Tripp Lite 3-Phase UPS Systems El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
61
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
Manual del Propietario
Sistemas UPS SmartOnline
Trifásicos
Modelos: SU20KX, SU40KX, SU60KX, SU80KX
Entrada/Salida: 220/380V, 230/400V o 240/415V CA, 3
ϕ
, 4 hilos + PE
No es apropiado para aplicaciones móviles.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com
Derechos de Autor © 2013 Tripp Lite. Todas la marcas registradas son totalmente propiedad de sus respectivos dueños.
MÁS DE
62
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
Contenido
1 Introducción 63
2 Instrucciones de Seguridad Importantes 64
3 Características y Funciones 66
del Panel de Control
4 Características y Funciones 67
del Panel Frontal y Trasero
5 Instalación del Gabinete 69
5-1 Preparación 69
5-2 Desempaque 69
5-3 Colocación 70
6 Conexión de la Batería Interna 71
(Únicamente modelos SU20KX y SU40KX)
6-1 Diagramas de Cableado de la Batería Interna 71
6-2 Procedimiento de Conexión de la Batería Interna 73
7 Cableado 76
7-1 Advertencias Sobre el Cableado 76
7-2 Preparación del Cableado 76
7-3 Diagrama del Bloque de Terminal del Sistema UPS 77
7-4 Diagramas del Cableado del Gabinete de Baterías Externas 77
7-5 Información Eléctrica y Cables 78
7-6 Cableado del Gabinete de Baterías Externas 79
7-7 Cableado de Entrada/Salida CA (Un solo UPS) 80
7-8 Cableado de Entrada/Salida CA 81
(UPS en Paralelo –Una Entrada)
7-9 Cableado de Entrada/Salida CA 81
(UPS en Paralelo – Entrada Dual)
8 Modos de Operación 82
8-1 Modo En Línea (Normal) (Un solo UPS) 82
8-2 Modo en Respaldo (Un solo UPS) 82
8-3 Modo en Derivación Automática (Un solo UPS) 82
8-4 Modo en Derivación Manual (Un solo UPS) 82
8-5 Modo En Línea (UPS en Paralelo) 83
8-6 Modo en Respaldo (UPS en Paralelo) 83
8-7 Modo en Derivación Automática (UPS en Paralelo) 83
8-8 Modo en Derivación Manual (UPS en Paralelo) 84
8-9 Modo Hot Standby (UPS en Paralelo) 84
9 Arranque, Apagado y Derivación 85
9-1 Diagramas del Panel de Control e Interruptor de Circuitos 85
9-2 Lista de Control Preliminar (Un solo UPS) 85
9-3 Procedimiento de Arranque Normal (Un solo UPS) 85
9-4 Procedimiento de Arranque con la Batería (Un solo UPS) 86
9-5 Procedimiento de Derivación Manual (Un solo UPS) 87
9-6 Procedimiento de Apagado (Un solo UPS) 87
9-7 Revisión Preliminar (UPS en Paralelo) 88
9-8 Procedimiento de Arranque (UPS en Paralelo) 89
9-9 Procedimiento de Apagado (UPS en Paralelo) 90
9-10 Procedimiento de Derivación Manual (UPS en Paralelo) 91
9-11 Cambiando de Derivación Manual a Normal 92
(UPS en Paralelo)
10 Pantalla y Configuración 93
10-1 Diagrama del Panel de Control 93
10-2 Jerarquía de Despliegue 93
10-3 Pantalla Predeterminada 94
10-3-1 Pantalla de Estado 94
10-4 Menú Principal 97
10-5 Conguración del UPS 99
10-5-1 Conguración de Derivación 100
10-5-2 Conguración de Salida 101
10-5-3 Conguración de Batería 103
10-5-4 Conguración del Cargador 106
10-5-5 Conguración en Paralelo 107
10-5-6 Conguración de Control y Prueba 108
10-5-7 Conguración Local 110
10-6 Mantenimiento 113
11 Comunicaciones 115
11-1 Interfaces de Comunicaciones 115
11-2 Ranura SNMPWEBCARD 115
11-3 Interfaz de Entrada de Contacto Seco 115
11-4 Diagrama de Circuito de Apagado de 116
Emergencia Remoto (EPO)
11-5 Diagrama de Circuito de Entrada Auxiliar de 116
Contacto Seco
11-6 Entradas de Temperatura del Gabinete Baterías Externas 116
11-7 Entrada del Estado de la Batería Externa 116
11-8 Detalle de la Interfaz de Salida de Contacto Seco 117
11-9 Diagrama de Circuito de Salida de Contacto Seco 118
11-10 Diagrama de Circuito del Puerto Serial RS-232 118
11-11 Puerto de conguración en paralelo 118
12 Especificaciones 119
12-1 Especicaciones Técnicas del Sistema UPS 119
12-2 Tabla de Carga al Piso del Sistema UPS 119
12-3 Tabla de Carga al Piso del Módulo de Baterías 119
13 Almaceneaje y Servicio 120
14 Garantía 120
English 1
Français 121
 181
63
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
1 – Introducción
Los Sistemas UPS SmartOnline Trifásicos de Tripp Lite (Modelos SU20KX, SU40KX, SU60KX y SU80KX) son ideales para respaldar y proteger
centros de datos, telecomunicaciones (VoIP), redes, instalaciones industriales sistemas de seguridad y emergencias y mucho más.
Características Avanzadas:
Doble conversión genuinamente en línea con tecnología en el inversor IGBT superior
Corriente de entrada baja de Tasa de Distorsión Armónica (THD) permite la adecuación del tamaño del generador 1:1 para máxima eficiencia y
ahorro en costos
Redundancia Interna N+1 del módulo de potencia (SU40KX, SU60KX y SU80KX)
Capacidad de redundancia paralela o “hot standby” (1+1) incorporada para capacidad incrementada o tolerancia a fallas
Capacidad hasta 80kVA en un tamaño de base compacto; hasta 160kVA en configuración en paralelo
Factor de potencia de alta entrada y alta eficiencia con baja pérdida termal y bajo ruido
Diseño simplificado, fácil de reparar, larga vida, sistema de alta disponibilidad
Energía Auxiliar redundante y circuitos de control
Diseño de doble entrada con entrada para rectificador y derivación separadas
Todos los modelos soportan gabinetes para baterías externas para tiempo de respaldo extendido
Pantalla LCD de alta resolución simplifica la operación y entrega información operacional detallada incluyendo diagramas de bloque del sistema
64
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
2 – Instrucciones de Seguridad Importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Todas las secciones de este manual contiene instrucciones y advertencias que deberán ser seguidas durante la instalación y operación de los
sistemas UPS descritos en este manual. Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de intentar mover, instalar u operar los Sistemas
UPS descritos en este manual. El fallar en adherirse a estas instrucciones invalida la garantía y causa daños a la propiedad y/o lesiones
personales.
Advertencias Sobre la Ubicación del UPS
Instale el sistema UPS en un ambiente controlado al interior, lejos del exceso de humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables,
conductores contaminantes, polvo y luz solar directa.
Instale el sistema UPS en un área nivelada, estructuralmente sólida.
El sistema UPS es extremadamente pesado. Extreme las precauciones cuando mueva o levante la unidad.
Opere el UPS únicamente a temperaturas en el interior entre 32º F y 104º F (0º C y 40º C). Para mejores resultados, mantenga la temperatura en
el interior entre 62° F y 84° F (entre 17° C y 29° C).
Deje un espacio adecuado alrededor de todos los lados del UPS para una ventilación apropiada. No Obstruya, cubra o inserte objetos en las
aberturas de de ventilación externa del gabinete.
No coloque ningún objeto sobre la unidad, especialmente los que contengan líquidos.
No monte la unidad con el panel delantero o trasera hacia abajo (en ningún ángulo). Montándolo de esta manera inhibirá seriamente el
enfriamiento interno de la unidad, causando finalmente daño al equipo que no está cubierto por la garantía.
No instale el UPS cerca de medios de almacenaje magnéticos ya que esto puede resultar en corrupción de la información. Mantenga todos los
medios con información magnética grabada a una distancia mínima de 60 cm (24 pulgadas) del sistema UPS.
No intente apilar el sistema UPS. Tratar de apilar el sistema UPS puede causar un daño permanente y crea el riesgo de una seria lesión personal.
Las ruedas del sistema UPS están diseñadas únicamente ligeros ajustes dentro del área de instalación final, no están diseñadas para mover al
UPS sobre distancias considerables
Las ruedas no están diseñadas par brindar un soporte a largo plazo al sistema UPS después de la instalación final. Es necesario instalarlo con los
soportes para montaje. Use los niveladores/puntales para proporcionar un adecuado soporte a largo plazo.
Cuando mueva el sistema UPS, empújelo del frente o de atrás, no de los lados.
No intente desempacar o mover el sistema UPS sin ayuda.
Advertencias para Conectar el UPS
• LafuentedealimentaciónparaelsistemaUPSdebeserderégimentrifásicodeacuerdoconlaplacadeidentificacióndelequipo.
Tambiéndebeestarpuestaatierraadecuadamenteyconectadadeacuerdocontodaslasnormas,códigosyregulacionessobreel
cableadoeléctricoaplicablesenelámbitonacionalylocal.
El sistema UPS contiene alto voltaje peligroso que potencialmente pueden causar lesiones personales o incluso la muerte por descargas
eléctricas.
El sistema UPS tiene su propia fuente de energía (batería - interna y/o externa). Las terminales de salida pueden estar vivas aun cuando el UPS
no esté conectado a una fuente de suministro de CA.
Si el sistema UPS recibe energía de de un generador CA operado por un motor, con frecuencia regulada con calidad para ordenadores.
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda hacer suponer que causará la falla del equipo
de soporte de vida o significativamente afectar su seguridad o efectividad no es recomendado. No use este equipo en presencia de una mezcla
anestésica inflamable con aire, oxigeno u oxido nitroso.
El sistema UPS esta diseñado para alimentar cargas de ordenadores modernos y sus dispositivos periféricos asociados. No use el sistema UPS
para alimentar cargas inductivas puras o capacitivas.
El cableado de entrada y salida debe ser llevado a cabo únicamente por electricistas entrenados y calificados.
Debido a la alta filtración de corriente, una adecuada conexión a tierra es esencial antes de conectar el suministro de corriente CA.
Aísle el sistema UPS antes de trabajar en el circuito. Un dispositivo de desconexión de fácil acceso debe ser incorporado en el cableado
permanente. El dispositivo de desconexión debe desconectar todos los conductores de línea simultáneamente cuando se abre.
65
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
2 – Instrucciones de Seguridad Importantes
Advertencias Sobre la Batería
El sistema UPS no requiere mantenimiento de rutina. No hay partes útiles para el usuario en el interior. Por la razón que sea únicamente personal
de servicio calificado debe abrir los paneles de acceso.
Las baterías presentan un riesgo de descarga eléctrica y quemaduras derivadas del alta corriente de un corto circuito, las baterías deben ser
remplazadas por personal de servicio capacitado que observe las debidas precauciones. Apague el sistema UPS antes de conectar o desconectar
las baterías internas. Use herramientas con asas/mangos aislantes. No abra las baterías. No puentee o haga corto circuito con las terminales de la
batería con ningún objeto.
Remplace las baterías por baterías equivalentes disponibles en Tripp Lite. No opere el sistema UPS sin baterías.
Las baterías son reciclables. Refiérase a las regulaciones locales para los requerimientos de disposición y destrucción de las baterías.
No arroje las baterías al fuego, mutile las baterías o abra las tapas de la batería.
Los fusibles de la batería deberán ser remplazados únicamente por personal calificado. Los fusible quemados deberán ser remplazados
únicamente por fusibles del mismo número y tipo.
Existen voltajes potencialmente letales dentro de esta unidad en tanto la suministro de la batería este conectado. El servicio y reparación deberá
ser hecho únicamente por personal capacitado, con el sistema UPS apagado o puesto en modo de derivación. Desconecte las baterías internas
(si están presentes) antes de efectuar cualquier servicio apagando el interruptor de circuitos de las baterías internas y quitando el/los fusible(s)
de la batería. Desconecte las baterías externas (si están presentes) apagando el interruptor de circuitos del gabinete de baterías externas y
desconectando los cables de las baterías externas del sistema UPS.
No conecte o desconecte las baterías cuando el sistema UPS esté operando con el suministro de las bacterias o cuando la unidad no esté en modo
de derivación.
No quite las fundas protectoras de plástico que cubren las baterías internas.
Las baterías internas y externas deben ser remplazadas por baterías equivalentes disponibles de Tripp Lite.
Antes de conectar un gabinete de baterías externas al sistema UPS, lea la documentación del gabinete de baterías externas. Use únicamente
gabinetes para baterías externas que hayan sido aprobadas por Tripp Lite.
Si el sistema UPS permanece apagado por periodos extendidos, deberá encenderse periódicamente para permitir que las baterías se recarguen.
El sistema UPS deberá encenderse y recargarse de forma ininterrumpida por un período de 24 horas cada 3 meses. Fallar en recargar las baterías
periódicamente puede causar daños irreversibles a las baterías.
Advertencias en la Instalación del Cableado Eléctrico
Vea la Sección7-1 para Advertencias sobre la instalación del cableado eléctrico
66
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
3 – Características y Funciones del Panel de Control Panel
• LED“NORMAL”[EnLínea]:Esta luz verde se ilumina para indicar que el sistema UPS está en modo en línea (Normal). La fuente
primaria de suministro CA está presente y dentro de los parámetros de operación estándar
• LED“BATTERY”[Batería]:Esta luz ámbar se ilumina cuando el sistema UPS está en modo de respaldo, descargando las baterías para
suministrar energía al equipo conectado. También sonará una alarma.
• LED“BYPASS”[Derivación]:Esta luz ámbar se ilumina cuando el sistema UPS está en modo de derivación (derivación automática o
derivación manual). No habrá respaldo de la batería disponible al equipo conectado mientras el sistema UPS esté en modo de derivación, pero
las cargas del equipo conectado será soportado la fuente de energía de derivación (reserva).
• LED“FAULT”[Falla]:Esta luz roja se ilumina cuando hay una falla del sistema UPS o de la corriente de entrada. La información de
diagnostico disponible se mostrará en la pantalla LCD.
• PantallaLCDdeEstado:Esta pantalla LCD de Estado iluminada muestra texto y gráficos para indicar un amplio rango de condiciones de
operación e información de diagnostico del sistema UPS. Nota: La luz de la pantalla LCD se apagara 10 minutos después de estar inactiva.
Encienda la luz momentáneamente presionando el botón ON [Encendido] o cualquiera de los botones de recorrido.
• Botón“ESC”(Escape):Presione este botón para regresar a la página o menú anterior.
• BotonesdeRecorrido( y ): Presione estos botones para mover el cursor arriba y abajo y navegar los menús y pantallas. Estos botones
también sirven para introducir datos en varias pantalla.
• BotónEntrar( ): Presione este botón para seleccionar una partida del menú o confirmar una cambio de parámetros.
• BotóndeEncendido: Presione este botón y manténgalo así por 3 segundos para encender el inversor del Sistema UPS.
• BotóndeApagado:Presione este botón y manténgalo así por 3 segundos para apagar el inversor del Sistema UPS. Si el sistema UPS esta en
modo en línea (normal), cambiará a modo de derivación automático. Nota: al desconectar (OFF) el inversor la fase de conversión del UPS no
se apaga y por lo tanto, la batería conectada todavía sigue cargando si se necesita.
Nota: después de desconectar (OFF) el inversor, si el disyuntor del circuito de la batería o el disyuntor del circuito de la alimentación CA
principales están abiertos y permanecen abiertos durante un período prolongado de tiempo, las baterías se deben recargar periódicamente.
Como mínimo, las baterías se deben cargar durante un período ininterrumpido de 24 horas cada 3 meses para mantener su vida útil al
máximo. Si las baterías no se recargan pueden sufrir daños irreparables.
• Botón“EPO”(ApagadodeEmergencia):Presione este botón para apagar la salida del sistema UPS y también deshabilitar la salida de
derivación.
Si el sistema UPS está en modo de respaldo cuando se activa el botón EPO:
La salida principal y la salida de derivación se apagan, la alarma suena, los ventiladores se apagan después de un minuto y los circuitos de
control permanecen activos.
Soltando el botón EPO (presionándolo nuevamente) apaga el sistema UPS completamente, incluyendo la alarma y los circuitos de control.
Presione el botón de encendido por 3 segundos para arrancar nuevamente el sistema UPS.
Si el sistema UPS está en línea (modo normal) cuando se activa el botón EPO:
La salida principal y la salida de derivación se apagan, la alarma suena, los ventiladores y los circuitos de control permanecen activos.
Soltando el botón EPO (presionándolo nuevamente) apaga la alarma y pone al sistema UPS en modo de derivación automática. Presione el
botón de encendido por 3 segundos para regresar el sistema UPS a modo en línea (normal).
Vea la Sección 10 – Pantalla y Configuración para información detallada acerca del los menús del panel de control y las pantallas.
A
A E F G H I J KBCD
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
67
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
4 – Características y Funciones del Panel Frontal y Trasero
Nota: Los modelos Individuales pueden variar de los diagramas. La unidad se muestra con los biseles frontales removidos.
• PaneldeControl:El panel de control permite al operador monitorear y controlar el sistema UPS. Vea la Sección3–Característicasy
funcionesdelPaneldelControl para mayor información.
• MódulosdePotenciaInternos:Los módulos de potencia internos de 20kVA pueden remplazarse en el campo sin apagar las cargas del
equipo conectado. La cantidad de módulos de potencia internos varia por modelo. Los módulos internos de potencia son capaces de una
redundancia N+1 en los modelos SU40KX, SU60KX y SU80KX.
• CompartimientodelMódulodeBateríaInternas(SU20KXySU40KXúnicamente):las baterías internas deben ser conectadas por un
electricista calificado. Vea la Sección6–ConexióndelaBateríaInterna para mayor información.
• InterruptordeCircuitosdeSalida(Q4):Controla la salida de energía CA.
• InterruptordeCircuitosdelaDerivaciónManual(Q3):Controla la energía CA de entrada al sistema UPS durante una operación de
derivación manual.
• InterruptordeCircuitosdeEntradadeDerivación(Q2):Controla la energía CA de entrada al UPS durante una operación de derivación
automáticas.
• InterruptordeCircuitosPrincipaldeEntrada(Q1):Controla la energía CA de entrada al sistema UPS durante la operación en línea
(normal).
• Niveladores/Puntales:Los niveladores/puntales proporcionan soporte por largo tiempo al sistema UPS.
• Ruedas:Las ruedas están diseñadas para ajustes de posicionamientos pequeños dentro del área de ubicación final únicamente. No están
diseñadas para mover el UPS por largas distancias. Las ruedas no están diseñadas par proporcionar un soporte por largo tiempo al UPS
después de la instalación final. Utilice los niveladores/puntales par proporcionar soporte a largo plazo.
A
A
B
C
D
H H
I I
G
E F
B
C
D
E
F
G
H
I
Se muestra el SU40KX (frente)
68
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
Nota: Los modelos Individuales pueden variar de los diagramas. La unidad se muestra con los biseles frontales removidos.
• Niveladores/Puntales:Los niveladores/puntales proporcionan soporte por largo tiempo al sistema UPS.
• Ruedas:Las ruedas están diseñadas para ajustes de posicionamientos pequeños dentro del área de ubicación final únicamente. No están
diseñadas para mover el UPS por largas distancias. Las ruedas no están diseñadas par proporcionar un soporte por largo tiempo al UPS
después de la instalación final. Utilice los niveladores/puntales par proporcionar soporte a largo plazo.
• RanuraparaAccesorios:Remueva la tapa para instalar un accesorio SNMPWEBCARD de Tripp Lite. El accesorio SNMPWEBCARD
proporciona una interfaz Ethernet para el sistema UPS y permite el monitoreo y control remoto vía SNMP, navegador de Web o telnet. Para
más información acerca del accesorio SNMPWEBCARD, visite www.tripplite.com.
• PuertodeComunicacionesSerialesRS-232:Este puerto DB9 conecta al sistema UPS a una estación de trabajo o servidor compatibles,
permitiendo automáticamente apagar el equipo durante apagones prolongados y monitorear las operaciones y las condiciones de la energía.
• Puertodeconfiguraciónenparalelo:Este puerto DB9 conecta al sistema UPS a otro sistema UPS de i tipo y capacidad idénticos para
usarse en una configuración de redundancia paralela (1+1). Vea la Sección7–Cableado y la Sección8-ModosdeOperación para mayor
información.
• InterfazdeEntradadeContactoSeco:Esta interfaz recibe señales de contacto seco que permiten al sistema UPS recibir ordenes y
monitorear las condiciones de la batería externas. Vea la Sección11–Comunicaciones para mayor información.
• InterfazdeSalidadeContactoSeco:Esta interfaz permite al sistema UPS enviar información vía de comunicaciones de contacto seco. Vea
la Sección11–Comunicaciones para mayor información.
• InterruptordeCircuitosdelasBateríasInternas(Q5)(SU20KXySU40KXúnicamente):Controla la energía de entrada/salida de las
baterías internas del sistema UPS.
• TapadelBloquedeTerminales:Remueva la tapa del bloque de terminales para acceder a las terminales de conexión de entrada, entrada de
derivación, gabinete de baterías externas, salida y tierra del sistema UPS. Conduits cableados pasan a través de las perforaciones circulares
[knockouts] en la tapa de terminales del bloque de terminales. Vea la Sección7–Cableado para mayor información, incluyendo un diagrama
detallado del bloque de terminales.
H
I
J
K
L
M
N
O
P
4 – Características y Funciones del Panel Frontal y Trasero (continuación)
H
L
H
P
O
N
M
J
K
I I
Se muestra el SU40KX (parte posterior)
69
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
5 – Instalación del Gabinete
Lea la Sección 2 – Instrucciones de Seguridad Importantes
Antes de la Instalación
5-1 Preparación
El sistema UPS debe instalarse en un área estructuralmente sólida en un piso nivelado que sea capaz de soportar el peso de del sistema UPS, el
gabinete de baterías externas y otro equipo que vaya a ser instalado cerca. El sitio de la instalación debe contar con un circuito CA dedicado que
sea compatible con los requerimientos de entrad del sistema UPS. (Vea la Sección12–Especificaciones para los detalles de requerimientos de
entrada y de la carga del piso) Antes de desempacar la unidad, debe llevar el contenedor de embarque cerca del lugar de la instalación final para
minimizar la distancia que necesitará mover a unidad después de que el contenedor de embarque haya sido removido. Si planea almacenar el
sistema UPS por un período prolongado antes de instalarlo, siga las instrucciones en la Sección13–AlmacenajeyServicio. (Instrucciones de
desempaque y almacenaje también están impresas en la hoja “Unpacking and Storage Instructions” [Instrucciones de desempaque y almacenaje]
pegadas al contenedor de embarque) Advertencia:NointentedesempacaromoverelsistemaUPSsinayuda.
5-2 Desempaque
Inspeccione el contendor de embarque por daños visibles. Si
determina que la unidad ha siso dañada durante el embarque,
comuníquese con Tripp Lite por asistencia. No intente usar el
sistema UPS si ha sido dañado o manejad inadecuadamente.
Confirme que contenedor de embarque está hacía arriba y use un
desatornillador para quitar el panel superior, panel frontal y panel
trasero. También quite el plástico y el material de acojinamiento
interior. Confirme que el nombre del modelo y tipo indicado en
la parta posterior del gabinete sea el mismo del que usted ordenó.
Examine gabinete en busca de cualquier daño o partes sueltas.
Confirme que el contendor de embarque incluye los accesorios
que se deben embarcar con la unidad. El sistema UPS debe incluir
un cable serial RS-232, un cable de redundancia en paralelo, un
conector para EPO remoto, un conector de entrada de contacto
seco (4 contactos), un conector de salida de contacto seco (12
contactos) ay un CD-ROM con el software. Si algo falta o está
dañado comuníquese con Tripp Lite por asistencia.
Confirme que la unidad está estable, y entonces remueva los
paneles laterales del contenedor de embarque.
Remueva los tornillos de la s abrazaderas de embarque
que aseguran la unidad a la tarima y a continuación
remueva las abrazaderas del sistema UPS. Advertencia:
Extremeprecaucionesyaquelaunidadpodríavoltearse
inesperadamente.
Use varias de los tornillos que quitó en el paso 2 para fijar el
panel superior del contenedor de embarque a la orilla frontal de la
tarima de embarque. La superficie suave del panel debe estar hacia
arriba de tal forma que puede ser usada como rampa para rodar la
unidad de la tarima de embarque. No intente usar el panel superior
como rampa si se encuentra rajada o dañada estructuralmente en
cualquier forma. Asegúrese de que las ruedas debajo de la unidad
no están aseguradas. Extreme precauciones y con la ayuda de
varios asistentes, lentamente ruede la unidad rampa abajo.
1
2
3
4
5
1
4
3
2
5
70
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
5 – Instalación del Gabinete (continuación)
5-3 Colocación
Use las ruedas para mover el sistema UPS por cortas distancias
sobre una superficie nivelada, suave y estable. No intente usar las
ruedas para mover el sistema UPS por largas distancias. El sistema
UPS deberá moverse cerca del sitio de ubicación final dentro de su
contenedor de embarque antes de desempacarlo del contenedor de
embarque. Use un dispositivo mecánico de la suficiente capacidad
para mover el contenedor de embarque. Advertencia:Elsistema
UPSpuedevolcarsesiesmovidoenunáreainestable.Extreme
precaucionescuandomuevaelsistemaUPS.Empujeelsistema
UPSdelfrenteodeatrás,ynodeloslados.
Posicione el sistema en un área estructuralmente sólida con un
piso nivelado que sea capaz de soporta el peso del sistema UPS
los gabinetes de baterías externas y otros equipos que vayan a
ser instalados cerca. La instalación también deberá contar con un
circuito CA dedicado que sea compatible con los requerimientos de
entrada del sistema UPS. (Vea la the Sección12-Especificaciones
para más información acerca de los requerimientos de entrada y
los requerimientos de rssitencia/carga del piso). El sistema UPS
debe instalarse en un entorno limpio, seguro con una humedad
relativa menor al 90% (sin condensación). Opere el sistema
UPS a temperaturas interiores entre 17° C y 29° C (62° F y 84°
F). Prevenga daños al cableado utilizando conduits protectores
adecuados. A fin de mantener un adecuado flujo de aire y acceso
para servicio, debe mantener el siguiente espacio libre:
Por lo menos 100 cm de espacio libre al frente del
sistema UPS.
Por lo menos 50 cm de espacio libre atrás del sistema UPS.
Por lo menos 50 cm de espacio libre arriba del sistema UPS.
Advertencia:Elventiladordeenfriamientocirculaelairedelfrente
haciaatrás.Noutiliceningúnaireacondicionadooventiladorque
dirijaelairedirectamentehacialapartedeatrásdelsistemaUPS.
Después de mover el sistema UPS a su ubicación final, asegure
las ruedas
A
y use los niveladores
B
para estabilizar el gabinete.
Asegúrese que los cuatro niveladores hacen un contacto firme con
el suelo.
Para casos de emergencia, instale cerca del sistema UPS
un extintor certificado para incendios de equipos eléctricos
(Certificado Clase C o su equivalente exacto con un agente extintor
no conductivo).
1
2
3
4
1
2
3
4
50 cm (19.7”)
50 cm (19.7”)
100 cm (39.4”)
A
B
71
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
6 – Conexion de la Batería Interna (Únicamente Modelos SU20KX y SU40KX)
¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ALTO VOLTAJE LETAL!
Alto voltaje potencialmente letal existe dentro de las baterías, aun y cuando no estén conectadas al sistema UPS. Las
conexiones de la batería deberá ser efectuado únicamente por personal de servicio calicado, siguiendo todas las
precauciones indicadas en este manual y adherirse a todos los códigos eléctricos locales. Antes de proceder lea la Sección
2–InstruccionesdeSeguridadImportantes.
Las conexiones para la batería interna es únicamente para los modelos SU20KX y SU40KX. Cada módulo de baterías externas consiste de dos
cadenas de baterías: una cadena con un cable negro y otra cadena con un cable rojo. La cantidad de baterías internas varían por modelo.
6-1 Diagramas de Cableado de la Batería Interna
Revise los diagramas del cableado de la batería interna antes de conectar las baterías internas. El sistema UPS hasta cuatro módulos de baterías
internas (cada módulo consiste de dos cadenas, cada cadena consiste de 10 baterías). El número de baterías internas varía por modelo.
