INSTRUCTIONS GENERALES DE CABLAGE
REMARGUE: LIRE AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL
Cet appareil broche - gaine est conforme aux standards de la Commision
Electrotechnique Internationale IEC 309-1 et 309-2. La disposition des broches,
gaines et clés dans cet appareil est telle que ce dernier ne peut pas êire raccordé
a un appareil IEC de tension, courant ou système differént.
Les appareils broches - gaines non conformes aux standards IEC sont
fabriqués selon des standards établis par les compagnies particulières. II est donc
possible qu’un appareil non conforme IEC puisse être raccordé par erreur à un
appareil IEC de tension, courant ou système different.
Par mesure de sécurité, lors de l’utilisation d’appareils à broches et gaines,
N’UTILISEZ PAS d’appareils non conformes IEC dans des locaux où se trouvent
des appareils IEC, à moins que vous vous soyiez assuré au préalable qu’aucun
raccordement n’est possible qui puisse conduire à une situation électrique
dangeureuse pour la vie ou pour les biens.
1. REMARQUE: Installation seulement par un électricien qualifié, reconnu par le
Code Electrique National, le Code Electrique Canadien, des codes locaux et en
suivant les instructions sur cette feuille.
2. ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. DEBRANCHER
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE AVANT D’OUVRIR.
3. Cet appareil ne doit PAS être utilizé comme boîte de jonction entre des
connexions d’alimentation directe.
4. Une protection de dépassement d’intensité séparée doit être fournie en accord
avec l‘article 220 du Code Electrique National ou de la Section B du Code
Electrique Canadien, selon celui qui est applicable. La protection de
dépassement d’intensité NE DOIT PAS être au-delà de l’intensité nominale
duboîtier (reference: Section 340-42(c)) du Code Electrique International ou
Partie 1, Règle 28-602(3)(c)(i) du Code Canadien).
5. Convient pour l’utilisation dans un circuit qui ne fournit pas plus de 10.000
ampères symmétriques efficaces à la tension nominale de boîtier.
6. Cet appareil peut accommoder un verrouillage. La poignée MARCHE/ARRET
accepte une anse de cadenas ayant un diamètre jusqu’à 5/16 pounces dans
la position “ARRET.” Cette possibilité de verrouillage est utilisée pour isoler
l’alimentation en énergie du boîtier et de l’équipement avec câble de
connexion, conformément à la règlementation OSHA Vérouillage/Marquage
29CFR, partie 1910.147. Cette option N’ISOLE PAS de la puissance
d’alimentation de l’appareil lors de réparations a l’intérieur du boîtier.
INSTRUCCIONES GENERALES DE CABLEADO
AVISO: LÉASE ANTES DE INSTALAR ESTE DISPOSITIVO
Este dispositivo de pasador y camisa esta conforme con las normas IEC 309-1
y 309-2 de la Comisión Electrotécnica Internacional. La disposición de los
pasadores, las camisas y las clavijas en este dispositivo es tal que el dispositivo
no puede ser apareado con un dispositivo IEC de diferente voltaje, corriente o
especificiones.
Los dispositivos de pasador y camisa no confeccionados pare las normas IEC
están construidos segun las normas establecidas por compañías individuales. Es,
por tanto, posible que un dispositivo no conforme con las normas IEC pueda ser
apareado impropiamente con un dispositivo IEC de un voltaje, corriente o
especificaciones diferentes.
Para asegurar la seguridad en el uso de dispositivos de pasador y camisa, NO
UTILICE dispositivos no conformes a normas IEC en los mismos sitios donde se
utilizan dispositivos IEC, a menos que se haya determinado de antemano, que no
existe apareamiento posible que pueda crear una situacion electrica que sea
peligrosa a la vida o a la propiedad.
1. AVISO: Para instalarse solamente por un electricista calificado, de acuerdo
con el Código Electrico Nacional, El Código Eléctrico Canadiense, Códigos
Locales y las instrucciones de esta hoja.
2. PRECAUCIÓN: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. DESCONECTE LA
FUENTE ELÉCTRICA A LA CAJA ANTES DE EXPONER EL INTERIOR.
3. Este dispositivo NO DEBE ser usado como una caja de conexión pare
alimentar ostras conexiones.
4. Protección separada de sobre corriente debe ser provista de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional Articulo 220 or el Código Eléctrico Canadiense
Sección B según sea apropiado. Protección pare sobre corriente NO DEBE
exceder las especificaciones de amperaje del receptáculo [ref: Código Eléctrico
Nacional Sección 430-42 (c) o Código Canadiense, Parte 1, Regla 28-
602(3)(c)(i)].
5. Adecuado pare usarse en un circuito capaz de proveer no mas de 10.000
Amperes RMS simétricos a la especificación de voltaje del receptáculo.
6. Este dispositivo incluye una provisión de Cierre Eléctrico - Manivela ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO) que acepta hasta un grillete de candado de 5/16”
de diámetro en la posición “OFF” (APAGADO). Esta característica del Cierre
Eléctrico (Lockout) es utilizado pare aislar la energía del receptáculo y el
equipo de conexión del cable como medio de cumplir con las regulaciones de
Cierre Eléctrico (Lockout/Tagout) de OSHA #29CFR inciso 1910.147. Esta
característica NO aisla corriente suministrada a este dispositivo durante el
serviccio inferno de la caja.
VEUILLEZ LIRE ET SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS!
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
VERROUILLAGE MECANIQUE
BROCHE – GAINE
PASADOR Y CAMISA
ENTRECIERRE MECÁNICO
CONFIGURATION IEC 309-1, 309-2
2
0, 30, 60, 100 AMPERES
EXTERIEUR/INTERIEUR
(TYPE 4X, ETANCHE, RESISTANT A LA CORROSION)
INTERIEUR
(TYPE 12K HERMETIQUE A LA POUISSIERE)
CONFIGURACIÓN IEC 309-1, 309-2
2
0, 30, 60, 100 AMP
INTERIOR/EXTERIOR
(TIPO 4X SELLADO CONTRA EL AGUA, RESISTENTE A LA CORROSIÓN)
INTERIOR
(TIPO 12K SELLADO CONTRA EL POLVO)
INTENSITE NUMERO CATALOGUE CAPACITE PUISSANCE
Prise broche et gaine Câbler
Numéro catalogue selon Fig.
AMPS NÚMERO DE CATALOGO ESPECIFICACIÓN POTENCIA
No. de Catálogo del Cable por
Pasador y Camisa No. Figura
PS420MIR12-W 120/240VAC 1 H.P. (120VAC), 2 H.P. (208-240VAC L-L) PS420P12-W 1
20
PS420MIR9-W 3Ø240VAC 5 H.P. PS420P9-W 2
PS420MIR7-W 3Ø480VAC 10 H.P. PS420P7-W 2
PS420MIR5-W 3Ø600VAC 15 H.P. PS420P5-W 2
PS330MIR4-W 120VAC 2 H.P. PS330P4-W 5
PS430MIR12-W 120/240VAC 2 H.P. (120VAC), 3 H.P. (208-240VAC L-L) PS430P12-W 1
PS430MIR9-W 3Ø240VAC 7.5 H.P. PS430P9-W 2
PS430MIR7-W 3Ø480VAC 15 H.P. PS430P7-W 2
30 PS430MIR5-W 3Ø600VAC 20 H.P. PS430P5-W 2
PS430MIR3-W 380/440VAC 15 H.P. PS430P3-W 2
PS530MIR9-W 3ØY120/208VAC 5 H.P. PS530P9-W 3
PS530MIR7-W 3ØY277/480VAC 15 H.P. PS530P7-W 3
PS530MIR5W 3ØY347/600VAC 20 H.P. PS530P5-W 3
PS360MIR6-W 240VAC 7.5 H.P. (208-240VAC) PS360P6-W 4
PS460MIR12-W 120/240VAC 3 H.P. (120VAC), 7.5 H.P. (208-240VAC L-L) PS460P12-W 1
PS460MIR9-W 3Ø240VAC 15 H.P. PS460P9-W 2
PS460MIR7-W 3Ø480VAC 30 H.P. PS460P7-W 2
60 PS460MIR5-W 3Ø600VAC 40 H.P. PS460P5-W 2
PS560MIR9-W 3ØY120/208VAC 15 H.P. PS560P9-W 3
PS560MIR7-W 3ØY277/480VAC 30 H.P. PS560P7-W 3
PS560MIR5W 3ØY347/600VAC 40 H.P. PS560P5-W 3
PS3100MIR6-W 240VAC 10 H.P. (208VAC) 15 H.P. (240VAC) PS3100P6-W 4
PS3100MIR7-W 480VAC 30 H.P. PS3100P7-W 4
PS4100MIR5-W 3Ø600VAC 50 H.P. PS4100P5-W 2
PS4100MIR7-W 3Ø480VAC 50 H.P. PS4100P7-W 2
100 PS4100MIR9-W 3Ø240VAC 25 H.P. PS4100P9-W 2
PS4100MIR12-W 120/240VAC 5 H.P. (120 VAC), 10 H.P. (208VAC L-L), PS4100P12-W 1
15 H.P. (240VAC L-L)
PS5100MIR5-W 3ØY347/600VAC 50 H.P. PS5100P5-W 3
PS5100MIR7-W 3ØY277/480VAC 50 H.P. PS5100P7-W 3
PS5100MIR9-W 3ØY120/208VAC 20 H.P. PS5100P9-W 3
TABLEAU 2/CARTA 2
Les appareils sont distribués sans trous de raccordement des conduites. L’utilisateur est responsable de la décision d’installer l’alimentation par le haut ou par le bas, et de percer les trous appropriés.
Dispositivos son enviados sin huecos pre-taladrados para conductores. El usuario tiene la responsabilidad de determinar una instalación con la alimentación por arriba o por abajo y taladrar los huecos apropiados.
P.O. Box 4822, Syracuse, NY 13211 Imprimé aux Etats Unis • Printed in USA Part No. 340605 Rev. B
*Le contact auxiliaire peut être situé sur le côté (comme illustré) ou sur le dessus. Voir le diagramme de câblage du contact auxiliaire à la page 2.
†
El contacto auxiliar puede situarse al costado (tal como se muestra) o en el extremo superior. Ver el diagrama de cableado del contacto auxiliar en la página 2.