Olympus WS 832 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Para empezar
Grabación
Reproducción
Radio FM
Menú
Uso con un PC
Otra información
ES
7
1
2
3
4
5
6
WS-833
WS-832
WS-831
GRABADORA DE
VOZ DIGITAL
MANUAL DE USUARIO
Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital de Olympus.
Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este
producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el
futuro.
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo
de la función de grabación y su volumen.
2
ES
Identificación de las piezas ....................................................4
Grabadora ....................................................................................... 4
Pantalla ..........................................................................................5
1 Para empezar
Configuración ....................................................................... 8
Colocación de la batería ..................................................................9
Encender la grabadora ....................................................................9
Configuración de la batería ...........................................................10
Configuración de la fecha/hora .....................................................10
Carga de la batería .............................................................. 11
Carga de la batería mediante la conexión a un puerto
USB del PC ............................................................................11
Carga de la batería mediante la conexión a un adaptador de
CA con una conexión USB (modelo A514; opcional) ............... 13
Baterías ............................................................................. 15
Inserción/extracción de una tarjeta microSD ......................... 17
Inserción de una tarjeta microSD ..................................................17
Extracción de una tarjeta microSD ................................................18
Evitar el funcionamiento accidental ..................................... 19
Ajuste del modo HOLD .................................................................. 19
Desbloqueo del modo HOLD .........................................................19
Apagar la grabadora ........................................................... 20
Apagar la grabadora ..................................................................... 20
Funciones de la pantalla [Home] .......................................... 21
Selección del modo ....................................................................... 21
Carpetas............................................................................. 23
Carpetas para grabaciones de voz .................................................23
Carpetas para la reproducción de música ...................................... 23
Selección de carpetas y archivos ........................................... 24
2 Grabación
Grabación ........................................................................... 26
Procedimiento básico de grabación ..............................................26
Poner en pausa/reanudar la grabación .........................................28
Comprobación rápida de una grabación ........................................28
Monitorización durante la grabación ............................................ 29
Grabación con un micrófono externo .................................... 30
Grabación con un micrófono externo ............................................ 30
Grabación desde otro dispositivo conectado ......................... 31
Grabación de audio desde otros dispositivos con esta
grabadora ..............................................................................31
Grabación de audio desde esta grabadora con otro dispositivo .....31
Cambio de la escena de grabación [Escena Rec] ..................... 32
Cambio de la escena de grabación ................................................ 32
3 Reproducción
Reproducción ..................................................................... 34
Procedimiento básico de reproducción ..........................................34
Escuchar a través de los auriculares...............................................35
Avance rápido ...............................................................................36
Rebobinado ..................................................................................36
Salto al inicio de un archivo ..........................................................37
Cambio de la velocidad o el tono de la reproducción
(modificador de voz*)............................................................38
Reproducción repetida ABC ........................................................... 40
Marcas de índice/marcas temporales.................................... 43
Escritura de una marca de índice/marca temporal ........................43
Borrado de una marca de índice/marca temporal .........................43
Función de búsqueda de calendario ..................................... 44
Uso de la función de búsqueda de calendario para buscar un
archivo ...................................................................................44
Selección de la plantilla de ajustes de reproducción
preestablecida [Escena Play] ......................................... 45
Selección de una plantilla de ajustes de reproducción
preestablecida ....................................................................... 45
Borrado de archivos/carpetas .............................................. 46
Borrado de archivos ......................................................................46
Borrado de una carpeta ................................................................47
4 Radio FM (solo el modelo WS-833)
Antes de utilizar la función de radio FM ................................ 48
Presintonización automática de emisoras de radio................ 49
Presintonización de una emisora de radio local [Exploración] .......49
Escucha de radio FM ............................................................ 51
Escucha de radio FM......................................................................51
Selección del modo de recepción .................................................. 52
Agregar emisoras de radio presintonizadas .......................... 53
Añadir una emisora de radio recibida manualmente como una
emisora presintonizada [Ajuste manual] ............................... 53
Borrado de emisoras de radio presintonizadas ...................... 55
Borrado de una emisora de radio presintonizada innecesaria .......55
Grabación de radio FM ......................................................... 56
Grabación de radio FM ..................................................................56
Contenido
3
ES
Contenido
5 Menú
Configuración de elementos del menú ................................. 58
Operación básica ...........................................................................58
Menú de archivo [Menú archivo] .......................................... 61
Extracción de las partes habladas de archivos de contenido de
palabras habladas [Detección voz]. .......................................61
Prevención de borrado accidental de archivos [Bloqueo] ..............61
Ordenación de archivos [Ordenar por] ...........................................61
Mover o copiar archivos [Mover/copiar]. .......................................62
División de archivos [Div. Archivo].................................................62
Visualización de información del archivo o la carpeta
[Propiedades] .......................................................................62
Menú de grabación [Menú Rec] ............................................ 63
Selección de la sensibilidad de la grabación [Nivel Rec] ................ 63
Ajuste del modo de grabación [Modo Rec]....................................64
Selección de la directividad del micrófono [Mic zoom] .................64
Reducción del ruido durante la grabación [Filtro RR] ....................65
Función de grabación activada por voz [VCVA]..............................65
Función de grabación con sincronización por voz [V-Sync. Rec] ....67
Menú de reproducción [Menú Play] ...................................... 69
Omisión de partes sin voz durante la reproducción
[Reproducir voz] ....................................................................69
Alternar reiteradamente entre la reproducción normal y
silenciada [Ocultar]................................................................69
Reducción del ruido durante la reproducción [Cancelar ruido] ......70
Ajuste de las partes de bajo volumen durante la reproducción
[Equilibrar voz] .....................................................................70
Resalte más claro de la voz [Filtro de voz] .....................................71
Selección de los modos de reproducción [Modo Play] ................... 71
Cambio de la calidad de sonido de la música [Ecualizador] ........... 73
Configuración de un espacio de salto [Cambio] .............................73
Configuración de una plantilla de ajustes de reproducción
preestablecida [Escena Play].................................................74
Menú de LCD/sonido [Menú LCD/son.] ................................... 75
Configuración de la retroiluminación [Luz trasera] ....................... 75
Ajuste del contraste [Contraste] ....................................................75
Configuración de la luz indicadora de LED [LED] ...........................75
Encendido/apagado del pitido [Tono] ...........................................75
Cambio del idioma de la pantalla [Idioma(Lang)] ........................ 76
Selección de la salida del altavoz [Altavoz] ...................................76
Menú del dispositivo [Menú aparato] .................................. 77
Selección del medio de grabación [Selec. Memoria] .....................77
Configuración del modo de ahorro de energía [Ahorro Energía] .... 77
Configuración de la batería para su uso [Batería] .......................... 77
Configuración de la fecha/hora [Fecha y hora] .............................78
Configuración de la conexión USB [Opciones USB] ........................ 79
Restablecimiento de los ajustes predeterminados [Reiniciar] .......79
Formateo de un medio de grabación [Formato] ............................80
Comprobación de la información del medio de grabación
[Info. Memoria] ..................................................................... 80
Comprobación de la información de la grabadora de voz
[Info sistema] .......................................................................80
Menú FM [Menú FM] ............................................................ 81
Selección de la calidad de sonido de la grabación [Modo Rec] ......81
Presintonización de una emisora de radio [Aj. emisoras] ..............81
Configuración de la sensibilidad de exploración [escanear] ..........81
Selección de la salida de radio FM [Salida] ....................................81
Extracción de las partes habladas de archivos con discurso oral
[Detección voz] ............................................................. 82
Extracción de partes habladas de archivos con discurso oral
[Detección voz] ......................................................................82
Mover o copiar archivos [Mover/copiar] ................................ 84
Mover o copiar archivos [Mover/copiar] ........................................84
División de archivos [Div. Archivo] ........................................ 87
División de un archivo [Div. Archivo] .............................................87
Configuración de la conexión USB [Opciones USB] ................. 89
Configuración de la conexión USB [Opciones USB] ........................ 89
Formateo de un medio de grabación [Formato] ..................... 91
Formateo de un medio de grabación [Formato] ............................91
6 Uso con un PC
Entorno operativo del PC ..................................................... 93
Conexión/desconexión de PC ............................................... 95
Conexión de la grabadora de voz a un PC ......................................95
Desconexión de la grabadora de voz de un PC ...............................96
Carga de un archivo en el PC ................................................ 97
Uso como memoria externa del ordenador ........................... 98
7 Otra información
Lista de mensajes de alarma ................................................ 99
Resolución de problemas ...................................................101
Cuidado de la grabadora ....................................................104
Accesorios (opcionales) .......................................................105
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales ..106
Precauciones de seguridad .................................................107
Especificaciones .................................................................111
4
ES
Identifi cación de las piezas
Grabadora
7
5
6
4
1
3
2
$
^
)
%
9
8
0
!
@
#
w
-
q
*
(
&
=
1 Micrófono estéreo integrado (L)
2 Micrófono estéreo integrado (R)
3 Luz indicadora de LED (LED)
4 Botón
MENU
/
SCENE
5 Botón
F2
6 Altavoz integrado
7 Orificios para la correa
8 Toma
EAR
(auriculares)
9 Toma
MIC (micrófono)
0 Pantalla
! Botón
F1
@ Botón
+
# Botón
REC (grabar)
( s)
$ Botón 9
% Botón
^ Botón
LIST
& Botón
ERASE
* Botón `
OK
( Botón 0
) Botón
STOP
( 4)
- Tapa de la batería/tarjeta
= Interruptor
POWER
/
HOLD
q Palanca deslizante del conector
USB
w Conector USB (retráctil)
Identificación de las piezas
5
ES
Identifi cación de las piezas
Identificación de las piezas
Pantalla
4 Modo [
Grabadora
]
4
5
12 3
6
12 3
5
16 3
7
8
9
0
!
@
#
$
5
Pantalla de lista de carpetas
Pantalla de lista de archivos
Pantalla de archivos
1 Indicador del medio de grabación
[l]: Memoria interna
[m]: Tarjeta microSD
2 Nombre de la carpeta actual
3 Indicador de batería
4 Nombre de la carpeta
5 Indicador guía de botones de
función
6 Nombre del archivo
[ ]: Indicador de reproducción
[ ]: Detección de voz
*
7 Indicador de carpeta, indicador
del formato de grabación e
indicador de bloqueo de archivo
8
Indicador del estado de la
grabadora de voz
[ ]: Indicador de grabación
[
]: Indicador de pausa de grabación
[
]: Indicador de detención
[ ]: Indicador de reproducción
[
]: Indicador de avance rápido
[
]: Indicador de retroceso rápido
[ ]: Indicador de reproducción rápida
[ ]: Indicador de reproducción lenta
[
]: Indicador de reproducción de tono
cambiado
*
(Alto)
[
]: Indicador de reproducción de tono
cambiado
*
(Bajo)
9 Indicador de silenciamiento
del altavoz ( ) e indicador de
reproducción de voz
*
( )
0 Número del archivo actual en la
carpeta/Número total de archivos
grabados en la carpeta
! Tiempo de grabación o de
reproducción transcurrido
@ Barra indicadora de la memoria
restante o barra indicadora de la
posición de reproducción
# Tiempo de grabación restante
posible o duración de archivo
$ Medidor de nivel o fecha/hora de
grabación
* Solo los modelos WS-833 y WS-832
6
ES
Identifi cación de las piezas
Identificación de las piezas
Pantalla
4 Modo [
Música
]
12 3
4
5
6
12 3
5
16 3
8
7
!
9
0
@
#
5
$
Pantalla de lista 1 Pantalla de lista 2
Pantalla de archivos
Si la carpeta contiene
archivos y carpetas
Si la carpeta solo contiene
archivos
1 Indicador del medio de grabación
[l]: Memoria interna
[m]: Tarjeta microSD
2 Nombre de la carpeta actual
3 Indicador de batería
4 Nombre de la carpeta o nombre
del archivo
5 Indicador guía de botones de
función
6 Nombre del archivo
[ ] Indicador de reproducción
7 Indicador de carpeta, indicador
de silenciamiento del altavoz ( )
y bloqueo de archivo ( )
8 Indicador del estado de la
grabadora de voz
[ ]: Indicador de reproducción
[
]: Indicador de detención
[
]: Indicador de avance rápido
[
]: Indicador de retroceso rápido
[
]: Indicador de reproducción rápida
[
]: Indicador de reproducción lenta
[
]: Indicador de reproducción de tono
cambiado
*
(Alto)
[
]: Indicador de reproducción de tono
cambiado
*
(Bajo)
9 Título de música
0 Nombre del artista
! Número del archivo actual en la
carpeta/Número total de archivos
grabados en la carpeta
@ Tiempo de reproducción
transcurrido
# Barra indicadora de la posición de
reproducción
$ Duración de archivo
* Solo los modelos WS-833 y WS-832
7
ES
Identifi cación de las piezas
Identificación de las piezas
Pantalla
4 Modo [
Radio FM
]
Solo el modelo WS-833
Pantalla de recepción de radio
4
3
5
1 2
6
Pantalla de grabación de radio
4
3
7
8
1 2
6
0
9
!
1 Indicador del medio de grabación
2 Indicador de batería
3 Número de presintonía que se
está recibiendo
4 Frecuencia de radio que se está
recibiendo
5 Barra indicadora de la frecuencia
de radio
6 Indicador guía de botones de
función
7 Indicador de carpeta
8 Indicador del estado de la
grabadora de voz
[ ]: Indicador de grabación
[
]: Indicador de pausa de grabación
9
Indicador del formato de grabación
0 Tiempo de grabación transcurrido
! Tiempo de grabación posible
CONSEJO
Si se mantiene pulsado el botón STOP ( 4)
mientras la grabadora de voz se encuentra
en el modo de parada, se muestran los
ajustes [Fecha y hora] y [Disponible]
(posible tiempo de grabación restante). Si la
fecha/hora está ajustada incorrectamente,
véase “Configuración de la fecha/hora
[Fecha y hora]” (P.78).
Área de visualización del indicador
Significado de los indicadores mostrados
en el área de visualización del indicador
(es igual en todos los modelos)
[ ]: Nivel Rec
[ ]: VCVA
[ ]: V-Sync. Rec
[ ]: Ecualizador
[ ]: Filtro RR
[
]: Mic zoom
*1
[ ]: Cancelar ruido
[ ]: Equilibrar voz
*2
Filtro de voz
*3
[ ] [ ] [ ]: Modo Play
*1 Solo el modelo WS-833
*2 Solo los modelos WS-833 y WS-832
*3 Solo el modelo WS-831
1
Confi guración
8
ES
Configuración
Tras desempaquetar la grabadora de voz, siga los pasos indicados a continuación para tenerla
lista para el uso.
Para
empezar
1
3
Inserte la batería
Para
empezar
2
3
Encienda la grabadora
Para
empezar
3
3
Seleccione la configuración de la batería
Seleccione la configuración de la batería de modo que coincida con la
batería insertada. Seleccione la configuración para una batería recargable
de níquel-hidruro metálico o la configuración para una batería alcalina.
Para
empezar
4
Configuración de la fecha/hora
Ajuste el reloj de la grabadora de voz para utilizarlo con la gestión de
archivos.
Quite el protector
transparente de la pantalla.
Para empezar
1
9
ES
Confi guración
Configuración
Colocación de la batería
Antes de utilizar la grabadora de voz, inserte
la batería en el compartimento de batería de
la grabadora de voz.
1
Deslice y abra la tapa de la
batería/tarjeta mientras la
presiona hacia abajo.
2
Inserte una batería AAA
asegurándose de que sus
terminales positivo y negativo
estén correctamente colocados.
Deslice la tapa de la batería/
tarjeta hasta que esté
completamente cerrada.
Inserte el terminal negativo
de la batería primero
Encender la grabadora
1
Mientras la grabadora de
voz esté apagada, deslice el
interruptor
POWER
/
HOLD
en la
dirección de la flecha.
Interruptor
POWER/HOLD
1
Confi guración
10
ES
Configuración
Configuración de la batería
1
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar el tipo de batería que
ha insertado.
Tipo de batería
[Ni-MH] ( )
Seleccione esta opción si ha insertado
una batería recargable de níquel-
hidruro metálico de Olympus (modelo
BR404).
[Alcalina] (
)
Seleccione esta opción si ha insertado
una batería alcalina.
2
Pulse el botón `
OK
para finalizar
la configuración.
NOTA
Consulte “Configuración de la fecha/
hora si aparece una indicación de
hora con un cursor parpadeante en la
hora en la pantalla tras haber puesto
la batería.
Configuración de la fecha/hora
1
Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que
desee ajustar.
2
Pulse el botón
+
/
para cambiar
el número.
Para cambiar el ajuste de otro
elemento, pulse el botón 9
o
0
para mover el cursor parpadeante y, a
continuación, pulse el botón + o para
cambiar el número.
3
Pulse el botón `
OK
para finalizar
la configuración.
CONSEJO
Puede pulsar el botón `OK durante el
procedimiento de configuración para
ajustar los elementos introducidos
hasta el momento e iniciar el reloj.
Se puede cambiar el formato
de indicación del reloj. Consulte
Configuración de la fecha/hora
[Fecha y hora]” (P.78) para ver el
procedimiento.
1
11
ES
Carga de la batería
Carga de la batería mediante la conexión a un puerto USB del PC
Solo los modelos WS-833 y
WS-832
NOTA
Antes de enchufar el conector USB,
libere el modo HOLD (P.19).
1
Arranque el PC.
2
Deslice la palanca deslizante del
conector USB en la dirección de
la flecha.
El conector USB sale de la grabadora.
El conector USB se oculta dentro de la
grabadora de voz.
3
Tras asegurarse de que la
grabadora de voz está detenida,
enchufe el conector USB a un
puerto USB de un PC.
4
Pulse el botón `
OK
para
comenzar la carga de la batería
recargable.
Si [Batería] (P.77) está ajustado
en [Ni-MH], aparece [Preparada para
cargar] en la pantalla. Pulse el botón
`OK mientras parpadee este mensaje.
Carga de la batería
1
Carga de la batería
12
ES
Carga de la batería
5
La carga se ha completado
cuando el indicador de batería
cambia a [ ].
Tiempo de carga: aproximadamente 3
horas*
* Tiempo aproximado necesario para
cargar plenamente una batería vacía a
temperatura ambiente.
El tiempo de carga de la batería
depende de la cantidad de energía
restante y del estado de la batería.
NOTA
No intente cargar nunca una batería
alcalina, una batería de litio o una
pila seca. La pérdida de líquido o el
sobrecalentamiento pueden provocar
un funcionamiento defectuoso de la
grabadora.
1
13
ES
Carga de la batería
Carga de la batería
Carga de la batería mediante la conexión a un adaptador de CA con una
conexión USB (modelo A514; opcional)
Solo los modelos WS-833 y
WS-832
NOTA
Antes de conectar el adaptador de
CA, seleccione [Adaptador AC] para
la configuración de la conexión USB
(P.89).
Antes de conectar el adaptador de CA,
libere el modo HOLD (P.19).
1
Conecte la grabadora de voz al
conector USB del adaptador de
CA.
Al conector USB del
adaptador de CA
(modelo A514)
2
Conecte el adaptador de CA a
una toma de corriente de CA.
A una toma de
corriente de CA
3
Pulse el botón `
OK
para iniciar la
carga.
Si [Batería] (P.77) está ajustado
en [Ni-MH], aparece [Preparada para
cargar] en la pantalla. Pulse el botón
`OK mientras parpadee este mensaje.
1
Carga de la batería
14
ES
Carga de la batería
4
La carga está completa cuando se
muestra [
Batería llena
].
Cuando la carga
está completa con la
alimentación apagada
Cuando la carga
está completa con la
alimentación encendida
Se muestra cuando
la batería esta
completamente cargada
NOTA
Utilice solo el modelo de adaptador
USB de CA de Olympus suministrado
(A514).
NOTA
El PC debe estar encendido para cargar
la batería mediante el conector USB.
No se puede cargar la batería si el PC
está apagado o si el PC se encuentra en
los modos de reposo, de hibernación o
de suspensión automática.
No utilice un concentrador USB para
cargar la batería a través de la conexión
con el PC.
Antes de cargar la batería, inserte la
batería recargable suministrada y ajuste
la opción [Batería] en [Ni-MH].
No se puede cargar la batería si está
parpadeando [
]
*1
o [ ]
*2
. Cargue la
batería a una temperatura ambiente de
entre 5 y 35°C.
*1 [
] La temperatura ambiente es
demasiado baja.
*2 [
] La temperatura ambiente es
demasiado alta.
Si la duración de la batería se ha
vuelto claramente corta con una carga
completa, sustituya la batería por una
nueva.
Asegúrese de insertar el conector
USB correcta y completamente. El
funcionamiento no será adecuado si la
conexión no se efectúa debidamente.
Utilice el cable alargador USB
suministrado si se requiere (solo para el
modelo WS-833).
Utilice solo un cable alargador
USB compatible de Olympus. El
funcionamiento no está garantizado si
se utiliza una batería de otro fabricante.
Utilice el cable alargador USB de
Olympus solo con la grabadora de voz
y no lo utilice nunca con un producto
de otro fabricante.
Para cargar la batería con la opción
[Opciones USB] ajustada en
[Compuesto], ajuste [Conectar USB]
en [Opcional] antes de conectar el
cable USB.
Si selecciona [Adaptador AC] para
[Conectar USB], puede cargar la
batería (P.89).
1
15
ES
Baterías
Baterías recargables
Lea atentamente la información siguiente si
emplea una batería recargable de níquel-
hidruro metálico (modelo BR404).
4 Descarga
Las baterías recargables se descargan de
forma natural si no se utilizan. Asegúrese de
recargar la batería antes de utilizarla.
4 Temperatura durante el
funcionamiento
Las baterías recargables son productos
basados en sustancias químicas. Su
rendimiento puede variar incluso si se
utilizan dentro del rango de temperatura de
funcionamiento recomendado. Sin embargo,
esta variación es normal.
4 Rangos de temperatura
recomendados
Durante el uso de la grabadora de voz: 0 a
42°C (32 a 107,6°F)
Durante la carga: 5 a 35°C (41 a 95°F)
Durante un almacenamiento prolongado:
-20 a 30°C (-4 a 86°F)
El uso de una batería recargable fuera de
los rangos de temperatura indicados con
anterioridad puede disminuir el rendimiento
o la vida útil de la batería. Si no se va a utilizar
la grabadora de voz durante un largo período
de tiempo, retire la batería recargable antes
de guardarla para prevenir fugas de líquido
u óxido.
NOTA
Debido a la naturaleza de las baterías
recargables de níquel-hidruro metálico,
las baterías nuevas y las baterías no
utilizadas durante un largo período
de tiempo (un mes o más) pueden no
cargarse completamente. La batería
volverá a cargarse plenamente después
de haberla cargado y descargado hasta
tres veces.
Deseche las baterías recargables
siempre del modo que establece
la ley. Antes de desechar las
baterías recargables que no estén
completamente descargadas, siga
los pasos necesarios para evitar un
cortocircuito, por ejemplo, aislando sus
terminales con cinta adhesiva.
Para los usuarios en Alemania
Olympus tiene un contrato con GRS
(Asociación alemana de reciclado de baterías)
en Alemania para garantizar el desecho
ecológico de las baterías.
Indicador de batería
Conforme la carga restante de la batería va
disminuyendo, el indicador de batería en la
pantalla cambia del siguiente modo:
[ ] indica que la batería dispone de
una carga restante reducida. Cargue la
batería o sustitúyala por una cargada.
Cuando la batería se ha agotado, aparece
[
] y [Batería baja], y se detiene el
funcionamiento.
Baterías
1
Baterías
16
ES
Baterías
Precauciones acerca de la batería
La grabadora de voz no es compatible con
baterías de manganeso.
Apague siempre la alimentación antes
de sustituir la batería. Se pueden dañar
los archivos si se retira la batería mientras
la grabadora de voz está grabando o
ejecutando una operación como, por
ejemplo, borrar un archivo.
Puede resultar necesario restablecer la
fecha/hora si se extrae la batería de la
grabadora de voz durante más de un
minuto o si la batería se retira y se sustituye
rápidamente. Consulte Configuración de
la fecha/hora [Fecha y hora]” (P.78)
para ver el procedimiento.
Si no se utiliza la grabadora de voz durante
un largo período de tiempo, retire siempre
la batería antes de guardar el aparato.
Cuando sustituya la batería, utilice una
batería seca alcalina AAA o una batería
recargable de níquel-hidruro metálico
(modelo BR404).
Si compra baterías recargables, elija
siempre el modelo BR404 de níquel-hidruro
metálico. No se garantiza el funcionamiento
si se utiliza una batería de otro fabricante.
Incluso si el indicador de batería es [
],
la reproducción con el altavoz integrado
a ciertos volúmenes puede producir una
caída de la salida de voltaje de la batería, lo
cual a su vez hace que la grabadora de voz
se restablezca. En tal caso, baje el volumen.
El tiempo de uso continuo de la batería
se reduce si se utiliza una tarjeta microSD
(P.113).
El tiempo de uso continuo de la batería
variará en función de la potencia de la
batería que se utilice (P.113).
El tiempo de uso continuo de una batería
recargable de níquel-hidruro metálico
que se ha utilizado reiteradamente se verá
reducido debido a la degradación de la
batería (P.113).
La pantalla [Batería] aparece
automáticamente después de haber
sustituido la batería. También se puede
utilizar una función del menú para mostrar
esta pantalla y configurar la batería
(P.77).
1
17
ES
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
La grabadora de voz tiene su propia memoria interna y también es compatible con tarjetas
microSD estándar (microSD, microSDHC) vendidas por separado.
Inserción de una tarjeta microSD
1
Mientras la grabadora de voz
esté en modo de parada, abra la
tapa de la batería/tarjeta.
La ranura para la tarjeta microSD se
encuentra en el interior de la tapa de
la batería/tarjeta.
2
Inserte una tarjeta microSD,
asegurándose de que se coloca
correctamente tal como se muestra.
Inserte la tarjeta microSD recta,
evitando una inserción torcida.
Si inserta una tarjeta microSD al revés
o en ángulo oblicuo, podría dañarse la
superficie de contacto o atascarse en
la ranura.
Una tarjeta microSD insertada
incompletamente (hasta que se inserte
correctamente y se oiga un clic) puede
no grabar los datos.
3
Cierre la tapa de la batería/tarjeta.
Tras insertar una tarjeta microSD aparece
la pantalla de selección del medio de
grabación.
4
Para grabar en la tarjeta microSD,
pulse el botón
+/–
y seleccione
[
].
5
Pulse el botón `
OK
para finalizar
la configuración.
CONSEJO
También se puede seleccionar la
memoria interna como medio de
grabación (P.77).
NOTA
La grabadora de voz puede no
reconocer una tarjeta microSD
formateada (inicializada) para un PC u
otro dispositivo. Antes de utilizar una
tarjeta microSD, formatéela siempre en
la grabadora de voz (P.91).
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
1
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
18
ES
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
Extracción de una tarjeta microSD
1
Mientras la grabadora de voz
esté en modo de parada, abra la
tapa de la batería/tarjeta.
2
Libere la tarjeta microSD
presionándola hacia adentro
y dejando que retroceda
lentamente.
La tarjeta microSD se mueve hacia
afuera y se detiene. Extraiga la tarjeta
microSD cogiéndola con las puntas de
los dedos.
Después de haber retirado la tarjeta
microSD, se muestra [Memoria interna
seleccionada] si se ha ajustado [Selec.
Memoria] en [microSD].
3
Cierre la tapa de la batería/tarjeta.
NOTA
Las tarjetas microSD pueden salir
disparadas al extraerlas si se sueltan
o se retira el dedo demasiado rápido
después de haber presionado la tarjeta
hacia adentro.
Dependiendo del fabricante y el tipo
de la tarjeta, algunas tarjetas microSD y
microSDHC pueden no ser plenamente
compatibles con la grabadora de voz y
no reconocerse debidamente.
Para la compatibilidad de la tarjeta
microSD bajo la verificación de
Olympus, póngase en contacto con
nuestro centro de atención al cliente en
la dirección:
http://www.olympus-europa.com
Observe que nuestro centro de
atención al cliente suministrará
información sobre fabricantes y
tipos de tarjetas microSD para
los que Olympus ha verificado el
funcionamiento, pero no garantizará su
rendimiento.
Observe también que algunas
tarjetas pueden no ser reconocidas
correctamente por la grabadora de
voz en caso de que el fabricante de la
tarjeta cambie las especificaciones de
la tarjeta.
Lea las instrucciones de
funcionamiento suministradas con la
tarjeta al utilizar una tarjeta microSD.
Si la grabadora de voz no reconoce
una tarjeta microSD, retírela y vuelva a
insertarla para que la grabadora de voz
pueda reconocerla de nuevo.
La velocidad de procesamiento
puede ser lenta para algunos tipos
de tarjeta microSD. El rendimiento de
procesamiento puede verse reducido al
escribir y borrar datos reiteradamente
desde una tarjeta microSD. En este
caso, formatee la tarjeta ( P.91).
1
19
ES
Evitar el funcionamiento accidental
Al ajustar la grabadora de voz en el modo HOLD se mantiene el funcionamiento actual y se
desactivan las funciones de los botones. El modo HOLD es una función práctica para prevenir
el funcionamiento no intencionado al pulsar accidentalmente los botones si se transporta la
grabadora de voz en un bolso o un bolsillo. También resulta útil para evitar que la grabadora de
voz se detenga accidentalmente durante la grabación.
Ajuste del modo HOLD
1
Deslice el interruptor
POWER
/
HOLD
a la posición [
ESPERAR
].
Aparece [ESPERAR] en la pantalla y la
grabadora entra en el modo HOLD.
Desbloqueo del modo HOLD
1
Deslice el interruptor
POWER
/
HOLD
a la posición A mostrada
abajo.
NOTA
Si se pulsa cualquier botón durante el modo HOLD, aparece [ESPERAR] en la pantalla
durante 2 segundos. No se realiza ninguna otra operación.
Al ajustar el modo HOLD durante la reproducción de la grabadora de voz (o la grabación),
continúa la función de reproducción (o de grabación) y se evita que se realicen otras
funciones (la grabadora de voz se detiene cuando finaliza la reproducción y la grabación
se detiene cuando ya no haya más memoria disponible).
Evitar el funcionamiento accidental
1
Apagar la grabadora
20
ES
Apagar la grabadora
Los datos existentes, los ajustes de modo y los ajustes del reloj no se pierden cuando se apaga
la grabadora.
1
Deslice el interruptor
POWER
/
HOLD
en la dirección de la
flecha durante al menos medio
segundo.
La posición de detención de la
reproducción al apagar la grabadora
se guarda en la memoria.
CONSEJO
Si se apaga la grabadora cuando no se
está utilizando, se minimiza el consumo
de la batería.
Modo de ahorro de energía
Si la grabadora de voz se ha detenido
durante al menos 10 minutos (ajuste
predeterminado) tras el encendido, la
pantalla se apaga y la grabadora de voz
entra automáticamente en el modo de
ahorro de energía ( P.77).
Al pulsar cualquier botón se
desbloquea el modo de ahorro de
energía.
Apagar la grabadora
1
21
ES
Funciones de la pantalla [Home]
Selección del modo
Además de la función de grabación, la grabadora de voz también ofrece un reproductor de
música y funciones de radio FM*. Seleccione la aplicación que desee mediante uno de los
modos de la grabadora de voz.
* Solo el modelo WS-833
1
Pulse el botón
F1 (HOME)
para
mostrar la pantalla [
Home
].
Para el modelo WS-833
Para los modelos WS-
832 y WS-831
2
Pulse el botón
+
/
, 9 o
0 para seleccionar el modo
deseado.
En los modelos WS-832 y WS-831 solo
se puede utilizar el botón 9 o 0
para seleccionar los modos.
3
Pulse el botón `
OK
.
Funciones de la pantalla [Home]
1
Funciones de la pantalla [Home]
22
ES
Funciones de la pantalla [Home]
Cuando se selecciona [
Grabadora
]
La grabadora de voz entra
en el modo [Grabadora].
Se puede grabar audio con
el micrófono incorporado.
Los archivos grabados
con el micrófono o desde
la radio FM* también
se pueden reproducir
(P.26, P.34).
Cuando se selecciona [
Música
]
La grabadora de voz entra
en el modo [Música].
En este modo podrá
reproducir archivos de
música transferidos a
la grabadora de voz
(P.34).
Cuando se selecciona [
Búsq. calend.
]
La grabadora de voz
entra en el modo [Búsq.
calend.]. En este modo
podrá buscar archivos
especificando la fecha de
grabacion (P.44).
Cuando se selecciona [
Radio FM
]*
La grabadora de voz entra
en el modo [Radio FM]. En
este modo podrá escuchar
radio FM
(P.48, P.51).
* Solo el modelo WS-833
1
23
ES
Carpetas
Además de su propia memoria interna, la grabadora de voz puede utilizar también tarjetas
microSD como medio de grabación de datos. Los archivos de sonido, los archivos de música y
los archivos de contenido almacenados en cualquiera de los medios se guardan en carpetas
distribuidas en una estructura de árbol. Puede especificar cualquier secuencia de reproducción
para los archivos de música en las carpetas [Grabadora] y [Música](P.61).
Carpetas para grabaciones de voz
Los archivos de sonido grabados por la
grabadora de voz se guardan en las carpetas
etiquetadas [Carpeta A] a [Carpeta E] en la
carpeta [Grabadora].
001
002
200
Home
Seleccione el modo en la
pantalla [Home].
Grabadora
Carpeta A
Cada carpeta puede almacenar hasta
200 archivos.
Carpeta B
Carpeta C
Carpeta D
Carpeta E
Las grabaciones realizadas con el
micrófono se guardan aquí.
Radio FM
Las grabaciones de la radio se guardan
aquí (solo el modelo WS-833).
Los archivos y las carpetas colocadas directamente
dentro de la carpeta [Grabadora] (no dentro de
una de las subcarpetas) no son mostradas por la
grabadora de voz.
Carpetas para la reproducción de música
Si se transfieren archivos de música creados
mediante Windows Media Player a la
grabadora de voz, las carpetas se crean
automáticamente para ellos dentro de la
carpeta para la reproducción de música,
utilizando la estructura jerárquica mostrada a
continuación.
Carpeta
Archivo
001
002
200
Home
Música
Primer nivel
Artista 01
Segundo nivel
Álbum 01
Cada carpeta puede
almacenar hasta 200
archivos.
Se pueden crear hasta 300* carpetas dentro de
la carpeta [Música] (incluida la propia carpeta
[Música]).
* Hasta 130 carpetas para el modelo WS-831.
La grabadora de voz solo puede reconocer dos
subniveles de carpetas.
Carpetas
1
Selección de carpetas y archivos
24
ES
Se puede seleccionar una carpeta diferente mientras la grabadora de voz está detenida o
reproduciendo un archivo. Consulte el capítulo Carpetas” (P.23) para ver una descripción
de la estructura jerárquica de las carpetas de la grabadora de voz.
Pantalla [
Home
]
Ejemplo: Modelo
WS-833
Carpetas para grabaciones de voz
Pantalla de lista
de carpetas
Pantalla de lista
de archivos
Pantalla de
archivos
Carpetas para la reproducción de música
Pantalla de lista
de carpetas
Pantalla de lista
de archivos
Pantalla de
archivos
Cuando se selecciona el modo [Música].
Adelante:
Botón `
OK
Cada pulsación del botón `OK abre
la carpeta o el archivo seleccionados
actualmente de la lista, desplazándose
hacia adelante hasta el próximo nivel
(inferior) en la jerarquía de carpetas. Cuando
se muestra una lista, se puede ejecutar la
misma función pulsando el botón 9.
Atrás: Botón LIST
Cada pulsación del botón LIST lleva al
próximo nivel (superior) en la jerarquía
de carpetas. Cuando se muestra una
lista, se puede ejecutar la misma función
pulsando el botón 0.
CONSEJO
Al navegar por una jerarquía de
carpetas, puede mantener pulsado el
botón LIST para volver a la pantalla de
archivos.
Selección de carpetas y archivos
1
25
ES
Selección de carpetas y archivos
Selección de carpetas y archivos
Botón
+
/
Se utiliza para seleccionar una carpeta o
un archivo.
Pantalla [
Home
]
Se utiliza para seleccionar el modo de la
grabadora de voz (P.21).
Pantalla de lista
Muestra las carpetas y los archivos
grabados en la grabadora de voz.
Al pulsar el botón F2 (CARPET) se cambia
la pantalla a la indicación de lista de la
próxima carpeta.
Pantalla de archivos
Muestra la información del archivo
seleccionado.
2
Grabación
26
ES
Grabación
La grabadora de voz tiene cinco carpetas ([&] a [*]) en las que se pueden guardar los archivos
guardados. Estas carpetas son útiles para ordenar las grabaciones en categorías separadas
(como, por ejemplo, profesional y ocio).
Procedimiento básico de grabación
1
Pulse el botón
+
/
, 0 o 9
en la pantalla [
Home
] para
seleccionar [
Grabadora
] y, a
continuación, pulse el botón `
OK
( P.21).
2
Seleccione la carpeta en la que
desea guardar las grabaciones
( P.24).
Cada nuevo archivo de grabación
de voz se guarda en la carpeta
seleccionada.
3
Dirija el micrófono incorporado
en la dirección del sonido que
desea grabar.
4
Pulse el botón
REC
( s) para
empezar a grabar.
d
b
c
a
e
a Modo Rec
b Tiempo de grabación transcurrido
c Barra indicadora de la memoria
restante
d Posible tiempo de grabación
restante
e Medidor de nivel (cambia según
el volumen de grabación y la
configuración de las funciones de
grabación)
La luz indicadora de LED se ilumina y
aparece [K] en la pantalla.
5
Pulse el botón
STOP
( 4) para
detener la grabación.
f
f Duración de archivo
Aparecerá [L] en la pantalla.
Grabación
2
Grabación
27
ES
Grabación
Los archivos de sonido grabados
con la grabadora de voz reciben
automáticamente un nombre de archivo
en el siguiente formato.
131001
_
0001.WMA
123
1Fecha de grabación
Indica el año, el mes y el día en que se
realizó la grabación.
2 Número de archivo
Los números de archivo agregados son
consecutivos independientemente de si
se ha conmutado el medio de grabación.
3 Extensión
Una extensión de archivo que indica el
formato de grabación en que se grabó
el archivo mediante la grabadora de voz.
Formato PCM lineal: .WAV”*
Formato MP3: .MP3
Formato WMA: .WMA
* Solo los modelos WS-833 y WS-832
CONSEJO
La opción [Modo Rec] se ha de ajustar con
la grabadora de voz detenida (P.81).
Al pulsar el botón REC ( s) mientras
está seleccionado [Grabadora] en
la pantalla [Home], podrá iniciar la
grabación. El archivo grabado se
guardará en [Carpeta A].
Solo el modelo WS-833
Se pueden grabar emisiones de radio
seleccionando el modo [Radio FM]
(P.56).
Se puede ajustar el nivel de grabación
manualmente para adaptarlo a su
aplicación (P.63).
NOTA
Para evitar que se corte el inicio de la
grabación, inicie la grabación después
de que la luz indicadora de LED se
haya encendido o haya aparecido el
indicador de modo en la pantalla.
Si el tiempo de grabación restante
posible es 60 segundos, la luz
indicadora de LED empezará a
parpadear. La luz parpadea cada
vez más rápido conforme el tiempo
restante disminuye (en los puntos de
30 y 10 segundos).
Cuando aparece [Carpeta llena], no
se pueden realizar más grabaciones.
Para grabar más, deberá seleccionar
una carpeta distinta o borrar archivos
innecesarios (P.46).
Si aparece [Memoria llena], la
grabadora de voz no tendrá más
espacio de memoria disponible.
Necesitará borrar los archivos
innecesarios para poder grabar más
(P.46).
Si se utiliza una tarjeta microSD en la
grabadora de voz, asegúrese de que se
ha seleccionado el ajuste del medio de
grabación deseado ([Memoria int.] o
[microSD]) (P.77).
Si se selecciona una carpeta diferente
a las carpetas & a * cuando se pulsa
el botón REC ( s), aparece el mensaje
parpadeante [Carpeta ilegal]. Repita
la operación de grabación después de
seleccionar una de las carpetas & a *.
Se recomienda formatear el medio
de grabación antes de realizar una
grabación importante.
El rendimiento de procesamiento
puede verse reducido si se han escrito
o borrado reiteradamente datos en
el medio de grabación. En este caso
es aconsejable formatear el medio de
grabación (P.91).
2
Grabación
28
ES
Grabación
Grabación de archivos de formato PCM
lineal superiores a 2 GB
Solo los modelos WS-833 y
WS-832
Si se graba un archivo de formato PCM lineal,
la grabación continuará incluso si se supera el
tamaño de archivo de 2 GB.
Los datos se dividen y se guardan en
archivos separados de hasta 2 GB. Los
archivos se procesan como varios archivos
durante la reproducción.
Tras grabar 200 archivos que superan los
2GB, la grabación se detiene.
Poner en pausa/reanudar la grabación
1
Pulse el botón
REC
( s) durante la
grabación.
La grabación se detiene y aparece el
indicador [] en la pantalla junto con
el mensaje parpadeante [Pausa REC].
La grabación se detiene
automáticamente tras estar en pausa
durante al menos 60 minutos.
2
Pulse el botón
REC
( s) de nuevo
mientras la grabación está en
pausa.
La grabación se reanuda desde la
posición en que se puso en pausa.
Comprobación rápida de una grabación
1
Pulse el botón `
OK
durante la
grabación.
Aparecerá [] en la pantalla.
La grabación finaliza y se reproduce el
archivo que se acaba de grabar.
Solo el modelo WS-833
Una vez finalizada esta operación
mientras se graba en el modo [Radio
FM], el modo [Grabadora] se selecciona
automáticamente y se reproduce el archivo
que se acaba de grabar.
2
Grabación
29
ES
Grabación
Monitorización durante la grabación
Puede monitorizar la grabación mientras la
está realizando, escuchando a través de unos
auriculares enchufados en la toma EAR de la
grabadora de voz. Utilice el botón
+/ para
ajustar el volumen de monitorización de
grabación.
1
Conecte los auriculares a la toma
EAR
de la grabadora de voz.
A la toma
EAR
Si se cambia el volumen, ello no
afectará al nivel de grabación.
NOTA
Para evitar un sonido
desagradablemente alto, ponga el
volumen a [00] antes de enchufar los
auriculares.
Para evitar una retroalimentación
acústica, no coloque los auriculares
cerca del micrófono durante la
grabación.
Ajustes de grabación
Hay disponibles varios ajustes de grabación
que le permiten adaptar la grabación a las
distintas condiciones.
[
Nivel Rec
]
(P.63)
Define la sensibilidad de la
grabación.
[
Modo Rec
]
*1
( P.64)
Ajusta la calidad de sonido de
la grabación.
[
Mic zoom
]
*2
( P.64)
Establece la directividad del
micrófono estéreo integrado.
[
Filtro RR
]
( P.65)
Reduce los sonidos
zumbantes de equipos como
aires acondicionados o
proyectores.
[
VCVA
]
( P.65)
Establece el nivel de
activación para la grabación
activada por voz (VCVA).
[
V-Sync. Rec
]
( P.67)
Establece el nivel de
activación para la grabación
con sincronización por voz.
[
Escena Rec
]
( P.32)
Se utiliza para seleccionar
una de varias plantillas
prerregistradas de ajustes
de grabación. Cuando se
selecciona, cada plantilla
introduce varios ajustes
adaptados a una ubicación
de grabación determinada o
condiciona todos en una sola
operación.
*1 Si se ajusta el modo [Radio FM], se fija
[Modo Rec] como uno de los ajustes
indicados abajo (solo el modelo WS-833).
[MP3 256kbps]
[MP3 128kbps]
*2 Solo el modelo WS-833
2
Grabación con un micrófono externo
30
ES
Grabación con un micrófono externo
Se puede grabar la entrada de audio mediante un micrófono externo u otro dispositivo
conectado a la toma de micrófono de la grabadora de voz. No conecte o desconecte ningún
dispositivo en las tomas de la grabadora de voz durante la grabación.
1
Conecte un micrófono externo a
la toma
MIC
de la grabadora de
voz.
A la toma MIC
2
Inicio de la grabación.
Consulte el capítulo Grabación
(P.26) para ver descripciones de
las operaciones de grabación.
CONSEJO
Consulte el capítulo Accesorios
(opcionales)” (P.105) para ver los
micrófonos externos compatibles.
NOTA
Si se conecta un micrófono externo a
la toma MIC de la grabadora de voz, se
desactiva el micrófono integrado.
Se pueden utilizar micrófonos con
conector de alimentación.
Si [Modo Rec] está ajustado en
estéreo, la grabación con un micrófono
monoaural externo solo se realiza en el
canal izquierdo (P.64).
Si [Modo Rec] está ajustado en
monoaural, solo se graba la entrada
del micrófono del canal izquierdo al
utilizar un micrófono estéreo externo
(P.64).
Grabación con un micrófono externo
2
Grabación desde otro dispositivo conectado
31
ES
Grabación de audio desde otros
dispositivos con esta grabadora
Se puede grabar audio conectando el
terminal de salida de audio (toma de
auricular) de otro dispositivo, y la toma
MIC de la grabadora con el cable de conexión
KA333 (opcional) para grabaciones.
A la toma
MIC
Al terminal de salida de
audio de otro dispositivo
NOTA
Cuando se graba desde un dispositivo
externo conectado, lleve a cabo una
grabación de prueba y, a continuación,
ajuste el nivel de salida del dispositivo
conectado según sea necesario.
Grabación de audio desde esta
grabadora con otro dispositivo
Se puede grabar el audio de esta grabadora
a otros dispositivos cuando se conecta al
terminal de entrada de audio (toma de
micrófono) de otros dispositivos, y la toma
EAR de esta grabadora con el cable de
conexión KA333 (opcional).
Al terminal de entrada de
audio de otro dispositivo
A la toma
EAR
NOTA
La configuración de los ajustes de la
calidad del sonido de reproducción
en la grabadora de voz influye en las
señales de salida de audio de la toma
EAR (P.69 a P.73).
Grabación desde otro dispositivo conectado
2
Cambio de la escena de grabación [Escena Rec]
32
ES
Cambio de la escena de grabación
La grabadora de voz tiene plantillas prerregistradas de los ajustes óptimos adaptadas a varias
aplicaciones de grabación como conferencias y dictados. Cuando se selecciona una de estas
plantillas, puede introducir varios ajustes recomendados para su aplicación de grabación, todo
ello con una sola operación.
1
Mientras la grabadora de
voz esté en modo de parada,
mantenga pulsado el botón
MENU
/
SCENE
.
2
Pulse el botón `
OK
.
3
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar la escena en la que
desee grabar.
CONSEJO
Puede pulsar el botón 9 para
mostrar los ajustes de la plantilla
seleccionada. Pulse el botón 0
para volver a la pantalla [Escena
Rec].
4
Pulse el botón `
OK
para finalizar
la configuración.
5
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de selección.
Escena Rec
Mantenga pulsado el botón STOP ( 4)
cuando la grabadora esté detenida
para comprobar los significados de los
indicadores de ajuste.
NOTA
Los ajustes del menú de grabación no
se pueden cambiar si se ha realizado
una selección [Escena Rec]. Para utilizar
estas funciones, deberá seleccionar
[Off] para el ajuste [Escena Rec].
Cambio de la escena de grabación [Escena Rec]
2
Cambio de la escena de grabación [Escena Rec]
33
ES
Cambio de la escena de grabación [Escena Rec]
Ajustes prerregistrados [Escena Rec]
[
Conferencia
]
[
Nivel Rec
][
Alto
]
[
Modo Rec
][
MP3 128kbps
]
[
Mic zoom
]* [
+6
]
[
Filtro RR
][
On
]
[
VCVA
][
Off
]
[
V-Sync. Rec
][
Off
]
[
Congreso
]
[
Nivel Rec
][
Medio
]
[
Modo Rec
][
MP3 128kbps
]
[
Mic zoom
]* [
Off
]
[
Filtro RR
][
On
]
[
VCVA
][
Off
]
[
V-Sync. Rec
][
Off
]
[
Reunión
]
[
Nivel Rec
][
Medio
]
[
Modo Rec
][
MP3 128kbps
]
[
Mic zoom
]* [
Off
]
[
Filtro RR
][
Off
]
[
VCVA
][
Off
]
[
V-Sync. Rec
][
Off
]
[
Dictado
]
[
Nivel Rec
][
Bajo
]
[
Modo Rec
][
MP3 128kbps
]
[
Mic zoom
]* [
Off
]
[
Filtro RR
][
On
]
[
VCVA
][
Off
]
[
V-Sync. Rec
][
Off
]
[
DNS
]
[
Nivel Rec
][
Bajo
]
[
Modo Rec
][
MP3 128kbps
]
[
Mic zoom
]* [
Off
]
[
Filtro RR
][
Off
]
[
VCVA
][
Off
]
[
V-Sync. Rec
][
Off
]
* Solo el modelo WS-833
3
Reproducción
34
ES
Reproducción
Adicionalmente a los archivos grabados con la grabadora de voz, también puede reproducir
archivos en los formatos WAV*, MP3 y WMA transferidos desde un PC.
* Solo los modelos WS-833 y WS-832
Procedimiento básico de reproducción
1
Seleccione el archivo que desea
reproducir de la carpeta que lo
incluye (P.24).
CONSEJO
Los archivos se guardan en las
ubicaciones siguientes.
Archivos grabados con el
micrófono incorporado:
Carpetas [Grabadora] (carpetas
& a *)
Archivos grabados de la radio:
Carpeta [Grabadora] (carpeta
[Radio FM]
*
)
Archivos de música transferidos
desde un PC:
Carpeta [Música]
* Solo el modelo WS-833
2
Pulse el botón `
OK
para iniciar la
reproducción.
d
e
c
a
b
a Indicador del medio de grabación,
nombre del archivo e indicador de la
carpeta
b
Tiempo de reproducción transcurrido
c Barra indicadora de la posición de
reproducción
d Duración de archivo
e Fecha/hora de grabación
Aparecerá [] en la pantalla.
3
Pulse el botón
+
/
para ajustar el
volumen al nivel deseado.
El volumen se puede ajustar a un nivel
entre [00] y [30]. Cuanto mayor es el
número, más alto es el volumen.
4
Pulse el botón
STOP
( 4) para
detener la reproducción.
Aparecerá [L] en la pantalla.
El archivo que se está reproduciendo
se detiene inmediatamente. La función
de reanudación guarda en la memoria
automáticamente la posición en la
que se detuvo la reproducción. La
posición se conserva incluso si se apaga
la grabadora. La próxima vez que se
encienda, la reproducción se puede
reanudar desde la posición de parada
guardada en la memoria.
Reproducción
3
Reproducción
35
ES
Reproducción
Ajustes de reproducción
Se pueden seleccionar varios métodos de
reproducción de archivos adaptados a las
diferentes aplicaciones y gustos.
[
Reproducir voz
]
*1 *3
(P.69)
Reproduce solamente
partes con voz de un
archivo de audio grabado.
[
Ocultar
]
(P.69)
Reproduce segmentos
de archivos, alternando
reiteradamente entre la
reproducción y el silencio.
[
Cancelar ruido
]
*3
(P.70)
Un ajuste que hace que
las voces grabadas sean
más perceptibles cuando
se atenúan debido al ruido
de un proyector o sonidos
similares.
[
Equilibrar voz
]
*1
*3
(P.70)
Compensa las partes de
bajo volumen de archivos
de audio grabados durante
la reproducción.
[
Filtro de voz
]
*2 *3
(P.71)
Corta los componentes
de baja y alta frecuencia,
resaltando las voces para
una mayor claridad.
[
Modo Play
]
(P.71)
Se puede seleccionar
entre tres modos de
reproducción.
[
Ecualizador
]
*4
(P.73)
Ajusta la calidad del sonido
según se desee.
[
Cambio
]
(P.73)
Una función práctica para
desplazar rápidamente la
posición de reproducción
y reproducir segmentos
breves reiteradamente.
[
Escena Play
]
(P.74)
Selección de un paquete de
ajustes recomendado para
su aplicación de grabación
en una sola operación.
Mejora el funcionamiento.
*1 Solo los modelos WS-833 y WS-832
*2 Solo el modelo WS-831
*3
Función activa solo en el modo [Grabadora].
*4 Función activa solo en el modo [Música].
Escuchar a través de los auriculares
Se pueden conectar los auriculares a la toma
EAR de la grabadora de voz y escuchar la
reproducción a través de ellos.
1
Conecte los auriculares a la toma
EAR
de la grabadora de voz.
A la toma
EAR
2
Pulse el botón `
OK
para iniciar la
reproducción.
CONSEJO
No se emitirá ningún sonido por los
altavoces si están conectados los
auriculares.
NOTA
Para evitar un sonido
desagradablemente alto, ponga el
volumen a [00] antes de enchufar los
auriculares.
Evite un volumen excesivamente alto
al escuchar la reproducción a través de
auriculares.
Puede provocar lesiones o pérdidas
auditivas.
3
Reproducción
36
ES
Reproducción
Avance rápido
Avance rápido mientras la grabadora
de voz está en modo de parada.
1
Con la grabadora de voz parada,
mantenga pulsado el botón 9.
Aparecerá [ß] en la pantalla.
El avance rápido se detiene cuando se
suelta el botón 9. Pulse el botón
`OK para comenzar la reproducción
desde la posición actual.
Avance rápido durante la
reproducción
1
Mantenga pulsado el botón 9
durante la reproducción.
La reproducción comienza desde la
posición actual cuando se suelta el
botón 9.
Si se alcanza una marca de índice o
una marca temporal en el archivo, el
avance rápido se detiene en la marca
(P.43).
El avance rápido se detiene cuando se
alcanza el final del archivo. Mantenga
pulsado el botón 9 de nuevo para
ejecutar el avance rápido desde el
comienzo del próximo archivo.
Rebobinado
Rebobinado mientras la grabadora de
voz está en modo de parada.
1
Con la grabadora de voz parada,
mantenga pulsado el botón 0.
Aparecerá [] en la pantalla.
El rebobinado se detiene cuando se
suelta el botón 0. Pulse el botón
`OK para comenzar la reproducción
desde la posición actual.
Rebobinado durante la reproducción
1
Mantenga pulsado el botón 0
durante la reproducción.
La reproducción comienza desde la
posición actual cuando se suelta el
botón 0.
Si se alcanza una marca de índice o
una marca temporal en el archivo, el
rebobinado se detiene en la marca.
(P.43).
El rebobinado se detiene cuando se
alcanza el inicio del archivo. Mantenga
pulsado el botón 0 de nuevo para
ejecutar el rebobinado desde el final
del archivo anterior.
3
Reproducción
37
ES
Reproducción
Salto al inicio de un archivo
Salto al inicio del próximo archivo
1
Pulse el botón 9 mientras la
grabadora de voz se encuentra
en el modo de parada o durante
la reproducción.
Salto al inicio del archivo actual
1
Pulse el botón 0 mientras la
grabadora de voz se encuentra
en el modo de parada o durante
la reproducción.
Salto al inicio del archivo anterior
1
Pulse el botón 0 cuando la
posición de reproducción es el
comienzo del archivo.
Para saltar al comienzo del archivo
anterior durante la reproducción,
pulse el botón 0 dos veces
consecutivamente.
NOTA
Si se alcanza una marca de índice o
una marca temporal al saltar al inicio
de un archivo durante la reproducción,
se comienza a reproducir desde la
posición de la marca. Cuando se salta
al inicio de un archivo mientras la
grabadora de voz se encuentra en el
modo de parada, se ignora la marca
(P.43).
Si hay ajustada una configuración
distinta a [Cambio archivo] para
[Cambio], la reproducción comenzará
después de haber saltado el espacio
de tiempo establecido hacia atrás o
adelante. La reproducción no salta al
principio del archivo.
3
Reproducción
38
ES
Reproducción
Archivos de música
Si un archivo de música transferido a la
grabadora de voz no se puede reproducir,
compruebe que los valores de su tasa de
muestreo, el recuento de bits y la tasa de
bits se encuentren dentro de los rangos
compatibles. Las combinaciones de
frecuencia de muestreo, recuento de bits y
tasa de bits compatibles con la reproducción
de archivos de música con la grabadora de
voz se muestran a continuación.
Formato de
archivo
Frecuencia de
muestreo
Recuento de
bits/
tasa de bits
Formato
WAV*
44,1 kHz 16 bits
Formato MP3
MPEG 1 Layer 3:
32 kHz,
44,1 kHz,
48 kHz
MPEG 2 Layer 3:
16 kHz,
22,05 kHz,
24 kHz
8 a 320 kbps
Formato
WMA
8 kHz,
11 kHz,
16 kHz,
22 kHz,
32 kHz,
44,1 kHz,
48 kHz
5 a 320 kbps
* Solo los modelos WS-833 y WS-832
Los archivos MP3 con tasas de bits variables
(tasas de bits convertidas variablemente en
un solo archivo) pueden no reproducirse
normalmente.
Los archivos WAV de formato PCM lineal
son los únicos archivos WAV que puede
reproducir la grabadora de voz. No es
compatible la reproducción de ningún otro
archivo WAV.
Aunque el archivo tenga un formato
compatible con la reproducción de esta
grabadora, la grabadora no es compatible
con todos los codificadores.
Cambio de la velocidad o el tono de la
reproducción (modificador de voz*)
Puede cambiar la velocidad y el tono de
audio de reproducción*. El cambio de la
velocidad de reproducción es práctico para
acelerar las presentaciones de conferencias o
para ralentizar las partes difíciles de discernir
al aprender un idioma.
* Solo los modelos WS-833 y WS-832
1
Pulse el botón `
OK
durante la
reproducción.
2
Pulse el botón
+
/
, 9 o 0.
Botón 9 o l0:
Ajusta la velocidad de reproducción.
Botón +/:
Ajusta el tono de audio* (modificador
de voz).
* Solo los modelos WS-833 y WS-832
3
Reproducción
39
ES
Reproducción
3
Pulse el botón `
OK
.
Indicador de
velocidad/tono
de reproducción
CONSEJO
Si el discurso grabado aún es difícil de
discernir después de haber cambiado
la velocidad de reproducción, puede
ayudar cambiar el tono.
Si se ha seleccionado la función de
cambio de velocidad/tono y la de
[Escena Play] simultáneamente,
prevalecerá el ajuste [Escena Play]. Los
ajustes de [Escena Play] no se pueden
cambiar (P.74).
Si se cambia la velocidad o el tono
de la reproducción, las operaciones
de reproducción, como detener la
reproducción, saltar al inicio de un
archivo y escribir marcas de índice o
marcas temporales, son las mimas que
durante la reproducción normal.
NOTA
Los ajustes modificados de velocidad/
tono de reproducción se conservan
incluso tras apagar la alimentación.
Si se cambia la velocidad y el tono de la
reproducción se agotará rápidamente
la batería.
La función siguiente no se puede
utilizar si se cambia la velocidad o el
tono de reproducción.
[Cancelar ruido] (P.70)
Restricciones de la reproducción rápida
Dependiendo de la frecuencia de muestreo
y la tasa de bits, algunos archivos pueden
no reproducirse normalmente. Tendrá que
reducir la velocidad de la reproducción en
este caso.
3
Reproducción
40
ES
Reproducción
Reproducción repetida ABC
La grabadora de voz tiene una función que le permite repetir la reproducción de una parte
(segmento) del archivo que se está reproduciendo. Además de la función de repetición A-B,
disponible en modelos anteriores, el segmento que se repite se puede cambiar durante la
reproducción repetida. También dispone de una función de reproducción oculta, que resulta
práctica para el aprendizaje de idiomas y que se puede utilizar durante la reproducción
repetida ABC. El ajuste [Ocultar] se deberá ajustar en [On] antes de poder utilizar la función de
reproducción oculta (P.69).
Reproducción repetida ABC
1 Seleccione el punto inicial para la
reproducción repetida (A) durante la
reproducción.
2 Cuando se selecciona el punto final (B),
comienza la reproducción repetida.
3 Cuando se cancela el punto inicial para
la reproducción repetida (A) durante la
reproducción repetida, el punto final del
segmento (B) se convierte en el nuevo
punto inicial y la reproducción continúa.
4 Cuando se selecciona el punto final (C),
comienza de nuevo la reproducción
repetida.
5 Estos pasos se pueden repetir para volver
a especificar un nuevo segmento que se
ha de reproducir reiteradamente hasta el
final del archivo.
1
Seleccione un archivo para la
reproducción repetida ABC e
inicie la reproducción.
2
Pulse el botón
F1 (ABC)
cuando
la reproducción alcance la
posición inicial deseada para la
reproducción repetida ABC.
Si se ha establecido [Ocultar], aparece
el indicador [
] o [ ].
3
Reproducción
41
ES
Reproducción
Reproducción repetida ABC
CONSEJO
Puede cambiar la velocidad de
reproducción (P.38) y el
avance/retroceso rápido (P.36)
cuando el indicador [B] esté
parpadeando.
Si la reproducción alcanza el final
del archivo cuando el indicador
[B] está parpadeando, el final del
archivo se trata como la posición
final del segmento y se inicia la
reproducción repetida.
3
Pulse el botón F1 (AJUSTE B) de
nuevo cuando la reproducción
alcance la posición final deseada
para la reproducción repetida ABC.
El segmento A-B se establece y se
inicia la reproducción repetida ABC.
Si se ha ajustado [Ocultar], se
reproduce el segmento repetido con el
volumen silenciado o bajado después
de haberse reproducido al volumen
normal. Estas operaciones se repiten
hasta que se cancelen.
Parada de la reproducción repetida
ABC:
Vaya al paso
]
Especificación de nuevos puntos
iniciales/finales:
Vaya al paso
[
Especificación de nuevos
puntos iniciales/finales
4
Pulse el botón
F1
(CANC. A)
durante la reproducción repetida
ABC.
El segmento A-B está cancelado.
[
] se vuelve la nueva posición inicial
y continúa la reproducción.
Puede cambiar la velocidad de
reproducción (P.38) y el avance/
retroceso rápido (P.36).
La función de reproducción oculta se
desactiva.
3
Reproducción
42
ES
Reproducción
Reproducción repetida ABC
5
Pulse el botón
F1
(AJUSTE C)
en
la posición final deseada para la
reproducción repetida ABC.
El segmento B-C se establece y se
inicia la reproducción repetida ABC.
La función de reproducción oculta se
activa.
CONSEJO
Puede repetir los pasos 4 y 5 según
sea necesario para cambiar el
segmento repetido según se desee.
6
Pulse el botón
STOP
( 4).
La reproducción se detiene. El segmento
reproducido especificado para esta función
se retiene.
NOTA
No se puede cambiar la posición final
de un segmento de reproducción
repetida a una posición delante de la
posición inicial
No se pueden escribir marcas de
índice o marcas temporales durante la
reproducción repetida ABC (P.43).
Cancelación de la reproducción repetida
ABC
1
Pulse el botón
F2 (CANC ABC)
.
Si se pulsa cuando está detenida la
reproducción repetida ABC, se cancela
la reproducción repetida ABC.
Si se pulsa durante la reproducción
repetida ABC, se cancela el ajuste del
segmento de reproducción para la
función y continúa la reproducción
normal.
NOTA
Si cambia el archivo o cambia a una
pantalla diferente de visualización, se
cancela la reproducción repetida ABC.
3
Marcas de índice/marcas temporales
43
ES
Al escribir una marca de índice o una marca temporal en un archivo podrá acceder rápidamente
a la posición deseada en el archivo con las mismas operaciones utilizadas para el avance rápido,
el rebobinado o el salto al inicio de un archivo. Las marcas de índice solo se pueden escribir
en archivos creados con grabadoras de voz de Olympus. Para archivos creados con otros
dispositivos podrá guardar temporalmente las posiciones deseadas en la memoria mediante
marcas temporales.
Escritura de una marca de índice/
marca temporal
1
Una vez que se ha alcanzado
la posición deseada, pulse el
botón
F2
(
ÍNDICE
) para escribir
una marca de índice o una marca
temporal.
NOTA
Las marcas TEMP son marcas
temporales. Se borran
automáticamente cuando
selecciona un archivo diferente,
transfiere el archivo a un PC o
mueve el archivo en un PC.
Puede escribir hasta 99 marcas de
índice/marcas temporales en un
solo archivo. Aparecerá el mensaje
[Índice lleno] o [Temp. Lleno] si
intenta escribir más de 99 marcas.
No se pueden escribir o borrar
marcas de índice/marcas
temporales en archivos que se han
bloqueado mediante la función de
bloqueo de archivo (P.61).
Borrado de una marca de índice/
marca temporal
1
Seleccione un archivo que
contenga marcas de índice/
marcas temporales que desea
borrar e inicie la reproducción.
2
Utilice el botón 9 o 0 para
seleccionar la marca de índice/
marca temporal que desea
borrar.
3
Cuando se muestre en la pantalla
el número de marca de índice/
marca temporal que desea borrar
(durante unos 2 segundos), pulse
el botón
ERASE
.
Cualquier marca de índice/marca
temporal subsiguiente en el archivo se
vuelve a numerar automáticamente.
Marcas de índice/marcas temporales
3
Función de búsqueda de calendario
44
ES
Uso de la función de búsqueda de calendario para buscar un archivo
Puede buscar archivos de voz especificando una fecha de grabación. Si ha olvidado en qué
carpeta se ha guardado un archivo, esta característica le permitirá encontrarla rápidamente
introduciendo la fecha de grabación.
1
Pulse el botón
F1 (HOME)
para
mostrar la pantalla [
Home
].
2
Pulse el botón
+
/
, 9 o 0
para seleccionar [
Búsq. calend.
].
En los modelos WS-832 o WS-831,
utilice el botón 9, 0 para
seleccionar [Búsq. calend.].
3
Pulse el botón `
OK
.
4
Pulse el botón
+
/
, 9 o
0 para seleccionar la fecha
deseada.
d
a
b
c
a Número de archivos guardados
(grabados) en la fecha seleccionada
b Fecha de hoy
c Fecha en que se grabó el archivo
d Fecha seleccionada
Las fechas en las que se guardaron los
archivos están subrayadas.
Botón 9 o l0:
Permite pasar a la fecha anterior o
siguiente. Mantenga el botón pulsado
para saltar a la próxima fecha en la que
se grabó un archivo.
Botón +/:
Permite pasar a la semana anterior o
siguiente.
Botón F1, F2:
Permite pasar al mes anterior o siguiente.
Pulse el botón STOP ( 4) para cancelar
el ajuste y volver a la pantalla [Home].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar el archivo deseado.
7
Pulse el botón `
OK
para iniciar la
reproducción.
NOTA
Solo se pueden buscar archivos
guardados en las carpetas para
grabaciones de voz (carpetas [&] a [*]
y [Radio FM]* ).
* Solo el modelo WS-833
Función de búsqueda de calendario
3
Selección de la plantilla de ajustes de reproducción preestablecida [Escena Play]
45
ES
Selección de una plantilla de ajustes de reproducción preestablecida
Esta grabadora de voz tiene 2 plantillas prerregistradas: [Transcripción] y [Estud. idioma] con
ajustes óptimos adaptados para tales escenas de reproducción. Cuando se selecciona una de
estas plantillas, puede introducir varios ajustes recomendados en una sola operación. Consulte
Configuración de una plantilla de ajustes de reproducción preestablecida para ver cómo
configurar paquetes de ajustes de reproducción (P.74).
1
Mientras la grabadora de voz
esté en el modo de parada o
reproduciendo un archivo,
mantenga pulsado el botón
MENU
/
SCENE
.
Si ha pulsado el botón MENU/SCENE
durante la reproducción, vaya al paso
[.
2
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar [
Escena Play
].
3
Pulse el botón `
OK
.
4
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar el paquete deseado
de ajustes de reproducción
preestablecido.
5
Pulse el botón `
OK
para finalizar
la configuración.
CONSEJO
Si ha seleccionado una plantilla de
ajustes de reproducción preestablecida
mientras la grabadora de voz se
encuentra en el modo de parada, pulse
el botón STOP ( 4) para salir del menú.
Selección de la plantilla de ajustes de reproducción preestablecida [Escena Play]
3
Borrado de archivos/carpetas
46
ES
En esta sección se describe cómo borrar un archivo individual innecesario de una carpeta,
borrar todos los archivos en la carpeta actual simultáneamente o borrar una carpeta
seleccionada.
Borrado de archivos
1
Seleccione el archivo que desea
borrar (P.24).
2
Cuando aparece la pantalla de
visualización de archivos, pulse
el botón
ERASE
mientras la
grabadora de voz se encuentra
en el modo de parada.
La grabadora de voz vuelve al modo
de parada si no se realiza ninguna
operación durante 8 segundos.
3
Pulse el botón +/ para seleccionar
[Borrar en carp.] o [BorrarArchivo].
[Borrar en carp.]:
Borra todos los archivos guardados
en la misma carpeta que el archivo
seleccionado.
[BorrarArchivo]:
Borra solo el archivo seleccionado.
4
Pulse el botón `
OK
.
5
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Empezar
].
6
Pulse el botón `
OK
.
Aparece [Borrando] en la pantalla y se
inicia el proceso de borrado. Cuando
finaliza el proceso, aparece [Borrado].
Borrado de archivos/carpetas
3
Borrado de archivos/carpetas
47
ES
Borrado de archivos/carpetas
Borrado de una carpeta
1
Seleccione la carpeta que desea
borrar (P.24).
2
En la pantalla de visualización
de carpetas pulse el botón
ERASE
mientras la grabadora de voz se
encuentra en el modo de parada.
La grabadora de voz vuelve al modo
de parada si no se realiza ninguna
operación durante 8 segundos.
3
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Empezar
].
4
Pulse el botón `
OK
.
Aparece [Borrando] en la pantalla y se
inicia el proceso de borrado. Cuando
finaliza el proceso, aparece [Borrado].
NOTA
Los archivos no se pueden recuperar
una vez borrados, de modo que se
aconseja una comprobación cuidadosa
antes de borrar un archivo.
Si hay una tarjeta microSD en la
grabadora de voz, asegúrese de
comprobar si el medio de grabación
que se va a borrar es [Memoria int.] o
[microSD] (P.77).
Los archivos bloqueados y los archivos
de solo lectura no se pueden borrar
(P.61).
Las carpetas predeterminadas de
la grabadora de voz [Grabadora]
([Carpeta A] a [Carpeta E] y la carpeta
[Radio FM]*) y la carpeta [Música] no
se pueden borrar.
* Solo el modelo WS-833
Las subcarpetas de la carpeta [Música]
que no sean la carpeta [Música] se
pueden borrar.
Los archivos que la grabadora de voz
no pueda detectar no se borrarán, ni
tampoco las carpetas que contienen
estos archivos. La grabadora de voz se
deberá conectar a un PC para borrar
estos archivos y carpetas.
Antes de borrar un archivo o una
carpeta, cargue o sustituya la batería
para asegurarse de que no se agota
antes de haber finalizado el proceso.
Los procesos de borrado pueden tardar
más de 10 segundos hasta completarse.
Para evitar riesgos de dañar los datos,
nunca intente realizar ninguno de los
procesos siguientes antes de haber
finalizado un proceso de borrado.
1 Desconectar el adaptador de CA
2 Retirar la batería
3 Retirar la tarjeta microSD (si el
medio de grabación se ha ajustado
en [microSD]).
4
Antes de utilizar la función de radio FM
48
ES
Antes de utilizar la función de radio FM
La calidad de la recepción de la señal de radio variará sustancialmente dependiendo del lugar
en el que esté utilizando la radio. Una recepción pobre puede mejorarse a menudo ajustando
la posición o la orientación de la antena, o trasladándola a una ubicación más accesible para la
señal, como una ventana cercana.
NOTA
Los auriculares suministrados
funcionan como una antena de FM. Si
los auriculares no están conectados,
aparece el mensaje [Ins. auricular] y no
se puede recibir la radio FM.
A la toma
EAR
CONSEJO
Pueden no recibirse las señales de
radio FM si se encuentra en el interior
de un edificio o tapado por un edificio.
La recepción se puede mejorar
trasladándose cerca de una ventana
cuando se encuentre en el interior
de un edificio o saliendo del espacio
tapado por el edificio.
NOTA
La señal de radio FM no se puede
recibir si se encuentra fuera del alcance
de las emisoras de radio o si la señal
está siendo bloqueada por montañas u
otras obstrucciones topográficas.
Incluso dentro del rango de emisión,
puede no recibir las emisiones de
radio en lugares donde no reciba bien
la señal (como, por ejemplo, dentro
de túneles, en pasos subterráneos, en
edificios de oficinas, en edificios de
apartamentos y en espacios tapados
por edificios).
No utilice un teléfono móvil, un PC, ni
ningún otro dispositivo electrónico
cerca de la grabadora de voz cuando
se utilice para escuchar la radio. Estos
dispositivos pueden causar ruidos.
Si se utiliza la grabadora de voz con un
adaptador de CA conectado (tal como
el modeloA514), se generará ruido.
Utilice siempre baterías para la función
de radio FM.
Radio FM
(solo el modelo WS-833)
4
Presintonización automática de emisoras de radio
49
ES
Presintonización de una emisora de radio local [Exploración]
Siga los pasos indicados a continuación para presintonizar la frecuencia de una emisora de
radio FM que puede recibir en su área.
1
Conecte los auriculares a la toma
EAR
de la grabadora de voz.
2
Pulse el botón
F1
(HOME)
para
mostrar la pantalla [
Home
].
3
Pulse el botón
+
/
, 9 o 0
para seleccionar [
Radio FM
].
4
Pulse el botón `
OK
.
5
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
.
6
Pulse el botón `
OK
para mover
el cursor hasta el elemento de
ajuste deseado.
7
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar [
Aj. emisoras
].
8
Pulse el botón `
OK
.
9
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar [
Exploración
].
10
Pulse el botón `
OK
.
Presintonización automática de emisoras de radio
4
Presintonización automática de emisoras de radio
50
ES
Presintonización automática de emisoras de radio
Presintonización de una emisora de radio local [Exploración]
11
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar [
Empezar
].
12
Pulse el botón `
OK
.
Cuando aparece [Aj. con barrido
completado], se completa la
operación.
CONSEJO
Los números de las presintonías
se clasifican automáticamente por
frecuencia.
Se pueden presintonizar hasta 30
emisoras. Aparecerá el mensaje
[Preselección completa] si intenta
presintonizar más de 30 emisoras.
4
Escucha de radio FM
51
ES
Escucha de radio FM
Siga los pasos indicados a continuación para escuchar la radio FM estéreo en la grabadora de
voz.
1
Seleccione el modo de radio
FM siguiendo los pasos 1 a 4
descritos en
Presintonización
automática de emisoras de radio
(P.49).
2
Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar una emisora de radio.
CONSEJO
Al seleccionar el modo de
frecuencia y ajustar manualmente
la frecuencia, puede recibir a veces
una emisora de radio que no haya
sido detectada por la operación de
presintonía automática
(P.52).
Puede añadir una emisora de
radio recibida a las estaciones de
presintonía
(P.53).
Para detener la escucha de la radio
FM, pulse el botón F1 (HOME) para
volver a la pantalla [Home].
Puede escuchar la radio
mediante el altavoz integrado
en la grabadora de voz con los
auriculares aún conectados
(P.81).
3
Pulse el botón
+
/
para ajustar el
volumen al nivel deseado.
El volumen se puede ajustar a un nivel
entre
[00] y [30]. Cuanto mayor es el
número, más alto es el volumen.
Ajustes de la radio FM
La función de radio FM incluye características
para presintonizar automáticamente
emisoras de radio y para ajustar la
sensibilidad de exploración utilizada durante
la recepción automática.
[
Aj. emisoras
]
( P.49)
Se utiliza para buscar
emisoras de radio locales
y presintonizar emisoras
recibidas en una lista.
[
escanear
]
( P.81)
Establece la sensibilidad
de exploración durante la
recepción automática.
[
Salida
]
( P.81)
Se utiliza para seleccionar si
desea escuchar la radio FM
a través de los auriculares o
del altavoz.
Escucha de radio FM
4
Escucha de radio FM
52
ES
Escucha de radio FM
Selección del modo de recepción
Se pueden seleccionar diferentes modos de recepción para coincidir con diferentes condiciones
de recepción. Si la emisora de radio que desea escuchar tiene una señal demasiado débil para
ser detectada por el proceso automático de presintonía, se puede seleccionar la recepción
manual para ajustar la frecuencia de radio manualmente.
1
Establezca el modo de radio FM
llevando a cabo los pasos 1 a 4
del procedimiento ofrecido en
Presintonización automática de
emisoras de radio
(
P.49).
2
Pulse el botón F2 para seleccionar el
modo de recepción deseado.
CONSEJO
Cuando se ha presintonizado una
emisora de radio (P.49), la
grabadora de voz cambia entre el
modo de presintonía y el modo de
frecuencia cada vez que pulsa el
botón F2.
No se puede seleccionar el modo de
presintonía si no se ha presintonizado
ninguna emisora de radio.
3
Pulse el botón 9 o 0 para
cambiar el modo de recepción.
a
b
Pulsando el botón 9 o 0
puede seleccionar emisoras de radio
presintonizadas (por número de presintonía).
a Número de presintonía
Modo de presintonía
Pulse el botón 9 o 0 para ajustar
la frecuencia de radio FM que se está
recibiendo (recepción manual).
Mantenga pulsado el botón 9 o
0 para explorar hasta la próxima
emisora de radio encontrada (recepción
automática).
b Frecuencia que se recibe
Cuando se recibe la frecuencia de una
emisora de radio sin presintonizar, al
pulsar el botón F2 se cambia a la emisora
presintonizada con la frecuencia más
cercana a la frecuencia actual.
Si se reduce la sensibilidad utilizada
para la exploración, se puede habilitar
a veces la recepción de emisoras
que son difíciles de recibir debido
a interferencias u otros problemas
(P.81).
Modo de frecuencia (recepción automática/recepción manual)
4
Agregar emisoras de radio presintonizadas
53
ES
Añadir una emisora de radio recibida manualmente como una emisora
presintonizada [Ajuste manual]
Siga los pasos mostrados a continuación para agregar una emisora de radio recibida en el
modo de frecuencia como una emisora de radio presintonizada.
1
Establezca el modo de radio FM
llevando a cabo los pasos 1 a 4
del procedimiento ofrecido en
Presintonización automática de
emisoras de radio
” (P.49).
2
Pulse el botón
F2
para establecer
el modo de frecuencia.
3
Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar la emisora de radio
que desea presintonizar.
4
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
.
5
Pulse el botón `
OK
para mover
el cursor hasta el elemento de
ajuste deseado.
6 Pulse el botón
+
/
para
seleccionar [
Aj. emisoras
].
7 Pulse el botón `
OK
.
8 Pulse el botón
+
/
para
seleccionar [
Ajuste manual
].
9 Pulse el botón `
OK
.
Agregar emisoras de radio presintonizadas
4
Agregar emisoras de radio presintonizadas
54
ES
Agregar emisoras de radio presintonizadas
Añadir una emisora de radio recibida manualmente como una emisora
presintonizada [Ajuste manual]
10 Pulse el botón
+
/
para
seleccionar [
Guardar
].
11 Pulse el botón `
OK
.
Cuando aparece el mensaje
[Preseleccionable (número)
guardado], finaliza el procedimiento.
CONSEJO
Se pueden presintonizar hasta 30
emisoras. Aparecerá el mensaje
[Preselección completa] si intenta
presintonizar más de 30 emisoras.
Los números de las presintonías
se clasifican automáticamente por
frecuencia.
4
Borrado de emisoras de radio presintonizadas
55
ES
Borrado de una emisora de radio presintonizada innecesaria
1
Establezca el modo de radio FM
llevando a cabo los pasos 1 a 4
del procedimiento ofrecido en
Presintonización automática de
emisoras de radio
” (P.49).
2
Pulse el botón
F2
para establecer
el modo de presintonía.
3
Pulse el botón 9 o 0
para seleccionar el número de
presintonía de la emisora de
radio que desea borrar.
4
Pulse el botón
ERASE
.
5
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar [
Borrar ajustes
].
6 Pulse el botón `
OK
.
Cuando aparece el mensaje
[Preseleccionable (número)
borrado], finaliza el procedimiento.
CONSEJO
Los números de las presintonías
se clasifican automáticamente por
frecuencia.
Borrado de emisoras de radio presintonizadas
4
Grabación de radio FM
56
ES
Grabación de radio FM
Incluso cuando la recepción de radio FM es buena, pueden infiltrarse ruidos tras haber iniciado
la grabación en ciertos entornos de recepción. Para evitar este problema, realice una prueba de
grabación con antelación. Intente grabar en una ubicación con buena recepción de radio.
NOTA
La grabación está deshabilitada si la
opción [Salida] del [Menú FM] está
ajustada en [Altavoz]. Ponga este
elemento en [Auricular] antes de
comenzar la grabación (P.81).
1
Establezca el modo de radio FM
llevando a cabo los pasos 1 a 4
del procedimiento ofrecido en
Presintonización automática de
emisoras de radio
” (P.49).
2
Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar la emisora de radio
de la que desea grabar.
3
Pulse el botón
REC
( s) para
iniciar la grabación.
c
a
b
d
a
Número de presintonía que se está
recibiendo
b
Frecuencia de radio que se está
recibiendo
c
Indicador de la carpeta en la que se
guardará el archivo e indicador de
formato de grabación
d
Tiempo de grabación transcurrido
y tiempo de grabación restante
posible
La luz indicadora de LED se ilumina y
aparece [K] en la pantalla.
4
Pulse el botón
STOP
( 4) para
detener la grabación.
El archivo grabado se guarda
automáticamente en la subcarpeta
[Radio FM] en la carpeta [Grabadora].
Grabación de radio FM
4
Grabación de radio FM
57
ES
Grabación de radio FM
Grabación de radio FM
CONSEJO
Los archivos grabados desde la radio
FM tienen “FM” anexado al inicio del
nombre de archivo asignado en el
momento de la grabación (P.27).
FM130715_0007.MP3
Fecha: 130715 (15 de julio de 2013)
NOTA
Cuando grabe radio FM, conecte
siempre los auriculares a la toma EAR.
5
58
ES
Confi guración de elementos del menú
Configuración de elementos del menú
Operación básica
Los elementos del menú están distribuidos en pestañas, lo que permite ajustar rápidamente los
elementos deseados seleccionando una pestaña y desplazándose después hasta el elemento
deseado dentro de la pestaña. Siga los pasos descritos a continuación para ajustar un elemento
del menú.
1
Durante la grabación/
reproducción o mientras la
grabadora está en el modo de
parada, pulse el botón MENU/SCENE.
CONSEJO
Algunos menús contienen
elementos que se pueden ajustar
durante la grabación/reproducción
(P.60).
2
Pulse el botón +/ para seleccionar
la pestaña que contiene el
elemento que desee configurar.
Si desplaza el cursor de una pestaña
a otra, se cambia la pantalla de menú
visualizada.
3
Pulse el botón `
OK
para mover
el cursor hasta el elemento de
ajuste deseado.
También puede utilizar el botón 9
para realizar esta operación.
4
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar el elemento de ajuste
deseado.
Menú
5
Confi guración de elementos del menú
59
ES
Configuración de elementos del menú
Operación básica
5
Pulse el botón `
OK
.
Se muestra el ajuste del elemento
seleccionado.
También puede utilizar el botón 9
para realizar esta operación.
6
Pulse el botón
+
/
para cambiar
el ajuste.
7
Pulse el botón `
OK
para finalizar
la configuración.
Aparece un mensaje que indica que se
ha introducido el ajuste.
Puede cancelar la configuración y
volver a la pantalla anterior pulsando
el botón 0 en vez del botón `OK.
8
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
Cuando se muestre la pantalla de
menú durante la grabación o la
reproducción, pulse el botón MENU/
SCENE para volver a la pantalla
anterior sin finalizar la grabación/
reproducción.
NOTA
Para los ajustes de menú realizados
mientras la grabadora de voz se
encuentra en el modo de parada, la
grabadora sale del menú y vuelve
al modo de parada si no se realiza
ninguna operación durante 3 minutos.
El elemento de ajuste seleccionado no
se modifica en este caso.
Para los ajustes del menú realizados
durante la grabación/reproducción,
la grabadora de voz sale del menú si
no se ha realizado ninguna operación
durante 8 segundos.
5
60
ES
Confi guración de elementos del menú
Configuración de elementos del menú
Operación básica
4 Elementos del menú que se
pueden ajustar durante la
grabación
Nivel Rec
Mic zoom
*1
Filtro RR
VCVA
Luz trasera
LED
4 Elementos del menú que se
pueden ajustar durante la
reproducción
Propiedades
Cancelar ruido
*2
Equilibrar voz
*2*3
Filtro de voz
*2*4
Modo Play
Ecualizador
*5
Cambio
Luz trasera
LED
4 Elementos del menú que se
pueden ajustar mientras se
escucha la radio (solo el modelo
WS-833)
Modo Rec
*6
Aj. emisoras
*6
escanear
*6
Luz trasera
LED
Salida
*6
*1 Solo el modelo WS-833
*2 Función activa solo en el modo
[Grabadora].
*3 Solo los modelos WS-833 y WS-832
*4 Solo el modelo WS-831
*5 Función activa solo en el modo [Música].
*6 No se puede seleccionar mientras se graba
desde la radio.
5
Menú de archivo [Menú archivo]
61
ES
Extracción de las partes habladas
de archivos de contenido de
palabras habladas [Detección voz]
La función [Detección voz] extrae las partes
habladas de un archivo de contenido de
palabras habladas grabadas mediante la
grabadora de voz.
Consulte “Extracción de las partes habladas
de archivos con discurso oral [Detección
voz]” (P.82) para más información.
Solo los modelos WS-833 y
WS-832
Prevención de borrado accidental
de archivos [Bloqueo]
La característica de bloqueo de archivo le
permite bloquear archivos importantes y
evitar así que se borren accidentalmente. Una
vez bloqueado, un archivo no se borra incluso
si se ejecuta la operación para borrar todos
los archivos en su carpeta (P.46).
1
Seleccione el archivo que desea
bloquear (P.24).
[On]:
El archivo está bloqueado.
[Off]:
El bloqueo está cancelado.
Ordenación de archivos [Ordenar
por]
Puede cambiar el orden de reproducción de
los archivos en una carpeta.
1
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar [
Nombre arch.
],
[
Fecha ascend.
] o [
Fecha descen.
].
[Nombre arch.]:
Ordena los archivos automáticamente
por nombre de archivo.
[Fecha ascend.]:
Ordena los archivos automáticamente
por la fecha (fecha/hora de grabación)
de más antiguo a más nuevo.
[Fecha descen.]:
Ordena los archivos automáticamente
por la fecha (fecha/hora de grabación)
de más nuevo a más antiguo.
2
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar [
Grabadora
] o
[
Música
].
[Grabadora]:
Ordena todos los archivos en la
carpeta [Grabadora] (incluidos los
archivos en la carpeta [Radio FM]*).
[Música]:
Ordena todos los archivos en la
carpeta [Música].
* Solo el modelo WS-833
NOTA
Si se selecciona [Nombre arch.],
los archivos se listan ordenados
por el nombre de archivo
basándose en los primeros 20
caracteres de cada nombre.
Menú de archivo [Menú archivo]
5
62
ES
Menú de archivo [Menú archivo]
Menú de archivo [Menú archivo]
Mover o copiar archivos [Mover/
copiar]
Los archivos guardados en la memoria
interna o en una tarjeta microSD se pueden
mover o copiar dentro de la memoria.
Consulte “Mover o copiar archivos [Mover/
copiar]” (P.84) para ver el procedimiento.
Solo los modelos WS-833 y
WS-832
División de archivos [Div. Archivo]
Los archivos grandes o los archivos con
duraciones de grabación prolongadas se
pueden dividir para poder ser gestionados y
editados de forma más fácil.
Consulte “División de archivos [Div.
Archivo]” (P.87) para ver el
procedimiento.
Visualización de información del
archivo o la carpeta [Propiedades]
Se puede visualizar la información de un
archivo o una carpeta desde una pantalla de
menú.
Información del archivo
1
Pulse el botón
+
/
para cambiar
la pantalla.
La información se muestra para
los elementos
[Nombre], [Fecha],
[Tamaño], [Tasa bit]
*1
, [Artista]
*2
y
[Álbum]
*2
.
*1 Si ha seleccionado un archivo de
formato PCM lineal, el elemento
[Tasa bit] muestra la frecuencia de
muestreo y el recuento de bits.
*2 Si el archivo no tiene información de
etiquetas, se muestran [UNKNOWN_
ARTIST] y [UNKNOWN_ALBUM].
Información de la carpeta
1
Pulse el botón
+
/
para cambiar
la pantalla.
La información se muestra para los
elementos [Nombre], [Archivo] (el
número de archivos) y [Carpeta] (el
número de carpetas).
El elemento [Carpeta] no se muestra
en el modo [Grabadora].
Los números de archivos que se
muestran no incluyen los archivos
en formatos que la grabadora no
reconoce.
5
Menú de grabación [Menú Rec]
63
ES
Selección de la sensibilidad de la
grabación [Nivel Rec]
Se puede cambiar el nivel de grabación
(sensibilidad) según se necesite para su
aplicación de grabación.
[Alto]:
La sensibilidad más alta de la grabación.
Apropiada para grabar conferencias,
congresos con grandes audiencias
y otras aplicaciones con fuentes de
sonido distantes o silenciosas.
[Medio]:
Adecuado para grabar debates y
reuniones de grupos pequeños.
[Bajo]:
La sensibilidad más baja de la
grabación. Adecuado para grabar
dictados.
[Manual]*:
Le permite ajustar la sensibilidad de
grabación manualmente en uno de 30
niveles.
* Solo el modelo WS-833
CONSEJO
Para poder grabar la voz del hablante
de forma clara, ajuste [Nivel Rec] en
[Bajo] y coloque el micrófono integrado
de la grabadora de voz cerca de la boca
del hablante (de 5 a10 cm de distancia).
NOTA
Si [Nivel Rec] está ajustado en [Alto],
[Medio] o [Bajo], el nivel de grabación
se ajusta automáticamente.
Una entrada de sonido fuerte puede
generar ruido independientemente de
si la opción [Nivel Rec] está ajustada en
[Alto], [Medio] o [Bajo].
Ajuste del nivel de grabación
Solo el modelo WS-833
1
Ajuste el nivel de grabación
pulsando el botón 9 o 0
durante la grabación o mientras
la grabación está en pausa.
Si se incrementa el número de [Nivel
Rec], se aumenta el nivel de grabación
y amplía la posición del indicador del
medidor de nivel.
NOTA
Si se ajusta la grabadora de voz en
[Manual], se desactiva la función del
limitador. Si se muestra [OV], el audio
grabado se distorsionará. Ajuste el nivel
de grabación de manera que no se
visualice [OV].
Menú de grabación [Menú Rec]
5
64
ES
Menú de grabación [Menú Rec]
Menú de grabación [Menú Rec]
Ajuste del modo de grabación
[Modo Rec]
Se puede priorizar la calidad del sonido o el
tiempo de grabación. Seleccione el modo de
grabación que mejor se ajusta a su aplicación
de grabación.
[PCM 44.1 kHz]
*1
[MP3 256kbps]
*1
[MP3 192kbps]
*2
[MP3 128kbps]
[WMA 32kbps mono]
*3
[WMA 8kbps mono]
*3
*1 Solo los modelos WS-833 y WS-832
*2 Solo el modelo WS-831
*3 Grabación monoaural
CONSEJO
La calidad de sonido se incrementa
mientras el valor de la tasa de
grabación se incrementa.
Si se define una tasa de grabación
superior, se aumenta el tamaño
del archivo. Compruebe que tenga
suficiente memoria disponible antes de
realizar la grabación.
Para grabar congresos y presentaciones
de forma clara, se recomienda
establecer el ajuste [Modo Rec] en
[MP3 128kbps] o superior.
NOTA
Si [Modo Rec] está ajustado en
estéreo, la grabación con un micrófono
monoaural conectado solo se realiza en
el canal izquierdo.
Selección de la directividad del
micrófono [Mic zoom]
El micrófono estéreo integrado en la
grabadora de voz proporciona una
directividad que abarca desde la grabación
estéreo de amplia cobertura hasta la
grabación direccional elevada.
Solo el modelo WS-833
1
Pulse el botón
+
/
para ajustar
la directividad del micrófono
estéreo integrado.
El botón + incrementa la directividad.
El botón permite grabaciones con
efecto estéreo de una cobertura más
amplia.
Al reducir la directividad y ensanchar
el rango de la captura de sonido se
ofrece a las grabaciones un efecto
estéreo superior.
El ajuste se puede configurar entre
[–3] y [+6].
5
Menú de grabación [Menú Rec]
65
ES
Menú de grabación [Menú Rec]
Selección de la directividad del
micrófono [Mic zoom]
Función Mic zoom
Directividad
alta
Directividad
baja
Rango estrecho
de captura de
sonido
Rango amplio
de captura de
sonido
NOTA
La función [Mic zoom ] se ha
configurado de modo que su
rendimiento sea mayor cuando se
utiliza con el micrófono estéreo
integrado de la grabadora. La
grabación puede no realizarse si se
utiliza un micrófono adquirido por
separado o si se graba desde otro
dispositivo utilizando un cable de
conexión.
Si se utiliza la función [Mic zoom] se
agotará rápidamente la batería.
Reducción del ruido durante la
grabación [Filtro RR]
La función del filtro de corte bajo (filtro RR)
de la grabadora de voz le permite realizar
grabaciones que reducen los sonidos
zumbantes de aires acondicionados o
sonidos de baja frecuencia, como los de los
proyectores.
[On]:
Activa el filtro de corte bajo.
[Off]:
Desactiva el filtro de corte bajo.
Función de grabación activada por
voz [VCVA]
La función de grabación activada por voz
(VCVA) inicia la grabación automáticamente
cuando se detecta un sonido más alto que
un nivel de activación por voz preestablecido
y pone automáticamente en pausa la
grabación cuando cae el volumen de sonido.
Utilice esta función al grabar para omitir
automáticamente los segmentos innecesarios
sin sonidos (como los largos silencios durante
congresos), lo cual ahorrará memoria.
[On]:
Activa VCVA. Se puede ajustar el nivel
de activación por voz utilizado para
VCVA ( P.66).
[Off]:
Desactiva VCVA. Restaura la grabación
estándar.
5
66
ES
Menú de grabación [Menú Rec]
Menú de grabación [Menú Rec]
Ajuste del nivel de activación por voz para
la grabación activada por voz
1
Pulse el botón
REC
( s) para
iniciar la grabación.
La grabación se pone en pausa
automáticamente, aproximadamente
un segundo después de que el sonido
de entrada se vuelva más silencioso
que la sensibilidad de activación
definida.
Aparecerá en la pantalla el mensaje
parpadeante [Standby]. La luz
indicadora de LED se enciende cuando
se activa la grabación y parpadea
cuando se pone la grabación en pausa.
2
Pulse el botón 9 o 0 para
ajustar el nivel de activación por
voz.
a
b
a Nivel de activación por voz (se
mueve a la derecha/izquierda para
coincidir con el nivel definido)
b Medidor de nivel (cambia en
proporción al volumen del sonido de
grabación)
El ajuste se puede configurar entre
[01] y [23].
CONSEJO
Si se incrementa el número de
ajuste, se aumenta la sensibilidad de
activación de VCVA, lo cual permite
sonidos más silenciosos para activar el
inicio de la grabación.
Ajuste el nivel de activación por
voz VCVA para que encaje con las
condiciones de grabación (para cubrir
los niveles altos del sonido ambiental
o similares).
Para evitar errores de grabación, se
recomienda realizar una prueba de
grabación antes para ajustar el nivel de
activación por voz.
Solo el modelo WS-833:
Para cambiar el nivel de grabación
( P.63) durante la grabación de
VCVA en [Manual], pulse el botón F1.
La grabadora de voz cambia al modo
de ajuste de nivel de grabación. Pulse el
botón F1 de nuevo para volver al modo
de ajuste de nivel de activación por voz.
NOTA
La siguiente función se deshabilita si se
utiliza la función [VCVA]:
[V-Sync. Rec] ( P.67)
5
Menú de grabación [Menú Rec]
67
ES
Menú de grabación [Menú Rec]
Función de grabación con
sincronización por voz [V-Sync. Rec]
La función de grabación con sincronización
por voz inicia la grabación automáticamente
cuando se detecta un sonido más alto
que un nivel de sincronización por voz
preestablecido (nivel de detección) y detiene
automáticamente la grabación cuando
desciende el volumen de sonido. Cuando se
copia música de otro dispositivo conectado
a la grabadora de voz, utilice la función de
grabación con sincronización por voz para
detectar los intervalos de silencio entre las
pistas de música y guardar cada pista como
un archivo separado.
[1segundo], [2segundos], [3segundos],
[5segundos]:
Ajuste el tiempo de detección. La
grabadora de voz entra en el modo
de espera cuando la entrada (nivel de
grabación) está por debajo del nivel
preestablecido durante al menos el
tiempo de detección ajustado.
[Off]:
La grabación se realiza normalmente.
Ajuste del nivel de sincronización por
voz para la grabación con sincronización
por voz
1
Pulse el botón
REC
( s) para
prepararse para grabar.
2
Pulse el botón 9 o 0
para
ajustar el nivel de sincronización
por voz.
Nivel de sincronización por
voz (se mueve a la derecha/
izquierda para coincidir con
el nivel definido)
El nivel de sincronización por voz se
puede ajustar a un valor entre [01]
y [23].
Si se incrementa el número de ajuste, se
aumenta la sensibilidad de activación,
lo cual permite sonidos más silenciosos
para activar el inicio de la grabación.
CONSEJO
Solo el modelo WS-833
Para cambiar el nivel de grabación
(P.63) durante el ajuste del nivel
de sincronización por voz en [Manual],
pulse el botón F1. La grabadora de voz
cambia al modo de ajuste de nivel de
grabación. Pulse el botón F1 de nuevo
para volver al modo de ajuste de nivel
de sincronización por voz.
5
68
ES
Menú de grabación [Menú Rec]
Menú de grabación [Menú Rec]
3
Pulse el botón
REC
( s) de nuevo.
En la pantalla aparece el mensaje
parpadeante [Standby] y la luz
indicadora de LED parpadea.
La grabación comienza
automáticamente si la entrada es más
alta que el nivel de sincronización
por voz.
CONSEJO
La grabadora de voz finaliza
automáticamente la grabación y vuelve
al modo de espera de grabación si
el sonido de entrada ha estado por
debajo del nivel de sincronización
por voz durante al menos el tiempo
de detección definido. Cada vez que
la grabadora de voz entra en el modo
de espera, se cierra el archivo actual.
La grabación continúa en un nuevo
archivo la próxima vez que se detecta
sonido.
Pulse el botón STOP ( 4) para
finalizar una sesión de grabación con
sincronización por voz.
NOTA
La siguiente función está deshabilitada
si se utiliza la función [V-Sync. Rec]:
[VCVA] ( P.65)
5
Menú de reproducción [Menú Play]
69
ES
Omisión de partes sin voz durante
la reproducción [Reproducir voz]
La función [Reproducir voz] le permite
reproducir solo las partes habladas de un
archivo grabado que contiene un discurso
hablado.
Solo los modelos WS-833 y
WS-832
NOTA
Las partes habladas del
archivo se deberán extraer con
antelación( P.82).
[On]:
Omite automáticamente las partes del
archivo que no sean de voz y reproduce
solo las partes habladas.
[Off]:
La función de reproducción de voz se
desactiva.
NOTA
La función [Reproducir voz] solo está
habilitada en el modo [Grabadora].
Alternar reiteradamente entre la
reproducción normal y silenciada
[Ocultar]
La función de reproducción oculta de la
grabadora de voz reproduce un segmento
repetido ajustado para la función de
reproducción repetida ABC ( P.40);
primero a un volumen normal (como
práctica de escucha para aprender un idioma
extranjero) y, luego, una segunda vez a un
volumen silenciado o bajo (para la práctica
oral).
Estas dos operaciones se repiten
alternándose. Esta función resulta práctica
para su uso en el aprendizaje de idiomas.
[Silencio]:
Reproduce el segmento repetido con
el volumen silenciado (silencio) tras
haberlo reproducido una vez a un
volumen normal.
[Volumen bajo]:
Reproduce el segmento repetido a un
volumen bajo tras haberlo reproducido
una vez a un volumen normal.
[Off]:
Desactiva la función de reproducción
oculta.
NOTA
La reproducción oculta solo funciona
con la reproducción repetida ABC
( P.40).
Menú de reproducción [Menú Play]
5
70
ES
Menú de reproducción [Menú Play]
Menú de reproducción [Menú Play]
Reducción del ruido durante la
reproducción [Cancelar ruido]
Utilice la función [Cancelar ruido] para
reducir el ruido cuando resulte difícil discernir
una voz grabada.
[Alto][Bajo]:
Reduce el ruido del entorno y produce
una reproducción con una calidad de
sonido superior.
[Off]:
La función de cancelación de ruido se
desactiva.
NOTA
[Cancelar ruido] solo está habilitado
en el modo [Grabadora].
Si se utiliza la función [Cancelar ruido]
se agotará rápidamente la batería.
La siguiente función se deshabilita si se
utiliza la función [Cancelar ruido]:
Velocidad/tono* modificado
durante la reproducción ( P.38)
* Solo los modelos WS-833 y WS-832
Ajuste de las partes de bajo
volumen durante la reproducción
[Equilibrar voz]
La función [Equilibrar voz] ajusta las partes
de bajo volumen de archivos de audio
grabados para hacer que su volumen sea
más alto.
Se utiliza para que las partes silenciosas de la
conversación u otro audio grabado suenen
más fuerte y claro. La función se puede
utilizar en archivos guardados en las carpetas
de grabación de audio ([&] a [*]).
Solo los modelos WS-833 y
WS-832
[On]:
Ajusta las partes de volumen bajo
de archivos de audio durante la
reproducción, subiendo su volumen.
[Off]:
La función de equilibrio de voz está
deshabilitada.
NOTA
[Equilibrar voz] solo está habilitado en
el modo [Grabadora].
Si se utiliza la función [Equilibrar voz]
se agotará rápidamente la batería.
Si se ha seleccionado la función
[Equilibrar voz] y [Escena Play]
simultáneamente, prevalecerá el ajuste
[Escena Play]. Los ajustes de [Escena
Play] no se pueden cambiar (P.74).
5
Menú de reproducción [Menú Play]
71
ES
Menú de reproducción [Menú Play]
Resalte más claro de la voz
[Filtro de voz]
Durante la reproducción normal o la
reproducción rápida/lenta, la función de filtro
de voz corta el tono del rango de frecuencia
baja y alta y resalta las voces, haciendo que se
oigan más nítidas.
Solo el modelo WS-831
[On]:
Activa la función de filtro de voz.
[Off]:
Desactiva la función de filtro de voz.
NOTA
[Filtro de voz] solo está habilitado en
el modo [Grabadora].
Si se utiliza la función [Filtro de voz] se
agotará rápidamente la batería.
Si se ha seleccionado la función
[Filtro de voz] y [Escena Play]
simultáneamente, prevalecerá el ajuste
[Escena Play]. Los ajustes de [Escena
Play] no se pueden cambiar ( P.74).
Selección de los modos de
reproducción [Modo Play]
Hay disponibles varios modos de
reproducción para diferentes estilos de
escucha.
1
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar [
Grabadora
] o
[
Música
].
Cuando se selecciona [
Grabadora
]
2
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar [
Archivo
] o [
Carpeta
].
[Archivo]:
Detiene la reproducción después de
haber reproducido el archivo actual.
[Carpeta]:
Reproduce todos los archivos de la
carpeta actual consecutivamente
y detiene la reproducción una vez
reproducido el último archivo de la
carpeta.
Cuando se selecciona [
Música
]
2
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar [
Área Play
], [
Repetir
]
o [
Random
].
[Área Play]:
Le permite especificar un rango de
archivos para la reproducción.
[Repetir]:
Reproduce reiteradamente los
archivos en el rango ajustado.
[Random]:
Reproduce aleatoriamente los archivos
en el rango ajustado.
5
72
ES
Menú de reproducción [Menú Play]
Menú de reproducción [Menú Play]
3
Pulse los botones
+
/
para
seleccionar un ajuste.
Cuando se selecciona [
Área Play
]:
[Archivo], [Carpeta], [To do]:
Especifique el rango de archivos para
la reproducción.
Cuando se selecciona [
Repetir
] o
[
Random
]:
[On]:
Los archivos en el rango de
reproducción especificado se
reproducen repetida o aleatoriamente.
[Off]:
Cancela la reproducción repetida y la
reproducción aleatoria.
NOTA
Si [Área Play] está ajustado en
[Archivo], la opción [Fin] parpadea
durante 2 segundos en la pantalla una
vez reproducido el último archivo en
la carpeta; después, la reproducción se
detiene en la posición inicial del último
archivo.
Si [Área Play] está ajustado en
[Carpeta], la opción [Fin] parpadea
durante 2 segundos en la pantalla una
vez reproducido el último archivo en
la carpeta; después, la reproducción se
detiene en la posición inicial del primer
archivo en la carpeta.
Si [Área Play] está ajustado en [To do],
una vez reproducido el último archivo
en la carpeta actual se reproduce el
primer archivo en la próxima carpeta.
Una vez que la reproducción ha
alcanzado el final del último archivo
en la grabadora de voz, [Fin] parpadea
en la pantalla durante 2 segundos;
a continuación, la reproducción se
detiene en la posición inicial del primer
archivo en la grabadora de voz.
5
Menú de reproducción [Menú Play]
73
ES
Menú de reproducción [Menú Play]
Cambio de la calidad de sonido de la
música [Ecualizador]
Los ajustes del ecualizador de la grabadora
de voz se pueden modificar para cambiar
la calidad de sonido de la música según se
desee.
Cuando se selecciona [
Usuario
]
1
Pulse el botón 9.
2
Pulse el botón 9 o 0
para seleccionar una banda de
frecuencias.
Se pueden configurar distintos niveles
para las bandas de frecuencias [60Hz],
[250Hz], [1kHz], [4kHz] y [12kHz].
3
Pulse el botón
+
/
para ajustar
un nivel.
Los niveles se pueden ajustar
en valores entre [–6] y [+6], en
incrementos de 1 dB.
Al incrementar un ajuste de nivel
se resalta la banda de frecuencias
correspondiente.
Para cambiar otra banda de
frecuencias, repita los pasos
2
y
3
.
NOTA
[Ecualizador] solo está habilitado en el
modo [Música].
Configuración de un espacio de
salto [Cambio]
La función [Cambio] le permite omitir una
cantidad preajustada hacia adelante (saltar
hacia adelante) o hacia atrás (saltar hacia
atrás) en un archivo durante la reproducción.
Resulta práctica para desplazar rápidamente
la posición de reproducción o para la
reproducción repetida de un segmento corto.
1
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar [
Paso adelante
] o
[
Paso atrás
].
[Paso adelante]:
Inicia la reproducción tras desplazar
la posición de reproducción hacia
adelante en la cantidad establecida.
[Paso atrás]:
Inicia la reproducción tras desplazar la
posición de reproducción hacia atrás
en la cantidad establecida.
2
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar un ajuste.
Cuando se selecciona [
Paso adelante
]:
[Cambio archivo], [Cambio 10seg.],
[Cambio 30seg.], [Cambio 1min.],
[Cambio 5min.], [Cambio 10min.]
Cuando se selecciona [
Paso atrás
]:
[Cambio archivo], [Cambio 1seg.]
a
[Cambio 3seg.], [Cambio 5seg.],
[Cambio 10seg.], [Cambio 30seg.],
[Cambio 1min.], [Cambio 5min.]
5
74
ES
Menú de reproducción [Menú Play]
Menú de reproducción [Menú Play]
NOTA
Las operaciones de paso atrás/adelante
por un espacio de salto que contiene
una marca de índice/marca temporal o la
posición inicial de un archivo se detendrán
en la marca o en la posición inicial.
Reproducción de paso atrás/adelante
1
Pulse el botón `
OK
para iniciar la
reproducción.
2
Pulse el botón 9 o 0
durante la reproducción.
La reproducción se inicia tras saltar
hacia adelante o atrás en la cantidad
establecida.
Configuración de una plantilla
de ajustes de reproducción
preestablecida [Escena Play]
La grabadora de voz tiene 2 plantillas
prerregistradas: [Transcripción] y [Estud.
idioma] con ajustes óptimos adaptados para
tales escenas de reproducción. Con un solo
paso podrá seleccionar una de estas plantillas
para introducir varios ajustes recomendados
para su aplicación de grabación.
[Transcripción]:
Es un ajuste útil para transcribir
un archivo de audio que contiene
un discurso hablado, tal como una
grabación de un congreso o de una
entrevista. Cambia las operaciones
asignadas a los botones de la grabadora
de voz a operaciones adaptadas a la
transcripción.
[Transcripción]
[
STOP ( 4)
][
Atrás auto(3 s)
]
[
9 (CUE)
]
[
Reproducir x3,5
]
*1
[
Reproducir x2,0
]
*2
[
0 (REV)
][
Revisión
]
[
9 (SKIP)
][
Cambio 10seg.
]
[
0 (SKIP)
][
Cambio 3seg.
]
[
Equilibrar voz
]
*1
([
Filtro de voz
]
*2
)
[
On
]
[Estud. idioma]:
Cambia las operaciones asignadas a
los botones de la grabadora de voz a
operaciones adaptadas al aprendizaje
de idiomas.
[Estud. idioma]
[
STOP ( 4)
][
Detener
]
[
9 (CUE)
]
[
Reproducir x2,5
]
*1
[
Reproducir x2,0
]
*2
[
0 (REV)
][
Revisión
]
[
9 (SKIP)
][
Cambio 10seg.
]
[
0 (SKIP)
][
Cambio 3seg.
]
[
Equilibrar voz
]
*1
([
Filtro de voz
]
*2
)
[
Off
]
*1 Solo los modelos WS-833 y WS-832
*2 Solo el modelo WS-831
CONSEJO
Puede pulsar el botón 9 para
mostrar el ajuste de la plantilla
seleccionada. Pulse el botón 0 para
volver a la pantalla [Escena Play].
5
Menú de LCD/sonido [Menú LCD/son.]
75
ES
Menú de LCD/sonido [Menú LCD/son.]
Configuración de la
retroiluminación [Luz trasera]
La retroiluminación de la pantalla se
enciende durante una cantidad de tiempo
preestablecida cuando se pulsa un botón.
[5segundos], [10segundos],
[30segundos], [1minuto]:
Establezca la cantidad de tiempo en
que la retroiluminación permanece
encendida.
[Off]:
Desactiva la retroiluminación.
Ajuste del contraste [Contraste]
Puede ajustar el contraste de la pantalla en 12
niveles distintos.
El ajuste se puede configurar entre [01]
y [12].
Configuración de la luz indicadora
de LED [LED]
También puede establecer que la luz
indicadora de LED no se encienda.
[On]:
La luz indicadora de LED se enciende.
[Off]:
La luz indicadora de LED permanece
apagada.
Encendido/apagado del pitido
[Tono]
La grabadora de voz emite pitidos cuando se
pulsan los botones o para avisar en caso de
errores de operación. Se puede seleccionar si
la grabadora de voz ha de emitir o no estos
pitidos.
[On]:
Habilita los pitidos.
[Off]:
Deshabilita los pitidos.
5
76
ES
Menú de LCD/sonido [Menú LCD/son.]
Menú de LCD/sonido [Menú LCD/son.]
Cambio del idioma de la pantalla
[Idioma(Lang)]
Se puede seleccionar el idioma utilizado en la
pantalla de la grabadora de voz.
[Čeština] , [Dansk], [Deutsch],
[English], [Español], [Français],
[Italiano], [Nederlands], [Polski],
[Русский], [Svenska], [簡体中⽂],
[繁體中⽂].
CONSEJO
Los idiomas varían dependiendo del
lugar en que se compró la grabadora
de voz.
Selección de la salida del altavoz
[Altavoz]
Se puede activar o desactivar el altavoz
integrado cuando no están conectados los
auriculares.
Si está ajustado en [Off], no se emitirá sonido
desde el altavoz incluso si los auriculares se
desconectan por accidente. Utilice este ajuste
para prevenir posibles situaciones molestas
en el transporte público.
[On]:
El sonido de reproducción de la
grabadora de voz se emite desde
los auriculares cuando estos están
conectados o desde el altavoz
integrado cuando no están conectados
los auriculares.
[Off]:
No se emite el sonido de la grabadora
de voz desde el altavoz integrado
incluso si se desconectan los
auriculares.
NOTA
Solo el modelo WS-833
El ajuste para esta función solo se
aplica a la reproducción de archivos.
Para establecer cómo emite el altavoz
el sonido cuando se escucha radio
FM, véase la descripción del elemento
[Salida] en el menú [Menú FM]
( P.81).
5
Menú del dispositivo [Menú aparato]
77
ES
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Selección del medio de grabación
[Selec. Memoria]
Si hay una tarjeta microSD en la grabadora
de voz, puede seleccionar si grabar en la
memoria interna o en la tarjeta microSD
(P.17).
[Memoria int.]:
Graba en la memoria interna de la
grabadora de voz.
[microSD]:
Graba en la tarjeta microSD.
Configuración del modo de ahorro
de energía [Ahorro Energía]
La grabadora de voz se apaga
automáticamente si ha transcurrido un
espacio de tiempo preestablecido con la
grabadora de voz parada desde que se
encendió.
[5 min.], [10 min.], [30 min.], [1 hora]:
Seleccione la cantidad de tiempo
deseada.
[Off]:
Deshabilita el modo de ahorro de
energía. Si deja la grabadora de voz
encendida, se agotará rápidamente la
batería.
Configuración de la batería para su
uso [Batería]
Seleccione el tipo de batería según la batería
que esté utilizando.
[Ni-MH] ( ):
Seleccione este ajuste cuando esté
utilizando una batería recargable Ni-
MH de Olympus (modelo BR404).
[Alcalina] (
):
Seleccione este ajuste cuando utilice
una batería seca alcalina.
5
78
ES
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Configuración de la fecha/hora
[Fecha y hora]
Ajuste primero la fecha y hora para permitir
un manejo más sencillo de los archivos
grabados.
Si la fecha y la hora actuales no son
correctas, ajústelas utilizando el siguiente
procedimiento.
1
Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento de ajuste
deseado.
2
Pulse el botón
+
/
para cambiar
el número.
Para cambiar el ajuste de otro
elemento, pulse el botón 9 o
0
para mover el cursor parpadeante y, a
continuación, pulse el botón + o − para
cambiar el número.
3
Pulse el botón `
OK
para finalizar
la configuración.
CONSEJO
Al ajustar la hora o los minutos, cada
vez que pulsa el botón F2, la pantalla
cambia entre los formatos de reloj AM/
PM y 24 horas.
Ejemplo: 10:38
10:38 PM
(formato
predeterminado)
22:38
Al ajustar el año, el mes o la fecha, cada
vez que pulsa el botón F2 cambia el
orden de la pantalla utilizada para la
fecha.
Ejemplo: 24 de marzo de 2013
3M 24D 2013A
(formato
predeterminado)
24D 3M 2013A
2013A 3M 24D
NOTA
Incluso si la grabadora de voz no
se utiliza durante un largo período,
cuando la batería se agote, deberá
volver a introducir la fecha y la hora.
5
Menú del dispositivo [Menú aparato]
79
ES
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Configuración de la conexión USB
[Opciones USB]
El ajuste [PC] le permite conectar la
grabadora de voz a un PC para transferir
archivos. El ajuste [Adaptador AC] le permite
conectar la grabadora de voz a un adaptador
de CA de conexión USB (modelo A514;
opcional) para cargar la batería recargable.
Se puede cambiar el ajuste de clase de
USB según sea necesario para las distintas
aplicaciones USB.
Consulte “Configuración de la conexión
USB [Opciones USB]” (P.89) para ver el
procedimiento.
Restablecimiento de los ajustes
predeterminados [Reiniciar]
La función [Reiniciar] restablece todas
las funciones de la grabadora de voz a su
configuración inicial (ajustes de fábrica).
El ajuste de la hora y el número de archivo
seguirán siendo los mismos.
1
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Empezar
].
Menú Rec:
Nivel Rec: Medio
Modo Rec: MP3 128 kbps
Mic zoom
*1
: Off
Filtro RR: Off
VCVA: Off
V-Sync. Rec: Off
Escena Rec: Off
Menú Play:
Reproducir voz
*2*3
: Off
Ocultar: Off
Cancelar ruido
*3
: Off
Equilibrar voz
*2*3
: Off
Filtro de voz
*3 *4
: Off
Modo Play:
Grabadora:
Área Play / Archivo
Música:
Área Play / Carpeta
Repetir / Off
Random / Off
Ecualizador
*5
: Off
Cambio:
Paso adelante: Cambio
archivo
Paso atrás: Cambio archivo
Escena Play: Off
5
80
ES
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Menú LCD/son.:
Luz trasera: 10segundos
Contraste: Nivel 06
LED: On
Tono: On
Idioma(Lang): English
Altavoz: On
Menú aparato:
Selec. Memoria: Memoria int.
Ahorro energía: 10 min.
Batería: Ni-MH
*2
Alcalina
*4
Opciones USB:
Conectar USB: PC
USB: Almacenamiento
Menú FM
*1
:
Modo Rec: MP3 128 kbps
Escanear: Alto
Salida: Auricular
*1 Solo el modelo WS-833
*2
Solo los modelos WS-833 y WS-832
*3 Función activa solo en el modo
[Grabadora].
*4 Solo el modelo WS-831
*5
Función activa solo en el modo [Música].
Formateo de un medio de grabación
[Formato]
El formateo de un medio de grabación borra
todos los archivos existentes que tiene
guardados. Asegúrese de transferir todos
los archivos importantes a un PC antes de
ejecutar el formateo.
Consulte “Formateo de un medio de
grabación [Formato]” (P.91) para ver el
procedimiento.
Comprobación de la información del
medio de grabación [Info. Memoria]
Se puede visualizar la capacidad y el espacio
de memoria restante del medio de grabación
desde una pantalla de menú.
NOTA
Cierta capacidad de la memoria del
medio de grabación se utiliza como
área de gestión, de modo que la
capacidad utilizable real puede ser
ligeramente inferior a la capacidad
mostrada.
Comprobación de la información de
la grabadora de voz [Info sistema]
Se puede visualizar la información sobre la
grabadora de voz en una pantalla de menú.
Se muestra la información de la grabadora
de voz: [Modelo], [Versión] (versión del
sistema) y [Num. serie].
5
Menú FM [Menú FM]
81
ES
Solo el modelo WS-833
Selección de la calidad de sonido de
la grabación [Modo Rec]
Este ajuste no se puede cambiar mientras se
graba desde la radio FM.
[MP3 256kbps]
[MP3 128kbps]
Presintonización de una emisora de
radio [Aj. emisoras]
Se pueden presintonizar emisoras de radio para
hacer más fácil su selección ( P.49, P.53).
Configuración de la sensibilidad de
exploración [escanear]
Se puede seleccionar la sensibilidad de
exploración utilizada durante la recepción
automática. Este ajuste no se puede cambiar
mientras se graba desde la radio.
[Alto]:
Explora las emisoras de radio con
alta sensibilidad. Bajo circunstancias
normales utilice este ajuste.
[Bajo]:
Explora las emisoras de radio con
baja sensibilidad. Intente utilizar este
ajuste cuando haya problemas como
la interferencia entre las emisoras de
radio.
Selección de la salida de radio FM
[Salida]
Se puede seleccionar si se ha de emitir el
sonido de la radio FM desde los auriculares o
el altavoz integrado. Este ajuste no se puede
cambiar mientras se graba desde la radio.
[Auricular]: Siempre emite el sonido de la
radio desde los auriculares. El sonido
de la radio no se emite desde el altavoz
integrado si los auriculares están
desconectados.
[Altavoz]: Siempre emite el sonido de
la radio desde el altavoz integrado. El
sonido de la radio no se emite desde los
auriculares incluso si están conectados.
NOTA
El ajuste para esta función solo se
aplica al sonido de la radio. Para
establecer cómo emite el altavoz el
sonido durante la reproducción de
archivos, véase la descripción del
elemento [Altavoz] en el menú [Menú
LCD/son.] ( P.76).
Menú FM [Menú FM]
5
82
ES
Extracción de las partes habladas de archivos con discurso oral [Detección voz]
Extracción de partes habladas de archivos con discurso oral [Detección voz]
La función [Detección voz] extrae las partes habladas de un archivo con discurso oral grabado
mediante la grabadora de voz.
Solo los modelos WS-833 y
WS-832
NOTA
La función [Detección voz] solo se
puede utilizar en el modo [Grabadora].
1
Seleccione la carpeta que contiene
el archivo deseado (P.24).
2
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
mientras la grabadora de voz se
encuentra en el modo de parada.
3
Pulse el botón `
OK
para mover el
cursor hasta la lista de elementos
de ajuste.
4
Pulse el botón `
OK
.
5
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar el archivo deseado en
el que desea detectar la voz.
6
Pulse el botón `
OK
.
El progreso de la operación se muestra
como un porcentaje en la pantalla.
[Detección voz finalizada] aparece
cuando ha finalizado el proceso.
CONSEJO
Cuando ha finalizado el proceso
de detección de voz, el elemento
[Reproducir voz] en el [Menú Play]
está ajustado en [On] ( P.69).
Extracción de las partes habladas de archivos con discurso oral [Detección voz]
5
Extracción de las partes habladas de archivos con discurso oral [Detección voz]
83
ES
Extracción de las partes habladas de archivos con discurso oral [Detección voz]
Extracción de partes habladas de archivos con discurso oral [Detección voz]
NOTA
Aparece el mensaje [No hay archivo]
si selecciona una carpeta que no
contiene un archivo guardado. Deberá
seleccionar una carpeta que contenga
un archivo antes de poder realizar el
proceso.
La grabadora de voz puede no extraer
debidamente las partes sin silencios de
archivos de contenido de palabras no
habladas como actuaciones musicales
grabadas.
La grabadora de voz puede no extraer
debidamente partes habladas cuando
su volumen es bajo al grabarse (lectura
del medidor de nivel -12 dB o menos), o
debido a ruidos ambientales.
El tiempo necesario para el proceso
de extracción se incrementará en
proporción al tamaño del archivo
grabado. Antes de iniciar la extracción,
se recomienda cargar o sustituir la
batería para asegurarse de que no
se agota antes de haber finalizado el
proceso.
5
84
ES
Mover o copiar archivos [Mover/copiar]
Mover o copiar archivos [Mover/copiar]
Los archivos guardados en la memoria
interna o en una tarjeta microSD se pueden
mover o copiar dentro de la memoria.
Solo los modelos WS-833 y
WS-832
1
Antes de realizar la operación
de mover/copiar, seleccione la
carpeta que contiene el archivo
que desea mover o copiar
(P.24).
2
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
mientras la grabadora de voz se
encuentra en el modo de parada.
3
Pulse el botón `
OK
para mover el
cursor hasta la lista de elementos
de ajuste.
4
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar [
Mover/copiar
].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar el método deseado
de movimiento/copia de archivo.
[mov. > memoria]:
Mueve uno o varios archivos
guardados en la memoria interna o
en la tarjeta microSD a una carpeta
diferente en la memoria interna.
[cop. > memoria]:
Copia uno o varios archivos guardados
en la memoria interna o en la tarjeta
microSD en una carpeta diferente en la
memoria interna.
[mov. > microSD]:
Mueve uno o varios archivos
guardados en la memoria interna o
en la tarjeta microSD a una carpeta
diferente en la tarjeta microSD.
[cop. > microSD]:
Copia uno o varios archivos guardados
en la memoria interna o en la tarjeta
microSD insertada en una carpeta
diferente en la tarjeta microSD.
7
Pulse el botón `
OK
.
Mover o copiar archivos [Mover/copiar]
5
Mover o copiar archivos [Mover/copiar]
85
ES
Mover o copiar archivos [Mover/copiar]
Mover o copiar archivos [Mover/copiar]
8
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar el número de
archivos que desea mover o
copiar.
[1 archivo]: Selecciona solo el archivo
especificado
[sel, archivos]: Permite la selección de
varios archivos.
[archivos]: Selecciona todos los archivos
en la carpeta.
9
Pulse el botón `
OK
para
continuar con el próximo ajuste.
Cuando se selecciona [
1 archivo
]:
1 Pulse el botón +/ para seleccionar el
archivo que desea mover o copiar y, a
continuación, pulse el botón `OK.
Cuando se selecciona [
sel, archivos
]:
1 Pulse el botón +/ para seleccionar un
archivo que desea mover o copiar y, a
continuación, pulse el botón `OK.
CONSEJO
Se puede desmarcar un archivo
seleccionado previamente
seleccionándolo y pulsando de
nuevo el botón `OK.
2 Repita el paso 1 para seleccionar
todos los archivos que desea mover
o copiar y después pulse el botón F2.
5
86
ES
Mover o copiar archivos [Mover/copiar]
Mover o copiar archivos [Mover/copiar]
Mover o copiar archivos [Mover/copiar]
Cuando se selecciona [
archivos
]:
Se seleccionan automáticamente
todos los archivos en la carpeta actual
y la pantalla cambia a la visualización
[Mover carpeta].
10
Pulse el botón
+
/
, 9 o 0
para seleccionar la carpeta a la
que desea mover o copiar los
archivos.
11
Pulse el botón
F2
.
El progreso de la operación se muestra
como un porcentaje en la pantalla.
Aparecerá [completado mov. archivo]
o [completada copia archivo] cuando
finalice el proceso.
CONSEJO
Los archivos bloqueados (P.61)
permanecen bloqueados después de
haberse movido o copiado.
NOTA
Los archivos no se pueden copiar si no
hay suficiente memoria disponible.
Los archivos no se pueden copiar ni
mover si hay más de 200 archivos.
Para prevenir riesgos de daños de
datos, no retire jamás la batería
mientras se esté moviendo o copiando
un archivo.
Los archivos no se pueden mover ni
copiar dentro de la misma carpeta.
Si se cancela el proceso de mover
o copiar antes de completarse, los
archivos que han finalizado el proceso
se habrán movido o copiado y el
proceso se cancelará para los demás
archivos.
Los archivos protegidos con DRM no se
pueden mover ni copiar.
Los archivos no se pueden copiar
ni mover directamente dentro de la
carpeta [Grabadora]. En su lugar,
seleccione una de las carpetas dentro
de la carpeta [Grabadora]: Carpetas &
a * o la carpeta [Radio FM]*.
* Solo el modelo WS-833
5
División de archivos [Div. Archivo]
87
ES
División de un archivo [Div. Archivo]
Los archivos grandes o los archivos con
duraciones de grabación prolongadas se
pueden dividir para poder ser gestionados y
editados de forma más fácil.
NOTA
Solamente se pueden dividir archivos
con formato MP3 y PCM* grabados en la
grabadora de voz.
* Solo los modelos WS-833 y WS-832
1
Reproduzca el archivo que desea
dividir y detenga la reproducción
en el punto de división deseado.
Mantenga pulsado el botón 9
o 0 para avanzar/retroceder
rápidamente.
Resulta práctico escribir con antelación
una marca de índice o una marca
temporal en el punto de división.
2
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
mientras la grabadora de voz se
encuentra en el modo de parada.
3
Pulse el botón `
OK
para mover el
cursor hasta la lista de elementos
de ajuste.
4
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar [
Div. Archivo
].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Empezar
].
7
Pulse el botón `
OK
.
Aparece [Dividiendo] en la pantalla
y se inicia el proceso de división del
archivo.
[Div. Archivo completada] aparece
cuando ha finalizado el proceso.
8
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
División de archivos [Div. Archivo]
5
88
ES
División de archivos [Div. Archivo]
División de archivos [Div. Archivo]
División de un archivo [Div. Archivo]
CONSEJO
Tras haber dividido un archivo, la
primera mitad del archivo recibe el
nombre “Nombre de archivo_1 y la
segunda mitad Nombre de archivo
_2”.
NOTA
[Div. Archivo] solamente se puede
realizar cuando se muestra la lista de
archivos.
Los archivos no se pueden dividir si hay
más de 200 archivos en la carpeta.
Los archivos bloqueados (P.61) no
se pueden dividir.
Es posible que algunos archivos MP3
o PCM con duraciones de grabación
extremadamente cortas no se puedan
dividir.
Para prevenir riesgos de daños de
datos, no retire jamás la batería
mientras se esté dividiendo un archivo.
5
Confi guración de la conexión USB [Opciones USB]
89
ES
Configuración de la conexión USB [Opciones USB]
El ajuste [PC] le permite conectar la grabadora de voz a un PC para transferir archivos. El ajuste
[Adaptador AC] le permite conectar la grabadora de voz a un adaptador de CA de conexión
USB (modelo A514; opcional) para cargar la batería recargable. Se puede cambiar el ajuste de
clase de USB según sea necesario para las distintas aplicaciones USB.
1
Mientras la grabadora de
voz esté en modo de parada,
mantenga pulsado el botón
MENU
/
SCENE
.
2
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar la pestaña [
Menú
aparato
].
3
Pulse el botón `
OK
para mover el
cursor hasta la lista de elementos
de ajuste.
4
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar [
Opciones USB
].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar [
Conectar USB
] o
[
USB
].
[Conectar USB]:
Se utiliza para establecer una conexión
con un PC.
[USB]:
Se utiliza para establecer la clase de
USB.
7
Pulse el botón `
OK
.
Cuando se selecciona [Conectar USB]
Vaya al paso
\
Cuando se selecciona [USB]
Vaya al paso
Å
CONSEJO
Si el ordenador no reconoce
la grabadora de voz como un
dispositivo de memoria externo,
seleccione [Almacenamiento]
para [USB].
Si se selecciona [Adaptador AC]
para [Conectar USB], la grabadora
de voz no se reconocerá cuando
esté conectada a un PC.
Configuración de la conexión USB [Opciones USB]
5
90
ES
Confi guración de la conexión USB [Opciones USB]
Configuración de la conexión USB [Opciones USB]
Configuración de la conexión USB [Opciones USB]
Cuando se selecciona [
Conectar USB
]
8
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar un ajuste.
[PC]:
Seleccione este elemento para
conectar la grabadora de voz a
un PC. La grabadora de voz se
conectará como un dispositivo de
almacenamiento o compuesto.
[Adaptador AC]:
Seleccione esta opción para cargar
la batería recargable desde un PC o
para conectar la grabadora de voz a
un adaptador de CA (modelo A514;
opcional).
[Opcional]:
Seleccione este elemento para
confirmar el método de conexión
cuando se realice una conexión USB.
9
Pulse el botón `
OK
y vaya al paso
Î.
Cuando se selecciona [
USB
]
10
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar un ajuste.
[Almacenamiento]:
Seleccione esta opción para que la
grabadora de voz sea detectada como
un dispositivo de memoria externa por
un PC conectado.
[Compuesto]:
Seleccione esta opción para que la
grabadora de voz sea detectada como
un dispositivo de memoria externa
por un PC conectado y para utilizar la
grabadora de voz como un altavoz/
micrófono USB.
11
Pulse el botón `
OK
y vaya al paso
Î.
12
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
5
Formateo de un medio de grabación [Formato]
91
ES
Formateo de un medio de grabación [Formato]
El formateo de un medio de grabación borra todos los archivos existentes que tiene guardados.
Asegúrese de transferir todos los archivos importantes a un PC antes de ejecutar el formateo.
1
Mientras la grabadora de
voz esté en modo de parada,
mantenga pulsado el botón
MENU
/
SCENE
.
2
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar la pestaña [
Menú
aparato
].
3
Pulse el botón `
OK
para mover el
cursor hasta la lista de elementos
de ajuste.
4
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar [
Formato
].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón
+
/
para
seleccionar el medio de
grabación que va a formatear.
7
Pulse el botón `
OK
.
8
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Empezar
].
9
Pulse el botón `
OK
.
10
Pulse el botón
+
para seleccionar
de nuevo [
Empezar
].
11
Pulse el botón `
OK
.
Aparecerá [Formateando] y empezará
el proceso de formateo.
[Formateo finalizado] aparece
cuando ha finalizado el proceso.
CONSEJO
Para restablecer todos los ajustes de la
grabadora de voz a su configuración
inicial, utilice la operación [Reiniciar]
(P.79).
Formateo de un medio de grabación [Formato]
5
92
ES
Formateo de un medio de grabación [Formato]
Formateo de un medio de grabación [Formato]
Formateo de un medio de grabación [Formato]
NOTA
Nunca formatee la grabadora de voz
desde un PC.
El formateo borra todos los datos
existentes, incluidos los archivos
bloqueados y los archivos de solo
lectura.
Si hay una tarjeta microSD en la
grabadora de voz, asegúrese de que ha
seleccionado correctamente [Memoria
int.] o [microSD] como el medio de
grabación que se va a borrar (P.77).
Antes de formatear el medio, cargue
o sustituya la batería para asegurarse
de que no se agota antes de haber
finalizado el proceso. El proceso de
formateo puede tardar más de 10
segundos hasta completarse. Para
evitar riesgos de dañar los datos,
nunca intente realizar ninguno de los
procesos siguientes antes de haber
finalizado un proceso de formateo:
1 Desconectar el adaptador de CA de
conexión USB
2 Retirar la batería
3 Retirar la tarjeta microSD (si el
medio de grabación se ha ajustado
en [microSD])
Incluso cuando se ejecuta el formateo o
el borrado (P.46), solo se actualiza
la información de gestión de archivos
de la memoria interna y/o la tarjeta
microSD y no se borran completamente
los datos grabados.
Cuando deseche una tarjeta microSD,
asegúrese de destruir la tarjeta,
formatear la tarjeta y grabar silencio
hasta agotar el tiempo de grabación
o realizar una operación similar para
prevenir la filtración de información
personal.
6
Entorno operativo del PC
93
ES
La conexión de la grabadora de voz a un PC le permite:
Reproducir contenido para el aprendizaje
de idiomas en los formatos WMA, MP3 y
WAV* y archivos de música cargados en
un PC mediante el reproductor Windows
Media o iTunes.
* Solo los modelos WS-833 y WS-832
Además de como grabadora de voz y
reproductor de música, también puede
utilizar este aparato como dispositivo de
memoria externa para guardar o leer datos
desde un PC ( P.98).
Entorno operativo del PC
Windows
Sistema operativo
Microsoft Windows XP/Vista/7/8
(instalación estándar)
PC
Ordenadores Windows equipados con más
de un puerto USB libre
Macintosh
Sistema operativo
Mac OS X 10.5 a 10.8
(instalación estándar)
PC
Ordenadores de la serie Apple Macintosh
equipados con más de un puerto USB libre
NOTA
Los requisitos mostrados reflejan los entornos operativos necesarios para poder utilizar
una conexión USB para guardar archivos grabados por la grabadora de voz en un PC.
Incluso si se satisfacen los requisitos para el entorno operativo, no se cubrirán por
la garantía de uso las versiones actualizadas, los entornos de arranque múltiple, los
ordenadores modificados por el usuario y otros equipos compatibles.
Uso con un PC
6
Entorno operativo del PC
94
ES
Entorno operativo del PC
Precauciones al conectar el PC
Cuando se cargue o descargue un archivo en o desde la grabadora de voz, la
transferencia de datos continuará mientras la luz indicadora de LED de la grabadora
de voz esté parpadeando, incluso si desaparece la pantalla de comunicación de datos
de PC. Nunca desenchufe el conector USB antes de haber finalizado la comunicación.
Utilice siempre el procedimiento indicado en P.96 para desenchufar el conector
USB. Puede que los datos no se transfieran correctamente si desenchufa el conector
antes de que se haya detenido la unidad.
Nunca formatee (inicialice) la unidad de la grabadora de voz desde un PC. El formateo
realizado desde un PC no se realizará correctamente. Utilice para ello el menú de la
grabadora de voz [Formato] para el formateo (P.91).
Las carpetas o los archivos de la grabadora de voz que se han movido o cambiado
de nombre en una pantalla de gestión de archivos de Windows o Macintosh pueden
reordenarse o volverse indetectables.
Es posible leer y escribir datos en la grabadora aunque en el ordenador a la unidad de
grabación se le atribuya "sólo lectura".
Para evitar que los dispositivos electrónicos cercanos se vean afectados por el ruido,
desconecte el micrófono externo y los auriculares al conectar la grabadora de voz a un
PC.
6
Conexión/desconexión de PC
95
ES
Conexión de la grabadora de voz a un PC
1
Arranque el PC.
2
Deslice la palanca deslizante del
conector USB en la dirección de
la flecha.
El conector USB se extrae. El conector
USB se oculta dentro de la grabadora
de voz.
3
Tras asegurarse de que la
grabadora de voz está en el modo
de parada, enchufe el conector
USB a un puerto USB del PC.
Cuando se enchufa el conector USB,
aparece [Remoto (Almacenamiento)]
en la pantalla de la grabadora.
La grabadora de voz no se conectará al
PC si se ha seleccionado [Adaptador
AC] para el ajuste de la grabadora
de voz [Conectar USB]. Seleccione
[PC] para el ajuste [Conectar USB]
(P.89).
CONSEJO
Windows: La grabadora de voz se
reconoce y se muestra en la carpeta [Mi
PC] con el nombre de modelo como
nombre de unidad. Si hay una tarjeta
microSD en la grabadora de voz, se
puede utilizar como [Disco extraíble].
Macintosh: La grabadora de voz se
reconoce y se muestra en el escritorio
con el nombre de modelo como
nombre de unidad. Si se inserta una
tarjeta microSD en la grabadora de voz,
se mostrará [Sin título].
Para información sobre el puerto USB del
PC, véase el manual del usuario del PC.
Utilice el cable alargador USB
suministrado si se requiere (solo para el
modelo WS-833).
NOTA
La grabadora de voz no debe estar en
el modo HOLD.
Asegúrese de insertar el conector
USB correcta y completamente. El
funcionamiento no será adecuado si la
conexión no se efectúa debidamente.
Si se conecta la grabadora de voz
a través de un concentrador USB,
puede producirse un funcionamiento
inestable. No utilice un concentrador
USB si el funcionamiento es inestable.
Utilice solo un cable alargador
USB compatible de Olympus. El
funcionamiento no está garantizado si
se utiliza un cable de otro fabricante.
Utilice solo el cable alargador USB de
Olympus con la grabadora de voz y no
lo utilice nunca con productos de otro
fabricante.
Conexión/desconexión de PC
6
Conexión/desconexión de PC
96
ES
Conexión/desconexión de PC
Desconexión de la grabadora de voz de un PC
Windows
1
En la barra de tareas, en el lado
derecho inferior de la pantalla,
haga clic en [ ] y seleccione
[
Extracción segura de Dispositivo
de almacenamiento masivo USB
].
La letra utilizada para identificar la
unidad variará en función del PC.
Cuando aparezca la ventana que
indica que se puede quitar hardware
con seguridad, ciérrela.
2
Compruebe que la luz indicadora
de LED de la grabadora de
voz esté apagada antes de
desconectar la grabadora de voz
del PC.
Macintosh
1
Arrastre y suelte el icono de disco
extraíble para la grabadora de
voz mostrado en el escritorio
en el icono de la papelera de
reciclaje.
2
Compruebe que la luz indicadora
de LED de la grabadora de
voz esté apagada antes de
desconectar la grabadora de voz
del PC.
NOTA
Para prevenir riesgos de daños de datos, no desconecte jamás la grabadora de voz del
puerto USB mientras esté parpadeando la luz indicadora de LED.
6
Carga de un archivo en el PC
97
ES
Las cinco carpetas de grabación de audio de la grabadora de voz se muestran en el PC como
[FOLDER_A], [FOLDER_B], [FOLDER_C], [FOLDER_D] y [FOLDER_E]. Los archivos de audio
grabados se muestran dentro de estas carpetas (solo para el modelo WS-833; las grabaciones
de radio FM se guardan en una carpeta denominada [FLD_FM]). Los archivos de la grabadora
de voz se pueden copiar en cualquier carpeta del PC.
4 Nombre de la unidad de la grabadora de voz y nombres de las carpetas en
el PC
MUSIC
FOLDER_E
FOLDER_D
RECORDER
FOLDER_C
FOLDER_B
FOLDER_A
Nombre de la unidad
WS-833
*1
Nombres de la carpeta
FLD_FM
*2
Memoria interna
MUSIC
FOLDER_E
FOLDER_D
FOLDER_C
FOLDER_B
FOLDER_A
RECORDER
Nombre de la unidad
Windows
Disco extraíble
Macintosh
Sin título
Nombres de la carpeta
FLD_FM
*2
Tarjeta microSD
*1 Reconocidos/mostrados por el nombre de la unidad de la grabadora de voz
*2 Solo el modelo WS-833
NOTA
Para prevenir riesgos de daños de datos, no desconecte jamás la grabadora de voz del
puerto USB mientras esté parpadeando la luz indicadora de LED.
Los archivos con el formato WMA no se pueden reproducir en el sistema operativo
estándar de Macintosh.
Carga de un archivo en el PC
6
Uso como memoria externa del ordenador
98
ES
La conexión de la grabadora de voz a un PC le permite transferir datos de la grabadora de voz
para grabarlos en el PC y viceversa.
Windows
1
Conecte la grabadora de voz al
PC (P.95).
2
Abra el Explorador de Windows.
Al abrir [Mi PC], la grabadora de voz
se reconocerá y se mostrará con el
nombre de modelo como nombre de
la unidad.
3
Haga clic en la carpeta con
el nombre del modelo de su
grabadora de voz.
4
Copie los datos deseados al PC.
5
Desconecte la grabadora de voz
del PC (P.96).
Macintosh
1
Conecte la grabadora de voz al
PC (P.95).
Cuando se conecta la grabadora de
voz al sistema operativo Macintosh, se
detecta y se muestra en el escritorio
con el nombre de modelo como
nombre de unidad.
2
Haga doble clic en el icono de
disco extraíble etiquetado con
el nombre del modelo de su
grabadora de voz.
3
Copie los datos deseados al PC.
4
Desconecte la grabadora de voz
del PC (P.96).
NOTA
Durante la comunicación de datos, aparece [Ocupado] en la pantalla de la grabadora
de voz y la luz indicadora de LED parpadea. Para prevenir riesgos de daños de datos, no
desconecte jamás la grabadora de voz del puerto USB mientras esté parpadeando la luz
indicadora de LED.
Uso como memoria externa del ordenador
7
Lista de mensajes de alarma
99
ES
Lista de mensajes de alarma
Mensaje Significado Acción requerida
Batería baja
La alimentación de batería
restante es baja.
Sustituya o cargue la batería
(P.9, P.11).
Archivo protegido
Se ha intentado borrar un archivo
bloqueado.
Deberá desbloquear el archivo
antes de poder borrarlo (P.61).
Carpeta ilegal
Se ha intentado grabar sin estar
en el modo [Grabadora].
Antes de grabar, seleccione el modo
[Grabadora] y una de las carpetas
de [Carpeta A] a [Carpeta E]
(P.21, P.24).
Solo el modelo WS-833
Se ha intentado grabar en la
carpeta [Radio FM].
Antes de grabar, seleccione una
de las carpetas de [Carpeta A] a
[Carpeta E] (P.23, P.24).
Índice lleno
Se ha escrito el número máximo
de marcas de índice (99) en el
archivo.
Borre las marcas de índice
innecesarias (P.43).
Temp. Lleno
Se ha escrito el número máximo
de marcas temporales (99) en el
archivo.
Borre las marcas temporales
innecesarias (P.43).
Carpeta llena
Se ha guardado el número
máximo de archivos (200) en la
carpeta.
Borre los archivos innecesarios
(P.46).
Error de memoria
Se ha producido un error de
memoria interna.
Póngase en contacto con el centro
de atención al cliente de Olympus
(cubierta trasera).
Tarjeta no válida
La tarjeta microSD no se ha
reconocido correctamente.
Retire y vuelva a insertar la tarjeta
microSD (P.17, P.18).
Sin licencia
El archivo de música ha sido
copiado ilegalmente.
Borre el archivo de música
(P.46).
Memoria llena No queda memoria disponible.
Borre los archivos innecesarios
(P.46).
Otra información
7
Lista de mensajes de alarma
100
ES
Lista de mensajes de alarma
Mensaje Significado Acción requerida
No hay archivo No hay archivos en la carpeta.
Seleccione otra carpeta (P.23,
P.24).
Formateo finalizado
Se ha producido un error de
formateo.
Vuelva a formatear la memoria
(P.91).
Imposible archivar en el
sistema, conecte el PC y borre
ficheros
La grabadora de voz no
puede crear un archivo de
administración debido a que
queda poca memoria.
Conecte la grabadora de voz a un
PC y borre los archivos innecesarios.
Archivo ilegal
El formato del archivo es
incompatible.
Seleccione un archivo que la
grabadora de voz pueda reproducir
(P.38).
Seleccione el archivo
No se ha seleccionado ningún
archivo.
Deberá seleccionar un archivo
antes de poder realizar la operación
(P.23, P.24).
Misma carpeta No mover
(copiar).
Se ha intentado mover (copiar) un
archivo a la misma carpeta.
Seleccione otra carpeta.
Algunos no se pueden mover
(Algunos no se copian)
Ya existe un archivo con el mismo
nombre que el archivo que se
está moviendo (copiando) en la
carpeta de destino.
Seleccione otro archivo.
El archivo no puede dividirse.
Se ha intentado dividir un archivo
que no es un archivo con formato
MP3 o WAV grabado por la
grabadora de voz.
Seleccione otro archivo.
Ins. auricular
Solo el modelo WS-833
No se han insertado auriculares
que funcionen como una antena
para escuchar radio FM.
Seleccione el modo de radio FM tras
insertar los auriculares.
7
Resolución de problemas
101
ES
Problema Causa posible Solución
La pantalla está en
blanco.
La batería no está insertada
correctamente.
Compruebe que los terminales positivo y
negativo de la batería se hayan colocado
correctamente ( P.9).
La alimentación de batería
restante es baja.
Sustituya o cargue la batería (P.9,
P.11).
El dispositivo está apagado.
Encienda el dispositivo (P.9).
La grabadora de voz no
se enciende.
La alimentación de batería
restante es baja.
Sustituya o cargue la batería (P.9,
P.11).
El dispositivo está apagado.
Encienda el dispositivo (P.9).
La grabadora de voz está en el
modo HOLD.
Desbloquee el modo HOLD ( P.19).
No se puede grabar
No queda memoria disponible.
Borre los archivos innecesarios (P.46).
Se ha llegado al número máximo
de archivos grabables.
Seleccione otra carpeta (P.23, P.24).
Solo el modelo WS-833
Se ha seleccionado [Altavoz] para
[Salida] en el [Menú FM].
Seleccione [Auricular] para [Salida]
(P.81).
No se oye nada durante
la reproducción.
Los auriculares están conectados
a la toma EAR.
Para emitir el sonido de la reproducción a
través del altavoz integrado, desconecte
los auriculares.
Se ha seleccionado [Off] para
[Altavoz].
Para emitir el sonido de la reproducción
a través del altavoz integrado, seleccione
[On] para [Altavoz] (P.76).
El volumen está ajustado en [00].
Ajuste el volumen ( P.34).
El volumen de la
grabación es demasiado
bajo.
Se ha ajustado un nivel de
grabación bajo.
Vuelva a realizar la grabación tras ajustar
el nivel de grabación en [Alto] o [Medio]
(
P.63).
El nivel de salida del dispositivo
externo conectado puede ser
demasiado bajo.
Ajuste el nivel de salida del dispositivo
externo.
Solo el modelo WS-833
No se ha ajustado el nivel de
grabación.
Vuelva a realizar la grabación tras ajustar el
nivel de grabación ( P.63).
Resolución de problemas
7
Resolución de problemas
102
ES
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
El sonido del archivo
de audio está
distorsionado.
Solo el modelo WS-833
No se ha ajustado el nivel de
grabación.
Vuelva a realizar la grabación tras ajustar el
nivel de grabación ( P.63).
El nivel de grabación de la
grabadora de voz o el nivel de salida
del dispositivo externo conectado
pueden ser demasiado altos.
Si el problema persiste tras ajustar el nivel
de grabación de la grabadora de voz
(P.63), ajuste el nivel de salida del
dispositivo externo.
Un archivo de audio no
se graba en estéreo.
El micrófono externo conectado
es monoaural.
El sonido grabado por un micrófono
monoaural externo conectado se graba
solo en el canal izquierdo.
[Modo Rec] está ajustado en un
formato de grabación monoaural.
Ajuste [Modo Rec] en un formato de
grabación estéreo (P.64).
Solo el modelo WS-833
Se ha seleccionado un valor
positivo (+) para [Mic zoom].
Seleccione [Off] para [Mic zoom]
(P.64).
Falta un archivo de
sonido
El archivo se ha grabado en una
carpeta distinta.
Seleccione otra carpeta (P.23, P.24).
Ruido durante la
reproducción
Hay objetos que rozan contra
la grabadora de voz durante la
grabación.
---------
La grabadora de voz se ha colocado
cerca de un teléfono móvil o
una luz fluorescente durante la
grabación o reproducción.
Vuelva a realizar la operación con la
grabadora de voz en una ubicación
diferente.
Las partes sin voz no
se omiten durante la
reproducción.
Solo los modelos WS-833 y WS-832
El proceso [Detección voz] no se
ha realizado.
Utilice la función [Detección voz] para
extraer las partes habladas ( P.82).
Se ha seleccionado [Off] para
[Reproducir voz].
Seleccione [On] para [Reproducir voz]
( P.69).
No se puede borrar un
archivo
El archivo está bloqueado.
Deberá desbloquear el archivo antes de
poder borrarlo (P.61).
El archivo es de solo lectura.
Desbloquee el archivo o anule el ajuste de
solo lectura del archivo en un PC.
No se puede borrar una
carpeta
La carpeta contiene un archivo
que la grabadora de voz no
puede reconocer.
Conecte la grabadora de voz a un PC para
borrar la carpeta ( P.95).
7
Resolución de problemas
103
ES
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
Ruido al monitorizar una
grabación
Se produce retroalimentación.
Si se conecta un altavoz con un
amplificador integrado, se puede producir
retroalimentación durante la grabación.
Se recomienda utilizar auriculares para
monitorizar la grabación.
Ajuste la configuración de la grabación,
por ejemplo, alejando los auriculares
y el micrófono o asegurándose de que
el micrófono no está dirigido hacia los
auriculares.
No se pueden escribir
marcas de índice/marcas
temporales
Se ha alcanzado el número
máximo de marcas (99).
Borre la marcas innecesarias ( P.43).
El archivo está bloqueado.
Desbloquee el archivo ( P.61).
El archivo es de solo lectura.
Desbloquee el archivo o anule el ajuste de
solo lectura del archivo en un PC.
No se puede escuchar
radio FM
Solo el modelo WS-833
Los auriculares no están
conectados a la toma EAR.
Los auriculares suministrados funcionan
también como una antena. Conecte los
auriculares al escuchar la radio.
Se ha seleccionado [Auricular]
para [Salida].
Para emitir el sonido a través del altavoz
integrado, seleccione [Altavoz] para
[Salida] (P.81).
No se puede cargar la
batería
Solo los modelos WS-833 y WS-832
Se ha seleccionado [Alcalina]
para [Batería].
Para utilizar la batería recargable
suministrada, seleccione [Ni-MH] para
[Batería]. No utilice la batería recargable
a temperaturas más elevadas o bajas que
las del rango recomendado ( P.10,
P.15, P.77).
No se ha pulsado el botón `OK.
Pulse el botón `OK como se solicita en
la pantalla de confirmación mostrada al
enchufar el conector USB.
Se ha seleccionado[Compuesto]
para [USB].
Seleccione [Almacenamiento] para [USB]
( P.89).
El PC no puede
reconocer la grabadora.
Se ha seleccionado [Adaptador
AC] para [Conectar USB].
Seleccione [PC] para [Conectar USB]
( P.89).
Las funciones de
los botones no son
normales.
Se ha seleccionado
[Transcripción] o [Estud. idioma]
para [Escena Play].
Seleccione [Off] para [Escena Play]
( P.45, P.74).
7
Cuidado de la grabadora
104
ES
Cuidado de la grabadora
s Exterior
Limpie el aparato con un paño suave seco. Si la grabadora está muy sucia, humedezca
el paño con agua enjabonada suave y escúrralo bien. Limpie la grabadora con el paño
humedecido y después séquela con un paño seco.
s Monitor
Limpie el aparato con un paño suave seco.
NOTA
No utilice benceno, alcohol u otros solventes fuertes, ni tampoco paños de limpieza
químicos.
7
Accesorios (opcionales)
105
ES
Los accesorios para grabadoras de voz de Olympus se pueden comprar directamente en la
tienda en línea del sitio web de Olympus.
La disponibilidad de los accesorios es diferente en cada país.
Micrófono estéreo ME51SW
Incluye un micrófono integrado de
amplio diámetro para grabaciones
estéreo sensibles.
Micrófono de dos canales ME30W
(omnidireccional)
Un micrófono omnidireccional
emparejado con un diseño de bajo
ruido ideal para grabaciones en salas de
conferencias u otros lugares amplios.
Los micrófonos izquierdo y derecho se
pueden colocar hasta aproximadamente
cinco metros alejados entre sí.
Micrófono compacto de pistola ME31
(unidireccional)
Un micrófono direccional de pistola,
práctico para las grabaciones en
exteriores o la grabación del cantar de
los pájaros y otras aplicaciones de alta
direccionabilidad.
El cuerpo metálico añade firmeza a su
alta rigidez.
Micrófono compacto zoom ME34
(unidireccional)
Incluye un trípode integrado,
resulta ideal para la colocación en
mesas al grabar eventos a larga
distancia, tales como congresos y
conferencias.
Micrófono de límite ME33
Un micrófono para grabar conferencias
que permite la conexión de hasta
tres unidades de canal derecho y tres
unidades de canal izquierdo.
La conexión en cascada permite ampliar
las conexiones del canal izquierdo/
derecho hasta alcanzar unos 12 metros,
para capturar sonido desde un rango
amplio.
Micrófono monoaural ME52W
(unidireccional)
Diseñado para grabar sonido a distancia
mientras se minimiza el impacto del
ruido ambiental.
Micrófono monoaural ME15 con clip
de lazo (omnidireccional)
Un pequeño micrófono oculto de solapa.
Micrófono de auricular de teléfono TP8
Un micrófono con auricular
que se puede poner en el oído
durante las llamadas telefónicas.
Captura nítidamente las voces y las
conversaciones durante las llamadas
telefónicas.
Batería recargable AAA de níquel-
hidruro metálico BR404
Una batería recargable de alta eficiencia
y larga duración.
Adaptador de CA de conexión USB
A514
Un adaptador de CA conectado que
proporciona una CC de salida de 5
voltios (100-240 V CA, 50/60 Hz).
Cable de conexión KA333
Un cable de conexión resistivo con
miniclavijas estéreo (3,5 mm de
diámetro) en ambos extremos. Se utiliza
para conectar la salida de auriculares
de la grabadora a la entrada de línea
cuando grabe. Se suministra con clavijas
de adaptación (PA331/PA231) que
aceptan miniclavijas monoaural (3,5 mm
de diámetro) o miniclavijas monoaural
(2,5 mm de diámetro).
Cable de conexión USB KP19
Accesorios (opcionales)
7
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales
106
ES
La información de este documento está sujeta a cambios en el futuro sin previo aviso.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para los nombres de productos y
números de modelos más actuales y otras informaciones.
Las pantallas de la grabadora de voz y las ilustraciones del producto que aparecen en
este manual pueden diferir del producto real. A pesar de que se han tomado todas las
precauciones pertinentes para asegurar la exactitud de la información de este manual,
ocasionalmente pueden aparecer errores. Para cualquier pregunta o problema relacionados
con información dudosa o posibles errores u omisiones, diríjase al centro de atención al
cliente de Olympus.
Olympus Corporation y Olympus Imaging Corp. son los propietarios de los derechos de
autor de este manual. Las leyes sobre los derechos de autor no permiten la reproducción
no autorizada de este manual ni la distribución no autorizada de reproducciones de dicho
manual.
Olympus no asumirá ninguna responsabilidad en caso de daños, pérdidas monetarias o
cualquier reclamación de terceras partes resultantes del uso indebido de este producto.
Marcas comerciales y marcas registradas
IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business
Machines Corporation.
Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
MicroSD y microSDHC son marcas registradas de SD Card Association.
Macintosh y iTunes son marcas registradas de Apple Inc.
El producto utiliza la tecnología de codificación de audio MP3 con licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.
El producto utiliza la tecnología de cancelación de ruido bajo licencia de NEC Corporation.
Este producto utiliza la tecnología de detección de actividad de voz bajo licencia de NTT
Electronics Corporation.
El producto utiliza la tecnología de control de directividad bajo licencia de Kyoei Engineering
Corporation.
Todos los demás nombres de producto o marcas mencionados en este manual son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales
7
Precauciones de seguridad
107
ES
Antes de utilizar la grabadora de voz,
lea este manual para poder asegurar un
funcionamiento correcto y seguro. Una vez
leído este manual, asegúrese de mantenerlo
al alcance para poder consultarlo
rápidamente cuando se necesite.
Precauciones de seguridad
importantes
Las precauciones de seguridad
importantes de este manual van
acompañadas de los siguientes símbolos
y etiquetas. Observe siempre estas
precauciones para protegerse usted y a los
demás contra lesiones personales o evitar
daños materiales.
El significado de cada tipo de precaución
se indica a continuación.
f PELIGRO
Una precaución sobre un peligro
inminente que puede tener como
resultado la muerte o lesiones
severas si se manipula el equipo
incorrectamente.
f ADVERTENCIA
Una precaución sobre una situación
que puede tener como resultado
potencial la muerte o lesiones
severas si se manipula el equipo
incorrectamente.
f PRECAUCIÓN
Una precaución sobre una situación
que puede tener como resultado
potencial lesiones o puede tener
como resultado solamente daños
materiales si se manipula el equipo
incorrectamente.
Precauciones de seguridad de la
grabadora de voz
f ADVERTENCIA
s No utilice la grabadora en una
atmósfera que pueda contener
gases inflamables o explosivos.
Se puede producir un incendio o
explosiones.
s No intente desmontar, reparar o
modificar la unidad por sí mismo.
Se pueden producir descargas eléctricas
o lesiones.
s No utilice la unidad mientras
conduce un vehículo (por ejemplo,
una bicicleta, una motocicleta o un
coche).
Se pueden producir accidentes de tráfico.
s No deje la grabadora de voz en un
lugar al que tengan acceso los niños.
Tenga cuidado al utilizar la grabadora de voz
cerca de un bebé o un niño de no dejarla a su
alcance sin atención. Los bebés o los niños
no pueden entender las precauciones de
seguridad de la grabadora de voz y pueden
sufrir accidentes como los siguientes:
Estrangulación provocada al enredarse
el cable de los auriculares alrededor del
cuello.
Errores de manejo que pueden provocar
lesiones o descargas eléctricas.
s Utilice solo tarjetas de memoria
microSD/microSDHC. No coloque
jamás otros tipos de tarjetas en la
grabadora de voz.
Si se coloca otro tipo de tarjeta en la
grabadora de voz accidentalmente, no
intente extraerla por la fuerza. Póngase en
contacto con un centro de reparación o un
centro de servicio de Olympus.
Precauciones de seguridad
7
Precauciones de seguridad
108
ES
Precauciones de seguridad
s Si la grabadora de voz se cae al
agua o si penetran agua, metal,
combustible u objetos extraños en
el interior:
1 Retire la batería inmediatamente.
2 Póngase en contacto con el
establecimiento donde compró la
grabadora de voz o un centro de servicio
de Olympus para la reparación. El uso
continuado puede provocar incendios o
descargas eléctricas.
s No utilice la grabadora de voz
o utilícela solo siguiendo las
indicaciones en aviones, hospitales
u otras ubicaciones donde está
restringido el uso de dispositivos
electrónicos.
s Interrumpa inmediatamente el
uso de la grabadora si percibe
algún olor, ruido o humo extraño
alrededor de la misma.
Se puede producir un incendio o
quemaduras. Retire inmediatamente la
batería teniendo cuidado de no quemarse.
Póngase en contacto con el establecimiento
donde compró la grabadora de voz, con un
centro de reparación o con un centro de
servicio de Olympus. (No toque la batería
con las manos desnudas al retirarla. Retire
la batería en el exterior y lejos de objetos
inflamables).
s Cuando lleve la grabadora de
voz sujetada con la correa, tenga
cuidado de no engancharse en
otros objetos.
f PRECAUCIÓN
s No suba el volumen antes de
realizar una operación.
Se pueden producir daños auditivos o
pérdida de audición.
Baterías
f PELIGRO
s No coloque la batería cerca de
fuentes de encendido.
s No incinere, caliente o desarme
la batería. No cortocircuite los
electrodos positivo y negativo de
la batería.
Se puede producir un incendio, fisuras,
combustión o sobrecalentamiento.
s No suelde las conexiones directa-
mente con la batería. No deforme,
modifique o desarme la batería.
s No conecte entre si los terminales
positivo y negativo de la batería.
Se puede producir sobrecalentamiento,
descargas eléctricas o incendios.
s Al transportar o almacenar la
batería, colóquela siempre en su
estuche y proteja sus terminales.
No transporte o almacene la ba-
tería junto con objetos metálicos
nobles como anillos o llaveros.
Se puede producir sobrecalentamiento,
descargas eléctricas o incendios.
s No conecte directamente la batería
a una toma de corriente o a un
mechero en un coche.
s No utilice o deje la batería en un lu-
gar caliente como bajo la luz solar
directa, dentro de un vehículo
en días calurosos o cerca de un
calefactor.
Se puede producir un incendio, quemaduras,
daños por fugas, sobrecalentamiento o
fisuras.
7
Precauciones de seguridad
109
ES
Precauciones de seguridad
f ADVERTENCIA
s No toque o tome la batería con las
manos húmedas.
Se pueden producir descargas eléctricas o
un funcionamiento defectuoso.
s No utilice una batería si su envoltu-
ra está arañada o dañada.
Se pueden producir fisuras o
sobrecalentamiento.
s No inserte la batería con sus
terminales positivo/negativo en la
dirección opuesta.
Se pueden producir fugas,
sobrecalentamiento, combustión o fisuras.
No utilice una batería si la junta de su
envoltura está rajada (cubierta aislante).
Retire siempre la batería si la grabadora
de voz no se utiliza durante un largo
período.
Cuando deseche baterías usadas, aísle sus
contactos con cinta aislante y elimínelas
como basura general del modo prescrito
por las autoridades locales.
Retire la batería de la grabadora de voz
tan pronto como la batería ya no sirva. Se
pueden producir fugas.
s Si el líquido de la batería entra en
contacto con los ojos, se puede
producir ceguera. Si el líquido de
la batería llega a los ojos, no los
frote. En vez de ello, enjuáguelos
con abundante agua corriente u
otro tipo de agua limpia. Acuda
inmediatamente a un médico.
s No intente recargar las pilas alca-
linas, baterías de litio ni ninguna
otra batería no recargable.
s Mantenga la batería fuera del
alcance de los bebés o niños.
Existe el riesgo de que el bebé o el niño
ingieran la pila. En caso de ingestión, acuda
inmediatamente a un médico.
s Si oye ruidos fuera de lo común,
si percibe calor, olor a quemado o
humo procedente de la grabadora
de voz durante su uso:
1 Retire la batería inmediatamente,
teniendo cuidado de no lesionarse.
2 Lleve la grabadora de voz a reparar al
establecimiento donde la compró o a
un centro de servicio de Olympus. El uso
continuado puede provocar incendios o
quemaduras.
s No sumerja la batería en agua
corriente o salada ni permita que
los terminales se humedezcan.
s Deje de usar las pilas si se produce
un problema como fugas, decolo-
ración o deformación.
s Detenga la carga de la batería
recargable si la carga no ha
finalizado tras el tiempo de carga
especificado.
s El líquido de la batería en la ropa o
la piel puede dañar la piel, de modo
que deberá enjuagar el líquido de
batería inmediatamente con agua
de grifo u otro tipo de agua limpia.
f PRECAUCIÓN
s No lance la batería ni la someta a
impactos fuertes.
s Cargue siempre la batería recar-
gable cuando vaya a utilizarla por
primera vez, o si no se ha utilizado
durante un período prolongado.
s La batería recargable tiene una
vida útil limitada. Si el tiempo de
funcionamiento de la grabadora
se vuelve más corto tras la recarga
bajo las condiciones especificadas,
es posible que la batería haya cadu-
cado; sustitúyala por una nueva.
7
Precauciones de seguridad
110
ES
Precauciones de seguridad
Eliminación de la batería
recargable
s El reciclado de las baterías ayuda a
ahorrar recursos. Cuando deseche
la batería usada, cubra siempre los
terminales y tenga en cuenta las
regulaciones y leyes locales.
Precauciones de uso
No deje la grabadora de voz en lugares
calientes o húmedos como bajo la luz solar
directa dentro de un vehículo o en una
playa en verano.
No guarde la grabadora de voz en lugares
húmedos o con polvo.
Si la grabadora de voz se humedece
o se moja, elimine la humedad
inmediatamente con un paño seco. Se ha
de evitar especialmente el contacto con
agua salada.
No coloque la grabadora de voz encima de
o cerca de un televisor, una nevera u otro
aparato eléctrico.
Evite que la arena o el barro entren a la
grabadora de voz. Puede dañar el aparato
y dejarlo irreparable.
No someta la grabadora de voz a
vibraciones o golpes intensos.
No utilice la grabadora de voz en lugares
húmedos.
Si coloca una tarjeta magnética (por
ejemplo, una tarjeta bancaria) cerca
del altavoz o los auriculares, se pueden
producir errores en los datos almacenados
en la tarjeta magnética.
<Precauciones de recepción de radio>
La calidad de recepción variará
ampliamente dependiendo del lugar en
que se utilice la radio. Si la recepción es
mala, intente acercar la grabadora de voz
a una ventana y alejarla de dispositivos
eléctricos como teléfonos móviles,
televisores o luces fluorescentes.
<Precauciones de pérdida de datos>
El contenido grabado en la memoria
interna y la tarjeta microSD puede
destruirse o perderse por motivos como
errores de funcionamiento, fallos del
dispositivo o reparaciones.
También si el contenido se guarda en la
memoria durante períodos largos o se
utiliza reiteradamente, las funciones como
la escritura, la lectura o el borrado de
contenido pueden dejar de funcionar.
Se recomienda hacer una copia de
seguridad de la información grabada
importante y guardarla en un disco duro
de un PC u otros medios de grabación.
Observe que Olympus no se hará
responsable de daños o pérdidas
monetarias resultantes del daño o la pérdida
de datos grabados, independientemente de
la naturaleza de su causa.
<Precauciones para archivos grabados>
Observe que Olympus no asumirá ninguna
responsabilidad por los archivos grabados
que se hayan borrado o que no se
puedan reproducir debido a un fallo de la
grabadora de voz o del PC.
La grabación de material con derechos de
autor está permitida si la grabación es solo
para su uso personal. Cualquier otro tipo
de uso sin el permiso del propietario de los
derechos de autor está prohibido por las
leyes de propiedad intelectual.
<Precauciones para el desechado de la
grabadora de voz y las tarjetas microSD>
Incluso cuando se ejecuta el formateo
(P.91) o el borrado (P.46), solo
se actualiza la información de gestión
de archivos de la memoria interna
y/o la tarjeta microSD y no se borran
completamente los datos grabados.
Cuando deseche la grabadora de voz o
una tarjeta microSD, asegúrese de destruir
la tarjeta, formatear y grabar silencio hasta
agotar el tiempo de grabación o realizar
una operación similar para prevenir la
filtración de información personal.
7
Especifi caciones
111
ES
Puntos generales
4 Formatos de grabación:
Formato PCM lineal (modulación por
impulsos codificados) (solo los modelos
WS-833 y WS-832)
Formato MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)
Formato WMA (Windows Media Audio)
4 Frecuencia de muestreo
Formato PCM lineal
44,1 kHz/16 bits
*1
44,1 kHz
Formato MP3
256 kbps
*1
44,1 kHz
192 kbps
*2
44,1 kHz
128 kbps 44,1 kHz
Formato WMA
32 kbps 44,1 kHz
8 kbps 8 kHz
*1 Solo los modelos WS-833 y WS-832
*2 Solo el modelo WS-831
4 Potencia máxima:
150 mW (altavoz de 8 Ω)
4 Salida máxima de los auriculares
â 150 mV (conforme a la norma EN
50332-2)
4 Salida de auriculares con
características de banda ancha
75 mV
â
(conforme a la norma EN 50332-2)
4 Medio de grabación
*
Memoria flash NAND interna
Modelo WS-833: 8GB; modelo WS-832:
4GB; modelo WS-831: 2 GB
Tarjeta microSD
(Compatible con tarjetas con
capacidad de 2 a 32 GB).
* Cierta capacidad de la memoria del
medio de grabación se utiliza como
área de gestión, de modo que la
capacidad utilizable real puede ser
ligeramente inferior a la capacidad
mostrada.
4 Altavoz
Altavoz integrado dinámico redondo de
18 mm de diámetro
4 Toma
MIC
3,5 mm de diámetro; Impedancia: 2 k
4 Toma
EAR
3,5 mm de diámetro; Impedancia: mínimo
8 
4 Fuente de alimentación
Voltaje estándar: 1,5 V
Batería: Una batería seca AAA (modelo
LR03) o una batería recargable de níquel-
hidruro metálico de Olympus
Alimentación externa: Adaptador de CA
con conexión USB (modelo A514; 5V CC)
4 Dimensiones externas
101 × 40,6 × 15,1 mm (no se incluye el
saliente más grande)
4 Peso
54 g (incluida la batería)
4 Temperatura durante el
funcionamiento
De 0 a 42°C
4 Rango de frecuencia de recepción
de radio
Radio FM: De 87,5 a 108,0 MHz
Especificaciones
7
Especifi caciones
112
ES
Especificaciones
Respuesta de frecuencia
4 Cuando se graba de la toma
MIC
:
Formato PCM lineal
44,1 kHz/16 bits
*1
De 40 Hz a 21 kHz
Formato MP3
256 kbps
*1
De 40 Hz a 20 kHz
192 kbps
*2
De 40 Hz a 19 kHz
128 kbps De 40 Hz a 17 kHz
Formato WMA
32 kbps De 40 Hz a 13 kHz
8 kbps De 40 Hz a 3 kHz
*1 Solo los modelos WS-833 y WS-832
*2 Solo el modelo WS-831
4 Cuando se graba con el micrófono
estéreo integrado
De 70 Hz a 20 kHz (el límite superior de
respuesta de frecuencia se establece
mediante el modo de grabación durante
la grabación en formato MP3/WMA)
4 Durante la reproducción
De 20 Hz a 20 kHz
7
Especifi caciones
113
ES
Especificaciones
Duración de la batería
Los valores siguientes son solo indicativos.
4 Cuando se graba con el micrófono estéreo integrado (utilizando la
memoria interna)
Modo de grabación Batería alcalina seca
Batería recargable
de níquel-hidruro
metálico
Formato PCM lineal 44,1 kHz/16 bits* 20 horas (aprox.) 15 horas (aprox.)
Formato MP3 128 kbps 27 horas (aprox.) 21 horas (aprox.)
Formato WMA
32 kbps 32 horas (aprox.) 24 horas (aprox.)
8 kbps 37 horas (aprox.) 28 horas (aprox.)
4 Durante la reproducción de archivos de audio (todos los modos de
reproducción)
Durante la reproducción con el altavoz
Modo de grabación Batería alcalina seca
Batería recargable
de níquel-hidruro
metálico
Formato PCM lineal 44,1 kHz/16 bits* 19 horas (aprox.) 15 horas (aprox.)
Formato MP3 128 kbps 21 horas (aprox.) 17 horas (aprox.)
Formato WMA
32 kbps 21 horas (aprox.) 17 horas (aprox.)
8 kbps 24 horas (aprox.) 20 horas (aprox.)
Durante la reproducción con los auriculares
Modo de grabación Batería alcalina seca
Batería recargable
de níquel-hidruro
metálico
Formato PCM lineal 44,1 kHz/16 bits* 22 horas (aprox.) 17 horas (aprox.)
Formato MP3 128 kbps 29 horas (aprox.) 21 horas (aprox.)
Formato WMA
32 kbps 30 horas (aprox.) 22 horas (aprox.)
8 kbps 30 horas (aprox.) 22 horas (aprox.)
* Solo los modelos WS-833 y WS-832
4 Durante el modo de radio FM (utilizando la memoria interna; solo el
modelo WS-833)
Durante la reproducción con los auriculares
Estado de la grabadora de voz Batería alcalina seca
Batería recargable
de níquel-hidruro
metálico
Recepción de radio FM 12 horas (aprox.) 11 horas (aprox.)
Grabación de radio FM (Formato MP3 128 kbps) 8 horas (aprox.) 8 horas (aprox.)
7
Especifi caciones
114
ES
Especificaciones
NOTA
Los valores aquí mostrados se han determinado utilizando un método de prueba de
Olympus. Los valores reales de la batería pueden variar ampliamente en función de la
batería utilizada y las condiciones de uso.
La duración de la batería será más corta si se utiliza una batería recargable de níquel-
hidruro metálica que se ha utilizado reiteradamente.
La duración de la batería se reduce si se utiliza una tarjeta microSD.
El cambio de la velocidad y del tono de reproducción o el uso de las funciones [Mic
zoom], [Cancelar ruido], [Equilibrar voz] e [Filtro de voz], puede disminuir la vida útil
de la batería.
Tiempo de grabación
Los valores siguientes son solo indicativos.
4 Formato PCM lineal
Medio de grabación
Modo de grabación
44,1 kHz/16 bits
Memoria interna
Modelo WS-833
(8GB)
11 horas, 30 minutos (aprox.)
Modelo WS-832
(4GB)
5 horas, 45 minutos (aprox.)
Tarjeta microSD
32GB 48 horas (aprox.)
16GB 23 horas, 30 minutos (aprox.)
8 GB 11 horas, 30 minutos (aprox.)
4 Formato MP3
Medio de grabación
Modo de grabación
256 kbps 192 kbps 128 kbps
Memoria
interna
Modelo WS-833
(8GB)
65 horas (aprox.)
----
130 horas (aprox.)
Modelo WS-832
(4GB)
32 horas, 30 minutos
(aprox.)
----
65 horas (aprox.)
Modelo WS-831
(2 GB)
----
21 horas, 30 minutos
(aprox.)
32 horas (aprox.)
Tarjeta
microSD
32 GB 265 horas (aprox.) 353 horas (aprox.) 530 horas (aprox.)
16 GB 132 horas (aprox.) 176 horas (aprox.) 264 horas (aprox.)
8 GB 66 horas (aprox.) 88 horas (aprox.) 132 horas (aprox.)
7
Especifi caciones
115
ES
Especificaciones
4 Formato WMA
Medio de grabación
Modo de grabación
32 kbps 8 kbps
Memoria
interna
Modelo WS-833
(8GB)
505 horas (aprox.)
1.980 horas (aprox.)
Modelo WS-832
(4GB)
257 horas (aprox.)
1.000 horas (aprox.)
Modelo WS-831
(2 GB)
126 horas (aprox.) 493 horas (aprox.)
Tarjeta
microSD
32 GB 2.070 horas (aprox.) 8.100 horas (aprox.)
16 GB 1.030 horas (aprox.) 4.030 horas (aprox.)
8 GB 515 horas (aprox.) 2.010 horas (aprox.)
NOTA
Los tiempos de grabación disponibles pueden ser más cortos que los valores mostrados
aquí si se realizan grabaciones breves reiteradamente (las indicaciones del equipo de los
tiempos de grabación disponibles/transcurridos deberán ser considerados como valores
orientativos).
El tiempo de grabación disponible también variará debido a diferencias en la capacidad
disponible de memoria de las distintas tarjetas microSD.
7
Especifi caciones
116
ES
Especificaciones
Tiempo de grabación máximo por archivo
El tamaño máximo del archivo está limitado
a aprox. 4 GB en los formatos WMA y MP3
y a aprox. 2 GB en el formato PCM lineal
(WAV).
Sin tener en cuenta la cantidad máxima de
memoria disponible, la mayor duración de
la grabación por archivo está restringida a
los siguientes valores:
4 Formato PCM lineal
Modo de grabación Tiempo de grabación
44,1 kHz/16 bits
*1
3 horas, 20 minutos
(aprox.)
4 Formato MP3
Modo de grabación Tiempo de grabación
256 kbps
*1
37 horas, 10 minutos
(aprox.)
192 kbps
*2
49 horas, 30 minutos
(aprox.)
128 kbps
74 horas, 30 minutos
(aprox.)
4 Formato WMA
Modo de grabación Tiempo de grabación
32 kbps
26 horas, 40 minutos
(aprox.)
8 kbps
148 horas, 40 minutos
(aprox.)
*1 Solo los modelos WS-833 y WS-832
*2 Solo el modelo WS-831
Número de pistas de música (canciones)
que se pueden grabar
Los valores siguientes son solo indicativos.
Modelo WS-833
(8GB)
1.950 pistas (aprox.)
Modelo WS-832
(4GB)
950 pistas (aprox.)
Modelo WS-831
(2 GB)
450 pistas (aprox.)
(A 128 kbps, 4 minutos por pista)
Las especificaciones y el aspecto de
la grabadora de voz están sujetos
a modificaciones sin aviso previo
por cuestiones de rendimiento o de
actualización.
Información para clientes europeos:
La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas de
seguridad, salud, medio ambiente y protección del cliente.
Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo IV de
la Directiva RAEE] indica que en los países de la UE los aparatos
eléctricos y electrónicos usados deben depositarse en el contenedor
correspondiente. No mezcle el aparato con el resto de los residuos
domésticos. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en
su país para deshacerse de este producto.
Productos a los que se aplica: WS-833/WS-832/WS-831
Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo II de la Directiva
2006/66/CE] indica que en los países de la UE las baterías gastadas
deben depositarse en el contenedor correspondiente. No mezcle las
baterías con el resto de los residuos domésticos. Utilice los sistemas
de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse de las
baterías gastadas.
ES-BD3923-01 AP1308
OLYMPUS IMAGING CORP.
2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan.
OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG
Locales: Consumer Product Division
Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Alemania.
Tel. : +49 40 - 23 77 3 - 0 / Fax : +49 40 - 23 07 61
Entregas de mercancía: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Allemagne.
Correspondencia: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Alemania.
Asistencia técnica al cliente en Europa:
Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com
o llame a nuestro TELÉFONO GRATUITO*: 00800 - 67 10 83 00
para Austria, Bélgica, República Checa Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Luxemburgo,
Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rusia, España, Suecia, Suiza, Reino Unido.
* Por favor, tenga en cuenta que algunos proveedores de servicios de telefonía (telefonía
móvil) no permiten al acceso o requieren el uso de un prefijo adicional para los números de
llamada gratuita (+800).
Para los países europeos que no figuran en la relación anterior y en caso de no poder
conectar con el número antes mencionado, utilice los siguientes
NÚMEROS DE PAGO: + 49 40 - 237 73 899.
OLYMPUS IMAGING AUSTRALIA PTY LTD.
Ground Floor, 82 Waterloo Road, Macquarie Park NSW 2113, Australia
PO Box 1991 Macquarie Centre NSW 2113
Tel: +61 2 9886 3992
http://www.olympus.com.au
Customer Service Centres:
Australia
Olympus Imaging Australia Pty Ltd.
Tel: 1300 659 678
Fax: +61 2 9889 7988
http://www.olympus.com.au
New Zealand
Dictation Distributors Ltd.
Tel: 0800 659 678
Fax: +64 9 303 3189
http://www.dictation.co.nz

Transcripción de documentos

GRABADORA DE VOZ DIGITAL WS-833 WS-832 WS-831 Para empezar 1 Grabación 2 Reproducción 3 Radio FM 4 Menú 5 Uso con un PC 6 Otra información 7 MANUAL DE USUARIO Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital de Olympus. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen. ES Contenido Identificación de las piezas.................................................... 4 Grabadora .......................................................................................4 Pantalla ..........................................................................................5 1 Para empezar Configuración ....................................................................... 8 Colocación de la batería ..................................................................9 Encender la grabadora ....................................................................9 Configuración de la batería ...........................................................10 Configuración de la fecha/hora .....................................................10 Carga de la batería .............................................................. 11 Carga de la batería mediante la conexión a un puerto USB del PC ............................................................................11 Carga de la batería mediante la conexión a un adaptador de CA con una conexión USB (modelo A514; opcional)...............13 Baterías ............................................................................. 15 Inserción/extracción de una tarjeta microSD......................... 17 Inserción de una tarjeta microSD ..................................................17 Extracción de una tarjeta microSD ................................................18 Evitar el funcionamiento accidental ..................................... 19 Ajuste del modo HOLD ..................................................................19 Desbloqueo del modo HOLD .........................................................19 Apagar la grabadora ........................................................... 20 Apagar la grabadora .....................................................................20 Funciones de la pantalla [Home] .......................................... 21 Selección del modo .......................................................................21 Carpetas............................................................................. 23 Carpetas para grabaciones de voz .................................................23 Carpetas para la reproducción de música ......................................23 Selección de carpetas y archivos........................................... 24 2 Grabación ES 2 Grabación........................................................................... 26 Procedimiento básico de grabación ..............................................26 Poner en pausa/reanudar la grabación .........................................28 Comprobación rápida de una grabación........................................28 Monitorización durante la grabación ............................................29 Grabación con un micrófono externo .................................... 30 Grabación con un micrófono externo ............................................30 Grabación desde otro dispositivo conectado ......................... 31 Grabación de audio desde otros dispositivos con esta grabadora..............................................................................31 Grabación de audio desde esta grabadora con otro dispositivo .....31 Cambio de la escena de grabación [Escena Rec] ..................... 32 Cambio de la escena de grabación ................................................32 3 Reproducción Reproducción ..................................................................... 34 Procedimiento básico de reproducción..........................................34 Escuchar a través de los auriculares...............................................35 Avance rápido ...............................................................................36 Rebobinado ..................................................................................36 Salto al inicio de un archivo ..........................................................37 Cambio de la velocidad o el tono de la reproducción (modificador de voz*)............................................................38 Reproducción repetida ABC...........................................................40 Marcas de índice/marcas temporales.................................... 43 Escritura de una marca de índice/marca temporal ........................43 Borrado de una marca de índice/marca temporal .........................43 Función de búsqueda de calendario ..................................... 44 Uso de la función de búsqueda de calendario para buscar un archivo...................................................................................44 Selección de la plantilla de ajustes de reproducción preestablecida [Escena Play] ......................................... 45 Selección de una plantilla de ajustes de reproducción preestablecida .......................................................................45 Borrado de archivos/carpetas .............................................. 46 Borrado de archivos ......................................................................46 Borrado de una carpeta ................................................................47 4 Radio FM (solo el modelo WS-833) Antes de utilizar la función de radio FM ................................ 48 Presintonización automática de emisoras de radio................ 49 Presintonización de una emisora de radio local [Exploración] .......49 Escucha de radio FM ............................................................ 51 Escucha de radio FM......................................................................51 Selección del modo de recepción ..................................................52 Agregar emisoras de radio presintonizadas .......................... 53 Añadir una emisora de radio recibida manualmente como una emisora presintonizada [Ajuste manual] ...............................53 Borrado de emisoras de radio presintonizadas ...................... 55 Borrado de una emisora de radio presintonizada innecesaria .......55 Grabación de radio FM......................................................... 56 Grabación de radio FM ..................................................................56 Contenido 5 Menú Configuración de elementos del menú ................................. 58 Operación básica...........................................................................58 Menú de archivo [Menú archivo] .......................................... 61 Extracción de las partes habladas de archivos de contenido de palabras habladas [Detección voz]. .......................................61 Prevención de borrado accidental de archivos [Bloqueo] ..............61 Ordenación de archivos [Ordenar por]...........................................61 Mover o copiar archivos [Mover/copiar]. .......................................62 División de archivos [Div. Archivo].................................................62 Visualización de información del archivo o la carpeta [Propiedades] .......................................................................62 Menú de grabación [Menú Rec] ............................................ 63 Selección de la sensibilidad de la grabación [Nivel Rec] ................63 Ajuste del modo de grabación [Modo Rec]....................................64 Selección de la directividad del micrófono [Mic zoom] .................64 Reducción del ruido durante la grabación [Filtro RR] ....................65 Función de grabación activada por voz [VCVA]..............................65 Función de grabación con sincronización por voz [V-Sync. Rec] ....67 Menú de reproducción [Menú Play] ...................................... 69 Omisión de partes sin voz durante la reproducción [Reproducir voz] ....................................................................69 Alternar reiteradamente entre la reproducción normal y silenciada [Ocultar]................................................................69 Reducción del ruido durante la reproducción [Cancelar ruido] ......70 Ajuste de las partes de bajo volumen durante la reproducción [Equilibrar voz] .....................................................................70 Resalte más claro de la voz [Filtro de voz] .....................................71 Selección de los modos de reproducción [Modo Play] ...................71 Cambio de la calidad de sonido de la música [Ecualizador] ...........73 Configuración de un espacio de salto [Cambio] .............................73 Configuración de una plantilla de ajustes de reproducción preestablecida [Escena Play].................................................74 Menú de LCD/sonido [Menú LCD/son.] ................................... 75 Configuración de la retroiluminación [Luz trasera] .......................75 Ajuste del contraste [Contraste] ....................................................75 Configuración de la luz indicadora de LED [LED]...........................75 Encendido/apagado del pitido [Tono] ...........................................75 Cambio del idioma de la pantalla [Idioma(Lang)] ........................76 Selección de la salida del altavoz [Altavoz] ...................................76 Menú del dispositivo [Menú aparato] .................................. 77 Selección del medio de grabación [Selec. Memoria] .....................77 Configuración del modo de ahorro de energía [Ahorro Energía]....77 Configuración de la batería para su uso [Batería] ..........................77 Configuración de la fecha/hora [Fecha y hora] .............................78 Configuración de la conexión USB [Opciones USB] ........................79 Restablecimiento de los ajustes predeterminados [Reiniciar] .......79 Formateo de un medio de grabación [Formato] ............................80 Comprobación de la información del medio de grabación [Info. Memoria] .....................................................................80 Comprobación de la información de la grabadora de voz [Info sistema] .......................................................................80 Menú FM [Menú FM] ............................................................ 81 Selección de la calidad de sonido de la grabación [Modo Rec] ......81 Presintonización de una emisora de radio [Aj. emisoras] ..............81 Configuración de la sensibilidad de exploración [escanear] ..........81 Selección de la salida de radio FM [Salida] ....................................81 Extracción de las partes habladas de archivos con discurso oral [Detección voz] ............................................................. 82 Extracción de partes habladas de archivos con discurso oral [Detección voz] ......................................................................82 Mover o copiar archivos [Mover/copiar] ................................ 84 Mover o copiar archivos [Mover/copiar] ........................................84 División de archivos [Div. Archivo] ........................................ 87 División de un archivo [Div. Archivo] .............................................87 Configuración de la conexión USB [Opciones USB] ................. 89 Configuración de la conexión USB [Opciones USB] ........................89 Formateo de un medio de grabación [Formato] ..................... 91 Formateo de un medio de grabación [Formato] ............................91 6 Uso con un PC Entorno operativo del PC ..................................................... 93 Conexión/desconexión de PC ............................................... 95 Conexión de la grabadora de voz a un PC ......................................95 Desconexión de la grabadora de voz de un PC...............................96 Carga de un archivo en el PC ................................................ 97 Uso como memoria externa del ordenador ........................... 98 7 Otra información Lista de mensajes de alarma................................................ 99 Resolución de problemas ...................................................101 Cuidado de la grabadora ....................................................104 Accesorios (opcionales).......................................................105 Información sobre derechos de autor y marcas comerciales ..106 Precauciones de seguridad .................................................107 Especificaciones.................................................................111 ES 3 Identificación de las piezas Grabadora 1 Identificación de las piezas 8 9 0 ! ) ( * & @ # $ % ^ 2 3 - 4 5 = 6 q 7 ES 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # Micrófono estéreo integrado (L) Micrófono estéreo integrado (R) Luz indicadora de LED (LED) Botón MENU/SCENE Botón F2 Altavoz integrado Orificios para la correa Toma EAR (auriculares) Toma MIC (micrófono) Pantalla Botón F1 Botón + Botón REC (grabar) ( s) w Botón 9 Botón – Botón LIST Botón ERASE Botón `OK Botón 0 Botón STOP ( 4) Tapa de la batería/tarjeta Interruptor POWER/HOLD Palanca deslizante del conector USB w Conector USB (retráctil) $ % ^ & * ( ) = q Identificación de las piezas Pantalla 4 Modo [Grabadora] 1 2 3 1 2 1 6 7 8 6 4 Pantalla de archivos 3 9 5 5 1 Indicador del medio de grabación [l]: Memoria interna [m]: Tarjeta microSD 2 3 4 5 Nombre de la carpeta actual Indicador de batería Nombre de la carpeta Indicador guía de botones de función 6 Nombre del archivo [ ]: Indicador de reproducción [ ]: Detección de voz* 7 Indicador de carpeta, indicador del formato de grabación e indicador de bloqueo de archivo 8 Indicador del estado de la grabadora de voz [ [ [ [ [ [ [ ]: Indicador de grabación ]: Indicador de pausa de grabación ]: Indicador de detención ]: Indicador de reproducción ]: Indicador de avance rápido ]: Indicador de retroceso rápido ]: Indicador de reproducción rápida 3 0 ! @ # $ 5 [ [ [ Identificación de las piezas Pantalla de lista de carpetas Pantalla de lista de archivos ]: Indicador de reproducción lenta ]: Indicador de reproducción de tono cambiado* (Alto) ]: Indicador de reproducción de tono cambiado* (Bajo) 9 Indicador de silenciamiento del altavoz ( ) e indicador de reproducción de voz* ( ) 0 Número del archivo actual en la carpeta/Número total de archivos grabados en la carpeta ! Tiempo de grabación o de reproducción transcurrido @ Barra indicadora de la memoria restante o barra indicadora de la posición de reproducción # Tiempo de grabación restante posible o duración de archivo $ Medidor de nivel o fecha/hora de grabación * Solo los modelos WS-833 y WS-832 ES 5 Identificación de las piezas Pantalla 4 Modo [Música] Identificación de las piezas Pantalla de lista 1 Pantalla de lista 2 1 1 2 2 3 4 8 6 5 9 0 5 5 [l]: Memoria interna [m]: Tarjeta microSD 2 Nombre de la carpeta actual 3 Indicador de batería 4 Nombre de la carpeta o nombre del archivo 5 Indicador guía de botones de función 6 Nombre del archivo [ ] Indicador de reproducción 7 Indicador de carpeta, indicador de silenciamiento del altavoz ( ) y bloqueo de archivo ( ) 8 Indicador del estado de la grabadora de voz [ [ [ [ 3 ! @ # $ Si la carpeta solo contiene archivos 1 Indicador del medio de grabación 6 1 6 3 7 Si la carpeta contiene archivos y carpetas ES Pantalla de archivos ]: Indicador de reproducción ]: Indicador de detención ]: Indicador de avance rápido ]: Indicador de retroceso rápido [ [ [ [ ]: Indicador de reproducción rápida ]: Indicador de reproducción lenta ]: Indicador de reproducción de tono cambiado* (Alto) ]: Indicador de reproducción de tono cambiado* (Bajo) 9 Título de música 0 Nombre del artista ! Número del archivo actual en la carpeta/Número total de archivos grabados en la carpeta @ Tiempo de reproducción transcurrido # Barra indicadora de la posición de reproducción $ Duración de archivo * Solo los modelos WS-833 y WS-832 Identificación de las piezas Pantalla Solo el modelo WS-833 Pantalla de recepción de radio 1 2 3 4 5 6 CONSEJO • Si se mantiene pulsado el botón STOP ( 4) mientras la grabadora de voz se encuentra en el modo de parada, se muestran los ajustes [Fecha y hora] y [Disponible] (posible tiempo de grabación restante). Si la fecha/hora está ajustada incorrectamente, véase “Configuración de la fecha/hora [Fecha y hora]” (☞P.78). Identificación de las piezas 9 Indicador del formato de grabación 0 Tiempo de grabación transcurrido ! Tiempo de grabación posible 4 Modo [Radio FM] Pantalla de grabación de radio 1 2 3 4 7 8 6 9 0 ! 1 Indicador del medio de grabación 2 Indicador de batería 3 Número de presintonía que se está recibiendo 4 Frecuencia de radio que se está recibiendo 5 Barra indicadora de la frecuencia de radio 6 Indicador guía de botones de función 7 Indicador de carpeta 8 Indicador del estado de la grabadora de voz [ [ ]: Indicador de grabación ]: Indicador de pausa de grabación Área de visualización del indicador Significado de los indicadores mostrados en el área de visualización del indicador (es igual en todos los modelos) [ ]: Nivel Rec [ ]: VCVA [ ]: V-Sync. Rec [ ]: Ecualizador [ ]: Filtro RR [ ]: Mic zoom*1 [ ]: Cancelar ruido [ ]: Equilibrar voz*2 Filtro de voz*3 [ ] [ ] [ ]: Modo Play *1 Solo el modelo WS-833 *2 Solo los modelos WS-833 y WS-832 *3 Solo el modelo WS-831 ES 7 Para empezar Configuración 1 Tras desempaquetar la grabadora de voz, siga los pasos indicados a continuación para tenerla lista para el uso. Configuración Para empezar 1 Inserte la batería 2 Encienda la grabadora 3 Seleccione la configuración de la batería 4 Configuración de la fecha/hora 3 Para empezar 3 Para empezar 3 Para empezar Seleccione la configuración de la batería de modo que coincida con la batería insertada. Seleccione la configuración para una batería recargable de níquel-hidruro metálico o la configuración para una batería alcalina. Ajuste el reloj de la grabadora de voz para utilizarlo con la gestión de archivos. Quite el protector transparente de la pantalla. ES 8 Configuración Colocación de la batería 1 Deslice y abra la tapa de la batería/tarjeta mientras la presiona hacia abajo. 1 Mientras la grabadora de voz esté apagada, deslice el interruptor POWER/HOLD en la dirección de la flecha. 1 Configuración Antes de utilizar la grabadora de voz, inserte la batería en el compartimento de batería de la grabadora de voz. Encender la grabadora Interruptor POWER/HOLD 2 Inserte una batería AAA asegurándose de que sus terminales positivo y negativo estén correctamente colocados. Deslice la tapa de la batería/ tarjeta hasta que esté completamente cerrada. Inserte el terminal negativo de la batería primero ES 9 Configuración Configuración de la batería 1 1 Configuración Pulse el botón +/– para seleccionar el tipo de batería que ha insertado. Configuración de la fecha/hora 1 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar el elemento que desee ajustar. 2 Pulse el botón +/– para cambiar el número. Tipo de batería [Ni-MH] ( ) Seleccione esta opción si ha insertado una batería recargable de níquelhidruro metálico de Olympus (modelo BR404). ) [Alcalina] ( Seleccione esta opción si ha insertado una batería alcalina. 2 Pulse el botón `OK para finalizar la configuración. • Para cambiar el ajuste de otro elemento, pulse el botón 9 o 0 para mover el cursor parpadeante y, a continuación, pulse el botón + o – para cambiar el número. 3 Pulse el botón `OK para finalizar la configuración. CONSEJO NOTA • Consulte “Configuración de la fecha/ hora” si aparece una indicación de hora con un cursor parpadeante en la hora en la pantalla tras haber puesto la batería. ES 10 • Puede pulsar el botón `OK durante el procedimiento de configuración para ajustar los elementos introducidos hasta el momento e iniciar el reloj. • Se puede cambiar el formato de indicación del reloj. Consulte “Configuración de la fecha/hora [Fecha y hora]” (☞ P.78) para ver el procedimiento. Carga de la batería Carga de la batería mediante la conexión a un puerto USB del PC 3 Tras asegurarse de que la grabadora de voz está detenida, enchufe el conector USB a un puerto USB de un PC. 4 Pulse el botón `OK para comenzar la carga de la batería recargable. NOTA • Antes de enchufar el conector USB, libere el modo HOLD (☞ P.19). 1 Arranque el PC. 2 Deslice la palanca deslizante del conector USB en la dirección de la flecha. • El conector USB sale de la grabadora. El conector USB se oculta dentro de la grabadora de voz. 1 Carga de la batería Solo los modelos WS-833 y WS-832 • Si [Batería] (☞ P.77) está ajustado en [Ni-MH], aparece [Preparada para cargar] en la pantalla. Pulse el botón `OK mientras parpadee este mensaje. ES 11 Carga de la batería 5 1 La carga se ha completado cuando el indicador de batería cambia a [ ]. Carga de la batería Tiempo de carga: aproximadamente 3 horas* * Tiempo aproximado necesario para cargar plenamente una batería vacía a temperatura ambiente. El tiempo de carga de la batería depende de la cantidad de energía restante y del estado de la batería. NOTA • No intente cargar nunca una batería alcalina, una batería de litio o una pila seca. La pérdida de líquido o el sobrecalentamiento pueden provocar un funcionamiento defectuoso de la grabadora. ES 12 Carga de la batería Carga de la batería mediante la conexión a un adaptador de CA con una conexión USB (modelo A514; opcional) 2 Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente de CA. NOTA • Antes de conectar el adaptador de CA, seleccione [Adaptador AC] para la configuración de la conexión USB (☞ P.89). • Antes de conectar el adaptador de CA, libere el modo HOLD (☞ P.19). 1 Conecte la grabadora de voz al conector USB del adaptador de CA. Carga de la batería Solo los modelos WS-833 y WS-832 1 A una toma de corriente de CA 3 Pulse el botón `OK para iniciar la carga. Al conector USB del adaptador de CA (modelo A514) • Si [Batería] (☞ P.77) está ajustado en [Ni-MH], aparece [Preparada para cargar] en la pantalla. Pulse el botón `OK mientras parpadee este mensaje. ES 13 Carga de la batería 4 1 La carga está completa cuando se muestra [Batería llena]. Cuando la carga está completa con la alimentación apagada Carga de la batería Se muestra cuando la batería esta completamente cargada Cuando la carga está completa con la alimentación encendida NOTA • Utilice solo el modelo de adaptador USB de CA de Olympus suministrado (A514). ES 14 NOTA • El PC debe estar encendido para cargar la batería mediante el conector USB. No se puede cargar la batería si el PC está apagado o si el PC se encuentra en los modos de reposo, de hibernación o de suspensión automática. • No utilice un concentrador USB para cargar la batería a través de la conexión con el PC. • Antes de cargar la batería, inserte la batería recargable suministrada y ajuste la opción [Batería] en [Ni-MH]. • No se puede cargar la batería si está parpadeando [ ]*1 o [ ]*2 . Cargue la batería a una temperatura ambiente de entre 5 y 35 °C. *1 [ ] La temperatura ambiente es demasiado baja. *2 [ ] La temperatura ambiente es demasiado alta. • Si la duración de la batería se ha vuelto claramente corta con una carga completa, sustituya la batería por una nueva. • Asegúrese de insertar el conector USB correcta y completamente. El funcionamiento no será adecuado si la conexión no se efectúa debidamente. • Utilice el cable alargador USB suministrado si se requiere (solo para el modelo WS-833). • Utilice solo un cable alargador USB compatible de Olympus. El funcionamiento no está garantizado si se utiliza una batería de otro fabricante. Utilice el cable alargador USB de Olympus solo con la grabadora de voz y no lo utilice nunca con un producto de otro fabricante. • Para cargar la batería con la opción [Opciones USB] ajustada en [Compuesto], ajuste [Conectar USB] en [Opcional] antes de conectar el cable USB. Si selecciona [Adaptador AC] para [Conectar USB], puede cargar la batería (☞ P.89). Baterías Baterías recargables Lea atentamente la información siguiente si emplea una batería recargable de níquelhidruro metálico (modelo BR404). Las baterías recargables se descargan de forma natural si no se utilizan. Asegúrese de recargar la batería antes de utilizarla. 4 Temperatura durante el funcionamiento Las baterías recargables son productos basados en sustancias químicas. Su rendimiento puede variar incluso si se utilizan dentro del rango de temperatura de funcionamiento recomendado. Sin embargo, esta variación es normal. 4 Rangos de temperatura recomendados Durante el uso de la grabadora de voz: 0 a 42 °C (32 a 107,6 °F) Durante la carga: 5 a 35 °C (41 a 95 °F) Durante un almacenamiento prolongado: -20 a 30 °C (-4 a 86 °F) El uso de una batería recargable fuera de los rangos de temperatura indicados con anterioridad puede disminuir el rendimiento o la vida útil de la batería. Si no se va a utilizar la grabadora de voz durante un largo período de tiempo, retire la batería recargable antes de guardarla para prevenir fugas de líquido u óxido. • Debido a la naturaleza de las baterías recargables de níquel-hidruro metálico, las baterías nuevas y las baterías no utilizadas durante un largo período de tiempo (un mes o más) pueden no cargarse completamente. La batería volverá a cargarse plenamente después de haberla cargado y descargado hasta tres veces. • Deseche las baterías recargables siempre del modo que establece la ley. Antes de desechar las baterías recargables que no estén completamente descargadas, siga los pasos necesarios para evitar un cortocircuito, por ejemplo, aislando sus terminales con cinta adhesiva. 1 Baterías 4 Descarga NOTA Para los usuarios en Alemania Olympus tiene un contrato con GRS (Asociación alemana de reciclado de baterías) en Alemania para garantizar el desecho ecológico de las baterías. Indicador de batería Conforme la carga restante de la batería va disminuyendo, el indicador de batería en la pantalla cambia del siguiente modo: • [ ] indica que la batería dispone de una carga restante reducida. Cargue la batería o sustitúyala por una cargada. Cuando la batería se ha agotado, aparece ] y [Batería baja], y se detiene el [ funcionamiento. ES 15 Baterías Precauciones acerca de la batería 1 Baterías ES 16 • La grabadora de voz no es compatible con baterías de manganeso. • Apague siempre la alimentación antes de sustituir la batería. Se pueden dañar los archivos si se retira la batería mientras la grabadora de voz está grabando o ejecutando una operación como, por ejemplo, borrar un archivo. • Puede resultar necesario restablecer la fecha/hora si se extrae la batería de la grabadora de voz durante más de un minuto o si la batería se retira y se sustituye rápidamente. Consulte “Configuración de la fecha/hora [Fecha y hora]” (☞ P.78) para ver el procedimiento. • Si no se utiliza la grabadora de voz durante un largo período de tiempo, retire siempre la batería antes de guardar el aparato. • Cuando sustituya la batería, utilice una batería seca alcalina AAA o una batería recargable de níquel-hidruro metálico (modelo BR404). • Si compra baterías recargables, elija siempre el modelo BR404 de níquel-hidruro metálico. No se garantiza el funcionamiento si se utiliza una batería de otro fabricante. • Incluso si el indicador de batería es [ ], la reproducción con el altavoz integrado a ciertos volúmenes puede producir una caída de la salida de voltaje de la batería, lo cual a su vez hace que la grabadora de voz se restablezca. En tal caso, baje el volumen. • El tiempo de uso continuo de la batería se reduce si se utiliza una tarjeta microSD (☞ P.113). • El tiempo de uso continuo de la batería variará en función de la potencia de la batería que se utilice (☞ P.113). • El tiempo de uso continuo de una batería recargable de níquel-hidruro metálico que se ha utilizado reiteradamente se verá reducido debido a la degradación de la batería (☞ P.113). • La pantalla [Batería] aparece automáticamente después de haber sustituido la batería. También se puede utilizar una función del menú para mostrar esta pantalla y configurar la batería (☞ P.77). Inserción/extracción de una tarjeta microSD La grabadora de voz tiene su propia memoria interna y también es compatible con tarjetas microSD estándar (microSD, microSDHC) vendidas por separado. 1 Inserción de una tarjeta microSD Mientras la grabadora de voz esté en modo de parada, abra la tapa de la batería/tarjeta. • La ranura para la tarjeta microSD se encuentra en el interior de la tapa de la batería/tarjeta. 2 Inserte una tarjeta microSD, asegurándose de que se coloca correctamente tal como se muestra. • Tras insertar una tarjeta microSD aparece la pantalla de selección del medio de grabación. 4 Para grabar en la tarjeta microSD, pulse el botón +/– y seleccione [Sí]. 5 Pulse el botón `OK para finalizar la configuración. Inserción/extracción de una tarjeta microSD 1 CONSEJO • Inserte la tarjeta microSD recta, evitando una inserción torcida. • Si inserta una tarjeta microSD al revés o en ángulo oblicuo, podría dañarse la superficie de contacto o atascarse en la ranura. • Una tarjeta microSD insertada incompletamente (hasta que se inserte correctamente y se oiga un clic) puede no grabar los datos. 3 Cierre la tapa de la batería/tarjeta. • También se puede seleccionar la memoria interna como medio de grabación (☞ P.77). NOTA • La grabadora de voz puede no reconocer una tarjeta microSD formateada (inicializada) para un PC u otro dispositivo. Antes de utilizar una tarjeta microSD, formatéela siempre en la grabadora de voz (☞ P.91). ES 17 Inserción/extracción de una tarjeta microSD Extracción de una tarjeta microSD 1 1 Inserción/extracción de una tarjeta microSD 2 Mientras la grabadora de voz esté en modo de parada, abra la tapa de la batería/tarjeta. Libere la tarjeta microSD presionándola hacia adentro y dejando que retroceda lentamente. • La tarjeta microSD se mueve hacia afuera y se detiene. Extraiga la tarjeta microSD cogiéndola con las puntas de los dedos. • Después de haber retirado la tarjeta microSD, se muestra [Memoria interna seleccionada] si se ha ajustado [Selec. Memoria] en [microSD]. ES 18 3 Cierre la tapa de la batería/tarjeta. NOTA • Las tarjetas microSD pueden salir disparadas al extraerlas si se sueltan o se retira el dedo demasiado rápido después de haber presionado la tarjeta hacia adentro. • Dependiendo del fabricante y el tipo de la tarjeta, algunas tarjetas microSD y microSDHC pueden no ser plenamente compatibles con la grabadora de voz y no reconocerse debidamente. • Para la compatibilidad de la tarjeta microSD bajo la verificación de Olympus, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente en la dirección: http://www.olympus-europa.com Observe que nuestro centro de atención al cliente suministrará información sobre fabricantes y tipos de tarjetas microSD para los que Olympus ha verificado el funcionamiento, pero no garantizará su rendimiento. Observe también que algunas tarjetas pueden no ser reconocidas correctamente por la grabadora de voz en caso de que el fabricante de la tarjeta cambie las especificaciones de la tarjeta. • Lea las instrucciones de funcionamiento suministradas con la tarjeta al utilizar una tarjeta microSD. • Si la grabadora de voz no reconoce una tarjeta microSD, retírela y vuelva a insertarla para que la grabadora de voz pueda reconocerla de nuevo. • La velocidad de procesamiento puede ser lenta para algunos tipos de tarjeta microSD. El rendimiento de procesamiento puede verse reducido al escribir y borrar datos reiteradamente desde una tarjeta microSD. En este caso, formatee la tarjeta (☞ P.91). Evitar el funcionamiento accidental Al ajustar la grabadora de voz en el modo HOLD se mantiene el funcionamiento actual y se desactivan las funciones de los botones. El modo HOLD es una función práctica para prevenir el funcionamiento no intencionado al pulsar accidentalmente los botones si se transporta la grabadora de voz en un bolso o un bolsillo. También resulta útil para evitar que la grabadora de voz se detenga accidentalmente durante la grabación. 1 Deslice el interruptor POWER/ HOLD a la posición [ESPERAR]. Desbloqueo del modo HOLD 1 Deslice el interruptor POWER/ HOLD a la posición A mostrada abajo. Evitar el funcionamiento accidental Ajuste del modo HOLD 1 • Aparece [ESPERAR] en la pantalla y la grabadora entra en el modo HOLD. NOTA • Si se pulsa cualquier botón durante el modo HOLD, aparece [ESPERAR] en la pantalla durante 2 segundos. No se realiza ninguna otra operación. • Al ajustar el modo HOLD durante la reproducción de la grabadora de voz (o la grabación), continúa la función de reproducción (o de grabación) y se evita que se realicen otras funciones (la grabadora de voz se detiene cuando finaliza la reproducción y la grabación se detiene cuando ya no haya más memoria disponible). ES 19 Apagar la grabadora Apagar la grabadora 1 Los datos existentes, los ajustes de modo y los ajustes del reloj no se pierden cuando se apaga la grabadora. Apagar la grabadora 1 Deslice el interruptor POWER/ HOLD en la dirección de la flecha durante al menos medio segundo. • La posición de detención de la reproducción al apagar la grabadora se guarda en la memoria. CONSEJO • Si se apaga la grabadora cuando no se está utilizando, se minimiza el consumo de la batería. ES 20 Modo de ahorro de energía Si la grabadora de voz se ha detenido durante al menos 10 minutos (ajuste predeterminado) tras el encendido, la pantalla se apaga y la grabadora de voz entra automáticamente en el modo de ahorro de energía (☞ P.77). • Al pulsar cualquier botón se desbloquea el modo de ahorro de energía. Funciones de la pantalla [Home] Selección del modo 1 Pulse el botón F1 (HOME) para mostrar la pantalla [Home].  3 Pulse el botón `OK. 1 Funciones de la pantalla [Home] Además de la función de grabación, la grabadora de voz también ofrece un reproductor de música y funciones de radio FM*. Seleccione la aplicación que desee mediante uno de los modos de la grabadora de voz. * Solo el modelo WS-833 Para el modelo WS-833  Para los modelos WS832 y WS-831 2 Pulse el botón +/–, 9 o 0 para seleccionar el modo deseado. • En los modelos WS-832 y WS-831 solo se puede utilizar el botón 9 o 0 para seleccionar los modos. ES 21 Funciones de la pantalla [Home] Cuando se selecciona [Grabadora] 1 Funciones de la pantalla [Home] La grabadora de voz entra en el modo [Grabadora]. Se puede grabar audio con el micrófono incorporado. Los archivos grabados con el micrófono o desde la radio FM* también se pueden reproducir (☞ P.26, P.34). Cuando se selecciona [Música] La grabadora de voz entra en el modo [Música]. En este modo podrá reproducir archivos de música transferidos a la grabadora de voz (☞ P.34). Cuando se selecciona [Búsq. calend.] La grabadora de voz entra en el modo [Búsq. calend.]. En este modo podrá buscar archivos especificando la fecha de grabacion (☞ P.44). Cuando se selecciona [Radio FM]* La grabadora de voz entra en el modo [Radio FM]. En este modo podrá escuchar radio FM (☞ P.48, P.51). ES 22 * Solo el modelo WS-833 Carpetas Además de su propia memoria interna, la grabadora de voz puede utilizar también tarjetas microSD como medio de grabación de datos. Los archivos de sonido, los archivos de música y los archivos de contenido almacenados en cualquiera de los medios se guardan en carpetas distribuidas en una estructura de árbol. Puede especificar cualquier secuencia de reproducción para los archivos de música en las carpetas [Grabadora] y [Música](☞ P.61). Carpetas para la reproducción de música Los archivos de sonido grabados por la grabadora de voz se guardan en las carpetas etiquetadas [Carpeta A] a [Carpeta E] en la carpeta [Grabadora]. Si se transfieren archivos de música creados mediante Windows Media Player a la grabadora de voz, las carpetas se crean automáticamente para ellos dentro de la carpeta para la reproducción de música, utilizando la estructura jerárquica mostrada a continuación. Home Seleccione el modo en la pantalla [Home]. Carpetas Carpetas para grabaciones de voz 1 Grabadora Home Carpeta A Música 001 Primer nivel 002 Artista 01 Segundo nivel 200 Álbum 01 Cada carpeta puede almacenar hasta 200 archivos. 001 002 Carpeta B Carpeta Carpeta C 200 Carpeta D Carpeta E Las grabaciones realizadas con el micrófono se guardan aquí. Archivo Cada carpeta puede almacenar hasta 200 archivos. Radio FM Las grabaciones de la radio se guardan aquí (solo el modelo WS-833). Los archivos y las carpetas colocadas directamente dentro de la carpeta [Grabadora] (no dentro de una de las subcarpetas) no son mostradas por la grabadora de voz. Se pueden crear hasta 300* carpetas dentro de la carpeta [Música] (incluida la propia carpeta [Música]). * Hasta 130 carpetas para el modelo WS-831. La grabadora de voz solo puede reconocer dos subniveles de carpetas. ES 23 Selección de carpetas y archivos 1 Se puede seleccionar una carpeta diferente mientras la grabadora de voz está detenida o reproduciendo un archivo. Consulte el capítulo “Carpetas” (☞ P.23) para ver una descripción de la estructura jerárquica de las carpetas de la grabadora de voz. Pantalla [Home] Carpetas para grabaciones de voz Selección de carpetas y archivos  Ejemplo: Modelo WS-833 Pantalla de lista de carpetas Pantalla de lista de archivos Pantalla de archivos Carpetas para la reproducción de música Pantalla de lista de carpetas Pantalla de lista de archivos Pantalla de archivos Cuando se selecciona el modo [Música]. Adelante: Botón `OK Cada pulsación del botón `OK abre la carpeta o el archivo seleccionados actualmente de la lista, desplazándose hacia adelante hasta el próximo nivel (inferior) en la jerarquía de carpetas. Cuando se muestra una lista, se puede ejecutar la misma función pulsando el botón 9. Atrás: Botón LIST ES 24 Cada pulsación del botón LIST lleva al próximo nivel (superior) en la jerarquía de carpetas. Cuando se muestra una lista, se puede ejecutar la misma función pulsando el botón 0. CONSEJO • Al navegar por una jerarquía de carpetas, puede mantener pulsado el botón LIST para volver a la pantalla de archivos. Selección de carpetas y archivos Botón +/– Se utiliza para seleccionar una carpeta o un archivo. 1 Selección de carpetas y archivos Pantalla [Home] Se utiliza para seleccionar el modo de la grabadora de voz (☞ P.21). Pantalla de lista Muestra las carpetas y los archivos grabados en la grabadora de voz. Al pulsar el botón F2 (CARPET) se cambia la pantalla a la indicación de lista de la próxima carpeta. Pantalla de archivos Muestra la información del archivo seleccionado. ES 25 Grabación Grabación 2 La grabadora de voz tiene cinco carpetas ([&] a [*]) en las que se pueden guardar los archivos guardados. Estas carpetas son útiles para ordenar las grabaciones en categorías separadas (como, por ejemplo, profesional y ocio). Grabación Procedimiento básico de grabación 1 2 Pulse el botón +/–, 0 o 9 en la pantalla [Home] para seleccionar [Grabadora] y, a continuación, pulse el botón `OK (☞ P.21). 4 a b c d e Seleccione la carpeta en la que desea guardar las grabaciones (☞ P.24). a Modo Rec b Tiempo de grabación transcurrido c Barra indicadora de la memoria restante d Posible tiempo de grabación restante e Medidor de nivel (cambia según el volumen de grabación y la configuración de las funciones de grabación) • La luz indicadora de LED se ilumina y aparece [K] en la pantalla. • Cada nuevo archivo de grabación de voz se guarda en la carpeta seleccionada. 3 Pulse el botón REC ( s) para empezar a grabar. Dirija el micrófono incorporado en la dirección del sonido que desea grabar. 5 Pulse el botón STOP ( 4) para detener la grabación. f f Duración de archivo ES 26 • Aparecerá [L] en la pantalla. Grabación NOTA Los archivos de sonido grabados con la grabadora de voz reciben automáticamente un nombre de archivo en el siguiente formato. 131001_0001.WMA 2 3 1 Fecha de grabación Indica el año, el mes y el día en que se realizó la grabación. 2 Número de archivo Los números de archivo agregados son consecutivos independientemente de si se ha conmutado el medio de grabación. 3 Extensión Una extensión de archivo que indica el formato de grabación en que se grabó el archivo mediante la grabadora de voz. • Formato PCM lineal: “.WAV”* • Formato MP3: “.MP3” • Formato WMA: “.WMA” * Solo los modelos WS-833 y WS-832 CONSEJO • La opción [Modo Rec] se ha de ajustar con la grabadora de voz detenida (☞ P.81). • Al pulsar el botón REC ( s) mientras está seleccionado [Grabadora] en la pantalla [Home], podrá iniciar la grabación. El archivo grabado se guardará en [Carpeta A]. Solo el modelo WS-833 • Se pueden grabar emisiones de radio seleccionando el modo [Radio FM] (☞ P.56). • Se puede ajustar el nivel de grabación manualmente para adaptarlo a su aplicación (☞ P.63). 2 Grabación 1 • Para evitar que se corte el inicio de la grabación, inicie la grabación después de que la luz indicadora de LED se haya encendido o haya aparecido el indicador de modo en la pantalla. • Si el tiempo de grabación restante posible es 60 segundos, la luz indicadora de LED empezará a parpadear. La luz parpadea cada vez más rápido conforme el tiempo restante disminuye (en los puntos de 30 y 10 segundos). • Cuando aparece [Carpeta llena], no se pueden realizar más grabaciones. Para grabar más, deberá seleccionar una carpeta distinta o borrar archivos innecesarios (☞ P.46). • Si aparece [Memoria llena], la grabadora de voz no tendrá más espacio de memoria disponible. Necesitará borrar los archivos innecesarios para poder grabar más (☞ P.46). • Si se utiliza una tarjeta microSD en la grabadora de voz, asegúrese de que se ha seleccionado el ajuste del medio de grabación deseado ([Memoria int.] o [microSD]) (☞ P.77). • Si se selecciona una carpeta diferente a las carpetas & a * cuando se pulsa el botón REC ( s), aparece el mensaje parpadeante [Carpeta ilegal]. Repita la operación de grabación después de seleccionar una de las carpetas & a *. • Se recomienda formatear el medio de grabación antes de realizar una grabación importante. • El rendimiento de procesamiento puede verse reducido si se han escrito o borrado reiteradamente datos en el medio de grabación. En este caso es aconsejable formatear el medio de grabación (☞ P.91). ES 27 Grabación Grabación de archivos de formato PCM lineal superiores a 2 GB Poner en pausa/reanudar la grabación 1 2 Solo los modelos WS-833 y WS-832 Grabación Si se graba un archivo de formato PCM lineal, la grabación continuará incluso si se supera el tamaño de archivo de 2 GB. • Los datos se dividen y se guardan en archivos separados de hasta 2 GB. Los archivos se procesan como varios archivos durante la reproducción. • Tras grabar 200 archivos que superan los 2 GB, la grabación se detiene. Pulse el botón REC ( s) durante la grabación. • La grabación se detiene y aparece el indicador [≠] en la pantalla junto con el mensaje parpadeante [Pausa REC]. • La grabación se detiene automáticamente tras estar en pausa durante al menos 60 minutos. 2 Pulse el botón REC ( s) de nuevo mientras la grabación está en pausa. • La grabación se reanuda desde la posición en que se puso en pausa. Comprobación rápida de una grabación 1 Pulse el botón `OK durante la grabación. • Aparecerá [•] en la pantalla. • La grabación finaliza y se reproduce el archivo que se acaba de grabar. ES 28 Solo el modelo WS-833 • Una vez finalizada esta operación mientras se graba en el modo [Radio FM], el modo [Grabadora] se selecciona automáticamente y se reproduce el archivo que se acaba de grabar. Grabación Monitorización durante la grabación 1 Conecte los auriculares a la toma EAR de la grabadora de voz. A la toma EAR • Si se cambia el volumen, ello no afectará al nivel de grabación. NOTA • Para evitar un sonido desagradablemente alto, ponga el volumen a [00] antes de enchufar los auriculares. • Para evitar una retroalimentación acústica, no coloque los auriculares cerca del micrófono durante la grabación. [Nivel Rec] (☞ P.63) Define la sensibilidad de la grabación. [Modo Rec]*1 (☞ P.64) Ajusta la calidad de sonido de la grabación. [Mic zoom]*2 (☞ P.64) Establece la directividad del micrófono estéreo integrado. [Filtro RR] (☞ P.65) Reduce los sonidos zumbantes de equipos como aires acondicionados o proyectores. [VCVA] (☞ P.65) Establece el nivel de activación para la grabación activada por voz (VCVA). [V-Sync. Rec] (☞ P.67) Establece el nivel de activación para la grabación con sincronización por voz. [Escena Rec] (☞ P.32) Se utiliza para seleccionar una de varias plantillas prerregistradas de ajustes de grabación. Cuando se selecciona, cada plantilla introduce varios ajustes adaptados a una ubicación de grabación determinada o condiciona todos en una sola operación. 2 Grabación Puede monitorizar la grabación mientras la está realizando, escuchando a través de unos auriculares enchufados en la toma EAR de la grabadora de voz. Utilice el botón +/– para ajustar el volumen de monitorización de grabación. Ajustes de grabación Hay disponibles varios ajustes de grabación que le permiten adaptar la grabación a las distintas condiciones. *1 Si se ajusta el modo [Radio FM], se fija [Modo Rec] como uno de los ajustes indicados abajo (solo el modelo WS-833). • [MP3 256kbps] • [MP3 128kbps] *2 Solo el modelo WS-833 ES 29 Grabación con un micrófono externo Grabación con un micrófono externo 2 Se puede grabar la entrada de audio mediante un micrófono externo u otro dispositivo conectado a la toma de micrófono de la grabadora de voz. No conecte o desconecte ningún dispositivo en las tomas de la grabadora de voz durante la grabación. 1 Grabación con un micrófono externo Conecte un micrófono externo a la toma MIC de la grabadora de voz. A la toma MIC 2 Inicio de la grabación. • Consulte el capítulo “Grabación” (☞ P.26) para ver descripciones de las operaciones de grabación. CONSEJO • Consulte el capítulo “Accesorios (opcionales)” (☞ P.105) para ver los micrófonos externos compatibles. ES 30 NOTA • Si se conecta un micrófono externo a la toma MIC de la grabadora de voz, se desactiva el micrófono integrado. • Se pueden utilizar micrófonos con conector de alimentación. • Si [Modo Rec] está ajustado en estéreo, la grabación con un micrófono monoaural externo solo se realiza en el canal izquierdo (☞ P.64). • Si [Modo Rec] está ajustado en monoaural, solo se graba la entrada del micrófono del canal izquierdo al utilizar un micrófono estéreo externo (☞ P.64). Grabación desde otro dispositivo conectado Grabación de audio desde otros dispositivos con esta grabadora A la toma MIC Se puede grabar el audio de esta grabadora a otros dispositivos cuando se conecta al terminal de entrada de audio (toma de micrófono) de otros dispositivos, y la toma EAR de esta grabadora con el cable de conexión KA333 (opcional). Al terminal de salida de audio de otro dispositivo Al terminal de entrada de audio de otro dispositivo A la toma EAR NOTA • Cuando se graba desde un dispositivo externo conectado, lleve a cabo una grabación de prueba y, a continuación, ajuste el nivel de salida del dispositivo conectado según sea necesario. 2 Grabación desde otro dispositivo conectado Se puede grabar audio conectando el terminal de salida de audio (toma de auricular) de otro dispositivo, y la toma MIC de la grabadora con el cable de conexión KA333 (opcional) para grabaciones. Grabación de audio desde esta grabadora con otro dispositivo NOTA • La configuración de los ajustes de la calidad del sonido de reproducción en la grabadora de voz influye en las señales de salida de audio de la toma EAR (☞ P.69 a P.73). ES 31 Cambio de la escena de grabación [Escena Rec] Cambio de la escena de grabación 2 La grabadora de voz tiene plantillas prerregistradas de los ajustes óptimos adaptadas a varias aplicaciones de grabación como conferencias y dictados. Cuando se selecciona una de estas plantillas, puede introducir varios ajustes recomendados para su aplicación de grabación, todo ello con una sola operación. Cambio de la escena de grabación [Escena Rec] 1 Mientras la grabadora de voz esté en modo de parada, mantenga pulsado el botón MENU/SCENE. 2 Pulse el botón `OK. 3 Pulse el botón +/– para seleccionar la escena en la que desee grabar. CONSEJO • Puede pulsar el botón 9 para mostrar los ajustes de la plantilla seleccionada. Pulse el botón 0 para volver a la pantalla [Escena Rec]. 4 Pulse el botón `OK para finalizar la configuración. 5 Pulse el botón STOP ( 4) para salir de la pantalla de selección. Escena Rec • Mantenga pulsado el botón STOP ( 4) cuando la grabadora esté detenida para comprobar los significados de los indicadores de ajuste. NOTA ES 32 • Los ajustes del menú de grabación no se pueden cambiar si se ha realizado una selección [Escena Rec]. Para utilizar estas funciones, deberá seleccionar [Off] para el ajuste [Escena Rec]. Cambio de la escena de grabación [Escena Rec] Ajustes prerregistrados [Escena Rec] [Conferencia] [Dictado] [Alto] [Nivel Rec] [Bajo] [Modo Rec] [MP3 128kbps] [Modo Rec] [MP3 128kbps] [Mic zoom]* [+6] [Mic zoom]* [Off] [Filtro RR] [On] [Filtro RR] [On] [VCVA] [Off] [VCVA] [Off] [V-Sync. Rec] [Off] [V-Sync. Rec] [Off] [Congreso] [DNS] [Nivel Rec] [Medio] [Nivel Rec] [Bajo] [Modo Rec] [MP3 128kbps] [Modo Rec] [MP3 128kbps] [Mic zoom]* [Off] [Mic zoom]* [Off] [Filtro RR] [On] [Filtro RR] [Off] [VCVA] [Off] [VCVA] [Off] [V-Sync. Rec] [Off] [V-Sync. Rec] [Off] * Solo el modelo WS-833 [Reunión] [Nivel Rec] [Medio] [Modo Rec] [MP3 128kbps] [Mic zoom]* [Off] [Filtro RR] [Off] [VCVA] [Off] [V-Sync. Rec] [Off] 2 Cambio de la escena de grabación [Escena Rec] [Nivel Rec] ES 33 Reproducción Reproducción Adicionalmente a los archivos grabados con la grabadora de voz, también puede reproducir archivos en los formatos WAV*, MP3 y WMA transferidos desde un PC. * Solo los modelos WS-833 y WS-832 3 Procedimiento básico de reproducción Reproducción 1 a Indicador del medio de grabación, nombre del archivo e indicador de la carpeta b Tiempo de reproducción transcurrido c Barra indicadora de la posición de reproducción d Duración de archivo e Fecha/hora de grabación • Aparecerá [•] en la pantalla. Seleccione el archivo que desea reproducir de la carpeta que lo incluye (☞ P.24). CONSEJO • Los archivos se guardan en las ubicaciones siguientes. Archivos grabados con el micrófono incorporado: Carpetas [Grabadora] (carpetas & a *) Archivos grabados de la radio: Carpeta [Grabadora] (carpeta [Radio FM]*) Archivos de música transferidos desde un PC: Carpeta [Música] * Solo el modelo WS-833 2 3 • El volumen se puede ajustar a un nivel entre [00] y [30]. Cuanto mayor es el número, más alto es el volumen. Pulse el botón `OK para iniciar la reproducción. a b c d e ES 34 Pulse el botón +/– para ajustar el volumen al nivel deseado. 4 Pulse el botón STOP ( 4) para detener la reproducción. • Aparecerá [L] en la pantalla. • El archivo que se está reproduciendo se detiene inmediatamente. La función de reanudación guarda en la memoria automáticamente la posición en la que se detuvo la reproducción. La posición se conserva incluso si se apaga la grabadora. La próxima vez que se encienda, la reproducción se puede reanudar desde la posición de parada guardada en la memoria. Reproducción Ajustes de reproducción Se pueden seleccionar varios métodos de reproducción de archivos adaptados a las diferentes aplicaciones y gustos. [Reproducir voz]*1 *3 (☞ P.69) Reproduce solamente partes con voz de un archivo de audio grabado. [Ocultar] (☞ P.69) Reproduce segmentos de archivos, alternando reiteradamente entre la reproducción y el silencio. [Equilibrar voz]*1 *3 (☞ P.70) Compensa las partes de bajo volumen de archivos de audio grabados durante la reproducción. [Filtro de voz]*2 *3 (☞ P.71) Corta los componentes de baja y alta frecuencia, resaltando las voces para una mayor claridad. [Modo Play] (☞ P.71) Se puede seleccionar entre tres modos de reproducción. [Ecualizador]*4 (☞ P.73) Ajusta la calidad del sonido según se desee. [Cambio] (☞ P.73) Una función práctica para desplazar rápidamente la posición de reproducción y reproducir segmentos breves reiteradamente. [Escena Play] (☞ P.74) Selección de un paquete de ajustes recomendado para su aplicación de grabación en una sola operación. Mejora el funcionamiento. *1 Solo los modelos WS-833 y WS-832 *2 Solo el modelo WS-831 *3 Función activa solo en el modo [Grabadora]. *4 Función activa solo en el modo [Música]. Se pueden conectar los auriculares a la toma EAR de la grabadora de voz y escuchar la reproducción a través de ellos. 1 Conecte los auriculares a la toma EAR de la grabadora de voz. 3 A la toma EAR 2 Reproducción [Cancelar ruido] (☞ P.70) Un ajuste que hace que las voces grabadas sean más perceptibles cuando se atenúan debido al ruido de un proyector o sonidos similares. *3 Escuchar a través de los auriculares Pulse el botón `OK para iniciar la reproducción. CONSEJO • No se emitirá ningún sonido por los altavoces si están conectados los auriculares. NOTA • Para evitar un sonido desagradablemente alto, ponga el volumen a [00] antes de enchufar los auriculares. • Evite un volumen excesivamente alto al escuchar la reproducción a través de auriculares. Puede provocar lesiones o pérdidas auditivas. ES 35 Reproducción Avance rápido Rebobinado 3 Reproducción Avance rápido mientras la grabadora de voz está en modo de parada. 1 1 ES 36 Con la grabadora de voz parada, mantenga pulsado el botón 9. Rebobinado mientras la grabadora de voz está en modo de parada. 1 Con la grabadora de voz parada, mantenga pulsado el botón 0. • Aparecerá [ß] en la pantalla. • El avance rápido se detiene cuando se suelta el botón 9. Pulse el botón `OK para comenzar la reproducción desde la posición actual. • Aparecerá [™] en la pantalla. • El rebobinado se detiene cuando se suelta el botón 0. Pulse el botón `OK para comenzar la reproducción desde la posición actual. Avance rápido durante la reproducción Rebobinado durante la reproducción Mantenga pulsado el botón 9 durante la reproducción. • La reproducción comienza desde la posición actual cuando se suelta el botón 9. • Si se alcanza una marca de índice o una marca temporal en el archivo, el avance rápido se detiene en la marca (☞ P.43). • El avance rápido se detiene cuando se alcanza el final del archivo. Mantenga pulsado el botón 9 de nuevo para ejecutar el avance rápido desde el comienzo del próximo archivo. 1 Mantenga pulsado el botón 0 durante la reproducción. • La reproducción comienza desde la posición actual cuando se suelta el botón 0. • Si se alcanza una marca de índice o una marca temporal en el archivo, el rebobinado se detiene en la marca. (☞ P.43). • El rebobinado se detiene cuando se alcanza el inicio del archivo. Mantenga pulsado el botón 0 de nuevo para ejecutar el rebobinado desde el final del archivo anterior. Reproducción Salto al inicio de un archivo 1 Pulse el botón 9 mientras la grabadora de voz se encuentra en el modo de parada o durante la reproducción. • Si se alcanza una marca de índice o una marca temporal al saltar al inicio de un archivo durante la reproducción, se comienza a reproducir desde la posición de la marca. Cuando se salta al inicio de un archivo mientras la grabadora de voz se encuentra en el modo de parada, se ignora la marca (☞ P.43). • Si hay ajustada una configuración distinta a [Cambio archivo] para [Cambio], la reproducción comenzará después de haber saltado el espacio de tiempo establecido hacia atrás o adelante. La reproducción no salta al principio del archivo. 3 Reproducción Salto al inicio del próximo archivo NOTA Salto al inicio del archivo actual 1 Pulse el botón 0 mientras la grabadora de voz se encuentra en el modo de parada o durante la reproducción. Salto al inicio del archivo anterior 1 Pulse el botón 0 cuando la posición de reproducción es el comienzo del archivo. • Para saltar al comienzo del archivo anterior durante la reproducción, pulse el botón 0 dos veces consecutivamente. ES 37 Reproducción Archivos de música 3 Reproducción ES 38 Si un archivo de música transferido a la grabadora de voz no se puede reproducir, compruebe que los valores de su tasa de muestreo, el recuento de bits y la tasa de bits se encuentren dentro de los rangos compatibles. Las combinaciones de frecuencia de muestreo, recuento de bits y tasa de bits compatibles con la reproducción de archivos de música con la grabadora de voz se muestran a continuación. Formato de archivo Frecuencia de muestreo Recuento de bits/ tasa de bits Formato WAV* 44,1 kHz 16 bits Formato MP3 MPEG 1 Layer 3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz MPEG 2 Layer 3: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz 8 a 320 kbps Formato WMA 8 kHz, 11 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz 5 a 320 kbps * Solo los modelos WS-833 y WS-832 • Los archivos MP3 con tasas de bits variables (tasas de bits convertidas variablemente en un solo archivo) pueden no reproducirse normalmente. • Los archivos WAV de formato PCM lineal son los únicos archivos WAV que puede reproducir la grabadora de voz. No es compatible la reproducción de ningún otro archivo WAV. • Aunque el archivo tenga un formato compatible con la reproducción de esta grabadora, la grabadora no es compatible con todos los codificadores. Cambio de la velocidad o el tono de la reproducción (modificador de voz*) Puede cambiar la velocidad y el tono de audio de reproducción*. El cambio de la velocidad de reproducción es práctico para acelerar las presentaciones de conferencias o para ralentizar las partes difíciles de discernir al aprender un idioma. * Solo los modelos WS-833 y WS-832 1 Pulse el botón `OK durante la reproducción. 2 Pulse el botón +/–, 9 o 0. Botón 9 o l0: Ajusta la velocidad de reproducción. Botón +/–: Ajusta el tono de audio* (modificador de voz). * Solo los modelos WS-833 y WS-832 Reproducción 3 Pulse el botón `OK. Indicador de velocidad/tono de reproducción CONSEJO 3 Reproducción • Si el discurso grabado aún es difícil de discernir después de haber cambiado la velocidad de reproducción, puede ayudar cambiar el tono. • Si se ha seleccionado la función de cambio de velocidad/tono y la de [Escena Play] simultáneamente, prevalecerá el ajuste [Escena Play]. Los ajustes de [Escena Play] no se pueden cambiar (☞ P.74). • Si se cambia la velocidad o el tono de la reproducción, las operaciones de reproducción, como detener la reproducción, saltar al inicio de un archivo y escribir marcas de índice o marcas temporales, son las mimas que durante la reproducción normal. Restricciones de la reproducción rápida Dependiendo de la frecuencia de muestreo y la tasa de bits, algunos archivos pueden no reproducirse normalmente. Tendrá que reducir la velocidad de la reproducción en este caso. NOTA • Los ajustes modificados de velocidad/ tono de reproducción se conservan incluso tras apagar la alimentación. • Si se cambia la velocidad y el tono de la reproducción se agotará rápidamente la batería. • La función siguiente no se puede utilizar si se cambia la velocidad o el tono de reproducción. • [Cancelar ruido] (☞ P.70) ES 39 Reproducción Reproducción repetida ABC 3 Reproducción ES 40 La grabadora de voz tiene una función que le permite repetir la reproducción de una parte (segmento) del archivo que se está reproduciendo. Además de la función de repetición A-B, disponible en modelos anteriores, el segmento que se repite se puede cambiar durante la reproducción repetida. También dispone de una función de reproducción oculta, que resulta práctica para el aprendizaje de idiomas y que se puede utilizar durante la reproducción repetida ABC. El ajuste [Ocultar] se deberá ajustar en [On] antes de poder utilizar la función de reproducción oculta (☞ P.69). Reproducción repetida ABC 1 Seleccione el punto inicial para la reproducción repetida (A) durante la reproducción. 2 Cuando se selecciona el punto final (B), comienza la reproducción repetida. 3 Cuando se cancela el punto inicial para la reproducción repetida (A) durante la reproducción repetida, el punto final del segmento (B) se convierte en el nuevo punto inicial y la reproducción continúa. 4 Cuando se selecciona el punto final (C), comienza de nuevo la reproducción repetida. 5 Estos pasos se pueden repetir para volver a especificar un nuevo segmento que se ha de reproducir reiteradamente hasta el final del archivo. 1 Seleccione un archivo para la reproducción repetida ABC e inicie la reproducción. 2 Pulse el botón F1 (ABC) cuando la reproducción alcance la posición inicial deseada para la reproducción repetida ABC. • Si se ha establecido [Ocultar], aparece ]o[ ]. el indicador [ Reproducción Reproducción repetida ABC Especificación de nuevos puntos iniciales/finales CONSEJO 3 4 Pulse el botón F1 (CANC. A) durante la reproducción repetida ABC. 3 Reproducción • Puede cambiar la velocidad de reproducción (☞ P.38) y el avance/retroceso rápido (☞ P.36) cuando el indicador [B] esté parpadeando. • Si la reproducción alcanza el final del archivo cuando el indicador [B] está parpadeando, el final del archivo se trata como la posición final del segmento y se inicia la reproducción repetida. Pulse el botón F1 (AJUSTE B) de nuevo cuando la reproducción alcance la posición final deseada para la reproducción repetida ABC. • El segmento A-B se establece y se inicia la reproducción repetida ABC. • Si se ha ajustado [Ocultar], se reproduce el segmento repetido con el volumen silenciado o bajado después de haberse reproducido al volumen normal. Estas operaciones se repiten hasta que se cancelen. Parada de la reproducción repetida ABC: ☞ Vaya al paso ] Especificación de nuevos puntos iniciales/finales: ☞ Vaya al paso [ • El segmento A-B está cancelado. [ ] se vuelve la nueva posición inicial y continúa la reproducción. • Puede cambiar la velocidad de reproducción (☞ P.38) y el avance/ retroceso rápido (☞ P.36). • La función de reproducción oculta se desactiva. ES 41 Reproducción Reproducción repetida ABC 5 Pulse el botón F1 (AJUSTE C) en la posición final deseada para la reproducción repetida ABC. Cancelación de la reproducción repetida ABC 1 3 Reproducción • El segmento B-C se establece y se inicia la reproducción repetida ABC. • La función de reproducción oculta se activa. CONSEJO • Puede repetir los pasos 4 y 5 según sea necesario para cambiar el segmento repetido según se desee. 6 Pulse el botón STOP ( 4). Pulse el botón F2 (CANC ABC). • Si se pulsa cuando está detenida la reproducción repetida ABC, se cancela la reproducción repetida ABC. • Si se pulsa durante la reproducción repetida ABC, se cancela el ajuste del segmento de reproducción para la función y continúa la reproducción normal. NOTA • Si cambia el archivo o cambia a una pantalla diferente de visualización, se cancela la reproducción repetida ABC. • La reproducción se detiene. El segmento reproducido especificado para esta función se retiene. NOTA ES 42 • No se puede cambiar la posición final de un segmento de reproducción repetida a una posición delante de la posición inicial • No se pueden escribir marcas de índice o marcas temporales durante la reproducción repetida ABC (☞ P.43). Marcas de índice/marcas temporales Al escribir una marca de índice o una marca temporal en un archivo podrá acceder rápidamente a la posición deseada en el archivo con las mismas operaciones utilizadas para el avance rápido, el rebobinado o el salto al inicio de un archivo. Las marcas de índice solo se pueden escribir en archivos creados con grabadoras de voz de Olympus. Para archivos creados con otros dispositivos podrá guardar temporalmente las posiciones deseadas en la memoria mediante marcas temporales. Escritura de una marca de índice/ marca temporal Una vez que se ha alcanzado la posición deseada, pulse el botón F2 (ÍNDICE) para escribir una marca de índice o una marca temporal. 1 Seleccione un archivo que contenga marcas de índice/ marcas temporales que desea borrar e inicie la reproducción. 2 Utilice el botón 9 o 0 para seleccionar la marca de índice/ marca temporal que desea borrar. 3 Cuando se muestre en la pantalla el número de marca de índice/ marca temporal que desea borrar (durante unos 2 segundos), pulse el botón ERASE. 3 Marcas de índice/marcas temporales 1 Borrado de una marca de índice/ marca temporal NOTA • Las marcas TEMP son marcas temporales. Se borran automáticamente cuando selecciona un archivo diferente, transfiere el archivo a un PC o mueve el archivo en un PC. • Puede escribir hasta 99 marcas de índice/marcas temporales en un solo archivo. Aparecerá el mensaje [Índice lleno] o [Temp. Lleno] si intenta escribir más de 99 marcas. • No se pueden escribir o borrar marcas de índice/marcas temporales en archivos que se han bloqueado mediante la función de bloqueo de archivo (☞ P.61). • Cualquier marca de índice/marca temporal subsiguiente en el archivo se vuelve a numerar automáticamente. ES 43 Función de búsqueda de calendario Uso de la función de búsqueda de calendario para buscar un archivo Puede buscar archivos de voz especificando una fecha de grabación. Si ha olvidado en qué carpeta se ha guardado un archivo, esta característica le permitirá encontrarla rápidamente introduciendo la fecha de grabación. 1 Pulse el botón F1 (HOME) para mostrar la pantalla [Home]. 2 Pulse el botón +/–, 9 o 0 para seleccionar [Búsq. calend.]. 3 Función de búsqueda de calendario • En los modelos WS-832 o WS-831, utilice el botón 9, 0 para seleccionar [Búsq. calend.]. 3 Pulse el botón `OK. 4 Pulse el botón +/–, 9 o 0 para seleccionar la fecha deseada. a b c d ES 44 a Número de archivos guardados (grabados) en la fecha seleccionada b Fecha de hoy c Fecha en que se grabó el archivo d Fecha seleccionada • Las fechas en las que se guardaron los archivos están subrayadas. Botón 9 o l0: Permite pasar a la fecha anterior o siguiente. Mantenga el botón pulsado para saltar a la próxima fecha en la que se grabó un archivo. Botón +/–: Permite pasar a la semana anterior o siguiente. Botón F1, F2: Permite pasar al mes anterior o siguiente. • Pulse el botón STOP ( 4) para cancelar el ajuste y volver a la pantalla [Home]. 5 Pulse el botón `OK. 6 Pulse el botón +/– para seleccionar el archivo deseado. 7 Pulse el botón `OK para iniciar la reproducción. NOTA • Solo se pueden buscar archivos guardados en las carpetas para grabaciones de voz (carpetas [&] a [*] y [Radio FM]* ). * Solo el modelo WS-833 Selección de la plantilla de ajustes de reproducción preestablecida [Escena Play] Selección de una plantilla de ajustes de reproducción preestablecida Esta grabadora de voz tiene 2 plantillas prerregistradas: [Transcripción] y [Estud. idioma] con ajustes óptimos adaptados para tales escenas de reproducción. Cuando se selecciona una de estas plantillas, puede introducir varios ajustes recomendados en una sola operación. Consulte “Configuración de una plantilla de ajustes de reproducción preestablecida” para ver cómo configurar paquetes de ajustes de reproducción (☞ P.74). 1 • Si ha pulsado el botón MENU/SCENE durante la reproducción, vaya al paso [. 2 4 Pulse el botón +/– para seleccionar el paquete deseado de ajustes de reproducción preestablecido. 5 Pulse el botón `OK para finalizar la configuración. Pulse el botón +/– para seleccionar [Escena Play]. CONSEJO 3 Pulse el botón `OK. • Si ha seleccionado una plantilla de ajustes de reproducción preestablecida mientras la grabadora de voz se encuentra en el modo de parada, pulse el botón STOP ( 4) para salir del menú. 3 Selección de la plantilla de ajustes de reproducción preestablecida [Escena Play] Mientras la grabadora de voz esté en el modo de parada o reproduciendo un archivo, mantenga pulsado el botón MENU/SCENE. ES 45 Borrado de archivos/carpetas En esta sección se describe cómo borrar un archivo individual innecesario de una carpeta, borrar todos los archivos en la carpeta actual simultáneamente o borrar una carpeta seleccionada. Borrado de archivos 3 Borrado de archivos/carpetas 1 Seleccione el archivo que desea borrar (☞ P.24). 2 Cuando aparece la pantalla de visualización de archivos, pulse el botón ERASE mientras la grabadora de voz se encuentra en el modo de parada. • La grabadora de voz vuelve al modo de parada si no se realiza ninguna operación durante 8 segundos. 3 ES 46 4 Pulse el botón `OK. 5 Pulse el botón + para seleccionar [Empezar]. 6 Pulse el botón `OK. Pulse el botón +/– para seleccionar [Borrar en carp.] o [BorrarArchivo]. [Borrar en carp.]: Borra todos los archivos guardados en la misma carpeta que el archivo seleccionado. [BorrarArchivo]: Borra solo el archivo seleccionado. • Aparece [Borrando] en la pantalla y se inicia el proceso de borrado. Cuando finaliza el proceso, aparece [Borrado]. Borrado de archivos/carpetas Borrado de una carpeta 1 Seleccione la carpeta que desea borrar (☞ P.24). 2 En la pantalla de visualización de carpetas pulse el botón ERASE mientras la grabadora de voz se encuentra en el modo de parada. 3 4 Pulse el botón + para seleccionar [Empezar]. Pulse el botón `OK. • Aparece [Borrando] en la pantalla y se inicia el proceso de borrado. Cuando finaliza el proceso, aparece [Borrado]. • Los archivos no se pueden recuperar una vez borrados, de modo que se aconseja una comprobación cuidadosa antes de borrar un archivo. • Si hay una tarjeta microSD en la grabadora de voz, asegúrese de comprobar si el medio de grabación que se va a borrar es [Memoria int.] o [microSD] (☞ P.77). • Los archivos bloqueados y los archivos de solo lectura no se pueden borrar (☞ P.61). • Las carpetas predeterminadas de la grabadora de voz [Grabadora] ([Carpeta A] a [Carpeta E] y la carpeta [Radio FM]*) y la carpeta [Música] no se pueden borrar. * Solo el modelo WS-833 • Las subcarpetas de la carpeta [Música] que no sean la carpeta [Música] se pueden borrar. • Los archivos que la grabadora de voz no pueda detectar no se borrarán, ni tampoco las carpetas que contienen estos archivos. La grabadora de voz se deberá conectar a un PC para borrar estos archivos y carpetas. • Antes de borrar un archivo o una carpeta, cargue o sustituya la batería para asegurarse de que no se agota antes de haber finalizado el proceso. Los procesos de borrado pueden tardar más de 10 segundos hasta completarse. Para evitar riesgos de dañar los datos, nunca intente realizar ninguno de los procesos siguientes antes de haber finalizado un proceso de borrado. 1 Desconectar el adaptador de CA 2 Retirar la batería 3 Retirar la tarjeta microSD (si el medio de grabación se ha ajustado en [microSD]). 3 Borrado de archivos/carpetas • La grabadora de voz vuelve al modo de parada si no se realiza ninguna operación durante 8 segundos. NOTA ES 47 Radio FM (solo el modelo WS-833) Antes de utilizar la función de radio FM La calidad de la recepción de la señal de radio variará sustancialmente dependiendo del lugar en el que esté utilizando la radio. Una recepción pobre puede mejorarse a menudo ajustando la posición o la orientación de la antena, o trasladándola a una ubicación más accesible para la señal, como una ventana cercana. 4 Antes de utilizar la función de radio FM NOTA NOTA • Los auriculares suministrados funcionan como una antena de FM. Si los auriculares no están conectados, aparece el mensaje [Ins. auricular] y no se puede recibir la radio FM. • La señal de radio FM no se puede recibir si se encuentra fuera del alcance de las emisoras de radio o si la señal está siendo bloqueada por montañas u otras obstrucciones topográficas. • Incluso dentro del rango de emisión, puede no recibir las emisiones de radio en lugares donde no reciba bien la señal (como, por ejemplo, dentro de túneles, en pasos subterráneos, en edificios de oficinas, en edificios de apartamentos y en espacios tapados por edificios). • No utilice un teléfono móvil, un PC, ni ningún otro dispositivo electrónico cerca de la grabadora de voz cuando se utilice para escuchar la radio. Estos dispositivos pueden causar ruidos. • Si se utiliza la grabadora de voz con un adaptador de CA conectado (tal como el modeloA514), se generará ruido. Utilice siempre baterías para la función de radio FM. A la toma EAR CONSEJO ES 48 • Pueden no recibirse las señales de radio FM si se encuentra en el interior de un edificio o tapado por un edificio. La recepción se puede mejorar trasladándose cerca de una ventana cuando se encuentre en el interior de un edificio o saliendo del espacio tapado por el edificio. Presintonización automática de emisoras de radio Presintonización de una emisora de radio local [Exploración] Siga los pasos indicados a continuación para presintonizar la frecuencia de una emisora de radio FM que puede recibir en su área. Conecte los auriculares a la toma EAR de la grabadora de voz. 2 Pulse el botón F1 (HOME) para mostrar la pantalla [Home]. 3 Pulse el botón +/–, 9 o 0 para seleccionar [Radio FM]. 4 Pulse el botón `OK. 5 Pulse el botón MENU/SCENE. 6 Pulse el botón `OK para mover el cursor hasta el elemento de ajuste deseado. 7 Pulse el botón +/– para seleccionar [Aj. emisoras]. 4 8 Pulse el botón `OK. 9 Pulse el botón +/– para seleccionar [Exploración]. Presintonización automática de emisoras de radio 1 10 Pulse el botón `OK. ES 49 Presintonización automática de emisoras de radio Presintonización de una emisora de radio local [Exploración] 11 Pulse el botón +/– para seleccionar [Empezar]. 4 Presintonización automática de emisoras de radio ES 50 12 Pulse el botón `OK. • Cuando aparece [Aj. con barrido completado], se completa la operación. CONSEJO • Los números de las presintonías se clasifican automáticamente por frecuencia. • Se pueden presintonizar hasta 30 emisoras. Aparecerá el mensaje [Preselección completa] si intenta presintonizar más de 30 emisoras. Escucha de radio FM Escucha de radio FM Siga los pasos indicados a continuación para escuchar la radio FM estéreo en la grabadora de voz. Seleccione el modo de radio FM siguiendo los pasos 1 a 4 descritos en “Presintonización automática de emisoras de radio” (☞ P.49). 2 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar una emisora de radio. 3 Pulse el botón +/– para ajustar el volumen al nivel deseado. 4 • El volumen se puede ajustar a un nivel entre [00] y [30]. Cuanto mayor es el número, más alto es el volumen. Escucha de radio FM 1 Ajustes de la radio FM CONSEJO • Al seleccionar el modo de frecuencia y ajustar manualmente la frecuencia, puede recibir a veces una emisora de radio que no haya sido detectada por la operación de presintonía automática (☞ P.52). • Puede añadir una emisora de radio recibida a las estaciones de presintonía (☞ P.53). • Para detener la escucha de la radio FM, pulse el botón F1 (HOME) para volver a la pantalla [Home]. • Puede escuchar la radio mediante el altavoz integrado en la grabadora de voz con los auriculares aún conectados (☞ P.81). La función de radio FM incluye características para presintonizar automáticamente emisoras de radio y para ajustar la sensibilidad de exploración utilizada durante la recepción automática. [Aj. emisoras] (☞ P.49) Se utiliza para buscar emisoras de radio locales y presintonizar emisoras recibidas en una lista. [escanear] (☞ P.81) Establece la sensibilidad de exploración durante la recepción automática. [Salida] (☞ P.81) Se utiliza para seleccionar si desea escuchar la radio FM a través de los auriculares o del altavoz. ES 51 Escucha de radio FM Selección del modo de recepción Se pueden seleccionar diferentes modos de recepción para coincidir con diferentes condiciones de recepción. Si la emisora de radio que desea escuchar tiene una señal demasiado débil para ser detectada por el proceso automático de presintonía, se puede seleccionar la recepción manual para ajustar la frecuencia de radio manualmente. 1 4 Escucha de radio FM 2 Establezca el modo de radio FM llevando a cabo los pasos 1 a 4 del procedimiento ofrecido en “Presintonización automática de emisoras de radio” (☞ P.49). Modo de presintonía • Pulsando el botón 9 o 0 puede seleccionar emisoras de radio presintonizadas (por número de presintonía). a Número de presintonía Pulse el botón F2 para seleccionar el modo de recepción deseado. CONSEJO a • Cuando se ha presintonizado una emisora de radio (☞ P.49), la grabadora de voz cambia entre el modo de presintonía y el modo de frecuencia cada vez que pulsa el botón F2. • No se puede seleccionar el modo de presintonía si no se ha presintonizado ninguna emisora de radio. 3 Pulse el botón 9 o 0 para cambiar el modo de recepción. b Modo de frecuencia (recepción automática/recepción manual) • Pulse el botón 9 o 0 para ajustar la frecuencia de radio FM que se está recibiendo (recepción manual). • Mantenga pulsado el botón 9 o 0 para explorar hasta la próxima emisora de radio encontrada (recepción automática). b Frecuencia que se recibe ES 52 • Cuando se recibe la frecuencia de una emisora de radio sin presintonizar, al pulsar el botón F2 se cambia a la emisora presintonizada con la frecuencia más cercana a la frecuencia actual. • Si se reduce la sensibilidad utilizada para la exploración, se puede habilitar a veces la recepción de emisoras que son difíciles de recibir debido a interferencias u otros problemas (☞ P.81). Agregar emisoras de radio presintonizadas Añadir una emisora de radio recibida manualmente como una emisora presintonizada [Ajuste manual] Siga los pasos mostrados a continuación para agregar una emisora de radio recibida en el modo de frecuencia como una emisora de radio presintonizada. 1 Establezca el modo de radio FM llevando a cabo los pasos 1 a 4 del procedimiento ofrecido en “Presintonización automática de emisoras de radio” (☞ P.49). Pulse el botón F2 para establecer el modo de frecuencia. 3 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar la emisora de radio que desea presintonizar. 4 Pulse el botón MENU/SCENE. 5 Pulse el botón `OK para mover el cursor hasta el elemento de ajuste deseado. Pulse el botón +/– para seleccionar [Aj. emisoras]. 4 7 Pulse el botón `OK. 8 Pulse el botón +/– para seleccionar [Ajuste manual]. 9 Pulse el botón `OK. Agregar emisoras de radio presintonizadas 2 6 ES 53 Agregar emisoras de radio presintonizadas Añadir una emisora de radio recibida manualmente como una emisora presintonizada [Ajuste manual] 10 Pulse el botón +/– para seleccionar [Guardar]. 4 Agregar emisoras de radio presintonizadas ES 54 11 Pulse el botón `OK. • Cuando aparece el mensaje [Preseleccionable (número) guardado], finaliza el procedimiento. CONSEJO • Se pueden presintonizar hasta 30 emisoras. Aparecerá el mensaje [Preselección completa] si intenta presintonizar más de 30 emisoras. • Los números de las presintonías se clasifican automáticamente por frecuencia. Borrado de emisoras de radio presintonizadas Borrado de una emisora de radio presintonizada innecesaria Establezca el modo de radio FM llevando a cabo los pasos 1 a 4 del procedimiento ofrecido en “Presintonización automática de emisoras de radio” (☞ P.49). 2 Pulse el botón F2 para establecer el modo de presintonía. 3 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar el número de presintonía de la emisora de radio que desea borrar. 4 Pulse el botón ERASE. 5 Pulse el botón +/– para seleccionar [Borrar ajustes]. 6 Pulse el botón `OK. 4 • Cuando aparece el mensaje [Preseleccionable (número) borrado], finaliza el procedimiento. CONSEJO • Los números de las presintonías se clasifican automáticamente por frecuencia. Borrado de emisoras de radio presintonizadas 1 ES 55 Grabación de radio FM Grabación de radio FM Incluso cuando la recepción de radio FM es buena, pueden infiltrarse ruidos tras haber iniciado la grabación en ciertos entornos de recepción. Para evitar este problema, realice una prueba de grabación con antelación. Intente grabar en una ubicación con buena recepción de radio. NOTA 4 3 • La grabación está deshabilitada si la opción [Salida] del [Menú FM] está ajustada en [Altavoz]. Ponga este elemento en [Auricular] antes de comenzar la grabación (☞ P.81). a b c Grabación de radio FM d 1 Establezca el modo de radio FM llevando a cabo los pasos 1 a 4 del procedimiento ofrecido en “Presintonización automática de emisoras de radio” (☞ P.49). 2 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar la emisora de radio de la que desea grabar. a Número de presintonía que se está recibiendo b Frecuencia de radio que se está recibiendo c Indicador de la carpeta en la que se guardará el archivo e indicador de formato de grabación d Tiempo de grabación transcurrido y tiempo de grabación restante posible • La luz indicadora de LED se ilumina y aparece [K] en la pantalla. 4 ES 56 Pulse el botón REC ( s) para iniciar la grabación. Pulse el botón STOP ( 4) para detener la grabación. • El archivo grabado se guarda automáticamente en la subcarpeta [Radio FM] en la carpeta [Grabadora]. Grabación de radio FM Grabación de radio FM CONSEJO • Los archivos grabados desde la radio FM tienen “FM” anexado al inicio del nombre de archivo asignado en el momento de la grabación (☞ P.27). FM130715_0007.MP3 Fecha: 130715 (15 de julio de 2013) 4 NOTA Grabación de radio FM • Cuando grabe radio FM, conecte siempre los auriculares a la toma EAR. ES 57 Menú Configuración de elementos del menú Operación básica Los elementos del menú están distribuidos en pestañas, lo que permite ajustar rápidamente los elementos deseados seleccionando una pestaña y desplazándose después hasta el elemento deseado dentro de la pestaña. Siga los pasos descritos a continuación para ajustar un elemento del menú. 1 5 Configuración de elementos del menú ES 58 Durante la grabación/ reproducción o mientras la grabadora está en el modo de parada, pulse el botón MENU/SCENE. 3 • También puede utilizar el botón 9 para realizar esta operación. CONSEJO • Algunos menús contienen elementos que se pueden ajustar durante la grabación/reproducción (☞ P.60). 2 Pulse el botón +/– para seleccionar la pestaña que contiene el elemento que desee configurar. • Si desplaza el cursor de una pestaña a otra, se cambia la pantalla de menú visualizada. Pulse el botón `OK para mover el cursor hasta el elemento de ajuste deseado. 4 Pulse el botón +/– para seleccionar el elemento de ajuste deseado. Configuración de elementos del menú Operación básica 5 Pulse el botón `OK. • Se muestra el ajuste del elemento seleccionado. • También puede utilizar el botón 9 para realizar esta operación. Pulse el botón +/– para cambiar el ajuste. Pulse el botón STOP ( 4) para salir de la pantalla de menú. • Cuando se muestre la pantalla de menú durante la grabación o la reproducción, pulse el botón MENU/ SCENE para volver a la pantalla anterior sin finalizar la grabación/ reproducción. NOTA 7 Pulse el botón `OK para finalizar la configuración. • Para los ajustes de menú realizados mientras la grabadora de voz se encuentra en el modo de parada, la grabadora sale del menú y vuelve al modo de parada si no se realiza ninguna operación durante 3 minutos. El elemento de ajuste seleccionado no se modifica en este caso. • Para los ajustes del menú realizados durante la grabación/reproducción, la grabadora de voz sale del menú si no se ha realizado ninguna operación durante 8 segundos. 5 Configuración de elementos del menú 6 8 • Aparece un mensaje que indica que se ha introducido el ajuste. • Puede cancelar la configuración y volver a la pantalla anterior pulsando el botón 0 en vez del botón `OK. ES 59 Configuración de elementos del menú Operación básica 4 Elementos del menú que se pueden ajustar durante la grabación • Nivel Rec • Mic zoom*1 • Filtro RR • VCVA • Luz trasera • LED 5 Configuración de elementos del menú ES 60 4 Elementos del menú que se pueden ajustar durante la reproducción • Propiedades • Cancelar ruido*2 • Equilibrar voz*2*3 • Filtro de voz*2*4 • Modo Play • Ecualizador*5 • Cambio • Luz trasera • LED 4 Elementos del menú que se pueden ajustar mientras se escucha la radio (solo el modelo WS-833) • Modo Rec*6 • Aj. emisoras*6 • escanear*6 • Luz trasera • LED • Salida*6 *1 Solo el modelo WS-833 *2 Función activa solo en el modo [Grabadora]. *3 Solo los modelos WS-833 y WS-832 *4 Solo el modelo WS-831 *5 Función activa solo en el modo [Música]. *6 No se puede seleccionar mientras se graba desde la radio. Menú de archivo [Menú archivo] Extracción de las partes habladas de archivos de contenido de palabras habladas [Detección voz] La función [Detección voz] extrae las partes habladas de un archivo de contenido de palabras habladas grabadas mediante la grabadora de voz. Consulte “Extracción de las partes habladas de archivos con discurso oral [Detección voz]” (☞ P.82) para más información. Ordenación de archivos [Ordenar por] Puede cambiar el orden de reproducción de los archivos en una carpeta. 1 La característica de bloqueo de archivo le permite bloquear archivos importantes y evitar así que se borren accidentalmente. Una vez bloqueado, un archivo no se borra incluso si se ejecuta la operación para borrar todos los archivos en su carpeta (☞ P.46). 1 Seleccione el archivo que desea bloquear (☞ P.24). [On]: El archivo está bloqueado. [Off]: El bloqueo está cancelado. 2 Pulse el botón +/– para seleccionar [Grabadora] o [Música]. [Grabadora]: Ordena todos los archivos en la carpeta [Grabadora] (incluidos los archivos en la carpeta [Radio FM]*). [Música]: Ordena todos los archivos en la carpeta [Música]. * Solo el modelo WS-833 5 Menú de archivo [Menú archivo] [Nombre arch.]: Ordena los archivos automáticamente por nombre de archivo. [Fecha ascend.]: Ordena los archivos automáticamente por la fecha (fecha/hora de grabación) de más antiguo a más nuevo. [Fecha descen.]: Ordena los archivos automáticamente por la fecha (fecha/hora de grabación) de más nuevo a más antiguo. Solo los modelos WS-833 y WS-832 Prevención de borrado accidental de archivos [Bloqueo] Pulse el botón +/– para seleccionar [Nombre arch.], [Fecha ascend.] o [Fecha descen.]. NOTA • Si se selecciona [Nombre arch.], los archivos se listan ordenados por el nombre de archivo basándose en los primeros 20 caracteres de cada nombre. ES 61 Menú de archivo [Menú archivo] Mover o copiar archivos [Mover/ copiar] Los archivos guardados en la memoria interna o en una tarjeta microSD se pueden mover o copiar dentro de la memoria. Consulte “Mover o copiar archivos [Mover/ copiar]” (☞ P.84) para ver el procedimiento. Visualización de información del archivo o la carpeta [Propiedades] Se puede visualizar la información de un archivo o una carpeta desde una pantalla de menú. Información del archivo 1 5 Solo los modelos WS-833 y WS-832 Menú de archivo [Menú archivo] • La información se muestra para los elementos [Nombre], [Fecha], [Tamaño], [Tasa bit]*1, [Artista]*2 y [Álbum]*2. *1 Si ha seleccionado un archivo de formato PCM lineal, el elemento [Tasa bit] muestra la frecuencia de muestreo y el recuento de bits. *2 Si el archivo no tiene información de etiquetas, se muestran [UNKNOWN_ ARTIST] y [UNKNOWN_ALBUM]. División de archivos [Div. Archivo] Los archivos grandes o los archivos con duraciones de grabación prolongadas se pueden dividir para poder ser gestionados y editados de forma más fácil. Consulte “División de archivos [Div. Archivo]” (☞ P.87) para ver el procedimiento. Pulse el botón +/– para cambiar la pantalla. Información de la carpeta 1 Pulse el botón +/– para cambiar la pantalla. • La información se muestra para los elementos [Nombre], [Archivo] (el número de archivos) y [Carpeta] (el número de carpetas). • El elemento [Carpeta] no se muestra en el modo [Grabadora]. • Los números de archivos que se muestran no incluyen los archivos en formatos que la grabadora no reconoce. ES 62 Menú de grabación [Menú Rec] Selección de la sensibilidad de la grabación [Nivel Rec] Se puede cambiar el nivel de grabación (sensibilidad) según se necesite para su aplicación de grabación. CONSEJO • Para poder grabar la voz del hablante de forma clara, ajuste [Nivel Rec] en [Bajo] y coloque el micrófono integrado de la grabadora de voz cerca de la boca del hablante (de 5 a10 cm de distancia). Solo el modelo WS-833 1 Ajuste el nivel de grabación pulsando el botón 9 o 0 durante la grabación o mientras la grabación está en pausa. 5 • Si se incrementa el número de [Nivel Rec], se aumenta el nivel de grabación y amplía la posición del indicador del medidor de nivel. NOTA • Si se ajusta la grabadora de voz en [Manual], se desactiva la función del limitador. Si se muestra [OV], el audio grabado se distorsionará. Ajuste el nivel de grabación de manera que no se visualice [OV]. Menú de grabación [Menú Rec] [Alto]: La sensibilidad más alta de la grabación. Apropiada para grabar conferencias, congresos con grandes audiencias y otras aplicaciones con fuentes de sonido distantes o silenciosas. [Medio]: Adecuado para grabar debates y reuniones de grupos pequeños. [Bajo]: La sensibilidad más baja de la grabación. Adecuado para grabar dictados. [Manual]*: Le permite ajustar la sensibilidad de grabación manualmente en uno de 30 niveles. * Solo el modelo WS-833 Ajuste del nivel de grabación NOTA • Si [Nivel Rec] está ajustado en [Alto], [Medio] o [Bajo], el nivel de grabación se ajusta automáticamente. Una entrada de sonido fuerte puede generar ruido independientemente de si la opción [Nivel Rec] está ajustada en [Alto], [Medio] o [Bajo]. ES 63 Menú de grabación [Menú Rec] Ajuste del modo de grabación [Modo Rec] Se puede priorizar la calidad del sonido o el tiempo de grabación. Seleccione el modo de grabación que mejor se ajusta a su aplicación de grabación. 5 Menú de grabación [Menú Rec] [PCM 44.1 kHz]*1 [MP3 256kbps]*1 [MP3 192kbps]*2 [MP3 128kbps] [WMA 32kbps mono]*3 [WMA 8kbps mono]*3 *1 Solo los modelos WS-833 y WS-832 *2 Solo el modelo WS-831 *3 Grabación monoaural 64 El micrófono estéreo integrado en la grabadora de voz proporciona una directividad que abarca desde la grabación estéreo de amplia cobertura hasta la grabación direccional elevada. Solo el modelo WS-833 1 Pulse el botón +/– para ajustar la directividad del micrófono estéreo integrado. CONSEJO • La calidad de sonido se incrementa mientras el valor de la tasa de grabación se incrementa. • Si se define una tasa de grabación superior, se aumenta el tamaño del archivo. Compruebe que tenga suficiente memoria disponible antes de realizar la grabación. • Para grabar congresos y presentaciones de forma clara, se recomienda establecer el ajuste [Modo Rec] en [MP3 128kbps] o superior. NOTA ES Selección de la directividad del micrófono [Mic zoom] • Si [Modo Rec] está ajustado en estéreo, la grabación con un micrófono monoaural conectado solo se realiza en el canal izquierdo. • El botón + incrementa la directividad. • El botón – permite grabaciones con efecto estéreo de una cobertura más amplia. • Al reducir la directividad y ensanchar el rango de la captura de sonido se ofrece a las grabaciones un efecto estéreo superior. • El ajuste se puede configurar entre [–3] y [+6]. Menú de grabación [Menú Rec] Selección de la directividad del micrófono [Mic zoom] La función del filtro de corte bajo (filtro RR) de la grabadora de voz le permite realizar grabaciones que reducen los sonidos zumbantes de aires acondicionados o sonidos de baja frecuencia, como los de los proyectores. [On]: Activa el filtro de corte bajo. [Off]: Desactiva el filtro de corte bajo. Función Mic zoom Directividad alta Directividad baja Rango amplio de captura de sonido NOTA • La función [Mic zoom ] se ha configurado de modo que su rendimiento sea mayor cuando se utiliza con el micrófono estéreo integrado de la grabadora. La grabación puede no realizarse si se utiliza un micrófono adquirido por separado o si se graba desde otro dispositivo utilizando un cable de conexión. • Si se utiliza la función [Mic zoom] se agotará rápidamente la batería. Función de grabación activada por voz [VCVA] La función de grabación activada por voz (VCVA) inicia la grabación automáticamente cuando se detecta un sonido más alto que un nivel de activación por voz preestablecido y pone automáticamente en pausa la grabación cuando cae el volumen de sonido. Utilice esta función al grabar para omitir automáticamente los segmentos innecesarios sin sonidos (como los largos silencios durante congresos), lo cual ahorrará memoria. [On]: Activa VCVA. Se puede ajustar el nivel de activación por voz utilizado para VCVA (☞ P.66). [Off]: Desactiva VCVA. Restaura la grabación estándar. 5 Menú de grabación [Menú Rec] Rango estrecho de captura de sonido Reducción del ruido durante la grabación [Filtro RR] ES 65 Menú de grabación [Menú Rec] CONSEJO Ajuste del nivel de activación por voz para la grabación activada por voz 1 Pulse el botón REC ( s) para iniciar la grabación. • La grabación se pone en pausa automáticamente, aproximadamente un segundo después de que el sonido de entrada se vuelva más silencioso que la sensibilidad de activación definida. Aparecerá en la pantalla el mensaje parpadeante [Standby]. La luz indicadora de LED se enciende cuando se activa la grabación y parpadea cuando se pone la grabación en pausa. 5 Menú de grabación [Menú Rec] 2 Pulse el botón 9 o 0 para ajustar el nivel de activación por voz. NOTA a b a Nivel de activación por voz (se mueve a la derecha/izquierda para coincidir con el nivel definido) b Medidor de nivel (cambia en proporción al volumen del sonido de grabación) • El ajuste se puede configurar entre [01] y [23]. ES 66 • Si se incrementa el número de ajuste, se aumenta la sensibilidad de activación de VCVA, lo cual permite sonidos más silenciosos para activar el inicio de la grabación. • Ajuste el nivel de activación por voz VCVA para que encaje con las condiciones de grabación (para cubrir los niveles altos del sonido ambiental o similares). • Para evitar errores de grabación, se recomienda realizar una prueba de grabación antes para ajustar el nivel de activación por voz. Solo el modelo WS-833: • Para cambiar el nivel de grabación (☞ P.63) durante la grabación de VCVA en [Manual], pulse el botón F1. La grabadora de voz cambia al modo de ajuste de nivel de grabación. Pulse el botón F1 de nuevo para volver al modo de ajuste de nivel de activación por voz. • La siguiente función se deshabilita si se utiliza la función [VCVA]: • [V-Sync. Rec] (☞ P.67) Menú de grabación [Menú Rec] Función de grabación con sincronización por voz [V-Sync. Rec] [1segundo], [2segundos], [3segundos], [5segundos]: Ajuste el tiempo de detección. La grabadora de voz entra en el modo de espera cuando la entrada (nivel de grabación) está por debajo del nivel preestablecido durante al menos el tiempo de detección ajustado. [Off]: La grabación se realiza normalmente. 1 Pulse el botón REC ( s) para prepararse para grabar. 2 Pulse el botón 9 o 0 para ajustar el nivel de sincronización por voz. 5 Nivel de sincronización por voz (se mueve a la derecha/ izquierda para coincidir con el nivel definido) • El nivel de sincronización por voz se puede ajustar a un valor entre [01] y [23]. • Si se incrementa el número de ajuste, se aumenta la sensibilidad de activación, lo cual permite sonidos más silenciosos para activar el inicio de la grabación. Menú de grabación [Menú Rec] La función de grabación con sincronización por voz inicia la grabación automáticamente cuando se detecta un sonido más alto que un nivel de sincronización por voz preestablecido (nivel de detección) y detiene automáticamente la grabación cuando desciende el volumen de sonido. Cuando se copia música de otro dispositivo conectado a la grabadora de voz, utilice la función de grabación con sincronización por voz para detectar los intervalos de silencio entre las pistas de música y guardar cada pista como un archivo separado. Ajuste del nivel de sincronización por voz para la grabación con sincronización por voz CONSEJO Solo el modelo WS-833 • Para cambiar el nivel de grabación (☞ P.63) durante el ajuste del nivel de sincronización por voz en [Manual], pulse el botón F1. La grabadora de voz cambia al modo de ajuste de nivel de grabación. Pulse el botón F1 de nuevo para volver al modo de ajuste de nivel de sincronización por voz. ES 67 Menú de grabación [Menú Rec] 3 Pulse el botón REC ( s) de nuevo. • En la pantalla aparece el mensaje parpadeante [Standby] y la luz indicadora de LED parpadea. • La grabación comienza automáticamente si la entrada es más alta que el nivel de sincronización por voz. CONSEJO 5 Menú de grabación [Menú Rec] • La grabadora de voz finaliza automáticamente la grabación y vuelve al modo de espera de grabación si el sonido de entrada ha estado por debajo del nivel de sincronización por voz durante al menos el tiempo de detección definido. Cada vez que la grabadora de voz entra en el modo de espera, se cierra el archivo actual. La grabación continúa en un nuevo archivo la próxima vez que se detecta sonido. • Pulse el botón STOP ( 4) para finalizar una sesión de grabación con sincronización por voz. NOTA • La siguiente función está deshabilitada si se utiliza la función [V-Sync. Rec]: • [VCVA] (☞ P.65) ES 68 Menú de reproducción [Menú Play] Omisión de partes sin voz durante la reproducción [Reproducir voz] La función [Reproducir voz] le permite reproducir solo las partes habladas de un archivo grabado que contiene un discurso hablado. Solo los modelos WS-833 y WS-832 NOTA [On]: Omite automáticamente las partes del archivo que no sean de voz y reproduce solo las partes habladas. [Off]: La función de reproducción de voz se desactiva. NOTA • La función [Reproducir voz] solo está habilitada en el modo [Grabadora]. La función de reproducción oculta de la grabadora de voz reproduce un segmento repetido ajustado para la función de reproducción repetida ABC (☞ P.40); primero a un volumen normal (como práctica de escucha para aprender un idioma extranjero) y, luego, una segunda vez a un volumen silenciado o bajo (para la práctica oral). Estas dos operaciones se repiten alternándose. Esta función resulta práctica para su uso en el aprendizaje de idiomas. [Silencio]: Reproduce el segmento repetido con el volumen silenciado (silencio) tras haberlo reproducido una vez a un volumen normal. [Volumen bajo]: Reproduce el segmento repetido a un volumen bajo tras haberlo reproducido una vez a un volumen normal. [Off]: Desactiva la función de reproducción oculta. 5 Menú de reproducción [Menú Play] • Las partes habladas del archivo se deberán extraer con antelación(☞ P.82). Alternar reiteradamente entre la reproducción normal y silenciada [Ocultar] NOTA • La reproducción oculta solo funciona con la reproducción repetida ABC (☞ P.40). ES 69 Menú de reproducción [Menú Play] Reducción del ruido durante la reproducción [Cancelar ruido] Utilice la función [Cancelar ruido] para reducir el ruido cuando resulte difícil discernir una voz grabada. 5 [Alto][Bajo]: Reduce el ruido del entorno y produce una reproducción con una calidad de sonido superior. [Off]: La función de cancelación de ruido se desactiva. Menú de reproducción [Menú Play] NOTA • [Cancelar ruido] solo está habilitado en el modo [Grabadora]. • Si se utiliza la función [Cancelar ruido] se agotará rápidamente la batería. • La siguiente función se deshabilita si se utiliza la función [Cancelar ruido]: • Velocidad/tono* modificado durante la reproducción (☞ P.38) * Solo los modelos WS-833 y WS-832 Ajuste de las partes de bajo volumen durante la reproducción [Equilibrar voz] La función [Equilibrar voz] ajusta las partes de bajo volumen de archivos de audio grabados para hacer que su volumen sea más alto. Se utiliza para que las partes silenciosas de la conversación u otro audio grabado suenen más fuerte y claro. La función se puede utilizar en archivos guardados en las carpetas de grabación de audio ([&] a [*]). Solo los modelos WS-833 y WS-832 [On]: Ajusta las partes de volumen bajo de archivos de audio durante la reproducción, subiendo su volumen. [Off]: La función de equilibrio de voz está deshabilitada. NOTA • [Equilibrar voz] solo está habilitado en el modo [Grabadora]. • Si se utiliza la función [Equilibrar voz] se agotará rápidamente la batería. • Si se ha seleccionado la función [Equilibrar voz] y [Escena Play] simultáneamente, prevalecerá el ajuste [Escena Play]. Los ajustes de [Escena Play] no se pueden cambiar (☞ P.74). ES 70 Menú de reproducción [Menú Play] Resalte más claro de la voz [Filtro de voz] Durante la reproducción normal o la reproducción rápida/lenta, la función de filtro de voz corta el tono del rango de frecuencia baja y alta y resalta las voces, haciendo que se oigan más nítidas. Selección de los modos de reproducción [Modo Play] Hay disponibles varios modos de reproducción para diferentes estilos de escucha. 1 Pulse el botón +/– para seleccionar [Grabadora] o [Música]. Solo el modelo WS-831 Cuando se selecciona [Grabadora] 2 Pulse el botón +/– para seleccionar [Archivo] o [Carpeta]. [Archivo]: Detiene la reproducción después de haber reproducido el archivo actual. [Carpeta]: Reproduce todos los archivos de la carpeta actual consecutivamente y detiene la reproducción una vez reproducido el último archivo de la carpeta. NOTA • [Filtro de voz] solo está habilitado en el modo [Grabadora]. • Si se utiliza la función [Filtro de voz] se agotará rápidamente la batería. • Si se ha seleccionado la función [Filtro de voz] y [Escena Play] simultáneamente, prevalecerá el ajuste [Escena Play]. Los ajustes de [Escena Play] no se pueden cambiar (☞ P.74). Cuando se selecciona [Música] 2 5 Menú de reproducción [Menú Play] [On]: Activa la función de filtro de voz. [Off]: Desactiva la función de filtro de voz. Pulse el botón +/– para seleccionar [Área Play], [Repetir] o [Random]. [Área Play]: Le permite especificar un rango de archivos para la reproducción. [Repetir]: Reproduce reiteradamente los archivos en el rango ajustado. [Random]: Reproduce aleatoriamente los archivos en el rango ajustado. ES 71 Menú de reproducción [Menú Play] 3 5 Menú de reproducción [Menú Play] ES 72 Pulse los botones +/– para seleccionar un ajuste. Cuando se selecciona [Área Play]: [Archivo], [Carpeta], [Todo]: Especifique el rango de archivos para la reproducción. Cuando se selecciona [Repetir] o [Random]: [On]: Los archivos en el rango de reproducción especificado se reproducen repetida o aleatoriamente. [Off]: Cancela la reproducción repetida y la reproducción aleatoria. NOTA • Si [Área Play] está ajustado en [Archivo], la opción [Fin] parpadea durante 2 segundos en la pantalla una vez reproducido el último archivo en la carpeta; después, la reproducción se detiene en la posición inicial del último archivo. • Si [Área Play] está ajustado en [Carpeta], la opción [Fin] parpadea durante 2 segundos en la pantalla una vez reproducido el último archivo en la carpeta; después, la reproducción se detiene en la posición inicial del primer archivo en la carpeta. • Si [Área Play] está ajustado en [Todo], una vez reproducido el último archivo en la carpeta actual se reproduce el primer archivo en la próxima carpeta. Una vez que la reproducción ha alcanzado el final del último archivo en la grabadora de voz, [Fin] parpadea en la pantalla durante 2 segundos; a continuación, la reproducción se detiene en la posición inicial del primer archivo en la grabadora de voz. Menú de reproducción [Menú Play] Cambio de la calidad de sonido de la música [Ecualizador] Los ajustes del ecualizador de la grabadora de voz se pueden modificar para cambiar la calidad de sonido de la música según se desee. Cuando se selecciona [Usuario] Pulse el botón 9. 2 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar una banda de frecuencias. La función [Cambio] le permite omitir una cantidad preajustada hacia adelante (saltar hacia adelante) o hacia atrás (saltar hacia atrás) en un archivo durante la reproducción. Resulta práctica para desplazar rápidamente la posición de reproducción o para la reproducción repetida de un segmento corto. 1 [Paso adelante]: Inicia la reproducción tras desplazar la posición de reproducción hacia adelante en la cantidad establecida. [Paso atrás]: Inicia la reproducción tras desplazar la posición de reproducción hacia atrás en la cantidad establecida. • Se pueden configurar distintos niveles para las bandas de frecuencias [60 Hz], [250 Hz], [1 kHz], [4 kHz] y [12 kHz]. 3 Pulse el botón +/– para ajustar un nivel. • Los niveles se pueden ajustar en valores entre [–6] y [+6], en incrementos de 1 dB. • Al incrementar un ajuste de nivel se resalta la banda de frecuencias correspondiente. • Para cambiar otra banda de frecuencias, repita los pasos 2 y 3 . NOTA • [Ecualizador] solo está habilitado en el modo [Música]. Pulse el botón +/– para seleccionar [Paso adelante] o [Paso atrás]. 2 Pulse el botón +/– para seleccionar un ajuste. Cuando se selecciona [Paso adelante]: 5 Menú de reproducción [Menú Play] 1 Configuración de un espacio de salto [Cambio] [Cambio archivo], [Cambio 10seg.], [Cambio 30seg.], [Cambio 1min.], [Cambio 5min.], [Cambio 10min.] Cuando se selecciona [Paso atrás]: [Cambio archivo], [Cambio 1seg.] a [Cambio 3seg.], [Cambio 5seg.], [Cambio 10seg.], [Cambio 30seg.], [Cambio 1min.], [Cambio 5min.] ES 73 Menú de reproducción [Menú Play] NOTA • Las operaciones de paso atrás/adelante por un espacio de salto que contiene una marca de índice/marca temporal o la posición inicial de un archivo se detendrán en la marca o en la posición inicial. Reproducción de paso atrás/adelante 5 Menú de reproducción [Menú Play] ES 74 1 Pulse el botón `OK para iniciar la reproducción. 2 Pulse el botón 9 o 0 durante la reproducción. • La reproducción se inicia tras saltar hacia adelante o atrás en la cantidad establecida. Configuración de una plantilla de ajustes de reproducción preestablecida [Escena Play] La grabadora de voz tiene 2 plantillas prerregistradas: [Transcripción] y [Estud. idioma] con ajustes óptimos adaptados para tales escenas de reproducción. Con un solo paso podrá seleccionar una de estas plantillas para introducir varios ajustes recomendados para su aplicación de grabación. [Transcripción]: Es un ajuste útil para transcribir un archivo de audio que contiene un discurso hablado, tal como una grabación de un congreso o de una entrevista. Cambia las operaciones asignadas a los botones de la grabadora de voz a operaciones adaptadas a la transcripción. [Transcripción] [STOP ( 4)] [9 (CUE)] [0 (REV)] [Atrás auto(3 s)] [Reproducir x3,5]*1 [Reproducir x2,0]*2 [Revisión] [9 (SKIP)] [Cambio 10seg.] [0 (SKIP)] [Cambio 3seg.] [Equilibrar voz]*1 ([Filtro de voz]*2) [On] [Estud. idioma]: Cambia las operaciones asignadas a los botones de la grabadora de voz a operaciones adaptadas al aprendizaje de idiomas. [Estud. idioma] [STOP ( 4)] [0 (REV)] [Detener] [Reproducir x2,5]*1 [Reproducir x2,0]*2 [Revisión] [9 (SKIP)] [Cambio 10seg.] [0 (SKIP)] [Cambio 3seg.] [Equilibrar voz]*1 ([Filtro de voz]*2) [Off] [9 (CUE)] *1 Solo los modelos WS-833 y WS-832 *2 Solo el modelo WS-831 CONSEJO • Puede pulsar el botón 9 para mostrar el ajuste de la plantilla seleccionada. Pulse el botón 0 para volver a la pantalla [Escena Play]. Menú de LCD/sonido [Menú LCD/son.] Configuración de la retroiluminación [Luz trasera] La retroiluminación de la pantalla se enciende durante una cantidad de tiempo preestablecida cuando se pulsa un botón. [5segundos], [10segundos], [30segundos], [1minuto]: Establezca la cantidad de tiempo en que la retroiluminación permanece encendida. [Off]: Desactiva la retroiluminación. Puede ajustar el contraste de la pantalla en 12 niveles distintos. • El ajuste se puede configurar entre [01] y [12]. También puede establecer que la luz indicadora de LED no se encienda. [On]: La luz indicadora de LED se enciende. [Off]: La luz indicadora de LED permanece apagada. 5 Encendido/apagado del pitido [Tono] La grabadora de voz emite pitidos cuando se pulsan los botones o para avisar en caso de errores de operación. Se puede seleccionar si la grabadora de voz ha de emitir o no estos pitidos. [On]: Habilita los pitidos. [Off]: Deshabilita los pitidos. Menú de LCD/sonido [Menú LCD/son.] Ajuste del contraste [Contraste] Configuración de la luz indicadora de LED [LED] ES 75 Menú de LCD/sonido [Menú LCD/son.] Cambio del idioma de la pantalla [Idioma(Lang)] Se puede seleccionar el idioma utilizado en la pantalla de la grabadora de voz. • [Čeština] , [Dansk], [Deutsch], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Nederlands], [Polski], [Русский], [Svenska], [簡体中⽂], [繁體中⽂]. 5 Menú de LCD/sonido [Menú LCD/son.] ES 76 CONSEJO • Los idiomas varían dependiendo del lugar en que se compró la grabadora de voz. Selección de la salida del altavoz [Altavoz] Se puede activar o desactivar el altavoz integrado cuando no están conectados los auriculares. Si está ajustado en [Off], no se emitirá sonido desde el altavoz incluso si los auriculares se desconectan por accidente. Utilice este ajuste para prevenir posibles situaciones molestas en el transporte público. [On]: El sonido de reproducción de la grabadora de voz se emite desde los auriculares cuando estos están conectados o desde el altavoz integrado cuando no están conectados los auriculares. [Off]: No se emite el sonido de la grabadora de voz desde el altavoz integrado incluso si se desconectan los auriculares. NOTA Solo el modelo WS-833 • El ajuste para esta función solo se aplica a la reproducción de archivos. Para establecer cómo emite el altavoz el sonido cuando se escucha radio FM, véase la descripción del elemento [Salida] en el menú [Menú FM] (☞ P.81). Menú del dispositivo [Menú aparato] Selección del medio de grabación [Selec. Memoria] Configuración de la batería para su uso [Batería] Si hay una tarjeta microSD en la grabadora de voz, puede seleccionar si grabar en la memoria interna o en la tarjeta microSD (☞ P.17). Seleccione el tipo de batería según la batería que esté utilizando. [Memoria int.]: Graba en la memoria interna de la grabadora de voz. [microSD]: Graba en la tarjeta microSD. La grabadora de voz se apaga automáticamente si ha transcurrido un espacio de tiempo preestablecido con la grabadora de voz parada desde que se encendió. 5 Menú del dispositivo [Menú aparato] Configuración del modo de ahorro de energía [Ahorro Energía] [Ni-MH] ( ): Seleccione este ajuste cuando esté utilizando una batería recargable NiMH de Olympus (modelo BR404). ): [Alcalina] ( Seleccione este ajuste cuando utilice una batería seca alcalina. [5 min.], [10 min.], [30 min.], [1 hora]: Seleccione la cantidad de tiempo deseada. [Off]: Deshabilita el modo de ahorro de energía. Si deja la grabadora de voz encendida, se agotará rápidamente la batería. ES 77 Menú del dispositivo [Menú aparato] Configuración de la fecha/hora [Fecha y hora] Ajuste primero la fecha y hora para permitir un manejo más sencillo de los archivos grabados. Si la fecha y la hora actuales no son correctas, ajústelas utilizando el siguiente procedimiento. 1 5 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar el elemento de ajuste deseado. 10:38 PM (formato predeterminado) 22:38 • Al ajustar el año, el mes o la fecha, cada vez que pulsa el botón F2 cambia el orden de la pantalla utilizada para la fecha. Ejemplo: 24 de marzo de 2013 Menú del dispositivo [Menú aparato] 24D 3M 2013A 2 Pulse el botón +/– para cambiar el número. 2013A 3M 24D NOTA • Incluso si la grabadora de voz no se utiliza durante un largo período, cuando la batería se agote, deberá volver a introducir la fecha y la hora. 3 78 • Al ajustar la hora o los minutos, cada vez que pulsa el botón F2, la pantalla cambia entre los formatos de reloj AM/ PM y 24 horas. Ejemplo: 10:38 3M 24D 2013A (formato predeterminado) • Para cambiar el ajuste de otro elemento, pulse el botón 9 o 0 para mover el cursor parpadeante y, a continuación, pulse el botón + o − para cambiar el número. ES CONSEJO Pulse el botón `OK para finalizar la configuración. Menú del dispositivo [Menú aparato] Configuración de la conexión USB [Opciones USB] La función [Reiniciar] restablece todas las funciones de la grabadora de voz a su configuración inicial (ajustes de fábrica). El ajuste de la hora y el número de archivo seguirán siendo los mismos. 1 Pulse el botón + para seleccionar [Empezar]. Menú Rec: Nivel Rec: Medio Modo Rec: MP3 128 kbps Mic zoom*1: Off Filtro RR: Off VCVA: Off V-Sync. Rec: Off Escena Rec: Off Menú Play: Reproducir voz*2*3: Off Ocultar: Off Cancelar ruido*3: Off Equilibrar voz*2*3: Off Filtro de voz*3 *4: Off Modo Play: Grabadora: Área Play / Archivo Música: Área Play / Carpeta Repetir / Off Random / Off Ecualizador*5: Off Cambio: Paso adelante: Cambio archivo Paso atrás: Cambio archivo Escena Play: Off 5 Menú del dispositivo [Menú aparato] El ajuste [PC] le permite conectar la grabadora de voz a un PC para transferir archivos. El ajuste [Adaptador AC] le permite conectar la grabadora de voz a un adaptador de CA de conexión USB (modelo A514; opcional) para cargar la batería recargable. Se puede cambiar el ajuste de clase de USB según sea necesario para las distintas aplicaciones USB. Consulte “Configuración de la conexión USB [Opciones USB]” (☞ P.89) para ver el procedimiento. Restablecimiento de los ajustes predeterminados [Reiniciar] ES 79 Menú del dispositivo [Menú aparato] 5 Menú del dispositivo [Menú aparato] Menú LCD/son.: Luz trasera: 10segundos Contraste: Nivel 06 LED: On Tono: On Idioma(Lang): English Altavoz: On Menú aparato: Selec. Memoria: Memoria int. Ahorro energía: 10 min. Batería: Ni-MH*2 Alcalina*4 Opciones USB: Conectar USB: PC USB: Almacenamiento Menú FM*1: Modo Rec: MP3 128 kbps Escanear: Alto Salida: Auricular *1 Solo el modelo WS-833 *2 Solo los modelos WS-833 y WS-832 *3 Función activa solo en el modo [Grabadora]. *4 Solo el modelo WS-831 *5 Función activa solo en el modo [Música]. Formateo de un medio de grabación [Formato] ES 80 El formateo de un medio de grabación borra todos los archivos existentes que tiene guardados. Asegúrese de transferir todos los archivos importantes a un PC antes de ejecutar el formateo. Consulte “Formateo de un medio de grabación [Formato]” (☞ P.91) para ver el procedimiento. Comprobación de la información del medio de grabación [Info. Memoria] Se puede visualizar la capacidad y el espacio de memoria restante del medio de grabación desde una pantalla de menú. NOTA • Cierta capacidad de la memoria del medio de grabación se utiliza como área de gestión, de modo que la capacidad utilizable real puede ser ligeramente inferior a la capacidad mostrada. Comprobación de la información de la grabadora de voz [Info sistema] Se puede visualizar la información sobre la grabadora de voz en una pantalla de menú. • Se muestra la información de la grabadora de voz: [Modelo], [Versión] (versión del sistema) y [Num. serie]. Menú FM [Menú FM] Solo el modelo WS-833 Selección de la calidad de sonido de la grabación [Modo Rec] Este ajuste no se puede cambiar mientras se graba desde la radio FM. [MP3 256kbps] [MP3 128kbps] Se pueden presintonizar emisoras de radio para hacer más fácil su selección (☞ P.49, P.53). Configuración de la sensibilidad de exploración [escanear] Se puede seleccionar la sensibilidad de exploración utilizada durante la recepción automática. Este ajuste no se puede cambiar mientras se graba desde la radio. [Alto]: Explora las emisoras de radio con alta sensibilidad. Bajo circunstancias normales utilice este ajuste. [Bajo]: Explora las emisoras de radio con baja sensibilidad. Intente utilizar este ajuste cuando haya problemas como la interferencia entre las emisoras de radio. Se puede seleccionar si se ha de emitir el sonido de la radio FM desde los auriculares o el altavoz integrado. Este ajuste no se puede cambiar mientras se graba desde la radio. [Auricular]: Siempre emite el sonido de la radio desde los auriculares. El sonido de la radio no se emite desde el altavoz integrado si los auriculares están desconectados. [Altavoz]: Siempre emite el sonido de la radio desde el altavoz integrado. El sonido de la radio no se emite desde los auriculares incluso si están conectados. NOTA • El ajuste para esta función solo se aplica al sonido de la radio. Para establecer cómo emite el altavoz el sonido durante la reproducción de archivos, véase la descripción del elemento [Altavoz] en el menú [Menú LCD/son.] (☞ P.76). 5 Menú FM [Menú FM] Presintonización de una emisora de radio [Aj. emisoras] Selección de la salida de radio FM [Salida] ES 81 Extracción de las partes habladas de archivos con discurso oral [Detección voz] Extracción de partes habladas de archivos con discurso oral [Detección voz] La función [Detección voz] extrae las partes habladas de un archivo con discurso oral grabado mediante la grabadora de voz. Solo los modelos WS-833 y WS-832 6 Pulse el botón `OK. NOTA 5 Extracción de las partes habladas de archivos con discurso oral [Detección voz] ES 82 • La función [Detección voz] solo se puede utilizar en el modo [Grabadora]. 1 Seleccione la carpeta que contiene el archivo deseado (☞ P.24). 2 Pulse el botón MENU/SCENE mientras la grabadora de voz se encuentra en el modo de parada. 3 Pulse el botón `OK para mover el cursor hasta la lista de elementos de ajuste. 4 Pulse el botón `OK. 5 Pulse el botón +/– para seleccionar el archivo deseado en el que desea detectar la voz. • El progreso de la operación se muestra como un porcentaje en la pantalla. • [Detección voz finalizada] aparece cuando ha finalizado el proceso. CONSEJO • Cuando ha finalizado el proceso de detección de voz, el elemento [Reproducir voz] en el [Menú Play] está ajustado en [On] (☞ P.69). Extracción de las partes habladas de archivos con discurso oral [Detección voz] Extracción de partes habladas de archivos con discurso oral [Detección voz] NOTA 5 Extracción de las partes habladas de archivos con discurso oral [Detección voz] • Aparece el mensaje [No hay archivo] si selecciona una carpeta que no contiene un archivo guardado. Deberá seleccionar una carpeta que contenga un archivo antes de poder realizar el proceso. • La grabadora de voz puede no extraer debidamente las partes sin silencios de archivos de contenido de palabras no habladas como actuaciones musicales grabadas. • La grabadora de voz puede no extraer debidamente partes habladas cuando su volumen es bajo al grabarse (lectura del medidor de nivel -12 dB o menos), o debido a ruidos ambientales. • El tiempo necesario para el proceso de extracción se incrementará en proporción al tamaño del archivo grabado. Antes de iniciar la extracción, se recomienda cargar o sustituir la batería para asegurarse de que no se agota antes de haber finalizado el proceso. ES 83 Mover o copiar archivos [Mover/copiar] Mover o copiar archivos [Mover/copiar] Los archivos guardados en la memoria interna o en una tarjeta microSD se pueden mover o copiar dentro de la memoria. 6 Pulse el botón +/– para seleccionar el método deseado de movimiento/copia de archivo. Solo los modelos WS-833 y WS-832 1 5 Mover o copiar archivos [Mover/copiar] Antes de realizar la operación de mover/copiar, seleccione la carpeta que contiene el archivo que desea mover o copiar (☞ P.24). 2 Pulse el botón MENU/SCENE mientras la grabadora de voz se encuentra en el modo de parada. 3 Pulse el botón `OK para mover el cursor hasta la lista de elementos de ajuste. 4 Pulse el botón +/– para seleccionar [Mover/copiar]. 5 Pulse el botón `OK. [mov. > memoria]: Mueve uno o varios archivos guardados en la memoria interna o en la tarjeta microSD a una carpeta diferente en la memoria interna. [cop. > memoria]: Copia uno o varios archivos guardados en la memoria interna o en la tarjeta microSD en una carpeta diferente en la memoria interna. [mov. > microSD]: Mueve uno o varios archivos guardados en la memoria interna o en la tarjeta microSD a una carpeta diferente en la tarjeta microSD. [cop. > microSD]: Copia uno o varios archivos guardados en la memoria interna o en la tarjeta microSD insertada en una carpeta diferente en la tarjeta microSD. 7 ES 84 Pulse el botón `OK. Mover o copiar archivos [Mover/copiar] Mover o copiar archivos [Mover/copiar] 8 Cuando se selecciona [1 archivo]: [1 archivo]: Selecciona solo el archivo especificado [sel, archivos]: Permite la selección de varios archivos. [archivos]: Selecciona todos los archivos en la carpeta. Cuando se selecciona [sel, archivos]: 1 Pulse el botón +/– para seleccionar el archivo que desea mover o copiar y, a continuación, pulse el botón `OK. 1 Pulse el botón +/– para seleccionar un archivo que desea mover o copiar y, a continuación, pulse el botón `OK. Pulse el botón `OK para continuar con el próximo ajuste. CONSEJO • Se puede desmarcar un archivo seleccionado previamente seleccionándolo y pulsando de nuevo el botón `OK. 5 Mover o copiar archivos [Mover/copiar] 9 Pulse el botón +/– para seleccionar el número de archivos que desea mover o copiar. 2 Repita el paso 1 para seleccionar todos los archivos que desea mover o copiar y después pulse el botón F2. ES 85 Mover o copiar archivos [Mover/copiar] Mover o copiar archivos [Mover/copiar] 5 Cuando se selecciona [archivos]: CONSEJO Se seleccionan automáticamente todos los archivos en la carpeta actual y la pantalla cambia a la visualización [Mover carpeta]. • Los archivos bloqueados (☞ P.61) permanecen bloqueados después de haberse movido o copiado. 10 Pulse el botón +/–, 9 o 0 para seleccionar la carpeta a la que desea mover o copiar los archivos. Mover o copiar archivos [Mover/copiar] 11 Pulse el botón F2. • El progreso de la operación se muestra como un porcentaje en la pantalla. • Aparecerá [completado mov. archivo] o [completada copia archivo] cuando finalice el proceso. ES 86 NOTA • Los archivos no se pueden copiar si no hay suficiente memoria disponible. • Los archivos no se pueden copiar ni mover si hay más de 200 archivos. • Para prevenir riesgos de daños de datos, no retire jamás la batería mientras se esté moviendo o copiando un archivo. • Los archivos no se pueden mover ni copiar dentro de la misma carpeta. • Si se cancela el proceso de mover o copiar antes de completarse, los archivos que han finalizado el proceso se habrán movido o copiado y el proceso se cancelará para los demás archivos. • Los archivos protegidos con DRM no se pueden mover ni copiar. • Los archivos no se pueden copiar ni mover directamente dentro de la carpeta [Grabadora]. En su lugar, seleccione una de las carpetas dentro de la carpeta [Grabadora]: Carpetas & a * o la carpeta [Radio FM]*. * Solo el modelo WS-833 División de archivos [Div. Archivo] División de un archivo [Div. Archivo] Los archivos grandes o los archivos con duraciones de grabación prolongadas se pueden dividir para poder ser gestionados y editados de forma más fácil. 6 Pulse el botón + para seleccionar [Empezar]. 7 Pulse el botón `OK. NOTA Solamente se pueden dividir archivos con formato MP3 y PCM* grabados en la grabadora de voz. * Solo los modelos WS-833 y WS-832 5 Reproduzca el archivo que desea dividir y detenga la reproducción en el punto de división deseado. • Mantenga pulsado el botón 9 o 0 para avanzar/retroceder rápidamente. • Resulta práctico escribir con antelación una marca de índice o una marca temporal en el punto de división. 2 Pulse el botón MENU/SCENE mientras la grabadora de voz se encuentra en el modo de parada. 3 Pulse el botón `OK para mover el cursor hasta la lista de elementos de ajuste. 4 Pulse el botón +/– para seleccionar [Div. Archivo]. 5 Pulse el botón `OK. • Aparece [Dividiendo] en la pantalla y se inicia el proceso de división del archivo. [Div. Archivo completada] aparece cuando ha finalizado el proceso. 8 Pulse el botón STOP ( 4) para salir de la pantalla de menú. División de archivos [Div. Archivo] 1 ES 87 División de archivos [Div. Archivo] División de un archivo [Div. Archivo] CONSEJO • Tras haber dividido un archivo, la primera mitad del archivo recibe el nombre “Nombre de archivo_1” y la segunda mitad “Nombre de archivo _2”. NOTA 5 División de archivos [Div. Archivo] ES 88 • [Div. Archivo] solamente se puede realizar cuando se muestra la lista de archivos. • Los archivos no se pueden dividir si hay más de 200 archivos en la carpeta. • Los archivos bloqueados (☞ P.61) no se pueden dividir. • Es posible que algunos archivos MP3 o PCM con duraciones de grabación extremadamente cortas no se puedan dividir. • Para prevenir riesgos de daños de datos, no retire jamás la batería mientras se esté dividiendo un archivo. Configuración de la conexión USB [Opciones USB] Configuración de la conexión USB [Opciones USB] El ajuste [PC] le permite conectar la grabadora de voz a un PC para transferir archivos. El ajuste [Adaptador AC] le permite conectar la grabadora de voz a un adaptador de CA de conexión USB (modelo A514; opcional) para cargar la batería recargable. Se puede cambiar el ajuste de clase de USB según sea necesario para las distintas aplicaciones USB. Mientras la grabadora de voz esté en modo de parada, mantenga pulsado el botón MENU/SCENE. 2 Pulse el botón +/– para seleccionar la pestaña [Menú aparato]. 3 Pulse el botón `OK para mover el cursor hasta la lista de elementos de ajuste. 4 Pulse el botón +/– para seleccionar [Opciones USB]. 5 Pulse el botón `OK. 6 Pulse el botón +/– para seleccionar [Conectar USB] o [USB]. 5 [Conectar USB]: Se utiliza para establecer una conexión con un PC. [USB]: Se utiliza para establecer la clase de USB. 7 Pulse el botón `OK. Cuando se selecciona [Conectar USB] ☞ Vaya al paso \ Cuando se selecciona [USB] ☞ Vaya al paso Å CONSEJO • Si el ordenador no reconoce la grabadora de voz como un dispositivo de memoria externo, seleccione [Almacenamiento] para [USB]. • Si se selecciona [Adaptador AC] para [Conectar USB], la grabadora de voz no se reconocerá cuando esté conectada a un PC. Configuración de la conexión USB [Opciones USB] 1 ES 89 Configuración de la conexión USB [Opciones USB] Configuración de la conexión USB [Opciones USB] Cuando se selecciona [Conectar USB] 8 5 Configuración de la conexión USB [Opciones USB] ES 90 Pulse el botón +/– para seleccionar un ajuste. [PC]: Seleccione este elemento para conectar la grabadora de voz a un PC. La grabadora de voz se conectará como un dispositivo de almacenamiento o compuesto. [Adaptador AC]: Seleccione esta opción para cargar la batería recargable desde un PC o para conectar la grabadora de voz a un adaptador de CA (modelo A514; opcional). [Opcional]: Seleccione este elemento para confirmar el método de conexión cuando se realice una conexión USB. 9 Pulse el botón `OK y vaya al paso Î. Cuando se selecciona [USB] 10 Pulse el botón +/– para seleccionar un ajuste. [Almacenamiento]: Seleccione esta opción para que la grabadora de voz sea detectada como un dispositivo de memoria externa por un PC conectado. [Compuesto]: Seleccione esta opción para que la grabadora de voz sea detectada como un dispositivo de memoria externa por un PC conectado y para utilizar la grabadora de voz como un altavoz/ micrófono USB. 11 Pulse el botón `OK y vaya al paso Î. 12 Pulse el botón STOP ( 4) para salir de la pantalla de menú. Formateo de un medio de grabación [Formato] Formateo de un medio de grabación [Formato] El formateo de un medio de grabación borra todos los archivos existentes que tiene guardados. Asegúrese de transferir todos los archivos importantes a un PC antes de ejecutar el formateo. Mientras la grabadora de voz esté en modo de parada, mantenga pulsado el botón MENU/SCENE. 2 Pulse el botón +/– para seleccionar la pestaña [Menú aparato]. 3 Pulse el botón `OK para mover el cursor hasta la lista de elementos de ajuste. 4 Pulse el botón +/– para seleccionar [Formato]. 5 Pulse el botón `OK. 6 Pulse el botón +/– para seleccionar el medio de grabación que va a formatear. 7 Pulse el botón `OK. 8 Pulse el botón + para seleccionar [Empezar]. 9 Pulse el botón `OK. 10 Pulse el botón + para seleccionar de nuevo [Empezar]. 11 Pulse el botón `OK. • Aparecerá [Formateando] y empezará el proceso de formateo. • [Formateo finalizado] aparece cuando ha finalizado el proceso. CONSEJO • Para restablecer todos los ajustes de la grabadora de voz a su configuración inicial, utilice la operación [Reiniciar] (☞ P.79). 5 Formateo de un medio de grabación [Formato] 1 ES 91 Formateo de un medio de grabación [Formato] Formateo de un medio de grabación [Formato] NOTA 5 Formateo de un medio de grabación [Formato] ES 92 • Nunca formatee la grabadora de voz desde un PC. • El formateo borra todos los datos existentes, incluidos los archivos bloqueados y los archivos de solo lectura. • Si hay una tarjeta microSD en la grabadora de voz, asegúrese de que ha seleccionado correctamente [Memoria int.] o [microSD] como el medio de grabación que se va a borrar (☞ P.77). • Antes de formatear el medio, cargue o sustituya la batería para asegurarse de que no se agota antes de haber finalizado el proceso. El proceso de formateo puede tardar más de 10 segundos hasta completarse. Para evitar riesgos de dañar los datos, nunca intente realizar ninguno de los procesos siguientes antes de haber finalizado un proceso de formateo: 1 Desconectar el adaptador de CA de conexión USB 2 Retirar la batería 3 Retirar la tarjeta microSD (si el medio de grabación se ha ajustado en [microSD]) • Incluso cuando se ejecuta el formateo o el borrado (☞ P.46), solo se actualiza la información de gestión de archivos de la memoria interna y/o la tarjeta microSD y no se borran completamente los datos grabados. Cuando deseche una tarjeta microSD, asegúrese de destruir la tarjeta, formatear la tarjeta y grabar silencio hasta agotar el tiempo de grabación o realizar una operación similar para prevenir la filtración de información personal. Uso con un PC La conexión de la grabadora de voz a un PC le permite: • Reproducir contenido para el aprendizaje de idiomas en los formatos WMA, MP3 y WAV* y archivos de música cargados en un PC mediante el reproductor Windows Media o iTunes. * Solo los modelos WS-833 y WS-832 • Además de como grabadora de voz y reproductor de música, también puede utilizar este aparato como dispositivo de memoria externa para guardar o leer datos desde un PC (☞ P.98). 6 Entorno operativo del PC Macintosh Sistema operativo Microsoft Windows XP/Vista/7/8 (instalación estándar) Sistema operativo Mac OS X 10.5 a 10.8 (instalación estándar) PC Ordenadores Windows equipados con más de un puerto USB libre PC Ordenadores de la serie Apple Macintosh equipados con más de un puerto USB libre Entorno operativo del PC Windows NOTA • Los requisitos mostrados reflejan los entornos operativos necesarios para poder utilizar una conexión USB para guardar archivos grabados por la grabadora de voz en un PC. • Incluso si se satisfacen los requisitos para el entorno operativo, no se cubrirán por la garantía de uso las versiones actualizadas, los entornos de arranque múltiple, los ordenadores modificados por el usuario y otros equipos compatibles. ES 93 Entorno operativo del PC Precauciones al conectar el PC 6 Entorno operativo del PC ES 94 • Cuando se cargue o descargue un archivo en o desde la grabadora de voz, la transferencia de datos continuará mientras la luz indicadora de LED de la grabadora de voz esté parpadeando, incluso si desaparece la pantalla de comunicación de datos de PC. Nunca desenchufe el conector USB antes de haber finalizado la comunicación. Utilice siempre el procedimiento indicado en ☞ P.96 para desenchufar el conector USB. Puede que los datos no se transfieran correctamente si desenchufa el conector antes de que se haya detenido la unidad. • Nunca formatee (inicialice) la unidad de la grabadora de voz desde un PC. El formateo realizado desde un PC no se realizará correctamente. Utilice para ello el menú de la grabadora de voz [Formato] para el formateo (☞ P.91). • Las carpetas o los archivos de la grabadora de voz que se han movido o cambiado de nombre en una pantalla de gestión de archivos de Windows o Macintosh pueden reordenarse o volverse indetectables. • Es posible leer y escribir datos en la grabadora aunque en el ordenador a la unidad de grabación se le atribuya "sólo lectura". • Para evitar que los dispositivos electrónicos cercanos se vean afectados por el ruido, desconecte el micrófono externo y los auriculares al conectar la grabadora de voz a un PC. Conexión/desconexión de PC Conexión de la grabadora de voz a un PC Arranque el PC. CONSEJO 2 Deslice la palanca deslizante del conector USB en la dirección de la flecha. • Windows: La grabadora de voz se reconoce y se muestra en la carpeta [Mi PC] con el nombre de modelo como nombre de unidad. Si hay una tarjeta microSD en la grabadora de voz, se puede utilizar como [Disco extraíble]. • Macintosh: La grabadora de voz se reconoce y se muestra en el escritorio con el nombre de modelo como nombre de unidad. Si se inserta una tarjeta microSD en la grabadora de voz, se mostrará [Sin título]. • Para información sobre el puerto USB del PC, véase el manual del usuario del PC. • Utilice el cable alargador USB suministrado si se requiere (solo para el modelo WS-833). • El conector USB se extrae. El conector USB se oculta dentro de la grabadora de voz. 3 Tras asegurarse de que la grabadora de voz está en el modo de parada, enchufe el conector USB a un puerto USB del PC. • Cuando se enchufa el conector USB, aparece [Remoto (Almacenamiento)] en la pantalla de la grabadora. • La grabadora de voz no se conectará al PC si se ha seleccionado [Adaptador AC] para el ajuste de la grabadora de voz [Conectar USB]. Seleccione [PC] para el ajuste [Conectar USB] (☞ P.89). NOTA • La grabadora de voz no debe estar en el modo HOLD. • Asegúrese de insertar el conector USB correcta y completamente. El funcionamiento no será adecuado si la conexión no se efectúa debidamente. • Si se conecta la grabadora de voz a través de un concentrador USB, puede producirse un funcionamiento inestable. No utilice un concentrador USB si el funcionamiento es inestable. • Utilice solo un cable alargador USB compatible de Olympus. El funcionamiento no está garantizado si se utiliza un cable de otro fabricante. Utilice solo el cable alargador USB de Olympus con la grabadora de voz y no lo utilice nunca con productos de otro fabricante. 6 Conexión/desconexión de PC 1 ES 95 Conexión/desconexión de PC Desconexión de la grabadora de voz de un PC Windows 1 En la barra de tareas, en el lado derecho inferior de la pantalla, haga clic en [ ] y seleccione [Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB]. Macintosh Arrastre y suelte el icono de disco extraíble para la grabadora de voz mostrado en el escritorio en el icono de la papelera de reciclaje. 2 Compruebe que la luz indicadora de LED de la grabadora de voz esté apagada antes de desconectar la grabadora de voz del PC. • La letra utilizada para identificar la unidad variará en función del PC. • Cuando aparezca la ventana que indica que se puede quitar hardware con seguridad, ciérrela. 6 Conexión/desconexión de PC 1 2 Compruebe que la luz indicadora de LED de la grabadora de voz esté apagada antes de desconectar la grabadora de voz del PC. NOTA • Para prevenir riesgos de daños de datos, no desconecte jamás la grabadora de voz del puerto USB mientras esté parpadeando la luz indicadora de LED. ES 96 Carga de un archivo en el PC Las cinco carpetas de grabación de audio de la grabadora de voz se muestran en el PC como [FOLDER_A], [FOLDER_B], [FOLDER_C], [FOLDER_D] y [FOLDER_E]. Los archivos de audio grabados se muestran dentro de estas carpetas (solo para el modelo WS-833; las grabaciones de radio FM se guardan en una carpeta denominada [FLD_FM]). Los archivos de la grabadora de voz se pueden copiar en cualquier carpeta del PC. 4 Nombre de la unidad de la grabadora de voz y nombres de las carpetas en el PC Memoria interna Nombre de la unidad WS-833*1 Tarjeta microSD Nombres de la carpeta RECORDER FOLDER_A Nombre de la unidad Nombres de la carpeta Disco extraíble RECORDER Windows MUSIC MUSIC FOLDER_C FOLDER_C FOLDER_D FOLDER_A FOLDER_B FOLDER_B Sin título FOLDER_D Macintosh FOLDER_E FLD_FM*2 FLD_FM*2 *1 Reconocidos/mostrados por el nombre de la unidad de la grabadora de voz *2 Solo el modelo WS-833 6 Carga de un archivo en el PC FOLDER_E NOTA • Para prevenir riesgos de daños de datos, no desconecte jamás la grabadora de voz del puerto USB mientras esté parpadeando la luz indicadora de LED. • Los archivos con el formato WMA no se pueden reproducir en el sistema operativo estándar de Macintosh. ES 97 Uso como memoria externa del ordenador La conexión de la grabadora de voz a un PC le permite transferir datos de la grabadora de voz para grabarlos en el PC y viceversa. Windows 1 Conecte la grabadora de voz al PC (☞ P.95). 2 Abra el Explorador de Windows. • Al abrir [Mi PC], la grabadora de voz se reconocerá y se mostrará con el nombre de modelo como nombre de la unidad. 1 Conecte la grabadora de voz al PC (☞ P.95). • Cuando se conecta la grabadora de voz al sistema operativo Macintosh, se detecta y se muestra en el escritorio con el nombre de modelo como nombre de unidad. Uso como memoria externa del ordenador 2 Haga doble clic en el icono de disco extraíble etiquetado con el nombre del modelo de su grabadora de voz. Copie los datos deseados al PC. 3 Copie los datos deseados al PC. Desconecte la grabadora de voz del PC (☞ P.96). 4 Desconecte la grabadora de voz del PC (☞ P.96). 3 Haga clic en la carpeta con el nombre del modelo de su grabadora de voz. 4 5 6 Macintosh NOTA ES 98 • Durante la comunicación de datos, aparece [Ocupado] en la pantalla de la grabadora de voz y la luz indicadora de LED parpadea. Para prevenir riesgos de daños de datos, no desconecte jamás la grabadora de voz del puerto USB mientras esté parpadeando la luz indicadora de LED. Otra información Lista de mensajes de alarma Mensaje Batería baja Archivo protegido Significado Acción requerida La alimentación de batería restante es baja. Sustituya o cargue la batería (☞ P.9, P.11). Se ha intentado borrar un archivo bloqueado. Deberá desbloquear el archivo antes de poder borrarlo (☞ P.61). Se ha intentado grabar sin estar en el modo [Grabadora]. Antes de grabar, seleccione el modo [Grabadora] y una de las carpetas de [Carpeta A] a [Carpeta E] (☞ P.21, P.24). Carpeta ilegal Solo el modelo WS-833 Se ha intentado grabar en la carpeta [Radio FM]. Antes de grabar, seleccione una de las carpetas de [Carpeta A] a [Carpeta E] (☞ P.23, P.24). Índice lleno Se ha escrito el número máximo de marcas de índice (99) en el archivo. Borre las marcas de índice innecesarias (☞ P.43). 7 Temp. Lleno Se ha escrito el número máximo de marcas temporales (99) en el archivo. Borre las marcas temporales innecesarias (☞ P.43). Carpeta llena Se ha guardado el número máximo de archivos (200) en la carpeta. Borre los archivos innecesarios (☞ P.46). Error de memoria Se ha producido un error de memoria interna. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Olympus (☞ cubierta trasera). La tarjeta microSD no se ha reconocido correctamente. Retire y vuelva a insertar la tarjeta microSD (☞ P.17, P.18). Lista de mensajes de alarma Tarjeta no válida Sin licencia El archivo de música ha sido copiado ilegalmente. Borre el archivo de música (☞ P.46). No queda memoria disponible. Borre los archivos innecesarios (☞ P.46). Memoria llena ES 99 Lista de mensajes de alarma Mensaje No hay archivos en la carpeta. Formateo finalizado Se ha producido un error de formateo. Vuelva a formatear la memoria (☞ P.91). Imposible archivar en el sistema, conecte el PC y borre ficheros La grabadora de voz no puede crear un archivo de administración debido a que queda poca memoria. Conecte la grabadora de voz a un PC y borre los archivos innecesarios. El formato del archivo es incompatible. Seleccione un archivo que la grabadora de voz pueda reproducir (☞ P.38). No se ha seleccionado ningún archivo. Deberá seleccionar un archivo antes de poder realizar la operación (☞ P.23, P.24). Archivo ilegal Seleccione el archivo Lista de mensajes de alarma ES 100 Acción requerida Seleccione otra carpeta (☞ P.23, P.24). No hay archivo 7 Significado Misma carpeta No mover (copiar). Se ha intentado mover (copiar) un Seleccione otra carpeta. archivo a la misma carpeta. Algunos no se pueden mover (Algunos no se copian) Ya existe un archivo con el mismo nombre que el archivo que se está moviendo (copiando) en la carpeta de destino. Seleccione otro archivo. El archivo no puede dividirse. Se ha intentado dividir un archivo que no es un archivo con formato MP3 o WAV grabado por la grabadora de voz. Seleccione otro archivo. Solo el modelo WS-833 Ins. auricular No se han insertado auriculares que funcionen como una antena para escuchar radio FM. Seleccione el modo de radio FM tras insertar los auriculares. Resolución de problemas Problema La pantalla está en blanco. La grabadora de voz no se enciende. Causa posible Solución La batería no está insertada correctamente. Compruebe que los terminales positivo y negativo de la batería se hayan colocado correctamente (☞  P.9). La alimentación de batería restante es baja. Sustituya o cargue la batería (☞ P.9, P.11). El dispositivo está apagado. Encienda el dispositivo (☞ P.9). La alimentación de batería restante es baja. Sustituya o cargue la batería (☞ P.9, P.11). El dispositivo está apagado. Encienda el dispositivo (☞ P.9). La grabadora de voz está en el modo HOLD. Desbloquee el modo HOLD (☞ P.19). No queda memoria disponible. Borre los archivos innecesarios (☞ P.46). Se ha llegado al número máximo de archivos grabables. Seleccione otra carpeta (☞ P.23, P.24). No se puede grabar 7 Solo el modelo WS-833 No se oye nada durante la reproducción. El volumen de la grabación es demasiado bajo. Los auriculares están conectados a la toma EAR. Para emitir el sonido de la reproducción a través del altavoz integrado, desconecte los auriculares. Se ha seleccionado [Off] para [Altavoz]. Para emitir el sonido de la reproducción a través del altavoz integrado, seleccione [On] para [Altavoz] (☞ P.76). El volumen está ajustado en [00]. Ajuste el volumen (☞ P.34). Se ha ajustado un nivel de grabación bajo. Vuelva a realizar la grabación tras ajustar el nivel de grabación en [Alto] o [Medio] (☞ P.63). El nivel de salida del dispositivo externo conectado puede ser demasiado bajo. Ajuste el nivel de salida del dispositivo externo. Resolución de problemas Se ha seleccionado [Altavoz] para Seleccione [Auricular] para [Salida] [Salida] en el [Menú FM]. (☞ P.81). Solo el modelo WS-833 No se ha ajustado el nivel de grabación. Vuelva a realizar la grabación tras ajustar el nivel de grabación (☞ P.63). ES 101 Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Solo el modelo WS-833 El sonido del archivo de audio está distorsionado. Un archivo de audio no se graba en estéreo. No se ha ajustado el nivel de grabación. El nivel de grabación de la grabadora de voz o el nivel de salida del dispositivo externo conectado pueden ser demasiado altos. Vuelva a realizar la grabación tras ajustar el nivel de grabación (☞ P.63). Si el problema persiste tras ajustar el nivel de grabación de la grabadora de voz (☞ P.63), ajuste el nivel de salida del dispositivo externo. El micrófono externo conectado es monoaural. El sonido grabado por un micrófono monoaural externo conectado se graba solo en el canal izquierdo. [Modo Rec] está ajustado en un formato de grabación monoaural. Ajuste [Modo Rec] en un formato de grabación estéreo (☞ P.64). Solo el modelo WS-833 7 Falta un archivo de sonido Se ha seleccionado un valor positivo (+) para [Mic zoom]. Seleccione [Off] para [Mic zoom] (☞ P.64). El archivo se ha grabado en una carpeta distinta. Seleccione otra carpeta (☞ P.23, P.24). Resolución de problemas Hay objetos que rozan contra la grabadora de voz durante la grabación. Ruido durante la reproducción La grabadora de voz se ha colocado Vuelva a realizar la operación con la cerca de un teléfono móvil o grabadora de voz en una ubicación una luz fluorescente durante la diferente. grabación o reproducción. Solo los modelos WS-833 y WS-832 Las partes sin voz no se omiten durante la reproducción. El proceso [Detección voz] no se ha realizado. Utilice la función [Detección voz] para extraer las partes habladas (☞ P.82). Se ha seleccionado [Off] para [Reproducir voz]. Seleccione [On] para [Reproducir voz] (☞ P.69). El archivo está bloqueado. Deberá desbloquear el archivo antes de poder borrarlo (☞ P.61). El archivo es de solo lectura. Desbloquee el archivo o anule el ajuste de solo lectura del archivo en un PC. La carpeta contiene un archivo que la grabadora de voz no puede reconocer. Conecte la grabadora de voz a un PC para borrar la carpeta (☞ P.95). No se puede borrar un archivo ES 102 - No se puede borrar una carpeta Resolución de problemas Problema Causa posible Ruido al monitorizar una Se produce retroalimentación. grabación No se pueden escribir marcas de índice/marcas temporales Se ha alcanzado el número máximo de marcas (99). Solución Si se conecta un altavoz con un amplificador integrado, se puede producir retroalimentación durante la grabación. Se recomienda utilizar auriculares para monitorizar la grabación. Ajuste la configuración de la grabación, por ejemplo, alejando los auriculares y el micrófono o asegurándose de que el micrófono no está dirigido hacia los auriculares. Borre la marcas innecesarias (☞ P.43). El archivo está bloqueado. Desbloquee el archivo (☞ P.61). El archivo es de solo lectura. Desbloquee el archivo o anule el ajuste de solo lectura del archivo en un PC. Solo el modelo WS-833 No se puede escuchar radio FM Los auriculares suministrados funcionan también como una antena. Conecte los auriculares al escuchar la radio. Se ha seleccionado [Auricular] para [Salida]. Para emitir el sonido a través del altavoz integrado, seleccione [Altavoz] para [Salida] (☞ P.81). Solo los modelos WS-833 y WS-832 Se ha seleccionado [Alcalina] para [Batería]. Para utilizar la batería recargable suministrada, seleccione [Ni-MH] para [Batería]. No utilice la batería recargable a temperaturas más elevadas o bajas que las del rango recomendado (☞ P.10, P.15, P.77). No se ha pulsado el botón `OK. Pulse el botón `OK como se solicita en la pantalla de confirmación mostrada al enchufar el conector USB. Se ha seleccionado[Compuesto] para [USB]. Seleccione [Almacenamiento] para [USB] (☞ P.89). El PC no puede reconocer la grabadora. Se ha seleccionado [Adaptador AC] para [Conectar USB]. Seleccione [PC] para [Conectar USB] (☞ P.89). Las funciones de los botones no son normales. Se ha seleccionado Seleccione [Off] para [Escena Play] [Transcripción] o [Estud. idioma] (☞ P.45, P.74). para [Escena Play]. No se puede cargar la batería 7 Resolución de problemas Los auriculares no están conectados a la toma EAR. ES 103 Cuidado de la grabadora s Exterior • Limpie el aparato con un paño suave seco. Si la grabadora está muy sucia, humedezca el paño con agua enjabonada suave y escúrralo bien. Limpie la grabadora con el paño humedecido y después séquela con un paño seco. s Monitor • Limpie el aparato con un paño suave seco. NOTA • No utilice benceno, alcohol u otros solventes fuertes, ni tampoco paños de limpieza químicos. 7 Cuidado de la grabadora ES 104 Accesorios (opcionales) Los accesorios para grabadoras de voz de Olympus se pueden comprar directamente en la tienda en línea del sitio web de Olympus. La disponibilidad de los accesorios es diferente en cada país. Micrófono estéreo ME51SW Incluye un micrófono integrado de amplio diámetro para grabaciones estéreo sensibles. Micrófono de dos canales ME30W (omnidireccional) Un micrófono omnidireccional emparejado con un diseño de bajo ruido ideal para grabaciones en salas de conferencias u otros lugares amplios. Los micrófonos izquierdo y derecho se pueden colocar hasta aproximadamente cinco metros alejados entre sí. Micrófono compacto de pistola ME31 (unidireccional) Micrófono compacto zoom ME34 (unidireccional) Incluye un trípode integrado, resulta ideal para la colocación en mesas al grabar eventos a larga distancia, tales como congresos y conferencias. Micrófono de límite ME33 Un micrófono para grabar conferencias que permite la conexión de hasta tres unidades de canal derecho y tres unidades de canal izquierdo. La conexión en cascada permite ampliar las conexiones del canal izquierdo/ derecho hasta alcanzar unos 12 metros, para capturar sonido desde un rango amplio. Diseñado para grabar sonido a distancia mientras se minimiza el impacto del ruido ambiental. Micrófono monoaural ME15 con clip de lazo (omnidireccional) Un pequeño micrófono oculto de solapa. Micrófono de auricular de teléfono TP8 Un micrófono con auricular que se puede poner en el oído durante las llamadas telefónicas. Captura nítidamente las voces y las conversaciones durante las llamadas telefónicas. Batería recargable AAA de níquelhidruro metálico BR404 Una batería recargable de alta eficiencia y larga duración. Adaptador de CA de conexión USB A514 Un adaptador de CA conectado que proporciona una CC de salida de 5 voltios (100-240 V CA, 50/60 Hz). Cable de conexión KA333 7 Accesorios (opcionales) Un micrófono direccional de pistola, práctico para las grabaciones en exteriores o la grabación del cantar de los pájaros y otras aplicaciones de alta direccionabilidad. El cuerpo metálico añade firmeza a su alta rigidez. Micrófono monoaural ME52W (unidireccional) Un cable de conexión resistivo con miniclavijas estéreo (3,5 mm de diámetro) en ambos extremos. Se utiliza para conectar la salida de auriculares de la grabadora a la entrada de línea cuando grabe. Se suministra con clavijas de adaptación (PA331/PA231) que aceptan miniclavijas monoaural (3,5 mm de diámetro) o miniclavijas monoaural (2,5 mm de diámetro). Cable de conexión USB KP19 ES 105 Información sobre derechos de autor y marcas comerciales • La información de este documento está sujeta a cambios en el futuro sin previo aviso. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para los nombres de productos y números de modelos más actuales y otras informaciones. • Las pantallas de la grabadora de voz y las ilustraciones del producto que aparecen en este manual pueden diferir del producto real. A pesar de que se han tomado todas las precauciones pertinentes para asegurar la exactitud de la información de este manual, ocasionalmente pueden aparecer errores. Para cualquier pregunta o problema relacionados con información dudosa o posibles errores u omisiones, diríjase al centro de atención al cliente de Olympus. • Olympus Corporation y Olympus Imaging Corp. son los propietarios de los derechos de autor de este manual. Las leyes sobre los derechos de autor no permiten la reproducción no autorizada de este manual ni la distribución no autorizada de reproducciones de dicho manual. • Olympus no asumirá ninguna responsabilidad en caso de daños, pérdidas monetarias o cualquier reclamación de terceras partes resultantes del uso indebido de este producto. Marcas comerciales y marcas registradas 7 Información sobre derechos de autor y marcas comerciales ES 106 • IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business Machines Corporation. • Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation. • MicroSD y microSDHC son marcas registradas de SD Card Association. • Macintosh y iTunes son marcas registradas de Apple Inc. • El producto utiliza la tecnología de codificación de audio MP3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. • El producto utiliza la tecnología de cancelación de ruido bajo licencia de NEC Corporation. • Este producto utiliza la tecnología de detección de actividad de voz bajo licencia de NTT Electronics Corporation. • El producto utiliza la tecnología de control de directividad bajo licencia de Kyoei Engineering Corporation. Todos los demás nombres de producto o marcas mencionados en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Precauciones de seguridad Antes de utilizar la grabadora de voz, lea este manual para poder asegurar un funcionamiento correcto y seguro. Una vez leído este manual, asegúrese de mantenerlo al alcance para poder consultarlo rápidamente cuando se necesite. Precauciones de seguridad importantes • Las precauciones de seguridad importantes de este manual van acompañadas de los siguientes símbolos y etiquetas. Observe siempre estas precauciones para protegerse usted y a los demás contra lesiones personales o evitar daños materiales. • El significado de cada tipo de precaución se indica a continuación. f PELIGRO f ADVERTENCIA Una precaución sobre una situación que puede tener como resultado potencial la muerte o lesiones severas si se manipula el equipo incorrectamente. f PRECAUCIÓN Una precaución sobre una situación que puede tener como resultado potencial lesiones o puede tener como resultado solamente daños materiales si se manipula el equipo incorrectamente. f ADVERTENCIA s No utilice la grabadora en una atmósfera que pueda contener gases inflamables o explosivos. S e p u e d e p ro d u c i r u n i n ce n d i o o explosiones. s No intente desmontar, reparar o modificar la unidad por sí mismo. Se pueden producir descargas eléctricas o lesiones. s No utilice la unidad mientras conduce un vehículo (por ejemplo, una bicicleta, una motocicleta o un coche). Se pueden producir accidentes de tráfico. s No deje la grabadora de voz en un lugar al que tengan acceso los niños. Tenga cuidado al utilizar la grabadora de voz cerca de un bebé o un niño de no dejarla a su alcance sin atención. Los bebés o los niños no pueden entender las precauciones de seguridad de la grabadora de voz y pueden sufrir accidentes como los siguientes: – Estrangulación provocada al enredarse el cable de los auriculares alrededor del cuello. – Errores de manejo que pueden provocar lesiones o descargas eléctricas. 7 Precauciones de seguridad Una precaución sobre un peligro inminente que puede tener como resultado la muerte o lesiones severas si se manipula el equipo incorrectamente. Precauciones de seguridad de la grabadora de voz s Utilice solo tarjetas de memoria microSD/microSDHC. No coloque jamás otros tipos de tarjetas en la grabadora de voz. Si se coloca otro tipo de tarjeta en la grabadora de voz accidentalmente, no intente extraerla por la fuerza. Póngase en contacto con un centro de reparación o un centro de servicio de Olympus. ES 107 Precauciones de seguridad s Si la grabadora de voz se cae al agua o si penetran agua, metal, combustible u objetos extraños en el interior: 1 Retire la batería inmediatamente. 2Pó n g a s e e n c o n t a c t o c o n e l establecimiento donde compró la grabadora de voz o un centro de servicio de Olympus para la reparación. El uso continuado puede provocar incendios o descargas eléctricas. 7 s No utilice la grabadora de voz o utilícela solo siguiendo las indicaciones en aviones, hospitales u otras ubicaciones donde está restringido el uso de dispositivos electrónicos. s Interrumpa inmediatamente el uso de la grabadora si percibe algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma. Precauciones de seguridad S e p u e d e p ro d u c i r u n i n ce n d i o o quemaduras. Retire inmediatamente la batería teniendo cuidado de no quemarse. Póngase en contacto con el establecimiento donde compró la grabadora de voz, con un centro de reparación o con un centro de servicio de Olympus. (No toque la batería con las manos desnudas al retirarla. Retire la batería en el exterior y lejos de objetos inflamables). s Cuando lleve la grabadora de voz sujetada con la correa, tenga cuidado de no engancharse en otros objetos. f PRECAUCIÓN ES 108 s No suba el volumen antes de realizar una operación. Se pueden producir daños auditivos o pérdida de audición. Baterías f PELIGRO s No coloque la batería cerca de fuentes de encendido. s No incinere, caliente o desarme la batería. No cortocircuite los electrodos positivo y negativo de la batería. Se puede producir un incendio, fisuras, combustión o sobrecalentamiento. s No suelde las conexiones directamente con la batería. No deforme, modifique o desarme la batería. s No conecte entre si los terminales positivo y negativo de la batería. Se puede producir sobrecalentamiento, descargas eléctricas o incendios. s Al transportar o almacenar la batería, colóquela siempre en su estuche y proteja sus terminales. No transporte o almacene la batería junto con objetos metálicos nobles como anillos o llaveros. Se puede producir sobrecalentamiento, descargas eléctricas o incendios. s No conecte directamente la batería a una toma de corriente o a un mechero en un coche. s No utilice o deje la batería en un lugar caliente como bajo la luz solar directa, dentro de un vehículo en días calurosos o cerca de un calefactor. Se puede producir un incendio, quemaduras, daños por fugas, sobrecalentamiento o fisuras. Precauciones de seguridad f ADVERTENCIA s No toque o tome la batería con las manos húmedas. Se pueden producir descargas eléctricas o un funcionamiento defectuoso. s No utilice una batería si su envoltura está arañada o dañada. Se pueden producir fisuras o sobrecalentamiento. s No inserte la batería con sus terminales positivo/negativo en la dirección opuesta. s Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, se puede producir ceguera. Si el líquido de la batería llega a los ojos, no los frote. En vez de ello, enjuáguelos con abundante agua corriente u otro tipo de agua limpia. Acuda inmediatamente a un médico. s No intente recargar las pilas alcalinas, baterías de litio ni ninguna otra batería no recargable. s Mantenga la batería fuera del alcance de los bebés o niños. Existe el riesgo de que el bebé o el niño ingieran la pila. En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico. 1 Retire la batería inmediatamente, teniendo cuidado de no lesionarse. 2 Lleve la grabadora de voz a reparar al establecimiento donde la compró o a un centro de servicio de Olympus. El uso continuado puede provocar incendios o quemaduras. s No sumerja la batería en agua corriente o salada ni permita que los terminales se humedezcan. s Deje de usar las pilas si se produce un problema como fugas, decoloración o deformación. s Detenga la carga de la batería recargable si la carga no ha finalizado tras el tiempo de carga especificado. s El líquido de la batería en la ropa o la piel puede dañar la piel, de modo que deberá enjuagar el líquido de batería inmediatamente con agua de grifo u otro tipo de agua limpia. f PRECAUCIÓN s No lance la batería ni la someta a impactos fuertes. s Cargue siempre la batería recargable cuando vaya a utilizarla por primera vez, o si no se ha utilizado durante un período prolongado. s La batería recargable tiene una vida útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento de la grabadora se vuelve más corto tras la recarga bajo las condiciones especificadas, es posible que la batería haya caducado; sustitúyala por una nueva. 7 Precauciones de seguridad Se pueden producir fugas, sobrecalentamiento, combustión o fisuras. • No utilice una batería si la junta de su envoltura está rajada (cubierta aislante). • Retire siempre la batería si la grabadora de voz no se utiliza durante un largo período. • Cuando deseche baterías usadas, aísle sus contactos con cinta aislante y elimínelas como basura general del modo prescrito por las autoridades locales. • Retire la batería de la grabadora de voz tan pronto como la batería ya no sirva. Se pueden producir fugas. s Si oye ruidos fuera de lo común, si percibe calor, olor a quemado o humo procedente de la grabadora de voz durante su uso: ES 109 Precauciones de seguridad Eliminación de la batería recargable s El reciclado de las baterías ayuda a ahorrar recursos. Cuando deseche la batería usada, cubra siempre los terminales y tenga en cuenta las regulaciones y leyes locales. Precauciones de uso 7 Precauciones de seguridad ES 110 • No deje la grabadora de voz en lugares calientes o húmedos como bajo la luz solar directa dentro de un vehículo o en una playa en verano. • No guarde la grabadora de voz en lugares húmedos o con polvo. • Si la grabadora de voz se humedece o se moja, elimine la humedad inmediatamente con un paño seco. Se ha de evitar especialmente el contacto con agua salada. • No coloque la grabadora de voz encima de o cerca de un televisor, una nevera u otro aparato eléctrico. • Evite que la arena o el barro entren a la grabadora de voz. Puede dañar el aparato y dejarlo irreparable. • No someta la grabadora de voz a vibraciones o golpes intensos. • No utilice la grabadora de voz en lugares húmedos. • Si coloca una tarjeta magnética (por ejemplo, una tarjeta bancaria) cerca del altavoz o los auriculares, se pueden producir errores en los datos almacenados en la tarjeta magnética. <Precauciones de recepción de radio> • La calidad de recepción variará ampliamente dependiendo del lugar en que se utilice la radio. Si la recepción es mala, intente acercar la grabadora de voz a una ventana y alejarla de dispositivos eléctricos como teléfonos móviles, televisores o luces fluorescentes. <Precauciones de pérdida de datos> • El contenido grabado en la memoria interna y la tarjeta microSD puede destruirse o perderse por motivos como errores de funcionamiento, fallos del dispositivo o reparaciones. • También si el contenido se guarda en la memoria durante períodos largos o se utiliza reiteradamente, las funciones como la escritura, la lectura o el borrado de contenido pueden dejar de funcionar. • Se recomienda hacer una copia de seguridad de la información grabada importante y guardarla en un disco duro de un PC u otros medios de grabación. • Observe que Olympus no se hará responsable de daños o pérdidas monetarias resultantes del daño o la pérdida de datos grabados, independientemente de la naturaleza de su causa. <Precauciones para archivos grabados> • Observe que Olympus no asumirá ninguna responsabilidad por los archivos grabados que se hayan borrado o que no se puedan reproducir debido a un fallo de la grabadora de voz o del PC. • La grabación de material con derechos de autor está permitida si la grabación es solo para su uso personal. Cualquier otro tipo de uso sin el permiso del propietario de los derechos de autor está prohibido por las leyes de propiedad intelectual. <Precauciones para el desechado de la grabadora de voz y las tarjetas microSD> • Incluso cuando se ejecuta el formateo (☞ P.91) o el borrado (☞ P.46), solo se actualiza la información de gestión de archivos de la memoria interna y/o la tarjeta microSD y no se borran completamente los datos grabados. Cuando deseche la grabadora de voz o una tarjeta microSD, asegúrese de destruir la tarjeta, formatear y grabar silencio hasta agotar el tiempo de grabación o realizar una operación similar para prevenir la filtración de información personal. Especificaciones 4 Medio de grabación* Puntos generales 4 Formatos de grabación: Formato PCM lineal (modulación por impulsos codificados) (solo los modelos WS-833 y WS-832) Formato MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) Formato WMA (Windows Media Audio) 4 Frecuencia de muestreo Formato PCM lineal 44,1 kHz/16 bits*1 44,1 kHz Memoria flash NAND interna Modelo WS-833: 8 GB; modelo WS-832: 4 GB; modelo WS-831: 2 GB Tarjeta microSD (Compatible con tarjetas con capacidad de 2 a 32 GB). * Cierta capacidad de la memoria del medio de grabación se utiliza como área de gestión, de modo que la capacidad utilizable real puede ser ligeramente inferior a la capacidad mostrada. 4 Altavoz Formato MP3 256 kbps*1 44,1 kHz 192 kbps*2 44,1 kHz 128 kbps 44,1 kHz Altavoz integrado dinámico redondo de 18 mm de diámetro 4 Toma MIC 3,5 mm de diámetro; Impedancia: 2 kΩ 4 Toma EAR Formato WMA 44,1 kHz 8 kbps 8 kHz *1 Solo los modelos WS-833 y WS-832 *2 Solo el modelo WS-831 4 Potencia máxima: 150 mW (altavoz de 8 Ω) 4 Salida máxima de los auriculares â 150 mV (conforme a la norma EN 50332-2) 4 Salida de auriculares con características de banda ancha 75 mV â (conforme a la norma EN 50332-2) 3,5 mm de diámetro; Impedancia: mínimo 8Ω 4 Fuente de alimentación Voltaje estándar: 1,5 V Batería: Una batería seca AAA (modelo LR03) o una batería recargable de níquelhidruro metálico de Olympus Alimentación externa: Adaptador de CA con conexión USB (modelo A514; 5 V CC) 7 Especificaciones 32 kbps 4 Dimensiones externas 101 × 40,6 × 15,1 mm (no se incluye el saliente más grande) 4 Peso 54 g (incluida la batería) 4 Temperatura durante el funcionamiento De 0 a 42 °C 4 Rango de frecuencia de recepción de radio Radio FM: De 87,5 a 108,0 MHz ES 111 Especificaciones Respuesta de frecuencia 4 Cuando se graba de la toma MIC: Formato PCM lineal 44,1 kHz/16 bits*1 De 40 Hz a 21 kHz Formato MP3 256 kbps*1 De 40 Hz a 20 kHz *2 De 40 Hz a 19 kHz 192 kbps 128 kbps De 40 Hz a 17 kHz Formato WMA 7 32 kbps De 40 Hz a 13 kHz 8 kbps De 40 Hz a 3 kHz *1 Solo los modelos WS-833 y WS-832 *2 Solo el modelo WS-831 Especificaciones 4 Cuando se graba con el micrófono estéreo integrado De 70 Hz a 20 kHz (el límite superior de respuesta de frecuencia se establece mediante el modo de grabación durante la grabación en formato MP3/WMA) 4 Durante la reproducción De 20 Hz a 20 kHz ES 112 Especificaciones Duración de la batería Los valores siguientes son solo indicativos. 4 Cuando se graba con el micrófono estéreo integrado (utilizando la memoria interna) Modo de grabación Batería alcalina seca Batería recargable de níquel-hidruro metálico Formato PCM lineal 44,1 kHz/16 bits* 20 horas (aprox.) 15 horas (aprox.) Formato MP3 128 kbps 32 kbps 8 kbps 27 horas (aprox.) 32 horas (aprox.) 37 horas (aprox.) 21 horas (aprox.) 24 horas (aprox.) 28 horas (aprox.) Formato WMA 4 Durante la reproducción de archivos de audio (todos los modos de reproducción) Durante la reproducción con el altavoz Modo de grabación Batería alcalina seca Batería recargable de níquel-hidruro metálico 44,1 kHz/16 bits* 19 horas (aprox.) 15 horas (aprox.) Formato MP3 128 kbps 32 kbps 8 kbps 21 horas (aprox.) 21 horas (aprox.) 24 horas (aprox.) 17 horas (aprox.) 17 horas (aprox.) 20 horas (aprox.) Batería alcalina seca Batería recargable de níquel-hidruro metálico Formato WMA Durante la reproducción con los auriculares Modo de grabación Formato PCM lineal 44,1 kHz/16 bits* 22 horas (aprox.) 17 horas (aprox.) Formato MP3 128 kbps 32 kbps 8 kbps 29 horas (aprox.) 30 horas (aprox.) 30 horas (aprox.) 21 horas (aprox.) 22 horas (aprox.) 22 horas (aprox.) Formato WMA 7 Especificaciones Formato PCM lineal * Solo los modelos WS-833 y WS-832 4 Durante el modo de radio FM (utilizando la memoria interna; solo el modelo WS-833) Durante la reproducción con los auriculares Estado de la grabadora de voz Batería alcalina seca Recepción de radio FM Grabación de radio FM (Formato MP3 128 kbps) 12 horas (aprox.) 8 horas (aprox.) Batería recargable de níquel-hidruro metálico 11 horas (aprox.) 8 horas (aprox.) ES 113 Especificaciones NOTA • Los valores aquí mostrados se han determinado utilizando un método de prueba de Olympus. Los valores reales de la batería pueden variar ampliamente en función de la batería utilizada y las condiciones de uso. • La duración de la batería será más corta si se utiliza una batería recargable de níquelhidruro metálica que se ha utilizado reiteradamente. • La duración de la batería se reduce si se utiliza una tarjeta microSD. • El cambio de la velocidad y del tono de reproducción o el uso de las funciones [Mic zoom], [Cancelar ruido], [Equilibrar voz] e [Filtro de voz], puede disminuir la vida útil de la batería. Tiempo de grabación Los valores siguientes son solo indicativos. 4 Formato PCM lineal Modo de grabación 44,1 kHz/16 bits Medio de grabación 7 Memoria interna Especificaciones Tarjeta microSD Memoria interna Tarjeta microSD 114 11 horas, 30 minutos (aprox.) 5 horas, 45 minutos (aprox.) 48 horas (aprox.) 23 horas, 30 minutos (aprox.) 11 horas, 30 minutos (aprox.) 4 Formato MP3 Medio de grabación ES Modelo WS-833 (8 GB) Modelo WS-832 (4 GB) 32 GB 16 GB 8 GB Modelo WS-833 (8 GB) Modelo WS-832 (4 GB) Modelo WS-831 (2 GB) 32 GB 16 GB 8 GB 256 kbps Modo de grabación 192 kbps 128 kbps 65 horas (aprox.) - 130 horas (aprox.) - 65 horas (aprox.) 21 horas, 30 minutos (aprox.) 353 horas (aprox.) 176 horas (aprox.) 88 horas (aprox.) 530 horas (aprox.) 264 horas (aprox.) 132 horas (aprox.) 32 horas, 30 minutos (aprox.) 265 horas (aprox.) 132 horas (aprox.) 66 horas (aprox.) 32 horas (aprox.) Especificaciones 4 Formato WMA Medio de grabación Memoria interna Tarjeta microSD Modelo WS-833 (8 GB) Modelo WS-832 (4 GB) Modelo WS-831 (2 GB) 32 GB 16 GB 8 GB Modo de grabación 32 kbps 8 kbps 505 horas (aprox.) 1.980 horas (aprox.) 257 horas (aprox.) 1.000 horas (aprox.) 126 horas (aprox.) 493 horas (aprox.) 2.070 horas (aprox.) 1.030 horas (aprox.) 515 horas (aprox.) 8.100 horas (aprox.) 4.030 horas (aprox.) 2.010 horas (aprox.) NOTA 7 Especificaciones • Los tiempos de grabación disponibles pueden ser más cortos que los valores mostrados aquí si se realizan grabaciones breves reiteradamente (las indicaciones del equipo de los tiempos de grabación disponibles/transcurridos deberán ser considerados como valores orientativos). • El tiempo de grabación disponible también variará debido a diferencias en la capacidad disponible de memoria de las distintas tarjetas microSD. ES 115 Especificaciones Tiempo de grabación máximo por archivo • El tamaño máximo del archivo está limitado a aprox. 4 GB en los formatos WMA y MP3 y a aprox. 2 GB en el formato PCM lineal (WAV). • Sin tener en cuenta la cantidad máxima de memoria disponible, la mayor duración de la grabación por archivo está restringida a los siguientes valores: 4 Formato PCM lineal Modo de grabación Tiempo de grabación 44,1 kHz/16 bits*1 3 horas, 20 minutos (aprox.) Número de pistas de música (canciones) que se pueden grabar Los valores siguientes son solo indicativos. Modelo WS-833 (8 GB) 1.950 pistas (aprox.) Modelo WS-832 (4 GB) 950 pistas (aprox.) Modelo WS-831 (2 GB) 450 pistas (aprox.) (A 128 kbps, 4 minutos por pista) 4 Formato MP3 Modo de grabación 256 kbps 7 *1 192 kbps*2 Especificaciones 128 kbps Tiempo de grabación 37 horas, 10 minutos (aprox.) 49 horas, 30 minutos (aprox.) 74 horas, 30 minutos (aprox.) 4 Formato WMA Modo de grabación 32 kbps 8 kbps Tiempo de grabación 26 horas, 40 minutos (aprox.) 148 horas, 40 minutos (aprox.) *1 Solo los modelos WS-833 y WS-832 *2 Solo el modelo WS-831 ES 116 Las especificaciones y el aspecto de la grabadora de voz están sujetos a modificaciones sin aviso previo por cuestiones de rendimiento o de actualización. Información para clientes europeos: La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas de seguridad, salud, medio ambiente y protección del cliente. Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo IV de la Directiva RAEE] indica que en los países de la UE los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben depositarse en el contenedor correspondiente. No mezcle el aparato con el resto de los residuos domésticos. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse de este producto. Productos a los que se aplica: WS-833/WS-832/WS-831 Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo II de la Directiva 2006/66/CE] indica que en los países de la UE las baterías gastadas deben depositarse en el contenedor correspondiente. No mezcle las baterías con el resto de los residuos domésticos. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse de las baterías gastadas. OLYMPUS IMAGING CORP. 2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan. OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG Locales: Consumer Product Division Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Alemania. Tel. : +49 40 - 23 77 3 - 0 / Fax : +49 40 - 23 07 61 Entregas de mercancía: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Allemagne. Correspondencia: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Alemania. Asistencia técnica al cliente en Europa: Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com o llame a nuestro TELÉFONO GRATUITO*: 00800 - 67 10 83 00 para Austria, Bélgica, República Checa Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Luxemburgo, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rusia, España, Suecia, Suiza, Reino Unido. * Por favor, tenga en cuenta que algunos proveedores de servicios de telefonía (telefonía móvil) no permiten al acceso o requieren el uso de un prefijo adicional para los números de llamada gratuita (+800). Para los países europeos que no figuran en la relación anterior y en caso de no poder conectar con el número antes mencionado, utilice los siguientes NÚMEROS DE PAGO: + 49 40 - 237 73 899. OLYMPUS IMAGING AUSTRALIA PTY LTD. Ground Floor, 82 Waterloo Road, Macquarie Park NSW 2113, Australia PO Box 1991 Macquarie Centre NSW 2113 Tel: +61 2 9886 3992 http://www.olympus.com.au Customer Service Centres: Australia Olympus Imaging Australia Pty Ltd. Tel: 1300 659 678 Fax: +61 2 9889 7988 http://www.olympus.com.au New Zealand Dictation Distributors Ltd. Tel: 0800 659 678 Fax: +64 9 303 3189 http://www.dictation.co.nz ES-BD3923-01 AP1308
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Olympus WS 832 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para