Se muestra el SU40KX
Se muestra el SU40KX
VBoard
W1: RED, W2: BLUE, W3: WHITE, W4: BLACK
12V, 9AH, 10PCS
12V, 9AH, 10PCS
12V, 9AH, 10PCS
12V, 9AH, 10PCS
RED RED
RED RED
BLACK BLACK
BLACK BLACK
RED RED
RED RED
BLACK BLACK
BLACK BLACK
B+
W1
W1
W1
W1
W2
W2
W2
W2
12V, 9AH, 10PCS
12V, 9AH, 10PCS
12V, 9AH, 10PCS
12V, 9AH, 10PCS
W4
W4
W4
W4
W3
W3
W3
W3
B-
N
VBoard
ENTRADA DE DRIVACIÓN
ENTRADA PRINCIPAL
SALIDA
CA/CD CA/CD
W1: ROJO, W2: AZUL, W3: BLANCO, W4: NEGRO
ROJO ROJO
NEGRO NEGRO
NEGRO NEGRO
NEGRO NEGRO
NEGRO NEGRO
ROJO ROJO
ROJO ROJO
ROJO ROJO
72
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
UPS System
Battery Back
Connector
UPS System
Battery Back
Connector
Fuse Block Bracket
6 – Conexion de la Batería Interna (continuación)
Se muestra el SU40KX
6-1 Diagrama de Cableado de la Batería Interna (continuación)
Conector
Trasero de la
Batería del
Sistema UPS
Conector
Trasero de la
Batería del
Sistema UPS
Batería
Superior
Batería
Superior
Batería
Inferior
Batería
Inferior
AZUL
AZUL
AZUL
AZUL
BLANCO
BLANCO
BLANCO
BLANCO
73
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
6 – Conexion de la Batería Interna (continuación)
6-2 Procedimiento para la Conexión de la Batería Interna
Coloque el sistema UPS en derivación (o apáguelo completamente)
y apague el interruptor de circuitos de la batería interna, localizado
en la parte trasera del sistema UPS.
Remueva los biseles de acceso a la batería, localizados al frente del
sistema UPS.
Remueva los cartuchos de fusibles de cada bloque de fusibles.
Desconecte los cables de puenteo [jumpers] azul y blanco
conectado a cada bloque de fusibles. Advertencia:Cuando
desconecteloscablesdepuenteo,jáleloshaciafueradelbloque
defusiblesconunafuerzauniforme.Nolosmeneedeladoa
lado,yaqueestopuededañaralconector.
Remueva el soporte de los fusibles. Observe su orientación antes
de removerlos.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
74
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
6-2 Procedimiento para la Conexión de la Batería Interna (continuación)
Deslice una cadena de baterías con un cable rojo en una ranura
vacía dentro del compartimiento de baterías. Asegúrese que la
cadena de baterías está orientada como se muestra en el diagrama.
Nota: Empiece con las ranuras vacías de hasta abajo del
compartimiento y trabaje hacia las ranuras vacías de la parte
superior del compartimiento de la batería.
Deslice una cadena de baterías con un cable negro en una ranura
vacía dentro del compartimiento de baterías, junto a la cadena
de baterías que insertó en el paso 6. Asegúrese que la cadena de
baterías está orientada como se muestra en el diagrama. Repita
los pasos 6 y 7 conforme se necesite hasta que todas las cadenas
de baterías hayan sido insertados en las ranuras vacías. Nota:
Dependiendo del modelo de sistema UPS, algunas de las ranuras
del compartimiento de baterías pueden permanecer vacías.
Reconecte el soporte del bloque de fusibles. (Las letras en
el bloque de fusibles deberán estar hacia arriba cuando están
orientadas correctamente.)
Conecte los cables de puenteo azul y blanco en cada módulo
de baterías internas al bloque de fusibles correspondientes. La
rotulación junto al bloque de fusibles identifica el bloque de
fusibles correcto para cada cable.
Inserte el cartucho de fusibles en cada bloque de fusibles. Los
fusibles son intercambiables. Asegúrese que estén firmemente
insertados en su lugar. Advertencia:Loscartuchosdefusibles
delabateríadebeninsertarsealúltimodebidoalaposibilidad
dearcosvoltaicosentrelosconectores.Losfusiblesquemados
debenserremplazadosporunelectricistacalificado.Remplace
losfusiblesúnicamenteporfusiblesdelmismotipoynúmero.
7
6 – Conexion de la Batería Interna (continuación)
6
7
8
9
6
8
9
10
10
TERMINALES
TERMINALES
VISTA LATERAL
VISTA LATERAL
75
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
6 – Conexion de la Batería Interna (continuación)
6-2 Procedimiento para la Conexión de la Batería Interna (continuación)
Use un voltímetro (suministrado por el usuario) para probar
el voltaje de cada módulo de baterías internas.. Observando la
polaridad correcta conecte el sensor negro del voltímetro al
conector negro del módulo de baterías; conecte el sensor rojo del
voltímetro al conector rojo del módulo de baterías. Asegúrese que
los sensores del voltímetro toquen los contactos metálicos dentro
de los conectores del módulo de baterías. El rango de voltaje CC
aceptable está entre 220V y 280V CC (240V CC nominales). Si
varias pruebas con el voltímetro arrojan resultados fuera del rango
CC aceptable, comuníquese con Tripp Lite por asistencia para
determinar las posibles causas las lecturas incorrectas de voltaje
antes de proceder.
Conecte el cable negro por cada módulo de baterías internas al
conector negro más cercano localizado dentro del compartimiento
de baterías del sistema UPS. Conecte el cable rojopor cada
módulo de baterías internas al conector rojo más cercano
localizado dentro del compartimiento de baterías del sistema
UPS. Advertencia:Observelapolaridadcorrectaconectando
negativoconnegativo(negroconnegro)ypositivo(rojocon
rojo).Fallarenobservarlapolaridadcorrectadañarael
sistemaUPSycrearáunserioriesgodelesionespersonalesy
dañosalapropiedad.
Vuelva a colocar los biseles de acceso a la batería.
Seguir el procedimiento adecuado para reiniciar el UPS y volver a
transferir la carga crítica a la alimentación protegida.
Nota: Si necesita remover o remplazar las baterías internas, modifique
los pasos 6 y 7 removiendo y/o remplazando los módulos de baterías
internas existentes conforme se requiera.
11
11
12
13
13
14
14
240
12
76
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
7 – Cableado
¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ALTO VOLTAJE LETAL!
Todo el cableado deberá ser llevado a cabo por un electricista calicado, conforme a todas las advertencias de este manual
y todos los códigos de electricidad y seguridad aplicables. Un cableado incorrecto puede dañar al sistema UPS y causar
serias lesiones personales y daños a la propiedad. Antes de proceder lea la Sección2–InstruccionesdeSeguridad
Importantes.
7-1 Advertencias sobre el Cableado
Desconecte todas la fuentes de energía de entrada y salida del sistema UPS antes de instalar los cables o hacer conexiones eléctricas.
Use cables flexibles de longitud suficiente que permitan dar servicio al sistema UPS. La longitud máxima del cable es 10 m (32.8 pies).
Use conteras/virolas para cubrir las terminaciones de los cables y evitar terminaciones deshilachadas que puedan hacer corto con el bloque de
terminales del sistema UPS.
Use cables VW-1, FT-1 o mejores.
Use fundas para cables y abrazaderas para los conectores.
Los conductores neutros deben ser del mismo calibre que los conductores de corriente.
Apriete todas las conexiones con una fuerza de torsión de por lo menos 3.95 N·m (35 in·lb)
Confirme que los cables están marcados correctamente de acuerdo a su propósito, polaridad, fase y diámetro.
Si la fuente de energía de entrada /salida es wye-wye, entonces “Neutro” y “Tierra” no deben ser conectados.
Si la fuente de energía de entrada tiene VNG>0, instale un transformador de aislamiento antes del sistema UPS y la fuente de energía de entrada,
y entonces conecte el “neutro” y “Tierra” del sistema UPS juntos.
Para equipos que requieran una conexión neutra a un sistema de distribución de energía IT, el dispositivo de desconexión debe ser un dispositivo
de cuatro polos y debe desconectar todos los conductores de línea y el conductor neutro. Si un dispositivo de desconexión interrumpe al
conductor neutro, debe simultáneamente interrumpir todos los conductores de línea.
Permita que las baterías se carguen ininterrumpidamente durante 24 horas después de la conexión inicial de cableado.
Observe la polaridad correcta conectando negativo con negativo y positivo con positivo. Fallar en observar la polaridad correcta dañará al
sistema UPS y crea un serio riesgo de lesiones personales y daños a la propiedad.
Observe la fase adecuada conectando R con R, S con S, T con T y N con N. Fallar en observar la polaridad correcta dañará al sistema UPS y
crea un serio riesgo de lesiones personales y daños a la propiedad.
El UPS modelo KX cubierto por este manual puede ser alimentado por una sola fuente o por dos fuentes. Si se desea, puede suministrarse una
fuente separada en derivación (reserva) a las terminales de alimentación del UPS. Los sistemas UPS se embarcan de fábrica con los puentes de
terminal requeridos (cuatro en total) instalados para facilitar las conexiones de una sola fuente de alimentación. Si se desea alimentación doble,
retire los puentes de terminal antes de cablear ambas fuentes de CA, la principal y la de derivación.
7-2 Preparación del Cableado
Desconecte todas la fuentes de energía de entrada y salida (CA y CC) del sistema UPS y del gabinete de baterías externas (Si lo hubiera).
Marque correctamente de acuerdo a su propósito, polaridad, fase y diámetro.
Revise los diagramas en la Sección7-3 y la Sección7-4 para familiarizarse con el bloque de terminales.
Consulte la tabla en la Sección7-5para encontrar las características eléctricas de entrada/salida correctas para el sistema UPS.
Nota: Si la fuente de energía de entrada/salida del sistema UPS es wye-wye, entonces el “Neutro” y “Tierra” no deben conectarse. Si la fuente
de energía de entrada tiene VNG>0, instale un transformador de aislamiento antes del sistema UPS y la fuente de energía de entrada y entonces
conecte el “Neutro y la “Tierra” del sistema UPS juntos.
77
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
7 – Cableado (continuación)
SU80KX y BP480V40C se muestran sólo como ejemplo. Para las especificaciones exactas, consulte la documentación del gabinete de baterías;
el cableado de la batería debe protegerse en un tubo conductor.
7-3 Diagrama del Bloque de Terminales del Sistema UPS
7-4 Diagramas del Cableado del Gabinete de Baterías Externas
Terminales de Tierra
R S T N
Salida
Conexión de la
Batería Externa
+
+
Interruptor de
Circuitos del Gabinete
de Baterías Externas
R
T
R
T
S
N
S
N
N+
Se muestra la configuración típica de alimentación sencilla (con puentes de terminales instalados en fábrica [x4])
78
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
7 – Cableado (continuación)
7-4 Diagramas del Cableado del Gabinete de Baterías Externas (continuación)
7-5 Información Eléctrica y Cables
ENTRADA DE
DERIVACIÓN
SALIDACA/CC
CC/CA
ENTRADA
PRINCIPAL
A LA CAJA EXTERNA
DE BATERÍA
Cajasexternasdebatería
Caja B: 26AH, fusibles de 125A
Caja C: 40AH, fusibles de 160A
Caja de 10 años: 55AH, 78AH, 103AH, 140AH y disyuntor de circuito de 250A
SU40KX shown
Modelo Alimentación Salida
Tamaño Máximo
Recomendado
de Alimentación,
de Derivación
(si se usa), y
del Breaker de
Salida
Calibre del
Cable de
Alimentación,
Reserva y
Salida
Corriente
de Batería a
Carga Máxima
a VCD Nominal
Corriente
de Batería a
Carga Máxima
a LVC [Bajo
Voltaje]
Calibre
Recomendado
de Cable de
Batería
SU20KX 220/380V,
230/400V ó
240/415V CA,
3
ϕ
, 4 hilos +
Tierra Física
220/380V,
230/400V ó
240/415V CA,
3
ϕ
, 4 hilos +
Tierra Física
50A 10 mm
2
(#8 AWG)
35A 42A 50 mm
2
(1/0 AWG)
SU40KX 220/380V,
230/400V ó
240/415V CA,
3
ϕ
, 4 hilos +
Tierra Física
220/380V,
230/400V ó
240/415V CA,
3
ϕ
, 4 hilos +
Tierra Física
75A (80A) 25 mm
2
(#4 AWG)
69A 83A 50 mm
2
(1/0 AWG)
SU60KX 220/380V,
230/400V ó
240/415V CA,
3
ϕ
, 4 hilos +
Tierra Física
220/380V,
230/400V ó
240/415V CA,
3
ϕ
, 4 hilos +
Tierra Física
125A 50 mm
2
(#1 AWG)
103A 124A 50 mm
2
(1/0 AWG)
SU80KX 220/380V,
230/400V ó
240/415V CA,
3
ϕ
, 4 hilos +
Tierra Física
220/380V,
230/400V ó
240/415V CA,
3
ϕ
, 4 hilos +
Tierra Física
150A 50 mm
2
(1/0 AWG)
138A 165A 50 mm
2
(1/0 AWG)
79
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
7 – Cableado (continuación)
7-6 Cableado del Gabinete de Baterías Externas
Advertencia:losgabinetesdebateríasexternasvarían.Lealadocumentacióndelgabinetedebateríasexternasantesdetratarde
conectarloalsistemaUPS.UseúnicamentegabinetesdebateríasexternasqueesténaprobadosporTrippLite.
Nota: Se requiere un gabinete de baterías externas los modelos SU60KX y SU80KX. Es opcional con los modelos SU20KX y SU40KX. Contacte a
Tripp Lite por información para ordenar los gabinetes de baterías externas.
Desconecte todas las entradas y salidas (CA y CC) del sistema
UPS y del gabinete de baterías externas y confirme que el
interruptor de circuitos
A
esté apagado. (Si el sistema UPS ya ha
sido cableado a una fuente de energía CA, vea la, Sección9-6 para
instrucciones de apagado.)
Remueva las tapas del bloque de terminales del sistema UPS y del
gabinete de baterías externas.
Conecte las terminales de conexión del sistema UPS del gabinete
de baterías externas positivo (+), neutro (N) y negativo (-) a las
terminales correspondientes positivo (+), neutro (N) y negativo (-)
de las terminales de conexión de las baterías externas del sistema
UPS. Vea la Sección7-3 y la documentación del gabinete de
baterías externas para diagramas del bloque de terminales. Vea la
Sección7-4 para los diagramas de conexión. Vea la Sección7-5
para los requerimientos del calibre de los cables. Los cables de
estar protegidos por conduits flexibles y enrutados a través de lasa
perforaciones circulares [knockouts] correspondientes en la tapa
del bloque de terminales. Advertencia:Observelapolaridad
correctaconectandonegativoconnegativoypositivocon
positivo.Fallarenobservarlapolaridadcorrectadañaráal
sistemaUPSycreaunriesgodelesionespersonalesydañosa
lapropiedad.
Conecte la terminal de tierra del gabinete de baterías externas
A
a la terminal de tierra correspondiente del sistema UPS
B
con un
cable de tierra 4 AWG (5.189 mm). Mantenga siempre conectado
el cable de tierra después de la instalación.
Conecte la terminal de tierra
A
del sistema UPS a la tierra física
de sus instalaciones
B
con un cable de tierra 4 AWG (5.189 mm).
Mantenga siempre conectado el cable de tierra después de la
instalación.
Vuelva a colocar la tapa del bloque de terminales del gabinete de
baterías externas. Si no tiene planes de de cablear la entrada/salida
CA del sistema UPS en este momento, vuelva a colocar la tapa del
bloque de terminles del sistema UPS.
1
1
2
4
2
3
65
3
4
5
6
+
+
+
A
A
B
B
A
80
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
7 – Cableado (continuación)
7-7 Cableado de la Entrada/Salida CA (Un Solo UPS)
Después de desactivar todas las entradas y salidas (CA y CC) del
sistema UPS, quite la tapa del bloque de terminales del sistema
UPS.
Si no conectó el cable de tierra en la Sección7-6, conecte la
terminal de tierra
A
del sistema UPS a la tierra física
B
de sus
instalaciones con un cable de tierra 4 AWG (5.189 mm). Mantenga
siempre conectado el cable de tierra después de la instalación.
Remueva el bisel frontal del sistema UPS para dejar descubiertos
los interruptores de circuitos. Primero, confirme que tanto
el interruptor de circuitos de la entrada principal
A
como el
interruptor de circuitos de la entrada de derivación
B
estén
apagados. Segundo, confirme que el interruptor del interruptor de
circuito de derivación manual
C
esté apagado. Tercero, confirme
que el interruptor de circuitos de salida
D
esté apagado.
Confirme la fase de cada cable, entonces conecte los cables de
acuerdo al diagrama de bloque de terminales del sistema UPS en
la Sección7-3. Vea la Sección7-5 para los requerimientos del
calibre del cable. El cableado deberá estar protegidos por conduits
flexibles y enrutados a través de las perforaciones circulares
[knockouts] adecuadas en el bloque de terminales Advertencia:
ObservelasfasescorrectasconectandoRconR,SconS,T
conTyNconN.Fallarenobservarlafasecorrectadañaráal
sistemaUPSycreaunriesgodelesionespersonalesydañosa
lapropiedad.
4A
Entrada de Alimentación Sencilla
4B
Entrada de Alimentación Doble
Vuelva a colocar la tapa del bloque de terminales del sistema the
UPS.
5A
Entrada de Alimentación Sencilla
5A
Entrada de Alimentación Doble
1
1
2
2
3
3
4
5
A
B
+
D B AC
+
+
+
+
R R S S T T N N R S T N
R R S S T T N N
TO BYPA SS INPUT
CONDUIT
TO MAIN INPUT
CONDUIT
CONDUCTO A
ENTRADA
EN DERIVACIÓN
CONDUCTO A
ENTRADA DE
ALIMENTACIÓN
PRINCIPAL
R R S S T T N N R S T N
CONDUCTO A ENTRADA
DE ALIMENTACIÓN
R R S S T T N N
TO INPUT CONDUIT
R R S S T T N N R S T N
R R S S T T N N
TO BYPA SS INPUT
CONDUIT
TO MAIN INPUT
CONDUIT
CONDUCTO A
ENTRADA
EN DERIVACIÓN
CONDUCTO A
ENTRADA DE
ALIMENTACIÓN
PRINCIPAL
R R S S T T N N R S T N
CONDUCTO A ENTRADA
DE ALIMENTACIÓN
R R S S T T N N
TO INPUT CONDUIT
4A 4B
5A 5B
81
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
7 – Cableado (continuación)
7-8 Cableado de la Entrada/Salida CA (UPS en Paralelo – Fuente única de entrada)
AdvertenciasdelUPSeninstalaciónparalela:
• Lalongitudtotaldelcabledeentradadebeserigual
alalongitudtotaldelcabledesalidaafindeprevenirla
distribucióndesequilibradadelacargaentrelosdos
sistemasUPSenmododereserva(i.e.Res1+OP1=Res2
+OP2;ladesviacióndebeser<10%).
• Laconfiguraciónparalelasolamentesoporta2sistemas
UPS(1+1deredundanciaocapacidad).Nointente
conectarmásdedossistemasUPSmedianteuna
configuraciónparalela.
• LossistemasUPSdebentenerigualrégimenycapacidad
paralainstalaciónUPSenparalelo.Alintentarconectar
sistemasUPSquenoseanigualesestospuedenresultar
dañadosycrearunriesgogravedelesionespersonalesy
dañosmateriales.
• CadaUPSdebetenersugrupoparalelofijadoen2yuna
“IDdeparalelo”diferentequeindiquequelossistemas
UPSseestánutilizandoenparalelo.(EnlaSección10-5-5
encontrarámásinformación).
Siga los pasos en la Sección7-7, Cableando los sistemas UPS,
como se muestra en el diagrama.
Conecte el cable, incluido, de redundancia en paralelo
A
al puerto
de redundancia en paralelo
B
de cada sistema UPS.
7-9 Cableado de la Entrada/Salida CA (UPS en Paralelo – Fuentes de entrada doble)
AdvertenciasdelUPSeninstalaciónparalela:
• Lalongitudtotaldelcabledeentradadebeserigual
alalongitudtotaldelcabledesalidaafindeprevenirla
distribucióndesequilibradadelacargaentrelosdos
sistemasUPSenmododereserva(i.e.Res1+OP1=Res2
+OP2;ladesviacióndebeser<10%).
• Laconfiguraciónparalelasolamentesoporta2sistemas
UPS(1+1deredundanciaocapacidad).Nointente
conectarmásdedossistemasUPSmedianteuna
configuraciónparalela.
• LossistemasUPSdebentenerigualrégimenycapacidad
paralainstalaciónUPSenparalelo.Alintentarconectar
sistemasUPSquenoseanigualesestospuedenresultar
dañadosycrearunriesgogravedelesionespersonalesy
dañosmateriales.
• CadaUPSdebetenersugrupoparalelofijadoen2yuna
“IDdeparalelo”diferentequeindiquequelossistemas
UPSseestánutilizandoenparalelo.(EnlaSección10-5-5
encontrarámásinformación).
Siga los pasos en la Sección7-7, Cableando los sistemas UPS,
como se muestra en el diagrama.
Conecte el cable UPS paralelo incluido
A
al puerto paralelo
B
de
cada sistema UPS.
1
1
2
2
2
2
1
1
B
B
A
B
B
A
CABLE PARALELO
Puerto Paralelo
Puerto Paralelo
I/P de Reserva
I/P de Reserva
l/P Principal
l/P Principal
Carga
CABLE PARALELO
Puerto Paralelo
Puerto Paralelo
I/P de Reserva
I/P de Reserva
l/P Principal
l/P Principal
Carga
82
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
8 – Modos de Operación
Esta sección proporciona una descripción básica de los modos de operación del sistema UPS. Para una mayor información sobre como cambiar de
modos de operación, refiérase a la Sección9–Arranque,ApagadoyDerivación.
8-1 Modo En Línea (Normal) (Un Solo UPS)
En modo en línea (normal), el rectificador del sistema UPS convierte
la energía CA entrante del servicio público a energía CC que carga las
baterías y alimenta al inversor. El inversor transforma la energía CC en
energía CA de precisión regulada y de onda sinusoidal pura que soporta
la operación del equipo conectado. Esta tecnología de doble conversión
aísla al equipo conectado de todos los problemas de energía y asegura
que el equipo conectado la energía ideal todo el tiempo.
8-2 Modo de Respaldo (Un Solo UPS)
Cuando ocurre un apagón o cualquier otro problema de energía
extremo, el sistema UIPS automáticamente cambia de modo normal a
modo de respaldo. Las baterías del sistema UPS (internas y/o externas)
suministran energía CC de emergencia al inversor. El inversor convierte
la energía CC en energía CA de precisión regulada y de onda sinusoidal
pura que respalda la operación del equipo conectado.
8-3 Modo de Derivación Automática (Un Solo UPS)
Si el inversor funciona mal debido a temperatura excesiva, sobrecarga,
corto circuito de salida, voltaje anormal o problemas con la batería, el
inversor se apagará. Si el sistema UPS detecta una fuente de energía
derivada (reserva) que se ajuste a los parámetros normales, el sistema
UPS automáticamente cambiara a modo de derivación automática para
continuar alimentando de energía al equipo conectado. Cuando todos
los problemas hayan sido eliminados, el sistema UPS regresa al modo
en línea (normal) automáticamente.
8-4 Modo de Derivación Manual (Un Solo UPS)
Si se requiere dar mantenimiento o reparar al sistema UPS, puede
derivar el sistema UPS manualmente. Después de confirmar que
existe energía en derivación, detenga el inversor oprimiendo el
botón OFF y contestando “SI” a la pregunta “¿Transferir a Modo en
Derivación?” (esto transfiere al UPS a la derivación estática), conmute
después el sistema UPS al modo de derivación manual. (Para el
procedimiento completo de derivación manual, consulte laSección
9-5.) Esto permite a los técnicos de servicio efectuar los trabajos de
mantenimiento o reparación sin interrumpir el flujo de de energía CA
al equipo conectado. Advertencia:ElsistemaUPSdebedesactivarse
completamenteantesdeefectuarcualquiermantenimientoo
reparaciónapagándolacompletamentedespuésdecambiaramodo
dederivaciónmanual.
RESERVA
RESERVA
PRINCIPAL
PRINCIPAL
CARGA
CARGA
CARGA
CARGA
PRINCIPAL
PRINCIPAL
RESERVA
RESERVA
83
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
8 – Modos de Operación (continuación)
8-5 Modo En Línea (UPS en Paralelo)
La redundancia en paralelo (1+1) proporciona redundancia del sistema
UPS o un incremento en su capacidad total. Bajo redundancia en
paralelo, la carga total es compartida por los dos sistemas UPS. Si uno
de los sistemas UPS falla, la carga total de los equipos conectados es
soportada por el sistema UPS que queda. Si la carga total excede la
capacidad del sistema UPS que queda, cambiará a modo de derivación
automático.
8-6 Modo de Respaldo (UPS en Paralelo)
Es similar al Modo de Respaldo para un solo sistema UPS (Sección
8-2), excepto que la carga total del equipo conectado es compartida por
los sistemas UPS en paralelo (1+1).
8-7 Modo de Derivación Automática (UPS en Paralelo)
Es similar al Modo de Derivación Automática para un solo sistema UPS
(Sección8-3), excepto que con sistemas UPS en paralelo (1+1).
RESERVA
RESERVA
RESERVA
RESERVA
RESERVA
RESERVA
PRINCIPAL
CARGA
CARGA
CARGA
PRINCIPAL
PRINCIPAL
PRINCIPAL
PRINCIPAL
PRINCIPAL
84
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
8 – Modos de Operación (continuación)
8-8 Modo de Derivación Manual (UPS en Paralelo)
Es similar al Modo de Derivación Manual para un solo sistema UPS
(Sección8-4), excepto que con sistemas UPS en paralelo (1+1). Nota:
Ambos sistemas UPS deben estar en Modo de Derivación Manual.
8-9 Modo Hot Standby (UPS en Paralelo)
Para mayor tolerancia a fallas, el sistema UPS redundante actúa como la
fuente de energía derivación (reserve) para le sistema UPS principal.
CARGA
CARGA
PRINCIPAL
RESERVA
RESERVA
RESERVA
RESERVA
PRINCIPAL
PRINCIPAL
PRINCIPAL
85
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
2
Panel de Control
Breakers (Panel Frontal del Sistema UPS)
1
1
2
2
A
E
F
G
K
A
B
C
D
H
I
J
Q4
Q3
Q2
Q1
Salida
Salida
Derivación
Manual
Derivación
Manual
Entrada en
Derivación
Entrada en
Derivación
Alimentación
Principal
Alimentación
Principal
Q3
9 – Arranque, Apagado y Derivación
Advertencia:ElvoltajedesalidadelsistemaUPSestápredeterminadoa220/380V.Sirequiereunvoltajedesalidade230/400Vó
240/415V,debecambiarelvoltajedesalidadelsistemaUPSaccediendoalmenúdeconfiguracióndesalidadescritoenlaSección10-5-2.
DebecolocarelsistemaUPSenelmodoenderivaciónantesdecambiarelvoltajedesalida.Noconectesuequipoalasalidadelsistema
UPShastaquehayaestablecidolosparámetroscorrectos.
9-1 Diagramas de Panel de Control y los Breakers
• LED“NORMAL”
• LED“BATTERY”(batería)
• LED“BYPASS”(derivación)
• LED“FAULT”(falla)
• PantallaLCDdeEstado
• Botón“ESC”(Escape)
• BotonesdeDesplazamientodelaPantalla( y )
• BotónEnter( )
• BotónON(encendido)
• BotónOFF(apagado)
• Botón"EPO",(EmergencyPowerOff[ApagadodeEmergencia])
• BreakerdelCircuitodeAlimentaciónPrincipal
• BreakerdeDerivacióndelaAlimentación
• BreakerdelaDerivaciónManual
• BreakerdelCircuitodeSalida
9-2 Lista Preliminar de Comprobación (Un solo UPS)
Todos los breakers deben estar apagados, incluyendo el breaker del gabinete de la batería externa (si lo hay).
Confirme que no exista voltaje potencial entre Neutro y Tierra.
Confirme que la fuente de alimentación concuerde con la especificación (voltaje, frecuencia y fases) del sistema UPS.
Nota: Después del arranque, el sistema UPS realizará un breve autodiagnóstico y mostrará los resultados en la pantalla LCD. Después de un
autodiagnóstico exitoso, el sistema UPS proporcionará energía de CA a la carga del equipo conectado.
9-3 Procedimiento Estándar de Arranque (Un solo UPS)
Si hay un conectado un gabinete de batería externa, encienda
el breaker
A
del gabinete de batería externa. En el SU20KX o
SU40KX, encienda el breaker de la batería en la parte posterior del
UPS.
Confirme que el breaker del circuito de derivación
Q3
esté
apagado.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Q1
Q2
Q3
Q4
1
2
86
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
3
1
4
2
5
3
Salida Derivación
Manual
Entrada en
Derivación
Alimentación
Principal
Salida Derivación
Manual
Entrada en
Derivación
Alimentación
Principal
Q4 Q2
Q1
Salida Derivación
Manual
Entrada en
Derivación
Alimentación
Principal
Q3
A
A
A
9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación)
9-3 Procedimiento Estándar de Arranque (Un solo UPS) (continuación)
Encienda el breaker de alimentación en derivación
Q2
y después
el breaker del circuito de salida
Q4
. Después de un breve proceso
de inicio, la pantalla LCD mostrará “ON AUTO BYPASS”, se
encenderá el LED “BYPASS” y la salida del sistema UPS será
alimentada por la fuente de alimentación de la derivación (reserva).
Encienda el breaker del circuito de alimentación principal
Q1
. Si
la fuente de alimentación de CA está normal, el sistema UPS está
listo para arrancar.
