Toro 24in Stand-On Aerator Manual de usuario

Categoría
Vehículos de juguete
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FormNo.3422-626RevD
Aireadordeplataformade76cm
(24")
demodelo29516—Nºdeserie400000000ysuperiores
demodelo29517—Nºdeserie400000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3422-626*D
Importante:Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfracción
delalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442)laoperacióndel
motorencualquierterrenodebosque,monteo
terrenocubiertodehierba.Otrosestadosozonas
federalespuedentenerunalegislaciónsimilar.
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobresistemas
deemisiones,mantenimientoygarantía.Puede
solicitarseunmanualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Introducción
Esteaireadorestádiseñadoparaserutilizado
poroperadorescapacitadosenaplicaciones
residencialesycomerciales.Lamáquinaestá
diseñadaprincipalmenteparaairearzonasdecésped
bienmantenidoenparques,camposdeportivosy
zonasverdesresidencialesycomerciales.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comparabuscarmaterialesdeformación
yseguridadoinformaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.LaFigura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdeserieydemodeloenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g246050
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadgeneral..............................................4
Prácticasdeoperaciónsegura...........................4
Seguridadparaaireadores.................................6
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............8
Montaje...................................................................12
1Comprobacióndelapresióndeairedelos
neumáticos...................................................12
2Mantenimientodelaceitedelmotor................12
3Comprobacióndelacargadela
batería...........................................................12
4Comprobacióndeluidodela
transmisión...................................................13
5Compruebeelniveldeuidodeldepósito
hidráulicoauxiliar..........................................13
Elproducto..............................................................14
Controles.........................................................14
Especicaciones..............................................20
Operación...............................................................21
Cómoañadircombustible.................................21
Aperturaycierredelaválvuladecierrede
combustible...................................................22
Cómoarrancarelmotor....................................22
Comprobacióndelsistemadeinterruptores
deseguridad.................................................22
Cómobajarlostaladros....................................23
Cambiodelajustedeprofundidaddelos
taladros.........................................................23
Bloqueo/desbloqueodelajustede
profundidaddelostaladros...........................23
Elevacióndelostaladros..................................23
Apagadodelmotor...........................................23
Conduccióndelamáquina...............................24
Posicionamientodelatapadellimpiador
deairesegúnlatemperaturadel
aire................................................................25
Ajustedelabarradelanterade
referencia/controldelavelocidad..................25
Cómocargarlamáquina...................................26
Transportedelamáquina.................................26
Mantenimiento........................................................28
Informaciónsobrelaseguridadduranteel
mantenimiento..............................................28
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................30
Procedimientospreviosalmantenimiento...........31
Preparaciónparaelmantenimiento..................31
Lubricación..........................................................31
Lubricacióndelascadenas..............................31
Lubricacióndelosengrasadores......................32
Mantenimientodelmotor.....................................32
Mantenimientodellimpiadordeaire..................32
Mantenimientodelaceitedelmotor...................33
Mantenimientodelabujía.................................35
Inspeccióndelparachispas..............................36
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................37
Arranqueconbateríaexterna...........................37
Mantenimientodelabatería.............................38
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................39
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticosdelasruedasmotrices...............39
Comprobacióndelospernosdelosbujede
lasruedas.....................................................39
Comprobacióndelpardeaprietedelas
tuercasdelasruedas....................................40
Comprobacióndelacondicióndelas
cadenas........................................................40
Comprobacióndelacondicióndelos
piñones.........................................................40
Mantenimientodelascadenas.........................40
Comprobacióndelpardeaprietedelatuerca
delejedesalidadelatransmisión.................40
Ajustedelosacoplamientosdelaspalancas
decontrol......................................................41
Ajustedelaspalancasdecontrolde
movimiento...................................................41
Compruebeelpardeaprietedelospernos
demontajedelatransmisión.........................42
Mantenimientodelosfrenos................................42
Ajustedelfrenodeestacionamiento.................42
Mantenimientodelascorreas..............................43
Comprobacióndelacondiciónylatensión
delascorreas...............................................43
Ajustedelacorreadetransmisióndela
bombaauxiliar..............................................43
Comprobacióndelatensióndelacorreade
transmisión...................................................43
Mantenimientodelsistemahidráulico..................44
Especicacionesdeluidohidráulico
auxiliar..........................................................44
Comprobacióndelniveldeuidodeldepósito
hidráulicoauxiliar..........................................44
Cambiodeluidoyelltrodeldepósito
hidráulicoauxiliar..........................................44
Especicacionesdeluidodela
transmisión...................................................46
Comprobacióndeluidodela
transmisión...................................................46
Cambiodelosltrosyelaceitedela
transmisiónhidráulica...................................46
Compensacióndelpesodeloperador..................48
Compensacióndelpeso...................................48
Montajedelmandodecontroldepeso..............48
Ajustedelaválvuladecontroldelpesodel
operador.......................................................48
Desmontajedelmandodecontrolde
peso..............................................................49
Mantenimientodelostaladros..............................49
Comprobacióndelostaladros..........................49
Ajustedelacadenadetransmisióndelos
taladros.........................................................50
Ajustedelmuellederetorno..............................50
Mantenimientodelchasis.....................................51
3
Compruebequenohayjaciones
sueltas..........................................................51
Limpieza..............................................................51
Limpiezadelmotorydelazonadelsistema
deescape.....................................................51
Retiradadelascubiertasdelmotorylimpieza
delasaletasderefrigeración.........................51
Eliminacióndelosresiduosdela
máquina........................................................52
Eliminaciónderesiduos....................................52
Almacenamiento.....................................................53
Solucióndeproblemas...........................................54
Seguridad
Seguridadgeneral
Importante:Laadicióndeaccesoriosdeotros
fabricantesquenocumplanlacerticacióndel
ANSIpodráhacerqueestamáquinadejede
cumplirdichaespecicación.
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad
conelndeevitarlesionespersonalesgravesola
muerte.
Nocoloquelasmanosolospiescercadelos
componentesenmovimientodelamáquina.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsabledecualquieraccidente,lesión
personalodañomaterialqueseproduzca.
Elusodeestamáquinaparacualquierotro
propósitoquenoseaeldeairearelcéspedpodría
serpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
Parelamáquina,apagueelmotoryretirela
llavedecontactoantesderealizartareasde
mantenimientoorepostaje,yantesdeeliminar
obstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
Prácticasdeoperación
segura
Lasinstruccionessiguientesprovienendelanorma
ANSIB71.4-2017.
Capacitación
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes
responsabledeproporcionarformaciónalos
usuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
mantenidoporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
4
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridos
porélmismooporotraspersonas,ylosdaños
materialesocasionados.
Preparación
Localiceyseñalelosobstáculossubterráneos.
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesorios
yaperosnecesariospararealizareltrabajode
maneracorrectaysegura.Utilicesolamente
losaccesoriosyaperoshomologadosporel
fabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendogafasde
seguridad,pantalónlargo,calzadoresistentey
antideslizante,guantesyprotecciónauricular.Si
tieneelpelolargo,recójaselo.Nollevejoyaso
prendassueltas.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarel
equipoyretiretodoslosobjetosdelazonaantes
deusarlamáquina.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresdeseguridadestáncolocadosyque
funcionancorrectamente.Noutilicelamáquinasi
nofuncionancorrectamente.
Manejosegurodecombustibles
Paraevitarlesionespersonalesodaños
materiales,extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Elcombustibleesextremadamente
inamableylosvaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.
Dejequeseenfríeelmotorantesdeañadir
combustible.
Noañadacombustiblenidrenelamáquinadentro
deunedicio.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Nollenelosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelaplataformadeuncamiónoremolquecon
forrodeplástico.Coloquesiemprelosrecipientes
degasolinaenelsuelo,lejosdelvehículo,antes
dellenarlos.
Retireelequipodelcamiónodelremolquey
repósteloenelsuelo.Siestonoesposible,añada
combustibleusandounrecipienteportátil,envez
deusarunsurtidorounaboquilladosicadorade
combustible.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipiente
entodomomentohastaqueterminederepostar.
Noutilicedispositivosquemantenganabiertala
boquilla.
Sisederramacombustiblesobresuropa,
cámbiesederopainmediatamente.
Nollenedemasiadoeldepósitodecombustible.
Vuelvaacolocareltapóndecombustibley
apriételormemente.
Operación
Siempreapagueelmotor,retirelallave(ensu
caso),espereaquesedetengantodaslaspiezas
enmovimientoydejequeelmotorseenfríe
antesdeajustar,reparar,limpiaroalmacenarla
máquina.
Nohagafuncionarlamáquinacuandohayriesgo
detormentaseléctricas.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,pueden
producirselesionesodañosmateriales.
Nohagafuncionarelmotorenunlugarcerrado.
Nofumecercadelamáquinacuandoelmotor
estáenmarcha.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenaluz,
alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestán
enpuntomuertoyqueelfrenodeestacionamiento
estápuestoantesdearrancarelmotor.Arranque
elmotorúnicamentedesdeelpuestodeloperador.
Asegúresedequepisasobreunasupercierme
mientrasutilizaestamáquina,especialmentealir
haciaatrás.Podríaresbalarse.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresederecorrerlaspendientes
detravés.Lascondicionesdelcéspedpueden
afectaralaestabilidaddelamáquina.Tenga
cuidadoalutilizarlamáquinacercadeterraplenes.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cambiardedirecciónenlaspendientes.
Noutilicelamáquinasintenerlosprotectores
rmementecolocados.Asegúresedequetodos
losinterruptoresdeseguridadestánconectados
ycorrectamenteajustados,yquefuncionan
correctamente.
5
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Antesdeabandonarelpuestodeloperadorpor
cualquierrazón,parelamáquinaenunlugarllano,
desengranelastransmisiones,pongaelfrenode
estacionamiento(silohubiera),apagueelmotory
retirelallave.
Pareelequipo,apagueelmotor,retirelallave
einspeccionelostaladrosdespuésdegolpear
cualquierobjetoosiseproduceunavibración
anormal.Hagalasreparacionesnecesariasantes
devolverautilizarlamáquina.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdel
conjuntodetaladros.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeirhacia
atrásparaasegurarsedequeelcaminoestá
despejado.
Parelamáquinasialguienentraenlazona.
Mantengaalejadosaotraspersonasyalos
animalesdomésticoscuandolamáquinaestáen
marcha.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyaceras.Levanteporcompletolos
taladrossinoestáaireando.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
Transporte
Extremelasprecaucionesalcargarodescargarla
máquinaen/desdeunremolqueouncamión.
Serecomiendaelusodeunasolarampaconuna
anchuramayorqueladelosneumáticostraseros,
enlugarderampasindividualesencadaladode
lamáquina.
Amarrelamáquinarmementeconcorreas,
cadenas,cablesocuerdas.Tantolascorreas
delanterascomolastraserasdebenorientarse
haciaabajoyhaciafuerarespectoalamáquina.
Mantenimientoyalmacenamiento
Nopermitaquepersonasquenohayanrecibido
formaciónrealicenmantenimientoenlamáquina.
Notoqueningúnequipoopiezaquepuedaestar
calientedebidoaluso.Dejequeseenfríentodos
loscomponentesdelamáquinaantesdeintentar
mantener,ajustarorevisarlamáquina.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga
ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Desengranelastransmisiones,elevelostaladros,
pongaelfrenodeestacionamiento,apagueel
motoryretirelallaveodesconecteelcabledela
bujía.Dejequesedetengatodomovimientoantes
deajustar,limpiaroreparar.
Desconectelabateríaoretireelcabledelabujía
antesdeefectuarunareparación.Desconecte
primeroelterminalnegativoyluegoelpositivo.
Conecteprimeroelpositivoyluegoelnegativo.
Tengacuidadoalcomprobarlostaladros.
Envuelvael(los)taladro(s)olleveguantes,y
extremelasprecaucionesalmanejarlos.Cambie
lostaladrosúnicamente;nolosenderecenilos
suelde.
Limpielahierbaylosresiduosdelostaladros,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorpara
ayudaraprevenirincendios.
Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
Aparquelamáquinaenunasupercieduray
nivelada.Nopermitajamásquelamáquinasea
revisadaoreparadaporpersonalnodebidamente
formado.
Utilicegatosjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,y
nodreneelcombustibledentrodeunedicio.
Siempreapagueelmotor,retirelallave(ensu
caso),espereaquesedetengantodaslaspiezas
enmovimientoydejequeelmotorseenfríe
antesdeajustar,reparar,limpiaroalmacenarla
máquina.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien
apretados.Sustituyacualquierpegatina
desgastadaodeteriorada.
Seguridadparaaireadores
Lasiguientelistacontieneinformaciónsobre
seguridadespecícaparaproductosToroyotra
informaciónsobreseguridadqueusteddebeconocer.
Operacióngeneral
Compruebecuidadosamentequehaysuciente
alturalibre(porejemploramas,puertas,cables
eléctricos,etc.).antesdeutilizarlamáquinapor
debajodecualquierobjeto,ynoentreencontacto
conellos.
Tengacuidadosivamontadoenlaplataforma
yconducelamáquinaporencimadebordillos,
piedras,raícesuotrosobstáculos.
6
Nomuevaloscontrolesbruscamente;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Notransportepasajeros.
Notransporteherramientasomaterialenla
máquina.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.El
operadoresresponsabledelaseguridadcuando
trabajaenpendientes.Elusodelamáquinaen
cualquierpendienteexigeuncuidadoespecial.
Antesdeusarlamáquinaenunapendiente,haga
losiguiente:
Leaycomprendalasinstruccionessobre
pendientesdelmanualylasqueestán
colocadasenlamáquina.
Evalúelascondicionesdellugardetrabajo
paradeterminarsiessegurotrabajaren
lapendienteconlamáquina.Utiliceel
sentidocomúnyelbuenjuicioalrealizareste
evaluación.Cualquiercambioqueseproduzca
enelterreno,comoporejemplouncambiode
humedad,puedeafectarrápidamentealuso
delamáquinaenunapendiente.
Trabajedetravésencuestasypendientes,nunca
haciaarribaohaciaabajo.Eviteutilizarlamáquina
enpendientesexcesivamenteempinadaso
húmedas.
Identiquecualquierobstáculosituadoenlabase
delapendiente.Noutilicelamáquinacercade
terraplenes,fosas,taludes,agua,uotrospeligros.
Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,o
sisesocavauntalud.Mantengaunadistancia
prudente(eldobledelaanchuradelamáquina)
entrelamáquinaycualquierpeligro.Utiliceuna
máquinadirigidaounaherramientamanualpara
trabajarenestaszonas.
g222486
Figura3
1.Zonasegura:utilicelamáquinaaquí
2.Zonadepeligro:utiliceunamáquinadirigidaouna
herramientamanualcercadeterraplenes,fosas,taludes,
aguauotrospeligros.
3.Agua
4.W=anchuradelamáquina
5.Mantengaunadistanciaprudente(eldobledelaanchura
delamáquina)entrelamáquinaycualquierpeligro.
Evitearrancar,pararogirarlamáquinaencuestas
opendientes.Evitehacercambiosbruscosde
velocidadodedirección;girepocoapoco,ya
bajavelocidad.
Noutilicelamáquinaencondicionesquepuedan
comprometerlatracción,ladirecciónola
estabilidaddelamáquina.Tengaencuentaque
conducirenhierbamojada,atravesarpendientes
empinadas,obajarcuestaspuedehacerquela
máquinapierdatracción.Latransferenciadepeso
alasruedasdelanteraspuedehacerquepatinela
máquina,conpérdidadefrenadoydecontrolde
dirección.Lamáquinapuededeslizarseincluso
conlasruedasmotricesinmovilizadas.
Retireoseñalecualquierobstáculo,comozanjas,
baches,surcos,montículos,rocasuotrospeligros
ocultos.Lahierbaaltapuedeocultarobstáculos.
Unterrenoirregularpuedehacerquelamáquina
vuelque.
Extremelasprecaucionesaltrabajarcon
accesoriosoaperos.Éstospuedenafectara
laestabilidaddelamáquinaycausarpérdidas
decontrol.Sigalasinstruccionesdeusodelos
contrapesos.
Siustedpierdeelcontroldelamáquina,bájesey
aléjesedelsentidodeavancedelamáquina.
7
Mantenimiento
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.
Laspiezasderepuestoyaccesoriosdeotros
fabricantespodríanserpeligrosos,ysuusopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
Noretirenimanipulenuncalosdispositivos
deseguridad.Comprueberegularmenteque
funcionancorrectamente.Nohaganadaque
pudierainterferirconlafuncionalidadprevistade
undispositivodeseguridadoreducirlaprotección
proporcionadaporundispositivodeseguridad.
Compruebefrecuentementeelfuncionamientodel
freno.Ajusteyrealiceelmantenimientodelos
frenossegúnseanecesario.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal115-4212
115-4212
1.Niveldeuidohidráulico
3.Advertencianotoquela
superciecaliente.
2.Leaelmanualdel
operador.
decal117-2718
117-2718
decal120-9570
120-9570
1.Advertencianoseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectores.
decal121-6150
121-6150
1.Peligrodecortedemanoypienoseacerquealaspiezas
enmovimiento.
decal121-6161
121-6161
1.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealas
piezasenmovimiento,mantengacolocadostodoslos
protectores.
8
decal121-6163
121-6163
1.Presionarparabajarlos
taladros.
2.Soltarparaelevarlos
taladros.
decal126-7875
126-7875
1.Ubicacióndelosfusibles4.Auxiliar(15A)
2.Ubicacióndelrelé5.Relédearranque
3.Principal(20A)
6.Nousado
decal135-3685
135-3685
1.LeaycomprendaelManualdeloperadorantesderealizar
tareasdemantenimientoenestamáquina.
6.Engraseelpivotedeltensordelacorreacada100horas
2.Limpieylubriquelascadenasycompruebelatensióndelas
cadenasdosvecescada8horas
7.Compruebelapresióndelosneumáticos0.90bar(23psi)
dosvecescada50horas
3.ConsulteelManualdelpropietariodelmotorrespectoal
mantenimiento
8.Compruebeelniveldeuidohidráulicodosvecescada50
horas(utiliceúnicamenteeluidohidráulicorecomendado)
4.Compruebelatensióndelacorreadetransmisióndela
bombaauxiliarcada50horas
9.Compruebeeldepósitohidráulicoauxiliarcada50horas
(utilicesolamenteuidohidráulicoAW-32)
5.Engraseloscojinetesdelasruedasgiratoriasdelanterasdos
vecescada100horas
10.Engraseloscojinetesdelejedelostaladros4vecescada
25horas
9
decal135-1854
135-1854
1.Frenodeestacionamiento
4.Ajustedeprofundidad
bloqueado
2.Bloqueodelinterruptor
depenetracióndelos
taladros
5.LeaelManualdel
operadorantesde
realizarcualquiertareade
mantenimiento.
3.Taladrosabajo
STOP
LB
KG
135-2013
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
decal135-2013-1
135-2013
1.Controldeajustedelpesodeloperador
5.Aceleradorlento9.Frenodeestacionamientoponer
2.Aumentar6.Motorencender10.Frenodeestacionamientoquitar
3.Reducir7.Motorarrancar
4.Aceleradorrápido8.Motorapagar
10
decal135-2014b
135-2014
1.Rápido6.Lasruedasylostaladrosgiranal
desplazarsehaciaatrás
11.Peligrodeobjetosarrojadosrecoja
cualquierresiduoantesdeempezara
trabajarconlamáquina.
2.Lento7.AdvertencialeaelManualdel
operador.
12.Advertenciaapagueelmotor,ponga
elfrenodeestacionamientoyretirela
llavedecontactoantesdeabandonar
lamáquina.
3.Puntomuerto8.Advertenciamantengaaotras
personasaunadistanciaprudencial
delamáquina.
13.Peligrodevuelconoutilicela
máquinacercadetaludes.
4.Haciaatrás9.Advertenciapeligrode
corte/desmembramientodemanoo
pie,taladrosnoseacerquealas
piezasenmovimiento;mantenga
colocadostodoslosprotectores.
14.Peligrodevuelconogire
bruscamenteaaltavelocidad;
aminorelamarchaygirepocoapoco.
5.Lasruedasylostaladrosgiranal
desplazarsehaciaadelante
10.Advertencianoutiliceestamáquina
amenosquehayarecibidoformación
ensumanejo.
15.Peligrodevuelconoutilicerampas
individuales;utilicerampasdeancho
completoparacargarlamáquinapara
eltransporte.
decal135-2016
135-2016
1.Ajusteelectrónicodelaprofundidaddelostaladros
reducir
2.Ajusteelectrónicodelaprofundidaddelostaladros
aumentar
3.Mantenerpulsadodurante1segundoparaactivar
desbloqueodelinterruptordepenetracióndelostaladros
4.Mantenerpulsadodurante1segundoparadesactivar
bloqueodelinterruptordepenetracióndelostaladros
decal135-3183
135-3183
1.Posicióndelapalancade
desvíoparaempujarla
máquina.
3.Posicióndelapalancade
desvíoparaconducirla
máquina.
2.Lealasinstrucciones
antesderealizar
cualquieroperaciónde
mantenimientooajuste.
11
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
3
Nosenecesitanpiezas
Compruebelacargadelabatería.
4
Nosenecesitanpiezas
Comprobacióndeluidodela
transmisión
5
Nosenecesitanpiezas
Compruebeelniveldeuidodel
depósitohidráulicoauxiliar.
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Uso
Manualdeloperador1Leerantesdeoperarlamáquina.
Clavija
2Arranquelamáquina.
1
Comprobacióndela
presióndeairedelos
neumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Compruebelapresióndeairedelosneumáticosde
lasruedasmotricesyajustelapresiónsegúnsea
necesario;consulteComprobacióndelapresiónde
losneumáticosdelasruedasmotrices(página39).
Nota:Noajustelapresióndeairedelosneumáticos
semi-sólidosdelasruedasgiratorias.
2
Mantenimientodelaceite
delmotor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Elmotorseentregaconaceite;compruebeelnivel
deaceitedelmotory,siesnecesario,añadamás
aceitehastaquelleguealnivelespecicado;consulte
Especicacionesdeaceitedelmotor(página33)y
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página
33).
12
3
Comprobacióndelacarga
delabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Lamáquinaseentregaconunabateríade
plomo/ácidollena.Compruebelacargadelabatería
y,siesnecesario,cárguela;consulteCómocargarla
batería(página38).
4
Comprobacióndeluido
delatransmisión
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Latransmisiónsesuministraconuidodetransmisión.
Compruebeelniveldeuidodelatransmisión,sies
necesario,añadauidohastaelnivelespecicado;
consulteEspecicacionesdeluidodelatransmisión
(página46)yComprobacióndeluidodela
transmisión(página46).
5
Compruebeelnivel
deuidodeldepósito
hidráulicoauxiliar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Eldepósitohidráulicoauxiliarseentregaconuido
hidráulico.Compruebeelniveldeuidodeldepósito
hidráulicoy,siesnecesario,añadauidohastael
nivelespecicado;consulteEspecicacionesdel
uidohidráulicoauxiliar(página44)yComprobación
delniveldeuidodeldepósitohidráulicoauxiliar
(página44).
13
Elproducto
g232039
Figura4
1.Plataforma
4.Palancasdecontrolde
movimiento
2.Palancadelfrenode
estacionamiento
5.Tapóndecombustible
3.Controlesdelmotor
Controles
g249566
Figura5
1.Interruptordepenetración
delostaladros
6.Contadordehoras
2.Palancadecontrolde
movimientoderecha
7.Acelerador
3.Palancadecontrolde
movimientoizquierda
8.Estárter
4.Barradereferencia
delantera
9.Palancadelfrenode
estacionamiento
5.Interruptormultifunción
10.Llavedecontacto
Palancasdecontrolde
movimiento
Laspalancasdecontroldemovimientoestánsituadas
encadaladodelaconsolasuperior,ycontrolan
elmovimientohaciaadelanteyhaciaatrásdela
máquina.
Muevalaspalancashaciaadelanteohaciaatrás
paracontrolarlaruedamotrizdelmismoladohacia
adelanteohaciaatrás,respectivamente.Lavelocidad
delasruedasesproporcionalalmovimientodelas
palancas.
Importante:Lostaladrosgirancuandolas
palancasdecontroldemovimientosesacandela
posicióndePUNTOMUERTO.
14
g223330
Figura6
1.Palancadecontrolde
movimientoizquierda
5.Haciaadelante
2.Palancadecontrolde
movimientoderecha
6.Puntomuerto
3.Barradereferencia
delantera
7.Haciaatrás
4.Partedelanteradela
máquina
8.Barradereferenciatrasera
Palancadelacelerador
Lapalancadelacelerador(Figura5)estásituadaen
laconsoladecontrol(palancaroja).
Utilicelapalancadelaceleradorparacontrolarla
velocidaddelmotor.Muevalapalancadelacelerador
haciaadelanteparaaumentarlavelocidaddelmotor
ymuévalahaciaatrásparareducirlavelocidaddel
motor.
Nota:Muevalapalancadelaceleradorhacia
adelantedeltodo,alaranura,paraobtenerlamáxima
velocidad.
Controldelestárter
Elcontroldelestárter(Figura5)estásituadoenla
consoladecontrol.
Utiliceelcontroldelestárterparafacilitarelarranque
deunmotorfrío.Tiredelcontroldelestárterpara
ACTIVARelestárter;presionelapalancadelestárter
parareducirelestárter.
Nota:TiredelcontroldelestárterparaACTIVARel
estárter.
Nota:Nohagafuncionarunmotorcalienteconel
estárterenlaposicióndeACTIVADO.
Interruptordeencendido
Elinterruptordeencendidoestásituadoenellado
derechodelaconsoladecontrol(Figura5).
Utilicelallavedecontactoparaarrancary
apagarelmotor.Elinterruptortiene3posiciones:
DESCONECTADO,CONECTADOyARRANQUE(Figura7).
g008610
Figura7
1.OFF(DESCONECTADO)
3.ARRANQUE
2.ON(CONECTADO)
Palancadelfrenode
estacionamiento
Lapalancadelfrenodeestacionamientoestásituada
aladerechadelinterruptordeencendidoenla
consoladecontrol(Figura5).
Nota:Lapalancadelfrenoaccionaunfrenode
estacionamientoencadaunadelastransmisiones.
Paraponerelfrenodeestacionamiento,tirede
lapalancahaciausted.
Paraquitarelfrenodeestacionamiento,empujela
palancahaciaadelantehastaquehagatope.
Cuandoaparqueenunapendientepronunciada,calce
obloqueelasruedas,ademásdeponerelfrenode
estacionamiento.Amarrelamáquinaypongaelfreno
deestacionamientoantesdetransportarlamáquina.
Palancadecierredelcombustible
Situadadebajodellimpiadordeaireenellado
derechodelantero.
Lapalancadecierredelcombustibleseutilizapara
cerrarelpasodelcombustiblecuandonosevaa
utilizarlamáquinaduranteunosdías,duranteel
transportehaciaydesdeellugardetrabajo,ycuando
estáaparcadadentrodeunedicio.
Girelapalancaensentidoantihorarioparaabrirla;
gírela90°ensentidohorarioparacerrarla.
15
Válvulasdeliberacióndelas
ruedasmotrices
ADVERTENCIA
Lasmanospuedenenredarseenlos
componentesgiratoriosdelatransmisión
situadosentreelmotorylostransejes,loque
puededarlugaralesionesgravesolamuerte.
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasmóvilesantes
deaccederalasválvulasdeliberacióndelas
ruedasmotrices.
ADVERTENCIA
Elmotorylastransmisioneshidráulicas
puedenalcanzartemperaturasmuyaltas.El
contactoconunmotorounatransmisión
hidráulicacalientepuedecausarquemaduras
graves.
Dejequeseenfríentotalmenteelmotorylas
transmisioneshidráulicasantesdeacceder
alasválvulasdeliberacióndelasruedas
motrices.
Situadasenlosladosderechoeizquierdo,porencima
delostransejes.
Encondicionesdeusonormales,laarandeladela
palancaestácolocadaporfueradelaranura.Sies
necesarioempujarlamáquinaamano,lasválvulas
debenestarenlaposicióndeliberada(verFigura8).
g211754
Figura8
1.Posicióndelapalanca
paraoperarlamáquina
3.Posicióndelapalanca
paraempujarlamáquina
2.Arandelaporfueradela
ranura
4.Arandelapordentrodela
ranura
Paraliberarlasruedasmotrices,muevalapalancaa
lapartemásabiertadelaranura,empújelahastaque
laarandelaquededentrodelbastidor,luegomuevala
palancadenuevoalasecciónestrechadelaranura.
Repitaenelotroladodelamáquina.
Quiteelfrenodeestacionamiento.Ahorapuede
empujarlamáquinaamano.
Noremolquelamáquina.
Paradejarlatransmisiónenlaposicióndeuso
normal,muevalapalancaalapartemásabiertade
laranura,tiredelapalancahaciafuerahastaquela
arandelaquedeporfueradelbastidor,luegomuevala
palancadenuevoalasecciónestrechadelaranura
encadaladodelamáquina.
Controldelapresióndelos
taladros
Elcontroldepresióndelostaladrosestásituadoen
elladoizquierdodelaconsoladecontrol(Figura5).
Useelcontroldepresióndelostaladrospara
ajustarlapresióndescendentesobrelostaladrosy
laprofundidaddelterrón.Gireelcontrolensentido
antihorarioparareducirlapresiónylalongituddel
terróndeaireación;gireelcontrolensentidohorario
paraaumentarlapresiónyaumentarlalongituddel
terrón.
Interruptordepenetracióndelos
taladros
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelos
taladros.Asegúresedequelazonadelostaladros
estálibredeobstruccionesantesdebajarlos
taladros.
Elinterruptordeelevacióndelostaladrosestásituado
enlaplataformadeloperador.
Paraintroducirlostaladrosenelsuelo,piseel
interruptordepenetracióndelostaladros.Paraelevar
lostaladros,quiteelpiedelinterruptor.
Esteinterruptorpuedebloquearse(desactivarse)con
elinterruptormultifunción.
Pulseymantengapulsadolaparteinferiordel
interruptorparaanularybloquear(desactivar)el
interruptor.ElLEDseenciendeenlapantalladel
contadordehoras/indicadordepenetraciónde
lostaladros.Utiliceestafunciónaltransportarel
aireador.
Paradesbloquearelinterruptor,pulsey
mantengapulsadolapartesuperiordelinterruptor
multifunciónhastaqueelindicadorLED
desaparezca.
16
Nota:Lafuncióndebloqueoseactivacadavezque
seapagaelmotor.
Interruptormultifunción
Elinterruptormultifunciónestásituadoalaizquierda
delapantalladelcontadordehoras/indicadorde
penetracióndelostaladros.
Esteinterruptorpermitealoperadorrealizarlo
siguiente:
aumentaroreducirlaprofundidaddelterrónde
aireación
bloquearodesbloquearelajustedeprofundidad
delostaladros
reiniciarlaspantallasderecordatoriode
mantenimiento
Controlinteligente/Control
electrónicodeprofundidad
Pantalladelcontadordehoras/indicadorde
penetracióndelostaladros
Situadaalaizquierdadelinterruptordeencendido
enlaconsoladecontrol.
Elcontadordehorasmonitorizaymuestralas
horasdeusodelmotor.
g211730
Figura9
Pantalladelcontadordehoras
1.PantalladeindicadoresLCD/información
2.Indicadordehoras
3.IndicadorLEDdeestado
Lapantallamuestralashorascuandolallaveestá
enDesconectadoolamáquinaestáenmarcha.
Lashorasnosemuestrancuandolamáquina
estáaireando.
Nota:ElindicadorLCDapareceenlazonadel
frenodeestacionamientocuandosecumplen
lascondicionesde'arranqueseguro'(frenode
estacionamientopuesto).
Lapantalladepenetracióndelostaladros
monitorizaymuestraelajusteelectrónicodela
profundidaddelostaladros.
g211731
Figura10
Pantalladepenetracióndelostaladros
1.PantalladeindicadoresLCD/información
2.Barradeestadodelaprofundidaddelostaladros
3.Indicadordeajustedelaprofundidaddelostaladros
4.IndicadorLEDdeestado
Haydosmanerasdeactivarlapantalla.
1.Pulselapartesuperioroinferiordelinterruptor
multifunciónparamostrarelindicadorde
penetracióndelostaladros.
2.Piseelinterruptordepenetracióndelos
taladros.
Unnúmeromásaltoenlabarradeestadoaumenta
lalongituddelterróndeaireación,yunnúmeromás
bajolareduce.
Nota:Silalongituddelterrónnoesladeseada,
puedesernecesarioajustarlamáquinapara
compensarsupeso;consulteAjustedelaválvulade
controldelpesodeloperador(página48).
IndicadoresLEDdeestado
Situadoenelladoderechodelcontadorde
horas/indicadordepenetracióndelostaladros.
ElindicadorLEDcambiadecolorparaindicarel
estadodelsistema,yestásituadoenelladoderecho
delpanel.
Verdejoindicaactividadnormal
Rojointermitenteindicaquehayunerror
activo.
Rojojoindicalanecesidaddemantenimiento
Iconosdelapantalla
Lapantalladeinformaciónutilizalosiconos
siguientes:
17
HorasdeaireaciónFrenodeestacionamiento
Tensióndelabatería
Mantenimientodelaceite
delmotor
Contadordehoras
Mantenimientodelaceite
delatransmisión
ErrordeVoltaje
Errordelsolenoidede
válvula
Errordeconexióndeun
solenoidedeválvula
Pantallasdearranque
CuandolallavesemuevedeDESCONECTADOa
MARCHA,aparecenlaspantallassiguientesdurante2
segundos.ElindicadorLEDdeestadocambiaderojo
anaranja,yluegoaverde.
Laprimerapantallamuestralaversióndelrmware.
g212116
Figura11
Lasegundapantallamuestralashorasdeaireación,
conprecisiónde0.1horas.
g212114
Figura12
Latercerapantallamuestraelvoltajedelabatería,
conprecisiónde0.1voltios.
g212115
Figura13
Lacuartapantallamuestralashorasrestantes
paraelmantenimientodelaceitedelmotor.Sino
serealizaelmantenimiento,eltiemposeregistra
comohorasnegativasparaindicarelnúmerode
horastranscurridasdesdelafechaprevistadel
mantenimiento(hasta-500horas).
g212117
Figura14
Lapantallanalmuestralashorasrestanteshasta
elmantenimientodelaceitedelatransmisión.Sino
serealizaelmantenimiento,eltiemposeregistra
comohorasnegativasparaindicarelnúmerode
horastranscurridasdesdelafechaprevistadel
mantenimiento(hasta-500horas).
18
g212118
Figura15
Pantallasderecordatoriodemantenimiento
Elcontadordehorasmuestraelnúmerorestantede
horasdeusodelmotorhastalasfechasprevistasde
revisióndelaceitedelmotorodelatransmisión.El
recordatorioparpadeayelLEDmuestraunindicador
rojojo.
Seproduceunaalertacuandoelcontadorllegaa
cero.Sinoserealizalarevisión,eltiemposeregistra
comohorasnegativasparaindicarelnúmerodehoras
transcurridasdesdelafechaprevistadelarevisión
(hasta-500horas)(consulteFigura16yFigura
17).Elcontadordehorascambiaentrelapantalla
predeterminadaylapantalladealertasactivas.Sihay
másdeunaalertaactiva,lapantallamuestratodas
lasalertasenelmismoordenenqueseprodujeron
antesdevolveralapantallapredeterminada.
Lasalertassólosemuestrancuandolapantalla
predeterminadahaestadoactivadurantedos
segundos;noobstante,silallavesedesplazaala
posicióndeARRANQUE,lasalertasseproducende
manerainmediata.Cuandolamáquinaestáaireando,
lapantalladealertasnoaparece,peroelindicador
LEDdeestadosigueencendidoenrojojo.
Haydosrecordatoriosdemantenimiento:
1.Revisarmotor
Elrecordatoriodemantenimientodelaceite
delmotorcuentahaciaatrásdesdeelintervalo
inicialderodaje,de5horas,yluegodesde100
horasparacadaintervalodemantenimiento
posterior.
g030960
Figura16
2.Revisartransmisión
Elrecordatoriodemantenimientodelaceite
delatransmisióncuentahaciaatrásdesde
elintervaloinicialderodaje,de250horas,y
luegodesde500horasparacadaintervalode
mantenimientoposterior.
g030965
Figura17
PuedeReiniciarmanualmentelosrecordatoriosde
mantenimiento.
Puedeentrarenelmododereiniciodelos
recordatoriosdemantenimientodelmotor
moviendoelinterruptordeencendidoentre
lasposicionesdeMARCHAyDESCONECTADO4
vecesenmenosde8segundos,conelfrenode
estacionamientopuesto.
CuandoapareceyparpadealapantallaRevisar
motor,puedereiniciarelrecordatorioderevisión
delaceitedelmotorpresionandohaciaabajoel
interruptormultifunción.Unavezreiniciadoel
recordatorio,elsistemasaledelapantallaRevisar
motoryvuelvealapantallapredeterminada.
PuedesalirdelapantallaRevisarmotoren
cualquiermomentogirandolallavealaposición
deDESCONECTADOoARRANQUE.
Puedeentrarenelmododereiniciodel
recordatorioderevisióndeluidodelatransmisión
moviendoelinterruptordeencendidoentrelas
posicionesdeMARCHAyDESCONECTADOyde
nuevoalaposicióndeMARCHA6vecesenmenos
de8segundos,conelfrenodeestacionamiento
puesto.
CuandoapareceyparpadealapantallaRevisar
transmisión,puedereiniciarelrecordatoriode
revisióndelaceitedelatransmisiónpresionando
haciaabajoelinterruptormultifunción.
PuedesalirdelapantallaRevisarmotoren
cualquiermomentogirandolallavealaposición
deDESCONECTADOoARRANQUE.
Alertasymensajesdeerror
Elsistemapuedemostrarloserroressiguientes:
ErrordeVoltaje
19
SielvoltajedeLlave-Marchaesinferiora12.3o
superiora16,lapantallaparpadeaconunerror
devoltaje.ElLEDparpadeaenrojo.
g030966
Figura18
Errordesolenoidedeválvulaabierto
Sisedesconectacualquieradelosdossolenoides
deválvula,elnúmero6apareceenlaesquina
inferiorizquierdadelapantalla.ElLEDparpadea
enrojo.
g030971
Figura19
1.Apareceelnúmero6
Errordesobrecorrienteenelsolenoidede
válvula
Siseproduceunasobrecorriente,apareceel
número2enlaesquinainferiorizquierdadela
pantalla.Inspeccioneelsolenoidedelaválvula
enbuscadedañosodesgaste.ElLEDparpadea
enrojo.
g030972
Figura20
1.Apareceelnúmero2
Errordeconexióndelsolenoidedeválvula
ElsistemamuestralaalertaErrordeconexión
delsolenoidedeválvulayelLEDparpadeaen
rojocuandoelsistemadetectaunerror.Silos
solenoidesdeválvulaestánconectadosdeforma
incorrecta(esdecir,elconectordelaválvula
dealivioestáconectadoalsolenoidedelaotra
válvula),lostaladrosnofuncionaránhastaquese
corrijaelfallo.
g030977
Figura21
Especicaciones
Altura
129.5cm(51")
Longitud
173.2cm(68.6")
Anchura
90.2cm(35.5")
RPM(velocidadmáxima)3800±100rpm(sincarga)
Anchuradeaireación
61cm(24")
Profundidaddeperforación1.3a12.7cm(0.5"a5")
Perforacionesporpie
cuadrado
4.6
Taladros36
Peso
388kg(856libras)
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizarcon
lamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado
Toro,ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistade
todoslosaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las
piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
20
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Cómoañadircombustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenel
exterior,enunazonaabiertayconel
motorfrío.Limpiecualquiercombustible
derramado.
Nollenecompletamenteeldepósito
decombustible.Añadacombustibleal
depósitodecombustiblehastaqueelnivel
alcancede6a13mm(¼"a½")pordebajo
delaparteinferiordelcuellodellenado.
Esteespaciovacíoeneldepósitopermite
ladilatacióndelcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejael
combustibleymanténgasealejadode
llamasdesnudasodelugaresdondeuna
chispapudierainamarlosvaporesde
gasolina.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
decombustiblehomologadoymanténgalo
fueradelalcancedelosniños.
Nocomprenuncacarburanteparamásde
30díasdeconsumonormal.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsies
ingerido.Laexposiciónalargoplazo
alosvaporespuedecausarlesionesy
enfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelos
vapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillay
delaaberturadeldepósitodecombustible
odelabotelladelacondicionador.
Eviteelcontactoconlapiel;laveel
productoderramadoconaguayjabón.
Especicacióndecombustible
Combus-
tiblede
petróleo
Utilicegasolinasinplomoconunoctanajede87
omás(método(R+M)/2).
Esaceptableelusodeunamezcladegasolina
sinplomoconhastael10%deetanol(gasohol)
oel15%deMTBE(étermetiltert-butílico)por
volumen.EletanolyelMTBEnosonlomismo.
Mezclade
combus-
tiblecon
etanol
Noestáautorizadoelusodegasolinaconel15%
deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenunca
gasolinaquecontengamásdel10%deetanol
porvolumen,comoporejemplolaE15(contiene
el15%deetanol),laE20(contieneel20%de
etanol)olaE85(contienehastael85%deetanol).
Elusodegasolinanoautorizadapuedecausar
problemasderendimientoodañosenelmotor
quepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
Importante:Paraobtenerlosmejoresresultados,
utilicesolamentecombustiblefrescoylimpio
(compradohacemenosde30días).
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinviernoamenosquehayaañadidoun
estabilizador.
Noañadaaceitealagasolina.
Usodelestabilizador/acondicio-
nador
Utiliceestabilizador/acondicionadorenlamáquinaen
todomomentoparamantenerelcombustiblefresco
durantemástiempo,siguiendolasindicacionesdel
fabricantedelestabilizadordecombustible.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustible
quecontenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadapropiadadeestabilizador/acon-
dicionadoracombustiblefresco,siguiendolas
indicacionesdelfabricantedelestabilizadorde
combustible.
Llenadodeldepósitode
combustibledelamáquina
Capacidaddeldepósitodecombustible:7litros
(1.9galonesUS)
1.Limpiealrededordeltapóndeldepósitode
combustible.
2.Retireeltapóndeldepósito.
3.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblehastaqueelnivelestéa6a13mm
(¼"a½")delapartesuperiordeldepósito.
21
Nodejequelagasolinalleguealcuellode
llenado.
Importante:Dejeunespaciolibrede6mm
(¼")omásdesdelapartesuperiordel
depósitoparapermitirlaexpansióndel
combustible.
4.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustibley
limpiecualquiercombustiblederramado.
Aperturaycierrede
laválvuladecierrede
combustible
Controleelpasodecombustiblealmotorconla
válvuladecierredelcombustible,comoseindicaa
continuación:
Paraabrirlaválvuladecierredelcombustible,
girelapalancadelaválvulaalaizquierdahasta
quehagatope.
Paracerrarlaválvuladecierredelcombustible,
girelapalancadelaválvulaaladerechahasta
quehagatope.
g249775
Figura22
1.Depósitodecombustible3.Válvuladecierrede
combustible(posiciónde
Cerrado)
2.Válvuladecierrede
combustible(posiciónde
Abierto)
Cómoarrancarelmotor
1.Dejelaspalancasdecontroldemovimiento
enpuntomuertoypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Muevaelaceleradoraunpuntointermedioentre
lasposicionesdeLENTOyRÁPIDO.
3.Sielmotorestáfrío,muevalapalancadel
estárterhaciaadelantealaposiciónde
ACTIVADO.Sielmotorestácaliente,dejeel
estárterenlaposicióndeDESACTIVADO.
4.Girelallavedecontactoalaposiciónde
ARRANQUE.Sueltelallavetanprontocomoel
motorarranque.
Importante:Nointentearrancarelmotor
deformacontinuadurantemásde10
segundosalavez.Sielmotornoarranca,
dejequeseenfríedurante60segundosentre
intentosdearranque.Sinosesiguenestas
instrucciones,puedequemarseelmotorde
arranque
5.SielestárterestáenlaposicióndeACTIVADO,
muevaelestárterpocoapocoalaposiciónde
DESACTIVADOamedidaqueelmotorsecaliente.
Comprobacióndelsistema
deinterruptoresde
seguridad
Importante:Asegúresedequetodoslos
mecanismosdeseguridaddeloperadorestán
conectadosyquefuncionancorrectamenteantes
deluso.
Nota:Silamáquinanosuperacualquieradelas
pruebassiguientes,noutilicelamáquina.Póngase
encontactoconsudistribuidorToroautorizado.
Comprobacióndelcircuitode
arranquedelmotor
Nota:Elestadodelenclavamientodelfrenode
estacionamientoqueseestácomprobandose
muestraennegrita.
Pongaelfrenode
estacionamiento
Elmotordearranquegira
Compruebeelenclavamientodel
frenodeestacionamiento
Nota:Elestadodelenclavamientodelfrenode
estacionamientoqueseestácomprobandose
muestraennegrita.
Quiteelfrenode
estacionamiento
Elmotordearranque
nodebegirar
22
Cómobajarlostaladros
PELIGRO
Lostaladrosenrotaciónsituadosdebajo
delacarcasadelmotorsonpeligrosos.El
contactoconlostaladrospuedecausar
lesionesgravesomatarle.
Nocoloquelasmanosolospiesdebajodela
máquinamientraselmotorestáenmarcha.
1.PongaelaceleradorenlaposicióndeRÁPIDO.
2.Pulseelinterruptorunavezparaverelajuste
deprofundidaddepenetracióndelostaladros;
ajústelosiesnecesario.
3.Bajelostaladrospresionandoelinterruptorde
penetracióndelostaladros.
4.Piseelinterruptorymuevalaspalancasde
controldemovimientohaciaadelantepara
airear.
Nota:Puedeajustarlabarradeapoyodelpie,
situadadetrásdelinterruptordepenetraciónde
lostaladros,alaposiciónmáscómoda.Para
ajustar,aojelasjacionesdelabarradeapoyo,
deslicelabarrahaciaadelanteohaciaatrás,y
aprietelasjaciones.
Cambiodelajustede
profundidaddelostaladros
1.Parelamáquinaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pulseelinterruptormultifunciónparaactivarla
pantalla.
3.Muevaelinterruptordeencendido5vecesentre
lasposicionesdeMARCHAyDESCONECTADO.
Elindicadordeajustedeprofundidaddelos
taladros(triángulo)delapantallaempezaráa
parpadear.
4.Pulseelinterruptormultifunciónhaciaarriba
ohaciaabajoparajarlaprofundidadde
aireación.Pulselaparteinferiordelinterruptor
multifunciónparaaumentarlaprofundidadde
lostaladrosyextraerunterrónmáslargo.Pulse
lapartesuperiordelinterruptorparareducirla
profundidaddelostaladrosyextraerunterrón
máscorto.
Nota:Laprofundidadidealesde6.4a7.6cm(2½"
a3").Ajusteloscontrolessegúnlascondicionesdel
suelo.
Bloqueo/desbloqueodel
ajustedeprofundidadde
lostaladros
Elajustepuedebloquearseodejarsedesbloqueado.
Parabloquearelajuste,muevalallavede
encendido5vecesentrelasposicionesde
DESCONECTADOyCONECTADO.Elindicador
LEDdeestadoseenciendeenlapantallade
penetracióndelostaladros(verFigura10).
Paradesbloquearelajuste,mantengapulsadala
parteinferiordelinterruptordurante1segundo.El
indicadorLEDdeestadoseapaga.
GirelallavealaposicióndeDESCONECTADOo
ARRANQUEcuandotermine.
Elevacióndelostaladros
1.Quiteelpiedelinterruptordepenetraciónde
lostaladros.
2.Girelallavedecontactodesdelaposición
deCONECTADOhastalaposiciónde
DESCONECTADO.
Importante:Lostaladrosgirancuandolas
palancasdecontroldemovimientosesacandela
posicióndepuntomuerto.
Apagadodelmotor
1.Muevalaspalancasdecontroldemovimiento
alaposicióndepuntomuertoydetengala
máquinacompletamente.
2.Levanteelpiedelinterruptordepenetraciónde
lostaladrosparaelevarlostaladros.
3.Activeelbloqueodelinterruptordepenetración
delostaladros.
4.Muevaelaceleradoraunpuntointermedioentre
lasposicionesdeLENTOyRÁPIDO.
5.Dejeelmotorenmarchaduranteunmínimode
15segundos,luegogirelallavedecontactoala
posicióndeDESCONECTADOparapararelmotor.
6.Pongaelfrenodeestacionamiento.
7.Retirelallaveparaevitarqueelmotorpueda
serarrancadoporniñosuotraspersonasno
autorizadas.
8.Cierrelaválvuladecierredelcombustiblesi
novaautilizarlamáquinaduranteunosdías,
duranteeltransportedelamáquinaomientras
lamáquinaestéaparcadadentrodeunedicio.
23
Conduccióndelamáquina
CUIDADO
Lamáquinapuedegirarmuyrápidamentesi
seavanzademasiadounapalancarespectoa
laotra.Eloperadorpuedeperderelcontrol
delamáquina,locualpuedecausarlesiones
personalesodañosmaterialesenlamáquina.
Extremelasprecaucionesalgirar.
Reduzcalavelocidaddelamáquinaantes
dehacergiroscerrados.
Importante:Paraempezaradesplazarse(hacia
adelanteohaciaatrás),elfrenodebeestarquitado
(palancahaciaadelante)parapodermoverlas
palancasdecontroldemovimiento.
g223330
Figura23
1.Palancadecontrolde
movimientoizquierda
5.Haciaadelante
2.Palancadecontrolde
movimientoderecha
6.Puntomuerto
3.Barradereferencia
delantera
7.Haciaatrás
4.Partedelanteradela
máquina
8.Barradereferenciatrasera
Conducciónhaciaadelante
1.Asegúresedequelaspalancasdecontrol
demovimientoestánenlaposicióndepunto
muerto.
2.Quiteelfrenodeestacionamiento.
3.Paradesplazarsehaciaadelanteenlínearecta,
muevalasdospalancashaciaadelanteconuna
presiónuniforme.
g016672
Figura24
Paragiraralaizquierdaoladerecha,tirehacia
atrás,hacialaposicióndepuntomuerto,dela
palancadecontroldemovimientodelladohacia
elcualdeseagirar.Lostaladrospuedenquedar
bajadossielgiroessuave.
Parahacergirosderadiocero,levanteelpie
delinterruptordepenetracióndelostaladros
paraelevarlostaladros.Elcabezalseelevará
enunsegundo.
Importante:Nohagaungiroderadio
ceroconlostaladrosbajados,porquese
producirándesgarrosenelcésped.
Importante:Noconduzcaenmarcha
atrásconlostaladrosbajados,porquese
producirándesgarrosenelcésped.
Lamáquinasedesplazarámásrápidamente
cuantomássedesplacenlaspalancasde
controldemovimientodesdelaposiciónde
puntomuerto.
4.Paradetenerse,coloquelasdospalancasde
controldemovimientoenlaposicióndepunto
muerto.
Conducciónenmarchaatrás
1.Muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndepuntomuerto.
2.Paradesplazarsehaciaatrásenlínearecta,
muevalasdospalancashaciaatráslentamente
yconunapresiónuniforme.
24
g016673
Figura25
Paragiraralaizquierdaoladerecha,deje
depresionarsobrelapalancadecontrolde
movimientodelladohaciaelcualdeseagirar.
Parahacergirosderadiocero,levanteelpie
delinterruptordepenetracióndelostaladros
paraelevarlostaladros.Elcabezalseelevará
enmediosegundo.
Importante:Nohagaungiroceroconlos
taladrosbajados.
3.Paradetenerse,coloquelasdospalancasde
controldemovimientoenlaposicióndepunto
muerto.
Posicionamientodelatapa
dellimpiadordeairesegún
latemperaturadelaire
Importante:Siutilizaelmotorencondiciones
normalesdetemperaturaconlatapadellimpiador
deaireenlaposicióndetiempofrío,podríadañar
elmotor.
Latapadellimpiadordeairetiene2posiciones,para
aireambientefríoonormal.
Ajustelatapadellimpiadordeairecomoseindica
acontinuación:
Paratrabajarencondicionesdeaireambiente
frío(airefríoyhumedad),posicionelatapadel
limpiadordeaireconlapegatinadelcopodenieve
haciafuera(Figura26).
Nota:Utiliceestaposiciónsielcarburador
delamáquinamuestraseñalesdehieloen
elcarburador.Lossíntomasincluyenun
funcionamientoirregularavelocidadderalentío
velocidadbaja,yladescargadehumoblancoo
negroporelescape.
Paratrabajarencondicionesdeaireambiente
normal,posicionelatapadellimpiadordeaire
conlapegatinadelsolhaciafuera(Figura26).
Nota:Utiliceestaposiciónsilamáquinano
muestraseñalesdehieloenelcarburador.
g023827
Figura26
1.Posicióndeaireambiente
normal
2.Posicióndeaireambiente
frío
Ajustedelabarradelantera
dereferencia/controldela
velocidad
Ajustelabarradelanteradereferencia/controldela
velocidadalavelocidadmáximadeavancedeseada
1.Apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoymuevalaspalancasde
controldemovimientoalaposicióndepunto
muerto.
2.Aojelospernosenambosladosdelacolumna
decontrolaojandolasdostuercasdecadalado
(cuatroentotal)delaconsola(verFigura27).
25
g231460
Figura27
1.Dostuercas2.Barradelanterade
referencia/controlde
lavelocidad
3.Muevalabarrahaciaadelanteparaobtenerla
velocidadmáxima.
Muevalabarrahaciaatrásparaobtenerla
velocidadmínima.
4.Enamboslados,aprietelospernosylas
tuercas.
Importante:Asegúresedequelospernosylas
tuercasestánbienapretadosparaquelabarra
delanteradereferencia/controldelavelocidadno
semuevaduranteeluso.
Cómocargarlamáquina
Extremelasprecaucionesalcargarlamáquinaen
unremolqueocamión.Utiliceunarampadeancho
completoquesobresalgaacadaladodelasruedas
traseras,enlugarderampasindividualesparacada
ladodelamáquina.Conlaplataformaelevada,
quedasitioparadesplazarsedetrásdelamáquinaen
unarampaancha.
Unángulopronunciadodelarampapuedehacerque
algunoscomponentesseenganchenaldesplazar
lamáquinadesdelarampahastaelremolqueo
camión.Unángulomayorpuedehacertambiénque
lamáquinavuelquehaciaatrás.Sisecargaeno
cercadeunapendiente,coloqueelremolqueoel
camiónpendienteabajo,conlasrampasextendidas
pendientearriba.Estominimizaelángulodela
rampa.Elremolqueoelcamióndebeestarlomás
horizontalposible.
Importante:Nointentegirarlamáquinamientras
estáenlarampa;ustedpuedeperderelcontroly
salirsedelladodelarampa.
Eviteacelerarbruscamentemientrassubelarampa,y
reducirbruscamentelavelocidadalbajarlarampaen
marchaatrás.Ambasmaniobraspuedenhacerquela
máquinavuelquehaciaatrás.
Transportedelamáquina
Utiliceunremolqueparacargaspesadasouncamión
paratransportarlamáquina.Asegúresedeque
elremolqueoelcamióntienetodaslaslucesy
señalizacionesexigidasporley.Cuandoutiliceun
remolque,asegúreloconlascadenasdeseguridad.
1.Carguelamáquinasobreelvehículode
transporte.
2.Bloqueelostaladrosenlaposiciónelevada
manteniendopulsadolaparteinferiordel
interruptormultifunciónhastaqueaparezcael
indicadorLEDenlapantalladelcontadorde
horas/indicadordepenetracióndelostaladros.
3.Pongaelfrenodeestacionamiento,apagueel
motoryretirelallave.
4.Cierrelaválvuladecierredelcombustible.
5.Bloqueelasruedasyamarrelamáquina
rmementealremolqueoalcamiónconcorreas,
cadenas,cablesocuerdas.Siesposible,tanto
lascorreasdelanterascomolastraserasdeben
orientarsehaciaabajoyhaciafuerarespecto
alamáquina.
Importante:Utiliceúnicamentelas4puntos
deamarredesignadosdelamáquina2
enelladoizquierdoy2enelladoderecho;
consultelaFigura28.
g212139
Figura28
Ladoizquierdoilustrado
1.Ubicacióndelospuntosdeamarre
26
CUIDADO
Estamáquinanodisponedeintermitentes
ofarosreglamentarios,nidemarcas
reectantesniseñaldevehículolento.El
conducirenunavíapúblicasindisponer
dedichoequipamientoespeligrosoy
puedeprovocaraccidentesylesiones
personales.Elconducirenlavíapública
sindisponerdedichoequipamientopuede
constituirasimismounainfraccióndelas
leyesestatales,yeloperadorpuedequedar
expuestoadenunciasy/omultasdetráco.
Noconduzcalamáquinaenunacalleo
carreterapública.
ADVERTENCIA
Alcargarlamáquinaenuncamióno
remolque,haymásprobabilidadesdeque
vuelquehaciaatrás.Unvuelcopodríacausar
graveslesionesoinclusolamuerte.
Extremelasprecaucionesalhacer
funcionarlamáquinaenunarampa.
Utiliceúnicamenteunasolarampade
anchocompleto;noutilicerampas
individualesparacadaladodelamáquina.
Eviteacelerarodesacelerarbruscamente
alsubirobajarlamáquinaporunarampa
paraevitarvuelcoshaciaatrás.
27
Mantenimiento
Descargueunacopiagratuitadelesquemaeléctricoohidráulicoenwww.Toro.comybusquesumáquinaenel
enlaceManualesdelapáginadeinicio.
Informaciónsobrela
seguridadduranteel
mantenimiento
ADVERTENCIA
Mientrasserealizanoperacionesde
mantenimientoolosajustes,alguienpodría
arrancarelmotor.Unarranqueaccidentaldel
motorpodríacausargraveslesionesausted
oaotrapersona.
Retirelallavedecontacto,pongaelfreno
deestacionamientoydesconecteloscables
delasbujíasantesderealizarcualquier
operacióndemantenimiento.Apartelos
cablesparaevitarsucontactoaccidentalcon
lasbujías.
Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,elevelostaladros,pongaelfrenode
estacionamiento,pareelmotor,retirelallaveo
desconecteelcabledelabujía.Espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoydeje
queseenfríelamáquinaantesdehacertrabajos
deajuste,limpiezaoreparación.Nopermita
jamásquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonalnodebidamenteformado.
ADVERTENCIA
Elmotorpuedealcanzartemperaturasmuy
altas.Elcontactoconunmotorcaliente
puedecausarquemadurasgraves.
Dejequeelmotorseenfríetotalmente
antesderealizarmantenimientooefectuar
reparacionesalrededordelazonadel
motor.
Desconectelabateríaoretireelcabledelabujía
antesdeefectuarreparaciónalguna.Desconecte
primeroelterminalnegativoyluegoelpositivo.
Vuelvaaconectarprimeroelterminalpositivoy
luegoelnegativo.
Mantengacolocadosyenbuenascondiciones
defuncionamientotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridaddelamáquina.
Compruebefrecuentementeelestadodedesgaste
odeteriorodeloscomponentesysustitúyaloscon
laspiezasrecomendadasporelfabricantecuando
seanecesario.
ADVERTENCIA
Laremociónomodicacióndepiezasy/o
accesoriosoriginalesdelequipopuede
afectaralagarantía,lacapacidadde
controlylaseguridaddelamáquina.Las
modicacionesnoautorizadasdelequipo
originaloelnoutilizarpiezasoriginales
Toropuedecausarlesionesgravesola
muerte.Loscambiosnoautorizados
enlamáquina,elmotor,elsistemade
combustibleoelsistemadeventilación
puedeninfringirlasnormasdeseguridad
aplicables,talescomo:ANSI,OSHAy
NFPA,y/onormasgubernamentalescomo
lasdeEPAyCARB.
Tengacuidadoalinspeccionaryrealizartareas
demantenimientosobrelostaladros.Envuelva
el(los)taladro(s)olleveguantes,yextremelas
precaucionesalmanejarlos.Cambieúnicamente
lostaladrosdañados.Nolasenderecenilas
sueldenunca.
Utilicesoportesjosparaapoyarlamáquinay/o
suscomponentescuandoseanecesario.
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamente
engatosmecánicosohidráulicospara
elevarlamáquinapararealizartareas
demantenimientooreparación.Los
gatosmecánicosohidráulicospuedenno
proporcionarsucienteapoyo,opueden
fallarydejarcaerlamáquina,loquepodría
provocarlesiones.
Noconfíeúnicamenteengatosmecánicos
ohidráulicosparaapoyarlamáquina.
Utilicesoportesjosuotromediode
sustentaciónequivalente.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
28
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajo
presiónpuedenpenetrarenlapiely
causarlesiones.Elaceiteinyectado
accidentalmentebajolapieldebeser
eliminadoquirúrgicamenteenpocashoras
porunmédicofamiliarizadoconestetipo
delesión,opodríacausargangrena.
Asegúresedequetodoslostubos
ymanguerashidráulicas,caso
deestarinstalados,estánenbuenas
condiciones,yquetodaslasconexiones
yaccesoriosdelsistemahidráulico
estánapretadosantesdeaplicar
presiónalsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanos
alejadosdefugaspequeñasoboquillas
queliberanuidohidráulicoaalta
presión.
Utiliceuncartónounpapel,nolas
manos,parabuscarfugashidráulicas.
Antesderealizartrabajosenelsistema
hidráulico:
-Aliviedemaneraseguralapresión
delsistemahidráulicodetracción
colocandolaspalancasdecontrol
demovimientoenpuntomuertoy
apagandoelmotor.
Aliviedemaneraseguralapresióndel
sistemahidráulicoauxiliarapagandoel
motor,girandolallavedecontactoala
posiciónde“Conectado”,ypulsando
elinterruptordepiedepenetraciónde
lostaladros.Cuandolostaladroshayan
bajadoalsuelo,suelteelinterruptor
depenetracióndelostaladrosygire
lallavedecontactoalaposiciónde
“Desconectado”.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga
ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Sialgúnprocedimientodemantenimientoo
ajusterequierequeelmotorestéenmarchay
suscomponentesenmovimiento,extremelas
precauciones.
ADVERTENCIA
Elcontactoconpiezasenmovimiento
osuperciescalientespuedecausar
lesionespersonales.
Mantengaalejadosdeloscomponentes
rotativosydelasuperciescalienteslos
dedos,lasmanosylaropa.
Compruebefrecuentementequetodoslospernos
estáncorrectamenteapretados.
29
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
5horas
Cambieelaceitedelmotor.
Compruebeelpardeaprietedelatuercadelejedesalidadelatransmisión.
Compruebeelpardeaprietedelospernosdemontajedelatransmisión.
Despuésdelasprimeras
100horas
Cambieeluidoyelltrodeldepósitohidráulicoauxiliar.
Cambieelltroyelaceitedelatransmisiónhidráulica.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Lubriquelascadenas.
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Compruebelacondiciónylatensióndelascadenas.
Compruebelacondicióndelospiñones.
Compruebelostaladros.
Compruebequenohayajacionessueltas.
Limpieelmotorylazonadelsistemadeescape(másamenudoencondiciones
muysecasoconmuchasuciedad).
Elimineelcéspedylosresiduosacumuladosdelamáquina.
Cada25horas
Engraseloscojinetesdelasruedasdelanteras.
Engraseloscojinetesdelejedelostaladros.
Engraseloscojinetesbridadosdelárboldesalidadelatransmisiónhidráulica.
Cada50horas
Limpieelprelimpiadordeespuma(conmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo).
Compruebeelparachispas(siestáinstalado).
Compruebelapresióndelosneumáticosdelasruedasmotrices.
Compruebelacondiciónylatensióndelascorreas.
Compruebeelniveldeuidodelatransmisión.
Cada80horas
Retirelascubiertasdelmotorylimpiedelasaletasderefrigeración.
Cada100horas
Cambieelaceitedelmotor.(másamenudoencondicionesdemuchopolvoo
suciedad.)
Cada160horas
Inspeccione,limpieyajustelabujía.
Cada200horas
Sustituyaelpre-limpiadordeespuma.
Cada250horas
Cambieeluidoyelltrodeldepósitohidráulicoauxiliar.
Cambieelltroyelaceitedelatransmisiónhidráulica.
Cada300horas
Cambieelltrodeairedepapel(conmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo).
Cadames
Realiceelmantenimientodelabatería.
Cadaaño
Engraseelpivotedeltensordelacorrea.
Engraselosbujesdelasruedasgiratoriasdelanteras.
Compruebeelpardeaprietedelospernosdelosbujesdelasruedas.
Compruebeelpardeaprietedelastuercasdelasruedas.
Compruebeelpardeaprietedelatuercadelejedesalidadelatransmisión.
Compruebeelpardeaprietedelospernosdemontajedelatransmisión.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Retoquecualquierzonaquetengalapinturadañada.
30
Procedimientosprevios
almantenimiento
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamente
engatosmecánicosohidráulicospara
elevarlamáquinapararealizartareas
demantenimientooreparación.Los
gatosmecánicosohidráulicospuedenno
proporcionarsucienteapoyo,opueden
fallarydejarcaerlamáquina,loquepodría
provocarlesiones.
Noconfíeúnicamenteengatosmecánicoso
hidráulicosparaapoyarlamáquina.Utilice
soportesjosuotromediodesustentación
equivalente.
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento.
3.Dejequeelmotorseenfríe.
4.Desconecteelcabledelabujía,ymantengael
cablealejadodelabujíaparaevitarunarranque
accidental(Figura29).
g023810
Figura29
1.Cabledelabujía
Lubricación
Lubricacióndelascadenas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Importante:Nolubriquelascadenascon
aceitepenetranteodisolventes.Utiliceaceiteo
lubricanteparacadenas.
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoyretirelallave.Ponga
elfrenodeestacionamiento.
2.Elevelapartetraseradelamáquinayapóyela
sobresoportesjosuotrosoporteequivalente.
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamente
engatosmecánicosohidráulicospara
elevarlamáquinapararealizartareasde
mantenimientooreparación.Losgatos
mecánicosohidráulicospuedenno
proporcionarsucienteapoyo,opueden
fallarydejarcaerlamáquina,loque
podríaprovocarlesiones.
Noconfíeúnicamenteengatos
mecánicosohidráulicosparaapoyarla
máquina.Utilicesoportesjosuotro
mediodesustentaciónequivalente.
3.Arranqueelmotorymuevaelcontroldel
aceleradorhaciaadelantealaposición
intermedia.Quiteelfrenodeestacionamiento.
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchaylas
ruedasmotricesdebenestargirando
pararealizarelajustedelcontrolde
movimiento.Elcontactoconpiezas
enmovimientoosuperciescalientes
puedecausarlesionespersonales.
Mantengaalejadosdeloscomponentes
rotativosydelasuperciescalienteslos
dedos,lasmanosylaropa.
4.Conelmotorenmarcha,muevalentamente
laspalancasdecontroldemovimientohacia
adelanteylubriquelas4cadenas.
5.Compruebelacondiciónylatensiónde
lascadenas;consulteComprobacióndela
condicióndelascadenas(página40).
31
Lubricacióndelos
engrasadores
Nota:Consultelosintervalosdemantenimiento
enlatablasiguiente.
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoyretirelallave.Ponga
elfrenodeestacionamiento.
2.Lubriquelosengrasadorescongrasade
propósitogeneralNLGI2.
Consulteenlatablasiguienteloslugaresyel
calendariodelubricación.
Tabladelubricación:
Ubicación
delos
engrasadores
Aplicacio-
nesiniciales
Cantidadde
lugares
Intervalode
manteni-
miento
1.Bujesde
lasruedas
giratorias
delanteras
12
Cadaaño
2.Cojinetes
delejedelos
taladros
1425horas
3.Pivotedel
tensordela
correa
11
Cadaaño
g230394
Figura30
1.Bujesdelasruedas
giratoriasdelanteras
3.Pivotedeltensordela
correa
2.Cojinetesdelejedelos
taladros
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Limpie
elprelimpiadordeespuma(con
másfrecuenciaencondicionesde
muchopolvo).
Cada200horas—Sustituyaelpre-limpiadorde
espuma.
Cada300horas—Cambieelltrodeairede
papel(conmásfrecuenciaencondicionesde
muchopolvo).
Importante:Nohagafuncionarelmotorsin
elconjuntodelltrodeaire,porquepodrían
producirsegravesdañosenelmotor.
1.Abralosenganchesdelatapadellimpiadorde
aire.
2.Retirelatapaylímpielaafondo(Figura31).
Nota:Tengacuidadodequenocaigan
suciedadyresiduosenlabase.
g023795
Figura31
1.Basedelltrodeaire
4.Tapa
2.Filtrodeairedepapel5.Enganchedelatapadel
limpiadordeaire(2)
3.Pre-limpiadordeespuma
3.Retireelpre-limpiadordeespumaylávelocon
undetergentesuaveyagua,luegoséquelo
apretandosuavementeconunpaño(Figura31).
32
4.Retireeinspeccioneelltrodeairedepapel
(Figura31);deséchelosiestáexcesivamente
sucio.
Importante:Nointentelimpiarelltrode
papel.
5.Paseunpañohúmedoparaeliminarlasuciedad
delabaseylatapa.
Nota:Tengacuidadodequenocaigan
suciedadyresiduosenelconductodeaireque
vaalcarburador.
6.Instaleelpre-limpiadordeespumasobreelltro
deairedepapel(Figura31).
Nota:Instaleunnuevoltrodeairedepapel
sidesechóelantiguo.
7.Instaleelltrodeaireenlabasedelltrodeaire
(Figura31).
8.Alineelapegatinadelaechadelatapadel
limpiadordeaireconlapegatinadelaecha
delabase(Figura32).
g023809
Figura32
1.Pegatinaconechadealineación(posicióndeaire
ambientenormalilustrada)
9.Sujetelatapadelltrodeairealabaseconlos
enganches.
Mantenimientodelaceite
delmotor
Especicacionesdeaceitedel
motor
Tipodeaceite:Aceitedetergente(ServicioAPISJ
osuperior)
Capacidaddeaceitedelmotor:1.7litros
(1.8cuartosUS)conelltroretirado;1.5litros
(1.6cuartosUS)conelltropuesto.
Viscosidaddelaceite:Consultelasiguientetabla.
g023796
Figura33
Comprobacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Importante:Nohagafuncionarelmotorsiel
niveldeaceiteestápordebajodelamarcaBajo
oAñadir(LowoAdd),oporencimadelamarca
Lleno(Full)delavarilla.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
3.Dejequeelmotorseenfríe.
4.Compruebeelniveldeaceitedelmotor,según
semuestraenFigura34.
33
g249636
Figura34
5.Sielniveldeaceiteesbajo,limpielazona
alrededordeltapóndellenado,retireeltapóny
añadaelaceiteespecicadohastaqueelnivel
deaceitelleguealamarcaLlenodelavarilla.
Nota:Nollenedemasiadoelmotor.
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras5horas
Cada100horas(másamenudoencondiciones
demuchopolvoosuciedad.)
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclaje.
1.Aparquelamáquinademaneraqueelladode
drenajeestéligeramentemásbajoqueellado
opuestoparaasegurarqueelaceitesedrene
completamente.
2.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
3.Cambieelaceitedelmotor,segúnsemuestra
enlaFigura35.
Nota:Aprieteeltapóndevaciadoa18N·m(13
pies-libra).
g249685
Figura35
4.Viertalentamenteun80%aproximadamentedel
aceiteespecicadoporeltubodellenado,luego
añadalentamenteelrestodelaceitehastaque
lleguealamarcaFull(Figura36).
34
g249684
Figura36
5.Arranqueelmotoryconduzcahastaunazona
llana.
6.Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada160horas
Tipoparatodoslosmotores:NGKBR6HS,
ChampionRTL86Coequivalente
Distanciaentreelectrodos:0.76mm(0.030")
Asegúresedequeladistanciaentreloselectrodos
centralylateralescorrectaantesdeinstalarlabujía.
Utiliceunallavedebujíasparadesmontareinstalar
la(s)bujía(s)yunagalgadeespesores/herramienta
paraelectrodosparacomprobaryajustarladistancia
entrelosmismos.Instaleunaomásbujíasnuevas
siesnecesario.
Desmontajedelabujía
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Retirelabujía,segúnsemuestraenFigura37.
g027478
Figura37
Inspeccióndelabujía
Importante:Nolimpiela(s)bujía(s).Cambie
siemprelasbujíassitienenunrevestimiento
negro,electrodosdesgastados,unapelícula
aceitosaogrietas.
Siseobservauncolorgrisomarrónclaroenel
aislante,elmotorestáfuncionandocorrectamente.Si
elaislanteaparecedecolornegro,signicaqueel
limpiadordeaireestásucio.
Ajusteladistanciaa0.75mm(0.03").
g206628
Figura38
Instalacióndelabujía
Aprietela(s)bujía(s)a22N·m.
35
g027735
Figura39
Inspeccióndelparachispas
Máquinasconparachispas
solamente
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
ADVERTENCIA
Loscomponentescalientesdelsistemade
escapepuedenincendiarlosvaporesde
combustible,inclusoconelmotorapagado.
Laspartículascalientesexpulsadosdurante
laoperacióndelmotorpuedenincendiar
materialesinamables.Elfuegopuede
darlugaralesionespersonalesodaños
materiales.
Norepostecombustiblenipongaenmarcha
elmotorsielparachispasnoestáinstalado.
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Dejequeseenfríeelsilenciador.
3.Compruebeelparachispasparaversihay
roturasenlarejillaoenlassoldaduras.
Nota:Cambieelparachispassiestá
desgastadoodañado.
4.Siobservaquelarejillaestáatascada,realicelo
siguiente:
A.Retireelparachispas.
B.Sacudalarejillaparaeliminarpartículas
sueltasylímpielaconuncepillodealambre.
Nota:Sumerjalarejillaendisolventesies
necesario.
C.Instaleelparachispasenlasalidadeltubo
deescape.
36
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Arranqueconbatería
externa
1.Inspeccionelosbornesdelabateríadescargada
enbuscadecorrosiónylímpielaantesdel
arranqueconbateríaexterna.Limpieyapriete
lasconexionessegúnseanecesario.
CUIDADO
Lacorrosiónylasconexionessueltas
puedencausarpicosdevoltajeno
deseadosencualquiermomentodel
procedimientodearranqueexterno.
Nointentearrancarelmotorsilosbornes
delabateríaestánsueltosocorroídos,
porquepodríadañarelmotor.
PELIGRO
Cualquierintentodearrancarunabatería
agrietada,congelada,conbajonivelde
electrolitooquetengaunaceldaabierta
ocortocircuitadapodríaprovocaruna
explosiónycausarlesionespersonales
graves.
Noarranqueunabateríadescargadasi
existecualquieradeestascondiciones.
2.Asegúresedequelabateríaexternaesuna
bateríadeácido-plomode12.6Vomás,yque
estáenbuenascondicionesycompletamente
cargada.Utilicecablespasa-corrientedela
seccióncorrecta(4a6AWG),quenosean
demasiadolargosandereducirlacaídade
voltajeentrelosdossistemas.Asegúresede
queloscablesestáncodicadosporcoloro
etiquetadosconlapolaridadcorrecta.
CUIDADO
Unamalaconexión(polaridadincorrecta)
deloscablespasa-corrientepuededañar
inmediatamenteelsistemaeléctrico.
Conrmelapolaridaddelosbornesde
labateríaydeloscablespasa-corriente
antesdeconectarloscables.
ADVERTENCIA
Lasbateríascontienenácidoyproducen
gasesexplosivos.
Protejalosojosylacaradelas
bateríasentodomomento.
Noseinclinesobrelasbaterías.
Nota:Asegúresedequelostaponesde
ventilaciónestánapretadosynivelados.
Coloqueunpañohúmedo,sitieneuno,sobre
lostaponesdeventilacióndeambasbaterías.
Asegúresedequelosvehículosnoestánen
contactoentreyquelossistemaseléctricos
deambosestándesconectadosysondel
mismovoltajenominal.Estasinstruccionesson
aplicablesúnicamenteasistemasconnegativo
atierra.
3.Conecteelcablepositivo(+)albornepositivo
(+)delabateríadescargadaqueestáconectado
almotordearranqueoalsolenoide,segúnse
indicaenFigura40.
g012785
Figura40
1.Cablepositivo(+)alabateríadescargada
2.Cablepositivo(+)alabateríaexterna
3.Cablenegativo(-)alabateríaexterna
4.Cablenegativo(–)albloquemotor
5.Bateríaexterna
6.Bateríadescargada
7.Bloquemotor
4.Conecteelotroextremodelcablepositivoal
bornepositivodelabateríaexterna.
5.Conecteelcablenegativo(–)alotroborne
(negativo)delabateríaexterna.
6.Hagalaconexiónnalalbloquemotordel
vehículoquenoarranca(noalbornenegativo
delabatería),enunpuntoalejadodelabatería.
Apártese.
7.Arranqueelvehículoyretireloscablesen
elordeninversodelaconexión(desconecte
primerolaconexióndelcablenegroalbloque
motor).
37
Mantenimientodelabatería
PELIGRO
Cargarlabateríaoarrancarelmotorusando
unabateríaexternapuedeproducirgases
explosivos.Losgasesdelabateríapueden
explosionarycausarlesionesgraves.
Mantengaalejadosdelabateríalos
cigarrillosytodotipodechispasyllamas.
Ventileellugaralcargaroutilizarlabatería
enunespaciocerrado.
Asegúresedequeelrespiraderodela
bateríaestásiempredespejadounavez
quelabateríaestéllenadeácido.
Siempreprotejalosojosylacaradela
batería.
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queesmortalsiesingeridoypuede
causarquemadurasgraves.
Cuandotienequemanejarelectrolito,lleve
gafasdeseguridadparaprotegersusojos,
yguantesdegomaparaprotegerlapiely
laropa.
Noingieraelelectrolito.
Encasodeaccidente,enjuaguelazona
afectadaconaguayllamedeinmediatoa
unmédico.
CUIDADO
Sielinterruptordeencendidoestáenla
posicióndeCONECTADO,existelaposibilidad
dequeseproduzcanchispasoquealgunos
componentesseponganenmarcha.Las
chispaspodríancausarunaexplosióno
laspiezasenmovimientopodríanponerse
enmarchadeformaaccidental,causando
lesionespersonales.
Asegúresedequeelinterruptordeencendido
estáenlaposicióndeDESCONECTADOantesde
cargarlabatería.
Eldejarlasbateríassinrecargarduranteuntiempo
signicativoreducesurendimientoysuduración.
Paraconservarunrendimientoydurabilidadóptimos,
carguelasbateríasalmacenadascuandolatensión
encircuitoabiertocaigahastalos12.4V.
Nota:Paraprevenirdañosdebidosalacongelación,
labateríadebesertotalmentecargadaantesdesu
almacenamientodeinvierno.
Nota:Lamáquinaseentregaconunabateríade
plomo/ácidollenodeelectrolito.
Cómocargarlabatería
Intervalodemantenimiento:Cadames
1.Muevaelinterruptordeencendidoalaposición
deDESCONECTADOyretirelallave.
2.Midalatensióndelabateríaconunvoltímetro
3.Utilicelasiguientetablaparalocalizarelestado
decargaolabateríay,desernecesario,los
ajustesdelcargadoryelintervalodetiempo
recomendadoparacargarlabateríayobtener
unatensiónde12.6Vomás;consultelatabla
decargadelabateríaacontinuación.
Importante:Asegúresedequeelcable
negativodelabateríaestádesconectadoy
queelcargadorusadoparacargarlabatería
tieneunapotenciadesalidade16Vy7Ao
menosparaevitardañarlabatería(consulte
losajustesrecomendadosparaelcargador
enlatabla).
Tabladecargadelabatería
Lecturade
tensión
Porcentaje
decarga
Ajustes
máximosdel
cargador
Tiempode
carga
16V/
12.6omás
100%
7A
Norequiere
carga
16V/
12.4a12.6
75%100%
7A
30minutos
16V/
12.2a12.4
50%75%
7A
1hora
14.4V/
12.0a12.2
25%50%
4A
2horas
14.4V/
11.7a12.0
0%25%
4A
3horas
14.4V/
11.7omenos
0%
2A
6horasomás
4.Sielcablepositivotambiénestádesconectado,
conecteelcablepositivo(rojo)alborne
positivodelabateríaycoloquelacubiertasobre
elbornepositivo.
5.Retireeltornillo,laarandelayelcabledetierra
delmotor.Conecteelcablenegativodela
batería.
Nota:Sinohaytiempoparacargarlabatería
osinodisponedecargador,conecteloscables
38
negativosdelabateríaypongaelvehículoen
marchasinpararduranteunperíodode20a30
minutosparacargarlabatería.
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Comprobacióndela
presióndelosneumáticos
delasruedasmotrices
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Nota:Noajustelapresióndeairedelosneumáticos
semi-sólidosdelasruedasgiratorias.
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Compruebelapresióndelosneumáticosdelas
ruedasmotrices.
3.Ajustelapresióndeairedelosneumáticosde
lasruedasmotricesa1.521.65bar(22
24psi).
Comprobacióndelos
pernosdelosbujedelas
ruedas
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Aprietelastuercasdelosbujesdelasruedas(Figura
41)a37–45N·m(27–33pies-libra).
Nota:Noutiliceaceiteantigripanteenelbujedela
rueda.
g249686
Figura41
1.Tuercadelarueda2.Pernodelbuje
39
Comprobacióndelparde
aprietedelastuercasde
lasruedas
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Aprietelastuercasdelasruedas(Figura41)a115
142N·m(85105pies-libra).
Comprobacióndela
condicióndelascadenas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoyretirelallave.
2.Compruebequelatensióndelascadenassea
lacorrectaenambosladosdelamáquina.Debe
serposibledesviarlascadenas612mm(¼"
½")haciaarribayhaciaabajo.
3.Silascadenassaltanoseparten,consulte
Ajustedelatensióndelacadenadelasruedas
motrices(página40)yAjustedelacadenade
transmisióndelostaladros(página50).
Comprobacióndela
condicióndelospiñones
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoyretirelallave.
2.Inspeccionelospiñonesenbuscadedesgaste
ycámbielossiesnecesario.
Mantenimientodelas
cadenas
Ajustedelatensióndelacadena
delasruedasmotrices
1.Apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoyretirelallave.
2.Elevelapartetraseradelamáquinayapóyela
sobresoportesjosuotrosoporteequivalente.
3.Compruebequelatensióndelascadenassea
lacorrectaencadaladodelpiñóntensor,en
ambosladosdelamáquina.
Debeserposibledesviarlascadenas612mm
(¼"½")haciaarribayhaciaabajo.
4.Paraajustarlatensióndelacadena,aojeel
pernotensorylacontratuerca,yempujeelpiñón
haciaarribaparatensarlacadena(Figura42).
Importante:Noaprietelacadena
demasiado.Unacadenademasiadotensa
puedeprovocarundesgastesignicativoy
acortarlavidaútildelacadena.
g268754
Figura42
1.Piñóndeltensor2.Pernotensory
contratuerca
5.Compruebelatensióndelacadenayaprieteel
pernotensorylacontratuerca.
Comprobacióndelparde
aprietedelatuercadeleje
desalidadelatransmisión
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras5horas
Cadaaño
Aprietelastuercas(Figura43)delosejescónicos
desalidadelatransmisióna285353N·m(210
260pies-libra).
g268831
Figura43
1.Tuerca(ejedesalidadelatransmisión)
40
Ajustedelos
acoplamientosdelas
palancasdecontrol
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página31).
2.Empujelaspalancasdecontroldemovimiento
haciaadelantedeltodo,hastalabarrade
referenciadelantera;sicualquieradelas
palancasdecontroltocalabarradereferencia,
hagalosiguiente:
A.Dejequelaspalancasdecontrolvuelvana
puntomuertoyaojelasdoscontratuercas
delacoplamientodeajustehexagonal
(Figura44).
Nota:Unadelascontratuercastiene
roscaaderechasylaotratieneroscaa
izquierdas.
g231567
Figura44
1.Contratuercadelacoplamientodeajustehexagonal
B.Gireelacoplamientodeajustehexagonal
hastaquequedeunespaciode3mm6
mm(⅛"¼")entrelapalancadecontroly
labarradereferenciadelantera.
C.Aprietelascontratuercas(Figura44).
3.Dejequelaspalancasdecontrolvuelvana
puntomuerto.Gireelacoplamientodeajuste
hexagonalizquierdohastaquelaspalancasde
controldemovimientoesténaproximadamente
almismonivel.
4.Repitalospasos2a3conlaotrapalancade
controldemovimiento.
Ajustedelaspalancasde
controldemovimiento
Silamáquinasedesvíao“tira”haciaunlado
cuandolaspalancasdecontroldemovimientoestán
adelantadasdeltodo,ajusteladirección.
1.Empujeambaspalancasdecontrollamisma
distanciahaciaadelante.
2.Compruebesilamáquinasedesvíaaunlado
uotro;silohace,parelamáquinaypongael
frenodeestacionamiento.
3.Aojelascontratuercasdelacoplamientode
controldemovimientodeladerecha(visto
desdedetrásdelamáquina).Empujehacia
adelantelapalancadecontroldeladerecha
ygirelavarilladeajustehastaquequedeun
espaciode3mm6mm(⅛"¼")entrela
palancadecontroldeladerechaylabarrade
referenciadelantera.
4.Coloquelabarradelanteradereferencia/control
delavelocidadenlaposicióndevelocidad
máximahaciaadelante;consulteAjustede
labarradelanteradereferencia/controldela
velocidad(página25).
5.Girelavarilladeajustedelladoizquierdodela
máquina(Figura45).
g233418
Figura45
1.Varilladeajuste
6.Mirandohaciaabajo,hacialabarradeajuste,
gírelaenelsentidocontrarioalasagujasdel
reloj,enincrementosde¼devuelta,para
aumentarlavelocidad,oenelsentidodelas
agujasdelrelojparareducirlavelocidad.
7.Conduzcalamáquinaycompruebeladirección
totalhaciaadelante.
8.Repitalospasos5a7hastaqueobtengael
resultadodeseado.
41
Compruebeelparde
aprietedelospernosde
montajedelatransmisión
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras5horas
Cadaañoapartirdeentonces
Aprietelos4pernosdelatransmisióna5669N·m
(4151pies-libra);consulteFigura46.
Nota:Noutiliceaceiteantigripanteenelbujedela
rueda.
g233601
Figura46
1.Pernodelatransmisión
Mantenimientodelos
frenos
Ajustedelfrenode
estacionamiento
Sielfrenodeestacionamientonoinmovilizaeltractor,
esnecesariorealizarunajuste.
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página31).
2.Compruebelapresióndelosneumáticosde
lasruedasmotrices.Siesnecesario,ínelos
conlapresióncorrecta;consulteComprobación
delapresióndelosneumáticosdelasruedas
motrices(página39).
3.Quiteelfrenodeestacionamiento.
4.Aojelaabrazaderadeloscablesdefreno,
debajodelaconsola(Figura47).
5.Ajustelosdosconductoshaciaabajo,unos3
6mm(⅛"¼").
g233407
Figura47
1.Abrazadera
6.Aprietelaabrazaderaypongaelfrenode
estacionamiento.
7.Compruebeelfrenodeestacionamiento;repita
lospasos4a6siesnecesario.
42
Mantenimientodelas
correas
Comprobacióndela
condiciónylatensiónde
lascorreas
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoyretirelallave.
2.Compruebelacondiciónylatensióndelacorrea
detransmisióndelabombaauxiliar;lacorrea
debeestartensada,peronoexcesivamente.
ConsulteAjustedelacorreadetransmisiónde
labombaauxiliar(página43).
3.Compruebelacondicióndelacorreade
transmisióndetracción.
Ajustedelacorreade
transmisióndelabomba
auxiliar
1.Apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoyretirelallave.
2.Retireeltornillodemariposasuperior,aoje
eltornillodemariposalateralyretirelatapa
izquierdadelcompartimentohidráulico(Figura
48).
g266184
Figura48
1.Tornillosdemariposa2.Tapadelcompartimento
hidráulico(izquierda)
3.Aojelas2contratuercasconarandela
prensada(⅜")quesujetanlabombaauxiliaral
soportedemontaje(Figura49).
g266181
Figura49
1.Correadetransmisiónde
labombaauxiliar
3.Contratuercascon
arandelaprensada
2.Bombaauxiliar
4.Deslicelabombahaciafuera(Figura49)enlas
ranurasyaprietelascontratuercasconarandela
prensadaa3745N·m(2733pies-libra).
Cuandoestácorrectamenteajustada,lacorrea
debedesviarse1.3cm(½")conunafuerzade
1.3kg(3libras)enunpuntointermedioentrela
poleadelabombaauxiliaryladelmotor.
5.Alineeeltaladroylaranuradelatapaizquierda
delcompartimentohidráulicoconlossoportes
delamáquina,ysujetelatapaconlos2tornillos
demariposa(Figura48).
Comprobacióndela
tensióndelacorreade
transmisión
Nota:Noserequiereningúnajustedelatensiónde
lascorreas.
1.Apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoyretirelallave.
2.Instalelanuevacorrea.
3.Asegúresedequeelbrazoylapoleatensora
puedendesplazarselibremente.
43
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Especicacionesdeluido
hidráulicoauxiliar
Tipodeuidohidráulico:FluidohidráulicoAW-32
Comprobacióndelnivel
deuidodeldepósito
hidráulicoauxiliar
Nota:Lamáquinaseentregaconuidohidráulico
eneldepósito.
1.Pongalamáquinaenmarchaduranteunos15
minutosparapurgarelairesobrantedelsistema
hidráulico.
2.Eleveybajelostaladrosporcompleto3veces
parapurgarelaire.
3.Apagueelmotor,retirelallaveydejequela
máquinaseenfríe.
4.Retireeltapónycompruebeelniveldeuido
hidráulicodeldepósito.
Nota:Elniveldeuidohidráulicodebecubrir
laspalabrasFULLCOLDgrabadaseneltabique
deldepósito(Figura50).
g266183
g266182
Figura50
1.Tapón
3.Niveldeuidocaliente
(tabique)
2.Depósitohidráulico
auxiliar
4.Niveldeuidofrío
(tabique)
5.Siesnecesario,añadauidohidráulicodeltipo
especicadoaldepósitohastaqueeluido
cubraelnivelFULLCOLDeneltabique(Figura
50).
Nota:Sieluidoestáatemperaturaambiente
(unos24°C(75°F)),llenesolohastaelnivel
FULLCOLD.
6.Instaleeltapóndeldepósitodeuidohidráulico
(Figura50)yapriételohastaquequederme.
Nota:Noaprietedemasiado.
Cambiodeluidoyelltro
deldepósitohidráulico
auxiliar
Vaciadodeluidohidráulico
auxiliar
1.Pongalamáquinaenmarchaduranteunos15
minutosparapurgarelairesobrantedelsistema
hidráulico.
44
2.Eleveybajelostaladrosporcompleto3veces
parapurgarelaire.
3.Apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoyretirelallave.
4.Dejequeelmotorseenfríe.
5.Limpiecuidadosamentelazonaalrededorde
lapartedelanteradelabombaauxiliaryel
tapóndellenado;limpietambiénalrededordel
ltro.Esimportantequenoentreningúntipo
desuciedadocontaminaciónenelsistema
hidráulico.
6.Aojelamangueradeaspiracióndel
acoplamientodelabomba,limpiealrededor
delacoplamientoydejequesedreneelaceite
(Figura51).
g268753
Figura51
1.Bombaauxiliar2.Mangueradeaspiración
7.Instalelamangueradeaspiraciónyapriételaa
50N·m(37pies-libra).
Cambiodelltro
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras100horas
Cada250horasdespués
1.Desenrosqueelltro,retíreloydejequese
dreneelaceite(Figura52).
g268752
Figura52
1.Filtro(sistemahidráulicoauxiliar)
2.Apliqueunacapanadeluidohidráulico
especicadoalajuntadegomadelltronuevo;
consulteEspecicacionesdeluidohidráulico
auxiliar(página44).
3.Gireelltroensentidohorariohastaquelajunta
degomaentreencontactoconeladaptadordel
ltro,luegoaprieteelltroentre2/3y3/4de
vueltamás(Figura52).
Cómoañadiruidohidráulico
auxiliar
1.Retireeltapónycompruebeelniveldeuido
hidráulicodeldepósito.
2.Añadauidohidráulicodeltipoespecicado
hastaqueelnivellleguealalíneaFULL
COLDdeldepósito;consulteEspecicaciones
deluidohidráulicoauxiliar(página44)y
Comprobacióndelniveldeuidodeldepósito
hidráulicoauxiliar(página44).
Nota:Sieluidoestáatemperaturaambiente
(unos24°C(75°F)),llenesolohastaelnivel
FULLCOLD.
3.Instaleeltapóndeldepósitodeuidohidráulico
yapriételohastaquequederme.
Nota:Noaprietedemasiado.
4.Arranqueelmotoryeleveybajelostaladros.
Bajelostaladrosalsueloylleneeldepósito
hastalalíneadellenadoFULLCOLD.
5.Vuelvaacomprobarelniveldeuido;repitalos
pasos2a5hastaqueelnivelsemantenga
constante.
45
Especicacionesdeluido
delatransmisión
Tipodeuidodelatransmisión:Toro®Hypr-Oil™
500oaceitedemotorsintéticoMobil®115W-50.
Importante:Utiliceeluidoespecicado.Otros
uidospodríancausardañosenelsistema.
Comprobacióndeluido
delatransmisión
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Dejequelamáquinaseenfríe.
3.Retireeltapóndeldepósitodeexpansióny
compruebeelniveldeuidodetransmisióndel
depósito(Figura53).
Nota:Elniveldeuidodelatransmisióndebe
cubrirlalíneaFULLCOLDmoldeadaenel
lateraldeldepósito.
g249697
Figura53
1.Tapón
3.LíneaFULLCOLD
2.Cuellodellenado
(depósitodeexpansión)
4.Siesnecesario,añadaeluidoparatransmisión
especicadohastaqueelniveldeuidolleguea
lalíneaFULLCOLDdeldepósitodeexpansión
(Figura53).
5.Instaleeltapóndeldepósitodeexpansióny
apriételormemente.
Importante:Noaprietedemasiadoeltapón
deldepósitodeexpansión.
Cambiodelosltrosyel
aceitedelatransmisión
hidráulica
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras100horas
Cada250horasapartirdeentonces
Importante:Nocambieeluidohidráulico(salvo
laporciónquesevacíaalcambiarelltroyretirar
lostaponesdevaciado),amenosqueconsidere
queelaceitehasidocontaminadoohaestado
extremadamentecaliente.
Loscambiosinnecesariosdeaceitepuedendañar
elsistemahidráulicoalintroducircontaminantes
enelsistema.
Vaciadodeluidohidráulico
auxiliar
1.Apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoyretirelallave.
2.Coloqueunrecipientedevaciadoentrelas
transmisiones.
3.Retirelos2taponesdevaciado,situadosenla
parteinferiordecadatransmisión,ydejequese
dreneporcompletoeluido.
4.Localicelosdosltrosdebajodelas
transmisiones(Figura54).
g268755
Figura54
1.Transmisión
2.Filtro(transmisión)
5.Limpiecuidadosamentelazonaalrededorde
losltros.
Importante:Nopermitaqueentresuciedad
ocontaminaciónenelsistemahidráulico.
6.Retirelosltrosydejequesedreneeluidodel
sistemadetransmisión(Figura54).
46
7.Instalelos2taponesdevaciado.
Instalacióndelosltrosdela
transmisión
1.Apliqueunacapanadeluidohidráulico
especicadoalajuntadegomadelosltros
nuevos;consulteEspecicacionesdeluidode
latransmisión(página46).
2.Gireelltroensentidohorariohastaquelajunta
degomaentreencontactoconeladaptadordel
ltro,luegoaprieteelltroentre2/3y3/4de
vueltamás(Figura54).
3.Retireeltapóndeventilacióndecada
transmisión.
Cómoañadiruidoala
transmisión
1.Retireeltapóndeldepósitodeexpansión,añada
uidoparatransmisionesdeltipoespecicado
aldepósitohastaquesalgauidodeloricio
deventilacióndelatransmisión,einstaleel
tapón;consulteEspecicacionesdeluidode
latransmisión(página46)yComprobacióndel
uidodelatransmisión(página46).
2.Repitaelpaso1hastaquesalgauidodel
oriciodeventilacióndelaotratransmisión,e
instaleeltapón.
3.Aprietelostaponesdeventilacióna20N·m(180
pulgadas-libra).
4.Sigaañadiendouidoparatransmisiones
deltipoespecicadohastaquellegueala
líneaFULLCOLDdeldepósitodeexpansión;
consulteFigura53enComprobacióndeluido
delatransmisión(página46).
5.Levantelapartetraseradelamáquinayapóyela
sobregatosjos(uotrosoporteequivalente)
aunaalturasucienteparapermitirquelas
ruedasmotricesgirenlibremente.
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamente
engatosmecánicosohidráulicospara
elevarlamáquinapararealizartareasde
mantenimientooreparación.Losgatos
mecánicosohidráulicospuedenno
proporcionarsucienteapoyo,opueden
fallarydejarcaerlamáquina,loque
podríaprovocarlesiones.
Noconfíeúnicamenteengatos
mecánicosohidráulicosparaapoyarla
máquina.Utilicesoportesjosuotro
mediodesustentaciónequivalente.
6.Arranqueelmotorymuevaelcontroldel
aceleradorhaciaadelantealaposición
intermedia.Quiteelfrenodeestacionamiento.
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchaylas
ruedasmotricesdebenestargirando
pararealizarelajustedelcontrolde
movimiento.Elcontactoconpiezas
enmovimientoosuperciescalientes
puedecausarlesionespersonales.
Mantengaalejadosdeloscomponentes
rotativosydelasuperciescalienteslos
dedos,lasmanosylaropa.
7.Conelmotorenmarcha,muevalentamenteel
controldireccional5ó6veceshaciaadelante
yhaciaatrás.Compruebeelniveldeaceite,y
añadaelaceitesegúnseanecesariodespués
deapagarelmotor.
Puedesernecesariorepetirelpaso7hasta
quesehayapurgadotodoelairedelsistema.
Eltransejeestápurgadocuandofunciona
conunniveldesonidonormalysedesplaza
haciaadelanteyhaciaatrássuavementea
velocidadesnormales.
8.Apagueelmotor,retirelallave,pongaelfreno
deestacionamientoyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
9.Retirelossoportesjosybajelapartetrasera
delamáquina.
47
Compensacióndelpeso
deloperador
Compensacióndelpeso
Laválvuladeajustedelpesodeloperadorestá
situadaenelladoizquierdodelaconsoladecontrol
(Figura55).
g249578
Figura55
1.Mandodeajustedelpesodeloperador
Utilicelaválvuladeajustedelpesodeloperadorpara
ayudaracompensarelpesodeloperador,paraquela
máquinaalcancelapresióndeaireacióncorrectayla
penetracióncorrectadelostaladros,yparamaximizar
laestabilidadlateraldelamáquina;consultelos
procedimientossiguientes:
Montajedelmandodecontroldepeso(página48)
Ajustedelaválvuladecontroldelpesodel
operador(página48)
Desmontajedelmandodecontroldepeso
(página49)
Importante:Ajustelaválvuladeajustedelpeso
deloperadorsielpesodecadaoperadores
diferente.
Montajedelmandode
controldepeso
1.Asegúresedequeeltornillodeajustedelpomo
delcontroldepesoestágiradolosucienteen
sentidoantihorarioparaqueelpomoencaje
enelvástagodelaválvuladecontroldepeso
(Figura56).
g249601
Figura56
1.Válvuladecontroldepeso3.Pomo
2.Contratuerca
2.Asegúresedequelacontratuercadelvástago
delaválvuladecontroldepesoestáapretada
(Figura56);consulteelpaso6deAjustedela
válvuladecontroldelpesodeloperador(página
48).
3.Coloqueelpomosobreelvástagodelaválvula
decontroldepeso(Figura56).
4.Aprieteamanoeltornillodejacióndelpomo.
Ajustedelaválvulade
controldelpesodel
operador
Nota:Ajustelapresióndelsistemaparaquelas
ruedasmotricestoquenelsueloligeramente.
Importante:Mantengalasruedasmotricesen
contactoconelsueloentodomomentopara
maximizarlaestabilidadlateraldelamáquina.
1.Elevelostaladros,conduzcaelaireadorhasta
unasuperciedurayllanaydetengaelaireador,
perodejeelmotorenmarcha.
2.Hagaqueeloperadorsecoloquedepieenla
plataformadeloperador.
3.Aojelacontratuercadelaválvuladecontrolde
peso;consulteFigura56enMontajedelmando
decontroldepeso(página48).
4.Presioneelinterruptordepenetracióndelos
taladrosparabajarlostaladros.
Silamáquinaseelevaylosneumáticosno
tocanelsuelo,gireelcontroldeajustedel
pesodeloperadorensentidoantihorario
parabajarlamáquinahastaquelos
neumáticostoquenelsuelo.
Silostaladrosnotocanelsuelo,gireel
controldepesodeloperadorensentido
horariohastaquelostaladrosbajenytoquen
elsuelo(perosinlevantarlamáquina).
48
Importante:Mantengalasruedasmotrices
encontactoconelsueloentodomomento
paramaximizarlaestabilidadlateraldela
máquina.
5.Suelteelinterruptordepenetracióndelos
taladrosparaelevarlostaladros.
6.Sujetelaposicióndelpomodelaválvulade
controldepeso,yaprietelacontratuerca.
Nota:Sitienedicultadparamantenerelajuste
delaválvulamientrasaprietalacontratuerca,
utiliceunallavehexagonalenelvástagodela
válvuladecontroldepeso.
g249603
Figura57
1.Tornillodejación(pomo)
2.Alojamientohexagonal
(vástagoválvulade
controldelpeso)
Desmontajedelmandode
controldepeso
1.Aojeeltornillodejacióndelpomodela
válvuladecontroldepeso;consulteFigura57
enAjustedelaválvuladecontroldelpesodel
operador(página48).
2.Levanteelpomoenlínearectaparasepararlo
delvástago.
Nota:Notuerzaelpomomientrasloretira.
Sinecesitaayudaparamantenerlaposición
delvástagodelaválvuladecontrol,utiliceuna
llavehexagonalenelalojamientohexagonaldel
vástagoparamantenerlaalineación;consulte
Figura57enAjustedelaválvuladecontroldel
pesodeloperador(página48).
3.Sieltornillodejacióndelpomohaproducido
unarebabaenelvástagodelaválvuladecontrol
depeso,eliminecuidadosamentelarebaba.
4.Guardeelpomopararealizarajustesfuturos.
Mantenimientodelos
taladros
Comprobacióndelos
taladros
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Elevelamáquinayapóyelasobresoportesjos
conunacapacidadde460kg(1,015libras).
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamente
engatosmecánicosohidráulicospara
elevarlamáquinapararealizartareasde
mantenimientooreparación.Losgatos
mecánicosohidráulicospuedenno
proporcionarsucienteapoyo,opueden
fallarydejarcaerlamáquina,loque
podríaprovocarlesiones.
Noconfíeúnicamenteengatos
mecánicosohidráulicosparaapoyarla
máquina.Utilicesoportesjosuotro
mediodesustentaciónequivalente.
3.Retirelos2tornillosdemariposa(⅜"x1")y
las2arandelas(⅜")quesujetanelpanelde
lacubiertatraseraalchasis,yretireelpanel
(Figura58).
g249698
Figura58
1.Oriciodelchasis3.Arandela(⅜")
2.Paneltrasero
4.Tornillodemariposa(⅜"x
1")
49
4.Retirelaspiedrasyotrosresiduosdelos
taladros.
5.Inspeccionelostaladrosparaasegurarsede
quenoestándesgastadosnidañados.
Nota:Cambielostaladrosdesgastadoso
dañados.
6.Alineelosoriciosdelpaneldelacubierta
traseraconlosoriciosdelchasis(Figura58).
7.Sujeteelpaneldelacubiertaalchasisconlos
2tornillosdeorejetaylas2arandelas(Figura
58)queretiróenelpaso3,yaprietelospernos
a37-45N·m(27-33pulgadas-libra).
Ajustedelacadenade
transmisióndelostaladros
1.Apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoyretirelallave.
2.Elevelapartetraseradelamáquinayapóyela
sobresoportesjosuotrosoporteequivalente.
3.Compruebequelatensióndelascadenas
escorrectaencadaladodelpiñóntensor,en
ambosladosdelamáquina.
Debeserposibledesviarlascadenas612mm
(¼"½")haciaarribayhaciaabajo.
4.Paraajustarlatensióndelacadena,aojeel
pernotensoryelespaciadorroscado,yempuje
haciaarribaelpiñónparaapretarlacadena
(Figura59).
Importante:Noaprietelacadena
demasiado.Unacadenademasiadotensa
puedeprovocarundesgastesignicativoy
acortarlavidaútildelacadena.
g268810
Figura59
1.Pernodelapoleatensora3.Espaciadorroscado
2.Piñóndeltensor
5.Compruebelatensióndelacadenayaprieteel
pernotensor.
Ajustedelmuellederetorno
ADVERTENCIA
Losmuellescontienenenergíaalmacenada.
Siseaprietandemasiadolosmuelles,los
muellespuedenfallarycausarlesiones
gravesolamuerte,dañosenlamáquinay
otrosdañosmateriales.
Asegúresedequelosmuellesestán
correctamenteajustadosy/osustitúyalos
segúnloindicadoenelManualdeloperador.
Compruebeladistanciaentreelsoportedelmuelley
elextremodelmuelle,comosemuestraenlaFigura
60.Elespaciodebemedir35mm(1.38").Elajustese
realizagirandoelpernodelanterodecadamuelle(en
sentidohorarioparareducirelespacioyensentido
antihorarioparaaumentarelespacio).
g233568
Figura60
1.35mm(1.38")
Importante:Losmuellesdebensersustituidossi
elespaciomidemenosde29mm(1.13").
Cambiesiempreambosmuellesderetorno.Esto
evitacargasirregularesyposiblesdañosala
máquina.
50
Mantenimientodel
chasis
Compruebequenohay
jacionessueltas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoyretirelallave.Ponga
elfrenodeestacionamiento.
2.Realiceunainspecciónvisualdelamáquina
enbuscadejacionesoherrajessueltos,u
otrosposiblesproblemas.Aprietelosherrajeso
corrijaelproblemaantesdeusarlamáquina.
Limpieza
Limpiezadelmotorydela
zonadelsistemadeescape
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente(másamenudo
encondicionesmuysecasocon
muchasuciedad).
CUIDADO
Unaacumulaciónexcesivaderesiduos
alrededordelaentradadeairede
refrigeracióndelmotorydelazonadel
sistemadeescapepuedehacerqueelmotor,
elsistemadeescapeyelsistemahidráulico
sesobrecalienten,loquepuedecrearun
peligrodeincendio.
Eliminetodoslosresiduosdelazonadel
motorydelsistemadeescape.
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Eliminetodoslosresiduosdelarejilladelaparte
superiordelmotor,dealrededordelacubierta
delmotorydelazonadelsistemadeescape.
3.Limpiecualquierexcesodegrasaoaceitede
alrededordelmotorydelsistemadeescape.
Retiradadelascubiertas
delmotorylimpiezadelas
aletasderefrigeración
Intervalodemantenimiento:Cada80horas
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Retirelascubiertasderefrigeracióndelmotor.
3.Limpielasaletasderefrigeracióndelmotor.
Nota:Asimismo,eliminecualquierpolvo,
suciedadoaceitedelassuperciesexternas
delmotor;puedencausarunarefrigeración
defectuosa.
4.Instalelascubiertasderefrigeraciónenelmotor.
51
Importante:Laoperacióndelmotor
sintenerinstaladaslascubiertasde
refrigeracióncausadañosenelmotor
debidoalsobrecalentamiento.Noutilicela
máquinasintenerinstaladaslascubiertas
derefrigeración.
Eliminacióndelosresiduos
delamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Eliminecualquieracumulacióndeaceite,
residuosohierbadelamáquinaylaplataforma
delaireador.
3.Eliminelosresiduosoelcéspeddebajode
losprotectoresdelascadenas,alrededordel
depósitodecombustible,yalrededordelmotor
ydelsistemadeescape.
Eliminaciónderesiduos
Eliminacióndelaceitedemotor
Eluidodemotoryeluidohidráulicoson
contaminantesmedioambientales.Elimineelaceite
usadoenuncentrodereciclajehomologadoo
conformealanormativaestatalylocal.
Cómodeshacersedelabatería
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queestóxicoypuedeprovocar
quemadurasgraves.Laingestadeelectrolito
puedesermortalyelcontactoconlapiel
puedeprovocarquemadurasgraves.
Cuandotienequemanejarelectrolito,lleve
gafasdeseguridadparaprotegersusojos
yguantesdegomaparaprotegerlapiely
laropa.
Noingieraelelectrolito.
Encasodeaccidente,enjuaguelazona
afectadaconaguayllamedeinmediatoa
unmédico.
Segúnlasleyesfederales,lasbateríasnodeben
depositarseconlabasuradoméstica.Enlasprácticas
degestiónyeliminacióndelasbateríassedeben
acatarlasleyeslocales,estatalesofederales
correspondientes.
Sisevaacambiarlabateríaosilamáquinaque
contienelabateríayanofuncionaysevaadesechar,
retirelabateríayllévelaauncentrodereciclado
homologadodesulocalidad.Sinohayuncentrode
recicladoensulocalidad,llevelabateríaacualquier
puntodeventadebateríashomologado.
52
Almacenamiento
1.Elevelostaladros,detengalamáquina,apague
elmotor,pongaelfrenodeestacionamientoy
retirelallave.Guardelallavefueradelalcance
delosniños
2.Limpielasuciedaddetodalamáquina.
Importante:Lamáquinapuedelavarse
conundetergentesuaveyagua.Nolavela
máquinaapresión.Eviteelusoexcesivo
deagua,enespecialcercadelmotoryla
transmisiónhidrostática.
3.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página32).
4.Lubriquelamáquina;consulteLubricación
(página31).
5.Cambieelaceitedelmotor;consulteCómo
cambiarelaceitedelmotor(página34).
6.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy
tornillos.Repareosustituyacualquierpieza
dañada.
7.Pintelassuperciesqueesténarañadaso
dondeestévisibleelmetal.Puedeadquirir
pinturaensuDistribuidorAutorizadoToro.
8.Guardelamáquinaenungarajeoalmacén
secoylimpio.
9.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
53
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Elfrenodeestacionamientonoestá
puesto.
1.Pongaelfrenodeestacionamiento.
2.Labateríanoestátotalmentecargada.
2.Carguelabatería.
3.Lasconexioneseléctricasestán
corroídas,sueltasodefectuosas.
3.Compruebequehaybuencontacto
enlasconexioneseléctricas.Limpie
losterminalesafondoconlimpiador
paracontactoseléctricos,aplique
grasadieléctricayvuelvaarealizarlas
conexiones.
4.Unfusibleestafundido.4.Cambieelfusiblefundido.
Elmotordearranquenoseengrana.
5.Unreléouninterruptornofunciona
correctamente.
5.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustible.
2.Laválvuladecierredecombustible
estácerrada.
2.Abralaválvuladecierredel
combustible.
3.Elaceleradoryelestárternoestánen
laposicióncorrecta.
3.Asegúresedequeelniveldel
aceleradorestáenelpuntointermedio
entrelasposicionesdeLENTOy
RÁPIDO,yqueelestárterestáenla
posicióndeACTIVADOsielmotorestá
frío,oDESACTIVADOsielmotorestá
caliente.
4.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
4.PóngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadodeToro.
5.Ellimpiadordeaireestásucio.5.Limpieocambieelelementodel
limpiadordeaire.
6.Lasconexioneseléctricasestán
corroídas,sueltasodefectuosas.
6.Veriquequehaybuencontactoen
lasconexioneseléctricas.Limpielos
terminalesafondoconlimpiadorpara
contactoseléctricos,apliquegrasa
dieléctricayrealicelasconexiones.
7.Unreléouninterruptornofunciona
correctamente.
7.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
8.Labujíaestádefectuosa.
8.Limpie,ajusteocambielabujía.
9.Elcabledelabujíanoestáconectado.
9.Compruebelaconexióndelcablede
labujía.
Elmotornoarranca,arrancacon
dicultad,onosiguefuncionando.
1
0.
Latemperaturaambientees
demasiadobaja.
1
0.
Coloquelamáquinaenunambiente
máscálidoydejequeeluido
hidráulicoyelaceitedelmotor
alcancenunatemperaturasuciente.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavanceola
profundidaddeaireación.
2.Ellimpiadordeaireestásucio.2.Limpieocambieelelementodel
limpiadordeaire.
3.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo.3.Añadaaceitealcárter.
4.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairedelmotorestán
obstruidos.
4.Eliminelasobstruccionesdelasaletas
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
Elmotorpierdepotencia.
5.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
5.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavanceola
profundidaddeaireación.
2.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo.2.Añadaaceitealcárter.
Elmotorsesobrecalienta.
3.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairedelmotorestán
obstruidos.
3.Eliminelasobstruccionesdelasaletas
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
54
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lapresióndelosneumáticosdelas
ruedasmotricesnoeslacorrecta.
1.Ajustelapresióndelosneumáticosde
lasruedasmotrices.
Lamáquinasedesvíaaladerechaoa
laizquierda(conlaspalancastotalmente
haciaadelante).
2.Esnecesarioajustarladirección.2.Ajusteelacoplamientodelcontrolde
tracción.
1.Lacorreadetransmisiónestá
desgastada,sueltaorota.
1.Cambielacorrea.
Noesposibleconducirlamáquina.
2.Lacorreadetransmisiónsehasalido
delapolea.
2.Cambielacorrea.
1.Hayuntaladrodoblado.1.Instaleuntaladronuevo.
2.Elpernodemontajedeltaladroestá
suelto.
2.Aprieteelpernodemontajedeltaladro.
3.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
3.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
4.Lapoleadelmotorolapoleatensora
estásuelta.
4.Aprietelapoleacorrespondiente.
5.Lapoleadelmotorestádañada.
5.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
6.Hayunacorreadañada.6.Instaleunacorreanueva.
Hayunavibraciónanormal.
7.Lascadenasnoestántensadas
correctamente.
7.Compruebelatensióndelacadenade
lasruedasmotricesylatensióndela
cadenadetransmisióndelostaladros.
1.Hayuncortocircuitoenelarnésde
cables.
1.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
2.Losmuellesderetornonoestán
correctamenteajustados.
2.Ajustelosmuellesderetorno.
Lostaladrosnoseelevan.
3.Losmuellesderetornoestándañados.
3.Cambielosmuellesderetorno.
1.Elajustedelapresióndescendentede
lostaladrosesdemasiadobajo.
1.Aumentelapresióndescendentede
lostaladros.
2.Elcontroldeprofundidadelectrónico
estámalajustado(pocaprofundidad).
2.Aumentelaprofundidaddelcontrolde
profundidadeléctrico.
3.Elarnésoelinterruptorestá
defectuoso.
3.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Lostaladrosnopenetranenelsuelo.
4.Eldepósitoauxiliartienepocoaceite.4.Añadaaceitealdepósito.
55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Toro 24in Stand-On Aerator Manual de usuario

Categoría
Vehículos de juguete
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para