado.
La unidad ingresar_ en estado de
espera hasta que disminuya la
SUdS espuma. A continuacion, la unidad
volverb, a funcionar.
Cuando termine el lavado, por su
oarte, los c0digos "End" y "SUDS"
se iluminarb.n.
AsegOrese de que las Ilaves de agua
esten completamente abiertas.
Controle que no haya mangueras
enroscadas.
Controle los filtros interiores de las
mangueras de carga.
Conecte la manguera de agua caliente/
fr[a correctamente.
Solicite servicio tecnico.
Comunfquese con el servicio tecnico.
Comunfquese con el servicio tecnico.
Reinicie el ciclo.
Si el codigo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico.
Reinicie el ciclo.
Si el codigo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico..
Reinicie el ciclo.
Si el codigo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico..
Comunfquese con el servicio tecnico.
Comunfquese con el servicio tecnico.
Comunfquese con el servicio tecnico.
Para evitar que esto suceda, reduzca la
cantidad de detergente.
Para los codigos que no figuran mils arriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
30_ soluc on de prob emas y cod gos de informaciOn
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 30 2009-12-04 L.k,ki_ 11:21:00
J I
apend ce
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes dmbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda
incluye dmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso
de dmbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de art(chios nacionales e importados. Siga las
indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida Otilde la prenda y reducir los problemas del lavado.
Normal(Normal)
Planchapermanente/
-- Antiarrugas/ Controlde arrugas
Secarcolgado/tender
Colgarpara queescurra
Prendasshaves/ delicadas Secaren posicidn
horizontal
HandWash(Lavadoa mano)
A,to
e®e Hot
co Cb.lida
® Fffa
ID
CualquierIqfa (cuandosea
necesaria)
SOlosin cloro (protecciOndel
color) Ljfa(sies necesario)
x
Media
Bajo
Oualquiercalor
sincalor/aire
No lavar
No retorcer
No usarIqfa
No secaren secadora
Sinvapor (agregadoa la
plancha)
No planchar
0 Limpiarenseco
Nolimpiarenseco
Ciclo de secado ensecadora
Alto
Media
Planchapermanente/
Antiarrugas / Control de arrugas
Prendasshaves/delieadas
Secarcolgado/tender
Colgarparaque escurra
Secaren posicidn
horizontal
Bajo
Paralanasque se puedan
_) lavaren lavadora.Las
cargas deben tenet un
peso inferioralas 8 lb.
** Los dmbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El tango de temperatura para Caliente es de 105-125 °F (41-52 °C), para Tibia es de
85-105 oF (29-41 oC) y para Fffa es de 60-85 oF (16-29 oC). (Latem peratura del agua del lavado debe
alcanzar un m(nimo de 60 °F (16 °C) para que se active el detergente y se Iogre un lavado eficaz.)
Posiblemente la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que
ingresa en la lavadora dependen de la configuracion del calentador de agua y de las temperaturas del
suministro de agua regional. Pot ejemplo, el agua fr(a que ingresa en las casas de los Estados del Norte
durante el invierno puede set de 40 °F (4 °C), la cual es demasiado fffa para que se Iogre un lavado eficaz.
En este caso, sera.preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opcion de temperatura tibia,
agregando algo de agua caliente a la I(nea MAX FILL (Llenado mb.ximo)o usando la opcion de calentamiento
de la lavadora, si se dispone de ella.
apendice 31
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 31 2009-12-04 L._.]ti_ 11:21:01
apend ae
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el me)or ciclo y opci6n para su lavadora.
WF409*
(@: configurado en f4brica, @: seleccionable)
Normal @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Heavy Duty @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
(Potencia extra)
Whites (Ropa blanca} @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Perm Press @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
(Plancha permanente)
Sanitize (Desinfecci6n} @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Bedding (nopa de ca_a) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Delicates (Ropa delicada) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Hand Wash @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
(Lavado a mane)
Wool (Lana) @ @ @ @ @
Quick Wash
(Lavado r_pido) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
RinSe÷Spin @ @ @ @ @ @
(Enjuague + centrifugado}
Spin Only @ @ @ @ @
(861o eentrifugade)
Normal
Heavy Duty
(Petencia extra)
Whites (Ropa blanca)
Perm Press
(Plancha permanente)
Sanitize (Desinfecci6n)
Bedding (Ropa de cama}
Delicates (Repa delicada}
Hand Wash
(Lavado a mane)
Wool (Lana)
Quick Wash
(Lavado r_pido)
Rinse + Spin
(Enjuague + centrifugade)
Spin Only
(S61o centrifugado)
@
@
@
@
@
@
@ @ @ @ @ @ 5s
@ @ @ @ @ @ 104
@ @ @ @ @ @ 75
@ @ @ @ @ @ 52
@ @ @ @ @ @ i s7
@ @ @ @ @ @ 76
@ @ @ @ @ 45
@ @ @ @ @ 45
@ @ @ @ 60
@ @ @ @ @ 29
@ @ @ @ _9
@ @ @ 12
F/F: Fria/Fria
32__apendice
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 32 2009-12-04 L._.._.i_11:21:01
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciolo y opcion para su lavadora.
WF407*
(0: configurado en f4brica, @: seleccionable)
Normal
Heavy Duty
(Poteneia extra}
Perm Press
(Plancha permanente}
Sanitize (Desinfecci6n}
Bedding (Ropa de cama}
Deep Steam
(Vaporizaci6n profunda}
DeJicates (Ropa dMicada}
Hand Wash
(Lavado a mane}
Wool (Lana}
Quick Wash
(Lavado r_pido}
Rinse + Spin
(Enjuague + centrifugado}
Spin Only
(S61o oentrifugado}
@
0
0
@
0
@ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @
@ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @
@ @ @ @
Normal
Heavy DUty
(Potencia extra}
Perm Press
(Planeha permanente}
Sanitize (Desinfecci6n)
Bedding (Ropa de cama}
Deep Steam
(Vaporizaei6n profunda}
De,cares(RopadeW,carla}
Hand Wash
(Lavado a mano}
woo1 (Lana}
Quick Wash
(Lavado r_pido}
Rinse+Spin
(Enjuague + centrifugado}
Spin Only
(S61o eentrifugado)
@
0
@
@
@
@
@ @ @ @ @ @ 5s
@ @ @ @ @ @ _04
@ @ @ @ @ @ 52
@ @ @ @ @ @ __7
@ @ @ @ @ 76
@ @ @ @ @ _0s
@ @ @ @ 45
@ @ @ @ 45
@ @ @ 60
@ @ @ @ 29
@ @ @ @ _9
@ @ @ 12
F/F: Fria!Fria
apendice 33
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 33 2009-12-04 L._.._.i_11:21:01
ae
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminacion de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el
electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentacion. Quite la puerta para que los
animales y los niflos pequefios no puedan quedar atrapados dentro del electrodomestico.
No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas por el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y lejfas antes del ciclo de lavado y s01ocuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (lacantidad exacta depende del
programa que se utilice).
DECLARACi0N DE CONFORMIDAD
Este electrodomestico cumple con la norma UL2157.