Oprima el botón ON
A
durante 3 segundos (hasta escuchar un
bip), después suelte el botón. El inversor se activará y sincronizará
con la fuente en derivación, entonces cambiará automáticamente
desde el modo en derivación automática (reserva) al modo en línea
(normal). El LED “BYPASS” se apagará y se encenderá el LED
“NORMAL”.
9-3 Procedimiento de Arranque por Batería (Un solo UPS)
Nota: Para llevar a cabo esta operación, la batería debe estar cargada al menos parcialmente.
Si hay un conectado un gabinete de batería externa, encienda el
breaker
A
del gabinete de batería externa. En el SU20KX o SU40KX,
encienda el breaker de la batería en la parte posterior del UPS.
Confirme que el breaker del circuito de derivación
Q3
esté
apagado.
Oprima el botón ON
A
durante 3 segundos (hasta escuchar
un bip), después suelte el botón. Se activará el inversor y usará
energía CD almacenada en la batería para alimentar CA al equipo
conectado. Se encenderá el LED “BATTERY”.
3
4
5
1
2
3
87
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
1
1
3-7
2
A
A
6 5 7 3
Salida Derivación
Manual
Entrada en
Derivación
Alimentación
Principal
Q3 Q1Q4 Q2
Salida Derivación
Manual
Entrada en
Derivación
Alimentación
Principal
3 5 4
Q3 Q1Q4 Q2
9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación)
9-5 Procedimiento de Derivación Manual (Un solo UPS)
Advertencia:ElcolocarelsistemaUPSenderivaciónmanualdesactivaráelinversoryalimentarátodaslascargasdesdelafuentedeladerivación
manual(reserva),peroelsistemaUPSaúncontinuaráenergizado.AntesdeejecutarelmantenimientooreparaciónenelsistemaUPS,apaguey
desenergicecompletamenteelsistemaUPSsiguiendolospasosenlaSección9-6.Aunquelascargasdelequipoconectadoestaránenergizadaspor
lafuentedeenergíaenderivación(reserva),norecibiránrespaldoporbateríaencasodeunafalladeenergíadelaredpública.
Si el UPS está en modo NORMAL (LED verde encendido, el LCD
muestra “Carga Protegida – Modo En Línea”), usted debe detener el
inversor oprimiendo y sosteniendo el botón rojo de apagado (“O”)
A
hasta que el UPS emita un bip, entonces suelte el botón y conteste
“SÍ” a la pregunta “¿Transferir a Modo en Derivación?”. El UPS debe
transferirse a Derivación.
Confirme que el UPS esté en modo de BYPASS (Derivación) (El
LED ámbar de derivación está encendido; el LCD muestra “Carga No
Protegida – En Derivación Automática”). No proceda si no está en
modo de BYPASS (Derivación).
Apague el breaker de la ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
Q1
.
Espere hasta que se apaguen los ventiladores del Módulo de Potencia
(esto puede tomar uno o dos minutos), apague entonces el breaker de
la batería. En la unidad de 40K, el breaker DE LA BATERÍA (para
la batería interna) está en la parte posterior del UPS; en las unidades
de 60K y 80K, el breaker DE LA BATERÍA está en la parte posterior
del gabinete de batería correspondiente. Nota: Algunos gabinetes de
baterías externas pueden tener el breaker DE LA BATERÍA detrás de
la puerta frontal o en otro lado.
Encienda el breaker del circuito de DERIVACIÓN MANUAL
Q3
. El
LCD mostrará “Carga No Protegida – En Derivación Manual” y se
escuchará una alarma acústica.
Apague el breaker de la SALIDA
Q4
.
Apague el breaker de la ALIMENTACIÓN EN DERIVACIÓN
Q2
. El
LCD de la unidad se borrará después de algunos segundos.
La carga crítica es ahora soportada por la energía de la red pública sin
acondicionar.
9-6 Procedimiento de Apagado (Un solo UPS)
Advertencia:ElprocedimientodeapagadodelsistemaUPSeliminarálasalidadeCAparatodaslascargas.Antesdeapagar,confirmequetodas
lascargasesténapagadasocoloqueelsistemaUPSenmododederivaciónmanualparamantenerenergizadaslascargasporlafuentedeenergía
dereserva(derivación).
Si el UPS está en modo NORMAL (LED verde encendido, el LCD
muestra “Carga Protegida – Modo En Línea”), usted debe detener
el inversor oprimiendo y sosteniendo el botón rojo de apagado
A
hasta que el UPS emita un bip, entonces suelte el botón. El UPS debe
transferirse a Derivación
Confirme que el UPS esté en DERIVACIÓN (El LED ámbar de
derivación está encendido; el LCD muestra “Carga No Protegida
– En Derivación Automática”). No proceda si no está en modo de
Derivación.
Apague el breaker de la SALIDA
Q4
.
Apague el breaker de la ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
Q1
.
Apague el breaker de DERIVACIÓN de la UNIDAD
Q2
.
Espere hasta que se apaguen los ventiladores del Módulo de Potencia
y se borre el LCD (esto puede tomar uno o dos minutos), apague
entonces el breaker de la BATERÍA (en las unidades SU20KX y
SU40KX el breaker de la BATERÍA está en la parte posterior del UPS,
en las unidades SU60KX y SU80KX el breaker de la BATERÍA está
en la parte posterior del gabinete de la batería).
Nota: Si el sistema UPS permanece apagado por un período
prolongado, debe encenderse para permitir recargar las baterías.
Debe encenderse el UPS y recargarse las baterías por un período
de al menos 24 horas ininterrumpidas cada 3 meses. El no cargar
las baterías periódicamente puede causar un daño irreversible a la
batería.
1
1
2
3
2
3
4
5
6
7
8
4
5
6
88
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
1
3
6
5
7
Salida Derivación
Manual
Entrada en
Derivación
Alimentación
Principal
Q4 Q3 Q2 Q1
Q2
Q3
Q4
Q1
9-6 Procedimiento de Apagado (Un solo UPS) (continuación)
ParatransferirlacargacríticaalmodoNORMALdesdelaDerivación
Manual:
Confirme que el UPS esté en DERIVACIÓN MANUAL (el breaker
del circuito de DERIVACIÓN MANUAL
Q3
está ENCENDIDO;
los breakers de SALIDA
Q4
, ENTRADA EN DERIVACIÓN
Q2
y
ENTRADA PRINCIPAL
Q1
están APAGADOS).
Encienda el breaker de la BATERÍA (en las unidades SU20KX y
SU40KX el breaker de la BATERÍA está en la parte posterior del UPS,
en las unidades SU60KX y SU80KX el breaker de la BATERÍA está
en la parte posterior del gabinete de la batería).
. Encienda el breaker del circuito de ENTRADA EN DERIVACIÓN
Q2
(El LED ámbar de la derivación debe encenderse y el LCD mostrará
“Carga no Protegida - en Derivación Manual).
Confirme que el LED ámbar de derivación esté encendido. No proceda
si no está en encendido.
Encienda el breaker de la SALIDA
Q4
.
Apague el breaker del circuito de DERIVACIÓN MANUAL
Q3
. El
LCD mostrará “Carga No Protegida - En Derivación Automática”.
Encienda el breaker de la ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
Q1
. Se
apagarán los ventiladores del Módulo de Potencia.
Oprima y sostenga el botón verde de encendido hasta que el UPS emita
un bip, entonces suelte el botón. El UPS realizará un autodiagnóstico
y el LCD mostrará “Autodiagnóstico”. Después de completado el
autodiagnóstico del UPS, éste transferirá al modo NORMAL (LED
verde encendido y el LCD muestra “Carga Protegida-Modo En
Línea”).
Confirme que no haya alarmas activas (“!” en la pantalla y bip
audible). Si hay una alarma, oprima las flechas UP y DOWN para
mostrar la alarma activa. Corrija la acción según se requiera.
Navegue en el Menú de Medición y confirme que todas las lecturas
de energía de entrada y salida estén dentro de las especificaciones
recomendadas.
Si se nota cualquier problema, póngase en contacto con personal de
soporte técnico para asistencia adicional.
La carga crítica es ahora soportada por la energía acondicionada de
respaldo de la batería.
9-7 Lista Preliminar de Comprobación (UPS en paralelo)
Advertencia:LaconfiguraciónenparalelorequiereexactamentedossistemasUPS(capacidadoredundancia1+1).Nointenteenlazarmásde
dossistemasUPSmediantelaconfiguraciónenparalelo.LossistemasUPSdebentenerlamismaespecificaciónycapacidadparainstalaciónen
paralelodeUPS.ElintentodeenlazarsistemasUPSnosimilaresdañarálossistemasUPSycrearáunriesgoseverodelesionespersonalesydaño
alapropiedad.
Todos los breakers deben estar apagados, incluyendo los breakers de los gabinetes de baterías externas.
Confirme que no exista voltaje potencial entre Neutro y Tierra.
Confirme que la fuente de alimentación concuerde con la especificación (voltaje, frecuencia y fases) de los sistemas UPS.
Cada UPS debe tener una “Parallel ID” diferente que indique que los sistemas UPS están trabajando en paralelo. Ver Sección10-5-5 para más
detalles.
Nota: Después del arranque, los sistemas UPS realizarán un breve autodiagnóstico y muestran los resultados en la pantalla LCD. Después de un
autodiagnóstico exitoso, los sistemas UPS proporcionarán energía de CA a la carga del equipo conectado.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación)
89
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
1
2
A
A
B
B
3
5
4
6
Salida Derivación
Manual
Entrada en
Derivación
Alimentación
Principal
Q2
Salida Derivación
Manual
Entrada en
Derivación
Alimentación
Principal
Q1
A
Salida Derivación
Manual
Entrada en
Derivación
Alimentación
Principal
Q4
9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación)
1
2
9-8 Procedimiento de Arranque (UPS en paralelo)
Conecte el cable de configuración en paralelo
A
al puerto DB9 de
configuración en paralelo
B
de cada sistema UPS. Nota: Antes de
arrancar el sistema UPS en paralelo, cerciórese que la “Parallel
ID” sea diferente para cada UPS y esté establecido el grupo
paralelo. (Ver Sección 10-5-5 para más detalles.
Si el sistema UPS tiene conectados gabinetes de baterías externas,
encienda el breaker
A
del gabinete de baterías externas de cada
módulo de baterías. En el SU20KX o SU40KX, encienda el
breaker de la batería en la parte posterior del UPS.
Encienda el breaker del circuito de derivación
Q2
de cada
sistema UPS. Después de un breve proceso de inicio, la pantalla
LCD mostrará “ON AUTO BYPASS” y se encenderá el LED
“BYPASS”.
Encienda el breaker del circuito de alimentación principal
Q1
de
cada sistema UPS.
Oprima el botón ON
A
de uno de los sistemas UPS durante 3
segundos (hasta escuchar un bip), después suelte el botón. Se
activará el inversor y se sincronizará con la fuente en derivación.
Oprima el botón ON para el otro sistema UPS durante 3 segundos
(hasta escuchar un bip), después suelte el botón. Cuando el
inversor de cada sistema UPS esté operando normalmente,
conmutarán automáticamente del modo de derivación automática
(reserva) al modo en línea (normal) simultáneamente. El LED
“BYPASS” se apagará y se encenderá el LED “NORMAL”.
Compruebe el voltaje de salida de cada sistema UPS. La
desviación de fase entre cada sistema UPS debe ser inferior a 5V.
Si la desviación de fase está dentro del rango aceptable, encienda
el breaker de salida
Q4
de cada sistema UPS. Nota: Para más
información sobre la comprobación del voltaje de salida de cada
sistema UPS, vea la Sección10-4.
3
4
5
6
90
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
1
2
A
Q1Q4
3
4
Q2
A
Salida Derivación
Manual
Entrada en
Derivación
Alimentación
Principal
Salida Derivación
Manual
Entrada en
Derivación
Alimentación
Principal
9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación)
9-9 Procedimiento de Apagado (UPS en Paralelo)
Advertencia:ElprocedimientodeapagadodelsistemaUPSeliminarálasalidadeCAparatodaslascargas.Antesdeapagar,confirmequetodas
lascargasesténapagadasocoloquelossistemasUPSenmododederivaciónmanualparamantenerenergizadaslascargasporlafuentede
energíadereserva(derivación).
Para el sistema UPS que desea apagar, oprima el botón OFF
A
durante
3 segundos (hasta escuchar un bip), después suelte el botón. Si el
otro sistema UPS puede soportar solo la carga del equipo conectado,
el sistema UPS que fue apagado apagará su inversor y su pantalla
LCD indicará “CARGA NO ALIMENTADA”. La pantalla LCD del
otro sistema UPS indicará “MODO EN LÍNEA”. Si la carga total
del equipo conectado es demasiado grande para ser manejada por un
solo sistema UPS, ambos sistemas UPS apagarán sus inversores y
conmutarán al modo en derivación y sus pantallas LCD indicarán “EN
DERIVACIÓN AUTOMÁTICA”.
Para el sistema UPS que desea apagar, apague el breaker de la entrada
principal
Q1
, después apague el breaker del circuito de salida
Q4
.
Para el sistema UPS que desea apagar, apague el breaker de la entrada
en derivación
Q2
.
Cuando esté completamente apagado el sistema UPS, la pantalla LCD
estará completamente apagada. Si el sistema UPS tiene conectados
gabinetes de baterías externas, encienda el breaker
A
del gabinete
de baterías externas de cada módulo de baterías. En el SU20KX o
SU40KX, apague el breaker de la batería en la parte posterior del UPS.
Nota: Si el sistema UPS permanece apagado por un período prolongado,
debe encenderse para permitir recargar las baterías. Debe encenderse
el UPS y recargarse las baterías por un período de al menos 24 horas
ininterrumpidas cada 3 meses. El no cargar las baterías periódicamente
puede causar un daño irreversible a la batería.
1
2
3
4
91
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
1
2
3
4
A
Q1
Q3
Q2Q4
5
A
6
Q4 Q3
B
Salida Derivación
Manual
Entrada en
Derivación
Alimentación
Principal
Salida Derivación
Manual
Entrada en
Derivación
Alimentación
Principal
Salida Derivación
Manual
Entrada en
Derivación
Alimentación
Principal
9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación)
9-10 Procedimiento de Derivación Manual (UPS en Paralelo)
Advertencia:CuandoelsistemaUPSestáenderivaciónmanual,seapagaelinversor.Lascargasdelequipoconectadoestánenergizadasporla
fuentedeenergíaenderivación(reserva)ynorecibiránrespaldodelabateríaduranteunafalladeenergíadelaredpública.
Para el primer sistema UPS que desea apagar, oprima el botón OFF
A
durante 3 segundos (hasta escuchar un bip), después suelte el
botón. Si el otro sistema UPS puede soportar solo la carga del equipo
conectado, el sistema UPS que fue apagado apagará su inversor y su
pantalla LCD indicará “CARGA NO ALIMENTADA”. La pantalla
LCD del otro sistema UPS indicará “MODO EN LÍNEA”. Si la carga
total del equipo conectado es demasiado grande para ser manejada por
un solo sistema UPS, ambos sistemas UPS apagarán sus inversores y
conmutarán al modo en derivación y sus pantallas LCD indicarán “EN
DERIVACIÓN AUTOMÁTICA”. Repita el paso 1 para el segundo
sistema UPS que desee apagar.
Apague el breaker del circuito de alimentación principal
Q1
de cada
sistema UPS.
Confirme que ambos sistemas UPS estén apagados, encienda entonces
el breaker del circuito en derivación manual
Q3
de cada sistema UPS.
La fuente de energía en derivación (reserva) energizará las cargas y la
pantalla LCD indicará “EN DERIVACIÓN MANUAL”.
Apague el breaker de alimentación en derivación
Q2
y el breaker
del circuito de salida
Q4
de cada sistema UPS. La pantalla LCD se
apagará completamente.
1
2
3
4
Si el sistema UPS tiene conectados gabinetes de baterías externas,
encienda el breaker
A
del gabinete de baterías externas de cada
módulo de baterías. En el SU20KX o SU40KX, apague el breaker de la
batería en la parte posterior del UPS.
En este modo, sólo la trayectoria de la derivación manual (incluyendo
el breaker del circuito en derivación manual
Q3
), las terminales de
carga del breaker del circuito de salida
Q4
y el bloque de terminales
B
contienen voltaje peligroso, permitiendo al personal de servicio
calificado realizar mantenimiento o reparaciones. Nota: El personal
de servicio calificado puede preferir desenergizar completamente los
sistemas UPS, dependiendo de los códigos locales y la naturaleza del
mantenimiento o reparación.
5
6
92
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
1
2
3
54
A
Q2Q4
Q3
Q1
A
Salida Derivación
Manual
Entrada en
Derivación
Alimentación
Principal
Salida Derivación
Manual
Entrada en
Derivación
Alimentación
Principal
Salida Derivación
Manual
Entrada en
Derivación
Alimentación
Principal
9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación)
9-11 Conmutación de Modo de Derivación Manual a Normal (UPS en Paralelo)
Si el sistema UPS tiene conectados gabinetes de baterías externas,
encienda el breaker
A
del gabinete de baterías externas de cada
módulo de baterías. En el SU20KX o SU40KX, apague el breaker de la
batería en la parte posterior del UPS.
Encienda el breaker de alimentación en derivación
Q2
y el breaker del
circuito de salida
Q4
de cada sistema UPS.
Confirme que ambos sistemas UPS estén apagados, apague entonces el
breaker del circuito en derivación manual
Q3
de cada sistema UPS. La
pantalla LCD indicará ad “EN DERIVACIÓN AUTOMÁTICA”.
Encienda el breaker del circuito de alimentación principal
Q1
de cada
sistema UPS.
Oprima el botón ON
A
del primer sistema UPS durante 3 segundos
(hasta escuchar un bip), después suelte el botón. Oprima el botón ON
para el segundo sistema UPS durante 3 segundos (hasta escuchar un
bip), después suelte el botón. Cuando el inversor de cada sistema UPS
esté operando normalmente, conmutarán automáticamente al modo en
línea (normal) simultáneamente.
1
2
3
4
5
93
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
Panel de Control
E
F
G
K
A
B
C
D
H
I
J
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3 Nivel 3
Nivel 4
Contraseña
requerida
Contraseña
requerida
Nivel 4
Nivel 4
Nivel 4
Nivel 4
Nivel 4
Nivel 5
Nivel 5
Nivel 5
Nivel 5
Nivel 4
Nivel 4
Nivel 4
Nivel 4
Nivel 4
Nivel 4
Nivel 3
Nivel 2 Nivel 2
Nivel 1
Bienvenido/
Diagrama de UPS
Información de
Alarma/Falla
Mediciones
Entrada
(principal y en derivación)
Configuración de Derivación >>
Versión de FW >>
Estadísticas >>
Registro >>
Avanzar >>
Borrar Estadísticas
Borrar Registro
Actualización de FW
Otros
Número de serie
Configuración de Salida >>
Configuración de Batería >>
Configuración de Cargador >>
Configuración en Paralelo >>
Configuración Local >>
Control y Prueba >>
Salida por Inversor
Salida por Inversor
Salida por Inversor
Salida
Batería
Temepratura
Arranque de UPS Mantenimiento
V/A/Hz
Rango de Voltaje >>
Rango de Frecuenci >>
Voltaje del Inversor >>
Frecuencia del Inversor >> (50/60Hz)
Modo ECO >> (Activar/Desactivar)
Modo de Convertidor de Frecuencia >>
Número de Redundancia >>
Tipo de Batería >>
Conjuntos de Baterías >>
Fecha de Instalación >>
Fecha de Próximo Reemplazo >>
Corriente de Cargador >>
Grupo en paralelo >>
ID en Paralelo >>
Sistema
PM
Volts en bus de CD de PM
Volts de cargador de PM
Corriente de cargador de PM
Satado de STS
Autodiagnóstico de Batería >>
Zumbador >> (Encendido/Apagado)
Prueba Manual de Batería >>
Forzar Carga de Refuerzo >>
Borrar resultado de prueba de batería >>
Prueba de Zumbador y LED >>
Fecha Hora >>
Formato de Fecha >>
ID de Serie >>
Contraste del LCM >>
Cambiar contraseña de administrador >>
Cambiar contraseña de usuario >>
Idioma >>
V
#1/#2/#3/#4/#5/#6
A
#1/#2/#3/#4/#5/#6
Hz
#1/#2/#3/#4/#5/#6
STS
#1/#2/#3/#4/#5/#6
(PFC & INV)
V/Hz/A/KW/KVA/%
V/A/%/Estado/Prueba/T
10 – Pantalla y Configuración
10-1 Diagrama del Panel de Control
• LED“NORMAL”(Verde):Encendidocuandolaenergíade
alimentaciónalUPSesnormal.
• LED“BATTERY”[Batería](Ámbar):EncendidocuandoelUPS
estáenmododeRespaldoporBatería.
• LED“BYPASS"[Derivación](Ámbar):EncendidocuandoelUPS
estáenmododeDerivaciónManual.
• LED“FAULT"[Falla](Rojo):Encendidocuandoocurrealguna
falla.
• PantalladeEstadodeLCD:Pantallamultilingüe.
• Botón“ESC”(Escape):Escape/PáginaAnterior.
• BotonesdeDesplazamiento( y ):DesplazaelcursorArribao
Abajo.
• BotónEnter( ):Confirmalasconfiguraciones.
• Botón“ON”[Encendido]:Oprimaysostengapor3segundospara
arrancarelUPS(enciendeelInversor).
• Botón“OFF”[Apagado]:Oprimaysostengapor3segundospara
apagarelUPS(apagaelInversor).
• Botón“EPO”,[ApagadodeEmergencia]:EloprimirelbotónEPO
retirarácompletamentelaenergíadelasalidadelUPS.
10-2 Jerarquía de Pantalla
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
El UPS Serie E3 de Tripp Lite cuenta con una pantalla LCD amigable con el usuario para mostrar mensajes y mostrar las pantallas del estado del UPS.
94
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
1
1
Cuando ocurra algún evento, usted verá destellando el signo “!”. Puede oprimir “ ” para ver los detalles. Por ejemplo:
Oprima “ ” nuevamente para ir al siguiente mensaje. Si no hay mensajes adicionales, la pantalla regresará a la pantalla predeterminada.
10 – Pantalla y Configuración (continuación)
10-3 Pantalla Predeterminada
Después que arranque el sistema UPS y complete el
autodiagnóstico, la pantalla de LCD de estado mostrará la
pantalla predeterminada. La pantalla predeterminada incluye un
mensaje y diagrama de estado que muestra el estado operacional
del sistema UPS.
1
1
10-3-1 Pantalla de Estado
La salida del sistema UPS está apagada y las cargas del equipo
conectado no son alimentadas. Esta condición puede deberse a
un apagado automático del UPS o apagado manual del breaker de
salida.
CausasPosibles:
El UPS de apaga automáticamente por sí solo.
Apague manualmente el breaker de salida.
95
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
2
3
4
10 – Pantalla y Configuración (continuación)
10-3-1 Pantalla de Estado (continuación)
Las cargas son alimentadas por la fuente en derivación debido al
arranque inicial del UPS.
El UPS es arrancando mediante la energía de la batería.
El sistema UPS está en modo de derivación automática. Las
cargas del equipo conectado perderán energía si falla la fuente de
alimentación de la derivación.
2
3
4
96
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
10
5
6
7
10 – Pantalla y Configuración (continuación)
10-3-1 Pantalla de Estado (continuación)
El sistema UPS está funcionando en modo en línea (normal).
Las cargas del equipo conectado recibirán energía de respaldo
de la batería si falla la fuente de energía principal (de la red o de
generador).
El UPS está en modo de respaldo por batería. Las cargas son
alimentadas por energía de la batería.
El UPS está ejecutando la “prueba de la batería”.
5
6
7
97
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
8
9
10 – Pantalla y Configuración (continuación)
10-3-1 Pantalla de Estado (continuación)
El sistema UPS está funcionando en modo económico y las cargas
del equipo conectado están siendo alimentadas por la fuente de la
derivación.
El sistema UPS está en modo de derivación manual a fin
de permitir que el personal de servicio calificado ejecute el
mantenimiento o reparación del sistema UPS. Las cargas
del equipo conectado perderán energía si falla la fuente de
alimentación de la derivación.
8
9
10-4 Menú Principal
Desde la pantalla predeterminada, oprima el botón enter ( ) para
acceder al menú principal. Oprima el botón de desplazamiento hacia
abajo ( ) o el botón de desplazamiento hacia arriba
( ) para mover el cursor. Oprima el botón enter ( ) para seleccionar
una de las opciones de menú disponibles.
98
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
10 – Pantalla y Configuración (continuación)
10-4 Menú Principal (continuación)
“MeasureMenu”[MenúdeMedición]delSistemaUPS
1. Oprima el botón enter ( ) para seleccionar “MEASURE” en el menú principal.
2. Use los botones de desplazamiento ( o ) para navegar a través las pantallas de datos. Oprima el botón ESC” para regresar al menú anterior.
99
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
1
2
10 – Pantalla y Configuración (continuación)
10-5 Configuración del UPS
AntesdecambiarelparámetrodecadaCONFIGURACIÓN,debe
primeroiniciarsesiónenelequipo.
El acceso al menú de configuración del sistema UPS requiere una
contraseña. Desde la pantalla de ingreso, oprima el botón enter
( ) para seleccionar si el ingreso es como administrador o como
usuario.
ADMINISTRADOR:
Personal de servicio calificado
Usuario:
La autorización es sólo para revisar el parámetro pero no para
configurarlo.
La contraseña consta de 4 dígitos. Oprima el botón de
desplazamiento hacia abajo ( ) o el botón de desplazamiento
hacia arriba ( ) para seleccionar el primer dígito, entonces
oprima el botón enter ( ) para ingresar la elección numérica.
Después de ingresar lel último dígito, oprima el botón
enter ( ) para confirmar la elección de contraseña. La
contraseña predeterminada del usuario es 0000. La contraseña
predeterminada del administrador es 0000. Sólo personal
de servicio calificado debe tener acceso a la contraseña del
administrador.
1
2
100
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
3
1
2
10 – Pantalla y Configuración (continuación)
10-5 Configuración del UPS (continuación)
Si la contraseña es errónea, oprima ” ” para reseleccionar.
10-5-1 Configuración de Derivación
Ingrese al menú de configuración del sistema UPS. Use los
botones de desplazamiento ( , )
mover el cursor a "BYPASS SETUP" [Configuración de
Derivación], entonces oprima el botón enter ( ).
Desde la pantalla de “VOLTAGE RANGE” [Rango de voltaje],
use los botones de desplazamiento
( , ) para seleccionar un rango de voltaje para la derivación y
oprima el botón enter ( ) para confirmar el parámetro.
3
1
2
101
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
3
1
10 – Pantalla y Configuración (continuación)
10-5-1 Configuración de Derivación (continuación)
Desde la pantalla de “FREQUENCY RANGE” [Rango de
frecuencia], use los botones de desplazamiento ( , ) para
seleccionar un rango de frecuencia para la derivación y oprima
el botón enter ( ) para confirmar el parámetro.
Oprima “ESC” para regresar al menú “UPS SETUP”.
10-5-2 Configuración de Salida
Use “ ” o ” ” para seleccionar “OUTPUT SETUP” [Configuración de Salida],
entonces oprima ” ” para confirmar.
3
Todos los parámetros en este segmento pueden cambiarse solamente cuando el UPS
esté en “Modo en Derivación”.
Ingrese al menú de configuración del sistema UPS. Use los
botones de desplazamiento ( , ) para mover el cursor a
"OUTPUT SETUP", entonces oprima el botón enter ( ).
1
102
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
2
3
4
10 – Pantalla y Configuración (continuación)
10-5-2 Configuración de Salida (continuación)
VoltajedeSalida
No cambie la configuración de voltaje predeterminada ya que
afectará negativamente el rendimiento del UPS.
Desde la pantalla de “FREQUENCY”, use los botones de
desplazamiento ( , )
para seleccionar la configuración deseada y oprima el botón
enter ( ) para confirmar el parámetro. Nota: La configuración
de la frecuencia de salida se usa solamente cuando el sistema
UPS arranca desde batería o cuando está activado el modo de
convertidor de frecuencia.
Desde la pantalla de “ECO MODE”, use los botones de
desplazamiento ( , ) para seleccionar la configuración deseada
y oprima el botón enter ( ) para confirmar el parámetro.
2
3
4
103
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
5
6
10 – Pantalla y Configuración (continuación)
10-5-2 Configuración de Salida (continuación)
Desde la pantalla de “FREQ CONVERTER MODE”, use los botones
de desplazamiento ( , ) ara seleccionar la configuración deseada y
oprima el botón enter ( ) para confirmar el parámetro. En modo de
convertidor de frecuencia, el UPS convertirá la frecuencia de la energía
eléctrica entrante a una frecuencia diferente de salida. Por lo tanto, una
entrada de 60Hz puede cambiarse a una salida de 50Hz o una entrada
de 50Hz puede cambiarse a una salida de 60Hz. Cuando está en modo
de convertidor de frecuencia, la energía en derivación no es una fuente
disponible (el UPS no se transferirá a derivación).
Redundancia
Use “ ” o ” ” para seleccionar el número deseado de módulos
para redundancia (usualmente uno) para redundancia, entonces
oprima ” ” para confirmar.
Esta característica permite al usuario determinar un límite
aceptable de salida de energía para garantizar una redundancia de
N+1. Cuando esta característica esté activada, el UPS enviará una
alarma cuando el uso de potencia exceda el 80% de los módulos
de potencia “no redundantes” mientras mantiene el número de
módulos de potencia redundantes establecidos. Por ejemplo, en
un UPS de 80kVA, si una Configuración de Redundancia está
establecida en “1 Módulo de Potencia”, el UPS disparará una
alarma cuando usted exceda el 80% of 60kVA para garantizar un
módulo de potencia para redundancia N+1.
Oprima “ESC” para regresar al menú “UPS SETUP”.
10-5-3 Configuración de Batería
Use “ ” o ” ” para seleccionar “BATTERY” [Batería], entonces
oprima ” ” para confirmar.
5
6
Todos los parámetros en este segmento pueden cambiarse solamente cuando el UPS
esté en “Modo en Derivación”.
104
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
1
2
3
10 – Pantalla y Configuración (continuación)
10-5-3 Configuración de Batería (continuación)
Ingrese al menú de configuración del sistema UPS. Use los botones de
desplazamiento ( , ) para mover el cursor a "BATTERY SETUP",
entonces oprima el botón enter ( ).
Al arranque del UPS, usted debe ingresar la información acerca de
la batería, incluyendo la especificación de amperes hora, número de
celdas y corriente del cargador. Use las siguientes fórmulas como guía.
TIPO (AH) – Las baterías internas son de 9 AH por cadena. La
especificación de AH para baterías externas es igual al número después
de la “V” en el nombre del modelo. Por ejemplo, BP480V26B = 26
AH. Cuando se usan baterías internas y externas, sume los valores de
cada cadena de baterías. Por ejemplo, SU40KX y BP480V26B = 58 AH
(9+9+40).
CADENAS DE BATERÍAS – Si sólo se usan baterías internas, ingrese
el número de cadenas. Por ejemplo, SU40KX tiene dos cadenas de
baterías internas, por lo tanto ingrese “2”. Si se usan baterías internas
y externas, no cuente la batería interna. Por ejemplo, SU40KX con
BP480V55, ingrese “1”.
CORRIENTE DEL CARGADOR – Para información acerca de la
configuración de corriente del cargador, consulte la Sección10-5-4.
Desde la pantalla de “EXT BAT TYPE”, use los botones de
desplazamiento ( , ) para seleccionar la configuración deseada y
oprima el botón enter ( )
para confirmar los parámetros. Nota: Para orientación adicional acerca
de las configuraciones de AH, consulte el paso 1.
BP480V26B = 26 AH
BP480V40C = 40 AH
BP480V55 = 55 AH
BP480V78 = 78 AH
BP480V103 = 103 AH
BP480V140 = 140 AH
CadenasdeBaterías
Use “ ” o “ ” para seleccionar el número deseado de cadenas
de baterías, entonces oprima “ ” para confirmar. Nota: Para
información acerca de la configuración de las cadenas de baterías,
consulte el paso 1.
1
2
3
105
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
4
5
6
10 – Pantalla y Configuración (continuación)
10-5-3 Configuración de Batería (continuación)
Desde la pantalla de “EXT BAT TYPE”, use los botones de
desplazamiento ( , ) para seleccionar la configuración deseada
y oprima el botón enter ( ) para confirmar los parámetros.
FechadelPróximoReemplazodelaBatería
Use “ ” o ” ” para establecer la próxima fecha de reemplazo,
oprima entonces ” “ para confirmar. (Cuando se llegue a la
fecha seleccionada, el UPS emitirá una alarma y se mostrará un
mensaje en la pantalla LCD.)
Desde la pantalla "TEST DURATION" [Duración de la Prueba],
use los botones de desplazamiento
( , ) para seleccionar la configuración deseada y oprima el
botón enter
( ) para confirmar los parámetros.
Oprima “ESC” para regresar al menú “UPS
SETUP” [Configuración del UPS].
4
5
6
106
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
1
2
10-5-4 Configuración del Cargador
Use “ ” o ” ” para seleccionar “CHARGER” [Cargador], entonces
oprima ” ” para confirmar.
Desde la pantalla de "CHARGER CURRENT" [Corriente del
Cargador], use los botones de desplazamiento ( , ) para
seleccionar la configuración deseada y oprima el botón enter
( ) para confirmar el parámetro. Nota: La configuración
predeterminada para la corriente del cargador es 7A.
Cada módulo de potencia interno tiene un cargador de 5 amperes.
La corriente del cargador puede configurarse desde un mínimo
de 2 Amperes totales hasta un máximo de 5 Amperes por módulo
de potencia interno, multiplicado por el número de módulos. Por
ejemplo, el SU60KX tiene tres módulos de potencia internos, así que
su rango de corriente de cargador es de 2-15 Amperes. Establezca
el valor de corriente del cargador en base al tamaño del sistema de
baterías. Para más información acerca de la determinación del tamaño
del sistema de baterías, consulte la Sección10-5-3.
Advertencia:Establecerlacorrientedelcargadordemasiadoalta
puededañarlasbateríasyreducirsuvidaútil.Paraorientación
antesdecambiarlaconfiguraciónpredeterminada,consulteala
fábrica.
Oprima “ ” o ” ” para cambiar la corriente de carga, después
oprima ” ” para confirmar.
Oprima “ESC” para regresar al menú “UPS
SETUP”.
1
2
10 – Pantalla y Configuración (continuación)
107
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
1
2
3
10-5-5 Configuración en Paralelo
Use “ ” o ” ” para seleccionar “PARALLEL”, entonces oprima ”
” para confirmar.
Use “ ” o ” ” para seleccionar el rubro deseado, entonces
oprima ” ” para confirmar.
GrupoenParalelo
La configuración del grupo en paralelo le dice al UPS que
está operando en paralelo. El Grupo 1 es la configuración
predeterminada. Para consideraciones de cableado, consulte la
Sección7–Cableado. Nota: Las configuraciones posibles son 1
ó 2.
ParallelID
Identifica el núimero de UPS (1-8) dentro del grupo. Al configurar
en paralelo los sistemas UPS, cada uno debe tener una ID única
de Paralelo.
Oprima “ESC” para regresar al menú “UPS
SETUP”.
1
2
3
10 – Pantalla y Configuración (continuación)
108
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
1
2
3
10 – Pantalla y Configuración (continuación)
10-5-6 Configuración de Control y Prueba
Use “ ” o ” ” para seleccionar “CONTROL & TEST” [Control y
Prueba], entonces oprima ” ” para confirmar.
Use “ ” o ” ” para seleccionar el rubro deseado, entonces
oprima ” ” para confirmar.
AutodiagnósticodeBatería
Use “ ” o ” ” seleccionar el rubro deseado, entonces oprima ”
” para confirmar. Permite la programación de una frecuencia
de prueba de las baterías para la duración seleccionada en el paso
6 de la Sección10-5-3.
Zumbador
Use “ ” o ” ” para seleccionar activar o desactivar el zumbador,
entonces oprima ” ” para confirmar. Silencia la alarma audible.
1
2
3
109
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
4
5
6
10 – Pantalla y Configuración (continuación)
10-5-6 Configuración de Control y Prueba (continuación)
PruebaManualdelaBatería
Oprima” ” para ejecutar “MANUAL BAT TEST”. Le permite
correr una prueba de la batería a un tiempo no programado a
discreción del usuario.
(¡Sólo el administrador puede acceder a este rubro! Se necesitará la
contraseña).
ForzarCargaconelElevador
Oprima ( ) para ejecutar “FORCE BOOST CHARGE”. Permite
la activación de la carga reforzada que está a un voltaje 20%
superior que el parámetro nominal. Advertencia: Elevar la tasa de
carga de la batería por períodos prolongados de tiempo puede dañar
al sistema de batería.
BorrarResultadosdePruebadeBatería
Oprima “ ” para ejecutar “CLR BAT TEST RESULT”. Esto
borrará todos los resultados de prueba de la batería en el registro.
Nota: El borrar los registros de eventos puede invalidar las
reclamaciones de garantía. Todas las reclamaciones de garantía
deben acompañarse de la información del registro de eventos que
las apoyen.
4
5
6
110
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
7
1
2
10 – Pantalla y Configuración (continuación)
10-5-6 Configuración de Control y Prueba (continuación)
Seleccione “BUZZER AND LED TEST” [Prueba del zumbador
y LEDs] para iniciar la prueba de los LEDs del panel de control
y la alarma audible. Para confirmar la operación, debe ingresar la
contraseña de administrador.
Oprima “ESC” para regresar al menú “UPS SETUP”.
10-5-7 Configuración Local
Use “ ” o ” ” para seleccionar “LOCAL SETUP” [Configuración
Local], entonces oprima ” ” para confirmar.
Use “ ” o ” ” para seleccionar el rubro deseado, entonces oprima
” para confirmar.
Desde la pantalla de “DATE/TIME CHANGE” [Cambio de fecha/
hora] use los botones de desplazamiento ( , ) para seleccionar la
configuración deseada y oprima el botón enter
( ) para confirmar los parámetros. Nota: El cambiar este
parámetro no requiere un ingreso de administrador - es suficiente
un ingreso de usuario.
7
1
2
111
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
3
4
5
10 – Pantalla y Configuración (continuación)
ContrastedeLCD
Use “ ” o ” ” para calibrar el contraste de la pantalla LCD,
entonces oprima ” ” para confirmar. Cambia la relación de
contraste del LCD.
(¡Este rubro es accesible al usuario!)
1 es el nivel más bajo y 5 es el más alto.
10-5-7 Configuración Local (continuación)
FormatodeFecha
Use “ ” o ” ” para cambiar el formato de fecha, entonces
oprima ” ” para confirmar.
(¡Este rubro es accesible al usuario! )
Desde la pantalla de “SERIAL COM ID”, use los botones
de desplazamiento ( , ) para seleccionar la ID del puerto
serial deseado y oprima el botón enter ( ) para confirmar el
parámetro. Nota: Esta configuración no aplica para conexiones
RS-232 estándar. Sólo aplica para comunicaciones RS-485/RS-
422.
3
4
5
Esta ID no se usa para conexión RS232 estándar. Si usa el convertidor RS485/RS422
de otras marcas para conectar al puerto RS232, la ID puede establecerse en 00,
01…….99.
112
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
6
7
8
10 – Pantalla y Configuración (continuación)
10-5-7 Configuración Local (continuación)
ContraseñadelAdministrador
Desde la pantalla “PASSWORD CHANGE” [Cambio de
Contraseña], use los botones de desplazamiento ( , ) y a
continuación el botón enter ( ) para seleccionar su elección del
menú. Use los botones de desplazamiento ( , ) para seleccionar
la configuración deseada y oprima el botón enter ( ) para
confirmar los parámetros. Nota: La contraseña del administrador
sólo debe ser usada por personal de servicio calificado.
ContraseñadelUsuario
La contraseña consta de 4 dígitos. Desde la pantalla
“PASSWORD CHANGE” [Cambio de Contraseña], use los
botones de desplazamiento ( , ) y a continuación el botón enter
( ) para seleccionar su elección del menú. Use los botones de
desplazamiento ( , ) para seleccionar la configuración deseada
y oprima el botón enter ( ) para confirmar los parámetros.
Idioma
Use “ ” o ” ” para seleccionar el idioma de la pantalla LCD,
entonces oprima ” ” para confirmar. Seleccione de una
variedad de idiomas para mostrar en el LCD.
Oprima “ESC” para regresar al menú “UPS
SETUP” [Configuración del UPS].
6
7
8
113
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
1
2
3
10 – Pantalla y Configuración (continuación)
10-6 Mantenimiento
Use “ ” o ” ” para seleccionar ”MAINTENANCE”
[Mantenimiento] en el menú principal, entonces oprima ” ” para
confirmar.
El primer rubro es el número de serie de la unidad UPS.
Use “ ” o ” ” para seleccionar el rubro deseado, entonces
oprima ” ” para confirmar.
VersióndeFirmware
Use “ ” o ” ” para seleccionar el rubro de la versión de F/W,
entonces oprima ” ” para confirmar.
(La pantalla mostrará la versión de firmware del sistema y de
cada módulo de potencia).
Estadísticas
Use “ ” o ” ” para leer los datos estadísticos, entonces oprima
” para confirmar.
(La pantalla mostrará los “conteos en respaldo por batería”,
“conteos en derivación” y el “tiempo total de operación”).
1
2
3
114
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
4
5
10 – Pantalla y Configuración (continuación)
10-6 Mantenimiento (continuación)
RegistrodeEventos
Use “ ” o ” ” para leer el registro de eventos, entonces oprima
” para confirmar.
Avanzado
Use “ ” o ” ” para seleccionar el rubro "ADVANCED"
[Avanzado], entonces oprima ” ” para confirmar.
El rubro “ADVANCED” incluye “borrar estadísticas”, “borrar
registro de eventos” “actualización de firmware” y “monitoreo de
otros estados para servicio”.
(¡Sólo el administrador puede acceder a este rubro! Se requerirá la
Contraseña nuevamente para confirmar.)
Advertencia: El borrar el registro de eventos puede invalidar las
reclamaciones de garantía. Todas las reclamaciones de garantía
deben acompañarse de la información del registro de eventos que
las apoyen.
Oprima “ESC” para regresar al menú “UPS SETUP”.
4
5
115
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
11 – Comunicaciones
Nota: Las conexiones para comunicaciones descritas en esta sección son opcionales. El sistema UPS funcionara correctamente sin estas
conexiones.
11-1 Interfases de Comunicaciones
11-2 Ranura para SNMPWEBCARD
Remueva la tapa del panel para instalar el accesorio SNMPWEBCARD de Tripp Lite. El accesorio SNMPWEBCARD proporciona una interfaz
Ethernet para el sistema UPS y permite monitoreo remoto y control vía SNMP, navegador Web o telnet. Para más información acerca de pedidos
del accesorio SNMPWEBCARD, visite www.tripplite.com.
11-3 Interfaz de Entrada de Contacto Seco
La interfaz de entrada de contacto seco recibe instrucciones de cierre de contacto que permiten al sistema UPS recibir ordenes y monitorear las
condiciones de la batería externa:
P1—Apagado remoto de emergencia (EPO) (Consulte la Sección11-4.)
P2—Entradas de contacto seco auxiliares (2 lotes) (Contacto de entrada A: Clavija 1,2 de régimen para 12V CC mínimo 0,1A (nominal); Contacto
de entrada B: Clavija 3,4 de régimen para 12V CC mínimo 0,1A (nominal). Consulte la Sección11-5.)
P3—Temperatura 1 de la caja de batería externa (Entrada del sensor de temperatura desde las cajas de batería externas. Consulte la Sección11-6.)
P4— Temperatura 2 de la caja de batería externa (Entrada del sensor de temperatura desde las cajas de batería externas. Consulte la Sección11-6.)
P5— Temperatura 3 de la caja de batería externa (Entrada del sensor de temperatura desde las cajas de batería externas. Consulte la Sección11-6.)
P6— Temperatura 4 de la caja de batería externa (Entrada del sensor de temperatura desde las cajas de batería externas. Consulte la Sección11-6.)
P7—Estado de la batería externa (para uso con cable de estado de batería suministrado con las cajas de batería externas: BP480V26B o BP480V40C.)
Nota: no aplique voltajes a los contactos REPO o a los contactos secos auxiliares. Se pueden producir daños en el UPS. Para el REPO, el
interruptor debe estar bloqueado con el fin de mantener desconectada la salida de potencia desde la salida del UPS.
Nota: Los siguientes conectores son suministrados con el UPS: P1, P2 y una barra de 12 posiciones para los contactos secos de salida. P3 y P7 se
embarcan solamente con el BP480V26B o BP480V40C opcional que concuerda con el gabinete de la batería.
Ranura para SNMPWEBCARD
Interfaz de Entrada de
contacto Seco
Puerto de Redundancia
en Paralelo
Puerto Serial
RS-232
Interfaz de Salida
de Contacto Seco
116
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
11 – Comunicaciones (continuación)
11-4 Diagrama de Circuitos del Apagado de Emergencia Remoto (EPO)
La conexión de entrada del Apagado de Emergencia Remoto (EPO) (P1) le permite conectar el sistema UPS al circuito EPO de sus instalaciones.
Conectar el sistema UPS al circuito EPO permite el cierre de emergencia remoto de la salida del sistema UPS. Conecte la entrada EPO a un
interruptor remoto, proporcionado por el usuario, siguiendo el diagrama de circuito de abajo. Este contacto normalmente está abierto. El botón
REPO proporcionado por el usuario debe ser de seguridad y en una posición normalmente cerrada. Al abrir, el UPS se va a derivación. El inversor
debe reiniciarse oprimiendo el botón ON para regresar al modo en línea. Contacto especificado para 12V CD mínimo, 0.1A (nominal).
11-5 Diagrama de Circuitos de la Entrada Auxiliar de Contacto Seco
Las conexiones de la entrada auxiliar del contacto seco (P2) le permite al sistema UPS recibir señales externas. Estos contactos normalmente están
abiertos. Contacto externos especificados para 12V CD mínimo, 0.1A (nominal).
11-6 Entradas la Temperatura del Gabinete de Baterías Externas
Las conexiones de entrada de la temperatura del gabinete de baterías externas (P3, P4, P5, P6) permiten al sistema UPS recibir señales de un
accesorio opcional que monitorea la temperatura de los gabinetes de baterías externas. Para más información, visite www.tripplite.com/support.
11-7 Entrada del Estado de las Baterías Externas
La conexión de entrada del estado del gabinete de baterías externas (P7) le permite al sistema UPS recibir señales externas del estado del gabinete
de baterías externas mediante un cable opcional. Pin 1 = +12V; Pin 2 = Cable de detección conectado; Pin 3 = Estado del interruptor de circuitos
del gabinete de baterías (señal activa= interruptor de circuitos encendido; señal inactiva = apagado); Pin 4 = reservado; Pin 5 = voltaje de
referencia. Para más información, visite www.tripplite.com/support.
P1
P2
117
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
11 – Comunicaciones (continuación)
11-8 Detalle de la Interfaz de Salida del Contacto Seco
El sistema UPS tiene seis conexiones de salida de contacto seco. Estos contactos pueden estar normalmente abiertos o normalmente cerrados.
Mensajes Predeterminados
Contacto Mensaje Descripción
Pin 1-2 Carga en el inversor El sistema UPS está trabajando normalmente.
Pin 3-4 Carga en derivación automática El sistema UPS está en modo de derivación.
Pin 5-6 Falla de la entrada principal con carga No hay energía del servicio público (Apagón) o anormal. El sistema UPS está en modo
en el inversor de respaldo.
Pin 7-8 Batería baja El sistema UPS está en modo de respaldo, y el voltaje de la batería es menor a 220V.
Pin 9-10 Entrada de la derivación anormal La entrada de la derivación es anormal (frecuencia / fase).
Pin 11-12 Falla en la prueba de la batería El voltaje de la batería es más bajo que el valor de referencia.
Mensajes Opcionales
Mensaje Descripción
Falla de comunicación interna La comunicación con uno de los componentes internos no es normal.
Falla externa en la comunicación en paralelo En una instalación de redundancia en paralelo, la comunicación en paralelo no es normal.
Advertencia/apagado por sobrecarga en la salida La carga excede la capacidad del sistema UPS.
Apagado por falla en el módulo de potencia Se ha apagado el sistema UPS debido a una falla del módulo de potencia interno.
Advertencia del módulo de potencia Un módulo de potencia interno tiene un error, pero el sistema UPS aun puede funcionar
normalmente.
EPO activado La salida del sistema UPS está deshabilitada por la función de Apagado de Emergencia (EPO).
Derivación manual o automática El sistema UPS está en modo derivación manual.
Advertencia/apagado por sobre calentamiento La temperatura del gabinete de baterías externas es demasiado alta.
del gabinete de baterías
Voltaje de Salida anormal El voltaje de salida del sistema UPS es demasiado alta o demasiada baja.
La batería necesita ser remplazada De acuerdo a la información de la fecha en “BAT DATE SETTING”, [Establecimiento de la
fecha de la batería] el sistema UPS esta retrasado en el remplazo de la batería. (Vea la
Sección 10-5-3 para más información.)
Advertencia/apagado por sobre temperatura La temperatura del “interruptor de transferencia estático” [static transfer switch] (STS)
en la derivación de la derivación es demasiado alta.
Falla en la tierra de la batería La batería tiene un error en la conexión a tierra.
Falla del interruptor estático (STS) de la derivación El “interruptor de transferencia estático” [static transfer switch] (STS) de la derivación
está irregular.
Nota: Si necesita habilitar mensajes opcionales, comuníquese con Tripp Lite.
118
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
11 – Comunicaciones (continuación)
11-9 Diagrama de Circuitos de la Salida Contacto Seco
SALIDA DE
CONTACTO SECO
El sistema UPS tiene seis contactos de salida de contacto
seco. Estos contactos pueden estar normalmente abiertos o
normalmente cerrados. Los contactos están especificados
para 250V AC/28V CD; 8A.
11-10 Diagrama de Circuitos del Puerto Serial RS-232
El puerto serial RS-232 DB9 conecta al sistema UPS a una estación de trabajo o
servidor (cable incluido). Al comunicarse con el sistema UPS por este puerto, el
software para administración de UPS PowerAlert (incluido) de Tripp Lite puede
comunicar y controlar el Sistema UPS. PowerAlert también sirve como un SNMP
proxy permitiendo al sistema UPS aparecer como un dispositivo SNMP en la red.
Las señales y operaciones del RS-232 incluyen: nivel de carga, estado de la
batería, nivel de la batería, modo de operación, Voltaje CA de entrada, Voltaje CA
de salida, frecuencia CA de entrada, , temperatura de entrada, establecer el tiempo
de retrazo para apagar el UPS, habilitar/deshabilitar la alarma y apagado remoto.
Hardware
Tasa de Bauds: 2400
Longitud de Datos BPS: 8 bits
Bit de Parada: 1bit
Paridad: NINGUNA
AsignacióndePines
Pin 2: TXD (Transmisión de Datos)
Pin 3: RXD (Recepción de Datos)
Pin 5: Tierra (Señal de Tierra)
11-11 Puerto de configuración en paralelo
El puerto de configuración en paralelo permite la conexión de otro sistema UPS de tipo y capacidad idénticos para su uso en una configuración
en paralelo (1+1) y así disponer de mayor capacidad o poder aumentar la tolerancia a fallos. Advertencia:utilicesolamenteelcablede
configuraciónenparaleloqueseincluyeconelsistemaUPS.SiintentautilizaruncableincompatiblepuededañarelsistemaUPSycausar
unriesgogravedelesionespersonalesydañosmateriales.
119
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
12 – Especificaciones
12-1 Especificaciones Técnicas del Sistema UPS
Modelo SU20KX SU40KX SU60KX SU80KX
(Capacidad) (20kVA/16kW) (40kVA/32kW) (60kVA/48kW) (80kVA/64kW)
Entrada Voltaje de Entrada 220/380V, 230/400V o 240/415V AC, 3O, 4 hilos,+ tierra, wye
Regulación de Voltaje -25% ~ +20%
Distorsión Armónica < 4% (Carga Llena/Plena Carga)
PFC (Carga Llena/Plena Carga) > 0.99
Frecuencia 50 / 60 Hz
Tolerancia de Frecuencia 45 ~ 65 Hz
Salida Voltaje de Salida 220/380V, 230/400V o 240/415V AC, 3O, 4 hilos,+ tierra, wye
Frecuencia de Salida 50 / 60 Hz
Armónica Total (Carga lineal) <3%
Regulación de voltaje Estático ±1%
Regulación de Dinámico ±7% (10% ~ 90% Carga Lineal)
Frecuencia
Oscilador Interior ±0.05 Hz
Sincronizado ±5%
Sobrecarga <125% : 10 minutos; <150% : 1 minuto
Advertencia Respaldo de Batería Intermitente
Audible
Mensajes de Errores En Forma Continua
Display/ LED EstadodelUPS:Normal•DerivaciónRespaldo•Falla
Visualización
LCD Entrada/Salida•DerivaciónInversor•Frecuencia•Carga•Voltajedela
Batería•MensajesanormalesdelUPSconautodiagnosticointeligente.
Interfaz Estándar RS-232, Contacto Seco
Opcional SNMPWEBCARD
Otros Redundancia en Paralelo Sí (1+1 para 2 sistemas UPS del mismo tipo y capacidad únicamente.)
EPO Estándar (Local y Remoto)
SRAM de Registro de Eventos 500 Registros
Parámetro de configuración
Instalación Hot Standby Opcional
Compensación de la Temperatura de la Batería Opcional
Arranque en Frío con la Batería Estándar
En Conjunto Eficiencia Normal 94%
ECO 97%
Tiempo de Transferencia 0 ms
Temperatura 32° F ~ 104° F (0° C ~ 40° C)
Humedad (sin condensación) 90%
Ruido (1 m) 65 dBA 68 dBA 70 dBA 70 dBA
Dimensiones (Módulo de Potencia) Ancho 520 mm
Fondo 850 mm
Alto 1165 mm
Peso (Módulo de Potencia) 267 kg* 412 kg* 210 kg 244 kg
* Con Baterías Internas.
12-2 Tabla de Resistencia/Carga del Piso del
Sistema UPS
12-3 Tabla de Resistencia/Carga del Piso de los
Módulos de Baterías
Modelo SU20KX SU40KX SU60KX SU80KX
Peso 267 kg 412 kg 210 kg 244 kg
Carga/Resistencia 600 kg/m
2
927 kg/m
2
475 kg/m
2
552 kg/m
2
BP480V26B BP480V40C
(40 Baterías de 12V; (40 Baterías de 12V;
Modelo 26AH cada uno) 40AH cada una)
Peso 470 kg 700 kg
Carga/Resistencia 1064 kg/m
2
1575 kg/m
2
120
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
12
13
14
13 – Almacenaje y Servicio
14 – Garantía
Almacenaje
El sistema UPS debe se almacenado en un ambiente limpio, seguro con una temperatura menor de 40° C (104° F) y una humedad relativa menor
del 90% (sin condensación). Si es posible almacene el sistema UPS en su contenedor de embarque original. Si la instalación se efectúa más de 6
meses después que recibió el sistema UPS, recargue las baterías por lo menos durante 24 horas antes de usarlas. No confíe en el sistema UPS para
proporcionar respaldo a los equipos conectados hasta que las baterías estén completamente cargadas. Nota: Si el sistema UPS permanece apagado
por periodos extendidos, deberá encenderse periódicamente para permitir que las baterías se recarguen. El sistema UPS deberá encenderse para
recargar las baterías de forma ininterrumpida por un período de 24 horas cada 3 meses. Fallar en recargar las baterías periódicamente puede
causar daños irreversibles a las baterías del UPS.
Servicio
El sistema UPS está cubierto por la garantía limitada descrita en este manual. Programas de servicio de revisión del sitio, programas de servicio de
arranque, programas de servicio de mantenimiento preventivo y opciones de garantía en sitio (2, 3 ó 4 años) también están disponibles. Para más
información, visite www.tripplite.com/support.
Garantía Limitada
El Vendedor garantiza este producto, si es usado de acuerdo a las instrucciones aplicables verificadas por el Servicio de Instalación Inicial de Tripp Lite de estar libre de defectos de origen en
materiales y mano de obra por un periodo de 2 años (excepto los Estados Unidos, Canadá y México. 1 año) a partir de la fecha de la compra inicial. Si el producto mostrara defectos en materiales o
mano de obra dentro de ese periodo, el Vendedor reparará o remplazará el producto a su completa discreción. El servicio bajo esta garantía incluye partes y mano de obra del Centro de Servicio de
Tripp Lite. Planes de servicio en sitio están disponibles de Tripp Lite a través de “Service Partners” autorizados (en la mayoría de las áreas). Comuníquese con el Servicio a Clientes de Tripp Lite al
(773) 869-1234 para más información. Clientes internacionales deberán contactar al soporte de Tripp Lite en intlservice@tripplite.com
ESTA GARANTIA NO APLICA POR EL USO NORMAL O DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA OTRAS GARANTIAS
QUE NO SEA LA GARANTIA EXPRESAMENTE ESTABLECIDA AQUI. EXCEPTO POR LO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTIAS IMPLICADAS, INCLUYENDO
TODAS LAS GARANTIAS DE MERCANTIBILIDAD O CONVENIENCIA, SON LIMITADAS AL PERIODO ESTABLECIDO CON ANTERIORIDAD ARRIBA, Y ESTA GARANTIA EXPRESAMENTE
EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSEQUENTES. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones o exclusiones de arriba no puedan aplicarse a Usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y
usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción en jurisdicción)
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; USA
ADVERTENCIA: Los usuarios deberán tener cuidado en determinar, en forma individual, antes de usar este dispositivo si es adecuado o seguro para el uso que se le quiere dar. Dado que las
aplicaciones individuales están sujetas a una gran variedad, el fabricante no garantiza ni establece la adecuación, conveniencia o correctibilidad de su uso para una aplicación específica.
