Peavey PV 20 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
Manual de usuario
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD
CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso de todos los consejos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No usar este aparato cerca del agua.
6. Limpiar solamente con una tela seca.
7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de
ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y una tercera “a Tierra”. La punta ancha (la
tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un
electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos
que salen del aparato.
11. Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.
12. Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use
un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de
ninguna manera.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.
14. Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido
dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido
derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de
manera normal, o ha sufrido una caída.
15. Nunca retire la patilla de Tierra.Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito “Shock Hazard and Grounding” (“Peligro
de Electrocución y Toma a Tierra”). Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable
de alimentación.
16. Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero.
17. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden
con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera:
a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra
(earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo.
b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro.
c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.
18. Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner
objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato.
19. La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida
de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone
a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la
Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:
Duración por Día en Horas Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
1
1
2
102
1 105
1
2
110
1
4
o menos 115
De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición.
Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para preve-
nir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a
altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos
niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta uni-
dad esté operando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
17
17
PV
10, PV
14 and PV
20
Compact Mixers
Descripción
Felicidades por haber adquirido la mesa de mezclas compacta PV™10, PV™14, o la PV™20 de Peavey. La PV™10, PV™14, y
la PV™20 son mesas de mezclas con calidad para estudio, diseñadas para cubrir distintas necesidades ocupando un espacio
pequeño. Estas consolas son perfectas para actuaciones en pequeñas salas o entornos de grabación domésticos. La serie PV de
consolas incluye efectos DSP que son útiles en grabaciones reales y sonido industrial, y los controles paramétricos le permiten
ajustar cada efecto en la medida que lo necesite.
Por favor lea esta guía cuidadosamente para asegurar tanto su seguridad personal como la de su equipo.
Características
• Seis entradas de micro XLR en la PV 10, diez entradas de micro XLR en la PV™14 y diez y seis en la PV™20
•Dos canales estéreo con entradas RCA y jack 1/4”
• EQ de tres bandas por canal
• Selector de entrada estéreo A/B para reducir “patcheado
• Inserciones en todos los canales mono
• Conmutador para corte en 80 Hz en todas las entradas de micro
• Conector USB (estándar en la PV™20 y opcional en la PV™10 y PV™14
• Los LEDs de saturación monitorizan totalmente la señal para mostrar la saturación
• LEDs de señal en todas las entradas de canal
• Conmutadores de muteado con indicadores LED en cada canal de entrada
• Conmutador de Alimentación Phantom de 48 V
• Envío de efectos en cada canal con retorno estéreo
• Efectos digitales internos con 16 selecciones, incluyendo reverb, delay y mejora vocal
• El ajuste paramétrico le permite personalizar cada selección de efectos
• Envío a monitores en cada canal
• Capacidad de monitorización con latencia cero durante la grabación
• Salida para Control con control de nivel
• Conmutador de Contorno de EQ
• Entrada de Alimentación interna universal
•Kit de montaje en rack opcional (PV™10 y PV™14)
ESPAÑOL
Nota para instalaciones:
Esta unidad debe tener los siguientes espacios libres de cualquier supercie caliente: Parte superior: 8”,
lados: 12”, parte trasera: 12”
18
Ganancia
Este control establece el nivel nominal de operación del canal. La ganan-
cia de entrada puede ser ajustada entre un rango muy amplio para com-
pensar voces muy suaves o baterías muy altas. Para maximizar la relación
señal-ruido, la ganancia debería ser ajustada al nivel apropiado, con el
control de nivel del canal (12) a 0. Si el LED de Clip se enciende y continúa
encendido, intente reducir la ganancia.
Corte de graves a 80 Hz
El corte de graves tiene una frecuencia de corte de 80 Hz. Cuando se
enciende, puede mejorar la claridad quitando las bajas frecuencias que
ensucian una mezcla de sonido. Esta característica es especialmente útil
cuando se toca en un espacio abierto en un día ventoso o en un esce-
nario ruidoso, de sonido hueco. Este tipo de ruidos ambientales pueden
restarle potencia a su equipo de sonido. Al encender este conmutador, se
quitarán esas frecuencias del sistema y se recuperará la potencia cuando
sea necesario.
EQ de Altos
Un control activo de tono (tipo “shelving”:±15 dB) que varía el nivel en las
frecuencias altas.
EQ de Medios
Un control activo (pico depresión:±15 dB) que varía el nivel en las frecuen-
cias medias.
EQ de Graves
Un control activo de tono (tipo “shelving”:±15 dB) que varía el nivel en las
frecuencias bajas.
Cuidado: El aumento excesivo de las bajas frecuencias causa un consu-
mo mayor de potencia e incrementa la posibilidad de dañar los altavoces.
Envío a Monitores (Envio MON nr. 2 solo en la PV™20 )
Este control ajusta el nivel de la señal del canal que es enviada a la salida
de monitores. La señal es enviada antes del control de canal pero es
posterior a la EQ.
Envío de Efectos
Este control ajusta el nivel de la señal del canal que se añade a la mezcla de efectos. La señal que va al
envío de efectos es posterior al fader del canal (12) luego los ajustes hechos al fader afectarán también
al nivel de Envío.
Panorámica
Este botón controla la situación de la señal en el campo estéreo. Cuando se gira totalmente a la izquier-
da, la señal estará presente sólo en el canal izquierdo; cuando se gira completamente a la derecha, sólo
en el canal derecho. En los canales estéreo 5/6 y 7/8 en la PV™10, (11/12 y 13/14 en la PV™14, y 17/18 y
19/20 en the PV™20), este control funciona como un control de balance para ajustar el nivel relativo en
las señales del lado izquierdo y derecho.
Muteado
El botón de muteado es una vía rápida de silenciar la señal de la mezcla principal izqda./dcha., envíos
de efectos y monitores sin mover los controles.
PREPOST PRE
HI
(dB)
12
0
15 15
12
9
9
6
6
3
3
(dB)
MID
12
0
15 15
12
9
9
6 6
33
GAIN
9
5
0 10
1
8
2
3
7
6
4
LOW
12
0
15 15
12
9
9
6 6
3
3
(dB)
PAN
R
L
C
EFX
10
0
5
3
3
40
15
6
10
0
5
3
3
40
15
6
MON
1
80 HZ
MUTE
CLIP
SIG
1
10
6
0
6
12
20
10
0
5
3
3
40
15
6
MON
2
dB
dB
dB
1
2
3
4
5
7
8
9
10
12
Panel Frontal
1
2
3
4
7
9
5
6
8
11
6
19
LED de Saturación/Muteado
Este piloto luminoso no sólo se ilumina cuando la señal del
canal se está acercando al punto de saturación, sino también
cuando el Muteado está conectado. El circuito indicador de
saturación monitoriza la señal en diversos puntos del canal
para asegurar que no hay ningún tipo de saturación. Se ilumina
a + 19 dBu y advierte de que la ganancia o el incremento de EQ
deberían ser reducidos. Cuando se ilumina, queda un “head-
room” de alrededor de 3 dB.
LED de señal
El LED de señal se ilumina cuando el nivel del canal llega a -20
dBu. Esto no sólo indica qué canales están activos, también
sirve como medidor de nivel.
Deslizador
El deslizador de canal es el control de salida del canal y sitúa el nivel de la señal en el lado derecho e iz-
quierdo de la mezcla, y en el control del envío de efectos. Su posición óptima es a 0 (ganancia unitaria).
Entrada/Salida de Cinta
Los jacks de entrada de Cinta están diseñados para conectar niveles de salida de sonido de una pletina,
un CD o una tarjeta de sonido de ordenador. Las entradas de Cinta también se pueden usar como una
entrada estéreo adicional encendiendo el conmutador Cinta a Mezcla Pincipal ( Tape to Main Mix (27). La
entrada de Cinta también se puede usar para monitorizar la salida de un grabador/tarjeta de sonido sin
que haya riesgo de feedback.
Selección de Efectos
Este selector rotatorio selecciona uno de entre 16 efectos disponibles. Vea la tabla de debajo para ver la
descripción de cada uno.
EFX
10
0
6
3
2
40
10
4
TIME
EFX
DEFEAT
9
5
0 10
1
8
2
3 7
64
CLIP
SIGNAL
PV20
L
R
L
R
TAPE
OUT
TAPE
IN
dB
VOC ENH2
VOC ENH1
SHIMMER
DOUBLER
TAPE DELAY
DELAY 3
DELAY 2
DELAY 1
HALL REV
L HALL REV
RM1 REV
RM2 REV
PLT1 REV
PLT2 REV
CATHEDRAL
SPRING
USB
HEADPHONE
13
14
15
16
18
17
Panel Frontal
11
12
13
15
14
10
Efecto Descripción Aplicación Parámetro
1 Hall Rev Hall de conciertos medio Ensemble Tiempo de reverberación
2 Large Hall Rev Hall de conciertos grande apagado Reverberación General Tiempo de reverberación
3 Room 1 Rev Habitación íntima brillante Voces Pop Tiempo de reverberación
4 Room 2 Rev Habitación brillante grande Batería, Rítmica Tiempo de reverberación
5 Plate 1 Rev Brillante Voces Pop Tiempo de reverberación
6 Plate 2 Rev Más oscuro Baterías Tiempo de reverberación
7 Cathedral Espacio amplio, largo y más oscuro Coro Tiempo de reverberación
8 Spring Reverb Clásica Guitarra Tiempo de reverberación
9 Delay 1 Retardo simple(Slap-back) Voces/Intrumentos Tiempo de retraso
10 Delay 2 Retardo cálido con Repeticiones Instrumentos Tiempo de retraso
11 Delay 3 Retardo oscuro con Repeticiones Instrumentos Tiempo de retraso
12 Tape Delay Retardo cálido Instrumentos Tiempo de
retraso/Feedback
13 Doubler Retardo simple, 30-120 ms Instrumentos Tiempo de retraso
14 Shimmer Retardo cálido con modulación Instrumentos Tiempo de retraso
15 Vocal Enhancement 1 Da brillo y añade Reverb de
Habitación
Voces Nivel de reverberación
16 Vocal Enhancement 2 Da brillo y añade Reverb de Muelles Voces Nivel de reverberación
20
Tiempo de Efecto
Este control ajusta la duración de la reverb o el retardo seleccionado.
LED verde de señal y LED rojo de saturación
El LED verde de señal y el LED rojo de saturación se usan para ajustar los niveles de entrada a los proc-
esadores de efectos de la PV™10, PV™14, y PV™20. El nivel de señal que va al procesador también se
ve afectado por el fader de canal, el control de envío de efectos y el control de envío de efectos princi-
pal. Comience con el control principal a 0 (las 12 en punto) y ajuste los envíos de canal para que el LED
de señal se ilumine y el LED de saturación parpadee ocasionalmente.
Retorno de efectos
Una vez que haya ajustado el nivel de entrada (ver 17), use el retorno de efectos para mezclar la salida
del procesador de efectos en las salidas izqda. dcha. de la mezcla principal. Recuerde, un poco de
reverb ayuda mucho.
Control general del Envío de Monitores
Este es el control general de salida para la mezcla de
monitores. El nivel de salida enviado al jack de Envío de
Monitores (36) se controla desde los controles de envío a
monitor de cada canal (6) y desde este control principal.
Control general del Envío de Efectos
Este es el control general de salida para la mezcla de Efec-
tos. El nivel de salida enviado al jack de Envío de Efectos
y al procesador de efectos interno se controla desde los
controles de nivel de canal (12), los controles de envío de
efectos de canal (7) y desde este control principal.
Nivel de auriculares
Este botón regula tanto el nivel de salida de auriculares
como el de Control Room. Para evitar el daño en sus oídos,
asegúrese de girar totalmente a la izquierda el control
antes de usar auriculares. Gire poco a poco el botón hacia
la derecha hasta encontrar un nivel de escucha cómodo.
Normalmente, la señal en los auriculares es izqda./dcha.
Si el botón de Cinta a Control Room (Tape to Control Room)
está conectado, dicha señal se añadirá a ésta.
Medidores LED
Dos columnas de ocho segmentos LED monitorizan los
niveles de las salidas izqda./dcha. Principales. Estos medidores cubren un rango que va desde -30 dB
hasta +19 dB. 0 dB en el medidor corresponde a +4 dBu de salida.
LED de alimentación
Este LED indica que la alimentación AC está siendo proporcionada a la unidad, el conmutador de encen-
dido está conectado y la unidad está funcionando correctamente.
LED de alimentación Phantom
Este LED se ilumina cuando el conmutador de encendido de la alimentación Phantom está encendido.
MASTER
10
0
5
3
3
40
15
6
10
0
5
3
3
40
15
6
EFX
SEND
MON1
SEND
TAPE/USB TO
CTRL/ HP
TAPE/U SB
TO MI X
POWER
CONTO UR
MASTER LEVEL
L R
CLIP
+6
0
-3
-6
-12
-20
-30
+48V
PHANT OM
dB
dB
10
6
0
6
12
20
USB
EQUIP PED
10
0
5
3
3
40
15
6
MON2
SEND
dB
9
5
0 10
1
8
2
3 7
64
HEADPHONE
10
0
5
3
3
40
15
6
TAPE/USB
TO MAIN
dB
20
21
25
26
27
30
22
Panel Frontal
17
22
19
20
21
24
23
18
19
23
24
29
16
28
21
Conmutador de Alimentación Phantom
Proporciona corriente +48 VDC a las entradas XLR para alimentar a los micrófonos que requieran alimen-
tación Phantom.
Si usa la alimentación Phantom, no conecte micrófonos dinámicos no balanceados o otros el-
ementos a las entradas XLR.
Cinta a CTRL/AURICULARES
Al desconectar este conmutador se añade el retorno de cinta a las salidas de Control Room (38) y Au-
riculares (40) para una monitorización con latencia cero.
Cinta a Mezcla
Al desconectar este conmutador, la señal de las entradas de Cinta (Tape) (13), a las Salidas principales
(Main Outputs) (39).
Cinta a Master (solo PV™20)
Este conmutador permite una connección conveniente para ajustar el volumen de Cinta (13) o USB (44).
(En los modelos PV™10 y PV™14, ajusta el volumen del USB (44) por medio del control de volumen del
ordenador.)
Conmutador de Contorno
Al conectar este conmutador, tanto las frecuencias graves como las agudas son aumentadas. Esto es
especialmente efectivo a bajos volúmenes de sonido o durante la reproducción de Cinta/CD.
Faders de nivel Master
Los Faders de nivel Master controlan los niveles enviados a las salidas principales izqda./dcha.. Los
mejores resultados se obtienen cuando estos controles están situados alrededor del punto 0.
Entradas XLR para Micro
Entradas balanceadas XLR optimizadas para micrófonos u otras fuentes de baja impedancia. La Patilla
2 es la entrada positiva. Debido al gran rango de ganancia que puede ser ajustado, las señales de hasta
+14 dBu son convenientes.
Entradas de Línea de 1/4
Entrada balanceada de 1/4” de 10 k Ohmios de impedancia. La punta es la entrada positiva y debería
usarse para entradas no balanceadas. Tiene 20 dB menos de ganancia que la entrada XLR y no dispone
de alimentación Phantom. Las entradas de línea y micro nunca se deben usar simultáneamente.
Panel Frontal
26
27
28
29
25
32
11 12
13
14
19 20
15
16
17 18
OUTPUTS
MIC MIC MIC MIC
L/
MONO
L/
MONO
R R
LINE
INSERT
LINE
INSERT
LINE
INSERT
LINE
INSERT
L
R
L
R
A/B
INPUT
A/B
INPUT
B
A
B
A
A A
BB
MIC
LINE
INSERT
MIC
LINE
INSERT
LEFT OUT RIGHT OUT
BAL BAL BAL BAL BAL BAL
7 8 9 10
INPUTS
MIC MIC MIC MIC
LINE
INSERT
LINE
INSERT
LINE
INSERT
LINE
INSERT
BAL BAL BAL BAL
MON 2 SEND
EFX SEND
L
R
CTRL/ROOM
MON 1 SEND
6
MIC
LINE
INSERT
BAL
5
MIC
LINE
INSERT
BAL
4
MIC
LINE
INSERT
BAL
3
MIC
LINE
INSERT
BAL
2
MIC
LINE
INSERT
BAL
1
MIC
LINE
INSERT
BAL
31
32
33
34
35
36
37
38
41
4039
Rear Trasero
30
31
22
Inserción
Este conector TRS de 1/4” permite la conexión de procesadores de señal externos para ser insertados
en la cadena de señal del canal. Punta=Envío; Anillo=Retorno; Pantalla=Tierra.
Entradas Estéreo (1/4”)
Estas entradas no balanceadas funcionan como una entrada de línea usando ambos jacks o como una
entrada mono si la conexión se hace sólo a la entrada left/mono. El selector de entrada A/B debe estar
en la posición “A” para que estos jacks estén activos.
Entradas RCA
Estas entradas RCA funcionan como entradas estéreo. El selector de entrada A/B debe estar en la
posición “B” para que los jacks estén activos.
Conmutador A/B
El selector de entrada A/B aumenta las posibilidades de la PV 10 y la PV 14 para permitir que se conec-
ten dos fuentes estéreo a cada entrada de línea estéreo. Sin tener que recablear, el conmutador selec-
ciona qué jacks de entrada están activos.
Envío de Monitores
El envío de Monitores posee un jack balanceado Z TRS de 1/4” en la sección Master. Esta salida puede
ser usada con conectores TRS balanceados o conectores TS no balanceados. La mezcla de Monitores
se determina por la cantidad de señal enviada al bus de Monitores de cada canal y al control Master de
Monitores.
Envío de Efectos
El envío de Efectos posee un jack balanceado Z TRS de 1/4” en la sección Master. Estas salidas pueden
ser usadas con conectores TRS balanceados o conectores TS no balanceados. La mezcla de Efectos se
determina por la cantidad de señal enviada al bus de Efectos de cada canal y al control Master de Efec-
tos.
Salidas de Control Room
Las salidas de Control Room poseen dos jacks balanceados Z TRS de 1/4”. Estas salidas pueden ser
usadas con conectores TRS balanceados o conectores TS no balanceados. El control de nivel de salida
de Control Room se ajusta con el control de nivel de auriculares (21).
Salidas Izqda./Dcha.
Las salidas izqda./dcha. poseen dos jacks balanceados Z TRS de 1/4” y dos salidas XLR totalmente
balanceadas. Las salidas 1/4” pueden ser usadas con conectores TRS balanceados o conectores TS no
balanceados. Ambas salidas pueden usarse simultáneamente.
Salida de Auriculares
La salida de auriculares es un jack de 1/4” TRS (TIP=IZQDA.; ANILLO=DCHA.; PANTALLA=TIERRA).
Normalmente, la señal enviada a esta salida es la mezcla izqda./dcha. Cuando el conmutador Cinta a
Control Room está conectado, la señal de entrada de cinta se añade a la mezcla izqda./dcha. y puede
ser monitorizada a través de los auriculares.
Rear Trasero
34
35
37
36
38
40
39
33
41
23
Conmutador de Alimentación (Power Switch) (41)
Al conectar el conmutador, se le suministra corriente a la unidad.
Precaución: El conmutador de alimentación en esta unidad sólo desconecta un lado de la línea.
Energía peligrosa puede quedar presente en la mezcladora cuando el conmutador de Alimentación está
en la posición OFF.
Cable de Alimentación Extraíble
Este receptáculo se usa para conectar el cable de Alimentación IEC (incluído) que proporciona alimen-
tación AC a la unidad. Conecte el cable de alimentación a este conector y a un enchufe AC con toma a
Tierra. Si conecta el equipo a una línea de voltaje inapropiada, podría dañar la unidad (vea el voltaje
impreso en la unidad). Nunca quite o corte la patilla de Tierra del enchufe del cable de alimentación. Si
el cable se daña o se pierde, reemplaze el cable con uno de iguales características.
Puerto USB y Control de grabación USB.
El puerto USB se usa para conectar la serie de mezcladores PV™ USB a un ordenador para grabación o
playback audio digital a/desde su ordenador El USB envia la señal de mezcla master/tape al ordenador.
La cantidad de señal de mezcla enviada al USB puede ajustarse usando el Control de Grabación situado
cerca del puerto USB.
El USB recibe la señal audio digital del ordenador; esta señal puede entonces ser asignada por medio
interruptor “Tape/USB a Mezcla” (27)
a la salida izq/dcha. El nivel de entrada del USB está con-
trolado por el control de volumen.
Compatible con Windows® XP, ME y 2000. También com-
patible con Mac OS X® 10.0 o versiones posteriores.
A PRODUCT OF
PEAVEY ELECTRONICS CORP.
DESIGNED IN USA MADE IN CHINA
peavey.com
POWER
R
S
T
(POS)
(NEG)
(GND)
BALANCED
UNBALANCED
S
T
(POS)
(GND)
ON
1 - GROUND
2 - POSITIVE
3 - NEGATIVE
1 - GROUND
2 - POSITIVE
3 - NEGATIVE
INPUT
OUTPUT
27 WATTS
100 - 240V 50/60 Hz
TRS INSERT
TIP
RING
SLEEVE
TIP = SND
RING = RET
SLEEVE = GND
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, THIS APPARATUS
WARNING:
SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAIN OR MOISTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS,
SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS.
AVIS:
ELECTRIQUE, CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSE A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE ET
AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE, NE DOIT ETRE POSE SUR CELUI-CI.
DANS LE BUT DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DECHARGE
RECORD
LEVEL
COM PUTE R
DIG ITAL AUDIO
POR T
MIN
42
43
Rear Trasero
43
A PRODUCT OF
PEAVEY ELECTRONICS CORP.
DESIGNED IN USA MADE IN CHINA
peavey.com
POWER
R
S
T
(POS)
(NEG)
(GND)
BALANCED
UNBALANCED
S
T
(POS)
(GND)
ON
1 - GROUND
2 - POSITIVE
3 - NEGATIVE
1 - GROUND
2 - POSITIVE
3 - NEGATIVE
INPUT
OUTPUT
27 WATTS
100 - 240V 50/60Hz
TRS INSERT
TIP
RING
SLEEVE
TIP = SND
RING = RET
SLEEVE = GND
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, THIS APPARATUS
WARNING:
SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAIN OR MOISTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS,
SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS.
AVIS:
ELECTRIQUE, CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSE A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE ET
AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE, NE DOIT ETRE POSE SUR CELUI-CI.
DANS LE BUT DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DECHARGE
RECORD
LEVEL
COMPUTER
DIGITAL AUDIO
PORT
MIN
44
44
42
24
Meridian, MS 39301
Peavey Electronics Corp.
P. O. Box 2898
Sheet Title:
Title:
Sheet
Date:
of
B
A
21
B
A
21
C
CONTOUR
LO HI
4
+48V
+
-
CONTOUR
LO HI
PAN
EQ
LO MID HI
EQ
LO MID HI
EQ
LO MID HI
80Hz
BALANCE
B
RIGHT
TAPE -L/R SELECT
POWER
PHANTOM
LINE
RIGHT
LEFT
XLR
TAPE OUTPUT
GLOBAL
CONTROL ROOM
TAPE TO
GAIN
EFX
EFX
LEFT/MONO
RIGHT
LEFT
SELECT
INPUT
LED METER
EFX RETURN
INSERT
3-BAND EQ
LEVEL
CLIP/MUTE
CLIP/MUTE
EFX
DIGITAL
DEFEAT
EFX
EFX
SELECTOR
RETURN
EFX
ADJUST
TIME
MUTE
CLIP/
SIGNAL
MUTE
MUTE
EFX SEND
A
A/B
LEFT
RIGHT
LOW-CUT
CHANNEL 1-6 (PV10)
MONO INPUT
CHANNEL 1-10 (PV14)
CHANNEL 1-16 (PV20)
CHANNEL 7/8 - 9/10 (PV10)
STEREO INPUT
CHANNEL 11/12 - 13/14 (PV14)
CHANNEL 17/18 - 19/20 (PV20)
MON1
MON2
MON1
MON2
EFX
MON 1 SEND
MON 2 SEND
LEFT/MONO
RIGHT
TAPE INPUT
DIGITAL AUDIO PORT
MON 1
MON 2
RIGHT
LEFT
MAIN OUTPUTS
HEADPHONES
CONTROL ROOM
USB
USB OUT
USB IN
USB MODELS ONLY
TAPE TO MIX
PV20 ONLY
PV 20 ONLY
PV 20 ONLY
2
3
1
PV14_BLOCK
6-13-2005_13:552 2
Block Diagram-PV
10, PV
14 & PV
20
Zumbido y Ruido
Características y especicaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
25
Consolas Compactas PV
10, PV
14 & PV
20 Especicaciones
Entradas
Función Input Z
(ohms min)
Entrada
Ganancia
Setting
Min** Nominal* Max
Bal/
Desbal
Connector
Micrófono
(150 Ohms)
2.2k Ganancia Max
(60 dB)
Ganancia Min
(10 dB)
-76 dBu
-24 dBu
-56 dBu
-4 dBu
-38 dBu
+14 dBu
Bal XLR Pin 1 Gnd
Pin 2 (+)
Pin 3 (-)
Línea
(10 k Ohms)
10k Ganancia Max
(40 dB)
Min Gain
(-10 dB)
-56 dBu
-10 dBu
-36 dBu
+14 dBu
-18 dBu
+32 dBu
Bal 1/4" TRS;
Tip (+)
Ring (-)
Sleeve Tierra
Entrada de
Línea Estéreo
10k Max Gain
(20 dB)
Nominal
-36 dBu
-21 dBu
-16 dBu
-1 dBu
+2 dBu
+17 dBu
Desbal 1/4" TS;
Tip (+)
Sleeve Tierra
Tape 10k N/A
(10 dB)
-17 dBu -10 dBV +12 dBu Desbal Auricular RCA
Nivel de Entrada
0 dBu=0.775 V (RMS)
** Min Input Level (sensibilidad) es la señal más pequeña que producirá una salida nominal (+4 dBu) con los faders
de canal y master situados a máxima ganancia.
* Los ajustes nominales han sido medidos con todos los controles situados a 0 dB (o 50% de rotación en los
potenciómetros rotatorios) excepto el potenciómetro de ajuste de ganancia que es como se especica.
Salidas
Función Min Load
Z
(ohms)
Nominal Max
Bal/
Desbal
Connector
Master Izq/Dcha 600 +4 dBu +22 dBu Bal XLR Pin Tierra Tip
Pin 2 (+), Pin 3 (-)
1/4" TRS: Tip (+), Ring (-)
Sleeve Tierra
Efectos y
Envios Monitor
600 +4 dBu +22 dBu Bal 1/4" TRS: Tip (+), Ring (-)
Sleeve Tierra
Control Room 600 +4 dBu +22 dBu Bal 1/4" TRS: Tip (+), Ring (-)
Sleeve Tierra
Auriculares 8 +4 dBu (no load) +22 dBu Desbal 1/4" TRS; Tip Left, Ring Right
Sleeve Tierra
Tape 2.2k +4 dBu +22 dBu Desbal RCA Auricular
USB
Nivel de Salida
0 dBu=0.775 V (RMS)
Ganancia
Rango de ajuste de ganancia de entrada Micro: 10 dB to 60 dB
Entrada micro a Salida Balanceada Izq/Dcha 88 dB (ganancia max )
Rango de ajuste de ganancia de Entrada Linea: -10 dB to 40 dB
Entrada Linea a Izq/Dcha Salida balanceada 60 dB (ganancia max)
Rango de ajuste de ganancia de Entrada en Linea Estereo:
Off to +20 dB
Entrada en Línea Estéreo a Salida Izq/Dcha 40 dB (max ganancia)
26
PV
10, PV
14, & PV
20 Especificaciones
Respuesta en Frecuencia
Entrada Mic a Izq/Dcha 14 Hz to 25 kHz +0 dB/-1 dB
Distorsión Armónica Total
<0.02% 20 Hz to 20 kHz Micr a Izq/Salida Dcha (10 Hz to 80 kHz BW)
<0.005% Tipical (22 Hz to 22 kHz BW)
<0.0007% Mic Pre-amp Distorción
Hum and Noise
Salida Ruido Residual S/N Ratio (Ref: +4dBu) Condiciones de test
Master Izq/Dcha -97 dBu
-90 dBu
-83 dBu
101 dB
94 dB
87 dB
Master Fader bajo‚ Niveles de Canal bajos
Master Fader Nominal‚ Niveles de Canal bajos
Master Fader Nominal, Canales Faders Nominal,
Canales Panned Odd (izq), Canales Even (dcha)
Envio Monitor
-95 dBu
-80 dBu
99 dB
84 dB
Todos los controles apagados
Todos los canales de envio nominal, masters nominal
Envios Efectos -100 dBu
-80 dBu
104 dB
84 dB
Todos los controles apagados
Todos los canales envios nominal, masters nominal
Analisis de Hum y ruido: 22 Hz to 22 kHz BW)
Ruido de Entrada Equivalente(EIN)
-129 dBu (entrada terminada con 150 Ohmios)
Crosstalk/Atenuación
Canales de Entrada Adjacentes (1 kHz) >90 dB Atenuación Boton Muteado (1 kHz) >90 dB
Salidas Izq a Dcha (1 kHz) >75 dB Canal Fader Kill (1 kHz) >85 dB
Radio modo rejecci (Mic Input)
50 dB minimum (20 Hz to 20 kHz)
70 dB typical @ 1 kHz
Medidores
8 segment, peak reading (0 db = +4 dBu)
Indicadores de Señal/Saturación
Luces Rojas LED 3 dB por debajo del clipping
Dimensiones
PV10: 12.125" Anchura x 14.75" Profundidad x 3.5"
Altura (30.80cm x 37.47cm x 8.89cm)
PV20: 22.125" Anchura x 15.75" Profundidad 3.5"
Altura (56.2cm x 40.0cm x 8.9xm)
PV14: 16.125" Anchura x 14.75" Profundidad x 3.5"
Altura (40.96cm x 37.47cm x 8.89cm)
Nota para instalaciones:
Esta unidad debe tener los siguientes espacios libres de cualquier supercie caliente: Parte superior: 8”,
lados: 12”, parte trasera: 12”
Peso
Requisitos de Alimentación
PV10: 100-240 VAC 50/60 Hz 13 Watts
PV14: 100-240 VAC 50/60 Hz 17 Watts
PV20: 100-240 VAC 50/60 Hz 27 Watts
PV10: 9.3 lbs. (4.22 kg)
PV14: 12.1 lbs (5.49kg)
PV20: 16.3 lbs. (7.39kg)

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante. No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo “a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y una tercera “a Tierra”. La punta ancha (la tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos que salen del aparato. Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante. Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de ninguna manera. Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo. Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caída. Nunca retire la patilla de Tierra.Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito “Shock Hazard and Grounding” (“Peligro de Electrocución y Toma a Tierra”). Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable de alimentación. Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera: a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra (earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo. b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro. c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo. Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato. La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles: Duración por Día en Horas 8 6 4 3 2 1 1⁄2 1 1 ⁄2 1 ⁄4 o menos Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta 90 92 95 97 100 102 105 110 115 De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para prevenir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad esté operando. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  ESPAÑOL PV™10, PV™14 and PV™20 Compact Mixers Descripción Felicidades por haber adquirido la mesa de mezclas compacta PV™10, PV™14, o la PV™20 de Peavey. La PV™10, PV™14, y la PV™20 son mesas de mezclas con calidad para estudio, diseñadas para cubrir distintas necesidades ocupando un espacio pequeño. Estas consolas son perfectas para actuaciones en pequeñas salas o entornos de grabación domésticos. La serie PV de consolas incluye efectos DSP que son útiles en grabaciones reales y sonido industrial, y los controles paramétricos le permiten ajustar cada efecto en la medida que lo necesite. Por favor lea esta guía cuidadosamente para asegurar tanto su seguridad personal como la de su equipo. Características • Seis entradas de micro XLR en la PV 10, diez entradas de micro XLR en la PV™14 y diez y seis en la PV™20 •Dos canales estéreo con entradas RCA y jack 1/4” • EQ de tres bandas por canal • Selector de entrada estéreo A/B para reducir “patcheado” • Inserciones en todos los canales mono • Conmutador para corte en 80 Hz en todas las entradas de micro • Conector USB (estándar en la PV™20 y opcional en la PV™10 y PV™14 • Los LEDs de saturación monitorizan totalmente la señal para mostrar la saturación • LEDs de señal en todas las entradas de canal • Conmutadores de muteado con indicadores LED en cada canal de entrada • Conmutador de Alimentación Phantom de 48 V • Envío de efectos en cada canal con retorno estéreo • Efectos digitales internos con 16 selecciones, incluyendo reverb, delay y mejora vocal • El ajuste paramétrico le permite personalizar cada selección de efectos • Envío a monitores en cada canal • Capacidad de monitorización con latencia cero durante la grabación • Salida para Control con control de nivel • Conmutador de Contorno de EQ • Entrada de Alimentación interna universal •Kit de montaje en rack opcional (PV™10 y PV™14) Nota para instalaciones: Esta unidad debe tener los siguientes espacios libres de cualquier superficie caliente: Parte superior: 8”, lados: 12”, parte trasera: 12” 17 Panel Frontal 3 3 2 1 4 0 6 9 12 6 9 12 Corte de graves a 80 Hz El corte de graves tiene una frecuencia de corte de 80 Hz. Cuando se enciende, puede mejorar la claridad quitando las bajas frecuencias que ensucian una mezcla de sonido. Esta característica es especialmente útil cuando se toca en un espacio abierto en un día ventoso o en un escenario ruidoso, de sonido hueco. Este tipo de ruidos ambientales pueden restarle potencia a su equipo de sonido. Al encender este conmutador, se quitarán esas frecuencias del sistema y se recuperará la potencia cuando sea necesario. PRE 6 9 12 EQ de Altos Un control activo de tono (tipo “shelving”:±15 dB) que varía el nivel en las frecuencias altas. 6 15 40 6 15 40 6 15 40 3 EQ de Medios Un control activo (pico depresión:±15 dB) que varía el nivel en las frecuencias medias. 6 GAIN 7 8 9 10 0 3 15 HI 6 (dB) 9 12 15 3 0 3 15 15 MID 6 (dB) 9 12 3 0 3 LOW 6 (dB) 15 15 3 0 9 12 3 1 2 3 4 5 MON 1 5 10 dB 3 0 MON 3 2 6 5 10 dB 3 0 3 EFX 5 7 10 dB C PAN 8 L 4 5 80 HZ PRE 2 Ganancia Este control establece el nivel nominal de operación del canal. La ganancia de entrada puede ser ajustada entre un rango muy amplio para compensar voces muy suaves o baterías muy altas. Para maximizar la relación señal-ruido, la ganancia debería ser ajustada al nivel apropiado, con el control de nivel del canal (12) a 0. Si el LED de Clip se enciende y continúa encendido, intente reducir la ganancia. POST 1 R 10 9 CLIP 11 MUTE SIG 1 10 5 EQ de Graves Un control activo de tono (tipo “shelving”:±15 dB) que varía el nivel en las frecuencias bajas. Cuidado: El aumento excesivo de las bajas frecuencias causa un consumo mayor de potencia e incrementa la posibilidad de dañar los altavoces. 6 12 0 6 12 20 6 Envío a Monitores (Envio MON nr. 2 solo en la PV™20 ) Este control ajusta el nivel de la señal del canal que es enviada a la salida de monitores. La señal es enviada antes del control de canal pero es posterior a la EQ. 7 Envío de Efectos Este control ajusta el nivel de la señal del canal que se añade a la mezcla de efectos. La señal que va al envío de efectos es posterior al fader del canal (12) luego los ajustes hechos al fader afectarán también al nivel de Envío. 8 Panorámica Este botón controla la situación de la señal en el campo estéreo. Cuando se gira totalmente a la izquierda, la señal estará presente sólo en el canal izquierdo; cuando se gira completamente a la derecha, sólo en el canal derecho. En los canales estéreo 5/6 y 7/8 en la PV™10, (11/12 y 13/14 en la PV™14, y 17/18 y 19/20 en the PV™20), este control funciona como un control de balance para ajustar el nivel relativo en las señales del lado izquierdo y derecho. 9 Muteado El botón de muteado es una vía rápida de silenciar la señal de la mezcla principal izqda./dcha., envíos de efectos y monitores sin mover los controles. 18 Panel Frontal 10 11 LED de Saturación/Muteado Este piloto luminoso no sólo se ilumina cuando la señal del canal se está acercando al punto de saturación, sino también cuando el Muteado está conectado. El circuito indicador de saturación monitoriza la señal en diversos puntos del canal para asegurar que no hay ningún tipo de saturación. Se ilumina a + 19 dBu y advierte de que la ganancia o el incremento de EQ deberían ser reducidos. Cuando se ilumina, queda un “headroom” de alrededor de 3 dB. LED de señal El LED de señal se ilumina cuando el nivel del canal llega a -20 dBu. Esto no sólo indica qué canales están activos, también sirve como medidor de nivel. 13 PV20 14 L USB L TAPE IN TAPE OUT R 18 17 4 10 40 2 0 R VOC ENH2 3 EFX VOC ENH1 HALL REV L HALL REV RM1 REV RM2 REV PLT1 REV PLT2 REV CATHEDRAL SPRING SHIMMER DOUBLER TAPE DELAY DELAY 3 DELAY 2 10 dB DELAY 1 6 CLIP EFX DEFEAT SIGNAL 3 2 1 4 0 5 6 10 TIME 7 8 9 15 16 HEADPHONE 12 Deslizador El deslizador de canal es el control de salida del canal y sitúa el nivel de la señal en el lado derecho e izquierdo de la mezcla, y en el control del envío de efectos. Su posición óptima es a 0 (ganancia unitaria). 13 Entrada/Salida de Cinta Los jacks de entrada de Cinta están diseñados para conectar niveles de salida de sonido de una pletina, un CD o una tarjeta de sonido de ordenador. Las entradas de Cinta también se pueden usar como una entrada estéreo adicional encendiendo el conmutador Cinta a Mezcla Pincipal ( Tape to Main Mix (27). La entrada de Cinta también se puede usar para monitorizar la salida de un grabador/tarjeta de sonido sin que haya riesgo de feedback. 14 15 Selección de Efectos Este selector rotatorio selecciona uno de entre 16 efectos disponibles. Vea la tabla de debajo para ver la descripción de cada uno. Efecto Descripción Aplicación Parámetro Hall de conciertos medio Ensemble Tiempo de reverberación Hall de conciertos grande apagado Reverberación General Tiempo de reverberación 1 Hall Rev 2 Large Hall Rev 3 Room 1 Rev Habitación íntima brillante Voces Pop Tiempo de reverberación 4 Room 2 Rev Habitación brillante grande Batería, Rítmica Tiempo de reverberación 5 Plate 1 Rev Brillante Voces Pop Tiempo de reverberación 6 Plate 2 Rev Más oscuro Baterías Tiempo de reverberación 7 Cathedral Espacio amplio, largo y más oscuro Coro Tiempo de reverberación 8 Spring Reverb Clásica Guitarra Tiempo de reverberación 9 Delay 1 Retardo simple(Slap-back) Voces/Intrumentos Tiempo de retraso 10 Delay 2 Retardo cálido con Repeticiones Instrumentos Tiempo de retraso 11 Delay 3 Retardo oscuro con Repeticiones Instrumentos Tiempo de retraso 12 Tape Delay Retardo cálido Instrumentos Tiempo de retraso/Feedback 13 Doubler Retardo simple, 30-120 ms Instrumentos Tiempo de retraso 14 Shimmer Retardo cálido con modulación Instrumentos Tiempo de retraso 15 Vocal Enhancement 1 Da brillo y añade Reverb de Habitación Voces Nivel de reverberación 16 Vocal Enhancement 2 Da brillo y añade Reverb de Muelles Voces Nivel de reverberación 19 Panel Frontal 16 Tiempo de Efecto Este control ajusta la duración de la reverb o el retardo seleccionado. 17 LED verde de señal y LED rojo de saturación El LED verde de señal y el LED rojo de saturación se usan para ajustar los niveles de entrada a los procesadores de efectos de la PV™10, PV™14, y PV™20. El nivel de señal que va al procesador también se ve afectado por el fader de canal, el control de envío de efectos y el control de envío de efectos principal. Comience con el control principal a 0 (las 12 en punto) y ajuste los envíos de canal para que el LED de señal se ilumine y el LED de saturación parpadee ocasionalmente. 18 Retorno de efectos Una vez que haya ajustado el nivel de entrada (ver 17), use el retorno de efectos para mezclar la salida del procesador de efectos en las salidas izqda. dcha. de la mezcla principal. Recuerde, un poco de reverb ayuda mucho. 19 20 Control general del Envío de Monitores Este es el control general de salida para la mezcla de monitores. El nivel de salida enviado al jack de Envío de Monitores (36) se controla desde los controles de envío a monitor de cada canal (6) y desde este control principal. Control general del Envío de Efectos Este es el control general de salida para la mezcla de Efectos. El nivel de salida enviado al jack de Envío de Efectos y al procesador de efectos interno se controla desde los controles de nivel de canal (12), los controles de envío de efectos de canal (7) y desde este control principal. 19 6 15 40 20 MON1 3 SEND 5 10 dB 3 0 MON2 3 SEND 5 10 dB EFX 3 SEND 3 0 5 10 dB 6 15 40 3 2 1 3 0 3 HEADPHONE 21 5 10 dB 4 5 0 6 10 L TAPE/USB 7 TO MAIN 8 9 28 R CLIP +6 0 24 -3 POWER 22 -6 -12 -20 +48V PHANTOM -30 MASTER LEVEL 26 27 TAPE/USB TO CTRL/HP 10 6 TAPE/USB TO MIX 0 6 29 CONTOUR 12 20 30 USB EQUIPPED MASTER Nivel de auriculares Este botón regula tanto el nivel de salida de auriculares como el de Control Room. Para evitar el daño en sus oídos, asegúrese de girar totalmente a la izquierda el control antes de usar auriculares. Gire poco a poco el botón hacia la derecha hasta encontrar un nivel de escucha cómodo. Normalmente, la señal en los auriculares es izqda./dcha. Si el botón de Cinta a Control Room (Tape to Control Room) está conectado, dicha señal se añadirá a ésta. 6 15 40 3 0 23 25 21 6 15 40 22 Medidores LED Dos columnas de ocho segmentos LED monitorizan los niveles de las salidas izqda./dcha. Principales. Estos medidores cubren un rango que va desde -30 dB hasta +19 dB. 0 dB en el medidor corresponde a +4 dBu de salida. 23 LED de alimentación Este LED indica que la alimentación AC está siendo proporcionada a la unidad, el conmutador de encendido está conectado y la unidad está funcionando correctamente. 24 LED de alimentación Phantom Este LED se ilumina cuando el conmutador de encendido de la alimentación Phantom está encendido. 20 Panel Frontal 25 Conmutador de Alimentación Phantom Proporciona corriente +48 VDC a las entradas XLR para alimentar a los micrófonos que requieran alimentación Phantom. Si usa la alimentación Phantom, no conecte micrófonos dinámicos no balanceados o otros elementos a las entradas XLR. 26 Cinta a CTRL/AURICULARES Al desconectar este conmutador se añade el retorno de cinta a las salidas de Control Room (38) y Auriculares (40) para una monitorización con latencia cero. 27 Cinta a Mezcla Al desconectar este conmutador, la señal de las entradas de Cinta (Tape) (13), a las Salidas principales (Main Outputs) (39). 28 Cinta a Master (solo PV™20) Este conmutador permite una connección conveniente para ajustar el volumen de Cinta (13) o USB (44). (En los modelos PV™10 y PV™14, ajusta el volumen del USB (44) por medio del control de volumen del ordenador.) 29 Conmutador de Contorno Al conectar este conmutador, tanto las frecuencias graves como las agudas son aumentadas. Esto es especialmente efectivo a bajos volúmenes de sonido o durante la reproducción de Cinta/CD. 30 Faders de nivel Master Los Faders de nivel Master controlan los niveles enviados a las salidas principales izqda./dcha.. Los mejores resultados se obtienen cuando estos controles están situados alrededor del punto 0. Rear Trasero 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 MIC BAL INPUTS LINE MIC BAL LINE MIC BAL LINE MIC BAL LINE MIC BAL LINE MIC BAL LINE MIC BAL LINE MIC BAL LINE MIC BAL LINE MIC BAL LINE MIC BAL LINE MIC BAL LINE MIC BAL LINE MIC BAL LINE MIC BAL LINE BAL R L L/ MONO A R LINE INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT L B B R R 35 31 32 36 RIGHT OUT MON 1 SEND A B A/B INPUT INSERT LEFT OUT R L A B INSERT CTRL/ROOM OUTPUTS 33 MIC A 40 19 20 17 18 L/ MONO 32 39 34 A/B INPUT 37 MON 2 SEND EFX SEND 38 41 Entradas XLR para Micro Entradas balanceadas XLR optimizadas para micrófonos u otras fuentes de baja impedancia. La Patilla 2 es la entrada positiva. Debido al gran rango de ganancia que puede ser ajustado, las señales de hasta +14 dBu son convenientes. Entradas de Línea de 1/4” Entrada balanceada de 1/4” de 10 k Ohmios de impedancia. La punta es la entrada positiva y debería usarse para entradas no balanceadas. Tiene 20 dB menos de ganancia que la entrada XLR y no dispone de alimentación Phantom. Las entradas de línea y micro nunca se deben usar simultáneamente. 21 Rear Trasero 33 Inserción Este conector TRS de 1/4” permite la conexión de procesadores de señal externos para ser insertados en la cadena de señal del canal. Punta=Envío; Anillo=Retorno; Pantalla=Tierra. 34 Entradas Estéreo (1/4”) Estas entradas no balanceadas funcionan como una entrada de línea usando ambos jacks o como una entrada mono si la conexión se hace sólo a la entrada left/mono. El selector de entrada A/B debe estar en la posición “A” para que estos jacks estén activos. 35 Entradas RCA Estas entradas RCA funcionan como entradas estéreo. El selector de entrada A/B debe estar en la posición “B” para que los jacks estén activos. 36 Conmutador A/B El selector de entrada A/B aumenta las posibilidades de la PV 10 y la PV 14 para permitir que se conecten dos fuentes estéreo a cada entrada de línea estéreo. Sin tener que recablear, el conmutador selecciona qué jacks de entrada están activos. 37 Envío de Monitores El envío de Monitores posee un jack balanceado Z TRS de 1/4” en la sección Master. Esta salida puede ser usada con conectores TRS balanceados o conectores TS no balanceados. La mezcla de Monitores se determina por la cantidad de señal enviada al bus de Monitores de cada canal y al control Master de Monitores. 38 Envío de Efectos El envío de Efectos posee un jack balanceado Z TRS de 1/4” en la sección Master. Estas salidas pueden ser usadas con conectores TRS balanceados o conectores TS no balanceados. La mezcla de Efectos se determina por la cantidad de señal enviada al bus de Efectos de cada canal y al control Master de Efectos. 39 Salidas de Control Room Las salidas de Control Room poseen dos jacks balanceados Z TRS de 1/4”. Estas salidas pueden ser usadas con conectores TRS balanceados o conectores TS no balanceados. El control de nivel de salida de Control Room se ajusta con el control de nivel de auriculares (21). 40 Salidas Izqda./Dcha. Las salidas izqda./dcha. poseen dos jacks balanceados Z TRS de 1/4” y dos salidas XLR totalmente balanceadas. Las salidas 1/4” pueden ser usadas con conectores TRS balanceados o conectores TS no balanceados. Ambas salidas pueden usarse simultáneamente. 41 Salida de Auriculares La salida de auriculares es un jack de 1/4” TRS (TIP=IZQDA.; ANILLO=DCHA.; PANTALLA=TIERRA). Normalmente, la señal enviada a esta salida es la mezcla izqda./dcha. Cuando el conmutador Cinta a Control Room está conectado, la señal de entrada de cinta se añade a la mezcla izqda./dcha. y puede ser monitorizada a través de los auriculares. 22 avey.com Rear Trasero CAUTION WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, THIS APPARATUS INPUT SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAIN OR MOISTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS. AVIS: DANS LE BUT DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSE A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE ET AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE, NE DOIT ETRE POSE SUR CELUI-CI. OUTPUT BALANCED T (POS) R (NEG) S (GND) UNBALANCED T (POS) 1 - GROUND 2 - POSITIVE 3 - NEGATIVE 1 - GROUND 2 - POSITIVE 3 - NEGATIVE SLEEVE TRS INSERT TIP RING TIP = SND RING = RET SLEEVE = GND S (GND) peavey.com POWER DIGITAL AUDIO PORT A PRODUCT OF PEAVEY ELECTRONICS CORP. DESIGNED IN USA MADE IN CHINA ON 100 - 240V 50/60Hz 27 WATTS 42 COMPUTER MIN RECORD LEVEL 43 42 Conmutador de Alimentación (Power Switch) (41) Al conectar el conmutador, se le suministra corriente a la unidad. Precaución: El conmutador de alimentación en esta unidad sólo desconecta un lado de la línea. Energía peligrosa puede quedar presente en la mezcladora cuando el conmutador de Alimentación está en la posición OFF. 43 44 Cable de Alimentación Extraíble Este receptáculo se usa para conectar el cable de Alimentación IEC (incluído) que proporciona alimentación AC a la unidad. Conecte el cable de alimentación a este conector y a un enchufe AC con toma a Tierra. Si conecta el equipo a una línea de voltaje inapropiada, podría dañar la unidad (vea el voltaje impreso en la unidad). Nunca quite o corte la patilla de Tierra del enchufe del cable de alimentación. Si el cable se daña o se pierde, reemplaze el cable con uno de iguales características. Puerto USB y Control de grabación USB. El puerto USB se usa para conectar la serie de mezcladores PV™ USB a un ordenador para grabación o playback audio digital a/desde su ordenador El USB envia la señal de mezcla master/tape al ordenador. La cantidad de señal de mezcla enviada al USB puede ajustarse usando el Control de Grabación situado cerca del puerto USB. El USB recibe la señal audio digital del ordenador; esta señal puede entonces ser asignada por medio interruptor “Tape/USB a Mezcla” (27) INPUT BALANCED TRS INSERT a la salida izq/dcha. El nivel de entrada del USB está conSLEEVE 1 - GROUND T (POS) TIP 2 - POSITIVE R (NEG) 3 - NEGATIVE S (GND) RING trolado por el control de volumen. OUTPUT Compatible con Windows® XP, ME y 2000. También compatible con Mac OS X® 10.0 o versiones posteriores. 1 - GROUND 2 - POSITIVE 3 - NEGATIVE UNBALANCED T (POS) TIP = SND RING = RET SLEEVE = GND S (GND) DIGITAL AUDIO PORT PRODUCT OF ELECTRONICS CORP. N USA MADE IN CHINA MIN COMPUTER RECORD LEVEL 44 23 Zumbido y Ruido Características y especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. B A 3 B A LINE 4 1 LEFT RIGHT LEFT/MONO 2 24 +48V + - A/B INPUT SELECT GAIN 80Hz LOW-CUT LO EQ LO EQ USB USB MODELS ONLY DIGITAL AUDIO PORT 1 LO EQ USB IN USB OUT RIGHT LEVEL MUTE EFX RETURN LEFT/MONO MID HI 3-BAND EQ TAPE INPUT MID HI MID HI MONO INPUT CHANNEL 1-6 (PV10) CHANNEL 1-10 (PV14) CHANNEL 1-16 (PV20) INSERT STEREO INPUT CHANNEL 7/8 - 9/10 (PV10) CHANNEL 11/12 - 13/14 (PV14) CHANNEL 17/18 - 19/20 (PV20) RIGHT XLR GLOBAL PHANTOM POWER 1 PV 20 ONLY MON2 MON1 EFX PAN PV20 ONLY EFX TAPE TO MIX PV 20 ONLY MON2 MON1 EFX BALANCE CLIP/MUTE MUTE CLIP/MUTE TIME ADJUST CONTOUR CONTOUR TAPE TO CONTROL ROOM TAPE -L/R SELECT LO LO HI HI TAPE OUTPUT EFX RETURN CLIP/ MUTE EFX DEFEAT RIGHT MON 2 SEND 2 HEADPHONES Sheet 2 P. O. Box 2898 Meridian, MS 39301 of 2 Date: 6-13-2005_13:55 PV14_BLOCK Peavey Electronics Corp. Sheet Title: Title: C RIGHT MAIN OUTPUTS LEFT EFX SEND CONTROL ROOM LEFT LED METER MON 1 SEND EFX SELECTOR DIGITAL EFX SIGNAL 2 B A Block Diagram-PV™10, PV™14 & PV™20 RIGHT LEFT MON 2 MON 1 Consolas Compactas PV™10, PV™14 & PV™20 Especificaciones Entradas Función Input Z (ohms min) Micrófono (150 Ohms) Línea (10 k Ohms) Entrada de Línea Estéreo 2.2k 10k Entrada Ganancia Setting Nivel de Entrada Min** Nominal* Max Ganancia Max (60 dB) -76 dBu -56 dBu -38 dBu Ganancia Min (10 dB) -24 dBu -4 dBu +14 dBu Ganancia Max (40 dB) -56 dBu -36 dBu -18 dBu Min Gain (-10 dB) -10 dBu +14 dBu +32 dBu Max Gain (20 dB) -36 dBu -16 dBu +2 dBu -21 dBu -1 dBu +17 dBu -17 dBu -10 dBV +12 dBu 10k Bal/ Desbal Connector Bal XLR Pin 1 Gnd Pin 2 (+) Pin 3 (-) Bal 1/4" TRS; Tip (+) Ring (-) Sleeve Tierra Desbal 1/4" TS; Tip (+) Sleeve Tierra Desbal Auricular RCA Nominal Tape 10k N/A (10 dB) 0 dBu=0.775 V (RMS) ** Min Input Level (sensibilidad) es la señal más pequeña que producirá una salida nominal (+4 dBu) con los faders de canal y master situados a máxima ganancia. * Los ajustes nominales han sido medidos con todos los controles situados a 0 dB (o 50% de rotación en los potenciómetros rotatorios) excepto el potenciómetro de ajuste de ganancia que es como se especifica. Salidas Función Min Load Z Nivel de Salida Nominal Max (ohms) Master Izq/Dcha 600 +4 dBu +22 dBu Bal/ Desbal Connector Bal XLR Pin Tierra Tip Pin 2 (+), Pin 3 (-) 1/4" TRS: Tip (+), Ring (-) Sleeve Tierra Efectos y Envios Monitor 600 +4 dBu +22 dBu Bal 1/4" TRS: Tip (+), Ring (-) Sleeve Tierra Control Room 600 +4 dBu +22 dBu Bal 1/4" TRS: Tip (+), Ring (-) Sleeve Tierra Auriculares 8 +4 dBu (no load) +22 dBu Desbal 1/4" TRS; Tip Left, Ring Right Sleeve Tierra Tape 2.2k +4 dBu +22 dBu Desbal RCA Auricular USB 0 dBu=0.775 V (RMS) Ganancia Rango de ajuste de ganancia de entrada Micro: Entrada micro a Salida Balanceada Izq/Dcha Rango de ajuste de ganancia de Entrada Linea: Entrada Linea a Izq/Dcha Salida balanceada Rango de ajuste de ganancia de Entrada en Linea Estereo: Entrada en Línea Estéreo a Salida Izq/Dcha 10 dB to 60 dB 88 dB (ganancia max ) -10 dB to 40 dB 60 dB (ganancia max) Off to +20 dB 40 dB (max ganancia) 25 PV™10, PV™14, & PV™20 Especificaciones Respuesta en Frecuencia Entrada Mic a Izq/Dcha 14 Hz to 25 kHz +0 dB/-1 dB Distorsión Armónica Total <0.02% 20 Hz to 20 kHz Micr a Izq/Salida Dcha (10 Hz to 80 kHz BW) <0.005% Tipical (22 Hz to 22 kHz BW) <0.0007% Mic Pre-amp Distorción Hum and Noise Salida Ruido Residual S/N Ratio (Ref: +4dBu) Condiciones de test Master Izq/Dcha -97 dBu -90 dBu -83 dBu 101 dB 94 dB 87 dB Master Fader bajo‚ Niveles de Canal bajos Master Fader Nominal‚ Niveles de Canal bajos Master Fader Nominal, Canales Faders Nominal, Canales Panned Odd (izq), Canales Even (dcha) Envio Monitor -95 dBu 99 dB -80 dBu 84 dB Todos los controles apagados Todos los canales de envio nominal, masters nominal -100 dBu -80 dBu 104 dB 84 dB Todos los controles apagados Todos los canales envios nominal, masters nominal Envios Efectos Analisis de Hum y ruido: 22 Hz to 22 kHz BW) Ruido de Entrada Equivalente(EIN) -129 dBu (entrada terminada con 150 Ohmios) Crosstalk/Atenuación Canales de Entrada Adjacentes (1 kHz) >90 dB Atenuación Boton Muteado (1 kHz) >90 dB Salidas Izq a Dcha (1 kHz) >75 dB Canal Fader Kill (1 kHz) >85 dB Radio modo rejecci (Mic Input) 50 dB minimum (20 Hz to 20 kHz) 70 dB typical @ 1 kHz Medidores 8 segment, peak reading (0 db = +4 dBu) Indicadores de Señal/Saturación Luces Rojas LED 3 dB por debajo del clipping Dimensiones PV10: 12.125" Anchura x 14.75" Profundidad x 3.5" Altura (30.80cm x 37.47cm x 8.89cm) PV20: 22.125" Anchura x 15.75" Profundidad 3.5" Altura (56.2cm x 40.0cm x 8.9xm) PV14: 16.125" Anchura x 14.75" Profundidad x 3.5" Altura (40.96cm x 37.47cm x 8.89cm) Nota para instalaciones: Esta unidad debe tener los siguientes espacios libres de cualquier superficie caliente: Parte superior: 8”, lados: 12”, parte trasera: 12” Peso PV10: 9.3 lbs. (4.22 kg) PV14: 12.1 lbs (5.49kg) PV20: 16.3 lbs. (7.39kg) Requisitos de Alimentación PV10: 100-240 VAC 50/60 Hz 13 Watts PV14: 100-240 VAC 50/60 Hz 17 Watts PV20: 100-240 VAC 50/60 Hz 27 Watts 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Peavey PV 20 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
Manual de usuario