Korg XE20 Guía de inicio rápido

Categoría
Pianos digitales
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Guía de inicio rápido del XE20/XE20SP
45
Gracias por adquirir el Korg XE20/XE20SP, un piano digital que
incluye un completo grupo musical. Por favor, lea este manual
atentamente y guárdelo para futuras consultas.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar
como resultado un mal funcionamiento:
•Expuesto a la luz directa del sol
•Zonas de extremada temperatura o humedad
•Zonas con exceso de suciedad o polvo
•Zonas con excesiva vibración
•Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una
toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una
toma de corriente con voltaje diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar
interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una
distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los
conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use
líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos
inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este
equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga
eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro
del equipo. Si cae algo dentro del equipo, desenchufe el
adaptador de corriente de la toma de corriente. A continuación,
póngase en contacto con el distribuidor Korg más cercano o con
el establecimiento donde compró el producto.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura
tachado sobre un producto, su manual del usuario, la
batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa
que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha
de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la
Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto
con la basura de casa. Verter este producto de manera
adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y
posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una
normativa específica acerca de cómo verter productos
potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga
en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente
para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por
encima del límite permitido, habrá un símbolo de un
material químico, debajo del símbolo del cubo de basura
tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas
especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables
en el país para el cual está destinado. Si ha comprado
este producto por internet, a través de correo, y/o venta
telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto
está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual
está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar
la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde
su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el
producto puede verse privado de la garantía del fabricante o
distribuidor.
Gestión de datos
Si utiliza el equipo de forma incorrecta o se produce un
funcionamiento anómalo, el contenido de la memoria se podría
perder, por lo que se recomienda guardar los datos importantes
en un dispositivo de almacenamiento USB o en un soporte
similar. Tenga en cuenta que Korg no acepta ningún tipo de
responsabilidad por cualquier daño que pueda producirse por
la pérdida de datos.
AVISO DE COPYRIGHT
•Este dispositivo profesional sólo puede utilizarse con las
obras de las que usted mismo posee el copyright, con las
que dispone del permiso del titular del copyright para
interpretar, grabar, emitir, vender y duplicar públicamen-
te, o las relacionadas con las actividades que constituyen
un “uso justo” según la ley de derechos de autor. Si usted
no es el titular del copyright, o no ha recibido el permiso
del titular del copyright o no ha realizado un uso justo de
las obras, puede incurrir en una violación de la ley de de-
rechos de autor, ser responsable de daños y recibir posibles
sanciones. Si tiene dudas acerca de sus derechos respecto
a alguna obra, consulte con un abogado especializado en
derechos de autor.
KORG NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR
CUALQUIER INFRACCIÓN COMETIDA MEDIANTE EL
USO DE PRODUCTOS KORG.
•El contenido interno de este producto o incluido con él no
puede ser extraído, grabado o almacenado de forma simi-
lar a su estado original, ni tampoco distribuido o puesto a
disposición del público en Internet.
El contenido de este producto (programas de sonido, datos
de estilos, patrones de acompañamiento, datos MIDI, datos
de muestras PCM, datos de audio, sistema operativo, etc.)
es propiedad de KORG Inc. con copyright, o es material
con copyright de terceros que KORG Inc. utiliza bajo
licencia.
No es necesario el permiso de KORG Inc. para utilizar
el contenido anteriormente mencionado para producir
o interpretar obras musicales, ni tampoco para grabar y
distribuir dichas obras.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios
Guía de inicio rápido del XE20/XE20SP
46
Acerca de este manual
El XE20 viene con los siguientes manuales.
• Guía de inicio rápido (impresa) (este documento)
• Manual del usuario (PDF)
• Voice Name List (Lista de nombres de voces) (PDF)
• Stand Assembly Guide (impresa, solo XE20SP)
Guía de inicio rápido (publicación) (este documento)
Lea este manual lo primero de todo. Esta guía explica las
operaciones básicas y otras funciones del XE20.
Manual del usuario (PDF)
Explica cómo utilizar la funciones del XE20 en detalle.
Voice Name List (Lista de nombres de voces) (PDF)
Es una lista de estilos, canciones de demostración y otros datos
utilizados en el XE20.
Stand Assembly Guide (impresa, solo XE20SP)
Explica cómo montar el soporte del XE20SP.
Descargue el PDF desde el siguiente sitio web de Korg:
www.korg.com
Convenciones de este manual
Símbolos ,
Nota
,
Consejo
Estos símbolos indican respectivamente una precaución, una
nota suplementaria o un consejo.
Pantallas de ejemplo
Los valores de los parámetros mostrados en las pantallas de
ejemplo de este manual solo tienen fines explicativos y no tienen
por qué coincidir necesariamente con los valores que aparecen
en la pantalla del instrumento.
Funciones principales
47
Funciones principales
Sonidos de piano de alta denición
ElXE20ofrecesonidosdepianodecoladealtadenición
exclusivos de Korg, como por ejemplo German Piano. Se puede
seleccionar y tocar el piano de cola, entre otros muchos sonidos,
con solo pulsar un botón. ................................................. página 49
Tocar con diferentes sonidos
El XE20 permite tocar muchas clases
diferentes de sonidos de instrumentos
además de piano, violín, saxo, batería, etc.
.............................................................. página 49
Tocar junto con un estilo
(autoacompañamiento)
Se pueden seleccionar diferentes géneros
de “estilos”, que son como una banda de
acompañamiento o un acompañamiento
rítmico. Pruebe a tocar una melodía con la
mano derecha mientras toca un acorde con la
mano izquierda. ................................ página 50
Reproducción de una fuente de sonido
de una unidad ash USB
El XE20 permite reproducir archivos MP3,
WAVySMFcontenidosenunaunidadash
USB. Seleccione el sonido que desee y disfrute
tocando a la vez que la reproducción.
.............................................................. página 52
Conexión a un dispositivo externo y
reproducción de audio
Se puede reproducir audio desde dispositivos externos,
como por ejemplo reproductores MP3, smartphones u
otros dispositivos móviles, ordenadores, etc., y escuchar la
reproducción a través de los altavoces integrados del XE20.
.............................................................................................. página 54
Añadir efectos a los sonidos
Se puede añadir distorsión o reverberación a los sonidos para
darles un carácter diferente. ............................................ página 54
Contenido
Funciones principales ..........................................................47
Preparativos para tocar ........................................................48
Uso del adaptador de corriente .............................................. 48
Encendido/apagado de la alimentación ................................ 48
Uso del soporte de partituras ................................................. 48
Uso de auriculares.................................................................... 48
Uso de un pedal ....................................................................... 48
Tocar con diferentes sonidos ...............................................49
Selección de un piano de cola ................................................. 49
Seleccióndesonidosenlaconguracióndeestilos ............ 49
Selección de una set list (lista de ajustes) ............................. 49
Tocar a tiempo con el metrónomo ......................................... 49
Ajuste del tempo ...................................................................... 49
Tocar junto con un estilo (autoacompañamiento) ............. 50
Tocar con un estilo de su elección .......................................... 50
Añadir una introducción o variaciones al tocar ................... 51
Grabación de una interpretación ........................................... 51
Tocar el XE20 mientras se reproduce una canción ............. 52
Escuchar las canciones de demostración .............................. 52
Tocar junto con una canción ................................................... 52
Reproducción en bucle de parte de una canción ................. 52
Personalizar y guardar estilos y conguraciones de
teclado ................................................................................... 53
Ajuste de estilos y partes ......................................................... 53
Añadir armonía a una melodía .............................................. 54
Aplicar efectos .......................................................................... 54
Selección del ecualizador ........................................................ 54
Guardar la lista de ajustes (WRITE) ...................................... 54
Conexión a un equipo de audio ...........................................54
Reproducir sonidos de un dispositivo de audio a través
del XE20 ..................................................................................... 54
Otros ajustes .........................................................................56
Cambiar la función de apagado automático ........................ 56
Cambiar la polaridad del pedal ............................................. 56
Especicaciones principales ................................................ 57
Lista de acordes reconocidos 71
Preparativos para tocar
48
Preparativos para tocar
El XE20SP incluye un soporte con unidad de pedales de uso
exclusivo con el XE20SP. Siga los pasos indicados a continuación
después de montar el soporte.
Uso del adaptador de corriente
1.
Asegúrese de que la alimentación de este instrumento está
apagada.
2.
Conecte el conector del adaptador de corriente incluido
a la entrada de corriente DC 19V situada en el panel
posterior del XE20.
Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador de
corriente incluido. Si utiliza otro adaptador de corriente
diferente, puede causar una avería.
Enganche el cable del adaptador de corriente en el gancho
para el cable. No utilice una fuerza excesiva cuando quite el
cable del gancho.
3.
Conecte el enchufe del adaptador de corriente a una toma
de corriente eléctrica.
Asegúrese de utilizar una toma de corriente alterna (CA)
con el voltaje correcto para el adaptador.
Encendido/apagado de la
alimentación
1.
Gire el mando VOLUME completamente
hacia la izquierda para bajar al máximo el
volumen.
2.
Pulse el botón de alimentación ( ) para
encender el instrumento.
Para apagar la alimentación, mantenga pulsado
el botón de alimentación hasta que la pantalla
muestreelmensaje“PowerO”(Apagado).
3.
Ajuste el volumen utilizando el mando VOLUME.
Toque algunas notas en el teclado para ajustar el volumen
mientras comprueba el sonido.
Este mando controla el volumen del sonido que sale por los
altavoces integrados, por el jack de auriculares (
) y por
los jacks AUDIO OUT.
Nota:
El XE20 se apagará automáticamente si no se toca en él o
no se utiliza durante una cierta cantidad de tiempo (por medio
de la función de apagado automático).
Elintervalodetiemposaleconguradodefábricaen30
minutos. Este intervalo se puede cambiar (consultar en la
página 56 “Cambiar la función de apagado automático”).
Uso del soporte de partituras
Inserteelsoportedepartiturasenlosdosoriciosquehaypara
ello en el panel posterior.
Uso de auriculares
y
Conecte el minijack de unos auriculares adquiridos aparte
en el jack de auriculares (
) del panel posterior.
Nota:
Los altavoces integrados no producirán sonido si hay
conectados unos auriculares al jack de auriculares (pero sí
saldrá sonido por los jacks AUDIO OUT).
El uso de auriculares a alto volumen durante un periodo de
tiempo prolongado puede causar lesiones auditivas. Evite los
niveles de volumen excesivamente altos.
Uso de un pedal
Como ocurre con el pedal de resonancia de un piano, puede
utilizar un pedal con este instrumento para mantener las notas que
toque, incluso después de haber quitado los dedos del teclado.
y
Para el XE20: pedal de resonancia incluido con el XE20 o
la unidad de pedales PU-2 (se vende por separado).
y
Para el XE20SP: unidad de pedales incluida con el XE20SP,
que se une al soporte.
Conecte el pedal al jack PEDAL de la parte inferior de la
unidad de teclado.
Consejo:
En los sonidos de German Piano e Italy Piano, la
unidad de pedales incluida con el XE20SP (o la unidad de
pedales PU-2 que se vende por separado) permite controlar
el grado del efecto de resonancia del apagador (el efecto de
medio recorrido del pedal) según la profundidad con la que
se pise el pedal.
Consejo:
Con la unidad de pedales incluida con el XE20SP
(o la unidad de pedales PU-2 que se vende por separado), el
pedal tonal o “sostenuto” solo funciona con los sonidos de
German Piano e Italy Piano.
y
XE20, XE20SP: Cuando
utilice un DS-1H (pedal de
resonancia, se vende por
separado) o un PS‐1/PS‐3
(conmutador de pedal, se
vende por separado)
Conecte el pedal al jack
FOOT CONTROLLER del
panel posterior.
Consejo:
En los sonidos de German Piano e Italy Piano, el
pedal de resonancia DS-1H permite controlar el grado del
efecto de resonancia del apagador (el efecto de medio recorrido
del pedal) según la profundidad con la que se pise el pedal.
Nota:
Tenga en cuenta que el efecto de resonancia del apagador
no funciona en la parte inferior del teclado.
Consejo:
Invierta la polaridad del pedal si este no funciona
correctamente (consulte en la página 56 “Cambiar la
polaridad del pedal”).
Gancho para el cable
Cuando enganche el cable
en el gancho, tenga cuidado
de no doblar esta parte más
de lo necesario.
Adaptador de corriente
Cable de alimentación
para adaptador de CA
a la toma de CA
Auriculares
Pedal de resonancia,
conmutador de pedal, etc.
Tocar con diferentes sonidos
49
Tocar con diferentes sonidos
Selección de un piano de cola
y
Pulse el botón PIANO1/2.
Inmediatamente se seleccionará un sonido de piano de cola.
Con cada pulsación del botón, cambiará entre los pianos 1 y 2.
Piano 1: German Piano (piano alemán)
Piano 2: Italy Piano (piano italiano)
Selección de sonidos en la conguración
de estilos
Unaconguracióno“set”detecladoesungrupodesonidos
utilizados en una interpretación en el teclado. Diferentes
sonidos, tales como piano, cuerdas, sintetizador, batería, etc., son
asignados a las cuatro partes (Lower (inferior) y Upper (superior)
1–3). Estas cuatro partes juntas se denominan parte de teclado.
Consejo:
En la “Voice Name List (Lista de nombres de voces)”
(PDF)encontraráunalistadelasKeyboardset(conguraciones
de teclado) y de los sonidos.
1.
Pulse el botón STYLE SET.
Serecuperarálaconguracióndetecladomásadecuada
para el estilo.
Selección de una set list (lista de ajustes)
Las listas de ajustes se utilizan para guardar y recuperar
rápidamenteajustesfavoritos(estilo,tempo,efectos,etc.;
consulte en la página 54 “Guardar la lista de ajustes (WRITE)”).
Las listas de ajustes recomendadas se almacenan en
las ubicaciones 1–4 de los bancos A y B. Al encender la
alimentación,seseleccionaráelbancoA-1.Laconguraciónde
teclado será “German Piano”.
1.
Pulse el botón BANK/WRITE varias veces para seleccionar
el banco.
Consejo:
Si pulsa este botón mientras mantiene pulsado el
botón[SHIFT],seseleccionaránlosbancosenordeninverso.
2.
Utilice los botones 1–4 para seleccionar la lista de ajustes.
Tocar a tiempo con el metrónomo
Puede practicar junto con el tempo y el marcaje de compases
del metrónomo.
y
Activación del metrónomo: pulse el botón
(metrónomo)/
[BEATSELECT]paraactivarelmetrónomo(seiluminaráel
botón), y pulse el botón otra vez para detenerlo.
y
Ajuste del valor de compás: pulse el botón
(metrónomo)/
[BEATSELECT]unaseriedevecesmientrasmantiene
pulsadoelbotón[SHIFT].
y
Ajuste del volumen: gire el dial mientras mantiene pulsado
el botón
(metrónomo)/[BEATSELECT].
Consejo:
Para ajustar el valor de compás (marca de tiempo)
yelvolumen,tambiénpuedepulsarunateclaespecíca
en el teclado mientras mantiene pulsado el botón
(metrónomo)/[BEATSELECT].(Consulteel“Manualdel
usuario (PDF)” para más información).
Ajuste del tempo
y
Gire el dial mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT].
y
Pulse el botón TAP TEMPO/[TEMPO LOCK] para igualar
el número de tiempos de compás del estilo a la velocidad de
tempo que desee establecer. (Por ejemplo, si desea establecer
unvalordecompásde4/4,pulseelbotóncuatroveces;ypara
un valor de compás de 3/4, pulse el botón tres veces).
Nota:
SipulsaelbotónTAPTEMPO/[TEMPOLOCK]más
veces, comenzará el acompañamiento (función de comienzo
por pulsación).
y
Bloqueo de tempo:pulseelbotónTAPTEMPO/[TEMPO
LOCK]mientrasmantienepulsadoelbotón[SHIFT](el
icono de bloqueo de tempo
se iluminará en la pantalla).
Consejo:
Para ajustar el tempo, también puede pulsar una
teclaespecícaeneltecladomientrasmantienepulsado
el botón
(metrónomo)/[BEATSELECT].(Consulteel
“Manual del usuario (PDF)” para más información).
Botón de
alimentación
Mando VOLUME
Botón
PIANO1/2
Botón STYLE SET
Botón REVERB
Parte de teclado
Botón [SHIFT]
Icono de bloqueo
de tempo
Banco
Dial
Nombre de la
conguración de teclado
Botones CATEGORY
Botón (metrónomo)/
[BEAT SELECT]
Botón TAP TEMPO/
[TEMPO LOCK]
Botones 1–4
Botón BANK/WRITE
Tocar junto con un estilo (autoacompañamiento)
50
Tocar junto con un estilo (autoacompañamiento)
Se puede tocar el teclado junto con la función de autoacompañamiento.
Tocar con un estilo de su elección
Los sonidos utilizados en un estilo (autoacompañamiento)
están asignados a cuatro partes (drum (batería), percussion
(percusión), bass (bajo) y other parts (otras partes)). Juntas, esta
cuatro partes se denominan parte de acompañamiento.
1.
Pulse el botón STYLE/[MUSIC STYLE] para acceder al
modo de estilos.
parpadeará en la pantalla y se mostrará el nombre
de estilo.
2.
Seleccione el estilo mediante el dial o los botones +/–.
Utilice los botones CATEGORY para cambiar el estilo entre
diferentes géneros musicales.
3.
Pulse el botón STYLE SET.
Serecuperaráunaconguracióndetecladoparaelestilo.
4.
Pulse el botón SPLIT para activar la función de división
del teclado (el botón se iluminará).
Cuando active la división, todas las teclas situadas a
la izquierda del punto de división (la parte inferior) se
convertirán en la “zona de reconocimiento de acordes”.
Desactive la división para hacer que el teclado entero se
convierta en la zona de reconocimiento de acordes.
Consejo:
Para cambiar el punto de división, pulse una tecla
mientras mantiene pulsado el botón SPLIT. Consulte en la
página 53 “Establecer una división” para más información
sobre la función de división.
5.
Toque un acorde dentro de la zona de reconocimiento de
acordes.
El nombre del acorde que toque se reconocerá y se mostrará
en la pantalla.
6.
Pulse el botón de comienzo/parada.
El autoacompañamiento se iniciará y el botón de comienzo/
parada se iluminará en verde.
7.
Toque una melodía en el lado situado a la derecha del
punto de división del teclado mientras toca un acorde en
la zona de reconocimiento de acordes.
Cuando cambie de acorde, el acompañamiento cambiará
automáticamente en consecuencia.
Consejo:
Consulte la “Lista de acordes reconocidos”
(página 71) para saber qué acordes reconoce este
instrumento.
Consejo:
Para cambiar o bloquear el tempo, consulte “Ajuste
del tempo” (página 49). Si bloquea el tempo, el tempo no
cambiará al seleccionar un estilo diferente.
8.
Para parar el autoacompañamiento, pulse el botón de
comienzo/parada.
Botón STYLE SET
Parte de
teclado
Botón [SHIFT]
Dial
Botones CATEGORY
Parte de
acompañamiento
Botón STYLE/[MUSIC STYLE]
Botón de comienzo/parada
Nombre de estilo
Nombre de acorde
Botón SPLIT
Parte inferior
Partes superiores 1–3
Punto de división
Zona de reconocimiento
de acordes
Lado
izquierdo
Lado
derecho
Punto de división
Tocar junto con un estilo (autoacompañamiento)
51
Añadir una introducción o variaciones al
tocar
Puede incorporar variaciones a la canción que esté tocando
añadiendo una introducción (intro) al principio, así como
rellenosyredobles,yunnal(ending)paraacabar.
1.
Siga los pasos 1–4 de “Tocar con un estilo de su elección”
(página 50).
2.
Pulse los botones VARIATION 1/2 o 3/4 para seleccionar
una variación.
La variación cambiará de variación 1 (se ilumina en verde)
a variación 2 (se ilumina en rojo) y de variación 3 (se
ilumina en verde) a variación 4 (se ilumina en rojo) con cada
pulsación de los botones.
El arreglo se hará progresivamente más complejo a medida
que avance de la variación 1 a la 4.
3.
Pulse el botón INTRO/ENDING para seleccionar la intro.
La intro cambiará entre intro 1 (se ilumina en verde) e intro
2 (se ilumina en rojo) con cada pulsación del botón.
Laintro1yelnal(ending)1presentancambios
armonizadosenlosacordes,mientrasquelaintro2yelnal
2presentanacordesjos.
Consejo:
Si pulsa el botón INTRO/ENDING antes de
comenzar a tocar, se seleccionará la intro, y si pulsa el botón
mientrasestátocando,seseleccionaráelnal.
4.
Toque un acorde dentro de la zona de reconocimiento de
acordes.
El nombre del acorde que toque se reconocerá y se mostrará
en la pantalla.
5.
Pulse el botón de comienzo/parada.
La intro comenzará y después se reproducirá el
acompañamiento de la variación.
6.
Toque los acordes con la mano izquierda y la melodía con
la mano derecha.
7.
Pulse los botones VARIATION 1/2 y 3/4, así como el
botón FILL y el botón COUNT IN/BREAK para cambiar la
reproducción de la canción mientras toca.
8.
Para terminar la canción, pulse el botón INTRO/ENDING
y seleccione el nal.
Elnal(ending)cambiaráentrenal1(seiluminaenverde)
ynal2(seiluminaenrojo)concadapulsacióndelbotón.
Elacompañamientoterminarádespuésdelnal.
Grabación de una interpretación
Puede grabar mientras toca junto con el acompañamiento.
1.
Siga los pasos 1–5 de “Tocar con un estilo de su elección”
(página 50), o los pasos 1–4 de “Añadir una introducción
o variaciones al tocar” (página 51).
2.
Pulse el botón de grabación para poner el instrumento en
estado de espera de grabación (el botón se iluminará en
rojo).
3.
Pulse el botón de comienzo/parada para empezar a grabar.
4.
Toque los acordes con la mano izquierda y la melodía con
la mano derecha.
5.
Pulse los botones VARIATION 1/2 y 3/4, así como el
botón FILL y el botón COUNT IN/BREAK para cambiar la
reproducción de la canción mientras toca.
6.
Para terminar la grabación, pulse el botón de comienzo/
parada o el botón INTRO/ENDING.
Los datos grabados se guardarán automáticamente como
una canción de usuario.
Consejo:
El nombre de la canción de usuario será
“UserSong”conunnúmeroconsecutivoañadidoalnal.
Consejo:
Para escuchar una interpretación grabada,
consulte “Tocar junto con una canción” (página 52).
Consejo:
Puede grabar solo la parte de teclado (por ejemplo,
cuando toque el piano) sin utilizar el autoacompañamiento.
Antes de pulsar el botón de grabación como se muestra en
el paso 2, pulse cada uno de los botones de las partes de
acompañamiento (DRUM, PERCUSSION, BASS, OTHER
PARTS) para silenciarlas (los botones se apagarán), y a
continuación pulse el botón SPLIT para desactivar la función de
división.
Consulte “Ajuste de estilos y partes” (página 53) para más
información sobre el silenciamiento de las partes.
Comienzo/parada
Nombre de acorde
VARIATION
1 (verde)/2 (rojo), 3 (verde)/4 (rojo)
FILL
COUNT IN/BREAK
INTRO/ENDING
1 (verde)/2 (rojo)
Grabación
Tocar el XE20 mientras se reproduce una canción
52
Tocar el XE20 mientras se reproduce una canción
Escuchar las canciones de demostración
El XE20 lleva incorporadas 21 canciones de demostración. A
continuación se muestra cómo escuchar las canciones.
1.
Pulse el botón SONG/[DEMO SONG] mientras mantiene
pulsado el botón [SHIFT].
parpadeará en la pantalla y las canciones de
demostración comenzarán a reproducirse en orden desde la
canción D01.
Consejo:
Utilice el dial o los botones +/– para seleccionar otras
canciones de demostración. Las canciones de demostración se
reproducirán en el orden en que las seleccione.
2.
Pulse el botón [SHIFT] para parar.
Tocar junto con una canción
Puede tocar el XE20 mientras se reproduce una canción.
y
Para reproducir un archivo MP3, WAV o MIDI estándar (SMF)
de una unidad ash USB, conecte la unidad ash USB con
los datos en el puerto USB TO DEVICE del panel posterior.
El icono de USB ( ) aparecerá en la parte superior
derecha de la pantalla.
1.
Pulse el botón SONG/[DEMO SONG] para acceder al
modo de canción.
parpadeará en la pantalla y se mostrará el nombre
de canción.
2.
Seleccione el tipo de canción mediante los botones
CATEGORY, y utilice el dial o los botones +/– para
seleccionar la canción.
LostiposdecancionesylosestadosdelbotónSONG/[DEMO
SONG]sonlossiguientes:
D01–D21: canciones de demostración (parpadea en verde)
001–999: canciones de usuario (parpadea en rojo)
M01–M99: datos de música (parpadea en verde)
Nota:
Las canciones de usuario son grabaciones de
canciones tocadas en el XE20 (consulte en la página 51
“Grabación de una interpretación”).
3.
Pulse el botón de comienzo/parada (el botón se iluminará
en verde).
4.
Toque el teclado a la vez que se reproduce la canción.
Consejo:
Para cambiar el tempo, consulte “Ajuste del
tempo” (página 49).
5.
Para parar la reproducción de una canción, pulse el botón
de comienzo/parada.
Rebobinado, avance rápido o puesta en pausa
de una canción
y
Botón de rebobinado: púlselo una vez para retroceder
un compás. (Para archivos MP3 y WAV, retrocederá dos
segundos).
Mantenga pulsado el botón para continuar rebobinando.
y
Botón de avance: púlselo una vez para avanzar un compás.
(Para archivos MP3 y WAV, avanzará dos segundos).
Mantenga pulsado el botón para continuar avanzando
rápidamente.
y
Botón de pausa: púlselo durante la reproducción para
ponerla en pausa. Pulse el botón otra vez para reanudar la
reproducción desde donde se paró.
Reproducción en bucle de parte de una
canción
Esta función permite reproducir parte de una canción una y otra
vez (reproducción en bucle).
Reproducción en bucle rápida
Pulse el botón LOOP para hacer un bucle con la reproducción
del compás actual. (Para archivos MP3 y WAV, el bucle de
reproducción empezará a partir de 1 segundo antes del punto
donde se pulsó el botón LOOP).
1.
Pulse el botón de comienzo/parada para reproducir la
canción.
2.
Pulse el botón LOOP en el sitio de la canción donde desee
que la reproducción retroceda y se reproduzca en bucle (el
botón se iluminará).
3.
Para cancelar la reproducción en bucle, pulse otra vez el
botón LOOP.
El instrumento regresará a la reproducción normal y el
botón se apagará.
Consejo:
Tambiénpuedeespecicarundeterminadapartedela
canción que desee reproducir repetidamente (reproducción en
bucleA-B;consulteenManualdelusuario,enPDF).
Botón [SHIFT]
Dial
Nombre de la
conguración
de teclado
Botones CATEGORY
Comienzo/parada
Nombre de canción
LOOP
Rebobinado
Avance
rápido
Pausa
Botón SONG/[DEMO SONG]
Icono de USB
A B
Personalizaryguardarestilosyconguracionesdeteclado
53
Personalizar y guardar estilos y conguraciones de teclado
Ajuste de estilos y partes
Después de hacer los cambios que se indican a continuación
enelmododeestilos(seiluminaráelbotónSTYLE/[MUSIC
STYLE]),siseapagalaalimentación,elXE20volveráasus
ajustes originales. Guarde sus ajustes favoritos en una lista de
ajustes.
Silenciar partes y cambiar sonidos
En la parte de teclado (superiores 1–3 e inferior) y en la parte
de acompañamiento (batería, percusión, bajo y otras partes), se
pueden silenciar (desactivar) partes individuales, o cambiar el
sonido de una parte.
Silenciamiento
y
Pulsar los botones de las partes silenciará las respectivas
partes (los botones se apagarán). Si se pulsan los botones
otra vez, se cancelará el silenciamiento (los respectivos
botones se iluminarán).
Cambiar sonidos
1.
Pulse el botón de la parte que desee cambiar mientras
mantiene pulsado el botón [SHIFT] (el botón de la parte
parpadeará).
y el nombre del sonido parpadearán en la pantalla.
Nota:
Los sonidos de las “otras partes” no se pueden
cambiar.
2.
Utilice el dial o los botones +/– para seleccionar un sonido.
3.
Pulse el botón [SHIFT] para volver al modo anterior.
Establecer una división
El teclado se puede dividir en una zona de notas agudas (para
las partes superiores 1–3) y un zona de notas graves (para la
parte inferior). Esto se denomina “función de división”, y la
tecla donde el sonido cambia (la siguiente nota directamente por
debajo de la parte superior) se denomina “punto de división”.
Punto de división
Lado
derecho
Lado
izquierdo
Parte inferior
Partes superiores 1–3
y
Para activar la división: pulse el botón SPLIT para activar
la función de división (el botón se iluminará). El teclado se
dividirá en dos zonas.
y
Para desactivar la división: pulse el botón SPLIT una vez
más para desactivar la división (el botón se apagará). Toda
la zona de teclado reproducirá las partes superiores 1–3.
y
Para cambiar el punto de división: pulse cualquier tecla
mientras mantiene pulsado el botón SPLIT.
Transposición
Puedecambiarlatonalidaddeanacióndeesteinstrumentoen
semitonos sobre un rango de ±1 octava.
La tonalidad actual se muestra en la pantalla.
y
Para bajar la tonalidad: pulse el botón TRANSPOSE
/
[OCTAVE–].
y
Para subir la tonalidad: pulse el botón TRANSPOSE
/
[OCTAVE+].
y
Para restablecer la tonalidad: pulse a la vez los botones
TRANSPOSE
/[OCTAVE–]yTRANSPOSE
/[OCTAVE+].
Botón STYLE SET
Botón
REVERB
Parte de
teclado
Botón [SHIFT]
Banco
Dial
Nombre de la
conguración de
teclado
Botones 1–4
Botón BANK/WRITE
Parte de
acompañamiento
Botón STYLE/
[MUSIC STYLE]
Nombre de estilo
Nombre del sonido
Nombre de
acorde
Botón SPLIT
Botón TRANSPOSE /[OCTAVE –]
Botón TRANSPOSE /[OCTAVE +]
Octava/transposición
Botón SETTING/[MEDIA]
Botón ENSEMBLE
Conexión a un equipo de audio
54
Cambio de octava
Puedevariareltonodeanacióndelanotaquesuenarealmente
al tocar una nota en el teclado cambiándolo hacia arriba o hacia
abajo en unidades de una octava. Puede ajustar la octava dentro
de un rango de ±2 octavas.
y
Para bajar la octava: pulse el botón TRANSPOSE
/
[OCTAVE–]mientrasmantienepulsadoelbotón[SHIFT].
y
Para subir la octava: pulse el botón TRANSPOSE
/
[OCTAVE+]mientrasmantienepulsadoelbotón[SHIFT].
Añadir armonía a una melodía
Esta función añade un armonía a la melodía que esté tocando en
consonancia con el acorde. La armonía variará dependiendo del
estilo que haya seleccionado.
1.
Pulse el botón ENSEMBLE.
2.
Pulse el botón SPLIT para activar la función de división
del teclado (el botón se iluminará).
3.
Toque un acorde dentro de la zona de reconocimiento de
acordes y toque una melodía con la mano derecha.
Aplicar efectos
Cadaconguracióndetecladocontienedosefectos(efectos1
y2)quecambianlasalidanaldependiendodelacantidad
de sonido que se envíe a través de dichos efectos (el nivel de
envío).
1.
Pulse el botón SETTING/[MEDIA].
y
Pulse el correspondiente botón CATEGORY
t
/
u
para
seleccionar entre los efectos P14–21 (para el efecto 1 o
2) y la parte a la que se va a aplicar el efecto (inferior,
superiores 1–3) en la pantalla.
2.
Utilice el dial o los botones +/– para ajustar el nivel de
envío a los efectos.
Cuando el nivel de envío esté en “0”, el efecto no se
escuchará. Cuanto mayor sea el nivel de envío, más se
escuchará el efecto.
Consejo:
Cuando el tipo de efecto sea “reverberación”, utilice el
botón REVERB para activar y desactivar la reverberación.
Consejo:
Si desea guardar los ajustes, guárdelos como una lista
de ajustes.
Selección del ecualizador
Se puede añadir un efecto de ecualizador para hacer que el
sonido que sale por los altavoces integrados sea más fácil de
escuchar, o para ajustar el carácter tonal del sonido y adecuarlo
al género musical que esté tocando.
1.
Pulse el botón SETTING/[MEDIA].
2.
Pulse el correspondiente botón CATEGORY t/u para
seleccionar “P12:Speaker EQ”.
3.
Seleccione el ecualizador mediante el dial o los botones
+/–.
4.
Pulse el botón [SHIFT] para volver al modo anterior.
Consejo:
Si desea guardar el ajuste, guárdelo como una lista de
ajustes.
Guardar la lista de ajustes (WRITE)
Puedeguardarajustestalescomoestilo,tempo,conguraciones
de teclado y efectos en una lista de ajustes. Una vez que haya
personalizado los ajustes de un estilo, le recomendamos que
guarde dichos ajustes en una lista de ajustes.
Consulte “Selección de una set list (lista de ajustes)”
(página 49) para más información sobre cómo utilizar la lista
de ajustes.
1.
En el modo de estilos, personalice el estilo, por ejemplo,
cambiando el sonido de las partes del teclado, la octava,
etc. (consulte en la página 53 “Personalizar y guardar
estilos y conguraciones de teclado”).
2.
Pulse el botón BANK/WRITE para seleccionar el banco en
el que desee guardar.
El banco cambiará en orden consecutivo (A
¦
B
¦
C...J
¦
A...)
con cada pulsación del botón BANK/WRITE. Pulse el botón
BANK/WRITEmientrasmantienepulsadoelbotón[SHIFT]
para invertir el orden.
Bancos A‐B:precargado;Bancos C-J: inicializado
3.
Pulse uno de los botones 1–4 mientras mantiene pulsado
el botón BANK/WRITE.
Los ajustes se guardarán en la lista de ajustes y el botón que
haya pulsado se iluminará.
Consejo:
Al encender la alimentación, se seleccionará el
bancoA-1.Laconguracióndetecladoserá“pianoalemán”.
Conexión a un equipo de audio
Reproducir sonidos de un dispositivo de
audio a través del XE20
Se puede conectar un dispositivo, como por ejemplo un
reproductor de audio, al jack AUDIO IN (minijack estéreo)
del panel posterior del XE20 o conectar un ordenador al XE20
a través del puerto USB. En cualquiera de los casos, podrá
escuchar el sonido del dispositivo de audio o del ordenador
reproduciéndose a través de los altavoces integrados del XE20.
También puede tocar a la vez que se reproduce el sonido.
Reproducción de audio desde dispositivos
conectados al jack AUDIO IN
1.
Baje por completo el volumen de este instrumento y
del dispositivo de audio, y a continuación apague la
alimentación de ambas unidades.
2.
Conecte el dispositivo de audio al jack AUDIO IN del
panel posterior de este instrumento mediante un cable con
minicable estéreo.
3.
Encienda la alimentación del dispositivo de audio, y a
continuación encienda la alimentación del XE20.
4.
Reproduzca sonido en el dispositivo de audio y suba el
volumen lentamente. A medida que suba el volumen en
el XE20, debería poder escuchar el sonido que sale por los
altavoces.
5.
Para ajustar el equilibrio de volumen, suba el volumen en
el dispositivo de audio mientras toca el teclado del XE20 a
la vez que escucha el sonido de la reproducción de audio.
Para ajustar el nivel de volumen global, utilice el mando
VOLUME.
Reproductor
de audio u otro
dispositivo
Minicable estéreo
Conexión a un equipo de audio
55
Consejo:
Puede ajustar el nivel de entrada del dispositivo
de audio mediante el parámetro “AudioInLevel” de la
función de ajustes. Consulte el Manual del usuario (PDF)
para más información.
6.
Cuando desee apagar la alimentación, detenga la
reproducción en el dispositivo de audio, apague el XE20,
y a continuación apague el dispositivo de audio, en este
orden.
Reproducción de audio desde un ordenador
conectado al puerto USB TO HOST
1.
Baje completamente el volumen tanto del XE20 como del
ordenador.
2.
Conecte el ordenador al puerto USB TO HOST del panel
posterior mediante un cable USB.
3.
Reproduzca sonido en el ordenador mientras sube el
volumen lentamente. A medida que suba el volumen en
el XE20, debería poder escuchar el sonido que sale por los
altavoces.
4.
Para ajustar el equilibrio de volumen, suba el volumen en
el ordenador mientras toca el teclado del XE20 a la vez que
escucha el sonido reproducido desde el ordenador.
Al hacer la conexión al ordenador, podría escucharse un
ruido a alto volumen dependiendo de los ajustes, por lo que
deberá ajustar el volumen en el ordenador.
Otros ajustes
56
Otros ajustes
Cambiar la función de apagado
automático
Este instrumento tiene una función de apagado automático que
apaga automáticamente la alimentación si no se toca o no se
realiza ninguna operación con él durante un cierto periodo de
tiempo.Elintervalodetiemposaleconguradodefábricaen30
minutos, pero se puede cambiar.
1.
Pulse el botón SETTING/[MEDIA] para acceder a la
función de ajustes.
2.
Pulse el botón CATEGORY t/u varias veces para
seleccionar “P22: Auto PowerO” (apagado automático).
3.
Gire el dial para seleccionar “Disable” (desactivar) o
una cantidad de tiempo especíca después de la cual se
apagará la alimentación.
4.
Pulse el botón [SHIFT] para volver al modo anterior.
Cambiar la polaridad del pedal
Si el sonido no se mantiene cuando se pisa el pedal conectado
en el panel posterior de este instrumento, y sin embargo se
mantiene cuando se levanta el pie, tendrá que cambiar el ajuste
de polaridad del pedal del XE20.
1.
Pulse el botón SETTING/[MEDIA] para acceder a la
función de ajustes.
2.
Pulse el botón CATEGORY t/u varias veces para
seleccionar “P03: Pedal Polarity” (polaridad del pedal).
3.
Gire el dial para cambiar la polaridad.
− (KORG): este es el ajuste predeterminado de fábrica.
Utilice este ajuste cuando use un pedal DS-1H, PS-1 o PS-3.
+ (Reverse): este ajuste invierte el efecto producido al operar
con el pedal.
4.
Pulse el botón [SHIFT] para volver al modo anterior.
Parte
de teclado
Botón [SHIFT]
Dial
Botón
STYLE/[MUSIC STYLE]
Botón SETTING/[MEDIA]
Especicaciones principales
57
Especicaciones principales
Función XE20/XE20SP
Teclado Teclado NH (acción de martillo con contrapeso
natural)
88 teclas (A0-C8) (La0-Do8)
Control táctil Suave (ligero), medio (estándar),
duro (pesado), jo
Generador de
sonido
Generador de sonido PCM estéreo
Polifonía
máxima
184 voces
(Máximo de 120 voces (sonidos de German
Piano e Italy Piano); máximo de 64 voces (otros
sonidos))
Sonidos Más de 705 sonidos; 41 kits de batería (incluido
el set de sonidos compatible con GM)
Efectos Parte de acompañamiento: 2 multiefectos estéreo
digitales
Parte de teclado: 2 multiefectos estéreo digitales
Estilos Más de 280 prejados
Reproductor de
audio
MP3 (44,1 kHz)
WAV (44,1 kHz)
Secuenciador
Reproducción: formato SMF (archivo MIDI
estándar) 0 o 1
Grabación: formato original (existe una función
de conversión y salida a SMF0)
Escalas
(Temperamento)
9 tipos
Jacks de
entrada/salida
Jack FOOT
CONTROLLER
Jack de 6,3 mm
Jack AUDIO
IN
Minijack estéreo de 3,5 mm
Jacks AUDIO
OUT L/
MONO, R
Jacks de 6,3 mm (sin balancear)
Jack de
auriculares
Minijack estéreo de 3,5 mm
Puerto USB
TO DEVICE
USB Type-A: para conectar
controladores y memorias ash
USB
Puerto USB
TO HOST
USB Type-B: para conectar
ordenadores personales
Jack PEDAL
Para conectar el pedal de
resonancia (incluido con el XE20),
la unidad de pedales (incluida
con el XE20), la unidad de pedales
PU-2 (se vende por separado).
Sistema de
altavoces
Amplicador: 18 W × 2
Altavoces: 57 mm × 126 mm
Altavoces elípticos × 2 (tipo caja bass reex)
Ecualizador de altavoces: 8 tipos
MIDI MIDI por USB
Pantalla LCD especialmente diseñada con
retroiluminación
Alimentación Adaptador de corriente (DC19V,
)
Consumo
eléctrico
13 W
Dimensiones
(Ancho ×
profundo × alto)
XE20: 1.312 × 336 × 118 mm (sin incluir el soporte
de partituras)
XE20SP: 1.312 × 336 × 751 mm (sin incluir el
soporte de partituras)
Peso XE20: 11,4 kg (sin incluir el soporte de partituras)
XE20SP:
21 kg (sin incluir el soporte de partituras)
Función XE20/XE20SP
Elementos
incluidos
Guía de inicio rápido (este documento),
adaptador de corriente, soporte de partituras,
pedal de resonancia (solo XE20), soporte con
unidad de pedales (solo XE20SP)
Accesorios
(se venden por
separado)
Pedal de resonancia DS-1H (el efecto de medio
recorrido del pedal solo funciona con los sonidos
de German Piano e Italy Piano)
Unidad de pedales PU-2 (el efecto de medio
recorrido del pedal de resonancia y el pedal tonal
o “sostenuto” solo funcionan con los sonidos de
German Piano e Italy Piano)
Pedal conmutador PS-1
Pedal conmutador PS-3
Pedal controlador EXP-2
* Las especicaciones y el aspecto están sujetos a cambios sin
previo aviso por mejora.
XE20/XE20SP クイックスターガイド
71
List of chords recognized / Liste des accords reconnus / Liste der erkannten Akkorde /
Lista de acordes reconocidos /

2-note
T
T
T
T
3-note
T
T
T T
T
Major
2-note4-note
T
T
Major 6th
3-note
T
4-note
T
T
Major 7th
2-note
T
3-note
T
T
Sus
2-note 3-note
Sus 2
3-note
T T
T T
2-note
T T
T
4-note
T T
TT T
Dominant 7th
4-note
T
T
Dominant 7th Sus 4
3-note
T
T
3-note
Flat 5th
4-note
T
T
Major 7th Sus 4
T
4-note
Major 7th 5
T T
T T
4-note
Dominant 7th 5
T
= constituent notes of the chord
= can be used as tension
4-note
T T
Minor 7th
3-note
T
4-note
T T
Minor-Major 7th
3-note
T
3-note
T
T
Diminished
4-note
Diminished 7th
4-note
T T
Diminished Major 7th
4-note
T T T
Minor 7th 5
3-note
T
T
Augmented
4-note
TT T
T
Augmented 7th
4-note
TT T
T
Augmented Major 7th
3-note
T T
Minor
2-note
T
4-note
T T
Minor 6th

Transcripción de documentos

Guía de inicio rápido del XE20/XE20SP Gracias por adquirir el Korg XE20/XE20SP, un piano digital que incluye un completo grupo musical. Por favor, lea este manual atentamente y guárdelo para futuras consultas. Precauciones Ubicación El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: • Expuesto a la luz directa del sol • Zonas de extremada temperatura o humedad • Zonas con exceso de suciedad o polvo • Zonas con excesiva vibración • Cercano a campos magnéticos Fuente de alimentación Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado. 45 NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. Gestión de datos Si utiliza el equipo de forma incorrecta o se produce un funcionamiento anómalo, el contenido de la memoria se podría perder, por lo que se recomienda guardar los datos importantes en un dispositivo de almacenamiento USB o en un soporte similar. Tenga en cuenta que Korg no acepta ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño que pueda producirse por la pérdida de datos. Interferencias con otros aparatos Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores. Manejo Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles. Cuidado Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables. Guarde este manual Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas. Mantenga los elementos externos alejados del equipo Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo. Si cae algo dentro del equipo, desenchufe el adaptador de corriente de la toma de corriente. A continuación, póngase en contacto con el distribuidor Korg más cercano o con el establecimiento donde compró el producto. Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual del usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado. AVISO DE COPYRIGHT • Este dispositivo profesional sólo puede utilizarse con las obras de las que usted mismo posee el copyright, con las que dispone del permiso del titular del copyright para interpretar, grabar, emitir, vender y duplicar públicamente, o las relacionadas con las actividades que constituyen un “uso justo” según la ley de derechos de autor. Si usted no es el titular del copyright, o no ha recibido el permiso del titular del copyright o no ha realizado un uso justo de las obras, puede incurrir en una violación de la ley de derechos de autor, ser responsable de daños y recibir posibles sanciones. Si tiene dudas acerca de sus derechos respecto a alguna obra, consulte con un abogado especializado en derechos de autor. KORG NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER INFRACCIÓN COMETIDA MEDIANTE EL USO DE PRODUCTOS KORG. • El contenido interno de este producto o incluido con él no puede ser extraído, grabado o almacenado de forma similar a su estado original, ni tampoco distribuido o puesto a disposición del público en Internet. El contenido de este producto (programas de sonido, datos de estilos, patrones de acompañamiento, datos MIDI, datos de muestras PCM, datos de audio, sistema operativo, etc.) es propiedad de KORG Inc. con copyright, o es material con copyright de terceros que KORG Inc. utiliza bajo licencia. No es necesario el permiso de KORG Inc. para utilizar el contenido anteriormente mencionado para producir o interpretar obras musicales, ni tampoco para grabar y distribuir dichas obras. * Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios 46 Guía de inicio rápido del XE20/XE20SP Acerca de este manual El XE20 viene con los siguientes manuales. • Guía de inicio rápido (impresa) (este documento) • Manual del usuario (PDF) • Voice Name List (Lista de nombres de voces) (PDF) • Stand Assembly Guide (impresa, solo XE20SP) Guía de inicio rápido (publicación) (este documento) Lea este manual lo primero de todo. Esta guía explica las operaciones básicas y otras funciones del XE20. Manual del usuario (PDF) Explica cómo utilizar la funciones del XE20 en detalle. Voice Name List (Lista de nombres de voces) (PDF) Es una lista de estilos, canciones de demostración y otros datos utilizados en el XE20. Stand Assembly Guide (impresa, solo XE20SP) Explica cómo montar el soporte del XE20SP. Descargue el PDF desde el siguiente sitio web de Korg: www.korg.com „„ Convenciones de este manual Símbolos , Nota, Consejo Estos símbolos indican respectivamente una precaución, una nota suplementaria o un consejo. „„ Pantallas de ejemplo Los valores de los parámetros mostrados en las pantallas de ejemplo de este manual solo tienen fines explicativos y no tienen por qué coincidir necesariamente con los valores que aparecen en la pantalla del instrumento. Funciones principales Contenido 47 Funciones principales Funciones principales...........................................................47 Sonidos de piano de alta definición Preparativos para tocar.........................................................48 El XE20 ofrece sonidos de piano de cola de alta definición exclusivos de Korg, como por ejemplo German Piano. Se puede seleccionar y tocar el piano de cola, entre otros muchos sonidos, con solo pulsar un botón................................................... página 49 Uso del adaptador de corriente............................................... 48 Encendido/apagado de la alimentación................................. 48 Uso del soporte de partituras.................................................. 48 Uso de auriculares.................................................................... 48 Uso de un pedal........................................................................ 48 Tocar con diferentes sonidos................................................49 Selección de un piano de cola.................................................. 49 Selección de sonidos en la configuración de estilos............. 49 Selección de una set list (lista de ajustes) .............................. 49 Tocar a tiempo con el metrónomo.......................................... 49 Ajuste del tempo....................................................................... 49 Tocar junto con un estilo (autoacompañamiento)..............50 Tocar con un estilo de su elección........................................... 50 Añadir una introducción o variaciones al tocar.................... 51 Grabación de una interpretación............................................ 51 Tocar el XE20 mientras se reproduce una canción..............52 Escuchar las canciones de demostración............................... 52 Tocar junto con una canción.................................................... 52 Reproducción en bucle de parte de una canción.................. 52 Personalizar y guardar estilos y configuraciones de teclado....................................................................................53 Ajuste de estilos y partes.......................................................... 53 Añadir armonía a una melodía............................................... 54 Aplicar efectos........................................................................... 54 Selección del ecualizador......................................................... 54 Guardar la lista de ajustes (WRITE)....................................... 54 Conexión a un equipo de audio............................................54 Reproducir sonidos de un dispositivo de audio a través del XE20...................................................................................... 54 Otros ajustes..........................................................................56 Cambiar la función de apagado automático......................... 56 Cambiar la polaridad del pedal.............................................. 56 Especificaciones principales.................................................57 Lista de acordes reconocidos . ...................................71 Tocar con diferentes sonidos El XE20 permite tocar muchas clases diferentes de sonidos de instrumentos además de piano, violín, saxo, batería, etc. .............................................................. página 49 Tocar junto con un estilo (autoacompañamiento) Se pueden seleccionar diferentes géneros de “estilos”, que son como una banda de acompañamiento o un acompañamiento rítmico. Pruebe a tocar una melodía con la mano derecha mientras toca un acorde con la mano izquierda. ................................. página 50 Reproducción de una fuente de sonido de una unidad flash USB El XE20 permite reproducir archivos MP3, WAV y SMF contenidos en una unidad flash USB. Seleccione el sonido que desee y disfrute tocando a la vez que la reproducción. .............................................................. página 52 Conexión a un dispositivo externo y reproducción de audio Se puede reproducir audio desde dispositivos externos, como por ejemplo reproductores MP3, smartphones u otros dispositivos móviles, ordenadores, etc., y escuchar la reproducción a través de los altavoces integrados del XE20. .............................................................................................. página 54 Añadir efectos a los sonidos Se puede añadir distorsión o reverberación a los sonidos para darles un carácter diferente.............................................. página 54 48 Preparativos para tocar Preparativos para tocar El XE20SP incluye un soporte con unidad de pedales de uso exclusivo con el XE20SP. Siga los pasos indicados a continuación después de montar el soporte. Uso de auriculares Auriculares Uso del adaptador de corriente 1. 2. Asegúrese de que la alimentación de este instrumento está apagada. Conecte el conector del adaptador de corriente incluido a la entrada de corriente DC 19V situada en el panel posterior del XE20. Nota: Los altavoces integrados no producirán sonido si hay Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador de corriente incluido. Si utiliza otro adaptador de corriente diferente, puede causar una avería. conectados unos auriculares al jack de auriculares (pero sí saldrá sonido por los jacks AUDIO OUT). Enganche el cable del adaptador de corriente en el gancho para el cable. No utilice una fuerza excesiva cuando quite el cable del gancho. El uso de auriculares a alto volumen durante un periodo de tiempo prolongado puede causar lesiones auditivas. Evite los niveles de volumen excesivamente altos. Uso de un pedal Gancho para el cable a la toma de CA Cuando enganche el cable en el gancho, tenga cuidado de no doblar esta parte más de lo necesario. 3. yy Conecte el minijack de unos auriculares adquiridos aparte en el jack de auriculares ( ) del panel posterior. Adaptador de corriente Cable de alimentación para adaptador de CA Conecte el enchufe del adaptador de corriente a una toma de corriente eléctrica. Como ocurre con el pedal de resonancia de un piano, puede utilizar un pedal con este instrumento para mantener las notas que toque, incluso después de haber quitado los dedos del teclado. yy Para el XE20: pedal de resonancia incluido con el XE20 o la unidad de pedales PU-2 (se vende por separado). yy Para el XE20SP: unidad de pedales incluida con el XE20SP, que se une al soporte. Conecte el pedal al jack PEDAL de la parte inferior de la unidad de teclado. Asegúrese de utilizar una toma de corriente alterna (CA) con el voltaje correcto para el adaptador. Encendido/apagado de la alimentación 1. 2. 3. Gire el mando VOLUME completamente hacia la izquierda para bajar al máximo el volumen. Pulse el botón de alimentación ( ) para encender el instrumento. Para apagar la alimentación, mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que la pantalla muestre el mensaje “Power Off” (Apagado). Ajuste el volumen utilizando el mando VOLUME. Toque algunas notas en el teclado para ajustar el volumen mientras comprueba el sonido. Este mando controla el volumen del sonido que sale por los altavoces integrados, por el jack de auriculares ( ) y por los jacks AUDIO OUT. Nota: El XE20 se apagará automáticamente si no se toca en él o no se utiliza durante una cierta cantidad de tiempo (por medio de la función de apagado automático). El intervalo de tiempo sale configurado de fábrica en 30 minutos. Este intervalo se puede cambiar (consultar en la página 56 “Cambiar la función de apagado automático”). Uso del soporte de partituras Inserte el soporte de partituras en los dos orificios que hay para ello en el panel posterior. Consejo: En los sonidos de German Piano e Italy Piano, la unidad de pedales incluida con el XE20SP (o la unidad de pedales PU-2 que se vende por separado) permite controlar el grado del efecto de resonancia del apagador (el efecto de medio recorrido del pedal) según la profundidad con la que se pise el pedal. Consejo: Con la unidad de pedales incluida con el XE20SP (o la unidad de pedales PU-2 que se vende por separado), el pedal tonal o “sostenuto” solo funciona con los sonidos de German Piano e Italy Piano. yy XE20, XE20SP: Cuando utilice un DS-1H (pedal de resonancia, se vende por separado) o un PS-1/PS-3 (conmutador de pedal, se vende por separado) Conecte el pedal al jack FOOT CONTROLLER del panel posterior. Pedal de resonancia, conmutador de pedal, etc. Consejo: En los sonidos de German Piano e Italy Piano, el pedal de resonancia DS-1H permite controlar el grado del efecto de resonancia del apagador (el efecto de medio recorrido del pedal) según la profundidad con la que se pise el pedal. Nota: Tenga en cuenta que el efecto de resonancia del apagador no funciona en la parte inferior del teclado. Consejo: Invierta la polaridad del pedal si este no funciona correctamente (consulte en la página 56 “Cambiar la polaridad del pedal”). Tocar con diferentes sonidos 49 Tocar con diferentes sonidos Botón STYLE SET Botón Botón de PIANO1/2 alimentación Mando VOLUME Botón REVERB Parte de teclado Icono de bloqueo de tempo Banco Nombre de la configuración de teclado Dial Botones CATEGORY Botón [SHIFT] Botón TAP TEMPO/ [TEMPO LOCK] Botón BANK/WRITE Selección de un piano de cola yy Pulse el botón PIANO1/2. Inmediatamente se seleccionará un sonido de piano de cola. Con cada pulsación del botón, cambiará entre los pianos 1 y 2. Piano 1: German Piano (piano alemán) Piano 2: Italy Piano (piano italiano) Botones 1–4 Botón (metrónomo)/ [BEAT SELECT] Tocar a tiempo con el metrónomo Puede practicar junto con el tempo y el marcaje de compases del metrónomo. yy Activación del metrónomo: pulse el botón (metrónomo)/ [BEAT SELECT] para activar el metrónomo (se iluminará el botón), y pulse el botón otra vez para detenerlo. Selección de sonidos en la configuración de estilos yy Ajuste del valor de compás: pulse el botón (metrónomo)/ [BEAT SELECT] una serie de veces mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT]. Una configuración o “set” de teclado es un grupo de sonidos utilizados en una interpretación en el teclado. Diferentes sonidos, tales como piano, cuerdas, sintetizador, batería, etc., son asignados a las cuatro partes (Lower (inferior) y Upper (superior) 1–3). Estas cuatro partes juntas se denominan parte de teclado. yy Ajuste del volumen: gire el dial mientras mantiene pulsado el botón (metrónomo)/[BEAT SELECT]. Consejo: En la “Voice Name List (Lista de nombres de voces)” (PDF) encontrará una lista de las Keyboard set (configuraciones de teclado) y de los sonidos. 1. Pulse el botón STYLE SET. Se recuperará la configuración de teclado más adecuada para el estilo. Selección de una set list (lista de ajustes) Las listas de ajustes se utilizan para guardar y recuperar rápidamente ajustes favoritos (estilo, tempo, efectos, etc.; consulte en la página 54 “Guardar la lista de ajustes (WRITE)”). Las listas de ajustes recomendadas se almacenan en las ubicaciones 1–4 de los bancos A y B. Al encender la alimentación, se seleccionará el banco A-1. La configuración de teclado será “German Piano”. 1. Pulse el botón BANK/WRITE varias veces para seleccionar el banco. Consejo: Si pulsa este botón mientras mantiene pulsado el 2. botón [SHIFT], se seleccionarán los bancos en orden inverso. Utilice los botones 1–4 para seleccionar la lista de ajustes. Consejo: Para ajustar el valor de compás (marca de tiempo) y el volumen, también puede pulsar una tecla específica en el teclado mientras mantiene pulsado el botón (metrónomo)/[BEAT SELECT]. (Consulte el “Manual del usuario (PDF)” para más información). Ajuste del tempo yy Gire el dial mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT]. yy Pulse el botón TAP TEMPO/[TEMPO LOCK] para igualar el número de tiempos de compás del estilo a la velocidad de tempo que desee establecer. (Por ejemplo, si desea establecer un valor de compás de 4/4, pulse el botón cuatro veces; y para un valor de compás de 3/4, pulse el botón tres veces). Nota: Si pulsa el botón TAP TEMPO/[TEMPO LOCK] más veces, comenzará el acompañamiento (función de comienzo por pulsación). yy Bloqueo de tempo: pulse el botón TAP TEMPO/[TEMPO LOCK] mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT] (el icono de bloqueo de tempo se iluminará en la pantalla). Consejo: Para ajustar el tempo, también puede pulsar una tecla específica en el teclado mientras mantiene pulsado el botón (metrónomo)/[BEAT SELECT]. (Consulte el “Manual del usuario (PDF)” para más información). 50 Tocar junto con un estilo (autoacompañamiento) Tocar junto con un estilo (autoacompañamiento) Se puede tocar el teclado junto con la función de autoacompañamiento. Botón STYLE SET Nombre de estilo Botón STYLE/[MUSIC STYLE] Parte de acompañamiento Botón [SHIFT] Parte de teclado Nombre de acorde Dial Botones CATEGORY Botón SPLIT Botón de comienzo/parada Tocar con un estilo de su elección Los sonidos utilizados en un estilo (autoacompañamiento) están asignados a cuatro partes (drum (batería), percussion (percusión), bass (bajo) y other parts (otras partes)). Juntas, esta cuatro partes se denominan parte de acompañamiento. 1. Pulse el botón STYLE/[MUSIC STYLE] para acceder al modo de estilos. parpadeará en la pantalla y se mostrará el nombre de estilo. 2. Seleccione el estilo mediante el dial o los botones +/–. Utilice los botones CATEGORY para cambiar el estilo entre diferentes géneros musicales. 3. 4. Pulse el botón STYLE SET. Se recuperará una configuración de teclado para el estilo. Pulse el botón SPLIT para activar la función de división del teclado (el botón se iluminará). Cuando active la división, todas las teclas situadas a la izquierda del punto de división (la parte inferior) se convertirán en la “zona de reconocimiento de acordes”. Desactive la división para hacer que el teclado entero se convierta en la zona de reconocimiento de acordes. Consejo: Para cambiar el punto de división, pulse una tecla 5. Lado izquierdo Punto de división Toque un acorde dentro de la zona de reconocimiento de acordes. El nombre del acorde que toque se reconocerá y se mostrará en la pantalla. Punto de división 6. 7. Pulse el botón de comienzo/parada. El autoacompañamiento se iniciará y el botón de comienzo/ parada se iluminará en verde. Toque una melodía en el lado situado a la derecha del punto de división del teclado mientras toca un acorde en la zona de reconocimiento de acordes. Cuando cambie de acorde, el acompañamiento cambiará automáticamente en consecuencia. Consejo: Consulte la “Lista de acordes reconocidos” (página 71) para saber qué acordes reconoce este instrumento. Zona de reconocimiento de acordes Parte inferior mientras mantiene pulsado el botón SPLIT. Consulte en la página 53 “Establecer una división” para más información sobre la función de división. Consejo: Para cambiar o bloquear el tempo, consulte “Ajuste Partes superiores 1–3 Lado derecho 8. del tempo” (página 49). Si bloquea el tempo, el tempo no cambiará al seleccionar un estilo diferente. Para parar el autoacompañamiento, pulse el botón de comienzo/parada. Tocar junto con un estilo (autoacompañamiento) 51 Nombre de acorde FILL INTRO/ENDING Grabación 1 (verde)/2 (rojo) VARIATION Comienzo/parada 1 (verde)/2 (rojo), 3 (verde)/4 (rojo) COUNT IN/BREAK Añadir una introducción o variaciones al tocar Puede incorporar variaciones a la canción que esté tocando añadiendo una introducción (intro) al principio, así como rellenos y redobles, y un final (ending) para acabar. 1. 2. 3. Siga los pasos 1–4 de “Tocar con un estilo de su elección” (página 50). Pulse los botones VARIATION 1/2 o 3/4 para seleccionar una variación. La variación cambiará de variación 1 (se ilumina en verde) a variación 2 (se ilumina en rojo) y de variación 3 (se ilumina en verde) a variación 4 (se ilumina en rojo) con cada pulsación de los botones. El arreglo se hará progresivamente más complejo a medida que avance de la variación 1 a la 4. Pulse el botón INTRO/ENDING para seleccionar la intro. La intro cambiará entre intro 1 (se ilumina en verde) e intro 2 (se ilumina en rojo) con cada pulsación del botón. La intro 1 y el final (ending) 1 presentan cambios armonizados en los acordes, mientras que la intro 2 y el final 2 presentan acordes fijos. Consejo: Si pulsa el botón INTRO/ENDING antes de 4. 5. 6. 7. 8. comenzar a tocar, se seleccionará la intro, y si pulsa el botón mientras está tocando, se seleccionará el final. Toque un acorde dentro de la zona de reconocimiento de acordes. El nombre del acorde que toque se reconocerá y se mostrará en la pantalla. Pulse el botón de comienzo/parada. La intro comenzará y después se reproducirá el acompañamiento de la variación. Toque los acordes con la mano izquierda y la melodía con la mano derecha. Pulse los botones VARIATION 1/2 y 3/4, así como el botón FILL y el botón COUNT IN/BREAK para cambiar la reproducción de la canción mientras toca. Para terminar la canción, pulse el botón INTRO/ENDING y seleccione el final. El final (ending) cambiará entre final 1 (se ilumina en verde) y final 2 (se ilumina en rojo) con cada pulsación del botón. El acompañamiento terminará después del final. Grabación de una interpretación Puede grabar mientras toca junto con el acompañamiento. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Siga los pasos 1–5 de “Tocar con un estilo de su elección” (página 50), o los pasos 1–4 de “Añadir una introducción o variaciones al tocar” (página 51). Pulse el botón de grabación para poner el instrumento en estado de espera de grabación (el botón se iluminará en rojo). Pulse el botón de comienzo/parada para empezar a grabar. Toque los acordes con la mano izquierda y la melodía con la mano derecha. Pulse los botones VARIATION 1/2 y 3/4, así como el botón FILL y el botón COUNT IN/BREAK para cambiar la reproducción de la canción mientras toca. Para terminar la grabación, pulse el botón de comienzo/ parada o el botón INTRO/ENDING. Los datos grabados se guardarán automáticamente como una canción de usuario. Consejo: El nombre de la canción de usuario será “UserSong” con un número consecutivo añadido al final. Consejo: Para escuchar una interpretación grabada, consulte “Tocar junto con una canción” (página 52). Consejo: Puede grabar solo la parte de teclado (por ejemplo, cuando toque el piano) sin utilizar el autoacompañamiento. Antes de pulsar el botón de grabación como se muestra en el paso 2, pulse cada uno de los botones de las partes de acompañamiento (DRUM, PERCUSSION, BASS, OTHER PARTS) para silenciarlas (los botones se apagarán), y a continuación pulse el botón SPLIT para desactivar la función de división. Consulte “Ajuste de estilos y partes” (página 53) para más información sobre el silenciamiento de las partes. 52 Tocar el XE20 mientras se reproduce una canción Tocar el XE20 mientras se reproduce una canción Icono de USB Nombre de canción Botón SONG/[DEMO SONG] Botón [SHIFT] LOOP A B Rebobinado Pausa Avance rápido Comienzo/parada El XE20 lleva incorporadas 21 canciones de demostración. A continuación se muestra cómo escuchar las canciones. Pulse el botón SONG/[DEMO SONG] mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT]. parpadeará en la pantalla y las canciones de demostración comenzarán a reproducirse en orden desde la canción D01. Consejo: Utilice el dial o los botones +/– para seleccionar otras 2. canciones de demostración. Las canciones de demostración se reproducirán en el orden en que las seleccione. Pulse el botón [SHIFT] para parar. Tocar junto con una canción Puede tocar el XE20 mientras se reproduce una canción. yy Para reproducir un archivo MP3, WAV o MIDI estándar (SMF) de una unidad flash USB, conecte la unidad flash USB con los datos en el puerto USB TO DEVICE del panel posterior. El icono de USB ( ) aparecerá en la parte superior derecha de la pantalla. 1. 2. 3. 4. Pulse el botón SONG/[DEMO SONG] para acceder al modo de canción. parpadeará en la pantalla y se mostrará el nombre de canción. Seleccione el tipo de canción mediante los botones CATEGORY, y utilice el dial o los botones +/– para seleccionar la canción. Los tipos de canciones y los estados del botón SONG/[DEMO SONG] son los siguientes: D01–D21: canciones de demostración (parpadea en verde) 001–999: canciones de usuario (parpadea en rojo) M01–M99: datos de música (parpadea en verde) Nota: Las canciones de usuario son grabaciones de canciones tocadas en el XE20 (consulte en la página 51 “Grabación de una interpretación”). Pulse el botón de comienzo/parada (el botón se iluminará en verde). Toque el teclado a la vez que se reproduce la canción. Consejo: Para cambiar el tempo, consulte “Ajuste del tempo” (página 49). Dial Botones CATEGORY Escuchar las canciones de demostración 1. Nombre de la configuración de teclado 5. Para parar la reproducción de una canción, pulse el botón de comienzo/parada. „„ Rebobinado, avance rápido o puesta en pausa de una canción yy Botón de rebobinado: púlselo una vez para retroceder un compás. (Para archivos MP3 y WAV, retrocederá dos segundos). Mantenga pulsado el botón para continuar rebobinando. yy Botón de avance: púlselo una vez para avanzar un compás. (Para archivos MP3 y WAV, avanzará dos segundos). Mantenga pulsado el botón para continuar avanzando rápidamente. yy Botón de pausa: púlselo durante la reproducción para ponerla en pausa. Pulse el botón otra vez para reanudar la reproducción desde donde se paró. Reproducción en bucle de parte de una canción Esta función permite reproducir parte de una canción una y otra vez (reproducción en bucle). „„ Reproducción en bucle rápida Pulse el botón LOOP para hacer un bucle con la reproducción del compás actual. (Para archivos MP3 y WAV, el bucle de reproducción empezará a partir de 1 segundo antes del punto donde se pulsó el botón LOOP). 1. 2. 3. Pulse el botón de comienzo/parada para reproducir la canción. Pulse el botón LOOP en el sitio de la canción donde desee que la reproducción retroceda y se reproduzca en bucle (el botón se iluminará). Para cancelar la reproducción en bucle, pulse otra vez el botón LOOP. El instrumento regresará a la reproducción normal y el botón se apagará. Consejo: También puede especificar un determinada parte de la canción que desee reproducir repetidamente (reproducción en bucle A-B; consulte en Manual del usuario, en PDF). Personalizar y guardar estilos y configuraciones de teclado 53 Personalizar y guardar estilos y configuraciones de teclado Botón STYLE SET Botón REVERB Botón SETTING/[MEDIA] Nombre de estilo Nombre del sonido Botón STYLE/ [MUSIC STYLE] Parte de acompañamiento Botón [SHIFT] Parte de teclado Octava/transposición Banco Nombre de acorde Después de hacer los cambios que se indican a continuación en el modo de estilos (se iluminará el botón STYLE/[MUSIC STYLE]), si se apaga la alimentación, el XE20 volverá a sus ajustes originales. Guarde sus ajustes favoritos en una lista de ajustes. Botón ENSEMBLE Botón SPLIT Botón BANK/WRITE Ajuste de estilos y partes Nombre de la configuración de Dial teclado Botones 1–4 Botón TRANSPOSE /[OCTAVE –] Botón TRANSPOSE /[OCTAVE +] parte inferior). Esto se denomina “función de división”, y la tecla donde el sonido cambia (la siguiente nota directamente por debajo de la parte superior) se denomina “punto de división”. Parte inferior Partes superiores 1–3 „„ Silenciar partes y cambiar sonidos En la parte de teclado (superiores 1–3 e inferior) y en la parte de acompañamiento (batería, percusión, bajo y otras partes), se pueden silenciar (desactivar) partes individuales, o cambiar el sonido de una parte. Silenciamiento yy Pulsar los botones de las partes silenciará las respectivas partes (los botones se apagarán). Si se pulsan los botones otra vez, se cancelará el silenciamiento (los respectivos botones se iluminarán). Cambiar sonidos 1. 2. 3. Pulse el botón de la parte que desee cambiar mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT] (el botón de la parte parpadeará). y el nombre del sonido parpadearán en la pantalla. Nota: Los sonidos de las “otras partes” no se pueden cambiar. Utilice el dial o los botones +/– para seleccionar un sonido. Pulse el botón [SHIFT] para volver al modo anterior. „„ Establecer una división El teclado se puede dividir en una zona de notas agudas (para las partes superiores 1–3) y un zona de notas graves (para la Lado izquierdo Punto de división Lado derecho yy Para activar la división: pulse el botón SPLIT para activar la función de división (el botón se iluminará). El teclado se dividirá en dos zonas. yy Para desactivar la división: pulse el botón SPLIT una vez más para desactivar la división (el botón se apagará). Toda la zona de teclado reproducirá las partes superiores 1–3. yy Para cambiar el punto de división: pulse cualquier tecla mientras mantiene pulsado el botón SPLIT. „„ Transposición Puede cambiar la tonalidad de afinación de este instrumento en semitonos sobre un rango de ±1 octava. La tonalidad actual se muestra en la pantalla. yy Para bajar la tonalidad: pulse el botón TRANSPOSE ♭/ [OCTAVE –]. yy Para subir la tonalidad: pulse el botón TRANSPOSE ♯/ [OCTAVE +]. yy Para restablecer la tonalidad: pulse a la vez los botones TRANSPOSE ♭/[OCTAVE –] y TRANSPOSE ♯/[OCTAVE +]. 54 Conexión a un equipo de audio „„ Cambio de octava Puede variar el tono de afinación de la nota que suena realmente al tocar una nota en el teclado cambiándolo hacia arriba o hacia abajo en unidades de una octava. Puede ajustar la octava dentro de un rango de ±2 octavas. yy Para bajar la octava: pulse el botón TRANSPOSE ♭/ [OCTAVE –] mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT]. de ajustes. 1. 2. yy Para subir la octava: pulse el botón TRANSPOSE ♯/ [OCTAVE +] mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT]. Añadir armonía a una melodía Esta función añade un armonía a la melodía que esté tocando en consonancia con el acorde. La armonía variará dependiendo del estilo que haya seleccionado. 3. En el modo de estilos, personalice el estilo, por ejemplo, cambiando el sonido de las partes del teclado, la octava, etc. (consulte en la página 53 “Personalizar y guardar estilos y configuraciones de teclado”). Pulse el botón BANK/WRITE para seleccionar el banco en el que desee guardar. El banco cambiará en orden consecutivo (A¦B¦C...J¦A...) con cada pulsación del botón BANK/WRITE. Pulse el botón BANK/WRITE mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT] para invertir el orden. Bancos A-B: precargado; Bancos C-J: inicializado 1. 2. Pulse el botón ENSEMBLE. Pulse uno de los botones 1–4 mientras mantiene pulsado el botón BANK/WRITE. Los ajustes se guardarán en la lista de ajustes y el botón que haya pulsado se iluminará. banco A-1. La configuración de teclado será “piano alemán”. 3. Pulse el botón SPLIT para activar la función de división del teclado (el botón se iluminará). Toque un acorde dentro de la zona de reconocimiento de acordes y toque una melodía con la mano derecha. Aplicar efectos Consejo: Al encender la alimentación, se seleccionará el Conexión a un equipo de audio Cada configuración de teclado contiene dos efectos (efectos 1 y 2) que cambian la salida final dependiendo de la cantidad de sonido que se envíe a través de dichos efectos (el nivel de envío). 1. Pulse el botón SETTING/[MEDIA]. yy Pulse el correspondiente botón CATEGORY t/u para seleccionar entre los efectos P14–21 (para el efecto 1 o 2) y la parte a la que se va a aplicar el efecto (inferior, superiores 1–3) en la pantalla. 2. Utilice el dial o los botones +/– para ajustar el nivel de envío a los efectos. Cuando el nivel de envío esté en “0”, el efecto no se escuchará. Cuanto mayor sea el nivel de envío, más se escuchará el efecto. Consejo: Cuando el tipo de efecto sea “reverberación”, utilice el botón REVERB para activar y desactivar la reverberación. Consejo: Si desea guardar los ajustes, guárdelos como una lista de ajustes. Selección del ecualizador Se puede añadir un efecto de ecualizador para hacer que el sonido que sale por los altavoces integrados sea más fácil de escuchar, o para ajustar el carácter tonal del sonido y adecuarlo al género musical que esté tocando. 1. 2. Pulse el botón SETTING/[MEDIA]. 3. Seleccione el ecualizador mediante el dial o los botones +/–. 4. Pulse el correspondiente botón CATEGORY t/u para seleccionar “P12:Speaker EQ”. Pulse el botón [SHIFT] para volver al modo anterior. Consejo: Si desea guardar el ajuste, guárdelo como una lista de ajustes. Minicable estéreo Reproducir sonidos de un dispositivo de audio a través del XE20 Se puede conectar un dispositivo, como por ejemplo un reproductor de audio, al jack AUDIO IN (minijack estéreo) del panel posterior del XE20 o conectar un ordenador al XE20 a través del puerto USB. En cualquiera de los casos, podrá escuchar el sonido del dispositivo de audio o del ordenador reproduciéndose a través de los altavoces integrados del XE20. También puede tocar a la vez que se reproduce el sonido. „„ Reproducción de audio desde dispositivos conectados al jack AUDIO IN 1. 2. 3. 4. Guardar la lista de ajustes (WRITE) Puede guardar ajustes tales como estilo, tempo, configuraciones de teclado y efectos en una lista de ajustes. Una vez que haya personalizado los ajustes de un estilo, le recomendamos que guarde dichos ajustes en una lista de ajustes. Consulte “Selección de una set list (lista de ajustes)” (página 49) para más información sobre cómo utilizar la lista Reproductor de audio u otro dispositivo 5. Baje por completo el volumen de este instrumento y del dispositivo de audio, y a continuación apague la alimentación de ambas unidades. Conecte el dispositivo de audio al jack AUDIO IN del panel posterior de este instrumento mediante un cable con minicable estéreo. Encienda la alimentación del dispositivo de audio, y a continuación encienda la alimentación del XE20. Reproduzca sonido en el dispositivo de audio y suba el volumen lentamente. A medida que suba el volumen en el XE20, debería poder escuchar el sonido que sale por los altavoces. Para ajustar el equilibrio de volumen, suba el volumen en el dispositivo de audio mientras toca el teclado del XE20 a la vez que escucha el sonido de la reproducción de audio. Para ajustar el nivel de volumen global, utilice el mando VOLUME. Conexión a un equipo de audio Consejo: Puede ajustar el nivel de entrada del dispositivo de audio mediante el parámetro “AudioInLevel” de la función de ajustes. Consulte el Manual del usuario (PDF) para más información. 6. Cuando desee apagar la alimentación, detenga la reproducción en el dispositivo de audio, apague el XE20, y a continuación apague el dispositivo de audio, en este orden. „„ Reproducción de audio desde un ordenador conectado al puerto USB TO HOST 1. 2. 3. 4. Baje completamente el volumen tanto del XE20 como del ordenador. Conecte el ordenador al puerto USB TO HOST del panel posterior mediante un cable USB. Reproduzca sonido en el ordenador mientras sube el volumen lentamente. A medida que suba el volumen en el XE20, debería poder escuchar el sonido que sale por los altavoces. Para ajustar el equilibrio de volumen, suba el volumen en el ordenador mientras toca el teclado del XE20 a la vez que escucha el sonido reproducido desde el ordenador. Al hacer la conexión al ordenador, podría escucharse un ruido a alto volumen dependiendo de los ajustes, por lo que deberá ajustar el volumen en el ordenador. 55 56 Otros ajustes Otros ajustes Botón SETTING/[MEDIA] Botón STYLE/[MUSIC STYLE] Parte de teclado Botón [SHIFT] Cambiar la función de apagado automático Este instrumento tiene una función de apagado automático que apaga automáticamente la alimentación si no se toca o no se realiza ninguna operación con él durante un cierto periodo de tiempo. El intervalo de tiempo sale configurado de fábrica en 30 minutos, pero se puede cambiar. 1. 2. 3. 4. Pulse el botón SETTING/[MEDIA] para acceder a la función de ajustes. Pulse el botón CATEGORY t/u varias veces para seleccionar “P22: Auto PowerOff” (apagado automático). Gire el dial para seleccionar “Disable” (desactivar) o una cantidad de tiempo específica después de la cual se apagará la alimentación. Pulse el botón [SHIFT] para volver al modo anterior. Cambiar la polaridad del pedal Si el sonido no se mantiene cuando se pisa el pedal conectado en el panel posterior de este instrumento, y sin embargo se mantiene cuando se levanta el pie, tendrá que cambiar el ajuste de polaridad del pedal del XE20. 1. 2. 3. 4. Pulse el botón SETTING/[MEDIA] para acceder a la función de ajustes. Pulse el botón CATEGORY t/u varias veces para seleccionar “P03: Pedal Polarity” (polaridad del pedal). Gire el dial para cambiar la polaridad. − (KORG): este es el ajuste predeterminado de fábrica. Utilice este ajuste cuando use un pedal DS-1H, PS-1 o PS-3. + (Reverse): este ajuste invierte el efecto producido al operar con el pedal. Pulse el botón [SHIFT] para volver al modo anterior. Dial Especificaciones principales 57 Especificaciones principales Función XE20/XE20SP Función XE20/XE20SP Teclado Teclado NH (acción de martillo con contrapeso natural) 88 teclas (A0-C8) (La0-Do8) Elementos incluidos Guía de inicio rápido (este documento), adaptador de corriente, soporte de partituras, pedal de resonancia (solo XE20), soporte con unidad de pedales (solo XE20SP) Accesorios (se venden por separado) Pedal de resonancia DS-1H (el efecto de medio recorrido del pedal solo funciona con los sonidos de German Piano e Italy Piano) Unidad de pedales PU-2 (el efecto de medio recorrido del pedal de resonancia y el pedal tonal o “sostenuto” solo funcionan con los sonidos de German Piano e Italy Piano) Pedal conmutador PS-1 Pedal conmutador PS-3 Pedal controlador EXP-2 Control táctil Suave (ligero), medio (estándar), duro (pesado), fijo Generador de sonido Generador de sonido PCM estéreo Polifonía máxima 184 voces (Máximo de 120 voces (sonidos de German Piano e Italy Piano); máximo de 64 voces (otros sonidos)) Sonidos Más de 705 sonidos; 41 kits de batería (incluido el set de sonidos compatible con GM) Efectos Parte de acompañamiento: 2 multiefectos estéreo digitales Parte de teclado: 2 multiefectos estéreo digitales Estilos Más de 280 prefijados Reproductor de MP3 (44,1 kHz) audio WAV (44,1 kHz) Secuenciador Reproducción: formato SMF (archivo MIDI estándar) 0 o 1 Grabación: formato original (existe una función de conversión y salida a SMF0) Escalas 9 tipos (Temperamento) Jacks de entrada/salida Sistema de altavoces Jack FOOT Jack de 6,3 mm CONTROLLER Jack AUDIO IN Minijack estéreo de 3,5 mm Jacks AUDIO OUT L/ MONO, R Jacks de 6,3 mm (sin balancear) Jack de auriculares Minijack estéreo de 3,5 mm Puerto USB TO DEVICE USB Type-A: para conectar controladores y memorias flash USB Puerto USB TO HOST USB Type-B: para conectar ordenadores personales Jack PEDAL Para conectar el pedal de resonancia (incluido con el XE20), la unidad de pedales (incluida con el XE20), la unidad de pedales PU-2 (se vende por separado). Amplificador: 18 W × 2 Altavoces: 57 mm × 126 mm Altavoces elípticos × 2 (tipo caja bass reflex) Ecualizador de altavoces: 8 tipos MIDI MIDI por USB Pantalla LCD especialmente diseñada con retroiluminación Alimentación Adaptador de corriente (DC19V, Consumo eléctrico 13 W ) XE20: 1.312 × 336 × 118 mm (sin incluir el soporte Dimensiones (Ancho × de partituras) profundo × alto) XE20SP: 1.312 × 336 × 751 mm (sin incluir el soporte de partituras) Peso XE20: 11,4 kg (sin incluir el soporte de partituras) XE20SP: 21 kg (sin incluir el soporte de partituras) * Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambios sin previo aviso por mejora. XE20/XE20SP クイック・スタート・ガイド 71 List of chords recognized / Liste des accords reconnus / Liste der erkannten Akkorde / Lista de acordes reconocidos / コード認識一覧 Major 3-note T T T Major 6th 2-note T 4-note T T T Major 7th 4-note T 2-note T T T 3-note 2-note T T T Sus 3-note T Sus 2 2-note 3-note T T Dominant 7th 4-note T T 3-note T T T T Dominant 7th Sus 4 4-note 2-note T T T T T T Flat 5th 3-note 3-note T T T T Dominant 7th 5 4-note T Major 7th 5 4-note T T T Minor 3-note T Minor 6th 2-note T 4-note T Minor 7th 4-note T 4-note T T T Major 7th Sus 4 T Minor-Major 7th 3-note T 4-note T Diminished T Diminished 7th 3-note T 4-note T Diminished Major 7th 4-note T T T T Minor 7th 5 4-note T T Augmented 3-note T T T Augmented 7th 4-note T T T T = constituent notes of the chord Augmented Major 7th 4-note T T T T T = can be used as tension 3-note T
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Korg XE20 Guía de inicio rápido

Categoría
Pianos digitales
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para