Cumplimiento con las Normas de Números de Identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, a su producto Tripp Lite se le ha asignado un número de serie único. El número de serie lo puede encontrar en la etiqueta
de la placa de identificación del producto junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Cuando solicite información sobre el cumplimiento de normas para este producto, siempre
refiérase al número de serie. El número de serie no de ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea)
Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE)
y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a:
•Enviarequiposantiguosparareciclajesegúnunabasedeunoporuno,entreproductossimilares
(esto varía dependiendo del país)
•Enviarelequiponuevodevueltaparareciclajecuandoesteseconviertafinalmenteendesecho
La política de Tripp Lite es la de una mejora constante. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
Nota Sobre el Etiquetado
Se usan dos símbolos en las etiquetas:
V~ Voltaje CA
V Voltaje CC
O Fase
Tierra
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com
MÁS DE

Transcripción de documentos

Manual del Propietario 1 Sistemas UPS SmartOnline™ Trifásicos 2 Modelos: SU20KX, SU40KX, SU60KX, SU80KX Entrada/Salida: 220/380V, 230/400V o 240/415V CA, 3ϕ, 4 hilos + PE 3 4 No es apropiado para aplicaciones móviles. 5 6 7 8 9 10 11 12 MÁS DE 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com Derechos de Autor © 2013 Tripp Lite. Todas la marcas registradas son totalmente propiedad de sus respectivos dueños. 61 13 14 1 Contenido 1 2 3 4 Instrucciones de Seguridad Importantes 64 3 Características y Funciones del Panel de Control 66 4 Características y Funciones del Panel Frontal y Trasero 67 5 Instalación del Gabinete 69 5-1 5-2 5-3 6-1 6-2 7 6 7 8 7-1 7-2 7-3 7-4 7-5 7-6 7-7 7-8 7-9 8 9 10 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-7 8-8 8-9 11 9 12 13 14 63 2 6 5 Introducción 9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 9-6 9-7 9-8 9-9 9-10 9-11 Preparación Desempaque Colocación Conexión de la Batería Interna (Únicamente modelos SU20KX y SU40KX) Diagramas de Cableado de la Batería Interna Procedimiento de Conexión de la Batería Interna Cableado Advertencias Sobre el Cableado Preparación del Cableado Diagrama del Bloque de Terminal del Sistema UPS Diagramas del Cableado del Gabinete de Baterías Externas Información Eléctrica y Cables Cableado del Gabinete de Baterías Externas Cableado de Entrada/Salida CA (Un solo UPS) Cableado de Entrada/Salida CA (UPS en Paralelo –Una Entrada) Cableado de Entrada/Salida CA (UPS en Paralelo – Entrada Dual) Modos de Operación Modo En Línea (Normal) (Un solo UPS) Modo en Respaldo (Un solo UPS) Modo en Derivación Automática (Un solo UPS) Modo en Derivación Manual (Un solo UPS) Modo En Línea (UPS en Paralelo) Modo en Respaldo (UPS en Paralelo) Modo en Derivación Automática (UPS en Paralelo) Modo en Derivación Manual (UPS en Paralelo) Modo Hot Standby (UPS en Paralelo) Arranque, Apagado y Derivación Diagramas del Panel de Control e Interruptor de Circuitos Lista de Control Preliminar (Un solo UPS) Procedimiento de Arranque Normal (Un solo UPS) Procedimiento de Arranque con la Batería (Un solo UPS) Procedimiento de Derivación Manual (Un solo UPS) Procedimiento de Apagado (Un solo UPS) Revisión Preliminar (UPS en Paralelo) Procedimiento de Arranque (UPS en Paralelo) Procedimiento de Apagado (UPS en Paralelo) Procedimiento de Derivación Manual (UPS en Paralelo) Cambiando de Derivación Manual a Normal (UPS en Paralelo) 10 10-1 10-2 10-3 10-3-1 10-4 10-5 10-5-1 10-5-2 10-5-3 10-5-4 10-5-5 10-5-6 10-5-7 10-6 69 69 70 71 71 73 11 76 Pantalla y Configuración 93 Diagrama del Panel de Control Jerarquía de Despliegue Pantalla Predeterminada Pantalla de Estado Menú Principal Configuración del UPS Configuración de Derivación Configuración de Salida Configuración de Batería Configuración del Cargador Configuración en Paralelo Configuración de Control y Prueba Configuración Local Mantenimiento 93 93 94 94 97 99 100 101 103 106 107 108 110 113 Comunicaciones 11-1 11-2 11-3 11-4 Interfaces de Comunicaciones Ranura SNMPWEBCARD Interfaz de Entrada de Contacto Seco Diagrama de Circuito de Apagado de Emergencia Remoto (EPO) 11-5 Diagrama de Circuito de Entrada Auxiliar de Contacto Seco 11-6 Entradas de Temperatura del Gabinete Baterías Externas 11-7 Entrada del Estado de la Batería Externa 11-8 Detalle de la Interfaz de Salida de Contacto Seco 11-9 Diagrama de Circuito de Salida de Contacto Seco 11-10 Diagrama de Circuito del Puerto Serial RS-232 11-11 Puerto de configuración en paralelo 76 76 77 77 78 79 80 81 81 82 82 82 82 82 83 83 83 84 84 12 12-1 12-2 12-3 Especificaciones Especificaciones Técnicas del Sistema UPS Tabla de Carga al Piso del Sistema UPS Tabla de Carga al Piso del Módulo de Baterías 85 85 85 86 87 87 88 89 90 91 92 62 115 115 115 116 116 116 116 117 118 118 118 119 119 119 119 13 Almaceneaje y Servicio 120 14 Garantía 120 English 85 115 1 Français 121  181 1 – Introducción 1 Los Sistemas UPS SmartOnline Trifásicos de Tripp Lite (Modelos SU20KX, SU40KX, SU60KX y SU80KX) son ideales para respaldar y proteger centros de datos, telecomunicaciones (VoIP), redes, instalaciones industriales sistemas de seguridad y emergencias y mucho más. 2 Características Avanzadas: • Doble conversión genuinamente en línea con tecnología en el inversor IGBT superior • Corriente de entrada baja de Tasa de Distorsión Armónica (THD) permite la adecuación del tamaño del generador 1:1 para máxima eficiencia y ahorro en costos • Redundancia Interna N+1 del módulo de potencia (SU40KX, SU60KX y SU80KX) 3 • Capacidad de redundancia paralela o “hot standby” (1+1) incorporada para capacidad incrementada o tolerancia a fallas • Capacidad hasta 80kVA en un tamaño de base compacto; hasta 160kVA en configuración en paralelo • Factor de potencia de alta entrada y alta eficiencia con baja pérdida termal y bajo ruido 4 • Diseño simplificado, fácil de reparar, larga vida, sistema de alta disponibilidad • Energía Auxiliar redundante y circuitos de control • Diseño de doble entrada con entrada para rectificador y derivación separadas • Todos los modelos soportan gabinetes para baterías externas para tiempo de respaldo extendido 5 • Pantalla LCD de alta resolución simplifica la operación y entrega información operacional detallada incluyendo diagramas de bloque del sistema 6 7 8 9 10 11 12 13 14 63 1 2 – Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 2 Todas las secciones de este manual contiene instrucciones y advertencias que deberán ser seguidas durante la instalación y operación de los sistemas UPS descritos en este manual. Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de intentar mover, instalar u operar los Sistemas UPS descritos en este manual. El fallar en adherirse a estas instrucciones invalida la garantía y causa daños a la propiedad y/o lesiones personales. 3 Advertencias Sobre la Ubicación del UPS • Instale el sistema UPS en un ambiente controlado al interior, lejos del exceso de humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, conductores contaminantes, polvo y luz solar directa. 4 • Instale el sistema UPS en un área nivelada, estructuralmente sólida. • El sistema UPS es extremadamente pesado. Extreme las precauciones cuando mueva o levante la unidad. • Opere el UPS únicamente a temperaturas en el interior entre 32º F y 104º F (0º C y 40º C). Para mejores resultados, mantenga la temperatura en el interior entre 62° F y 84° F (entre 17° C y 29° C). 5 • Deje un espacio adecuado alrededor de todos los lados del UPS para una ventilación apropiada. No Obstruya, cubra o inserte objetos en las aberturas de de ventilación externa del gabinete. • No coloque ningún objeto sobre la unidad, especialmente los que contengan líquidos. 6 • No monte la unidad con el panel delantero o trasera hacia abajo (en ningún ángulo). Montándolo de esta manera inhibirá seriamente el enfriamiento interno de la unidad, causando finalmente daño al equipo que no está cubierto por la garantía. • No instale el UPS cerca de medios de almacenaje magnéticos ya que esto puede resultar en corrupción de la información. Mantenga todos los medios con información magnética grabada a una distancia mínima de 60 cm (24 pulgadas) del sistema UPS. • No intente apilar el sistema UPS. Tratar de apilar el sistema UPS puede causar un daño permanente y crea el riesgo de una seria lesión personal. 7 • Las ruedas del sistema UPS están diseñadas únicamente ligeros ajustes dentro del área de instalación final, no están diseñadas para mover al UPS sobre distancias considerables • Las ruedas no están diseñadas par brindar un soporte a largo plazo al sistema UPS después de la instalación final. Es necesario instalarlo con los soportes para montaje. Use los niveladores/puntales para proporcionar un adecuado soporte a largo plazo. 8 • Cuando mueva el sistema UPS, empújelo del frente o de atrás, no de los lados. • No intente desempacar o mover el sistema UPS sin ayuda. Advertencias para Conectar el UPS 9 10 • La fuente de alimentación para el sistema UPS debe ser de régimen trifásico de acuerdo con la placa de identificación del equipo. También debe estar puesta a tierra adecuadamente y conectada de acuerdo con todas las normas, códigos y regulaciones sobre el cableado eléctrico aplicables en el ámbito nacional y local. • El sistema UPS contiene alto voltaje peligroso que potencialmente pueden causar lesiones personales o incluso la muerte por descargas eléctricas. • El sistema UPS tiene su propia fuente de energía (batería - interna y/o externa). Las terminales de salida pueden estar vivas aun cuando el UPS no esté conectado a una fuente de suministro de CA. • Si el sistema UPS recibe energía de de un generador CA operado por un motor, con frecuencia regulada con calidad para ordenadores. 11 12 • El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda hacer suponer que causará la falla del equipo de soporte de vida o significativamente afectar su seguridad o efectividad no es recomendado. No use este equipo en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u oxido nitroso. • El sistema UPS esta diseñado para alimentar cargas de ordenadores modernos y sus dispositivos periféricos asociados. No use el sistema UPS para alimentar cargas inductivas puras o capacitivas. • El cableado de entrada y salida debe ser llevado a cabo únicamente por electricistas entrenados y calificados. • Debido a la alta filtración de corriente, una adecuada conexión a tierra es esencial antes de conectar el suministro de corriente CA. 13 • Aísle el sistema UPS antes de trabajar en el circuito. Un dispositivo de desconexión de fácil acceso debe ser incorporado en el cableado permanente. El dispositivo de desconexión debe desconectar todos los conductores de línea simultáneamente cuando se abre. 14 64 2 – Instrucciones de Seguridad Importantes 1 Advertencias Sobre la Batería • El sistema UPS no requiere mantenimiento de rutina. No hay partes útiles para el usuario en el interior. Por la razón que sea únicamente personal de servicio calificado debe abrir los paneles de acceso. • Las baterías presentan un riesgo de descarga eléctrica y quemaduras derivadas del alta corriente de un corto circuito, las baterías deben ser remplazadas por personal de servicio capacitado que observe las debidas precauciones. Apague el sistema UPS antes de conectar o desconectar las baterías internas. Use herramientas con asas/mangos aislantes. No abra las baterías. No puentee o haga corto circuito con las terminales de la batería con ningún objeto. • Remplace las baterías por baterías equivalentes disponibles en Tripp Lite. No opere el sistema UPS sin baterías. 2 3 • Las baterías son reciclables. Refiérase a las regulaciones locales para los requerimientos de disposición y destrucción de las baterías. • No arroje las baterías al fuego, mutile las baterías o abra las tapas de la batería. • Los fusibles de la batería deberán ser remplazados únicamente por personal calificado. Los fusible quemados deberán ser remplazados únicamente por fusibles del mismo número y tipo. • Existen voltajes potencialmente letales dentro de esta unidad en tanto la suministro de la batería este conectado. El servicio y reparación deberá ser hecho únicamente por personal capacitado, con el sistema UPS apagado o puesto en modo de derivación. Desconecte las baterías internas (si están presentes) antes de efectuar cualquier servicio apagando el interruptor de circuitos de las baterías internas y quitando el/los fusible(s) de la batería. Desconecte las baterías externas (si están presentes) apagando el interruptor de circuitos del gabinete de baterías externas y desconectando los cables de las baterías externas del sistema UPS. • No conecte o desconecte las baterías cuando el sistema UPS esté operando con el suministro de las bacterias o cuando la unidad no esté en modo de derivación. • No quite las fundas protectoras de plástico que cubren las baterías internas. 4 5 6 • Las baterías internas y externas deben ser remplazadas por baterías equivalentes disponibles de Tripp Lite. • Antes de conectar un gabinete de baterías externas al sistema UPS, lea la documentación del gabinete de baterías externas. Use únicamente gabinetes para baterías externas que hayan sido aprobadas por Tripp Lite. • Si el sistema UPS permanece apagado por periodos extendidos, deberá encenderse periódicamente para permitir que las baterías se recarguen. El sistema UPS deberá encenderse y recargarse de forma ininterrumpida por un período de 24 horas cada 3 meses. Fallar en recargar las baterías periódicamente puede causar daños irreversibles a las baterías. Advertencias en la Instalación del Cableado Eléctrico 7 8 • Vea la Sección 7-1 para Advertencias sobre la instalación del cableado eléctrico 9 10 11 12 13 14 65 1 3 – Características y Funciones del Panel de Control Panel D C B A E F G H I J K 2 3 4 5 6 •A LED “NORMAL” [En Línea]: Esta luz verde se ilumina para indicar que el sistema UPS está en modo en línea (Normal). La fuente primaria de suministro CA está presente y dentro de los parámetros de operación estándar •B LED “BATTERY” [Batería]: Esta luz ámbar se ilumina cuando el sistema UPS está en modo de respaldo, descargando las baterías para suministrar energía al equipo conectado. También sonará una alarma. •C LED “BYPASS” [Derivación]: Esta luz ámbar se ilumina cuando el sistema UPS está en modo de derivación (derivación automática o derivación manual). No habrá respaldo de la batería disponible al equipo conectado mientras el sistema UPS esté en modo de derivación, pero las cargas del equipo conectado será soportado la fuente de energía de derivación (reserva). •D LED “FAULT” [Falla]: Esta luz roja se ilumina cuando hay una falla del sistema UPS o de la corriente de entrada. La información de diagnostico disponible se mostrará en la pantalla LCD. •E Pantalla LCD de Estado: Esta pantalla LCD de Estado iluminada muestra texto y gráficos para indicar un amplio rango de condiciones de operación e información de diagnostico del sistema UPS. Nota: La luz de la pantalla LCD se apagara 10 minutos después de estar inactiva. Encienda la luz momentáneamente presionando el botón ON [Encendido] o cualquiera de los botones de recorrido. •F Botón “ESC” (Escape): Presione este botón para regresar a la página o menú anterior. •G Botones de Recorrido ( y ): Presione estos botones para mover el cursor arriba y abajo y navegar los menús y pantallas. Estos botones también sirven para introducir datos en varias pantalla. •H Botón Entrar ( •I Botón de Encendido: Presione este botón y manténgalo así por 3 segundos para encender el inversor del Sistema UPS. •J Botón de Apagado: Presione este botón y manténgalo así por 3 segundos para apagar el inversor del Sistema UPS. Si el sistema UPS esta en modo en línea (normal), cambiará a modo de derivación automático. Nota: al desconectar (OFF) el inversor la fase de conversión del UPS no se apaga y por lo tanto, la batería conectada todavía sigue cargando si se necesita. 7 8 9 Nota: después de desconectar (OFF) el inversor, si el disyuntor del circuito de la batería o el disyuntor del circuito de la alimentación CA principales están abiertos y permanecen abiertos durante un período prolongado de tiempo, las baterías se deben recargar periódicamente. Como mínimo, las baterías se deben cargar durante un período ininterrumpido de 24 horas cada 3 meses para mantener su vida útil al máximo. Si las baterías no se recargan pueden sufrir daños irreparables. 10 •K 11 12 ): Presione este botón para seleccionar una partida del menú o confirmar una cambio de parámetros. Botón “EPO” (Apagado de Emergencia): Presione este botón para apagar la salida del sistema UPS y también deshabilitar la salida de derivación. Si el sistema UPS está en modo de respaldo cuando se activa el botón EPO: • La salida principal y la salida de derivación se apagan, la alarma suena, los ventiladores se apagan después de un minuto y los circuitos de control permanecen activos. • Soltando el botón EPO (presionándolo nuevamente) apaga el sistema UPS completamente, incluyendo la alarma y los circuitos de control. Presione el botón de encendido por 3 segundos para arrancar nuevamente el sistema UPS. Si el sistema UPS está en línea (modo normal) cuando se activa el botón EPO: • La salida principal y la salida de derivación se apagan, la alarma suena, los ventiladores y los circuitos de control permanecen activos. 13 • Soltando el botón EPO (presionándolo nuevamente) apaga la alarma y pone al sistema UPS en modo de derivación automática. Presione el botón de encendido por 3 segundos para regresar el sistema UPS a modo en línea (normal). Vea la Sección 10 – Pantalla y Configuración para información detallada acerca del los menús del panel de control y las pantallas. 14 66 4 – Características y Funciones del Panel Frontal y Trasero 1 A 2 B 3 C 4 E F D G H H I I 5 6 Se muestra el SU40KX (frente) Nota: Los modelos Individuales pueden variar de los diagramas. La unidad se muestra con los biseles frontales removidos. •A Panel de Control: El panel de control permite al operador monitorear y controlar el sistema UPS. Vea la Sección 3 – Características y funciones del Panel del Control para mayor información. •B Módulos de Potencia Internos: Los módulos de potencia internos de 20kVA pueden remplazarse en el campo sin apagar las cargas del equipo conectado. La cantidad de módulos de potencia internos varia por modelo. Los módulos internos de potencia son capaces de una redundancia N+1 en los modelos SU40KX, SU60KX y SU80KX. •C Compartimiento del Módulo de Batería Internas (SU20KX y SU40KX únicamente): las baterías internas deben ser conectadas por un electricista calificado. Vea la Sección 6 – Conexión de la Batería Interna para mayor información. •D Interruptor de Circuitos de Salida (Q4): Controla la salida de energía CA. •E Interruptor de Circuitos de la Derivación Manual (Q3): Controla la energía CA de entrada al sistema UPS durante una operación de derivación manual. •F Interruptor de Circuitos de Entrada de Derivación (Q2): Controla la energía CA de entrada al UPS durante una operación de derivación automáticas. •G Interruptor de Circuitos Principal de Entrada (Q1): Controla la energía CA de entrada al sistema UPS durante la operación en línea (normal). •H Niveladores/Puntales: Los niveladores/puntales proporcionan soporte por largo tiempo al sistema UPS. •I Ruedas: Las ruedas están diseñadas para ajustes de posicionamientos pequeños dentro del área de ubicación final únicamente. No están diseñadas para mover el UPS por largas distancias. Las ruedas no están diseñadas par proporcionar un soporte por largo tiempo al UPS después de la instalación final. Utilice los niveladores/puntales par proporcionar soporte a largo plazo. 7 8 9 10 11 12 13 14 67 1 4 – Características y Funciones del Panel Frontal y Trasero (continuación) J L 2 M K N 3 O 4 5 P H 6 H I I Se muestra el SU40KX (parte posterior) 7 Nota: Los modelos Individuales pueden variar de los diagramas. La unidad se muestra con los biseles frontales removidos. •H Niveladores/Puntales: Los niveladores/puntales proporcionan soporte por largo tiempo al sistema UPS. •I Ruedas: Las ruedas están diseñadas para ajustes de posicionamientos pequeños dentro del área de ubicación final únicamente. No están diseñadas para mover el UPS por largas distancias. Las ruedas no están diseñadas par proporcionar un soporte por largo tiempo al UPS después de la instalación final. Utilice los niveladores/puntales par proporcionar soporte a largo plazo. •J Ranura para Accesorios: Remueva la tapa para instalar un accesorio SNMPWEBCARD de Tripp Lite. El accesorio SNMPWEBCARD proporciona una interfaz Ethernet para el sistema UPS y permite el monitoreo y control remoto vía SNMP, navegador de Web o telnet. Para más información acerca del accesorio SNMPWEBCARD, visite www.tripplite.com. •K Puerto de Comunicaciones Seriales RS-232: Este puerto DB9 conecta al sistema UPS a una estación de trabajo o servidor compatibles, permitiendo automáticamente apagar el equipo durante apagones prolongados y monitorear las operaciones y las condiciones de la energía. •L Puerto de configuración en paralelo: Este puerto DB9 conecta al sistema UPS a otro sistema UPS de i tipo y capacidad idénticos para usarse en una configuración de redundancia paralela (1+1). Vea la Sección 7 – Cableado y la Sección 8 - Modos de Operación para mayor información. •M Interfaz de Entrada de Contacto Seco: Esta interfaz recibe señales de contacto seco que permiten al sistema UPS recibir ordenes y monitorear las condiciones de la batería externas. Vea la Sección 11 – Comunicaciones para mayor información. •N Interfaz de Salida de Contacto Seco: Esta interfaz permite al sistema UPS enviar información vía de comunicaciones de contacto seco. Vea la Sección 11 – Comunicaciones para mayor información. •O Interruptor de Circuitos de las Baterías Internas (Q5) (SU20KX y SU40KX únicamente): Controla la energía de entrada/salida de las baterías internas del sistema UPS. •P Tapa del Bloque de Terminales: Remueva la tapa del bloque de terminales para acceder a las terminales de conexión de entrada, entrada de derivación, gabinete de baterías externas, salida y tierra del sistema UPS. Conduits cableados pasan a través de las perforaciones circulares [knockouts] en la tapa de terminales del bloque de terminales. Vea la Sección 7 – Cableado para mayor información, incluyendo un diagrama detallado del bloque de terminales. 8 9 10 11 12 13 14 68 5 – Instalación del Gabinete 1 Lea la Sección 2 – Instrucciones de Seguridad Importantes Antes de la Instalación 2 5-1 Preparación El sistema UPS debe instalarse en un área estructuralmente sólida en un piso nivelado que sea capaz de soportar el peso de del sistema UPS, el gabinete de baterías externas y otro equipo que vaya a ser instalado cerca. El sitio de la instalación debe contar con un circuito CA dedicado que sea compatible con los requerimientos de entrad del sistema UPS. (Vea la Sección 12 – Especificaciones para los detalles de requerimientos de entrada y de la carga del piso) Antes de desempacar la unidad, debe llevar el contenedor de embarque cerca del lugar de la instalación final para minimizar la distancia que necesitará mover a unidad después de que el contenedor de embarque haya sido removido. Si planea almacenar el sistema UPS por un período prolongado antes de instalarlo, siga las instrucciones en la Sección 13 – Almacenaje y Servicio. (Instrucciones de desempaque y almacenaje también están impresas en la hoja “Unpacking and Storage Instructions” [Instrucciones de desempaque y almacenaje] pegadas al contenedor de embarque) Advertencia: No intente desempacar o mover el sistema UPS sin ayuda. 5-2 Desempaque •1 Inspeccione el contendor de embarque por daños visibles. Si determina que la unidad ha siso dañada durante el embarque, comuníquese con Tripp Lite por asistencia. No intente usar el sistema UPS si ha sido dañado o manejad inadecuadamente. •2 Confirme que contenedor de embarque está hacía arriba y use un desatornillador para quitar el panel superior, panel frontal y panel trasero. También quite el plástico y el material de acojinamiento interior. Confirme que el nombre del modelo y tipo indicado en la parta posterior del gabinete sea el mismo del que usted ordenó. Examine gabinete en busca de cualquier daño o partes sueltas. Confirme que el contendor de embarque incluye los accesorios que se deben embarcar con la unidad. El sistema UPS debe incluir un cable serial RS-232, un cable de redundancia en paralelo, un conector para EPO remoto, un conector de entrada de contacto seco (4 contactos), un conector de salida de contacto seco (12 contactos) ay un CD-ROM con el software. Si algo falta o está dañado comuníquese con Tripp Lite por asistencia. •3 3 4 5 6 7 1 2 8 Confirme que la unidad está estable, y entonces remueva los paneles laterales del contenedor de embarque. 9 10 3 •4 Remueva los tornillos de la s abrazaderas de embarque que aseguran la unidad a la tarima y a continuación remueva las abrazaderas del sistema UPS. Advertencia: Extreme precauciones ya que la unidad podría voltearse inesperadamente. 11 •5 Use varias de los tornillos que quitó en el paso 2 para fijar el panel superior del contenedor de embarque a la orilla frontal de la tarima de embarque. La superficie suave del panel debe estar hacia arriba de tal forma que puede ser usada como rampa para rodar la unidad de la tarima de embarque. No intente usar el panel superior como rampa si se encuentra rajada o dañada estructuralmente en cualquier forma. Asegúrese de que las ruedas debajo de la unidad no están aseguradas. Extreme precauciones y con la ayuda de varios asistentes, lentamente ruede la unidad rampa abajo. 12 4 5 13 14 69 1 5 – Instalación del Gabinete (continuación) 5-3 Colocación 2 •1 Use las ruedas para mover el sistema UPS por cortas distancias sobre una superficie nivelada, suave y estable. No intente usar las ruedas para mover el sistema UPS por largas distancias. El sistema UPS deberá moverse cerca del sitio de ubicación final dentro de su contenedor de embarque antes de desempacarlo del contenedor de embarque. Use un dispositivo mecánico de la suficiente capacidad para mover el contenedor de embarque. Advertencia: El sistema UPS puede volcarse si es movido en un área inestable. Extreme precauciones cuando mueva el sistema UPS. Empuje el sistema UPS del frente o de atrás, y no de los lados. •2 Posicione el sistema en un área estructuralmente sólida con un piso nivelado que sea capaz de soporta el peso del sistema UPS los gabinetes de baterías externas y otros equipos que vayan a ser instalados cerca. La instalación también deberá contar con un circuito CA dedicado que sea compatible con los requerimientos de entrada del sistema UPS. (Vea la the Sección 12 - Especificaciones para más información acerca de los requerimientos de entrada y los requerimientos de rssitencia/carga del piso). El sistema UPS debe instalarse en un entorno limpio, seguro con una humedad relativa menor al 90% (sin condensación). Opere el sistema UPS a temperaturas interiores entre 17° C y 29° C (62° F y 84° F). Prevenga daños al cableado utilizando conduits protectores adecuados. A fin de mantener un adecuado flujo de aire y acceso para servicio, debe mantener el siguiente espacio libre: 3 4 1 5 6 7 50 cm (19.7”) 50 cm (19.7”) 100 cm (39.4”) 2 • Por lo menos 100 cm de espacio libre al frente del sistema UPS. • Por lo menos 50 cm de espacio libre atrás del sistema UPS. 8 9 • Por lo menos 50 cm de espacio libre arriba del sistema UPS. Advertencia: El ventilador de enfriamiento circula el aire del frente hacia atrás. No utilice ningún aire acondicionado o ventilador que dirija el aire directamente hacia la parte de atrás del sistema UPS. •3 Después de mover el sistema UPS a su ubicación final, asegure las ruedas A y use los niveladores B para estabilizar el gabinete. Asegúrese que los cuatro niveladores hacen un contacto firme con el suelo. 10 11 12 3 •4 Para casos de emergencia, instale cerca del sistema UPS un extintor certificado para incendios de equipos eléctricos (Certificado Clase C o su equivalente exacto con un agente extintor no conductivo). 13 4 14 70 B A 6 – Conexion de la Batería Interna (Únicamente Modelos SU20KX y SU40KX) 1 ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ALTO VOLTAJE LETAL! Alto voltaje potencialmente letal existe dentro de las baterías, aun y cuando no estén conectadas al sistema UPS. Las conexiones de la batería deberá ser efectuado únicamente por personal de servicio calificado, siguiendo todas las precauciones indicadas en este manual y adherirse a todos los códigos eléctricos locales. Antes de proceder lea la Sección 2 – Instrucciones de Seguridad Importantes. Las conexiones para la batería interna es únicamente para los modelos SU20KX y SU40KX. Cada módulo de baterías externas consiste de dos cadenas de baterías: una cadena con un cable negro y otra cadena con un cable rojo. La cantidad de baterías internas varían por modelo. 6-1 Diagramas de Cableado de la Batería Interna Revise los diagramas del cableado de la batería interna antes de conectar las baterías internas. El sistema UPS hasta cuatro módulos de baterías internas (cada módulo consiste de dos cadenas, cada cadena consiste de 10 baterías). El número de baterías internas varía por modelo. 2 3 4 5 ENTRADA DE DRIVACIÓN 6 ENTRADA PRINCIPAL CA/CD CA/CD SALIDA 7 8 9 Se muestra el SU40KX VBoard B+ N W1: W4: NEGRO W1:ROJO, RED,W2: W2:AZUL, BLUE,W3: W3:BLANCO, WHITE, W4: BLACK ROJO RED ROJO RED 12V, 9AH, 10PCS W1 12V, 9AH, 10PCS W2 W3 W2 W3 W2 W3 W2 W3 10 NEGRO BLACK NEGRO BLACK 12V, 9AH, 10PCS VBoard W4 ROJO RED ROJO RED W1 12V, 9AH, 10PCS W4 B- 11 NEGRO BLACK NEGRO BLACK 12V, 9AH, 10PCS ROJO RED ROJO RED W1 12V, 9AH, 10PCS W4 12 NEGRO BLACK NEGRO BLACK 12V, 9AH, 10PCS ROJO RED ROJO RED W1 12V, 9AH, 10PCS W4 13 NEGRO BLACK NEGRO BLACK Se muestra el SU40KX 71 14 1 6 – Conexion de la Batería Interna (continuación) 6-1 Diagrama de Cableado de la Batería Interna (continuación) 2 3 4 5 6 Conector UPS System Trasero de la Batterydel Back Batería Connector Sistema UPS 7 AZUL 8 9 BLANCO BLANCO Batería Superior Batería Inferior BLANCO AZUL Batería Inferior Batería Superior AZUL BLANCO Conector UPS System Trasero de la Batería delBack Battery Sistema UPS Connector 10 11 12 13 14 AZUL Se muestra el SU40KX 72 Fuse Block Bracket 6 – Conexion de la Batería Interna (continuación) 1 6-2 Procedimiento para la Conexión de la Batería Interna •1 Coloque el sistema UPS en derivación (o apáguelo completamente) y apague el interruptor de circuitos de la batería interna, localizado en la parte trasera del sistema UPS. 2 3 1 •2 Remueva los biseles de acceso a la batería, localizados al frente del sistema UPS. 4 5 6 2 •3 Remueva los cartuchos de fusibles de cada bloque de fusibles. 7 8 3 •4 9 Desconecte los cables de puenteo [jumpers] azul y blanco conectado a cada bloque de fusibles. Advertencia: Cuando desconecte los cables de puenteo, jálelos hacia fuera del bloque de fusibles con una fuerza uniforme. No los menee de lado a lado, ya que esto puede dañar al conector. 10 11 4 •5 Remueva el soporte de los fusibles. Observe su orientación antes de removerlos. 12 13 5 14 73 1 6 – Conexion de la Batería Interna (continuación) 6-2 Procedimiento para la Conexión de la Batería Interna (continuación) 2 •6 3 Deslice una cadena de baterías con un cable rojo en una ranura vacía dentro del compartimiento de baterías. Asegúrese que la cadena de baterías está orientada como se muestra en el diagrama. Nota: Empiece con las ranuras vacías de hasta abajo del compartimiento y trabaje hacia las ranuras vacías de la parte superior del compartimiento de la batería. TERMINALES VISTA LATERAL 4 6 •7 5 6 Deslice una cadena de baterías con un cable negro en una ranura vacía dentro del compartimiento de baterías, junto a la cadena de baterías que insertó en el paso 6. Asegúrese que la cadena de baterías está orientada como se muestra en el diagrama. Repita los pasos 6 y 7 conforme se necesite hasta que todas las cadenas de baterías hayan sido insertados en las ranuras vacías. Nota: Dependiendo del modelo de sistema UPS, algunas de las ranuras del compartimiento de baterías pueden permanecer vacías. TERMINALES VISTA LATERAL 7 7 •8 8 Reconecte el soporte del bloque de fusibles. (Las letras en el bloque de fusibles deberán estar hacia arriba cuando están orientadas correctamente.) 9 8 10 •9 Conecte los cables de puenteo azul y blanco en cada módulo de baterías internas al bloque de fusibles correspondientes. La rotulación junto al bloque de fusibles identifica el bloque de fusibles correcto para cada cable. 11 12 13 9 •10 Inserte el cartucho de fusibles en cada bloque de fusibles. Los fusibles son intercambiables. Asegúrese que estén firmemente insertados en su lugar. Advertencia: Los cartuchos de fusibles de la batería deben insertarse al último debido a la posibilidad de arcos voltaicos entre los conectores. Los fusibles quemados deben ser remplazados por un electricista calificado. Remplace los fusibles únicamente por fusibles del mismo tipo y número. 14 10 74 6 – Conexion de la Batería Interna (continuación) 1 6-2 Procedimiento para la Conexión de la Batería Interna (continuación) •11 Use un voltímetro (suministrado por el usuario) para probar el voltaje de cada módulo de baterías internas.. Observando la polaridad correcta conecte el sensor negro del voltímetro al conector negro del módulo de baterías; conecte el sensor rojo del voltímetro al conector rojo del módulo de baterías. Asegúrese que los sensores del voltímetro toquen los contactos metálicos dentro de los conectores del módulo de baterías. El rango de voltaje CC aceptable está entre 220V y 280V CC (240V CC nominales). Si varias pruebas con el voltímetro arrojan resultados fuera del rango CC aceptable, comuníquese con Tripp Lite por asistencia para determinar las posibles causas las lecturas incorrectas de voltaje antes de proceder. 2 3 240 11 •12 Conecte el cable negro por cada módulo de baterías internas al conector negro más cercano localizado dentro del compartimiento de baterías del sistema UPS. Conecte el cable rojo por cada módulo de baterías internas al conector rojo más cercano localizado dentro del compartimiento de baterías del sistema UPS. Advertencia: Observe la polaridad correcta conectando negativo con negativo (negro con negro) y positivo (rojo con rojo). Fallar en observar la polaridad correcta dañara el sistema UPS y creará un serio riesgo de lesiones personales y daños al a propiedad. 4 5 6 12 •13 Vuelva a colocar los biseles de acceso a la batería. 7 8 13 •14 Seguir el procedimiento adecuado para reiniciar el UPS y volver a transferir la carga crítica a la alimentación protegida. Nota: Si necesita remover o remplazar las baterías internas, modifique los pasos 6 y 7 removiendo y/o remplazando los módulos de baterías internas existentes conforme se requiera. 9 10 11 14 12 13 14 75 1 7 – Cableado ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ALTO VOLTAJE LETAL! 2 Todo el cableado deberá ser llevado a cabo por un electricista calificado, conforme a todas las advertencias de este manual y todos los códigos de electricidad y seguridad aplicables. Un cableado incorrecto puede dañar al sistema UPS y causar serias lesiones personales y daños a la propiedad. Antes de proceder lea la Sección 2 – Instrucciones de Seguridad Importantes. 3 7-1 Advertencias sobre el Cableado • Desconecte todas la fuentes de energía de entrada y salida del sistema UPS antes de instalar los cables o hacer conexiones eléctricas. • Use cables flexibles de longitud suficiente que permitan dar servicio al sistema UPS. La longitud máxima del cable es 10 m (32.8 pies). 4 • Use conteras/virolas para cubrir las terminaciones de los cables y evitar terminaciones deshilachadas que puedan hacer corto con el bloque de terminales del sistema UPS. • Use cables VW-1, FT-1 o mejores. 5 • Use fundas para cables y abrazaderas para los conectores. • Los conductores neutros deben ser del mismo calibre que los conductores de corriente. • Apriete todas las conexiones con una fuerza de torsión de por lo menos 3.95 N·m (35 in·lb) • Confirme que los cables están marcados correctamente de acuerdo a su propósito, polaridad, fase y diámetro. 6 • Si la fuente de energía de entrada /salida es wye-wye, entonces “Neutro” y “Tierra” no deben ser conectados. 7 • Para equipos que requieran una conexión neutra a un sistema de distribución de energía IT, el dispositivo de desconexión debe ser un dispositivo de cuatro polos y debe desconectar todos los conductores de línea y el conductor neutro. Si un dispositivo de desconexión interrumpe al conductor neutro, debe simultáneamente interrumpir todos los conductores de línea. • Si la fuente de energía de entrada tiene VNG>0, instale un transformador de aislamiento antes del sistema UPS y la fuente de energía de entrada, y entonces conecte el “neutro” y “Tierra” del sistema UPS juntos. • Permita que las baterías se carguen ininterrumpidamente durante 24 horas después de la conexión inicial de cableado. 8 9 10 • Observe la polaridad correcta conectando negativo con negativo y positivo con positivo. Fallar en observar la polaridad correcta dañará al sistema UPS y crea un serio riesgo de lesiones personales y daños a la propiedad. • Observe la fase adecuada conectando R con R, S con S, T con T y N con N. Fallar en observar la polaridad correcta dañará al sistema UPS y crea un serio riesgo de lesiones personales y daños a la propiedad. • El UPS modelo KX cubierto por este manual puede ser alimentado por una sola fuente o por dos fuentes. Si se desea, puede suministrarse una fuente separada en derivación (reserva) a las terminales de alimentación del UPS. Los sistemas UPS se embarcan de fábrica con los puentes de terminal requeridos (cuatro en total) instalados para facilitar las conexiones de una sola fuente de alimentación. Si se desea alimentación doble, retire los puentes de terminal antes de cablear ambas fuentes de CA, la principal y la de derivación. 7-2 Preparación del Cableado • Desconecte todas la fuentes de energía de entrada y salida (CA y CC) del sistema UPS y del gabinete de baterías externas (Si lo hubiera). • Marque correctamente de acuerdo a su propósito, polaridad, fase y diámetro. 11 • Revise los diagramas en la Sección 7-3 y la Sección 7-4 para familiarizarse con el bloque de terminales. • Consulte la tabla en la Sección 7-5 para encontrar las características eléctricas de entrada/salida correctas para el sistema UPS. Nota: Si la fuente de energía de entrada/salida del sistema UPS es wye-wye, entonces el “Neutro” y “Tierra” no deben conectarse. Si la fuente de energía de entrada tiene VNG>0, instale un transformador de aislamiento antes del sistema UPS y la fuente de energía de entrada y entonces conecte el “Neutro y la “Tierra” del sistema UPS juntos. 12 13 14 76 7 – Cableado (continuación) 1 7-3 Diagrama del Bloque de Terminales del Sistema UPS 2 Conexión de la Batería Externa R R S S T T N N + N – Salida R S T 3 N 4 5 6 Terminales de Tierra Se muestra la configuración típica de alimentación sencilla (con puentes de terminales instalados en fábrica [x4]) 7 7-4 Diagramas del Cableado del Gabinete de Baterías Externas 8 9 Interruptor de Circuitos del Gabinete de Baterías Externas 10 + – 11 + – 12 13 SU80KX y BP480V40C se muestran sólo como ejemplo. Para las especificaciones exactas, consulte la documentación del gabinete de baterías; el cableado de la batería debe protegerse en un tubo conductor. 77 14 1 7 – Cableado (continuación) 7-4 Diagramas del Cableado del Gabinete de Baterías Externas (continuación) 2 ENTRADA DE DERIVACIÓN 3 ENTRADA PRINCIPAL 4 CC/CA CA/CC SALIDA A LA CAJA EXTERNA DE BATERÍA 5 6 SU40KX shown 7 8 Cajas externas de batería Caja B: 26AH, fusibles de 125A Caja C: 40AH, fusibles de 160A Caja de 10 años: 55AH, 78AH, 103AH, 140AH y disyuntor de circuito de 250A 7-5 Información Eléctrica y Cables 9 Modelo Alimentación Salida SU20KX 220/380V, 230/400V ó 240/415V CA, 3ϕ, 4 hilos + Tierra Física 220/380V, 230/400V ó 240/415V CA, 3ϕ, 4 hilos + Tierra Física 220/380V, 230/400V ó 240/415V CA, 3ϕ, 4 hilos + Tierra Física 220/380V, 230/400V ó 240/415V CA, 3ϕ, 4 hilos + Tierra Física 10 SU40KX 11 SU60KX 12 SU80KX 13 220/380V, 230/400V ó 240/415V CA, 3ϕ, 4 hilos + Tierra Física 220/380V, 230/400V ó 240/415V CA, 3ϕ, 4 hilos + Tierra Física Tamaño Máximo Recomendado de Alimentación, de Derivación (si se usa), y del Breaker de Salida Calibre del Cable de Alimentación, Reserva y Salida Corriente de Batería a Carga Máxima a VCD Nominal Corriente de Batería a Carga Máxima a LVC [Bajo Voltaje] Calibre Recomendado de Cable de Batería 50A 10 mm2 (#8 AWG) 35A 42A 50 mm2 (1/0 AWG) 220/380V, 230/400V ó 240/415V CA, 3ϕ, 4 hilos + Tierra Física 75A (80A) 25 mm2 (#4 AWG) 69A 83A 50 mm2 (1/0 AWG) 125A 50 mm2 (#1 AWG) 103A 124A 50 mm2 (1/0 AWG) 220/380V, 230/400V ó 240/415V CA, 3ϕ, 4 hilos + Tierra Física 150A 50 mm2 (1/0 AWG) 138A 165A 50 mm2 (1/0 AWG) 14 78 7 – Cableado (continuación) 1 7-6 Cableado del Gabinete de Baterías Externas Advertencia: los gabinetes de baterías externas varían. Lea la documentación del gabinete de baterías externas antes de tratar de conectarlo al sistema UPS. Use únicamente gabinetes de baterías externas que estén aprobados por Tripp Lite. 2 Nota: Se requiere un gabinete de baterías externas los modelos SU60KX y SU80KX. Es opcional con los modelos SU20KX y SU40KX. Contacte a Tripp Lite por información para ordenar los gabinetes de baterías externas. •1 Desconecte todas las entradas y salidas (CA y CC) del sistema UPS y del gabinete de baterías externas y confirme que el interruptor de circuitos A esté apagado. (Si el sistema UPS ya ha sido cableado a una fuente de energía CA, vea la, Sección 9-6 para instrucciones de apagado.) 3 A 4 1 •2 5 Remueva las tapas del bloque de terminales del sistema UPS y del gabinete de baterías externas. + – •3 •4 Conecte la terminal de tierra del gabinete de baterías externas A a la terminal de tierra correspondiente del sistema UPS B con un cable de tierra 4 AWG (5.189 mm). Mantenga siempre conectado el cable de tierra después de la instalación. •5 Conecte la terminal de tierra A del sistema UPS a la tierra física de sus instalaciones B con un cable de tierra 4 AWG (5.189 mm). Mantenga siempre conectado el cable de tierra después de la instalación. •6 6 Conecte las terminales de conexión del sistema UPS del gabinete de baterías externas positivo (+), neutro (N) y negativo (-) a las terminales correspondientes positivo (+), neutro (N) y negativo (-) de las terminales de conexión de las baterías externas del sistema UPS. Vea la Sección 7-3 y la documentación del gabinete de baterías externas para diagramas del bloque de terminales. Vea la Sección 7-4 para los diagramas de conexión. Vea la Sección 7-5 para los requerimientos del calibre de los cables. Los cables de estar protegidos por conduits flexibles y enrutados a través de lasa perforaciones circulares [knockouts] correspondientes en la tapa del bloque de terminales. Advertencia: Observe la polaridad correcta conectando negativo con negativo y positivo con positivo. Fallar en observar la polaridad correcta dañará al sistema UPS y crea un riesgo de lesiones personales y daños a la propiedad. 7 2 + – 8 + – 9 3 10 A B Vuelva a colocar la tapa del bloque de terminales del gabinete de baterías externas. Si no tiene planes de de cablear la entrada/salida CA del sistema UPS en este momento, vuelva a colocar la tapa del bloque de terminles del sistema UPS. 11 4 12 13 B A 5 6 79 14 1 7 – Cableado (continuación) 7-7 Cableado de la Entrada/Salida CA (Un Solo UPS) 2 •1 Después de desactivar todas las entradas y salidas (CA y CC) del sistema UPS, quite la tapa del bloque de terminales del sistema UPS. + – 3 4 1 •2 Si no conectó el cable de tierra en la Sección 7-6, conecte la terminal de tierra A del sistema UPS a la tierra física B de sus instalaciones con un cable de tierra 4 AWG (5.189 mm). Mantenga siempre conectado el cable de tierra después de la instalación. 5 B A 6 2 •3 7 Remueva el bisel frontal del sistema UPS para dejar descubiertos los interruptores de circuitos. Primero, confirme que tanto el interruptor de circuitos de la entrada principal A como el interruptor de circuitos de la entrada de derivación B estén apagados. Segundo, confirme que el interruptor del interruptor de circuito de derivación manual C esté apagado. Tercero, confirme que el interruptor de circuitos de salida D esté apagado. D C B A 8 3 •4 9 10 Confirme la fase de cada cable, entonces conecte los cables de acuerdo al diagrama de bloque de terminales del sistema UPS en la Sección 7-3. Vea la Sección del R R S S T T7-5 N N para los requerimientos RSTN calibre del cable. El cableado deberá estar protegidos por conduits flexibles y enrutados a través de las perforaciones circulares [knockouts] adecuadas en el bloque de terminales Advertencia: Observe las fases correctas conectando R con R, S con S, T con T y N con N. Fallar en observar la fase correcta dañará al sistema UPS y crea un riesgo de lesiones personales y daños a la propiedad. 4A Entrada de Alimentación Sencilla 4B Entrada de Alimentación Doble CONDUCTO A ENTRADA EN DERIVACIÓN 11 •5 N 12 RRSSTTNN CONDUCTO A ENTRADA DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL TO MAIN INPUT CONDUIT RRSSTTNN CONDUCTO A ENTRADA EN DERIVACIÓN CONDUCTO A ENTRADA DE ALIMENTACIÓN 4A Vuelva a colocar la tapa del bloque de terminales del sistema theR R S S T T N N RRSSTTNN + – UPS. 5A Entrada de Alimentación Sencilla 5A Entrada de Alimentación Doble TO BYPASS INPUT CONDUIT RSTN + – + – 13 14 80 CONDUCTO A ENTRADA DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL 4B TO INPUT CONDUIT 5A RSTN 5B + – 7 – Cableado (continuación) 1 7-8 Cableado de la Entrada/Salida CA (UPS en Paralelo – Fuente única de entrada) Advertencias del UPS en instalación paralela: 2 • La longitud total del cable de entrada debe ser igual a la longitud total del cable de salida a fin de prevenir la distribución desequilibrada de la carga entre los dos sistemas UPS en modo de reserva (i.e. Res1 + OP1 = Res2 + OP2; la desviación debe ser <10%). I/P de Reserva 3 l/P Principal I/P de Reserva • Los sistemas UPS deben tener igual régimen y capacidad para la instalación UPS en paralelo. Al intentar conectar sistemas UPS que no sean iguales estos pueden resultar dañados y crear un riesgo grave de lesiones personales y daños materiales. l/P Principal Siga los pasos en la Sección 7-7, Cableando los sistemas UPS, como se muestra en el diagrama. •2 Conecte el cable, incluido, de redundancia en paralelo A al puerto de redundancia en paralelo B de cada sistema UPS. Carga 4 Puerto Paralelo 5 1 • Cada UPS debe tener su grupo paralelo fijado en 2 y una “ID de paralelo” diferente que indique que los sistemas UPS se están utilizando en paralelo. (En la Sección 10-5-5 encontrará más información). •1 Puerto Paralelo CABLE PARALELO • La configuración paralela solamente soporta 2 sistemas UPS (1+1 de redundancia o capacidad). No intente conectar más de dos sistemas UPS mediante una configuración paralela. B B 6 A 7 2 8 7-9 Cableado de la Entrada/Salida CA (UPS en Paralelo – Fuentes de entrada doble) Advertencias del UPS en instalación paralela: • La longitud total del cable de entrada debe ser igual a la longitud total del cable de salida a fin de prevenir la distribución desequilibrada de la carga entre los dos sistemas UPS en modo de reserva (i.e. Res1 + OP1 = Res2 + OP2; la desviación debe ser <10%). 9 I/P de Reserva Puerto Paralelo I/P de Reserva • Los sistemas UPS deben tener igual régimen y capacidad para la instalación UPS en paralelo. Al intentar conectar sistemas UPS que no sean iguales estos pueden resultar dañados y crear un riesgo grave de lesiones personales y daños materiales. l/P Principal Siga los pasos en la Sección 7-7, Cableando los sistemas UPS, como se muestra en el diagrama. •2 Conecte el cable UPS paralelo incluido A al puerto paralelo B de cada sistema UPS. Carga Puerto Paralelo B B A 10 11 1 • Cada UPS debe tener su grupo paralelo fijado en 2 y una “ID de paralelo” diferente que indique que los sistemas UPS se están utilizando en paralelo. (En la Sección 10-5-5 encontrará más información). •1 CABLE PARALELO l/P Principal • La configuración paralela solamente soporta 2 sistemas UPS (1+1 de redundancia o capacidad). No intente conectar más de dos sistemas UPS mediante una configuración paralela. 12 13 2 14 81 1 8 – Modos de Operación Esta sección proporciona una descripción básica de los modos de operación del sistema UPS. Para una mayor información sobre como cambiar de modos de operación, refiérase a la Sección 9 – Arranque, Apagado y Derivación. 2 3 8-1 Modo En Línea (Normal) (Un Solo UPS) En modo en línea (normal), el rectificador del sistema UPS convierte la energía CA entrante del servicio público a energía CC que carga las baterías y alimenta al inversor. El inversor transforma la energía CC en energía CA de precisión regulada y de onda sinusoidal pura que soporta la operación del equipo conectado. Esta tecnología de doble conversión aísla al equipo conectado de todos los problemas de energía y asegura que el equipo conectado la energía ideal todo el tiempo. RESERVA CARGA PRINCIPAL 4 5 6 8-2 Modo de Respaldo (Un Solo UPS) Cuando ocurre un apagón o cualquier otro problema de energía extremo, el sistema UIPS automáticamente cambia de modo normal a modo de respaldo. Las baterías del sistema UPS (internas y/o externas) suministran energía CC de emergencia al inversor. El inversor convierte la energía CC en energía CA de precisión regulada y de onda sinusoidal pura que respalda la operación del equipo conectado. RESERVA CARGA PRINCIPAL 7 8-3 Modo de Derivación Automática (Un Solo UPS) 8 9 10 11 12 13 Si el inversor funciona mal debido a temperatura excesiva, sobrecarga, corto circuito de salida, voltaje anormal o problemas con la batería, el inversor se apagará. Si el sistema UPS detecta una fuente de energía derivada (reserva) que se ajuste a los parámetros normales, el sistema UPS automáticamente cambiara a modo de derivación automática para continuar alimentando de energía al equipo conectado. Cuando todos los problemas hayan sido eliminados, el sistema UPS regresa al modo en línea (normal) automáticamente. RESERVA CARGA PRINCIPAL 8-4 Modo de Derivación Manual (Un Solo UPS) Si se requiere dar mantenimiento o reparar al sistema UPS, puede derivar el sistema UPS manualmente. Después de confirmar que existe energía en derivación, detenga el inversor oprimiendo el botón OFF y contestando “SI” a la pregunta “¿Transferir a Modo en Derivación?” (esto transfiere al UPS a la derivación estática), conmute después el sistema UPS al modo de derivación manual. (Para el procedimiento completo de derivación manual, consulte la Sección 9-5.) Esto permite a los técnicos de servicio efectuar los trabajos de mantenimiento o reparación sin interrumpir el flujo de de energía CA al equipo conectado. Advertencia: El sistema UPS debe desactivarse completamente antes de efectuar cualquier mantenimiento o reparación apagándola completamente después de cambiar a modo de derivación manual. RESERVA CARGA PRINCIPAL 14 82 8 – Modos de Operación (continuación) 1 8-5 Modo En Línea (UPS en Paralelo) La redundancia en paralelo (1+1) proporciona redundancia del sistema UPS o un incremento en su capacidad total. Bajo redundancia en paralelo, la carga total es compartida por los dos sistemas UPS. Si uno de los sistemas UPS falla, la carga total de los equipos conectados es soportada por el sistema UPS que queda. Si la carga total excede la capacidad del sistema UPS que queda, cambiará a modo de derivación automático. 2 RESERVA 3 PRINCIPAL CARGA 4 RESERVA 5 PRINCIPAL 6 8-6 Modo de Respaldo (UPS en Paralelo) Es similar al Modo de Respaldo para un solo sistema UPS (Sección 8-2), excepto que la carga total del equipo conectado es compartida por los sistemas UPS en paralelo (1+1). RESERVA 7 PRINCIPAL 8 CARGA RESERVA 9 PRINCIPAL 10 8-7 Modo de Derivación Automática (UPS en Paralelo) Es similar al Modo de Derivación Automática para un solo sistema UPS (Sección 8-3), excepto que con sistemas UPS en paralelo (1+1). 11 RESERVA PRINCIPAL 12 CARGA RESERVA PRINCIPAL 83 13 14 1 8 – Modos de Operación (continuación) 8-8 Modo de Derivación Manual (UPS en Paralelo) 2 Es similar al Modo de Derivación Manual para un solo sistema UPS (Sección 8-4), excepto que con sistemas UPS en paralelo (1+1). Nota: Ambos sistemas UPS deben estar en Modo de Derivación Manual. RESERVA 3 PRINCIPAL CARGA 4 RESERVA 5 PRINCIPAL 6 8-9 Modo Hot Standby (UPS en Paralelo) Para mayor tolerancia a fallas, el sistema UPS redundante actúa como la fuente de energía derivación (reserve) para le sistema UPS principal. RESERVA 7 PRINCIPAL 8 9 RESERVA CARGA PRINCIPAL 10 11 12 13 14 84 9 – Arranque, Apagado y Derivación 1 Advertencia: El voltaje de salida del sistema UPS está predeterminado a 220/380V. Si requiere un voltaje de salida de 230/400V ó 240/415V, debe cambiar el voltaje de salida del sistema UPS accediendo al menú de configuración de salida descrito en la Sección 10-5-2. Debe colocar el sistema UPS en el modo en derivación antes de cambiar el voltaje de salida. No conecte su equipo a la salida del sistema UPS hasta que haya establecido los parámetros correctos. 2 9-1 Diagramas de Panel de Control y los Breakers •A LED “NORMAL” •B LED “BATTERY” (batería) A •C LED “BYPASS” (derivación) B •D LED “FAULT” (falla) C •E Pantalla LCD de Estado D •F Botón “ESC” (Escape) •G Botones de Desplazamiento de la Pantalla ( •H Botón Enter ( •I Botón ON (encendido) •J Botón OFF (apagado) •K Botón "EPO", (Emergency Power Off [Apagado de Emergencia]) E y F K 3 G 4 H 1 ) I J Panel de Control ) Q4 Q3 Salida Derivación Manual Q2 5 Q1 •Q1 Breaker del Circuito de Alimentación Principal 6 •Q2 Breaker de Derivación de la Alimentación •Q3 Breaker de la Derivación Manual 2 •Q4 Breaker del Circuito de Salida Entrada en Derivación Alimentación Principal Breakers (Panel Frontal del Sistema UPS) 7 9-2 Lista Preliminar de Comprobación (Un solo UPS) • Todos los breakers deben estar apagados, incluyendo el breaker del gabinete de la batería externa (si lo hay). 8 • Confirme que no exista voltaje potencial entre Neutro y Tierra. • Confirme que la fuente de alimentación concuerde con la especificación (voltaje, frecuencia y fases) del sistema UPS. Nota: Después del arranque, el sistema UPS realizará un breve autodiagnóstico y mostrará los resultados en la pantalla LCD. Después de un autodiagnóstico exitoso, el sistema UPS proporcionará energía de CA a la carga del equipo conectado. 9 9-3 Procedimiento Estándar de Arranque (Un solo UPS) •1 Si hay un conectado un gabinete de batería externa, encienda el breaker A del gabinete de batería externa. En el SU20KX o SU40KX, encienda el breaker de la batería en la parte posterior del UPS. 10 A 11 1 2 12 Confirme que el breaker del circuito de derivación Q3 esté apagado. 13 Q3 Salida 2 2 85 Derivación Manual Entrada en Derivación Alimentación Principal 14 1 9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación) 9-3 Procedimiento Estándar de Arranque (Un solo UPS) (continuación) 2 •3 Encienda el breaker de alimentación en derivación Q2 y después el breaker del circuito de salida Q4 . Después de un breve proceso de inicio, la pantalla LCD mostrará “ON AUTO BYPASS”, se encenderá el LED “BYPASS” y la salida del sistema UPS será alimentada por la fuente de alimentación de la derivación (reserva). Q4 Q2 3 Salida Derivación Manual 3 4 •4 Entrada en Derivación Alimentación Principal Encienda el breaker del circuito de alimentación principal Q1 . Si la fuente de alimentación de CA está normal, el sistema UPS está listo para arrancar. Q1 5 Salida Derivación Manual 4 •5 6 Entrada en Derivación Oprima el botón ON A durante 3 segundos (hasta escuchar un bip), después suelte el botón. El inversor se activará y sincronizará con la fuente en derivación, entonces cambiará automáticamente desde el modo en derivación automática (reserva) al modo en línea (normal). El LED “BYPASS” se apagará y se encenderá el LED “NORMAL”. Alimentación Principal A 7 5 8 9-3 Procedimiento de Arranque por Batería (Un solo UPS) Nota: Para llevar a cabo esta operación, la batería debe estar cargada al menos parcialmente. •1 9 Si hay un conectado un gabinete de batería externa, encienda el breaker A del gabinete de batería externa. En el SU20KX o SU40KX, encienda el breaker de la batería en la parte posterior del UPS. A 10 1 •2 11 Confirme que el breaker del circuito de derivación Q3 esté apagado. Q3 12 Salida 2 3 13 Oprima el botón ON A durante 3 segundos (hasta escuchar un bip), después suelte el botón. Se activará el inversor y usará energía CD almacenada en la batería para alimentar CA al equipo conectado. Se encenderá el LED “BATTERY”. Derivación Manual Entrada en Derivación Alimentación Principal A 14 3 86 9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación) 1 9-5 Procedimiento de Derivación Manual (Un solo UPS) Advertencia: El colocar el sistema UPS en derivación manual desactivará el inversor y alimentará todas las cargas desde la fuente de la derivación manual (reserva), pero el sistema UPS aún continuará energizado. Antes de ejecutar el mantenimiento o reparación en el sistema UPS, apague y desenergice completamente el sistema UPS siguiendo los pasos en la Sección 9-6. Aunque las cargas del equipo conectado estarán energizadas por la fuente de energía en derivación (reserva), no recibirán respaldo por batería en caso de una falla de energía de la red pública. •1 •2 Si el UPS está en modo NORMAL (LED verde encendido, el LCD muestra “Carga Protegida – Modo En Línea”), usted debe detener el inversor oprimiendo y sosteniendo el botón rojo de apagado (“O”) A hasta que el UPS emita un bip, entonces suelte el botón y conteste “SÍ” a la pregunta “¿Transferir a Modo en Derivación?”. El UPS debe transferirse a Derivación. A Apague el breaker de la ALIMENTACIÓN PRINCIPAL Q1. •4 Espere hasta que se apaguen los ventiladores del Módulo de Potencia (esto puede tomar uno o dos minutos), apague entonces el breaker de la batería. En la unidad de 40K, el breaker DE LA BATERÍA (para la batería interna) está en la parte posterior del UPS; en las unidades de 60K y 80K, el breaker DE LA BATERÍA está en la parte posterior del gabinete de batería correspondiente. Nota: Algunos gabinetes de baterías externas pueden tener el breaker DE LA BATERÍA detrás de la puerta frontal o en otro lado. •5 Encienda el breaker del circuito de DERIVACIÓN MANUAL Q3. El LCD mostrará “Carga No Protegida – En Derivación Manual” y se escuchará una alarma acústica. •6 Apague el breaker de la SALIDA Q4. •7 Apague el breaker de la ALIMENTACIÓN EN DERIVACIÓN Q2. El LCD de la unidad se borrará después de algunos segundos. •8 La carga crítica es ahora soportada por la energía de la red pública sin acondicionar. 3 4 Confirme que el UPS esté en modo de BYPASS (Derivación) (El LED ámbar de derivación está encendido; el LCD muestra “Carga No Protegida – En Derivación Automática”). No proceda si no está en modo de BYPASS (Derivación). •3 2 1 6 Q4 5 Q3 7 Q2 3 Q1 Salida Derivación Manual Entrada en Derivación Alimentación Principal 3-7 5 6 7 8 9-6 Procedimiento de Apagado (Un solo UPS) Advertencia: El procedimiento de apagado del sistema UPS eliminará la salida de CA para todas las cargas. Antes de apagar, confirme que todas las cargas estén apagadas o coloque el sistema UPS en modo de derivación manual para mantener energizadas las cargas por la fuente de energía de reserva (derivación). •1 Si el UPS está en modo NORMAL (LED verde encendido, el LCD muestra “Carga Protegida – Modo En Línea”), usted debe detener el inversor oprimiendo y sosteniendo el botón rojo de apagado A hasta que el UPS emita un bip, entonces suelte el botón. El UPS debe transferirse a Derivación •2 Confirme que el UPS esté en DERIVACIÓN (El LED ámbar de derivación está encendido; el LCD muestra “Carga No Protegida – En Derivación Automática”). No proceda si no está en modo de Derivación. •3 Apague el breaker de la SALIDA Q4. •4 Apague el breaker de la ALIMENTACIÓN PRINCIPAL Q1. •5 Apague el breaker de DERIVACIÓN de la UNIDAD Q2. •6 Espere hasta que se apaguen los ventiladores del Módulo de Potencia y se borre el LCD (esto puede tomar uno o dos minutos), apague entonces el breaker de la BATERÍA (en las unidades SU20KX y SU40KX el breaker de la BATERÍA está en la parte posterior del UPS, en las unidades SU60KX y SU80KX el breaker de la BATERÍA está en la parte posterior del gabinete de la batería). 9 10 3 Q4 Salida 2 Nota: Si el sistema UPS permanece apagado por un período prolongado, debe encenderse para permitir recargar las baterías. Debe encenderse el UPS y recargarse las baterías por un período de al menos 24 horas ininterrumpidas cada 3 meses. El no cargar las baterías periódicamente puede causar un daño irreversible a la batería. 11 A 1 Q3 Derivación Manual 5 Q2 Entrada en Derivación 4 Q1 Alimentación Principal 12 13 14 87 1 9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación) 9-6 Procedimiento de Apagado (Un solo UPS) (continuación) 2 Para transferir la carga crítica al modo NORMAL desde la Derivación Manual: 1 3 4 5 6 2 .3 Encienda el breaker de la BATERÍA (en las unidades SU20KX y SU40KX el breaker de la BATERÍA está en la parte posterior del UPS, en las unidades SU60KX y SU80KX el breaker de la BATERÍA está en la parte posterior del gabinete de la batería). Confirme que el LED ámbar de derivación esté encendido. No proceda si no está en encendido. 5 Encienda el breaker de la SALIDA Q4 . 6 Apague el breaker del circuito de DERIVACIÓN MANUAL Q3 . El LCD mostrará “Carga No Protegida - En Derivación Automática”. 7 Encienda el breaker de la ALIMENTACIÓN PRINCIPAL Q1 . Se apagarán los ventiladores del Módulo de Potencia. 8 Oprima y sostenga el botón verde de encendido hasta que el UPS emita un bip, entonces suelte el botón. El UPS realizará un autodiagnóstico y el LCD mostrará “Autodiagnóstico”. Después de completado el autodiagnóstico del UPS, éste transferirá al modo NORMAL (LED verde encendido y el LCD muestra “Carga Protegida-Modo En Línea”). 9 Q4 Q3 Q2 Salida Derivación Manual Entrada en Derivación 1 Encienda el breaker del circuito de ENTRADA EN DERIVACIÓN Q2 (El LED ámbar de la derivación debe encenderse y el LCD mostrará “Carga no Protegida - en Derivación Manual). 4 7 8 Confirme que el UPS esté en DERIVACIÓN MANUAL (el breaker del circuito de DERIVACIÓN MANUAL Q3 está ENCENDIDO; los breakers de SALIDA Q4 , ENTRADA EN DERIVACIÓN Q2 y ENTRADA PRINCIPAL Q1 están APAGADOS). Q2 3 Q1 Alimentación Principal Q4 5 Q1 Q3 Confirme que no haya alarmas activas (“!” en la pantalla y bip audible). Si hay una alarma, oprima las flechas UP y DOWN para mostrar la alarma activa. Corrija la acción según se requiera. 6 7 10 Navegue en el Menú de Medición y confirme que todas las lecturas de energía de entrada y salida estén dentro de las especificaciones recomendadas. 11 Si se nota cualquier problema, póngase en contacto con personal de 9 soporte técnico para asistencia adicional. 12 La carga crítica es ahora soportada por la energía acondicionada de respaldo de la batería. 10 11 9-7 Lista Preliminar de Comprobación (UPS en paralelo) Advertencia: La configuración en paralelo requiere exactamente dos sistemas UPS (capacidad o redundancia 1+1). No intente enlazar más de dos sistemas UPS mediante la configuración en paralelo. Los sistemas UPS deben tener la misma especificación y capacidad para instalación en paralelo de UPS. El intento de enlazar sistemas UPS no similares dañará los sistemas UPS y creará un riesgo severo de lesiones personales y daño a la propiedad. • Todos los breakers deben estar apagados, incluyendo los breakers de los gabinetes de baterías externas. • Confirme que no exista voltaje potencial entre Neutro y Tierra. • Confirme que la fuente de alimentación concuerde con la especificación (voltaje, frecuencia y fases) de los sistemas UPS. 12 • Cada UPS debe tener una “Parallel ID” diferente que indique que los sistemas UPS están trabajando en paralelo. Ver Sección 10-5-5 para más detalles. Nota: Después del arranque, los sistemas UPS realizarán un breve autodiagnóstico y muestran los resultados en la pantalla LCD. Después de un autodiagnóstico exitoso, los sistemas UPS proporcionarán energía de CA a la carga del equipo conectado. 13 14 88 9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación) 1 9-8 Procedimiento de Arranque (UPS en paralelo) •1 Conecte el cable de configuración en paralelo A al puerto DB9 de configuración en paralelo B de cada sistema UPS. Nota: Antes de arrancar el sistema UPS en paralelo, cerciórese que la “Parallel ID” sea diferente para cada UPS y esté establecido el grupo paralelo. (Ver Sección 10-5-5 para más detalles. 2 B B 3 A 1 •2 Si el sistema UPS tiene conectados gabinetes de baterías externas, encienda el breaker A del gabinete de baterías externas de cada módulo de baterías. En el SU20KX o SU40KX, encienda el breaker de la batería en la parte posterior del UPS. 4 A 5 2 •3 Encienda el breaker del circuito de derivación Q2 de cada sistema UPS. Después de un breve proceso de inicio, la pantalla LCD mostrará “ON AUTO BYPASS” y se encenderá el LED “BYPASS”. 6 Q2 7 Salida 3 •4 Derivación Manual Entrada en Derivación Alimentación Principal Encienda el breaker del circuito de alimentación principal Q1 de cada sistema UPS. 8 Q1 9 Salida 4 •5 •6 Oprima el botón ON A de uno de los sistemas UPS durante 3 segundos (hasta escuchar un bip), después suelte el botón. Se activará el inversor y se sincronizará con la fuente en derivación. Oprima el botón ON para el otro sistema UPS durante 3 segundos (hasta escuchar un bip), después suelte el botón. Cuando el inversor de cada sistema UPS esté operando normalmente, conmutarán automáticamente del modo de derivación automática (reserva) al modo en línea (normal) simultáneamente. El LED “BYPASS” se apagará y se encenderá el LED “NORMAL”. Derivación Manual Entrada en Derivación Alimentación Principal A 10 11 5 Compruebe el voltaje de salida de cada sistema UPS. La desviación de fase entre cada sistema UPS debe ser inferior a 5V. Si la desviación de fase está dentro del rango aceptable, encienda el breaker de salida Q4 de cada sistema UPS. Nota: Para más información sobre la comprobación del voltaje de salida de cada sistema UPS, vea la Sección 10-4. 12 Q4 Salida 6 Derivación Manual Entrada en Derivación Alimentación Principal 13 14 89 1 9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación) 9-9 Procedimiento de Apagado (UPS en Paralelo) 2 Advertencia: El procedimiento de apagado del sistema UPS eliminará la salida de CA para todas las cargas. Antes de apagar, confirme que todas las cargas estén apagadas o coloque los sistemas UPS en modo de derivación manual para mantener energizadas las cargas por la fuente de energía de reserva (derivación). •1 3 4 •2 5 Para el sistema UPS que desea apagar, oprima el botón OFF A durante 3 segundos (hasta escuchar un bip), después suelte el botón. Si el otro sistema UPS puede soportar solo la carga del equipo conectado, el sistema UPS que fue apagado apagará su inversor y su pantalla LCD indicará “CARGA NO ALIMENTADA”. La pantalla LCD del otro sistema UPS indicará “MODO EN LÍNEA”. Si la carga total del equipo conectado es demasiado grande para ser manejada por un solo sistema UPS, ambos sistemas UPS apagarán sus inversores y conmutarán al modo en derivación y sus pantallas LCD indicarán “EN DERIVACIÓN AUTOMÁTICA”. A 1 Para el sistema UPS que desea apagar, apague el breaker de la entrada principal Q1 , después apague el breaker del circuito de salida Q4 . Q4 Salida 2 6 •3 Q1 Derivación Manual Q2 Salida 9 10 Alimentación Principal Para el sistema UPS que desea apagar, apague el breaker de la entrada en derivación Q2 . 7 8 Entrada en Derivación Derivación Manual 3 •4 Cuando esté completamente apagado el sistema UPS, la pantalla LCD estará completamente apagada. Si el sistema UPS tiene conectados gabinetes de baterías externas, encienda el breaker A del gabinete de baterías externas de cada módulo de baterías. En el SU20KX o SU40KX, apague el breaker de la batería en la parte posterior del UPS. A Nota: Si el sistema UPS permanece apagado por un período prolongado, debe encenderse para permitir recargar las baterías. Debe encenderse el UPS y recargarse las baterías por un período de al menos 24 horas ininterrumpidas cada 3 meses. El no cargar las baterías periódicamente puede causar un daño irreversible a la batería. 4 11 12 13 14 90 Entrada en Derivación Alimentación Principal 9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación) 1 9-10 Procedimiento de Derivación Manual (UPS en Paralelo) Advertencia: Cuando el sistema UPS está en derivación manual, se apaga el inversor. Las cargas del equipo conectado están energizadas por la fuente de energía en derivación (reserva) y no recibirán respaldo de la batería durante una falla de energía de la red pública. •1 •2 Para el primer sistema UPS que desea apagar, oprima el botón OFF A durante 3 segundos (hasta escuchar un bip), después suelte el botón. Si el otro sistema UPS puede soportar solo la carga del equipo conectado, el sistema UPS que fue apagado apagará su inversor y su pantalla LCD indicará “CARGA NO ALIMENTADA”. La pantalla LCD del otro sistema UPS indicará “MODO EN LÍNEA”. Si la carga total del equipo conectado es demasiado grande para ser manejada por un solo sistema UPS, ambos sistemas UPS apagarán sus inversores y conmutarán al modo en derivación y sus pantallas LCD indicarán “EN DERIVACIÓN AUTOMÁTICA”. Repita el paso 1 para el segundo sistema UPS que desee apagar. 3 A 1 4 Apague el breaker del circuito de alimentación principal Q1 de cada sistema UPS. Q1 Salida •3 Derivación Manual 2 Confirme que ambos sistemas UPS estén apagados, encienda entonces el breaker del circuito en derivación manual Q3 de cada sistema UPS. La fuente de energía en derivación (reserva) energizará las cargas y la pantalla LCD indicará “EN DERIVACIÓN MANUAL”. Entrada en Derivación Alimentación Principal Q3 Salida •4 Derivación Manual 3 Apague el breaker de alimentación en derivación Q2 y el breaker del circuito de salida Q4 de cada sistema UPS. La pantalla LCD se apagará completamente. Q4 Salida Derivación Manual 5 6 7 Entrada en Derivación Alimentación Principal Q2 4 •5 2 Entrada en Derivación 8 9 Alimentación Principal 10 Si el sistema UPS tiene conectados gabinetes de baterías externas, encienda el breaker A del gabinete de baterías externas de cada módulo de baterías. En el SU20KX o SU40KX, apague el breaker de la batería en la parte posterior del UPS. A 11 5 •6 12 En este modo, sólo la trayectoria de la derivación manual (incluyendo el breaker del circuito en derivación manual Q3 ), las terminales de carga del breaker del circuito de salida Q4 y el bloque de terminales B contienen voltaje peligroso, permitiendo al personal de servicio calificado realizar mantenimiento o reparaciones. Nota: El personal de servicio calificado puede preferir desenergizar completamente los sistemas UPS, dependiendo de los códigos locales y la naturaleza del mantenimiento o reparación. B Q4 Q3 13 6 14 91 1 9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación) 9-11 Conmutación de Modo de Derivación Manual a Normal (UPS en Paralelo) 2 •1 Si el sistema UPS tiene conectados gabinetes de baterías externas, encienda el breaker A del gabinete de baterías externas de cada módulo de baterías. En el SU20KX o SU40KX, apague el breaker de la batería en la parte posterior del UPS. A 3 1 4 •2 Encienda el breaker de alimentación en derivación Q2 y el breaker del circuito de salida Q4 de cada sistema UPS. Q4 5 6 •3 Confirme que ambos sistemas UPS estén apagados, apague entonces el breaker del circuito en derivación manual Q3 de cada sistema UPS. La pantalla LCD indicará ad “EN DERIVACIÓN AUTOMÁTICA”. •4 Encienda el breaker del circuito de alimentación principal Q1 de cada sistema UPS. •5 Oprima el botón ON A del primer sistema UPS durante 3 segundos (hasta escuchar un bip), después suelte el botón. Oprima el botón ON para el segundo sistema UPS durante 3 segundos (hasta escuchar un bip), después suelte el botón. Cuando el inversor de cada sistema UPS esté operando normalmente, conmutarán automáticamente al modo en línea (normal) simultáneamente. 7 Salida 2 Q2 Derivación Manual Entrada en Derivación Alimentación Principal Q3 Salida 3 Derivación Manual Entrada en Derivación Alimentación Principal A 8 Q1 9 Salida 4 Derivación Manual Entrada en Derivación Alimentación Principal 5 10 11 12 13 14 92 10 – Pantalla y Configuración 1 10-1 Diagrama del Panel de Control •A LED “NORMAL” (Verde): Encendido cuando la energía de alimentación al UPS es normal. •B LED “BATTERY” [Batería] (Ámbar): Encendido cuando el UPS está en modo de Respaldo por Batería. •C LED “BYPASS" [Derivación] (Ámbar): Encendido cuando el UPS está en modo de Derivación Manual. •D LED “FAULT" [Falla] (Rojo): Encendido cuando ocurre alguna falla. •E Pantalla de Estado de LCD: Pantalla multilingüe. •F Botón “ESC” (Escape): Escape/Página Anterior. •G Botones de Desplazamiento ( Abajo. •H Botón Enter ( •I Botón “ON” [Encendido]: Oprima y sostenga por 3 segundos para arrancar el UPS (enciende el Inversor). •J Botón “OFF” [Apagado]: Oprima y sostenga por 3 segundos para apagar el UPS (apaga el Inversor). •K Botón “EPO”, [Apagado de Emergencia]: El oprimir el botón EPO retirará completamente la energía de la salida del UPS. y E F I K 2 A B G C 3 D H ): Desplaza el cursor Arriba o J 4 Panel de Control ): Confirma las configuraciones. 5 6 10-2 Jerarquía de Pantalla El UPS Serie E3 de Tripp Lite cuenta con una pantalla LCD amigable con el usuario para mostrar mensajes y mostrar las pantallas del estado del UPS. Nivel 1 Nivel 1 Información de Alarma/Falla Bienvenido/ Diagrama de UPS Nivel 2 Nivel 2 Mediciones Contraseña requerida Entrada (principal y en derivación) V/A/Hz 8 Nivel 2 Arranque de UPS Nivel 3 Mantenimiento Nivel 3 Nivel 4 Configuración de Derivación >> Nivel 3 Nivel 4 V #1/#2/#3/#4/#5/#6 Salida por Inversor A #1/#2/#3/#4/#5/#6 Salida por Inversor Hz #1/#2/#3/#4/#5/#6 Salida V/Hz/A/KW/KVA/% Batería V/A/%/Estado/Prueba/T Temepratura STS #1/#2/#3/#4/#5/#6 (PFC & INV) 9 Número de serie Rango de Voltaje >> Rango de Frecuenci >> Nivel 4 Salida por Inversor 7 Configuración de Salida >> Voltaje del Inversor >> Frecuencia del Inversor >> (50/60Hz) Modo ECO >> (Activar/Desactivar) Modo de Convertidor de Frecuencia >> Número de Redundancia >> Nivel 4 Versión de FW >> Nivel 4 10 Estadísticas >> Nivel 4 Configuración de Batería >> Tipo de Batería >> Conjuntos de Baterías >> Fecha de Instalación >> Fecha de Próximo Reemplazo >> Nivel 4 Registro >> Nivel 4 Configuración de Cargador >> Corriente de Cargador >> Nivel 4 Configuración en Paralelo >> Grupo en paralelo >> ID en Paralelo >> Avanzar >> Contraseña requerida Nivel 5 Borrar Estadísticas Nivel 5 Nivel 4 Control y Prueba >> Autodiagnóstico de Batería >> Zumbador >> (Encendido/Apagado) Prueba Manual de Batería >> Forzar Carga de Refuerzo >> Borrar resultado de prueba de batería >> Prueba de Zumbador y LED >> Nivel 4 Configuración Local >> Fecha Hora >> Formato de Fecha >> ID de Serie >> Contraste del LCM >> Cambiar contraseña de administrador >> Cambiar contraseña de usuario >> Idioma >> 93 11 Nivel 4 Borrar Registro 12 Nivel 5 Actualización de FW Sistema PM Nivel 5 13 Otros Volts en bus de CD de PM Volts de cargador de PM Corriente de cargador de PM Satado de STS 14 1 10 – Pantalla y Configuración (continuación) 10-3 Pantalla Predeterminada 2 •1 Después que arranque el sistema UPS y complete el autodiagnóstico, la pantalla de LCD de estado mostrará la pantalla predeterminada. La pantalla predeterminada incluye un mensaje y diagrama de estado que muestra el estado operacional del sistema UPS. 3 4 5 1 Cuando ocurra algún evento, usted verá destellando el signo “!”. Puede oprimir “ ” para ver los detalles. Por ejemplo: 6 7 8 9 10 Oprima “ ” nuevamente para ir al siguiente mensaje. Si no hay mensajes adicionales, la pantalla regresará a la pantalla predeterminada. 10-3-1 Pantalla de Estado 11 12 •1 La salida del sistema UPS está apagada y las cargas del equipo conectado no son alimentadas. Esta condición puede deberse a un apagado automático del UPS o apagado manual del breaker de salida. Causas Posibles: • El UPS de apaga automáticamente por sí solo. • Apague manualmente el breaker de salida. 13 14 1 94 10 – Pantalla y Configuración (continuación) 1 10-3-1 Pantalla de Estado (continuación) •2 Las cargas son alimentadas por la fuente en derivación debido al arranque inicial del UPS. 2 3 4 5 2 •3 El UPS es arrancando mediante la energía de la batería. 6 7 8 3 •4 El sistema UPS está en modo de derivación automática. Las cargas del equipo conectado perderán energía si falla la fuente de alimentación de la derivación. 9 10 11 12 4 13 14 95 1 10 – Pantalla y Configuración (continuación) 10-3-1 Pantalla de Estado (continuación) 2 •5 El sistema UPS está funcionando en modo en línea (normal). Las cargas del equipo conectado recibirán energía de respaldo de la batería si falla la fuente de energía principal (de la red o de generador). 3 4 5 5 6 El UPS está en modo de respaldo por batería. Las cargas son alimentadas por energía de la batería. •7 El UPS está ejecutando la “prueba de la batería”. 6 7 8 9 6 10 11 12 13 7 14 10 96 10 – Pantalla y Configuración (continuación) 1 10-3-1 Pantalla de Estado (continuación) •8 El sistema UPS está funcionando en modo económico y las cargas del equipo conectado están siendo alimentadas por la fuente de la derivación. 2 3 4 5 8 9 El sistema UPS está en modo de derivación manual a fin de permitir que el personal de servicio calificado ejecute el mantenimiento o reparación del sistema UPS. Las cargas del equipo conectado perderán energía si falla la fuente de alimentación de la derivación. 6 7 8 9 9 10-4 Menú Principal Desde la pantalla predeterminada, oprima el botón enter ( ) para acceder al menú principal. Oprima el botón de desplazamiento hacia abajo ( ) o el botón de desplazamiento hacia arriba ( ) para mover el cursor. Oprima el botón enter ( ) para seleccionar una de las opciones de menú disponibles. 10 11 12 13 14 97 1 10 – Pantalla y Configuración (continuación) 10-4 Menú Principal (continuación) 2 “Measure Menu” [Menú de Medición] del Sistema UPS 1. Oprima el botón enter ( ) para seleccionar “MEASURE” en el menú principal. 2. Use los botones de desplazamiento ( o ) para navegar a través las pantallas de datos. Oprima el botón “ESC” para regresar al menú anterior. 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 98 10 – Pantalla y Configuración (continuación) 1 10-5 Configuración del UPS Antes de cambiar el parámetro de cada CONFIGURACIÓN, debe primero iniciar sesión en el equipo. 2 3 4 5 •1 El acceso al menú de configuración del sistema UPS requiere una contraseña. Desde la pantalla de ingreso, oprima el botón enter ( ) para seleccionar si el ingreso es como administrador o como usuario. 6 ADMINISTRADOR: Personal de servicio calificado 7 Usuario: La autorización es sólo para revisar el parámetro pero no para configurarlo. 8 1 •2 La contraseña consta de 4 dígitos. Oprima el botón de desplazamiento hacia abajo ( ) o el botón de desplazamiento hacia arriba ( ) para seleccionar el primer dígito, entonces oprima el botón enter ( ) para ingresar la elección numérica. Después de ingresar lel último dígito, oprima el botón enter ( ) para confirmar la elección de contraseña. La contraseña predeterminada del usuario es 0000. La contraseña predeterminada del administrador es 0000. Sólo personal de servicio calificado debe tener acceso a la contraseña del administrador. 9 10 11 12 2 13 14 99 1 10 – Pantalla y Configuración (continuación) 10-5 Configuración del UPS (continuación) 2 •3 Si la contraseña es errónea, oprima ” ” para reseleccionar. 3 4 5 3 10-5-1 Configuración de Derivación 6 •1 Ingrese al menú de configuración del sistema UPS. Use los botones de desplazamiento ( , ) mover el cursor a "BYPASS SETUP" [Configuración de Derivación], entonces oprima el botón enter ( ). 7 8 9 1 10 2 Desde la pantalla de “VOLTAGE RANGE” [Rango de voltaje], use los botones de desplazamiento ( , ) para seleccionar un rango de voltaje para la derivación y oprima el botón enter ( ) para confirmar el parámetro. 11 12 13 2 14 100 10 – Pantalla y Configuración (continuación) 1 10-5-1 Configuración de Derivación (continuación) •3 Desde la pantalla de “FREQUENCY RANGE” [Rango de frecuencia], use los botones de desplazamiento ( , ) para seleccionar un rango de frecuencia para la derivación y oprima el botón enter ( ) para confirmar el parámetro. 2 3 Oprima “ESC” para regresar al menú “UPS SETUP”. 4 5 3 10-5-2 Configuración de Salida Use “ ” o ” ” para seleccionar “OUTPUT SETUP” [Configuración de Salida], entonces oprima ” ” para confirmar. Todos los parámetros en este segmento pueden cambiarse solamente cuando el UPS esté en “Modo en Derivación”. •1 Ingrese al menú de configuración del sistema UPS. Use los botones de desplazamiento ( , ) para mover el cursor a "OUTPUT SETUP", entonces oprima el botón enter ( ). 6 7 8 9 10 11 1 12 13 14 101 1 10 – Pantalla y Configuración (continuación) 10-5-2 Configuración de Salida (continuación) 2 2 Voltaje de Salida No cambie la configuración de voltaje predeterminada ya que afectará negativamente el rendimiento del UPS. 3 4 5 2 3 6 7 Desde la pantalla de “FREQUENCY”, use los botones de desplazamiento ( , ) para seleccionar la configuración deseada y oprima el botón enter ( ) para confirmar el parámetro. Nota: La configuración de la frecuencia de salida se usa solamente cuando el sistema UPS arranca desde batería o cuando está activado el modo de convertidor de frecuencia. 8 9 3 4 10 Desde la pantalla de “ECO MODE”, use los botones de desplazamiento ( , ) para seleccionar la configuración deseada y oprima el botón enter ( ) para confirmar el parámetro. 11 12 13 4 14 102 10 – Pantalla y Configuración (continuación) 1 10-5-2 Configuración de Salida (continuación) 5 Desde la pantalla de “FREQ CONVERTER MODE”, use los botones de desplazamiento ( , ) ara seleccionar la configuración deseada y oprima el botón enter ( ) para confirmar el parámetro. En modo de convertidor de frecuencia, el UPS convertirá la frecuencia de la energía eléctrica entrante a una frecuencia diferente de salida. Por lo tanto, una entrada de 60Hz puede cambiarse a una salida de 50Hz o una entrada de 50Hz puede cambiarse a una salida de 60Hz. Cuando está en modo de convertidor de frecuencia, la energía en derivación no es una fuente disponible (el UPS no se transferirá a derivación). 2 3 4 5 6 Redundancia Use “ ” o ” ” para seleccionar el número deseado de módulos para redundancia (usualmente uno) para redundancia, entonces oprima ” ” para confirmar. 5 6 Esta característica permite al usuario determinar un límite aceptable de salida de energía para garantizar una redundancia de N+1. Cuando esta característica esté activada, el UPS enviará una alarma cuando el uso de potencia exceda el 80% de los módulos de potencia “no redundantes” mientras mantiene el número de módulos de potencia redundantes establecidos. Por ejemplo, en un UPS de 80kVA, si una Configuración de Redundancia está establecida en “1 Módulo de Potencia”, el UPS disparará una alarma cuando usted exceda el 80% of 60kVA para garantizar un módulo de potencia para redundancia N+1. 7 8 Oprima “ESC” para regresar al menú “UPS SETUP”. 6 10-5-3 Configuración de Batería 9 10 Use “ ” o ” ” para seleccionar “BATTERY” [Batería], entonces oprima ” ” para confirmar. Todos los parámetros en este segmento pueden cambiarse solamente cuando el UPS esté en “Modo en Derivación”. 11 12 13 14 103 1 10 – Pantalla y Configuración (continuación) 10-5-3 Configuración de Batería (continuación) 2 1 Ingrese al menú de configuración del sistema UPS. Use los botones de desplazamiento ( , ) para mover el cursor a "BATTERY SETUP", entonces oprima el botón enter ( ). Al arranque del UPS, usted debe ingresar la información acerca de la batería, incluyendo la especificación de amperes hora, número de celdas y corriente del cargador. Use las siguientes fórmulas como guía. 3 4 TIPO (AH) – Las baterías internas son de 9 AH por cadena. La especificación de AH para baterías externas es igual al número después de la “V” en el nombre del modelo. Por ejemplo, BP480V26B = 26 AH. Cuando se usan baterías internas y externas, sume los valores de cada cadena de baterías. Por ejemplo, SU40KX y BP480V26B = 58 AH (9+9+40). 5 CADENAS DE BATERÍAS – Si sólo se usan baterías internas, ingrese el número de cadenas. Por ejemplo, SU40KX tiene dos cadenas de baterías internas, por lo tanto ingrese “2”. Si se usan baterías internas y externas, no cuente la batería interna. Por ejemplo, SU40KX con BP480V55, ingrese “1”. 1 CORRIENTE DEL CARGADOR – Para información acerca de la configuración de corriente del cargador, consulte la Sección 10-5-4. 6 2 7 Desde la pantalla de “EXT BAT TYPE”, use los botones de desplazamiento ( , ) para seleccionar la configuración deseada y oprima el botón enter ( ) para confirmar los parámetros. Nota: Para orientación adicional acerca de las configuraciones de AH, consulte el paso 1. BP480V26B = 26 AH BP480V40C = 40 AH BP480V55 = 55 AH BP480V78 = 78 AH BP480V103 = 103 AH BP480V140 = 140 AH 8 9 2 10 11 3 Cadenas de Baterías Use “ ” o “ ” para seleccionar el número deseado de cadenas de baterías, entonces oprima “ ” para confirmar. Nota: Para información acerca de la configuración de las cadenas de baterías, consulte el paso 1. 12 13 3 14 104 10 – Pantalla y Configuración (continuación) 1 10-5-3 Configuración de Batería (continuación) 4 Desde la pantalla de “EXT BAT TYPE”, use los botones de desplazamiento ( , ) para seleccionar la configuración deseada y oprima el botón enter ( ) para confirmar los parámetros. 2 3 4 4 5 Fecha del Próximo Reemplazo de la Batería Use “ ” o ” ” para establecer la próxima fecha de reemplazo, oprima entonces ” “ para confirmar. (Cuando se llegue a la fecha seleccionada, el UPS emitirá una alarma y se mostrará un mensaje en la pantalla LCD.) 5 6 7 8 5 6 Desde la pantalla "TEST DURATION" [Duración de la Prueba], use los botones de desplazamiento ( , ) para seleccionar la configuración deseada y oprima el botón enter ( ) para confirmar los parámetros. 9 10 Oprima “ESC” para regresar al menú “UPS SETUP” [Configuración del UPS]. 11 12 6 13 14 105 1 10 – Pantalla y Configuración (continuación) 10-5-4 Configuración del Cargador 2 Use “ ” o ” ” para seleccionar “CHARGER” [Cargador], entonces oprima ” ” para confirmar. 1 3 Cada módulo de potencia interno tiene un cargador de 5 amperes. La corriente del cargador puede configurarse desde un mínimo de 2 Amperes totales hasta un máximo de 5 Amperes por módulo de potencia interno, multiplicado por el número de módulos. Por ejemplo, el SU60KX tiene tres módulos de potencia internos, así que su rango de corriente de cargador es de 2-15 Amperes. Establezca el valor de corriente del cargador en base al tamaño del sistema de baterías. Para más información acerca de la determinación del tamaño del sistema de baterías, consulte la Sección 10-5-3. 4 5 6 Desde la pantalla de "CHARGER CURRENT" [Corriente del Cargador], use los botones de desplazamiento ( , ) para seleccionar la configuración deseada y oprima el botón enter ( ) para confirmar el parámetro. Nota: La configuración predeterminada para la corriente del cargador es 7A. Advertencia: Establecer la corriente del cargador demasiado alta puede dañar las baterías y reducir su vida útil. Para orientación antes de cambiar la configuración predeterminada, consulte a la fábrica. 2 Oprima “ oprima ” 1 ” o ” ” para cambiar la corriente de carga, después ” para confirmar. Oprima “ESC” para regresar al menú “UPS 7 SETUP”. 8 9 2 10 11 12 13 14 106 10 – Pantalla y Configuración (continuación) 1 10-5-5 Configuración en Paralelo Use “ ” o ” ” para seleccionar “PARALLEL”, entonces oprima ” ” para confirmar. 1 2 Use “ ” o ” ” para seleccionar el rubro deseado, entonces oprima ” ” para confirmar. 3 4 1 2 Grupo en Paralelo La configuración del grupo en paralelo le dice al UPS que está operando en paralelo. El Grupo 1 es la configuración predeterminada. Para consideraciones de cableado, consulte la Sección 7 – Cableado. Nota: Las configuraciones posibles son 1 ó 2. 5 6 7 8 2 3 Parallel ID Identifica el núimero de UPS (1-8) dentro del grupo. Al configurar en paralelo los sistemas UPS, cada uno debe tener una ID única de Paralelo. 9 10 Oprima “ESC” para regresar al menú “UPS SETUP”. 11 12 3 13 14 107 1 10 – Pantalla y Configuración (continuación) 10-5-6 Configuración de Control y Prueba 2 Use “ ” o ” ” para seleccionar “CONTROL & TEST” [Control y Prueba], entonces oprima ” ” para confirmar. 1 Use “ ” o ” ” para seleccionar el rubro deseado, entonces oprima ” ” para confirmar. 3 4 5 1 2 6 Autodiagnóstico de Batería Use “ ” o ” ” seleccionar el rubro deseado, entonces oprima ” ” para confirmar. Permite la programación de una frecuencia de prueba de las baterías para la duración seleccionada en el paso 6 de la Sección 10-5-3. 7 8 9 2 3 10 Zumbador Use “ ” o ” ” para seleccionar activar o desactivar el zumbador, entonces oprima ” ” para confirmar. Silencia la alarma audible. 11 12 3 13 14 108 10 – Pantalla y Configuración (continuación) 1 10-5-6 Configuración de Control y Prueba (continuación) 4 Prueba Manual de la Batería Oprima” ” para ejecutar “MANUAL BAT TEST”. Le permite correr una prueba de la batería a un tiempo no programado a discreción del usuario. 2 (¡Sólo el administrador puede acceder a este rubro! Se necesitará la contraseña). 3 4 4 5 Forzar Carga con el Elevador Oprima ( ) para ejecutar “FORCE BOOST CHARGE”. Permite la activación de la carga reforzada que está a un voltaje 20% superior que el parámetro nominal. Advertencia: Elevar la tasa de carga de la batería por períodos prolongados de tiempo puede dañar al sistema de batería. 5 6 7 8 5 6 Borrar Resultados de Prueba de Batería Oprima “ ” para ejecutar “CLR BAT TEST RESULT”. Esto borrará todos los resultados de prueba de la batería en el registro. 9 10 Nota: El borrar los registros de eventos puede invalidar las reclamaciones de garantía. Todas las reclamaciones de garantía deben acompañarse de la información del registro de eventos que las apoyen. 11 12 6 13 14 109 1 10 – Pantalla y Configuración (continuación) 10-5-6 Configuración de Control y Prueba (continuación) 2 7 Seleccione “BUZZER AND LED TEST” [Prueba del zumbador y LEDs] para iniciar la prueba de los LEDs del panel de control y la alarma audible. Para confirmar la operación, debe ingresar la contraseña de administrador. 3 Oprima “ESC” para regresar al menú “UPS SETUP”. 4 5 7 6 10-5-7 Configuración Local Use “ ” o ” ” para seleccionar “LOCAL SETUP” [Configuración Local], entonces oprima ” ” para confirmar. 1 7 Use “ ” o ” ” para seleccionar el rubro deseado, entonces oprima ” ” para confirmar. 8 9 1 10 11 2 Desde la pantalla de “DATE/TIME CHANGE” [Cambio de fecha/ hora] use los botones de desplazamiento ( , ) para seleccionar la configuración deseada y oprima el botón enter ( ) para confirmar los parámetros. Nota: El cambiar este parámetro no requiere un ingreso de administrador - es suficiente un ingreso de usuario. 12 13 2 14 110 10 – Pantalla y Configuración (continuación) 1 10-5-7 Configuración Local (continuación) 3 Formato de Fecha Use “ ” o ” ” para cambiar el formato de fecha, entonces oprima ” ” para confirmar. 2 (¡Este rubro es accesible al usuario! ) 3 4 5 3 4 Desde la pantalla de “SERIAL COM ID”, use los botones de desplazamiento ( , ) para seleccionar la ID del puerto serial deseado y oprima el botón enter ( ) para confirmar el parámetro. Nota: Esta configuración no aplica para conexiones RS-232 estándar. Sólo aplica para comunicaciones RS-485/RS422. 6 7 8 4 Esta ID no se usa para conexión RS232 estándar. Si usa el convertidor RS485/RS422 de otras marcas para conectar al puerto RS232, la ID puede establecerse en 00, 01…….99. 5 Contraste de LCD Use “ ” o ” ” para calibrar el contraste de la pantalla LCD, entonces oprima ” ” para confirmar. Cambia la relación de contraste del LCD. 9 10 11 (¡Este rubro es accesible al usuario!) 1 es el nivel más bajo y 5 es el más alto. 12 13 14 5 111 1 10 – Pantalla y Configuración (continuación) 10-5-7 Configuración Local (continuación) 6 2 3 Contraseña del Administrador Desde la pantalla “PASSWORD CHANGE” [Cambio de Contraseña], use los botones de desplazamiento ( , ) y a continuación el botón enter ( ) para seleccionar su elección del menú. Use los botones de desplazamiento ( , ) para seleccionar la configuración deseada y oprima el botón enter ( ) para confirmar los parámetros. Nota: La contraseña del administrador sólo debe ser usada por personal de servicio calificado. 4 5 6 6 7 7 Contraseña del Usuario La contraseña consta de 4 dígitos. Desde la pantalla “PASSWORD CHANGE” [Cambio de Contraseña], use los botones de desplazamiento ( , ) y a continuación el botón enter ( ) para seleccionar su elección del menú. Use los botones de desplazamiento ( , ) para seleccionar la configuración deseada y oprima el botón enter ( ) para confirmar los parámetros. 8 9 7 8 10 Idioma Use “ ” o ” ” para seleccionar el idioma de la pantalla LCD, entonces oprima ” ” para confirmar. Seleccione de una variedad de idiomas para mostrar en el LCD. Oprima “ESC” para regresar al menú “UPS 11 SETUP” [Configuración del UPS]. 12 13 8 14 112 10 – Pantalla y Configuración (continuación) 1 10-6 Mantenimiento Use “ ” o ” ” para seleccionar ”MAINTENANCE” [Mantenimiento] en el menú principal, entonces oprima ” confirmar. 2 ” para El primer rubro es el número de serie de la unidad UPS. 1 Use “ ” o ” ” para seleccionar el rubro deseado, entonces oprima ” ” para confirmar. 3 4 5 1 2 Versión de Firmware Use “ ” o ” ” para seleccionar el rubro de la versión de F/W, entonces oprima ” ” para confirmar. 6 (La pantalla mostrará la versión de firmware del sistema y de cada módulo de potencia). 7 8 2 3 Estadísticas Use “ ” o ” ” para leer los datos estadísticos, entonces oprima ” ” para confirmar. 9 10 (La pantalla mostrará los “conteos en respaldo por batería”, “conteos en derivación” y el “tiempo total de operación”). 11 12 3 13 14 113 1 10 – Pantalla y Configuración (continuación) 10-6 Mantenimiento (continuación) 2 4 Registro de Eventos Use “ ” o ” ” para leer el registro de eventos, entonces oprima “ ” para confirmar. 3 4 5 4 6 7 8 9 5 Avanzado Use “ ” o ” ” para seleccionar el rubro "ADVANCED" [Avanzado], entonces oprima ” ” para confirmar. El rubro “ADVANCED” incluye “borrar estadísticas”, “borrar registro de eventos” “actualización de firmware” y “monitoreo de otros estados para servicio”. (¡Sólo el administrador puede acceder a este rubro! Se requerirá la Contraseña nuevamente para confirmar.) Advertencia: El borrar el registro de eventos puede invalidar las reclamaciones de garantía. Todas las reclamaciones de garantía deben acompañarse de la información del registro de eventos que las apoyen. Oprima “ESC” para regresar al menú “UPS SETUP”. 5 10 11 12 13 14 114 11 – Comunicaciones 1 Nota: Las conexiones para comunicaciones descritas en esta sección son opcionales. El sistema UPS funcionara correctamente sin estas conexiones. 2 11-1 Interfases de Comunicaciones Ranura para SNMPWEBCARD 3 4 5 Interfaz de Entrada de contacto Seco 6 Puerto de Redundancia en Paralelo Interfaz de Salida de Contacto Seco Puerto Serial RS-232 7 Nota: Los siguientes conectores son suministrados con el UPS: P1, P2 y una barra de 12 posiciones para los contactos secos de salida. P3 y P7 se embarcan solamente con el BP480V26B o BP480V40C opcional que concuerda con el gabinete de la batería. 8 11-2 Ranura para SNMPWEBCARD Remueva la tapa del panel para instalar el accesorio SNMPWEBCARD de Tripp Lite. El accesorio SNMPWEBCARD proporciona una interfaz Ethernet para el sistema UPS y permite monitoreo remoto y control vía SNMP, navegador Web o telnet. Para más información acerca de pedidos del accesorio SNMPWEBCARD, visite www.tripplite.com. 9 11-3 Interfaz de Entrada de Contacto Seco La interfaz de entrada de contacto seco recibe instrucciones de cierre de contacto que permiten al sistema UPS recibir ordenes y monitorear las condiciones de la batería externa: P1—Apagado remoto de emergencia (EPO) (Consulte la Sección 11-4.) 10 P2—Entradas de contacto seco auxiliares (2 lotes) (Contacto de entrada A: Clavija 1,2 de régimen para 12V CC mínimo 0,1A (nominal); Contacto de entrada B: Clavija 3,4 de régimen para 12V CC mínimo 0,1A (nominal). Consulte la Sección 11-5.) P3—Temperatura 1 de la caja de batería externa (Entrada del sensor de temperatura desde las cajas de batería externas. Consulte la Sección 11-6.) P4— Temperatura 2 de la caja de batería externa (Entrada del sensor de temperatura desde las cajas de batería externas. Consulte la Sección 11-6.) 11 P5— Temperatura 3 de la caja de batería externa (Entrada del sensor de temperatura desde las cajas de batería externas. Consulte la Sección 11-6.) P6— Temperatura 4 de la caja de batería externa (Entrada del sensor de temperatura desde las cajas de batería externas. Consulte la Sección 11-6.) P7—Estado de la batería externa (para uso con cable de estado de batería suministrado con las cajas de batería externas: BP480V26B o BP480V40C.) 12 Nota: no aplique voltajes a los contactos REPO o a los contactos secos auxiliares. Se pueden producir daños en el UPS. Para el REPO, el interruptor debe estar bloqueado con el fin de mantener desconectada la salida de potencia desde la salida del UPS. 13 14 115 1 11 – Comunicaciones (continuación) 11-4 Diagrama de Circuitos del Apagado de Emergencia Remoto (EPO) 2 La conexión de entrada del Apagado de Emergencia Remoto (EPO) (P1) le permite conectar el sistema UPS al circuito EPO de sus instalaciones. Conectar el sistema UPS al circuito EPO permite el cierre de emergencia remoto de la salida del sistema UPS. Conecte la entrada EPO a un interruptor remoto, proporcionado por el usuario, siguiendo el diagrama de circuito de abajo. Este contacto normalmente está abierto. El botón REPO proporcionado por el usuario debe ser de seguridad y en una posición normalmente cerrada. Al abrir, el UPS se va a derivación. El inversor debe reiniciarse oprimiendo el botón ON para regresar al modo en línea. Contacto especificado para 12V CD mínimo, 0.1A (nominal). 3 P1 4 5 11-5 Diagrama de Circuitos de la Entrada Auxiliar de Contacto Seco Las conexiones de la entrada auxiliar del contacto seco (P2) le permite al sistema UPS recibir señales externas. Estos contactos normalmente están abiertos. Contacto externos especificados para 12V CD mínimo, 0.1A (nominal). 6 P2 7 8 9 11-6 Entradas la Temperatura del Gabinete de Baterías Externas 10 Las conexiones de entrada de la temperatura del gabinete de baterías externas (P3, P4, P5, P6) permiten al sistema UPS recibir señales de un accesorio opcional que monitorea la temperatura de los gabinetes de baterías externas. Para más información, visite www.tripplite.com/support. 11-7 Entrada del Estado de las Baterías Externas 11 La conexión de entrada del estado del gabinete de baterías externas (P7) le permite al sistema UPS recibir señales externas del estado del gabinete de baterías externas mediante un cable opcional. Pin 1 = +12V; Pin 2 = Cable de detección conectado; Pin 3 = Estado del interruptor de circuitos del gabinete de baterías (señal activa= interruptor de circuitos encendido; señal inactiva = apagado); Pin 4 = reservado; Pin 5 = voltaje de referencia. Para más información, visite www.tripplite.com/support. 12 13 14 116 11 – Comunicaciones (continuación) 1 11-8 Detalle de la Interfaz de Salida del Contacto Seco El sistema UPS tiene seis conexiones de salida de contacto seco. Estos contactos pueden estar normalmente abiertos o normalmente cerrados. 2 Mensajes Predeterminados Contacto Mensaje Descripción Pin 1-2 Carga en el inversor El sistema UPS está trabajando normalmente. Pin 3-4 Carga en derivación automática El sistema UPS está en modo de derivación. Pin 5-6 Falla de la entrada principal con carga en el inversor No hay energía del servicio público (Apagón) o anormal. El sistema UPS está en modo de respaldo. Pin 7-8 Batería baja El sistema UPS está en modo de respaldo, y el voltaje de la batería es menor a 220V. Pin 9-10 Entrada de la derivación anormal La entrada de la derivación es anormal (frecuencia / fase). Pin 11-12 Falla en la prueba de la batería El voltaje de la batería es más bajo que el valor de referencia. Mensajes Opcionales Mensaje Descripción Falla de comunicación interna La comunicación con uno de los componentes internos no es normal. Falla externa en la comunicación en paralelo En una instalación de redundancia en paralelo, la comunicación en paralelo no es normal. Advertencia/apagado por sobrecarga en la salida La carga excede la capacidad del sistema UPS. Apagado por falla en el módulo de potencia Se ha apagado el sistema UPS debido a una falla del módulo de potencia interno. Advertencia del módulo de potencia Un módulo de potencia interno tiene un error, pero el sistema UPS aun puede funcionar normalmente. EPO activado La salida del sistema UPS está deshabilitada por la función de Apagado de Emergencia (EPO). Derivación manual o automática El sistema UPS está en modo derivación manual. Advertencia/apagado por sobre calentamiento del gabinete de baterías La temperatura del gabinete de baterías externas es demasiado alta. Voltaje de Salida anormal El voltaje de salida del sistema UPS es demasiado alta o demasiada baja. La batería necesita ser remplazada De acuerdo a la información de la fecha en “BAT DATE SETTING”, [Establecimiento de la fecha de la batería] el sistema UPS esta retrasado en el remplazo de la batería. (Vea la Sección 10-5-3 para más información.) Advertencia/apagado por sobre temperatura en la derivación La temperatura del “interruptor de transferencia estático” [static transfer switch] (STS) de la derivación es demasiado alta. Falla en la tierra de la batería La batería tiene un error en la conexión a tierra. Falla del interruptor estático (STS) de la derivación El “interruptor de transferencia estático” [static transfer switch] (STS) de la derivación está irregular. Nota: Si necesita habilitar mensajes opcionales, comuníquese con Tripp Lite. 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 117 1 11 – Comunicaciones (continuación) 11-9 Diagrama de Circuitos de la Salida Contacto Seco 2 El sistema UPS tiene seis contactos de salida de contacto seco. Estos contactos pueden estar normalmente abiertos o normalmente cerrados. Los contactos están especificados para 250V AC/28V CD; 8A. 3 4 SALIDA DE CONTACTO SECO 5 6 7 8 11-10 Diagrama de Circuitos del Puerto Serial RS-232 9 10 11 12 El puerto serial RS-232 DB9 conecta al sistema UPS a una estación de trabajo o servidor (cable incluido). Al comunicarse con el sistema UPS por este puerto, el software para administración de UPS PowerAlert (incluido) de Tripp Lite puede comunicar y controlar el Sistema UPS. PowerAlert también sirve como un SNMP proxy permitiendo al sistema UPS aparecer como un dispositivo SNMP en la red. Las señales y operaciones del RS-232 incluyen: nivel de carga, estado de la batería, nivel de la batería, modo de operación, Voltaje CA de entrada, Voltaje CA de salida, frecuencia CA de entrada, , temperatura de entrada, establecer el tiempo de retrazo para apagar el UPS, habilitar/deshabilitar la alarma y apagado remoto. Hardware Tasa de Bauds: 2400 Longitud de Datos BPS: 8 bits Bit de Parada: 1bit Paridad: NINGUNA Asignación de Pines Pin 2: TXD (Transmisión de Datos) Pin 3: RXD (Recepción de Datos) Pin 5: Tierra (Señal de Tierra) 13 11-11 Puerto de configuración en paralelo 14 El puerto de configuración en paralelo permite la conexión de otro sistema UPS de tipo y capacidad idénticos para su uso en una configuración en paralelo (1+1) y así disponer de mayor capacidad o poder aumentar la tolerancia a fallos. Advertencia: utilice solamente el cable de configuración en paralelo que se incluye con el sistema UPS. Si intenta utilizar un cable incompatible puede dañar el sistema UPS y causar un riesgo grave de lesiones personales y daños materiales. 118 12 – Especificaciones 1 12-1 Especificaciones Técnicas del Sistema UPS Entrada Salida Modelo (Capacidad) SU20KX (20kVA/16kW) SU40KX (40kVA/32kW) SU60KX (60kVA/48kW) SU80KX (80kVA/64kW) Voltaje de Entrada 220/380V, 230/400V o 240/415V AC, 3O, 4 hilos,+ tierra, wye Regulación de Voltaje -25% ~ +20% Distorsión Armónica < 4% (Carga Llena/Plena Carga) PFC (Carga Llena/Plena Carga) > 0.99 Frecuencia 50 / 60 Hz Tolerancia de Frecuencia 45 ~ 65 Hz Voltaje de Salida 220/380V, 230/400V o 240/415V AC, 3O, 4 hilos,+ tierra, wye Frecuencia de Salida 50 / 60 Hz Armónica Total (Carga lineal) <3% Regulación de voltaje Estático ±1% Regulación de Frecuencia Dinámico ±7% (10% ~ 90% Carga Lineal) Oscilador Interior ±0.05 Hz Sincronizado ±5% 3 4 5 Sobrecarga <125% : 10 minutos; <150% : 1 minuto Advertencia Audible Respaldo de Batería Intermitente Mensajes de Errores En Forma Continua Display/ Visualización LED Estado del UPS: Normal • Derivación Respaldo • Falla LCD Entrada/Salida • Derivación Inversor • Frecuencia • Carga • Voltaje de la Batería • Mensajes anormales del UPS con auto diagnostico inteligente. Interfaz Estándar RS-232, Contacto Seco Opcional SNMPWEBCARD Otros En Conjunto 6 EPO Estándar (Local y Remoto) SRAM de Registro de Eventos 500 Registros Parámetro de configuración Sí Instalación Hot Standby Opcional Compensación de la Temperatura de la Batería Opcional Arranque en Frío con la Batería Estándar Eficiencia Normal 94% ECO 97% 0 ms Temperatura 32° F ~ 104° F (0° C ~ 40° C) Humedad (sin condensación) 90% 65 dBA Dimensiones (Módulo de Potencia) Ancho 8 9 Tiempo de Transferencia Ruido (1 m) 10 68 dBA 70 dBA 70 dBA 520 mm Fondo 850 mm Alto 1165 mm Peso (Módulo de Potencia) 267 kg* 11 412 kg* 210 kg 244 kg * Con Baterías Internas. 12 12-2 Tabla de Resistencia/Carga del Piso del Sistema UPS Peso 7 Redundancia en Paralelo Sí (1+1 para 2 sistemas UPS del mismo tipo y capacidad únicamente.) Modelo 2 SU20KX SU40KX SU60KX SU80KX 267 kg 412 kg 210 kg 244 kg 927 kg/m2 475 kg/m2 552 kg/m2 Carga/Resistencia 600 kg/m2 12-3 Tabla de Resistencia/Carga del Piso de los Módulos de Baterías Modelo Peso Carga/Resistencia 119 BP480V26B (40 Baterías de 12V; 26AH cada uno) BP480V40C (40 Baterías de 12V; 40AH cada una) 470 kg 700 kg 1064 kg/m2 1575 kg/m2 13 14 1 13 – Almacenaje y Servicio Almacenaje 2 3 El sistema UPS debe se almacenado en un ambiente limpio, seguro con una temperatura menor de 40° C (104° F) y una humedad relativa menor del 90% (sin condensación). Si es posible almacene el sistema UPS en su contenedor de embarque original. Si la instalación se efectúa más de 6 meses después que recibió el sistema UPS, recargue las baterías por lo menos durante 24 horas antes de usarlas. No confíe en el sistema UPS para proporcionar respaldo a los equipos conectados hasta que las baterías estén completamente cargadas. Nota: Si el sistema UPS permanece apagado por periodos extendidos, deberá encenderse periódicamente para permitir que las baterías se recarguen. El sistema UPS deberá encenderse para recargar las baterías de forma ininterrumpida por un período de 24 horas cada 3 meses. Fallar en recargar las baterías periódicamente puede causar daños irreversibles a las baterías del UPS. Servicio 4 5 6 7 8 9 El sistema UPS está cubierto por la garantía limitada descrita en este manual. Programas de servicio de revisión del sitio, programas de servicio de arranque, programas de servicio de mantenimiento preventivo y opciones de garantía en sitio (2, 3 ó 4 años) también están disponibles. Para más información, visite www.tripplite.com/support. 14 – Garantía Garantía Limitada El Vendedor garantiza este producto, si es usado de acuerdo a las instrucciones aplicables verificadas por el Servicio de Instalación Inicial de Tripp Lite de estar libre de defectos de origen en materiales y mano de obra por un periodo de 2 años (excepto los Estados Unidos, Canadá y México. 1 año) a partir de la fecha de la compra inicial. Si el producto mostrara defectos en materiales o mano de obra dentro de ese periodo, el Vendedor reparará o remplazará el producto a su completa discreción. El servicio bajo esta garantía incluye partes y mano de obra del Centro de Servicio de Tripp Lite. Planes de servicio en sitio están disponibles de Tripp Lite a través de “Service Partners” autorizados (en la mayoría de las áreas). Comuníquese con el Servicio a Clientes de Tripp Lite al (773) 869-1234 para más información. Clientes internacionales deberán contactar al soporte de Tripp Lite en [email protected] ESTA GARANTIA NO APLICA POR EL USO NORMAL O DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA OTRAS GARANTIAS QUE NO SEA LA GARANTIA EXPRESAMENTE ESTABLECIDA AQUI. EXCEPTO POR LO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTIAS IMPLICADAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTIAS DE MERCANTIBILIDAD O CONVENIENCIA, SON LIMITADAS AL PERIODO ESTABLECIDO CON ANTERIORIDAD ARRIBA, Y ESTA GARANTIA EXPRESAMENTE EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSEQUENTES. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones o exclusiones de arriba no puedan aplicarse a Usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción en jurisdicción) Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; USA ADVERTENCIA: Los usuarios deberán tener cuidado en determinar, en forma individual, antes de usar este dispositivo si es adecuado o seguro para el uso que se le quiere dar. Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a una gran variedad, el fabricante no garantiza ni establece la adecuación, conveniencia o correctibilidad de su uso para una aplicación específica. Cumplimiento con las Normas de Números de Identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, a su producto Tripp Lite se le ha asignado un número de serie único. El número de serie lo puede encontrar en la etiqueta de la placa de identificación del producto junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Cuando solicite información sobre el cumplimiento de normas para este producto, siempre refiérase al número de serie. El número de serie no de ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea) Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a: Nota Sobre el Etiquetado • Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía dependiendo del país) Se usan dos símbolos en las etiquetas: • Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho V~ V O La política de Tripp Lite es la de una mejora constante. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. 10 11 12 MÁS DE 13 14 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com 120 Voltaje CA Voltaje CC Fase Tierra
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Tripp Lite 3-Phase UPS Systems El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario