Dometic CRX1050, CR1065, CRX1080 Instrucciones de operación

Categoría
Neveras
Tipo
Instrucciones de operación
Refrigerator
Installation and Operating Manual. . 10
Kühlschrank
Montage- und Bedienungs-
anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réfrigérateur
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nevera
Instrucciones de montaje y de uso . 75
Frigorífico
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
EN
DE
FR
ES
PT
CRX1050, CRX1065,
CRX1080
CRX1050, CRX1065, CRX1080
3
CRX 1050
1
2
3
5
4
6
7
1
1
2
3
5
4
6
7
CRX 1065
2
CRX1050, CRX1065, CRX1080
4
1
2
3
5
4
6
7
CRX 1080
3
1
2
3
4
6
5
7
8
4
CRX1050, CRX1065, CRX1080
5
1
4
3
2
ca. 50 mm
5
2
1
6
CRX1050, CRX1065, CRX1080
6
1
2
7
8
CRX1050, CRX1065, CRX1080
7
9
0
/mm²
l/m
12 V
24 V
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
0
2
6
10
14
a
CRX1050, CRX1065, CRX1080
9
380
534
500
CRX 1050
e
CRX 1065
448
525
545
f
CRX 1080
475
640
528
g
ES
CRX1050, CRX1065, CRX1080
75
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta-
lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro.
En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue
también estas instrucciones.
Índice
1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7 Instalación y conexión de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
8 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
9 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
12 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
13 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Explicación de los símbolos CRX1050, CRX1065, CRX1080
76
1 Explicación de los símbolos
D
!
!
A
I
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o
graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar
el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
ES
CRX1050, CRX1065, CRX1080 Indicaciones de seguridad
77
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
errores de montaje o de conexión,
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instruc-
ciones.
2.1 Seguridad general
D
¡PELIGRO!
En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la
red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté
protegido con un interruptor diferencial.
!
¡ADVERTENCIA!
La instalación en recintos húmedos debe realizarla siempre un
especialista.
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfec-
tos visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su
servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe
reemplazarlo para evitar así posibles peligros.
Solo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente
pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad
física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas
personas con falta de experiencia y conocimientos suficientes,
solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido
instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles
peligros que pueden emanar de él.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y manteni-
miento bajo vigilancia.
Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Indicaciones de seguridad CRX1050, CRX1065, CRX1080
78
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión
como, p. ej., sprays con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN!
¡Peligro de aplastamiento! No introduzca la mano en el área de
acción de la bisagra.
Los alimentos solo se pueden guardar en los envases
originales o en recipientes adecuados.
A
¡AVISO!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de caracterís-
ticas con el suministro de energía existente.
No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
Si la nevera está conectada al enchufe de CC: desconecte de
la batería la nevera u otros aparatos conectados si va a conec-
tar un cargador rápido.
Si la nevera está conectada al enchufe de CC: desenchúfela o
apáguela cuando apague el motor. De lo contrario, podría des-
cargarse la batería.
Esta nevera no es apta para almacenar sustancias corrosivas o
que contengan disolventes.
Mantenga siempre limpias las aberturas de descarga.
No abra nunca el circuito de refrigeración.
No transporte nunca el aparato en posición horizontal para así
evitar que el aceite salga del compresor.
Al transportarla, asegúrese de no dañar el circuito de refrigera-
ción. El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflama-
ble.
En caso de daños en el circuito de refrigeración:
evite las llamas abiertas y las chispas.
Ventile bien la habitación.
Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles
salpicaduras de agua.
ES
CRX1050, CRX1065, CRX1080 Indicaciones de seguridad
79
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
D
¡PELIGRO!
No toque directamente con las manos cables sin aislamiento.
Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red
de corriente alterna.
!
¡ATENCIÓN!
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el
cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los ali-
mentos no entren en contacto con el ácido de la batería.
A
¡AVISO!
No utilice ningún aparato eléctrico dentro del enfriador, a no ser
que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello
por el fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras
fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas
de gas, etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede constantemente garantizada una
salida adecuada del calor que se desprende durante el
funcionamiento. Asegúrese también de que el aparato guarde
la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma
que el aire pueda circular.
Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared
del interior de la nevera.
Volumen de entrega CRX1050, CRX1065, CRX1080
80
3 Volumen de entrega
4 Accesorios
Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega):
5 Uso adecuado
La nevera está concebida para enfriar y congelar alimentos.
!
La nevera únicamente se puede instalar en el hueco previsto para ello. Tras
haberla montado, únicamente la parte frontal puede ser libremente accesi-
ble.
Cantidad Denominación
1 Nevera con bandejas
1 Juego de cables
1 Instrucciones de uso
N.° de art. Denominación Explicación
LAC Low ambient
control
Conmuta una calefacción adicional al compresor.
De este modo, el compresor se activa con más fre-
cuencia cuando la temperatura ambiente es extre-
madamente baja y así enfría el congelador.
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los
requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
ES
CRX1050, CRX1065, CRX1080 Descripción técnica
81
6 Descripción técnica
Las neveras Dometic de la serie CRX pueden enfriar alimentos y mantener-
los fríos. En el congelador desmontable se pueden congelar alimentos. Si se
utiliza la nevera sin congelador, la función de enfriamiento rápido permite
guardar alimentos ultracongelados durante un cierto intervalo de tiempo.
Todos los materiales utilizados en la nevera son aptos para alimentos. El cir-
cuito de refrigeración no requiere mantenimiento.
El aparato se puede conectar tanto a 12 V y 24 V como a 100 – 240 V.
Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de
escora constante de 30º.
La temperatura se ajusta con el panel de mando previsto en el lado interior
izquierdo de la nevera. Se pueden seleccionar cuatro rangos de temperatura
entre +3 °C y +12 °C, así como una función de enfriamiento rápido.
6.1 Elementos de mando del interior
En las figuras siguientes se representan los distintos tipos de neveras:
CRX1050: fig. 1, página 3
CRX1065: fig. 2, página 3
CRX1080: fig. 3, página 4
N.° Explicación
1 Congelador (extraíble)
2 Panel de control
3 Rejilla (abatible, para que se puedan colocar botellas dentro de la
nevera)
4 Bandeja
5 Compartimento para fruta
6 Retenedor de botellas
(para mantener fijas las botellas en el compartimento de la puerta)
7 Compartimento con tapa (abatible)
Descripción técnica CRX1050, CRX1065, CRX1080
82
6.2 Elementos de mando
N.º en
fig. 4,
página 4
Explicación
1 Sensor IR para conmutar la iluminación interior
2 LED: Indicador de servicio
3 LED: Verde: compresor en marcha
Naranja: compresor apagado
4 Pulsador de encendido y apagado
5 Iluminación interna
6 Selector de temperatura
7 LED: función de enfriamiento rápido activada
8 LEDs: niveles de temperatura 1 a 4
ES
CRX1050, CRX1065, CRX1080 Instalación y conexión de la nevera
83
7 Instalación y conexión de la nevera
7.1 Indicaciones de seguridad para instalación en
embarcaciones
En la instalación en embarcaciones, tenga en cuenta especialmente las
siguientes indicaciones:
D
A
¡PELIGRO!
En caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegú-
rese de que la alimentación de tensión esté protegida con un inte-
rruptor diferencial.
¡AVISO!
El aparato está diseñado para un ángulo de escora de hasta
30°. Al instalar la nevera, tenga en cuenta que debe estar fir-
memente sujeta de acuerdo con esta particularidad. Si tiene
alguna consulta acerca de la instalación, diríjase a un taller
especializado acreditado.
Coloque la nevera de manera que se pueda evacuar bien el
aire caliente (bien hacia arriba o hacia los lados, fig. 5,
página 5).
Esta nevera está concebida para funcionar en entornos con
una temperatura ambiente entre +16 °C y +43 °C.
Instalación y conexión de la nevera CRX1050, CRX1065, CRX1080
84
7.2 Instalación de la nevera
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la instalación:
Coloque la nevera de manera que se pueda evacuar bien el aire caliente
(bien hacia arriba o hacia los lados, fig. 5, página 5).
Leyenda para fig. 5, página 5
Preste atención a no obstaculizar con ningún objeto las aperturas (ranu-
ras de ventilación, etc.) de la carcasa ni el bastidor de montaje.
Durante el funcionamiento normal de la nevera se origina agua de con-
densación. Se puede eliminar pasando regularmente un paño o bien a
través del desagüe de la parte posterior de la nevera.
Proceda de la siguiente forma para instalar la nevera:
Si desea dejar salir el agua de condensación a través de una manguera:
retire el tapón del desagüe (fig. 6 1, página 5).
Conecte una manguera con un diámetro interior de 10 mm a la tubula-
dura de salida (fig. 6 2, página 5).
Afloje el dispositivo de seguro para el transporte (capítulo “Soltar el blo-
queo” en la página 90).
Abra la puerta de la nevera.
Suelte las tapas obturadoras (fig. 7 2, página 6).
Introduzca la nevera en el nicho.
Fije la nevera con tornillos adecuados (fig. 7 1, página 6).
Encaje las tapas obturadoras (fig. 7 2, página 6) en los orificios.
N.° Explicación
1 Aire de entrada frío
2 Aire de salida caliente
3 Condensador
4 Distancia a la cara superior, cuando no haya circulación suficiente
de aire de retorno hacia arriba o hacia los lados.
ES
CRX1050, CRX1065, CRX1080 Instalación y conexión de la nevera
85
7.3 Cambiar el lado de apertura de la puerta
Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta permitiendo abrirla
hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha.
Siga los pasos mostrados en fig. 8, página 6 hasta fig. 0, página 7
para cambiar el sentido de apertura de la puerta.
7.4 Conexión de la nevera
Conexión de la nevera a tensión continua
A
Las neveras pueden funcionar con una tensión continua de 12 V o 24 V.
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección elec-
trónica contra polarización inversa que la protege si no se respeta la polari-
dad al conectarla a la batería y también si se produce un cortocircuito.
Para proteger la batería, la nevera se apaga automáticamente cuando la
tensión es insuficiente (véase la tabla siguiente).
Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud
según fig. a, página 7.
Leyenda para fig. a, página 7:
¡AVISO!
A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable de
conexión debería ser lo más corto posible y sin interrupciones.
Evite instalar interruptores, enchufes o cajas de distribución
adicionales.
Antes de cargar la batería con un cargador rápido,
desconéctela del aparato y de otros consumidores. La sobre-
tensión puede dañar el sistema electrónico de los aparatos.
12 V 24 V
Tensión de desconexión
10,4 V 22,8 V
Tensión de reconexión
11,7 V 24,2 V
Eje de coordenadas Significado Unidad
l Longitud de cable m
Sección de cable mm²
Uso de la nevera CRX1050, CRX1065, CRX1080
86
A
Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe si la tensión de
funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de
características).
Conecte la nevera a una conexión que esté asegurada como mínimo con
15 A (para 12 V) o 7,5 A (para 24 V) (fig. b 1, página 8).
Una el cable rojo (fig. b rt, página 8) con el polo positivo de la batería.
Una el cable negro (fig. b sw, página 8) con el polo negativo de la bate-
ría.
Conexión de la nevera a la tensión alterna
D
Proceda como sigue para conectar la nevera a corriente alterna:
Conecte el enchufe en la caja de enchufe de CA (fig. c 1, página 8).
8 Uso de la nevera
I
¡AVISO!
Preste atención a la polaridad correcta.
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte!
No manipule los enchufes ni interruptores con las manos
mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada.
Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una
red de tensión alterna a través de una conexión de tierra de
230V, se deberá conectar un interruptor de protección FI entre
la red de tensión alterna y la nevera.
Consulte con un especialista.
NOTA
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y
por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funciona-
miento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento”
en la página 91).
No cierre violentamente la tapa del congelador.
No extraiga la pared divisoria si hay hielo en el congelador.
Al manejar la nevera, no retire el adhesivo del panel.
ES
CRX1050, CRX1065, CRX1080 Uso de la nevera
87
8.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de
la radiación solar.
Si los alimentos están calientes, deje que se enfríen antes de
introducirlos en la nevera.
Evite abrir la nevera más de lo necesario. Si se deja abierta la puerta
durante más de 5 minutos, la luz comienza a parpadear.
No deje la puerta abierta más tiempo del necesario.
Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.
Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
8.2 Uso de la nevera
A
La nevera permite conservar los alimentos frescos. Además, puede conser-
var en el congelador (si lo hay) alimentos congelados y congelar alimentos
frescos.
Encienda la nevera pulsando la tecla de encendido y apagado.
I
8.
¡AVISO!
No está permitido introducir aparatos eléctricos en el interior
de la nevera. Los aparatos permitidos por el fabricante se
consideran la excepción a esta regla.
Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en
recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos pro-
ductos se congelasen, Esto podría provocar que los recipien-
tes de cristal estallasen.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases
originales o en recipientes adecuados.
Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o
productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccio-
nada.
NOTA
Tras haberla encendido, la nevera necesita cierto tiempo hasta
que arranque el compresor.
Uso de la nevera CRX1050, CRX1065, CRX1080
88
Ajustar la temperatura
Pulse el selector de temperatura para ajustar la temperatura en cuatro
niveles entre “fresco” y “muy frío”.
El número de LEDs encendidos encima del selector de temperatura
indica el rango de temperatura:
1 = fresco
–…
4 = muy frío
Vuelva a pulsar el selector de temperatura para pasar del nivel 4 al
nivel 1.
I
Ajustar la función de enfriamiento rápido
A
Se dispone de la posibilidad de hacer funcionar la nevera con la función de
enfriamiento rápido para alcanzar una temperatura de congelación.
Presione el selector de temperatura durante más de 3 segundos.
El LED situado encima del selector de temperatura se ilumina.
Para hacer funcionar la nevera con la función de enfriamiento normal,
vuelva a pulsar el selector de temperatura durante más de 3 segundos.
NOTA
La potencia de refrigeración puede verse afectada por:
la temperatura ambiente,
la cantidad de alimentos a refrigerar y
la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera.
Cuando la temperatura ambiente sea de 16 °C – 20 °C, coloque
la nevera al menos en el nivel 2.
¡AVISO!
La función de enfriamiento rápido solo se puede utilizar si el
congelador desmontable no está colocado. De lo contrario, se
corre el riesgo de que el congelador se enfríe excesivamente
y no se pueda impedir que se produzca condensación de agua
en el exterior de la nevera. Además, el consumo de energía
aumentaría en gran medida.
Tenga en cuenta que las botellas y otros recipientes pueden
reventar en el caso de congelarse.
Recuerde que resulta difícil abrir la puerta de la nevera inme-
diatamente después de haberla cerrado.
ES
CRX1050, CRX1065, CRX1080 Uso de la nevera
89
Conservación de alimentos
A
I
Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los
alimentos viene indicado normalmente en el envase.
La nevera está dividida en distintas zonas con distintas temperaturas:
Las zonas más frías se encuentran directamente encima de los cajones
para verdura y fruta, cerca de la pared posterior.
Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indica-
das en el envase de los productos alimenticios.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los
productos:
En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados
o que se estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad
posible.
Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en lámina de polieti-
leno, y guárdelos en envases, cerrándolos con la correspondiente
tapa. De esta manera conseguirá conservar mejor el aroma, la sustan-
cia y la frescura de los alimentos.
Descongelar la nevera
La nevera ofrece dos posibilidades de eliminar el agua de condensación
generada durante el funcionamiento:
Dirigirla al exterior:
Retire el tapón del desagüe (fig. 6 1, página 5).
Conecte una manguera con un diámetro interior de 10 mm a la tubula-
dura de salida (fig. 6 2, página 5).
Pasar un paño de cuando en cuando:
Elimine con un paño el agua de condensación cuando sea necesario.
¡AVISO!
No introduzca alimentos calientes en la nevera.
No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el
congelador.
NOTA
Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y
sabores de otros alimentos, así como líquidos y productos con un
alto contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerra-
dos.
Uso de la nevera CRX1050, CRX1065, CRX1080
90
Descongelar el congelador
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Extraiga los productos.
En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico para mante-
nerlos fríos.
Presione el pulsador de encendido y apagado hasta que se apague la
nevera.
Abra totalmente la puerta.
8.3 Soltar el bloqueo
A
La nevera dispone de un mecanismo de bloqueo (fig. d 1, página 8) que
también sirve como seguro de transporte. Se pueden realizar los siguientes
ajustes:
Lock (gire la rueda hacia la derecha hasta el tope): la puerta está cerrada
y asegurada.
Para abrir la puerta, empuje el tirador hacia arriba y abra la puerta.
Vent (gire la rueda hacia la izquierda hasta el tope): la puerta está ligera-
mente abierta, pero fija.
Utilice esta posición cuando, p. ej., el aparato vaya a estar sin funcionar
durante mucho tiempo.
¡AVISO!
Nunca utilice herramientas mecánicas para retirar capas de hielo
o soltar productos que se hayan adherido al congelarse. Los apa-
ratos permitidos por el fabricante se consideran la excepción a
esta regla.
¡AVISO!
Regule el mecanismo de bloqueo únicamente con la puerta
abierta. Si lo utiliza con la puerta cerrada dañará el aparato.
ES
CRX1050, CRX1065, CRX1080 Limpieza y mantenimiento
91
8.4 Desconexión y parada de la nevera
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como
se indica a continuación:
Presione el pulsador de encendido y apagado hasta que se apague la
nevera.
Desconecte el cable de conexión de la batería o desenchufe el cable de
corriente continua del rectificador de corriente.
Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la
página 91).
Gire la rueda de bloqueo (fig. d 1, página 8) hacia la izquierda hasta el
tope (“Vent”).
Cierre la puerta hasta que esté encajada.
La puerta permanece abierta y se evita así que se generen olores.
8.5 Sustituir el fusible
Si el fusible del zócalo de corriente alterna se avería, se puede cambiar.
Abra el compartimento de fusibles (fig. c 3, página 8) haciendo palanca
con un destornillador.
Cambie el fusible (250 V/4 A).
Vuelva a cerrar el compartimento de fusibles.
9 Limpieza y mantenimiento
A
Con un paño húmedo limpie la nevera de forma regular y también cuando
se ensucie.
Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar
el sistema electrónico.
¡AVISO!
No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros
o puntiagudos que puedan arañar o deteriorar la nevera.
No utilice ningún utensilio duro ni puntiagudo para acelerar el
proceso de descongelación.
Garantía legal CRX1050, CRX1065, CRX1080
92
Tras la limpieza, seque la nevera con un paño.
Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
10 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11 Gestión de residuos
!
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para los niños!
Antes de desechar su vieja nevera:
Desmonte las puertas.
Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no
puedan introducirse en ella.
ES
CRX1050, CRX1065, CRX1080 Solución de averías
93
12 Solución de averías
Significado del LED rojo (fig. 4 2, página 4)
Si hay una avería, el LED se enciende varias veces. El número de pulsos
depende del tipo de avería.
Cada encendido dura un cuarto de segundo. A continuación de la serie de
pulsos hay una pausa. La secuencia que corresponde a la avería se repite
cada cuatro segundos.
Número de pul-
sos luminosos
Fallo Posible causa
1 Tensión de alimentación La tensión de alimentación está fuera del
rango ajustado.
2 Sobrecorriente del venti-
lador
El ventilador supone una carga para el sis-
tema electrónico de más de 1 A.
3 El motor no se enciende El rotor está bloqueado.
El diferencial de presión en el sistema de refri-
geración es demasiado alto (> 5 bares).
4 Número de revolucio-
nes demasiado bajo
Si el sistema de refrigeración está demasiado
sobrecargado, no se puede mantener el
número de revoluciones mínimo del motor de
1850 rpm.
5 Exceso de temperatura
en el sistema electrónico
Si el sistema de refrigeración está sobrecar-
gado o si la temperatura es demasiado ele-
vada, el sistema electrónico se calienta
demasiado.
Constante Fallo NTC NTC averiado.
Solución de averías CRX1050, CRX1065, CRX1080
94
El compresor no funciona (conexión a batería)
Avería Posible causa Solución
U
BR
= 0 V Interrupción en el cable de conexión
batería – sistema electrónico.
Establezca la conexión.
El interruptor principal (si existe) está
averiado.
Cambie el interruptor prin-
cipal.
Se ha quemado el fusible adicional del
cable (si existe).
Cambie el fusible del
cable.
U
BR
U
CON
Tensión de la batería insuficiente Cargue la batería
Intento de arranque con
U
BR
U
DESC
Unión del cable suelta
Contacto defectuoso (corrosión)
Establezca la conexión.
Capacidad de la batería insuficiente. Cambiar la pila
Sección del cable insuficiente Cambie el cable (fig. a,
página 7).
Intento de arranque con
U
BR
U
CON
Temperatura ambiente demasiado alta
Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador Limpie el condensador.
Interrupción eléctrica
entre los pernos del
compresor
Compresor defectuoso Cambie el compresor.
U
BR
Tensión entre el borne positivo y el negativo de la electrónica
U
CON
Tensión de conexión de la electrónica
U
DESC
Tensión de desconexión de la electrónica
ES
CRX1050, CRX1065, CRX1080 Solución de averías
95
El compresor no funciona (conexión a corriente alterna)
La potencia de refrigeración disminuye y la temperatura interior
aumenta
Ruidos inusuales
Avería Posible causa Solución
No hay tensión. Interrupción del cable de conexión Establezca la conexión.
El interruptor principal (si existe)
está averiado.
Cambie el interruptor prin-
cipal.
Se ha quemado el fusible adicio-
nal del cable (si existe).
Cambie el fusible del
cable.
Hay tensión, pero el com-
presor no funciona.
Temperatura ambiente demasiado
alta.
Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador Limpie el condensador.
Interrupción eléctrica entre
los pernos del compresor
Compresor defectuoso Cambie el compresor.
Avería Posible causa Solución
El compresor permanece en
funcionamiento demasiado
tiempo/continuamente.
Temperatura ambiente demasiado
alta.
Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador Limpie el condensador.
Ventilador defectuoso Cambie el ventilador.
El compresor raramente fun-
ciona.
Batería agotada Cargue la batería
Avería Posible causa Solución
Fuerte zumbido El componente del circuito de
refrigeración no puede vibrar libre-
mente (contacto con la pared).
Dóblelo cuidadosamente.
Cuerpo extraño atrapado entre la
nevera y la pared.
Retire el cuerpo extraño.
Ruido del ventilador.
Datos técnicos CRX1050, CRX1065, CRX1080
96
13 Datos técnicos
CRX1050 CRX1065 CRX1080
Capacidad del compartimento de
refrigeración:
41,2 l 50 l 70,6 l
Capacidad del compartimento de
congelación:
4,4 l 7,0 l 7,5 l
Capacidad útil: 45 l 57 l 78 l
Tensión de conexión: 12 Vg o 24 Vg
100 – 240 V
w
Consumo de potencia medio (AC): 54 W 56 W 60 W
Corriente nominal
12 Vg:
24 Vg:
100 Vw:
240 Vw:
5,0 A
2,6 A
1,14 A
0,53 A
5,5 A
2,8 A
1,22 A
0,58 A
5,6 A
2,9 A
1,23 A
0,56 A
Rango de temperatura de enfriamiento
Nevera: deC a +1C
Congelador: de –15 °C a –5 °C
Enfriamiento rápido
(sin pared divisoria):
máximo –6 °C ± 2 °C
Clase climática: T
Humedad del aire: máximo 90 %
Ángulo de escora constante: máximo 30°
Presión máx.: ND 11 bares/HD 25 bares
Agente espumante: C
5
H
10
Refrigerante: R-134a
Cantidad de refrigerante: 38 g 42 g 48 g
Dimensiones: fig. e,
página 9
fig. f,
página 9
fig. g,
página 9
Peso: 17 kg 19 kg 21 kg
Homologación/certificados:
E4

Transcripción de documentos

EN DE FR ES PT Refrigerator Installation and Operating Manual . . 10 Kühlschrank Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Réfrigérateur Instructions de montage et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Nevera Instrucciones de montaje y de uso . 75 Frigorífico Instruções de montagem e manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 CRX1050, CRX1065, CRX1080 CRX1050, CRX1065, CRX1080 CRX 1050 1 1 7 2 3 4 5 6 CRX 1065 2 1 2 7 3 4 5 6 3 CRX1050, CRX1065, CRX1080 CRX 1080 3 1 2 7 3 4 5 6 4 1 8 2 3 7 4 6 5 4 CRX1050, CRX1065, CRX1080 ca. 50 mm 5 2 4 3 1 6 1 2 5 CRX1050, CRX1065, CRX1080 7 1 2 8 6 CRX1050, CRX1065, CRX1080 9 0 a ∅/mm² 12 V 24 V 14 10 6 2 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 l/m 7 CRX1050, CRX1065, CRX1080 e 380 500 CRX 1050 534 f 448 545 CRX 1065 525 g 475 528 CRX 1080 640 9 CRX1050, CRX1065, CRX1080 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 7 Instalación y conexión de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 8 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 9 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 12 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 13 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 ES 75 Explicación de los símbolos CRX1050, CRX1065, CRX1080 1 Explicación de los símbolos D ! ! A I ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. 76 ES CRX1050, CRX1065, CRX1080 2 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:  errores de montaje o de conexión,  daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante  utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones. 2.1 Seguridad general D ¡PELIGRO! ! ¡ADVERTENCIA!  En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial.  La instalación en recintos húmedos debe realizarla siempre un especialista.  No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.  Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo para evitar así posibles peligros.  Solo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.  Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y conocimientos suficientes, solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.  Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.  Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ES 77 Indicaciones de seguridad CRX1050, CRX1065, CRX1080  Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años.  No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., sprays con gases combustibles. ! ¡ATENCIÓN!  ¡Peligro de aplastamiento! No introduzca la mano en el área de acción de la bisagra.  Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. A ¡AVISO!  Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.  No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.  Si la nevera está conectada al enchufe de CC: desconecte de la batería la nevera u otros aparatos conectados si va a conectar un cargador rápido.  Si la nevera está conectada al enchufe de CC: desenchúfela o apáguela cuando apague el motor. De lo contrario, podría descargarse la batería.  Esta nevera no es apta para almacenar sustancias corrosivas o que contengan disolventes.  Mantenga siempre limpias las aberturas de descarga.  No abra nunca el circuito de refrigeración.  No transporte nunca el aparato en posición horizontal para así evitar que el aceite salga del compresor.  Al transportarla, asegúrese de no dañar el circuito de refrigeración. El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: – evite las llamas abiertas y las chispas. – Ventile bien la habitación.  Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua. 78 ES CRX1050, CRX1065, CRX1080 Indicaciones de seguridad 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato D ¡PELIGRO! ! ¡ATENCIÓN!  No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red de corriente alterna.  Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.  Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los alimentos no entren en contacto con el ácido de la batería. A ¡AVISO!  No utilice ningún aparato eléctrico dentro del enfriador, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.  No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).  ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento. Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.  Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación.  No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.  No sumerja nunca el aparato en agua.  Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.  Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del interior de la nevera. ES 79 Volumen de entrega 3 CRX1050, CRX1065, CRX1080 Volumen de entrega Cantidad Denominación 1 Nevera con bandejas 1 Juego de cables 1 Instrucciones de uso 4 Accesorios Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega): N.° de art. Denominación Explicación LAC 5 Low ambient control Conmuta una calefacción adicional al compresor. De este modo, el compresor se activa con más frecuencia cuando la temperatura ambiente es extremadamente baja y así enfría el congelador. Uso adecuado La nevera está concebida para enfriar y congelar alimentos. ! ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. La nevera únicamente se puede instalar en el hueco previsto para ello. Tras haberla montado, únicamente la parte frontal puede ser libremente accesible. 80 ES CRX1050, CRX1065, CRX1080 6 Descripción técnica Descripción técnica Las neveras Dometic de la serie CRX pueden enfriar alimentos y mantenerlos fríos. En el congelador desmontable se pueden congelar alimentos. Si se utiliza la nevera sin congelador, la función de enfriamiento rápido permite guardar alimentos ultracongelados durante un cierto intervalo de tiempo. Todos los materiales utilizados en la nevera son aptos para alimentos. El circuito de refrigeración no requiere mantenimiento. El aparato se puede conectar tanto a 12 V y 24 V como a 100 – 240 V. Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de escora constante de 30º. La temperatura se ajusta con el panel de mando previsto en el lado interior izquierdo de la nevera. Se pueden seleccionar cuatro rangos de temperatura entre +3 °C y +12 °C, así como una función de enfriamiento rápido. 6.1 Elementos de mando del interior En las figuras siguientes se representan los distintos tipos de neveras:  CRX1050: fig. 1, página 3  CRX1065: fig. 2, página 3  CRX1080: fig. 3, página 4 N.° ES Explicación 1 Congelador (extraíble) 2 Panel de control 3 Rejilla (abatible, para que se puedan colocar botellas dentro de la nevera) 4 Bandeja 5 Compartimento para fruta 6 Retenedor de botellas (para mantener fijas las botellas en el compartimento de la puerta) 7 Compartimento con tapa (abatible) 81 Descripción técnica 6.2 Elementos de mando N.º en fig. 4, página 4 82 CRX1050, CRX1065, CRX1080 Explicación 1 Sensor IR para conmutar la iluminación interior 2 LED: Indicador de servicio 3 LED: Verde: compresor en marcha Naranja: compresor apagado 4 Pulsador de encendido y apagado 5 Iluminación interna 6 Selector de temperatura 7 LED: función de enfriamiento rápido activada 8 LEDs: niveles de temperatura 1 a 4 ES CRX1050, CRX1065, CRX1080 Instalación y conexión de la nevera 7 Instalación y conexión de la nevera 7.1 Indicaciones de seguridad para instalación en embarcaciones En la instalación en embarcaciones, tenga en cuenta especialmente las siguientes indicaciones: D ¡PELIGRO! En caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que la alimentación de tensión esté protegida con un interruptor diferencial. A ¡AVISO!  El aparato está diseñado para un ángulo de escora de hasta 30°. Al instalar la nevera, tenga en cuenta que debe estar firmemente sujeta de acuerdo con esta particularidad. Si tiene alguna consulta acerca de la instalación, diríjase a un taller especializado acreditado.  Coloque la nevera de manera que se pueda evacuar bien el aire caliente (bien hacia arriba o hacia los lados, fig. 5, página 5).  Esta nevera está concebida para funcionar en entornos con una temperatura ambiente entre +16 °C y +43 °C. ES 83 Instalación y conexión de la nevera 7.2 CRX1050, CRX1065, CRX1080 Instalación de la nevera Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la instalación:  Coloque la nevera de manera que se pueda evacuar bien el aire caliente (bien hacia arriba o hacia los lados, fig. 5, página 5). Leyenda para fig. 5, página 5 N.° Explicación 1 Aire de entrada frío 2 Aire de salida caliente 3 Condensador 4 Distancia a la cara superior, cuando no haya circulación suficiente de aire de retorno hacia arriba o hacia los lados.  Preste atención a no obstaculizar con ningún objeto las aperturas (ranuras de ventilación, etc.) de la carcasa ni el bastidor de montaje.  Durante el funcionamiento normal de la nevera se origina agua de condensación. Se puede eliminar pasando regularmente un paño o bien a través del desagüe de la parte posterior de la nevera. Proceda de la siguiente forma para instalar la nevera: ➤ Si desea dejar salir el agua de condensación a través de una manguera: retire el tapón del desagüe (fig. 6 1, página 5). ➤ Conecte una manguera con un diámetro interior de 10 mm a la tubuladura de salida (fig. 6 2, página 5). ➤ Afloje el dispositivo de seguro para el transporte (capítulo “Soltar el bloqueo” en la página 90). ➤ Abra la puerta de la nevera. ➤ Suelte las tapas obturadoras (fig. 7 2, página 6). ➤ Introduzca la nevera en el nicho. ➤ Fije la nevera con tornillos adecuados (fig. 7 1, página 6). ➤ Encaje las tapas obturadoras (fig. 7 2, página 6) en los orificios. 84 ES CRX1050, CRX1065, CRX1080 7.3 Instalación y conexión de la nevera Cambiar el lado de apertura de la puerta Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta permitiendo abrirla hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha. ➤ Siga los pasos mostrados en fig. 8, página 6 hasta fig. 0, página 7 para cambiar el sentido de apertura de la puerta. 7.4 Conexión de la nevera Conexión de la nevera a tensión continua A ¡AVISO!  A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable de conexión debería ser lo más corto posible y sin interrupciones. Evite instalar interruptores, enchufes o cajas de distribución adicionales.  Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela del aparato y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico de los aparatos. Las neveras pueden funcionar con una tensión continua de 12 V o 24 V. Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección electrónica contra polarización inversa que la protege si no se respeta la polaridad al conectarla a la batería y también si se produce un cortocircuito. Para proteger la batería, la nevera se apaga automáticamente cuando la tensión es insuficiente (véase la tabla siguiente). 12 V 24 V Tensión de desconexión 10,4 V 22,8 V Tensión de reconexión 11,7 V 24,2 V ➤ Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud según fig. a, página 7. Leyenda para fig. a, página 7: Eje de coordenadas ES Significado Unidad l Longitud de cable m ∅ Sección de cable mm² 85 Uso de la nevera A CRX1050, CRX1065, CRX1080 ¡AVISO! Preste atención a la polaridad correcta. ➤ Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe si la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de características). ➤ Conecte la nevera a una conexión que esté asegurada como mínimo con 15 A (para 12 V) o 7,5 A (para 24 V) (fig. b 1, página 8). ➤ Una el cable rojo (fig. b rt, página 8) con el polo positivo de la batería. ➤ Una el cable negro (fig. b sw, página 8) con el polo negativo de la batería. Conexión de la nevera a la tensión alterna D ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte!  No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada.  Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de tensión alterna a través de una conexión de tierra de 230V, se deberá conectar un interruptor de protección FI entre la red de tensión alterna y la nevera. Consulte con un especialista. Proceda como sigue para conectar la nevera a corriente alterna: ➤ Conecte el enchufe en la caja de enchufe de CA (fig. c 1, página 8). 8 Uso de la nevera I NOTA  Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 91).  No cierre violentamente la tapa del congelador.  No extraiga la pared divisoria si hay hielo en el congelador.  Al manejar la nevera, no retire el adhesivo del panel. 86 ES CRX1050, CRX1065, CRX1080 8.1 Uso de la nevera Consejos para el ahorro de energía  Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar.  Si los alimentos están calientes, deje que se enfríen antes de introducirlos en la nevera.  Evite abrir la nevera más de lo necesario. Si se deja abierta la puerta durante más de 5 minutos, la luz comienza a parpadear.  No deje la puerta abierta más tiempo del necesario.  Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.  No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.  Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador. 8.2 Uso de la nevera A ¡AVISO!  No está permitido introducir aparatos eléctricos en el interior de la nevera. Los aparatos permitidos por el fabricante se consideran la excepción a esta regla.  Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos productos se congelasen, Esto podría provocar que los recipientes de cristal estallasen.  Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.  Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. La nevera permite conservar los alimentos frescos. Además, puede conservar en el congelador (si lo hay) alimentos congelados y congelar alimentos frescos. ➤ Encienda la nevera pulsando la tecla de encendido y apagado. I ES 8. NOTA Tras haberla encendido, la nevera necesita cierto tiempo hasta que arranque el compresor. 87 Uso de la nevera CRX1050, CRX1065, CRX1080 Ajustar la temperatura ➤ Pulse el selector de temperatura para ajustar la temperatura en cuatro niveles entre “fresco” y “muy frío”. El número de LEDs encendidos encima del selector de temperatura indica el rango de temperatura: – 1 = fresco – … – 4 = muy frío ➤ Vuelva a pulsar el selector de temperatura para pasar del nivel 4 al nivel 1. I NOTA La potencia de refrigeración puede verse afectada por:  la temperatura ambiente,  la cantidad de alimentos a refrigerar y  la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera. Cuando la temperatura ambiente sea de 16 °C – 20 °C, coloque la nevera al menos en el nivel 2. Ajustar la función de enfriamiento rápido A ¡AVISO!  La función de enfriamiento rápido solo se puede utilizar si el congelador desmontable no está colocado. De lo contrario, se corre el riesgo de que el congelador se enfríe excesivamente y no se pueda impedir que se produzca condensación de agua en el exterior de la nevera. Además, el consumo de energía aumentaría en gran medida.  Tenga en cuenta que las botellas y otros recipientes pueden reventar en el caso de congelarse.  Recuerde que resulta difícil abrir la puerta de la nevera inmediatamente después de haberla cerrado. Se dispone de la posibilidad de hacer funcionar la nevera con la función de enfriamiento rápido para alcanzar una temperatura de congelación. ➤ Presione el selector de temperatura durante más de 3 segundos. ✓ El LED situado encima del selector de temperatura se ilumina. ➤ Para hacer funcionar la nevera con la función de enfriamiento normal, vuelva a pulsar el selector de temperatura durante más de 3 segundos. 88 ES CRX1050, CRX1065, CRX1080 Uso de la nevera Conservación de alimentos A ¡AVISO!  No introduzca alimentos calientes en la nevera.  No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el congelador. I NOTA Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y sabores de otros alimentos, así como líquidos y productos con un alto contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerrados. Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los alimentos viene indicado normalmente en el envase. La nevera está dividida en distintas zonas con distintas temperaturas:  Las zonas más frías se encuentran directamente encima de los cajones para verdura y fruta, cerca de la pared posterior.  Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indicadas en el envase de los productos alimenticios.  Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los productos: – En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o que se estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad posible. – Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en lámina de polietileno, y guárdelos en envases, cerrándolos con la correspondiente tapa. De esta manera conseguirá conservar mejor el aroma, la sustancia y la frescura de los alimentos. Descongelar la nevera La nevera ofrece dos posibilidades de eliminar el agua de condensación generada durante el funcionamiento:  Dirigirla al exterior: Retire el tapón del desagüe (fig. 6 1, página 5). Conecte una manguera con un diámetro interior de 10 mm a la tubuladura de salida (fig. 6 2, página 5).  Pasar un paño de cuando en cuando: Elimine con un paño el agua de condensación cuando sea necesario. ES 89 Uso de la nevera CRX1050, CRX1065, CRX1080 Descongelar el congelador A ¡AVISO! Nunca utilice herramientas mecánicas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse. Los aparatos permitidos por el fabricante se consideran la excepción a esta regla. Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤ Extraiga los productos. ➤ En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico para mantenerlos fríos. ➤ Presione el pulsador de encendido y apagado hasta que se apague la nevera. ➤ Abra totalmente la puerta. 8.3 Soltar el bloqueo A ¡AVISO! Regule el mecanismo de bloqueo únicamente con la puerta abierta. Si lo utiliza con la puerta cerrada dañará el aparato. La nevera dispone de un mecanismo de bloqueo (fig. d 1, página 8) que también sirve como seguro de transporte. Se pueden realizar los siguientes ajustes:  Lock (gire la rueda hacia la derecha hasta el tope): la puerta está cerrada y asegurada. Para abrir la puerta, empuje el tirador hacia arriba y abra la puerta.  Vent (gire la rueda hacia la izquierda hasta el tope): la puerta está ligeramente abierta, pero fija. Utilice esta posición cuando, p. ej., el aparato vaya a estar sin funcionar durante mucho tiempo. 90 ES CRX1050, CRX1065, CRX1080 8.4 Limpieza y mantenimiento Desconexión y parada de la nevera Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como se indica a continuación: ➤ Presione el pulsador de encendido y apagado hasta que se apague la nevera. ➤ Desconecte el cable de conexión de la batería o desenchufe el cable de corriente continua del rectificador de corriente. ➤ Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 91). ➤ Gire la rueda de bloqueo (fig. d 1, página 8) hacia la izquierda hasta el tope (“Vent”). ➤ Cierre la puerta hasta que esté encajada. ✓ La puerta permanece abierta y se evita así que se generen olores. 8.5 Sustituir el fusible Si el fusible del zócalo de corriente alterna se avería, se puede cambiar. ➤ Abra el compartimento de fusibles (fig. c 3, página 8) haciendo palanca con un destornillador. ➤ Cambie el fusible (250 V/4 A). ➤ Vuelva a cerrar el compartimento de fusibles. 9 Limpieza y mantenimiento A ¡AVISO!  No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros o puntiagudos que puedan arañar o deteriorar la nevera.  No utilice ningún utensilio duro ni puntiagudo para acelerar el proceso de descongelación. ➤ Con un paño húmedo limpie la nevera de forma regular y también cuando se ensucie. ➤ Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar el sistema electrónico. ES 91 Garantía legal CRX1050, CRX1065, CRX1080 ➤ Tras la limpieza, seque la nevera con un paño. ➤ Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador. 10 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:  una copia de la factura con fecha de compra,  el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 11 Gestión de residuos ! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para los niños! Antes de desechar su vieja nevera:  Desmonte las puertas.  Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no puedan introducirse en ella. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M 92 Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. ES CRX1050, CRX1065, CRX1080 12 Solución de averías Solución de averías Significado del LED rojo (fig. 4 2, página 4) Si hay una avería, el LED se enciende varias veces. El número de pulsos depende del tipo de avería. Cada encendido dura un cuarto de segundo. A continuación de la serie de pulsos hay una pausa. La secuencia que corresponde a la avería se repite cada cuatro segundos. Número de pulsos luminosos Fallo Posible causa 1 Tensión de alimentación La tensión de alimentación está fuera del rango ajustado. 2 Sobrecorriente del venti- El ventilador supone una carga para el sislador tema electrónico de más de 1 A. 3 El motor no se enciende El rotor está bloqueado. El diferencial de presión en el sistema de refrigeración es demasiado alto (> 5 bares). 4 Número de revoluciones demasiado bajo 5 Exceso de temperatura Si el sistema de refrigeración está sobrecaren el sistema electrónico gado o si la temperatura es demasiado elevada, el sistema electrónico se calienta demasiado. Constante Fallo NTC ES Si el sistema de refrigeración está demasiado sobrecargado, no se puede mantener el número de revoluciones mínimo del motor de 1850 rpm. NTC averiado. 93 Solución de averías CRX1050, CRX1065, CRX1080 El compresor no funciona (conexión a batería) Avería Posible causa Solución UBR = 0 V Interrupción en el cable de conexión batería – sistema electrónico. Establezca la conexión. El interruptor principal (si existe) está averiado. Cambie el interruptor principal. Se ha quemado el fusible adicional del Cambie el fusible del cable (si existe). cable. UBR ≤ UCON Tensión de la batería insuficiente Cargue la batería Intento de arranque con UBR ≤ UDESC Unión del cable suelta Establezca la conexión. Intento de arranque con UBR ≥ UCON Interrupción eléctrica entre los pernos del compresor Contacto defectuoso (corrosión) Capacidad de la batería insuficiente. Cambiar la pila Sección del cable insuficiente Cambie el cable (fig. a, página 7). Temperatura ambiente demasiado alta – Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la nevera. Suciedad en el condensador Limpie el condensador. Compresor defectuoso Cambie el compresor. UBR Tensión entre el borne positivo y el negativo de la electrónica UCON Tensión de conexión de la electrónica UDESC Tensión de desconexión de la electrónica 94 ES CRX1050, CRX1065, CRX1080 Solución de averías El compresor no funciona (conexión a corriente alterna) Avería Posible causa No hay tensión. Interrupción del cable de conexión Establezca la conexión. Hay tensión, pero el compresor no funciona. Interrupción eléctrica entre los pernos del compresor Solución El interruptor principal (si existe) está averiado. Cambie el interruptor principal. Se ha quemado el fusible adicional del cable (si existe). Cambie el fusible del cable. Temperatura ambiente demasiado – alta. Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la nevera. Suciedad en el condensador Limpie el condensador. Compresor defectuoso Cambie el compresor. La potencia de refrigeración disminuye y la temperatura interior aumenta Avería Posible causa Solución El compresor permanece en funcionamiento demasiado tiempo/continuamente. Temperatura ambiente demasiado – alta. Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la nevera. Suciedad en el condensador Limpie el condensador. Ventilador defectuoso Cambie el ventilador. El compresor raramente fun- Batería agotada ciona. Cargue la batería Ruidos inusuales Avería Posible causa Fuerte zumbido Dóblelo cuidadosamente. El componente del circuito de refrigeración no puede vibrar libremente (contacto con la pared). ES Solución Cuerpo extraño atrapado entre la nevera y la pared. Retire el cuerpo extraño. Ruido del ventilador. – 95 Datos técnicos 13 CRX1050, CRX1065, CRX1080 Datos técnicos CRX1050 CRX1065 CRX1080 Capacidad del compartimento de refrigeración: 41,2 l 50 l 70,6 l Capacidad del compartimento de congelación: 4,4 l 7,0 l 7,5 l Capacidad útil: 45 l 57 l 78 l Tensión de conexión: 12 Vg o 24 Vg 100 – 240 Vw Consumo de potencia medio (AC): 54 W 56 W 60 W Corriente nominal 12 Vg: 24 Vg: 100 Vw: 240 Vw: 5,0 A 2,6 A 1,14 A 0,53 A 5,5 A 2,8 A 1,22 A 0,58 A 5,6 A 2,9 A 1,23 A 0,56 A Rango de temperatura de enfriamiento Nevera: de 3 °C a +12 °C Congelador: de –15 °C a –5 °C Enfriamiento rápido (sin pared divisoria): máximo –6 °C ± 2 °C Clase climática: T Humedad del aire: máximo 90 % Ángulo de escora constante: Presión máx.: máximo 30° ND 11 bares/HD 25 bares Agente espumante: C5H10 Refrigerante: R-134a Cantidad de refrigerante: Dimensiones: Peso: Homologación/certificados: 96 38 g 42 g 48 g fig. e, página 9 fig. f, página 9 fig. g, página 9 17 kg 19 kg 21 kg E4 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Dometic CRX1050, CR1065, CRX1080 Instrucciones de operación

Categoría
Neveras
Tipo
Instrucciones de operación