ESPECi FiCACIO NES
rADORADEcA
A. AItura-General
B. Ancho
C. Profundidad con la puerta abierta 90 °
D. Profundidad
DIMENSlONES
PRESION DEL AGUA
PESO
POTENCIA DEL CALENTADOR
Lavado
CONSUMO DE Lavado y calentamiento
ENERGIA Centrifugado
REVOLUCION DEL , ,
WF409 / WF407
CENTRIFUGADO
Pulgadas (cm)
39 (99,1)
27 (68,6)
51,7 (131,4)
31,9 (81,1)
20-116 psi (137-800 kPa)
219 Ibs(99 Kg)
900 W
120 V
120 V
120 V
120 V
1200 rpm
250 W
1100W
600 W
8OW
34 apendice
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 34 2009-12-04 L._.,_.fi11:21:02
cj _r _nti
Garantia
LAVADORA SAMSU NG
GARANTiA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o
consumidor original, estergarantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de losmateriales y la
mano de obra durante el peffodo limitado de la garantia de:
Un (1)aflo para las piezas y la mano de obra
Dos (2) aflos para las piezas del panel de control
Tres (3)aflos para las piezas del tambor inoxidable
Cinco (5) aflos para las piezas del motor
La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra yes vb.lida Linicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tecnico de la garantia,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garantia sOIopuede set prestado pot un centro de
servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestardt servicio
tecnico a domicilio durante el perlbdo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los
Estados Unidos contiguos. El servicio tecnico a domicilio no esterdisponible en todas las _treas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set
accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no estdtdisponible, SAMSUNG puede
optar pot transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparardt, reemplazar_t el producto u ofrecerdt un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el peffodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90)
dias, el peffodo que sea el m_.s prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricaci6n
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y
no serdtvb.lida para Io siguiente: daflos que ocurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados;
daflo cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, caida de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que estdtn
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaci6n del producto; problemas
causados pot plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
garant a 35
WF409ANW-02657D-02 MES.indd 35 2009-12-04 L._.,_.fl11:21:02

Transcripción de documentos

las posibilidades Gracias Dor aaaulr r este DrOdUCtOSamsung. Para que le poaamos Dr naar un servl SIC mas comuleto, drvase registrar su oroaucto en www.samsu ng. com/reg ister WF409ANW-02657D-02 MES.indd 1 2009-12-04 L._.,_.fl11:20:47 funo one€ de cu F UOVc2 lavadora VF -IrM V _DQF I VRT TM(Tecnoiogia de Reducci6n de ia Vibraci6n) Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad m_txima, minimizando el ruido y las vibraciones. 2_ Gran capacidad Las eapacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego complete de ropa de cam& un edred6n king-size o hasta 26 toallas de bafio en una sola carga. Si no ha de realizar muchas cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energfa. 3_ Diamond drum TM Para un cuidado especial de sus telas. Con orifieios internes un 36% menores que los de los tambores convencionales, el tambor diamante evita que los tejidos se enganchen y come consecuencia se deterioren. 4. Disefio eiegante El disefio elegante de esta lavadora combina armoniosamente 5_ Pantaiia digital con su ambiente. y jog dial central El jog dial central le permite seleeeionar cielos en ambas direeciones con facilidad y la pantalla es f_tcil de usar y comprender. 6_ Motor DD (accionamiento directo) iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energfa al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de accionamiento directo sin correa genera una velocidad m_ts alta de centrifugado de 1200 rpm para un funcionamiento m_.s eficiente y silencioso. La lavadora tambien posee menos piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones. 7_ Desinfecci6n AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para eliminar el 99,9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas. La presente certificaci6n ha side realizada per NSF International, una organizaci6n privada de evaluacion y certificaci0n. Lea la etiqueta de la prenda para evitar dafios a la misma. Unicamente los cielos de desinfecci6n fueron disdiados para cumplir con los requisites de este protocolo para una desinfecci6n eficaz. _"' I Desinfecd6n en lavadoras comerciales, NSF Protocol P172 residenciales y familiares 2 funo ones de su nueva avadora VRT rMa vapor WF409ANW-02657D-02 MES.indd 2 2009-12-04 L._.,_.fl11:20:47 Pedestal con cajones de almacenamiento (Modelo N.°: WE357A7P/E/W/R) 8_ Hay disponible un pedestal de 15" (38,1 cm) opcional para elevar la lavadora y Iograr ad una carga y descarga m_ts sencilla. Tambien ofrece un cajon de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella de detergente de 100 oz. (6,25 Ib). Apilamiento 9_ (Modelo N.°: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA) Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung. <Pedestal con cajones de almacenamiento> 10n Vaporizaci6n profunda <Apilamiento> (WF407 Serie solo) La funcion de vaporizacion profunda mejora la calidad de la limpieza y elimina todo tipo de suciedad, para brindar una limpieza superior. funo ones de su nueva avadora VRT TMa vapor _3 WF409ANW-02657D-02 MES.indd 3 2009-12-04 L._-,_-fill:20:48 / Felicitaciones per la compra de la nueva lavadora de Samsung. Este manual contiene informaci0n importante acerca de la instalaci0n, el use y el cuidado del electrodomOstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al m_ximo los m01tiples beneficios y funciones de la lavadora. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD DE Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condieiones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comLin, preeaucion y cuidado cuando instale, realiee el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora. SiMBOLOS Y PRECAUCIONES Las fconos y las seSales significan Io siguiente: DE SEGURIDAD incluidas IMPORTANTES en este manual del usuario Z_ ADVERTENOIA Peligros o pr_tcticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas graves o la muerte. Z_ PRECAUCION Peligros o prb.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas leves o da_os materiales. i_X PRECAUCION Para reducir el riesgo de incendio, explosion, deseargas electrieas o lesiones ffsieas cuando usa esta lavadora, siga estas instruceiones de seguridad ba.sieas: NO intente hacer nada. NO desarme. NO toque. Siga las instrucciones completamente. Desenchufe el cable de alimentacion electrica del tomacorriente de pared. AsegOrese de que la m_tquina tenga buena conexion a tierra para evitar deseargas eleetrieas. Llame al centre de servicio tecnico para obtener asistencia. Nota Estas seSales de advertencia estfin aqui para evitar que usted u otras personas sufran daSos. Siga las instrucciones completamente. Despu6s de leer esta seccidn, guardela en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4 informacon WF409ANW-02657D-02 MES.indd sobre seguridad 4 2009-12-04 {.&,&i_11:20:49 A ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones ffsicas ADVE_ENC_ cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran a continuacion: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico. 2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. 3. No permita que los nifios jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervision cuando el electrodomestico es utilizado cerca de los nifios. 4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectLie el servicio tecnico, retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora. 5. No introduzca la mano en el electrodomestico si el tambor est&.en movimiento. 6. No instale o guarde este electrodomestico donde quede expuesto a factores clim&.ticos. 7. No modifique los controles. 8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodomestico salvo que este recomendado espec(ficamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo. 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. 10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o m_.s. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho perl_odo, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminar_ el gas hidrogeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES informacon WF409ANW-02657D-02 MES.indd 5 sobre seguddad 2009-12-04 5 L._.,_.i_11:20:49 / SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALACION ADVERTENCIA ® Enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared de 120 V / 60 Hz / 15 A CA o superior y utilice el tomacorriente s61ocon este electrodomestico. No use un cable prolongador. Compartir el tomacorriente mural con otros electrodomesticos utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentaci6n puede provocar un incendio o una descarga electrica. No utilice un transformador electrico. Puede provocar un incendio o una descarga electrica. Aseg0rese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los especificados en el producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. La instalaci6n de este electrodomestico la debe efectuar un tecnico cualificado o una empresa de servicios. Si no Io hace, puede provocar una descarga electrica, un incendio, una explosi6n, problemas con el producto o lesiones. Retire regularmente todas las sustancias extrafias, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de la alimentaci6n con un patio seco. Desenchufe el cable de alimentaci6n y Ifmpielo con un patio seco. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. Enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared en la direcci6n adecuada de manera que el cable baje hacia el suelo. Si enchufa el cable de alimentaci6n en el tomacorriente en la direcci6n opuesta, los cables electricos del interior del cable se pueden dafiar y se puede provocar un incendio o una descarga electrica. electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente. @ Este La toma de tierra no se ha de conectar a una conducci6n de gas o de agua ni a la Ifnea telef6nica. Puede provocar un incendio, una descarga electrica, un incendio o problemas con el producto. Nunca enchufe el cable de alimentaci6n a un tomacorriente que no este conectado a tierra correctamente y asegLirese de que guarde conformidad con los c6digos locales y nacionales. Q No No luz No instale instale directa instale este electrodomestico cerca de un calefactor o materiales inflamables. este electrodomestico en un lugar hLimedo, con aceites o polvo, ni expuesto a la del sol o al agua (gotas de Iluvia). este electrodomestico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. Puede provocar un incendio o una descarga electrica. Enchufe el cable de alimentaci6n firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de alimentaci6n dafiado ni un tomacorriente que este flojo. Puede provocar un incendio o una descarga electrica. No tire del cable de alimentaci6n ni Io doble excesivamente. No tuerza ni ate el cable de alimentaci6n. No cuelgue el cable de alimentaci6n de un objeto met&.lico, no coloque objetos pesados sobre el, no inserte el cable de alimentaci6n entre objetos ni Io empuje en un espacio detrb.s del electrodomestico. Puede provocar un incendio o una descarga electrica. 6 informac6n WF409ANW-02657D-02 MES.indd sobre seguridad d 2009-12-04 L._.,_.i_11:20:49 No tire del cable de alimentacion para desenchufarlo. Desenchufe el cable de alimentacion sujet_tndolo por el enchufe. Si Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. _ uando el enchufe o el cable de alimentacion esten daiiados, comunfquese con el centro de servicio m_is cercano. /!',,, SENALES DE PRECAUCION PARA LA INSTALACION PREOAUCION Este electrodomestico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas electricas. Instala el electrodomestico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso. Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto. _ esenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un perfodo prolongado o durante una tormenta con aparato electrico. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE EL USO ADVER1ENCIA Si el electrodomestico se inunda, desconectelo inmediatamente y Ilame al centro de servicio mb.s cercano. Si el electrodomestico genera ruidos extrai'ios, olores de quemado o humo, desconectelo inmediatamente y Ilame al centro de servicio m_ts cercano. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque el electrodomestico ni el cable de alimentacion. No utilice un ventilador. Una chispa puede provocar un incendio o una explosion. No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas. Puede provocar una descarga electrica, un incendio o una explosion. No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras este en funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/centrifugado). El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en resbaladizo. Puede causar lesiones personales. Abrir la puerta por la fuerza puede dar'iar el producto o causar lesiones personales. AsegOrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utilizar esta. No introduzca las manos bajo la lavadora. Puede causar lesiones personales. informacon WF409ANW-02657D-02 MES.indd 7 sobre seguridad 7 2009-12-04 L.&,2t1_11:20:50 / Q No toque el enchufe con las manos mojadas. Puede causar lesiones personales. No apague el electrodomestico desenchuf_tndolo mientras este en funcionamiento. Si vuelve a enchufar el electrodomestico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga electrica o un incendio. Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los nii'ios, ya que son peligrosos para estos. Si un ni_io introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar. No permita que nVios o personas enfermas utilicen la lavadora sin supervision. Si Io hace puede provocar una descarga electrica, quemaduras o lesiones. No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esta este en funcionamiento. Puede causar lesiones personales. No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo. No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no este normalizado. Para reparar o volver a instalar el electrodomestico comunl'quese con el centro de servicio m6.s cercano. Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Si alguna sustancia extra_ia, como agua, se introduce en el electrodomestico, desenchufe el cable de alimentacion y comun(quese con el centro de servicio m_.scercano. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodomestico, desenchufe el cable de alimentacion. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. PRECAUCION SENALES ® DE PRECAUCiON DURANTE EL USO Si la lavadora estdt contaminada pot sustancias extraiias, como detergente, tierra, restos de alimentos, desenchufe el cable de alimentacion y limpie la lavadora con un pa_io suave humedecido. Si no Io hace se puede producir decoloracion, deformacion, daiios u oxido. El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la lavadora. La rotura del cristal puede causar lesiones. Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la Ilave del agua. Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso. La presion del aire de la manguera de suministro o de la conduccion de agua puede da_iar una pieza o provocar fugas de agua. Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe este. Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga electrica o un incendio. 8 informacon WF409ANW-02657D-02 MES.indd sobre seguridad 8 2009-12-04 L.r.,r.i_ 11:20:50 Introduzca completamente la puerta. la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada per Si la ropa queda atrapada per la puerta, se puede dafiar la ropa o la lavadora, o puede haber fugas de agua. AsegOrese de que la Ilave del agua este cerrada cuando la lavadora no se utiliza. AsegOrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua este correctamente apretado. Si no Io hace puede provocar dafios materiales o lesiones. Compruebe si la junta de goma estfi contaminada per sustancias extrafias (suciedad, hilos, etc.). Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua. Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la manguera de suministro del agua estfi firmemente asegurado y que no haya fugas de agua. Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua estfin flojos, puede haber fugas de agua. No se suba encima del electrodomestico ni coloque encima de este objetos (come ropa, velas o cigarrillos encendidos, plates, productos qufmicos, objetos met_licos, etc.) Puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No haga funcionar el electrodomestico Puede causar lesiones personales. con las manes mojadas. No rode materiales volfitiles, come insecticidas, en la superficie del electrodomestico. Adema,s de ser perjudiciales para las personas, tambien pueden provocar una descarga electrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagneticos Puede causar lesiones per un malfuncionamiento. cerca de la lavadora. No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el oielo de secado ya que estfi caliente. Puede causar lesiones personales o quemaduras. No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*). No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta. Se pueden causar lesiones o dafiar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a vibraciones anormales. * Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqd, bolsas de dormir, cubiertas de pafiales, chfindales, cubiertas de bicicletas, motes y automoviles, etc. No haga funcionar la lavadora sin el cajon del detergente. Se puede provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua. No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despues del secado, ya que estfi caliente. Puede causar quemaduras. No introduzca las manes en el cajon del detergente despues de abrirlo. Se puede dafiar la mane ya que esta puede quedar atrapada per el dispositivo de introduccion del detergente. informacon WF409ANW-02657D-02 MES.indd 9 sobre seguridad 9 2009-12-04 L._.,_.ii11:20:50 / No introduzca ningOn objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en la lavadora. Se puede da_iar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas pot vibraciones anormales. No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las d'ias, etc. Puede provocar una descarga electrica o lesiones personales. No lave ropa contaminada pot aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes. Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua. No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejfa en la tina durante periodos prolongados de tiempo. Se puede oxidar la tina. Si comienza a aparecer oxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal. No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. Se puede producir una combustion oxidacion del aceite. espont_.nea o un incendio por el calor de la No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua. Podffa tener problemas con la lavadora. No utilice jabon natural para lavado a mano en la lavadora. Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, como decoloracion, oxido y malos olores. No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red. Coloque medias y sujetadores en una red y I_.velosjunto con otra ropa. De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales. No utilice detergente endurecido. Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua. No lave alfombras ni felpudos. Si lava alfombras o felpudos, la tierra se acumular&, en el interior de la lavadora. Puede causar problemas de funcionamiento, como no vaciar el agua del tambor. Z_ SENALES DE ADVERTENCIA [MPORTANTES DURANTE LA L[MP[EZA ADVERTENCIA No limpie el electrodomestico rociando directamente agua dentro de el. No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodomestico. Puede provocar decoloracion, deformacion, dar'ios, incendio o descarga electrica. Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodomestico tomacorriente de la pared. del Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. 10 informacion sobre seguddad WF409ANW-02657D-02 MES.indd 10 2009-12-04 L._,_il 11:20:50 oontendo INSTALAClON DE SU LAVADORA 12 Comprobacidn de las partes 13 13 13 Cumplir con los requisitos de instalaciOn Suministro el6ctrico Conexi0n a tierra 13 Agua 14 Drenaje 14 Piso 14 Consideraciones acerca de la ubicacion 14 Instalaciondel electrodom6stico en un gabinete o en un hueco 14 Instalacidn de la lavadora LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA 17 17 C0mo cargar la lavadora Como comenzar 18 20 DescripciOn general del panel de control Seguro para niff_os 20 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU LAVADORA SOLUCION CODIGOS DE PROBLEMAS Y DE INFORMACION Garment+ (k//asprendas _+) 20 21 21 22 22 My ©ycle (Mi ciclo) Steam (VapoO Lavado de prendas con el selector de oiolos Uso del detergente Caracter(sticas 24 24 24 Limpieza del exterior Limpieza del interior Limpieza de los dosificadores 25 25 26 26 COmo guardar la lavadora Limpieza del filtro de residuos Limpieza del sello/fuelle de la puerta Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal 27 29 Controle estos puntos si su lavadora... Cddigos de informacidn 31 32 Tabla de indicaciones sobre la tela Tabla de ciclos 34 34 Ayuda al medioambiente DeclaraciOn de conformidad 34 Especificaciones 35 Garantia i APENDICE GARANTJA contendo WF409ANW-02657D-02 MES.indd 11 11 2009-12-04 L._.,_.ii11:20:50 COMPROBACi0N DE LAS PARTES Desembale la lavadora e inspeccionela para controlar que no se hayan )roducido daflos durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuacion. Si la lavadora sufrio daflos durante el transporte, o si falta algun elemento, comunfquese con 1-800-SAMSUNG(726-7864). Para evitar lesiones ffsicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad. /_ Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los nifios, ya que son peligrosos para estos. ADVE_ENO_A - Si un nifio introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar. Manguera de suministro de agua caliente Manguera suministro fria de de agua Cajbn para detergente Panel de control i alimentaci6n Puerta y enchufe Manguera drenaje de Tina Filtro de residuos Tubo de drenaje Cubierta Patas ajustables del Ntro (use para el orificio del tornillo superior) b _ bA Llave Guia inglesa de la manguera Herramientas 12 instalacon MES.indd Abrazadera para los orificios tornillos de los pl_stica de sujecidn manguera de Mangueras la Manual de suministro de de agua instrucciones necesarias Pinzas WF409ANW-02657D-02 Tapones Destornillador piano de su avadora 12 2009-12-04 {.&,&i 11 20:52 CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACION Suministro elOctrico Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado Linicamente a la lavadora. La lavadora ester equipada con un cable de alimentacion. z_ Nunca utilice un cable prolongador. ADVERTENOIA Conexi6n a tierra ES PRECISO TIERRA. QUE ESTE ELECTRODOMESTICO ESTE CONECTADO Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico mal o se descomponga, la conexion a tierra reducir_t el riesgo de descarga electrica una via de menos resistencia a la corriente electrica. Este electrodomestico ester equipado con un cable de alimentacion que cuenta con de tres pines con conexion a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexion a A funcione al ofrecer un enchufe tierra. i/_X La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede dar como ADVER_TEN _resultado un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o tecnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexion a tierra del electrodomestico es adecuada. No modifique el enchufe provisto con el electrodomestico; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para evitar el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones ffsicas innecesarias, todo el cableado y la conexion a tierra deben realizarse en conformidad con el Codigo Electrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revision m_ts reciente, y los codigos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodomestico proveer los servicios electricos adecuados para este electrodomestico. Z_ Nunca conecte el cable a tierra alas tuberfas de pl_tstico, las tuberfas de gas o alas ADVERTEN0_ car'ierfas de agua caliente. Agua Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo correcto, se requiere una presion de agua de 20 a 116 psi (137-800 kPa). Una presion de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar fallas en la v&.lvula de agua o impedir que la vb.lvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de Ilenado m_.sallot de Io permitido pot los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles se establece un Ifmite de tiempo en caso de que una manguera interna se afloje y se inunde la casa. Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella. Las mangueras de entrada accesorias est&.n disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (305 cm) para Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la posibilidad de que se produzcan dar'ios a causa del agua: Las Ilaves de agua deben set de f_tcil acceso. Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora. Verifique periodicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los accesorios de la manguera de entrada de agua. A AD_ Controle que todas las conexiones de la v_tlvula y de la Ilave de agua no presenten perdidas. instalacOn de su avadora 13 WF409ANW-02657D-02 MES.indd 13 2009-12-04 L._.,_.i 11 20:52 Drenaje La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje debe ajustarse per medio del gancho de la manguera de drenaje al tube vertical. La toma de agua debe tenet la suficiente Iongitud come para aceptar el di&.metro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de f&.brica. Piso Para un mejor desempei'io, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construccion solida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibracion y/o los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintetico son factores que contribuyen a la vibracion y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el oielo de centrifugado. Z_ Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco PREOAU0,0N resistentes. Consideraciones acerca de la ubicaci6n No instale la lavadora en &.teas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre mantendr&, algo de agua en el &.tea de la vb.lvula de agua, la bombay la manguera. Esto puede ocasionar daiios a la bomba, las mangueras y dem&.s componentes. Instalaci6n del electrodom_stico en un gabinete o en un hueco DEJE UN ESPACIO LIBRE MfNIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMESTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO: Laterales - 1 pulgada (2,5 cm) Parte superior - 17 pulgadas (43,2 cm) Parte posterior - 4 pulgadas (10,2 cm) Frente del gabinete - 2 pulgadas (5,1 cm) Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar per Io menos con una abertura sin obstrucciones de 72 pulg 2(465 cm*). La lavadora Linicamente no requiere una abertura especffica. INSTALACION DE LA LAVADORA PASO 1 Seleccionar [_ una ubicacidn Antes de instalar la lavadora, asegOrese de que la ubicacion: ,, Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilacion. Este alejada de la luz solar directa. ,, Tenga una ventilacion adecuada. No corra riesgos de congelamiento (menos de 32 °F o 0 °C). ,, Este alejada de las fuentes de calor, tales come el aceite o el gas. ,, Tenga suficiente espacio come para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentacion. 14 instalacon WF409ANW-02657D-02 MES.indd de su avadora 14 2009-12-04 L._.,_.i 11 20:52 PASO 2 Retirar los torN[los de transporte Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los euatro tomillos de transporte de la parte posterior de la unidad. 1. Afloje todos los tornillos con la Ilave provista. 2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el tornillo con la arandela a traves del orificio de la parte posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada tornillo. 3. Cubra los orificios con los tapones de pl_tstico suministrados. 4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en caso de que los necesite en el futuro. PASO 3 Insta[acidn de [a [avadora 1. Coloque la manguera de drenaje en el drenaje. AsegOrese de que NO haya una conexi0n hermetica entre la manguera de drenaje y la toma de agua. La toma de agua debe estar a una altura de 18 pulgadas (46 cm) como mfnimo. (_ 2. iempre se debe tenet la precaucion de evitar plegar o dafiar la manguera de drenaje. Para obtener mejores resultados, la manguera de drenaje no debe presentar obstrucciones de ninguna fndole: codos, acoplamientos o longitudes excesivas. En caso de que no se pueda colocar la manguera de drenaje convenientemente a una altura de 18 pulg. (46 cm), coloquele un soporte. Tambor de [avado Toma de agua 96" m_x. 18" rain. de sujeci6n Antes de conectar las mangueras de entrada en las tomas de agua, compruebe las uniones interiores de la lavadora. Arande[a de goma instalacdn WF409ANW-02657D-02 MES.indd 15 de su avadora 15 2009-12-04 L._.,_.i 11 20 53 3. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que haya una arandela dentro de cada manguera de carga. Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las Naves de agua CALIENTE y FR[A. En el otro extremo de la manguera, verifique que haya una arandela de goma por manguera y conecte cada manguera de carga a la vb.lvula de agua. AsegOrese de conectar la manguera con la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente) a la Ilave de agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que quede cefiido, a continuacion, de dos tercios de giro con la pinza. [_ Para usar el agua correctamente, conecte tanto la vb.lvula de agua CALIENTE como la de agua FR[A. Si alguna de elias o ambas est&.n desconectadas, aparecerb, el error "nF" (no hay carga). Frfa Hot Arandela de goma Leyenda impresa "Frfa" Leyenda impresa "Caliente" 4. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FR[A" y controle todas las conexiones a la vb.lvula y a la Ilave de agua para verificar si hay perdidas. 5. Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra, de 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora est&.conectada a tierra a traves del tercer pin del cable de alimentacion cuando se Io enchufa a un tomacorriente de tres pines con conexion a tierra. 6. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar. 7. Nivele la lavadora girando manualmente las patas niveladoras hacia adentro o hacia afuera segOn sea necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora. Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas usando la Ilave o un destornillador de cabeza plana (-). ® Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas. Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro esquinas de la lavadora. Se ha de comprobar tras una docena de lavados. ® Evite el dafio de las patas. No mueva la lavadora a menos que las tuercas de bloqueo se encuentren sujetas a la parte inferior de la misma. 16 instalacon WF409ANW-02657D-02 MES.indd Tuerca de sujecion Pata niveladora de su avadora 16 2009-12-04 L._.,_.i 11 20 55 COMO CARGAR • • • • LA LAVADORA Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE. La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar pliegues o arrugas en las prendas. Lave prendas delicadas, tales como los sujetadores, los calcetines y demurs lencerfa, en el ciclo de prendas delicadas con prendas livianas similares. Cuando lave artfculos voluminosos o algunos artfculos m_s pequeFios, no cargue el tambor completamente; coloque, pot ejemplo, un tapete, una almohada, muflecos de peluche, o uno o dos sueteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten m_ts eficaces. Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el desequilibrio excesivo dentro de la tina. • • (_ Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de Optima calidad. Para agregar una prenda que se habfa olvidado: 1. Presione el botOn Power (Encendido}. 2. Presione el boton Start/Pause (INcio/Pausa). 3. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (inmediatamente). 4. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el boton Start/Pause (INcio/Pausa). El estado de seguridad de la puerta se mantiene pot 15 segundos y el ciclo se reinicia. Para garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutos posteriores al comienzo del ciclo de lavado. COMO COMENZAR 1. Cargue la lavadora. 2o Cierre la puerta. Z_ Introduzca la ropa completamente pREOAUO,0N puerta o se desprenda de la tina. en la tina para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la 3. Presione el bot6n Power (Encendido}. 4. Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consulte las pa.ginas 22-24). 5. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las pa.ginas 18-20). 6. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa}. 7. Se iluminarb, la luz del indicador de lavado. 8. El tiempo del ciclo calculado aparecer_t en la pantalla. Es posible que el tiempo fluct0e para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo. El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la presi6n y la temperatura del agua, el detergente y la ropa. 9. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar_t una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efect0e un drenaje rb.pido. ® • • • • • Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la traba de la puerta se apagar_t y la palabra "Fin" aparecer_t en la pantalla. NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar una prenda que se haya olvidado, consulte la secci6n "C6mo cargar la lavadora" (consulte la pb.gina 17). Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despues de una pausa, espere a que produzca una demora de hasta 15 segundos antes de que el cicIo continQe. Si presiona Power (Encendido}, se cancelar_t el ciclo y la lavadora se detendrA Las luces del indicador de lavado, enjuague y centrifugado se iluminara.n durante dichas fases del cicIo. lavado de una carga de ropa 17 WF409ANW-02657D-02 MES.indd 17 2009-12-04 L.&,&i 11 20 55 DESCRIPCION GENERAL DEL PANEL DE CONTROL [ WF409 ] Normal _ ....... Wash Delicates i _ Power _.:_"X .... HeavyDuty HandWash Whites-- Extra _Wo01 Q Rinse Quick Wash Perm Press Extended _ Spin _ i 0 ] OHot/Cdd [ 0 Warm/Warm Extra Hot/Cold i 0 Warm/CoJd 0 Extra High _}High Medlum 0 Heavy (_ Louder (_ A C} A (. Normal ) _' Low } ONaSpin 0 Light _ Salter "-' _" Start / Pause Y SaNtize_ _Rinse+Spin Bedding-- _Spin Delay _-_] Only Start _ }Cold/Cold _ 0 Off i @ Soil Level Spin II T_mp. Signal @ @ @ @ @@ [ WF407 ] Power _"_ Steafr, Cycles rNormo, Oe,icotos / Heavy Duly-/ _ Hand Wash _ Extra ,_'_, i Woo IExtended ,_h_ / Sanitize- _ Quick Wash , Spkn\ i _ l [ Dolay _/_ i ( } Extra Hot/Cold 0 0 ttotiCdd OUigh Fxtra High C) Hea_Y 0 0 0 a L°uder _ 0 WarmlWarm 0 Mediurn 0 NormaI 0 Softer O Warm/Cdd OLow O _ 0 V 0No 0 0 Off 0 Cold/Cold Spin Light Start / Pause ,, s_rt\ J l LDEEPS_M _ _ SpinOnly i, @ _ Steam )l Temp. Spin Soil Level Signal @ Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga. Esto determinarb,el patr6n de giro y lavelocidad de centrifugado del ciclo. Para minimizarlaformaci6n de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo Plancha permanente. Normal - Para la mayor parte de lastelas, entre elias, el algod6n, el lino y las prendas moderadamentesucias. Heavy Duty (Potencia extra} - Para telas resistentesque no destineny prendas muy sucias. Whites (Ropa blanca} - Para telas blancas con o sin lejia. Perm Press (Plancha permanente) - Para telas sinteticas que no necesitan planchado y prendas ligeramentea moderadamente sucias. Sanitize (Desinfecci6n) - Para prendas muy sucias y que no destinen. El ciclo calienta el agua a 150 °F (65,6 °C) para eliminar lasbacterias. St selecciona Pausa durante la fasetrabada de calentamiento del ciclo Desinfecci6n, la puerta de la lavadora permanecera pot su seguridad. Bedding (Ropa de cama) - Para prendas voluminosas, tales como lasfrazadasy las sabanas. Cuando lave edredones, utilice detergente liquido. Steam {Vaporizaci6n profunda) - Para prendas muy sucias y que no destiFien, este cicIo ofrece una alta temperatura de lavado y vapor y resultaeficaz para eliminar manchas. Delicates (Ropa delicada} - Paratelas finas, sujetadores, lenceriade seda y otras telas que deben lavarse0nicamente a mano. Para obtener mejores resultados, use detergente liquido. Hand Wash (Lavado a mano) - Para prendas que requieren un cuidado especial o que deben lavarse a mano. Wool (Lana) - Para lana que se pueda lavaren lavadora. Las cargas deben tenet un peso inferioralas 8 lb. El ciclo Lana lava la ropa moviendo eltambor horizontalmente para mantener las caracteristicas de lasfibras de lana y no danar la ropa. Se detiene durante algun tiempo para permitir que laropa se remoje. Esta parada no significa un problema. 18 avado de una carga de ropa WF409ANW-02657D-02 MES.indd 18 2009-12-04 L._.,'_.ti11:20:56 • Se aconseja utilizar detergente neutro para no da_ar la ropa y mejorar el lavado. para el lavado de productos Woolmark lavablesen lavadora, El ciclo Lana de esta sido aprobado potalas Woolmark siempre y cuando losmb.quinaha productos se laven conforme instrucciones de laetiqueta de la prenda y aquellas del fabricante WOO L_1:ARK de esta lavadora, M0904. Quick Wash {Lavado rapido} - Para prendas ligeramentesucias que se necesitan con urgencia. Rinse + Spin {Enjuague + eentrifugado} - 0selo para cargas que necesitan Linicamenteenjuague o para agregar a la carga suavizantede telas que se afiade durante el enjuague. Spin Only {S61oeentrifugado) - Ofrece un centrifugado para extraer mb.sagua. Muestra el tiempo restante del ciclo, toda la informacidndel ciclo y los mensajesde error. Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo. Pre Wash {Prelavado) - Para usar esta funcidn, coloque detergente en el compartimiento para el detergente de la seccidn de prelavado. Una vez que se enciende, la lavadora se Ilenade agua fr(a y detergente, rota, luego drena y avanza al ciclo de lavado seleccionado. Algunos ciclos no pueden set seleccionados con esta opcidn (consulte la pb.gina32-33). No se puede seleccionar la opcidn de prelavado en los ciclos Delicates (Ropa _ delicada), Wool (Lana),Quick Wash (Lavado rb.pido),Hand Wash (Lavado a mano), Rinse + Spin (Enjuague + centrifugado) y Spin Only ($61ocentrifugado). Extra Rinse (Enjuague extra) - Agregue un enjuague adicional al final del ciclo para remover los aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia. Extended Spin (Centrifugado extendido) - Agregue tiempo adicional para extraer mb.sagua de las cargas. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ___L_ Delay Start (Inicio retardado) - Cualquier ciclo puede retardarse de 1 a 24 ___L_ horas en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii comenzarb,el lavado. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! My Cycle (Mi ciclo) - Elijasu ciclo favorito incluyendo temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, opciones, etc. Steam (Vapor) - Presione este boton para usar la funcion de limpieza al vapor. Esta funcion estdt disponible con los ciclos Muy sucia, Normal, Plancha permanente, Desinfeccion, Ropa de cama. Para prendas muy sucias y que no desti_ien, el lavado al vapor mejora los tratamientos para eliminar manchas y emplea menos agua en cada ciclo (consulte la pb.gina 33). Presione este botdn repetidamente para rotar entre las distintas opciones disponibles de temperatura del agua. Extra Hot/Cold (Muy caliente/fria) - Prendas muy sucias que no desti_en. Disponible s61ocon el ciclo Desinfecci6n. Hot/Cold (Caliente/fria) - Ropa blanca y prendas muy sucias que no destifien. WarmANarm (Tibia/tibia) - Prendas que no destifien. Cuando se selecciona enjuagar con agua tibia, sdlo el enjuague final se realizarb,con agua tibia. Los demb.senjuagues se efectuarb.ncon agua fr(a para preservar la energ(a. Warm/Cold _ibia/fria) - Prendas moderadamentesucias, que no destifien; la mayor[a de las prendas sin arrugas. Cold/Cold (Fria/fria) - Prendas de colores vivos, ligeramente sucias. Presione este botdn repetidamente para rotar entre las distintas opciones de velocidad de centrifugado. Extra High (Muy alta) - Extrae mb.sagua de las cargas durante el centrifugado. [_ ara minimizar laformacidn de arrugas de las telas sin arrugas y que no necesitan planchado, NO use laopcidn de centrifugado Muy alta para dichas cargas y tampoco sobrecargue la lavadora. High (AIta) - Use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones resistentes. Medium (Mediana) - Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitanplanchado y las telas sinteticas. Low (Baja) - Use para las prendas delicadas que necesitan un centrifugado a velocidad lenta. No Spin (Sin centrifugado) - Drena la lavadora sin centrifugar. Util(celapara prendas extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado. avado de una carga de ropa 19 WF409ANW-02657D-02 MES.indd 19 2009-12-04 L_.,_.fi 11:20:56 Presione el boton para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado. (Muy sucia ÷ A ÷ Normal -> T ÷ Ligeramente sucia) Heavy (Muy sucia) - Para prendas muy sucias. Normal - Para prendas moderadamente sucias. Esta opcion es la mejor para la mayorfa de las cargas. Light (Ligeramente sucia) - Para prendas ligeramentesucias. Presione el boton para aumentar o disminuir el volumen de la serial de final del ciclo o apagar la sdial. (Off -) ,& -) Softer -) V -) Loude0 PresiOnelopara detener y reiniciar los programas. Presione una vez para encender la lavadora y presionelo nuevamente para apagarla. Si la lavadora permanece encendida durante m_ts de 10 minutes sin que se toque ninguno de los botones, se apagar4 autom4ticamente. Seguro para nifios Una funcion que evita que los nifios jueguen con la lavadora. Una vez activada la funcion del seguro para nifios, el panel de control no se puede activar, as( se evita que los nifios jueguen con la lavadora. ACTIVACION/DESACTIVACION Si quiere activar/desactivar la funcion de seguro para nifios, presione los botones Oentrifugado y Nivel de suciedad simult4neamente durante 3 segundos. C6mo funciona: 1. Para activar o desactivar la funcion Bloqueo para nifios, mantenga presionados durante 3 segundos los botones Nivel de suciedad y Serial. SOlo es posible la activacion/desactivaci0n de la funcion Bloqueo para nifios cuando la lavadora est&.encendida. 2. Cuando se activa la funcion Bloqueo para nifios y se presiona cualquier boton excepto el de Encendido, se eye una alarma durante un periodo breve y el indicador "Bloqueo para nifios" se apaga durante 10 segundos. 3. La funcion Bloqueo para nifios contin0a activada incluso cuando la lavadora se enciende y se apaga o despues de desconectar y volver a conectar el cable de alimentacion. Cuando los botones, distintos del boton Power (Encendido}, boton Seguro para nifios ester encendido. Garment+ (Mils prendas no respondan, verifique si el _:_*) Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despues de que haya comenzado el lavado, siempre y cuando este encendida la luz de "Mils prendas _". AI presionar el boton Start/Pause (Inicio/Pausa} se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o que no haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el oielo de lavado, cierra la puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}. My Cycle (Mi ciclo) Le permite activar el lavado a su medida (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) con la practicidad de presionar un sOlo boton. AI presionar el boton My Cycle (Mi ciclo}, activa las opciones usadas durante el mode My Cycle (Mi cicIo). La luz de "My Cycle (Mi ciclo)" indicar&, que est4 active. Puede seleccionar todas las opciones en el mode My Cycle (Mi ciclo) de la siguiente manera: 1. Seleccione el ciclo utilizando el Selector de ciclos. 2. Despues de seleccionar el ciclo, elija una opcion. Consulte la pb.gina32 paraconocer las configuraciones de las opciones disponibles para cada ciclo. 3. 20 WF409ANW-02657D-02 avado Puede almacenar el cicIo y las opciones presionando el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) en el mode My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las opciones que seleccione aparecer4n la proxima vez que elija la funcion My Cycle (Mi ciclo). Puede modificar lasconfiguracionesde My Cycle ciclo) proceso anterior. La proximavezque seleccionelafunciOnMy Cycle(Mi (Mi ciclo)repitiendoel aparecera,la 01timaconfiguraciOnutilizada. de una carga de ropa MES.indd 20 2009-12-04 L._.,_.fi11:20:57 Steam (Vapor) La funci6n de lavado a vapor inyecta vapor directamente en su ropa en la tina de lavado para aumentar la temperatura del lavado e incrementar el efecto remojo y mejorar el desempefio del lavado. 1. Cargue la lavadora. 2. Presione el bot6n Power {Encendido). 3. Active el Selector de ciclos y seleccione un oiclo de vapor. (El cielo Vaporizaci6n profunda autom_tticamente selecciona la funci6n de lavado al vapor.) 4. Presione el boton Steam (Vapor). 5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado y vierta suavizante de telas hasta la Ifnea marcada. 6. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa). La lavadora seleceiona autom_ttieamente las condieiones de lavado 6ptimas al detectar el peso de la ropa. Si se seleeeiona el lavado a vapor, el vapor se inyeeta en el memento m_tsefeetivo para la cantidad de prendas deteetadas y ad maximizar el efeeto del vapor. Lavado de prendas con el selector de ciclos Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control autom&.tico "Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegir_t la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. 1. Pocos clientes tendrb.n la lavadora conectada al grifo. 2. Presione el bot6n Power (Encendido}. 3. Abra la puerta. 4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en la tina, sin Ilenarla demasiado. 5. Cierre la puerta. 6. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es neeesario) en el eompartimiento adeeuado. La opei6n de prelavado sOIo ester disponible si est_tn seleecionados los cicIos Normal, _Perm Press (Plancha permanente), Sanitize (Desinfecci6n), Bedding (Ropa de cama), Whites (Ropa blanca) - WF409*, Deep Steam _aporizaci6n profunda) - WF407* y Heavy Duty (Potencia extra). SOIo es necesario si la ropa ester muy sucia (WF409* consulte la pb.gina 32, WF407* consulte la pb.gina 33). 7. Utilice el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material: Se encender_.n los indicadores correspondientes el panel de control. 8. En ese memento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de delos de enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el bot6n de la Opci6n adecuada. 9. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa} en el Selector de ciclos y se iniciarA el lavado. El indieador de funcionamiento se iluminarb, y apareeer_t en la pantalla el tiempo restante del cicIo de lavado. Opci6n de pausa Para desbloquear la puerta cuando el indicador de "Mb.s prendas" ester encendido, presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa). 1. Dentro de los primeros 5 minutes de iniciado el lavado, aLin podr_t retirar/agregar prendas al lavado. 2. Presione el bot6n Start/Pause {Inicio/Pausa} para destrabar la puerta. 3. No puede abrirse la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del agua est&.muy ALTO. 4. Despues de cerrar la puerta, presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa} para reiniciar el lavado. Cuando el ciclo haya terminado: Cuando haya finalizado el ciclo, aparece la palabra "Fin" y la alimentaci6n continLia activada. La alimentaci6n se apaga en los dos cases siguientes. 1. Cuando se presiona el bot6n Power (Encendido}. 2. Si la puerta se abre cuando se muestra "Fin". avado de una carga de ropa 21 WF409ANW-02657D-02 MES.indd 21 2009-12-04 L._.,_.fl11:20:57 USO DEL DETERGENTE La lavadora fue disefiada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en ingles). Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. /_ No se recomienda un detergente convencional. Use Linicamente PR_N detergentes de alta eficacia. Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar sobrecargar la lavadora. * Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes. CARACTERiSTICAS Dosificador automatico La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente y la lejfa con proteccion para ropa de color, la lejfa que contenga cloro y el suavizante de telas. Todos los aditivos del lavado se colocan en sus respectivos compartimientos antes de encender la lavadora. El dosificador automb, tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio antes de encender la lavadora. NO abra el dosificador automfitico cuando la lavadora estfi en funcionamiento. Para usar: 1, Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante de la lavadora. 2, Este compartimiento contiene el detergente Ifquido durante el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio del ciclo. etergente liquido •""-I Compartimiento para prelavado Cuado utilice detergente en polvo, quite el detergente Ifquido del compartimiento. El detergente en polvo no se dispensa con el detergente Ifquido. Compartimiento para el detergente 1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. 2. Si se usa lejfa con proteccion para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el detergente. [_ Cuando agregue lejfa con proteccion para ropa de color junto con el detergente, Io mejor es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o Ifquida. 22 avado de una carga de ropa WF409ANW-02657D-02 MES.indd 22 2009-12-04 L._.,_.fi11:20:57 Compartimiento para prelavado Cuando usa la opcion de prelavado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento para prelavado como en el compartimiento para el detergente. El detergente se dosificarfi automfiticamente durante el prelavado. Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para el detergente. Compartimiento para la lejia (SOlo lejfa Ifquida que contenga cloro) 1. Agregue lejfa que contenga cloro en el compartimiento para la lejfa. NO exceda la Ifnea MAX FILL (Llenado mfiximo). 2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento. 3. La lavadora dosificarfi automfiticamente la lejfa dentro del tambor en el momento apropiado. 4. El dosificador diluye autom_.ticamente la lejfa Ifquida que contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para lavar. _* Compartimiento para el suavizante de telas Compartimiento para la lejia h | | -- Nunca vierta lejfa Ifquida que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un qdmico potente y puede set perjudicial para la tela, pot ejemplo, puede desgastar las fibras o causar decoloracion, si no se Io usa correctamente. Si prefiere usar lejfa sin cloro, con proteccion para ropa de color, agreguela al compartimiento para el detergente apropiado. NO vierta lejfa con proteccion para ropa de color directamente en el compartimiento para la lejfa. Compartimiento para el suavizante de telas 1, Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas Ifquido en el compartimiento para el suavizante. Para cargas m_,s pequefias, use menos del contenido de una tapa. 2, El suavizante de telas debe diluirse con agua hasta que alcance la Ifnea MAX FILL (Llenado m_,ximo) del compartimiento. 3, El dosificador libera autom_,ticamente el suavizante de telas Ifquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague. • • Use el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas Ifquidos. NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de esta lavadora. No agregar_, el suavizante de telas en el momento correcto. Use el compartimiento para el detergente. Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes. avado de una carga de ropa 23 WF409ANW-02657D-02 MES.indd 23 2009-12-04 L._.,_.i_11:20:58 y m nten m ento de Mantener su lavadora Iimpia mqora su desempeAo, innecesarias y prolonga su vida Otil. LIMPIEZA la protege contra reparaciones DEL EXTERIOR Cierre las Ilaves de agua despues de finalizar el lavado del dfa. Esto cerrar_ el suministro de agua a la lavadora y evitar_ la improbable posibilidad de que se produzcan dafios a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. Use un pafio suave para limpiar todo el detergente, la lejfa u otros derrames a medida que ocurran. Limpie Io siguiente tal como se reeomienda: Panel de control: limpie con un pafio suave y htimedo. No use polvos abrasivos ni pafios de limpieza. No rode el panel directamente con limpiadores en aerosol. Gabinete: lave con agua y jabon. LIMPIEZA DEL INTERIOR Limpie el interior de la lavadora periodieamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permaneeer en la lavadora como conseeuencia del lavado de ropa. El incumplimiento de estas instruceiones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas. Se pueden retirar los depositos de agua dura si fuera neeesario. Use un limpiador con el rotulo "Washer safe" (Seguro para lavadoras). LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES Posiblemente, el dosifieador autom&,tieo neeesite una limpieza periodiea debido a la aeumulacion de aditivos del lavado. 1, Extraiga el Ifquido detergente del compartimiento del detergente. 2, Retire la tapa del sifon de los compartimientos para el suavizante de telas y la lejfa. 3, Lave todas las partes con agua corriente. 4, Limpie el hueeo del dosifieador con un cepillo suave. 5, Vuelva a coloear la tapa del sifon y ajOstela con firmeza. 6, Introduzca de nuevo el dosifieador en su sitio. 7, Ejecute un cielo de Rinse + Spin (Enjuague + centrifugado) sin ninguna carga en la lavadora. 24 mp_eza y mantenmento WF409ANW-02657D-02 MES.indd 24 Tapa del sif6n de su avadora 2009-12-04 2._-,_A_11:20:58 COMO GUARDAR LA LAVADORA Las lavadoras se pueden da_iar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera: ,, Seleccione el ciclo Lavado rfipido y agregue lejfa al dosificador autom_ttico. Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga. ,, Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada. ,, Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire pot el tambor. Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas pot debajo del punto de congelacion, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla. LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en la pantalla el mensaje de error "nd". 1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la tapa del filtro con los dedos. 2. Desenrosque el tap0n de drenaje gir_,ndolo en sentido contrario al de las agujas del reloj. 3. Mantenga el tap0n en el extremo del tubo de drenaje y extrdtigalo lentamente aproximadamente 6 pulgadas (15 cm) y vacfe todo el agua. 4. Tapa del filtro Paso 1 Paso 2 de Retire el tap0n del filtro de residuos. sid os Tap6n del filtrol- mpeza WF409ANW-02657D-02 MES.indd 25 y manten miento de su avadora 25 2009-12-04 L._.,_.fi11:20:59 mp 5. y m nt n m nto Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran quedado en el filtro de residuos. AsegOrese de que no este bloqueada la bomba de drenaje ubicada detrfis del filtro de residuos. 6. Para montar la tapa del filtro, alinee la parte proyectada de la tapa del filtro con las 12 horas del reloj (un reloj imaginario) y gire en el sentido de las agujas del reloj. 7. Vuelva a colocar el tap0n del filtro de residuos. 8. Vuelva a colocar la tapa del filtro. LIMPIEZA DEL SELLO/FUELLE DE LA PUERTA 1, Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto. Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale el sello/fuelle para inspeccionar todas las fireas debajo del sello/fuelle y comprobar si hay objetos extranos. 3. _ Si hay manchas en el firea del sello/fuelle, Ifmpielas siguiendo este procedimiento. a) Mezcle una solucion diluida de 3Ade taza (177 mL) de blanqueador Ifquido con cloro y 1 gal. (3,8 L) de agua corriente caliente. b) Limpie el firea del sello/fuelle con esta solucion mediante un par'io h0medo. c) Deje reposar durante 5 minutos. d) Limpie meticulosamente el _,rea con un par'io seco y deje la puerta abierta para que se seque el interior de la lavadora. IMPOFITANT: Pongase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada. Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado. MANTENIMIENTO FRONTAL DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Mantengalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado. puede rayar o dar'iar la tapa superior. Y existe el peligro de que se caiga. z_Se PREOAUOION [_Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dar'iar fficilmente. Pot Io tanto, evite rayar o dar'iar la superficie cuando use la lavadora. 26 mp_eza y mantenmento WF409ANW-02657D-02 MES.indd 26 de su avadora 2009-12-04 8._.,_.ii 11:21:00 On de prob em s y SO / / CONTROLE ESTOS PUNTOS Si SU LAVADORA... Noenciende.. AsegOrese de que la puerta este bien cerrada. Verifique que la lavadora este enchufada. AsegOrese de que las Ilaves de agua esten abiertas. AsegOrese de presionar el bot6n Start/Pause (INcio/Pausa} para encender la lavadora. AsegOrese de que la funci6n Seguro para niFios no este activada (consulte la pb.gina 20). Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar&, una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectLie un drenaje r_.pido. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Notiene agua o no tiene suficiente agua.. Abra las dos Ilaves completamente. AsegOrese de que la puerta este bien cerrada. Enderece las mangueras de entrada de agua. Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros de las mangueras esten tapados. Abra y cierre la puerta y, a continuaci6n, presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa}. Tienerestos de detergente en el dosificador automfitico despu6s de que ha finalizado el ciclo de lavado. Aseg0rese de que la lavadora funcione con suficiente presi6n de agua. AsegOrese de que el disco selector de detergente se encuentre en la posici6n superior cuando usa detergente granulado. Vibra o hace demasiado ruido. Compruebe que la lavadora este ubicada sobre una superficie nivelada. Si la superficie no ester nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelar el electrodomestico. AsegOrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte. AsegOrese de que la lavadora no toque ningOn otto objeto. Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. Sedetiene Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente que funcione. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Cierre la puerta y presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa} para iniciar la lavadora. Pot su seguridad, la lavadora no lavar_t ni centrifugarb, salvo que la puerta este cerrada. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar&, una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectLie un drenaje r_.pido. Es posible que se produzcauna pausa o que haya un perfodo de remojo en el ciclo. Espere un instante para vet si comienza a funcionar. Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las Ilaves no presenten obstrucciones. Limpie los filtros peri6dicamente. solucon de prob emas y cod gos de nformacion WF409ANW-02657D-02 MES.indd 27 27 2009-12-04 L._.,_.fl11:21:00 ouo0n prob / y / Sellena con agua a una temperatura incorrecta. Abra las dos Ilaves completamente. AsegOrese de que la selecci6n de temperatura sea la correcta. AsegOrese de que las mangueras esten conectadas alas Ilaves correctas. Purgue las cafierfas. Controle el calentador de agua. Debe estar configurado para suministrar agua caliente a un temperatura mfnima de 120 °F (49 °C). Asimismo, verifique la capacidad del calentador de agua y la velocidad de recuperaci6n. Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de las mangueras esten tapados. A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua puede variar debido a que la funci6n automa.tica de control de la temperaturacontrola la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal. Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que por el dosificador pasa s61oagua caliente y/o s61oagua frfa cuando se seleccionan las temperaturas de lavado frfa o tibia. Esta es una funci6n normal que cumple el control de temperatura autom_ttico dado que la lavadora determina la temperatura del agua. Tienela puerta trabada o no se abre. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa} para detener la lavadora. La puerta de la lavadora permanecera trabada durante la fase de calentamiento del cicIo Desinfecci6n. Puede Ilevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte. Nodrena y/o no centrifuga. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas. Si existe alguna restricci6n en cuanto al drenaje, comunfquese con el servicio tecnico. Cierre la puerta y presione el bot6n Start/Pause (INcio/Pausa). Pot su seguridad, la lavadora no girard ni centrifugar_ salvo que la puerta este cerrada. Dejala carga demasiado hQmeda al finn del ciclo. Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta. Use un detergente de alta eficacia para reducir la formaci6n de espuma en exceso. Tiene una carga demasiado pequefla. Las cargas muy pequeflas (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto. Pierdeagua. AsegOrese de que la puerta este bien cerrada. AsegOresede que todas las conexiones de las mangueras esten ajustadas. AsegOrese de que el extremo de la manguera de drenaje este correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje. Evite sobrecargar la lavadora. Use un detergente de alta eficacia para evitar la formaci6n de espuma en exceso. Tieneespuma en exceso. Use un detergente de alta eficacia para evitar la formaci6n de espuma en exceso. Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas ligeramente sucias o pequefias. NO se recomienda un detergente de baja eficacia. 28 soluc on de prob emas y cod gos de informacion WF409ANW-02657D-02 MES.indd 28 2009-12-04 L._.,_.ii11:21:00 C0DIGOS DE INFORMACi0N Pueden aparecer c0digos de informacion para ayudarle a comprender mejor que ocurre con la lavadora. dc dL dS FL Hr LE • • Un desequilibrio en la carga impidio que la lavadora centrifugara. Redistribuya la carga y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}. La puerta no queda trabada cuando la lavadora est&.en funcionamiento. Presione el bot6n Power (Encendido} para apagar la lavadora, luego reinicie el ciclo. Si el c6digo vuelve a aparecer, comunl'quese con el servicio tecnico. La puerta est&.abierta cuando la lavadora est&.en funcionamiento. Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el c6digo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio tecnico. No se Iogra cerrar la puerta de la lavadora. Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el c6digo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio tecnico. Problema con el control de la temperatura del agua. (Problema con el control del calentador.) Solicite servicio tecnico. La lavadora intent6 Ilenarse pero no alcanz6 el nivel de agua adecuado. Solicite servicio tecnico. La puerta no se puede abrir. Aseg0rese de que la puerta este bien cerrada. Presione el bot6n Power (Encendido} para apagar la lavadora y, a continuaci6n, vuelvala a encender. Si el c6digo vuelve a aparecer, comunl'quese con el servicio tecnico. La lavadora no est&.drenando. Tambien puede significar que la unidad percibe una pequdia obstrucci6n mientras drena. Antes de comunicarse con el servicio tecnico, verifique Io siguiente:Limpie el filtro (consulte la pb.gina 25). O 1. Apague la unidad durante 10 segundos y luego vuelva a encenderla nuevamente. 2. Seleccione el ciclo Spin Only ($61o centrifugado). 3. Presione Start/Pause (Inicio/ Pausa} para que el agua drene. Si no drena, comunl'quese con el servicio tecnico. LO nd solucon de prob emas y cod gos de nformaciOn 29 WF409ANW-02657D-02 MES.indd 29 2009-12-04 L.A.,A.ii11:21:00 ouo0n prob y / / La lavadora intento Ilenarse pero no Io Iogro. AsegOrese de que las Ilaves de agua esten completamente abiertas. Controle que no haya mangueras enroscadas. Controle los filtros interiores de las mangueras de carga. La conexion de la manguera de agua caliente/frl_a no es correcta. Conecte la manguera de agua caliente/ fr[a correctamente. Sr Problema con el control. Solicite servicio tecnico. OE Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua. Comunfquese con el servicio tecnico. E2 Tecla atascada. Comunfquese con el servicio tecnico. tE Problema con el sensor de temperatura. Reinicie el ciclo. Si el codigo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio tecnico. Problema del motor. Reinicie el ciclo. Si el codigo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio tecnico.. Se detecto alto/bajo voltaje. Reinicie el ciclo. Si el codigo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio tecnico.. 7E Problema del kit Ag+ Comunfquese con el servicio tecnico. AE Falla de comunicacion principal y secundaria nF nF1 3E 2E • SF1 SF2 SF3 SUdS de PBA Comunfquese con el servicio tecnico. Error del sistema Comunfquese con el servicio tecnico. Se detecto demasiada espuma durante la sesion de lavado. La unidad ingresar_ en estado de espera hasta que disminuya la espuma. A continuacion, la unidad volverb, a funcionar. Cuando termine el lavado, por su oarte, los c0digos "End" y "SUDS" se iluminarb.n. Para evitar que esto suceda, reduzca la cantidad de detergente. Para los codigos que no figuran mils arriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG). 30_ soluc on de prob emas y cod gos de informaciOn WF409ANW-02657D-02 MES.indd 30 2009-12-04 L.k,ki_ 11:21:00 J I apend ce TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA Los siguientes dmbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye dmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de dmbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de art(chios nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida Otilde la prenda y reducir los problemas del lavado. -- Normal (Normal) Secar colgado/tender No lavar Planchapermanente/ Antiarrugas / Control de arrugas Colgar para que escurra No retorcer Prendasshaves/ delicadas Secar en posicidn horizontal No usar Iqfa Hand Wash (Lavado a mano) No secar en secadora A,to Sinvapor (agregadoa la plancha) No planchar x e®e Hot Media co Cb.lida Bajo Fffa Oualquiercalor ® 0 sincalor/aire ID Limpiaren seco Nolimpiaren seco CualquierIqfa (cuando sea necesaria) Secar colgado/tender SOlosin cloro (protecciOndel color) Ljfa(si es necesario) Alto Colgar para que escurra Ciclo de secado en secadora Media Secar en posicidn horizontal Para lanas que se puedan Bajo _) lavaren lavadora. cargas deben tenetLas un peso inferior alas 8 lb. Planchapermanente / Antiarrugas / Control de arrugas Prendasshaves/delieadas ** Los dmbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El tango de temperatura para Caliente es de 105-125 °F (41-52 °C), para Tibia es de 85-105 oF (29-41 oC) y para Fffa es de 60 -85 oF (16- 29 oC). (La tem peratu ra del ag ua del lavado debe alcanzar un m(nimo de 60 °F (16 °C) para que se active el detergente y se Iogre un lavado eficaz.) Posiblemente la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que ingresa en la lavadora dependen de la configuracion del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Pot ejemplo, el agua fr(a que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede set de 40 °F (4 °C), la cual es demasiado fffa para que se Iogre un lavado eficaz. En este caso, sera. preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opcion de temperatura tibia, agregando algo de agua caliente a la I(nea MAX FILL (Llenado mb.ximo) o usando la opcion de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella. apendice 31 WF409ANW-02657D-02 MES.indd 31 2009-12-04 L._.]ti_ 11:21:01 apend ae TABLA DE CICLOS Use esta tabla para configurar el me)or ciclo y opci6n para su lavadora. WF409* (@: configurado en f4brica, @: seleccionable) Normal @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ Heavy Duty (Potencia extra) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ Whites (Ropa blanca} Perm Press (Plancha permanente) Sanitize (Desinfecci6n} @ @ Bedding (nopa de ca_a) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ Delicates (Ropa delicada) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ Hand Wash (Lavado a mane) Wool (Lana) Quick Wash (Lavado r_pido) @ @ RinSe÷Spin (Enjuague + centrifugado} @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ Spin Only (861o eentrifugade) @ @ @ @ Normal @ @ @ @ @ @ @ 5s Heavy Duty (Petencia extra) @ @ @ @ @ @ @ 104 Whites (Ropa blanca) @ @ @ @ @ @ @ 75 @ @ @ @ @ @ @ 52 @ @ @ @ @ @ @ i s7 @ @ @ @ @ @ @ 76 @ @ @ @ @ 45 @ @ @ @ @ 45 @ @ @ @ 60 @ @ @ @ 29 Perm Press (Plancha Sanitize permanente) (Desinfecci6n) Bedding (Ropa de cama} Delicates (Repa delicada} Hand Wash (Lavado a mane) Wool (Lana) Quick Wash (Lavado r_pido) Rinse + Spin (Enjuague + centrifugade) Spin Only (S61o centrifugado) F/F: @ @ @ @ @ _9 @ @ @ 12 Fria/Fria 32__apendice WF409ANW-02657D-02 MES.indd 32 2009-12-04 L._.._.i_11:21:01 TABLA DE CICLOS Use esta tabla para configurar el mejor ciolo y opcion para su lavadora. WF407* (0: configurado en f4brica, @: seleccionable) @ Normal Heavy Duty (Poteneia extra} 0 Perm Press (Plancha permanente} Sanitize Bedding (Desinfecci6n} @ • @ @ @ @ @ • @ @ @ @ @ • @ @ @ @ • @ @ @ @ @ • @ @ @ • @ @ @ • @ @ @ @ @ @ @ @ • @ @ • @ @ @ • @ @ @ • @ @ @ @ @ • • Deep Steam (Vaporizaci6n profunda} 0 (Ropa dMicada} Hand Wash (Lavado @ 0 (Ropa de cama} DeJicates • a mane} @ @ @ • • @ @ @ • @ @ @ @ • • @ @ @ • @ @ • @ • @ • @ @ • @ @ @ @ • • @ • @ @ @ @ • @ @ @ Wool (Lana} Quick Wash (Lavado r_pido} @ @ Rinse + Spin (Enjuague + centrifugado} Spin Only (S61o oentrifugado} Normal Heavy DUty (Potencia extra} Perm Press (Planeha permanente} Sanitize (Desinfecci6n) woo1 a mano} @ @ @ 5s 0 @ @ @ @ @ @ _04 @ @ @ @ @ @ @ 52 @ @ @ @ @ @ @ __7 @ @ @ @ @ 76 @ @ • @ @ _0s @ @ @ @ @ 45 @ @ @ @ 45 @ @ @ 60 @ @ @ 29 (Lana} Quick Wash (Lavado r_pido} Rinse+Spin (Enjuague + centrifugado} Spin Only (S61o eentrifugado) @ @ @ (Lavado @ @ @ Hand Wash @ @ (Ropa de cama} De,cares(RopadeW,carla} • @ Deep Steam (Vaporizaei6n profunda} Bedding • @ @ @ @ @ _9 @ @ @ 12 F/F: Fria!Fria apendice 33 WF409ANW-02657D-02 MES.indd 33 2009-12-04 L._.._.i_11:21:01 ae AYUDA AL MEDIOAMBIENTE Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminacion de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentacion. Quite la puerta para que los animales y los niflos pequefios no puedan quedar atrapados dentro del electrodomestico. No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas por el fabricante del detergente. Utilice productos quitamanchas y lejfas antes del ciclo de lavado y s01ocuando sea necesario. Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice). DECLARACi0N Este electrodomestico DE CONFORMIDAD cumple con la norma UL2157. ESPECi Fi CACIO NES rADORA DEcA Pulgadas (cm) A. AItura-General 39 (99,1) B. Ancho 27 (68,6) C. Profundidad con la puerta abierta 90 ° 51,7 (131,4) D. Profundidad 31,9 (81,1) DIMENSlONES PRESION DEL AGUA 20-116 psi (137-800 kPa) PESO 219 Ibs(99 Kg) POTENCIA DEL CALENTADOR CONSUMO DE ENERGIA REVOLUCION DEL CENTRIFUGADO 900 W Lavado 120 V 250 W Lavado y calentamiento 120 V 1100W Centrifugado 120 V 600 W 120 V 8O W WF409 , / WF407 , 1200 rpm 34 apendice WF409ANW-02657D-02 MES.indd 34 2009-12-04 L._.,_.fi11:21:02 cj _r _nti Garantia LAVADORA SAMSU NG GARANTiA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o consumidor original, ester garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra durante el peffodo limitado de la garantia de: Un (1) aflo para las piezas y la mano de obra Dos (2) aflos para las piezas del panel de control Tres (3) aflos para las piezas del tambor inoxidable Cinco (5) aflos para las piezas del motor La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra yes vb.lida Linicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tecnico de la garantia, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garantia sOIo puede set prestado pot un centro de servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestardt servicio tecnico a domicilio durante el perlbdo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio tecnico a domicilio no ester disponible en todas las _treas. Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no estdt disponible, SAMSUNG puede optar pot transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado. SAMSUNG reparardt, reemplazar_t el producto u ofrecerdt un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el peffodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90) dias, el peffodo que sea el m_.s prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y no serdt vb.lida para Io siguiente: daflos que ocurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados; daflo cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, caida de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que estdtn cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaci6n del producto; problemas causados pot plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. garant a 35 WF409ANW-02657D-02 MES.indd 35 2009-12-04 L._.,_.fl11:21:02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Samsung WF409ANW Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas