2
ES
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el
riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar descargas
eléctricas, no abra la caja. En
caso de averías solicite los
servicios de personal
cualificado solamente.
El componente láser de este aparato
es capaz de emitir radiación que
sobrepase los límites para la clase 1.
Este aparato está clasificado como
producto CLASS 1 LASER.
La marca CLASS 1 LASER se encuentra
en la parte exterior posterior.
En el interior de la unidad se encuentra
la etiqueta de precaución siguiente.
No tire las pilas,
deshágase de ellas
como basura
peligrosa.
Precauciones
Seguridad
• Precaución — La utilización de
instrumentos ópticos con este
reproductor puede aumentar al riesgo
de daño de los ojos.
• Si dentro de la caja entra algún objeto
sólido o líquido, desenchufe el
reproductor y haga que sea
comprobado por personal cualificado.
Fuentes de alimentación
• El reproductor no se desconectará de
la fuente de alimentación de CA (red)
mientras permanezca enchufado a la
misma, aunque desconecte su
alimentación.
• Cuando no vaya a utilizar el
reproductor durante mucho tiempo,
cerciórese de desconectarlo del
tomacorriente de la red. Para
desenchufar el cable de alimentación
de CA, tire del enchufe. No tire nunca
del propio cable.
• El cable de alimentación de CA
solamente deberá reemplazarse en un
taller de reparaciones cualificado.
Ubicación
• Coloque el reproductor en un lugar
adecuadamente ventilado para evitar
que se recaliente.
• No lo coloque sobre una superficie
suave, como una alfombra, ya que
podrían bloquearse los orificios de
ventilación de la parte inferior.
• No coloque el reproductor en un lugar
cercano a fuentes térmicas ni sometido
a la luz solar directa, polvo excesivo,
ni golpes.
Operación
Si traslada el reproductor directamente
de un lugar frío a otro cálido, o si lo
coloca en una sala muy húmeda, es
posible que se condense humedad en el
objetivo del interior del mismo. Cuando
ocurra esto, es posible que no funcione
adecuadamente. En este caso, extraiga el
minidisco y deje el reproductor con la
alimentación conectada durante varias
horas hasta que se evapore la humedad.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen cuando esté
escuchando una parte con entrada de
nivel muy bajo o sin señales de audio. Si
lo hiciese, los altavoces podrían dañarse
cuando se reprodujese una parte con
nivel de pico.
Limpieza
Limpie la caja, el panel, y los controles
con un paño suave ligeramente
humedecido en una solución poco
concentrada de detergente. No utilice
ningún tipo de estropajos, polvos
abrasivos, ni disolventes, tales como
alcohol o bencina.
Reemplazo de la pila del mando a
distancia
Deslice y extraiga el portapila, e inserte
una nueva pila CR2025 con la cara +
hacia arriba. Después vuelva a insertar
el portapila.
1
2
1 Mantenga presionado.
2 Extraiga.
PRECAUCIÓN
Si inserta incorrectamente la pila, existe
el peligro de que explote. Reemplace la
pila por otra del mismo tipo o de otro
equivalente recomendado por el
fabricante. Deshágase de la pilas de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
Transporte
Antes de transportar el reproductor,
cerciórese de fijarle la barra de
protección en la bandeja del disco, y de
asegurarla con cinta adhesiva como
estaba al adquirir dicho reproductor.
Con respecto a los detalles sobre la
fijación de la barra protectora, consulte la
página 5.
Antes de transportar el reproductor,
cerciórese de extraerle el disco compacto,
si está insertado.
Si tiene cualquier pregunta o
problema en relación con su
reproductor, póngase en contacto
con su proveedor Sony.
Pila de litio CR2025