SUPAIR EONA 2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual de usuario
Español
Índice de revisión : 30/05/2018
EN-A GLIDER
WWW.SUPAIR.COM
Manual de usuario
Español
Índice de revisión : 30/05/2018
SUPAIR _EONA2 página 2
Manual de usuario EONA2
Gracias por haber elegido nuestra vela EONA2 para
volar en parapente. Estamos encantados de poder
compartir así con vosotros nuestra pasión por el
vuelo.
SUP'AIR concibe, produce y comercializa acceso-
rios para el vuelo libre desde 1984. Elegir un pro-
ducto SUP'AIR supone contar con la garantía de
casi 30 años de experiencia, de innovación y de
tener en cuenta las opiniones de los usuarios. La
filosofía de SUP'AIR es no dejar de esforzarse en la
creación de productos cada vez mejores y mante-
ner una elevada calidad de fabricación en Europa.
Este manual tiene como finalidad informar del fun-
cionamiento, uso seguro y control de tu equipo. He-
mos querido hacerlo completo, claro y esperamos
que te resulte ameno leerlo. Te aconsejamos que lo
leas con atención.
En nuestra página web www.supair.com encon-
trarás la información más reciente relativa a
este producto. Si necesitas más información,
no dudes en ponerte en contacto con alguno de
nuestros distribuidores. Y, por supuesto, todo
el equipo SUP’AIR está a tu disposición en
info@supair.com
Te deseamos muchas horas de vuelo agradables y
seguras. ¡Y felices aterrizajes!
El equipo SUP’AIR
SUPAIR _EONA2 página 3
Manual de usuario EONA2
Introducción 4
Datos Técnicos 5
Componentes 7
Conexión del parapente a la silla 8
Control prevuelo 10
Despegue 11
Características de vuelo 12
Fin del vuelo 13
Prácticas específicas 13
Técnicas de descenso rápido 14
Incidencias en vuelo 16
Plano de suspentaje 17
Materiales 18
Tabla de medidas 19
Certificados 24
Mantenimiento 29
Controles obligatorios 30
Garantía 30
Descargo de responsabilidad 30
Equipamiento del piloto 30
Contenido
SUPAIR _EONA2 página 4
Manual de usuario EONA2Introducción
Consejo ¡Atención! ¡Peligro!
Bienvenidos al mundo del parapente tal y como lo entendemos en SUPAIR
La vela EONA2 responde a todas las necesidades que pueda tener un piloto debutante o en progresión. Está destinada a un uso en escuela o
personal, y ofrecerá a quien la emplee un gran confort en vuelo en toda su progresión como piloto. La concepción y elección de sus materiales
se han basado en criterios de calidad y durabilidad.
La vela EONA2 como se describe en est manual, ha sido homologada en la categoría EN A según las normas EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013
Eso significa que este parapente ofrece un máximo margen de seguridad pasiva, perdona errores y se mantiene sólida en condiciones turbulen-
tas.
También significa que es adecuada para el nivel de cualquier piloto, alumnos incluidos.
Puede volarse con la mayor parte de las sillas disponibles en el mercado, pero para mayor confort en vuelo y unas sensaciones óptimas, reco-
mendamos que se use con alguna de las sillas de progresión de la gama SUP'AIR.
Una vez hayas leído el manual de esta vela biplaza te animamos a que la pruebes en una pendiente escuela.
Nota: a lo largo de este manual aparecerán tres pictogramas que te ayudarán en su lectura:
SUPAIR _EONA2 página 5
Manual de usuario EONA2Datos técnicos
vela EONA XS S M ML L
Número de cajones 38 38 38 38 38
Superficie real (m²) 20 23,00 26,40 28,20 30,2
Envergadura real (m) 9,69 10,40 11,14 11,47 11,91
Cuerda (m) 2,55 2,74 2,93 3,02 3,14
Alargamiento real 4,7 4,7 4,7 4,7 4,7
Superficie proyectada (m²) 16,931 19,47 22,35 23,70 25,56
Envergadura proyectada (m) 7,61 8,16 8,74 9,00 9,35
Alargamiento proyectado 3,4 3,4 3,4 3,4 3,4
Peso de la vela (kg) 4,0 4.5 4.8 5.0 5.4
Rango de pesos en vuelo (kg) 50-70 65-85 80-105 90-115 105-130
Velocidad al Trim (km/h, +/-1) 38
Velocidad+D95 máxima (km/h, +/-2) 48
Homologación EN A EN A EN A EN A EN A
Número de bandas 3 3 3 3 3
Trimmer non non non non non
Fluor
Grass Volcano
SUPAIR _EONA2 página 6
Manual de usuario EONA2
Peso (kg) 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130
EONA 2 XS
EONA 2 S
EONA 2 M
EONA 2 ML
EONA 2 L
Rango de pesos en vuelo
SUPAIR _EONA2 página 7
Manual de usuario EONA2Componentes
13
Punto de anclaje de las bandas
1
Borde de ataque
2Borde de fuga
3
Estabilos
Banda A
6
8Banda B
Banda C
9
10
Cordino de freno
Puño del freno
12
11
Guía del freno
7
Banda A' (para meter orejas)
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
4
Intradós
5
Extradós
14
14
Kit orejas
15
Mochila BIRD 100 litros
16
Acelerador
Gancho Brummel para el acelerador
17
Pedal del acelerador
18
Bolsa interna
19
Estuche con kit de reparaciones
20
17
15
16
18
20
17
19
SUPAIR _EONA2 página 8
Manual de usuario EONA2Ajuste y guiado de los frenos
Despliegue de la vela
Sin que estén revirados, conecta las bandas a los puntos de anclaje de la silla mediante los mosque-
tones automáticos.
Comprueba que las bandas estén bien orientadas. Las A deben quedar por delante en el sentido de
vuelo (ver la ilustración).
Por último, verifica que los mosquetones estén correctamente cerrados.
Bandas
Mosquetón
automático
Silla dirección de vuelo
Elige una silla adecuada.
Te aconsejamos regular la distancia entre los mosquetones de tu silla en función de la talla de tu
vela:
42 cm para una EONA2 talla XS
42 cm para una EONA2 talla S
46 cm para una EONA2 talla M
46 cm para una EONA2 talla ML
48 cm para una EONA2 talla L
Instala el acelerador en tu silla siguiendo las instrucciones del
fabricante.
Conéctalo a la vela mediante los dos ganchos Brummel.
Una vez hayas conectado el acelerador, ajusta su longitud según
tu vela. Para una utilización correcta, los ganchos no deben estar
bajo tensión si no se está pisando el pedal.
Rojo: banda
izquierda
Verde:
banda
derecha
Elige una pendiente escuela o una superficie plana, sin viento ni obstáculos.
Despliega tu parapente y extiéndelo en forma de arco.
Controla el estado del tejido y de los cordinos. Verifica que no muestra desgarros ni deterioros. Veri-
fica que los pequeños maillones que conectan las bandas a los cordinos estén bien cerrados. Iden-
tifica y separa las bandas A, B, C y los frenos para ordenar bien el suspentaje. Verifica que no haya
nudos ni pasen cordinos por detrás del intradós.
La vela EONA2 se ha homologado como EN A junto a una silla conforme a las normas EN1651 y/o
LTF. Eso significa que podrás usar la mayoría de las sillas actuales. Te aconsejamos elegir una silla
homologada EN1651 y/o LTF y con protección.
Conexión vela-silla
Distancia entre los puntos de anclaje de la silla
Instalación del acelerador
SUPAIR _EONA2 página 9
Manual de usuario EONA2
Ajuste de los frenos Nudo as de guía
Ajuste y guiado de los frenos
Margen
Comprueba que dejas un margen, es decir que
a frenos sueltos, estos no actúen sobre el borde
de fuga cuando aceleras, pues eso impediría
el buen funcionamiento del acelerador ya que
frenaría la vela.
En posición acelerada el borde de fuga no debe
deformarse.
Si modificas el reglaje de fábrica, haz que te lo
compruebe un profesional.
Con un reglaje de fábrica, el recorrido máximo
de los frenos es de :
65 cm para una EONA2 talla XS
71 cm para una EONA2 talla S
75 cm para una EONA2 talla M
82 cm para una EONA2 talla ML
85 cm para una EONA2 talla L
(De los que 7 cm son de margen, el resto es de
recorrido antes de que la vela entre en pérdida)
Los frenos se ajustan en fábrica para permitir un pilotaje
óptimo. De todos modos si este ajuste no es de tu agrado se
puede modificar la longitud de los mismos.
Para ajustar la longitud de los cordinos de freno aconsejamos
que se use un nudo as de guía y que la amplitud del ajuste
sea pequeña (no más de 5 cm en cada prueba).
SUPAIR _EONA2 página 10
Manual de usuario EONA2Preparación antes del despegue
Extiende la vela sobre su extradós de manera que forme un arco.
Separa las bandas A, B, C y los frenos; asegúrate de que las bandas y el suspentaje no tengan nudos y no estén enganchados (a raíces, ramas,
piedras, etc.)
La vela EONA2 está destinada a pilotos debutantes, a pilotos en progresión o a todos aquellos que primen la seguridad. Para descubrir tu nueva
vela te aconsejamos que tus primeros vuelos los hagas en condiciones tranquilas, sobre una pendiente escuela o en una zona de vuelo familiar
para ti, y que lo hagas con tu silla habitual.
¡Atención!
Es importante realizar una inspección visual minuciosa y asegurarse de tener la silla correctamente puesta, cerrada y
bien conectada al parapente.
Antes de cada despegue verifica los siguientes puntos (lista de comprobación prevuelo):
- que la silla y los mosquetones no estén deteriorados.
- que el contenedor del paracaídas esté correctamente cerrado y su asa bien colocada y accesible.
- que tus ajustes personales no se hayan modificado.
- que la vela esté bien conectada a los elevadores y que los mosquetones y los maillones estén bien cerrados.
- que la vela esté bien conectada, sin giros de silla.
- que tú tengas todo bien cerrado (perneras, ventral, mosquetones, casco...)
SUPAIR _EONA2 página 11
Manual de usuario EONA2Despegue
El equipo de puesta a punto ha trabajado para que el inflado resulte óptimo y fácil en todo tipo de condiciones de vuelo y tanto con viento flojo
como fuerte resulta apreciable la progresividad con la que la vela se infla y sube. De todos modos antes del primer vuelo practica el inflado
para familiarizarte con tu nueva vela. Según las condiciones del despegue el inflado puede hacerse de frente o de cara a la vela.
Despegue de frente
Para inflar la vela toma en las manos las bandas A a la altura de los maillones y avanza de manera suave y progresiva. Cuando la vela esté
encima de tu cabeza frénala brevemente y con la intensidad que precisen las condiciones y haz un control visual antes de tomar la decisión de
acelerar para despegar.
Despegue cara a la vela
Si la velocidad del viento es adecuada, te aconsejamos que infles cara a la vela, pues facilita el control visual de la misma. Gírate para quedarte
mirando a la vela y agarra las bandas A. Tras un ligero impulso sobre las bandas para inflar la vela, adapta tu velocidad de desplazamiento
hacia la vela para frenarla de manera adecuada cuando la tengas encima. Una vez la tengas estabilizada, gira media vuelta y avanza para des-
pegar. Nota: no es necesario agarrar las bandas A' (las de meter orejas).
¡Atención!
Nunca despegues sin haber comprobado que el espacio aéreo esté libre y que las condiciones se correspondan a tu nivel de prác-
tica.
SUPAIR _EONA2 página 12
Manual de usuario EONA2Características de vuelo
Varias recomendaciones para que aproveches al máximo las prestaciones de tu vela EONA:
Esta posición es la que te dará un mejor planeo en condiciones de viento en calma.
Uso del acelerador
Velocidad a «frenos libres»
Pilotar sin frenos
En conformidad con la norma EN A, la vela EONA2 ha sido concebida para que vuele de manera estable durante todo su rango de velocidades.
Acelerada, la vela se vuelve más sensible a las turbulencias. Si sientes que la presión sobre el acelerador disminuye, deja de pisarlo y añade un
poco de presión con los frenos, pues eso permite evitar un posible riesgo de plegada frontal.
Recorrido del acelerador :
13 cm para una EONA2 talla XS
15 cm para una EONA2 talla S
15 cm para una EONA2 talla M
16 cm para una EONA2 talla ML
16 cm para una EONA2 talla L
Si por una razón u otra no puedes usar tus frenos, tendrás que pilotar con la silla y con las bandas C. Ten cuidado de no tirar demasiado de las
bandas para limitar el riesgo de dejar la vela en pérdida.
Para aterrizar, deja volar la vela justo hasta el último momento, cuando hará falta frenar simétricamente. Frenar con las bandas C es menos
efectivo que con los frenos y el aterrizaje será un poco más dinámico de lo normal.
Giros
Para girar, una vez que hayas comprobado que el espacio está libre, carga tu peso del lado de la silla hacia el que quieras girar y ve bajando
progresivamente el freno de ese lado hasta lograr la inclinación de giro deseada. Puedes regular la velocidad y el radio de giro con la ayuda del
freno exterior. Si vuelas a baja velocidad, inicia tu giro subiendo el freno exterior. Así evitarás el riesgo de entrar en giro negativo.
SUPAIR _EONA2 página 13
Manual de usuario EONA2
Usos específicos
Fin del vuelo
La vela EONA2 puede utilizarse en vuelo monoplaza mediante arrastre con torno. Vuela únicamente con un torno homologado,
manejado por una persona cualificada y después de haber recibido una formación específica para vuelo por arrastre. La fuerza de
tracción debe corresponderse al peso del equipo, y el torno no debe comenzar a actuar hasta que la vela no esté perfectamente
inflada y estabilizada encima del piloto.
Torno
La vela EONA2 no se ha concebido para el vuelo acrobático, por lo que desaconsejamos que se utilice para este tipo de vuelo.
Acrobacia
Asegúrate siempre de tener altitud suficiente para hacer una aproximación adaptada a las condiciones aerológicas y al terreno
utilizado. Durante la aproximación, nunca realices maniobras bruscas ni giros arriesgados. Aterriza siempre contra el viento, en
posición erguida y listo para correr si fuera necesario. En el tramo final, adquiere la mayor velocidad posible según las condiciones
y luego frena progresivamente y por completo para ralentizar la vela en el momento de tomar contacto con el suelo. Pon cuidado
para no frenar demasiado pronto y con demasiada rapidez, pues una restitución excesiva provocaría un aterrizaje muy brusco.
En caso de aterrizaje con viento fuerte, en cuanto tomes contacto con el suelo deberás girarte hacia la vela y avanzar hacia ella
mientras frenas simétricamente. Puedes usar también las bandas C para echar la vela abajo.
Aterrizaje
Pliega cada lado de tu vela en acordeón, para no doblar las varillas del borde de ataque.
Pon un lado de la vela sobre el otro, de modo que no se doblen las varillas y luego ve doblando la vela desde el borde de fuga hacia
el borde de ataque para que salga el aire. Durante todo el proceso, evita doblar las varillas plásticas del borde de ataque.
Plegado
El parapente EONA2 no se ha concebido para el vuelo en biplaza
Biplaza
SUPAIR _EONA2 página 14
Manual de usuario EONA2Técnicas de descenso rápido
Las técnicas aquí descritas únicamente deben utilizarse en caso de urgencia (o de necesidad) y requieren una formación previa. El análisis y
la anticipación de las condiciones aerológicas evitarán a menudo el tener que recurrir a estos métodos. Te aconsejamos que las practiques en
aire en calma y a ser posible encima de agua, o de recibir una formación apropiada (tipo curso SIV).
Orejas
Esta técnica permite aumentar la tasa de caída de la vela. Desaconsejamos realizar esta
maniobra cerca del suelo.
Para meter orejas, agarra las bandas específicas (A', las externas) conservando los
puños de freno en las manos, y baja dichas bandas hasta plegar los extremos de la vela.
Es preferible meter primero una oreja y luego la otra en lugar de hacerlo simultánea-
mente, para limitar el riesgo de plegada frontal.
Una vez estén las orejas metidas y estabilizadas, te aconsejamos que uses el acelerador
para recuperar tu velocidad inicial.
Para reabrir la orejas, suelta el acelerador y luego las bandas simétricamente. Conforme a la norma, las orejas se reabrirán solas, pero para
facilitar su reapertura puedes efectuar un frenado amplio de un lado y luego del otro.
SUPAIR _EONA2 página 15
Manual de usuario EONA2Técnicas de descenso rápido
Descenso mediante giros de 360°.
Para comenzar giros de 360 grados asegúrate de que el espacio esté despejado y cuélgate del lado interior del giro y luego baja el freno de ese
lado de manera progresiva. La vela efectuará un giro completo antes de acelerar y comenzar una espiral (barrena). Puedes usar el freno exte-
rior para regular la tasa de caída y la velocidad de rotación.
Para salir de la rotación regresa a una posición neutra en la silla (centrada) y que el pasajero también lo haga y sube progresivamente el freno
interior. Debes mantener el ala en giro durante la fase de deceleración para limitar la trepada al salir de la barrena. Una salida demasiado
radical conllevará una trepada importante acompañada de una abatida que habrá que controlar. Ralentizar progresivamente la rotación con la
ayuda del freno exterior te permitirá salir de la barrena de manera controlada.
PELIGRO : esta maniobra es muy exigente con la vela. La velocidad y la fuerza centrífuga ejercidas conllevan el riesgo
de que tanto el piloto como el pasajero se desorienten y, en casos extremos, provoca un efecto de "velo negro" que
puede llegar a la pérdida de conocimiento. Ejecútala con una gran reserva de altura y de manera progresiva y mantente
siempre atento.
Este método es en general muy físico. Consiste en provocar una fase de parachutaje durante la cual el control de la vela queda reducido.
El descenso con las B se efectúa agarrando dichas bandas a la altura de los maillones y bajándolas de manera simétrica hasta deformar el
perfil de la vela. Esta posición puede mantenerse para aumentar la tasa de caída.
Para regresar al vuelo normal, sube progresiva y simétricamente las manos hasta las referencias rojas de las bandas A y luego suelta simul-
táneamente las B. La vela efectuará una moderada abatida que habrá que neutralizar con los frenos.
Descenso metiendo bandas B
En conformidad con la norma, la vela EONA2 no muestra tendencia a la neutralizad espiral y regresa al régimen normal de vuelo
en menos de dos giros.
Para que la longevidad de tu vela sea mayor desaconsejamos asociar la técnica de orejas con el descenso en giros de 360°.
SUPAIR _EONA2 página 16
Manual de usuario EONA2Incidencias en vuelo
Parachutaje
Giro negativo/pérdida asimétrica
Si bien esta configuración de vuelo se produce de manera muy rara puede darse el caso de que veas que la vela desciende sin velocidad hori-
zontal. Eso se conoce como parachutaje. Si esto se produjera sube los frenos por completo+D233. Si es necesario también puedes empujar
hacia adelante las bandas A. Antes de tocar de nuevo los frenos asegúrate de que la vela haya recuperado el vuelo normal.
Pérdida
Esta maniobra la desaconsejamos encarecidadmente pues resulta extremadamente física y además no es una técnica para descender rápida-
mente de manera segura.
Un giro negativo sólo se producirá en caso de error de pilotaje. En ese caso sube por completo el freno del lado que ha quedado en pérdida y
controla la abatida posterior.
Plegadas asimétricas
Cualquier parapente puede sufrir ocasionalmente una plegada debida a turbulencias o a un error de pilotaje. Tras una plegada tu prioridad
debe ser alejarte del relieve y recuperar el vuelo en línea recta. Para ello debes cargar el peso en el lado de la vela que permanece abierto y si
hiciera falta acompañar este movimiento con una acción apropiada con el freno de ese mismo lado.
Si el lado plegado no se reabre de manera espontánea, frena ampliamente con el freno de ese lado y suéltalo de golpe. Repite la operación las
veces que sean necesarias hasta que se reabra por completo el extremo de la vela. En caso de corbata (punta del ala engachada con los cordi-
nos), puedes efectuar la maniobra de orejas descrita anteriormente, al tiempo que actúas sobre el cordino del estabilo para sacar la corbata y
que se reinfle la punta del ala.
Plegadas frontales
Tras una plegada frontal según la norma de homologación la vela está concebida para que se reinfle espontáneamente. Para favorecer que la
vela vuele recta no la frenes.
SUPAIR _EONA2 página 17
Manual de usuario EONA2Plano de suspentaje
SUPAIR _EONA2 página 18
Manual de usuario EONA2Materiales
TEJIDOS FABRICANTE REFERENCIA
Extradós Porcher Sport Skytex 38 Universal - 9017E25
Intradós Porcher Sport Skytex 38 Universal - 9017E25
Cajones suspentados MJ TEC MJ32 HF
Bandas de compresión y cajones D MJ TEC MJ32 HF
Cajones no suspentados MJ TEC MJ32 HF
Refuerzo cajones Porcher Sport SR 170
CORDINOS PRINCIPALES FABRICANTE REFERENCIA
Altos Liros PPSL 120 / DSL 70
Intermedios altos Liros PPSL 120
Bajos Edelrid 7343-230 / 7343-280
CORDINOS ESTABILO FABRICANTE REFERENCIA
Altos Liros DSL 70
Intermedios Liros DSL 70
Bajos Edelrid 6843-160
CORDINOS DE FRENO FABRICANTE REFERENCIA
Altos Liros DSL 70
Intermedios altos Liros DSL 70
Intermedios bajos Liros PPSL 120
Bajos Edelrid 7850X-240
Maillones Peguet MAILLON RAPIDE DELTA INOX 3,5 MM
SUPAIR _EONA2 página 19
Manual de usuario EONA2Tabla de medidas
Vela escuela EONA
talla XS
Tabla de medidas (mm) de los cordinos cosidos
Tolerancia < 10mm
Mediciones realizadas desde la base de los cordinos hasta la base de la vela, SIN las bandas ni los maillones, y bajo 5 kilos de tensión.
Longitud de
las bandas
SIN los mos-
quetones.
Longitud de
los mous-
quetones :
29mm
Tolérance +/- 5mm
A B C D Frein
Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff
Centro 15524 5523 -1 5451 5458 7 5553 5556 3 5688 5694 6 6434 6427 -7
25462 5461 -1 5383 5387 4 5475 5479 4 5607 5613 6 6216 6211 -5
35528 5528 0 5442 5446 4 5530 5534 4 5642 5646 4 6053 6047 -6
45505 5502 -3 5417 5418 1 5503 5507 4 5617 5623 6 5970 5967 -3
55433 5431 -2 5347 5350 3 5424 5429 5 5533 5538 5 5867 5872 5
65466 5464 -2 5381 5385 4 5456 5464 8 5542 5549 7 5755 5762 7
75337 5337 0 5355 5354 -1 5425 5424 -1 5500 5500 0 5708 5711 3
85204 5206 2 5244 5244 0 5299 5298 -1 5368 5368 0 5745 5748 3
95144 5147 3 5206 5207 1 5242 5241 -1 5273 5273 0 5704 5704 0
10 5676 5675 -1
Estabilos 11 4910 4908 -2 4866 4864 -2 4920 4921 1 5716 5723 7
Punta del ala 12 4756 4755 -1 4779 4780 1 4897 4900 3 5679 5674 -5
BANDAS Non accéléré Accéléré
Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff
A470 467 -3 340 344 4
A' 570 567 -3 455 455 0
B470 467 -3 383 385 2
C469 464 -5 469 464 -5
BANDAS Non accéléré Accéléré
Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff
A499 496 -3 369 373 4
A' 599 596 -3 484 484 0
B499 496 -3 412 414 2
C498 493 -5 497 492 -5
Tolérance +/- 5mm
Longitud
de las ban-
das CON los
mosquetones.
Longitud de
los mousque-
tones : 29mm
SUPAIR _EONA2 página 20
Manual de usuario EONA2
EONA2 Talla XS
Lines individual lenghts
A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES
NAME CUT SEWN NAME CUT SEWN NAME CUT SEWN NAME CUT SEWN NAME CUT SEWN
AR1 3924 3664 BR1 3844 3584 CR1 3967 3707 d1 1038 838 BRmain 2717 2417
AR2 4011 3751 BR2 3926 3666 CR2 4036 3776 d2 1006 806 BRML1 1981 1781
AR3 4007 3747 BR3 4046 3786 CR3 4151 3891 d3 970 770 BRML2 1857 1657
a1 2085 1885 b1 2092 1892 CM1 1386 1186 d4 956 756 BRML3 2294 2094
a2 2023 1823 b2 2024 1824 CM2 1337 1137 d5 940 740 BRM1 1292 1092
a3 2089 1889 b3 2083 1883 CM3 1408 1208 d6 895 695 BRM2 1135 935
a4 1979 1779 b4 1976 1776 CM4 1328 1128 d7 787 587 BRM3 1319 1119
a5 1907 1707 b5 1906 1706 CM5 1260 1060 d8 739 539 BRM4 1216 1016
a6 1940 1740 b6 1940 1740 CM6 1314 1114 d9 660 460 BRM5 731 531
a7 1815 1615 b7 1794 1594 CM7 1265 1065 BRM6 847 647
a8 1682 1482 b8 1683 1483 CM8 1181 981 STABILO LINES br1 1374 1174
a9 1622 1422 b9 1645 1445 CM9 1165 965 NAME CUT SEWN br2 1156 956
a10 710 510 b10 666 466 c1 901 701 STMain 4169 3969 br3 1150 950
c2 872 672 STA 664 464 br4 1067 867
c3 856 656 STB 677 477 br5 904 704
c4 840 640 sta 556 356 br6 792 592
c5 829 629 stb 566 366 br7 848 648
c6 807 607 stc 684 484 br8 885 685
c7 710 510 br9 892 692
c8 668 468 br10 864 664
c9 627 427 br11 748 548
c10 707 507 br12 701 501
SUPAIR _EONA2 página 21
Manual de usuario EONA2Tabla de medidas
Vela escuela EONA
talla S
Tabla de medidas (mm) de los cordinos cosidos
Tolerancia < 10mm
Mediciones realizadas desde la base de los cordinos hasta la base de la vela, SIN las bandas ni los maillones, y bajo 5 kilos de tensión.
Longitud de
las bandas
SIN los mos-
quetones.
Longitud de
los mous-
quetones :
29mm
Tolérance +/- 5mm
A B C D Frein
Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff
Centro 15969 5971 2 5889 5887 -2 5995 5998 3 6145 6149 4 6919 6916 -3
25906 5909 3 5819 5819 0 5913 5917 4 6060 6063 3 6688 6690 2
35977 5977 0 5884 5881 -3 5974 5976 2 6100 6104 4 6513 6513 0
45953 5956 3 5858 5852 -6 5946 5944 -2 6074 6075 1 6398 6400 2
55877 5884 7 5785 5782 -3 5863 5865 2 5985 5985 0 6304 6301 -3
65913 5913 0 5821 5815 -6 5897 5899 2 5994 5995 1 6185 6186 1
75777 5779 2 5788 5792 4 5862 5864 2 5947 5952 5 6135 6137 2
85635 5637 2 5670 5675 5 5727 5732 5 5804 5808 4 6173 6176 3
95571 5573 2 5629 5629 0 5672 5668 -4 5708 5703 -5 6107 6104 -3
10 6095 6093 -2
Estabilos 11 5305 5310 5 5259 5256 -3 5326 5318 -8 6143 6149 6
Punta del ala 12 5140 5138 -2 5175 5169 -6 5301 5294 -7 6091 6088 -3
BANDAS Non accéléré Accéléré
Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff
A490 489 -1 355 352 -3
A' 590 587 -3 465 460 -5
B490 490 0 400 398 -2
C490 488 -2 490 488 -2
BANDAS Non accéléré Accéléré
Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff
A519 518 -1 384 381 -3
A' 619 616 -3 494 489 -5
B519 519 0 429 427 -2
C519 517 -2 519 517 -2
Tolérance +/- 5mm
Longitud
de las ban-
das CON los
mosquetones.
Longitud de
los mousque-
tones : 29mm
SUPAIR _EONA2 página 22
Manual de usuario EONA2
EONA2 Talla S
Lines individual lenghts
A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES
NAME CUT SEWN NAME CUT SEWN NAME CUT SEWN NAME CUT SEWN NAME CUT SEWN
AR1 AR1 4222 3962 BR1 4135 CR1 4262 4002 d1 1109 909 BRmain 2877 2577
AR2 AR2 4318 4058 BR2 4226 CR2 4340 4080 d2 1075 875 BRML1 2134 1934
AR3 AR3 4318 4058 BR3 4352 CR3 4461 4201 d3 1037 837 BRML2 1990 1790
a1 a1 2232 2032 b1 2239 CM1 1477 1277 d4 1021 821 BRML3 2457 2257
a2 a2 2169 1969 b2 2169 CM2 1426 1226 d5 1004 804 BRM1 1375 1175
a3 a3 2240 2040 b3 2234 CM3 1504 1304 d6 955 755 BRM2 1208 1008
a4 a4 2120 1920 b4 2117 CM4 1416 1216 d7 838 638 BRM3 1408 1208
a5 a5 2044 1844 b5 2044 CM5 1344 1144 d8 786 586 BRM4 1297 1097
a6 a6 2080 1880 b6 2080 CM6 1402 1202 d9 699 499 BRM5 773 573
a7 a7 1944 1744 b7 1921 CM7 1351 1151 BRM6 907 707
a8 a8 1802 1602 b8 1803 CM8 1260 1060 STABILO LINES br1 1463 1263
a9 a9 1738 1538 b9 1762 CM9 1251 1051 NAME CUT SEWN br2 1232 1032
a10 a10 751 551 b10 705 c1 957 757 STMain 4496 4296 br3 1224 1024
c2 926 726 STA 691 491 br4 1109 909
c3 909 709 STB 715 515 br5 959 759
c4 891 691 sta 586 386 br6 840 640
c5 880 680 stb 597 397 br7 901 701
c6 856 656 stc 723 523 br8 939 739
c7 751 551 br9 930 730
c8 707 507 br10 918 718
c9 661 461 br11 792 592
c10 748 548 br12 740 540
SUPAIR _EONA2 página 23
Manual de usuario EONA2Tabla de medidas
Vela escuela EONA
talla M
Tabla de medidas (mm) de los cordinos cosidos
Tolerancia < 10mm
Mediciones realizadas desde la base de los cordinos hasta la base de la vela, SIN las bandas ni los maillones, y bajo 5 kilos de tensión.
Longitud de
las bandas
SIN los mos-
quetones.
Longitud de
los mous-
quetones :
29mm
Tolérance +/- 5mm
A B C D Frein
Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff
Centro 16433 6433 0 6343 6347 4 6457 6457 0 6622 6624 2 7434 7438 4
26367 6371 4 6271 6278 7 6373 6380 7 6535 6536 1 7189 7193 4
36446 6445 -1 6342 6342 0 6438 6440 2 6579 6580 1 7004 7008 4
46419 6424 5 6311 6316 5 6405 6402 -3 6550 6547 -3 6913 6921 8
56339 6343 4 6234 6241 7 6319 6323 4 6456 6455 -1 6774 6768 -6
66378 6378 0 6274 6277 3 6355 6353 -2 6467 6463 -4 6648 6641 -7
76242 6248 6 6249 6252 3 6333 6335 2 6432 6429 -3 6595 6588 -7
86094 6099 5 6123 6130 7 6187 6189 2 6277 6281 4 6641 6634 -7
96025 6028 3 6079 6083 4 6138 6144 6 6187 6196 9 6591 6598 7
10 6565 6569 4
Estabilos 11 5785 5792 7 5735 5741 6 5805 5805 0 6603 6610 7
Punta del ala 12 5608 5611 3 5643 5643 0 5777 5774 -3 6545 6551 6
BANDAS Non accéléré Accéléré
Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff
A490 490 0 360 361 1
A' 590 588 -2 475 476 1
B490 488 -2 403 400 -3
C490 487 -3 490 487 -3
BANDAS Non accéléré Accéléré
Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff
A519 519 0 389 390 1
A' 619 617 -2 504 505 1
B519 517 -2 432 429 -3
C519 516 -3 519 516 -3
Tolérance +/- 5mm
Longitud
de las ban-
das CON los
mosquetones.
Longitud de
los mousque-
tones : 29mm
SUPAIR _EONA2 página 24
Manual de usuario EONA2
EONA2 Talla M
Lines individual lenghts
A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES
NAME CUT SEWN NAME CUT SEWN NAME CUT SEWN NAME CUT SEWN NAME CUT SEWN
AR1 4533 4273 BR1 4436 4176 CR1 4567 4307 d1 1180 980 BRmain 3079 2779
AR2 4638 4378 BR2 4533 4273 CR2 4648 4388 d2 1145 945 BRML1 2297 2097
AR3 4653 4393 BR3 4681 4421 CR3 4794 4534 d3 1105 905 BRML2 2136 1936
a1 2388 2188 b1 2395 2195 CM1 1571 1371 d4 1089 889 BRML3 2653 2453
a2 2322 2122 b2 2323 2123 CM2 1519 1319 d5 1071 871 BRM1 1463 1263
a3 2401 2201 b3 2394 2194 CM3 1603 1403 d6 1019 819 BRM2 1286 1086
a4 2269 2069 b4 2266 2066 CM4 1509 1309 d7 893 693 BRM3 1501 1301
a5 2189 1989 b5 2189 1989 CM5 1433 1233 d8 836 636 BRM4 1383 1183
a6 2228 2028 b6 2229 2029 CM6 1496 1296 d9 746 546 BRM5 817 617
a7 2077 1877 b7 2056 1856 CM7 1441 1241 BRM6 951 751
a8 1929 1729 b8 1930 1730 CM8 1343 1143 STABILO LINES br1 1556 1356
a9 1860 1660 b9 1886 1686 CM9 1343 1143 NAME CUT SEWN br2 1311 1111
a10 795 595 b10 745 545 c1 1016 816 STMain 4893 4693 br3 1303 1103
c2 984 784 STA 732 532 br4 1212 1012
c3 965 765 STB 755 555 br5 1017 817
c4 945 745 sta 618 418 br6 891 691
c5 935 735 stb 630 430 br7 956 756
c6 908 708 stc 764 564 br8 1002 802
c7 795 595 br9 1001 801
c8 747 547 br10 975 775
c9 698 498 br11 839 639
c10 792 592 br12 781 581
SUPAIR _EONA2 página 25
Manual de usuario EONA2Tabla de medidas
Vela escuela EONA
talla ML
Tabla de medidas (mm) de los cordinos cosidos
Tolerancia < 10mm
Mediciones realizadas desde la base de los cordinos hasta la base de la vela, SIN las bandas ni los maillones, y bajo 5 kilos de tensión.
Longitud de
las bandas
SIN los mos-
quetones.
Longitud de
los mous-
quetones :
29mm
Tolérance +/- 5mm
A B C D Frein
Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff
Centro 16670 6670 0 6579 6576 -3 6691 6687 -4 6864 6862 -2 7714 7710 -4
26604 6608 4 6505 6504 -1 6605 6605 0 6774 6771 -3 7461 7460 -1
36685 6681 -4 6580 6579 -1 6674 6669 -5 6821 6819 -2 7271 7269 -2
46660 6659 -1 6553 6550 -3 6644 6639 -5 6794 6793 -1 7139 7135 -4
56578 6582 4 6475 6477 2 6557 6555 -2 6698 6697 -1 7040 7040 0
66618 6622 4 6516 6513 -3 6594 6593 -1 6709 6707 -2 6911 6914 3
76478 6478 0 6480 6477 -3 6553 6548 -5 6654 6649 -5 6856 6863 7
86323 6322 -1 6350 6351 1 6403 6399 -4 6494 6489 -5 6899 6902 3
96251 6252 1 6304 6302 -2 6330 6329 -1 6373 6369 -4 6811 6815 4
10 6803 6808 5
Estabilos 11 5965 5966 1 5913 5915 2 5990 5988 -2 6836 6841 5
Punta del ala 12 5782 5782 0 5822 5821 -1 5960 5959 -1 6791 6799 8
BANDAS Non accéléré Accéléré
Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff
A510 507 -3 350 355 5
A' 610 607 -3 465 465 0
B510 507 -3 403 404 1
C510 508 -2 510 508 -2
BANDAS Non accéléré Accéléré
Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff
A539 536 -3 379 384 5
A' 639 636 -3 494 494 0
B539 536 -3 432 433 1
C539 537 -2 539 537 -2
Tolérance +/- 5mm
Longitud
de las ban-
das CON los
mosquetones.
Longitud de
los mousque-
tones : 29mm
SUPAIR _EONA2 página 26
Manual de usuario EONA2
Voile EONA2 Talle ML
Lines individual lenghts
A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES
NAME CUT SEWN NAME CUT SEWN NAME CUT SEWN NAME CUT SEWN NAME CUT SEWN
AR1 4687 4427 BR1 4588 4328 CR1 4723 4463 d1 1220 1020 BRmain 3195 2895
AR2 4799 4539 BR2 4695 4435 CR2 4816 4556 d2 1184 984 BRML1 2358 2158
AR3 4813 4553 BR3 4839 4579 CR3 4949 4689 d3 1143 943 BRML2 2201 2001
a1 2466 2266 b1 2474 2274 CM1 1622 1422 d4 1124 924 BRML3 2716 2516
a2 2400 2200 b2 2400 2200 CM2 1568 1368 d5 1105 905 BRM1 1507 1307
a3 2481 2281 b3 2475 2275 CM3 1656 1456 d6 1051 851 BRM2 1325 1125
a4 2344 2144 b4 2341 2141 CM4 1555 1355 d7 920 720 BRM3 1548 1348
a5 2262 2062 b5 2263 2063 CM5 1478 1278 d8 861 661 BRM4 1426 1226
a6 2302 2102 b6 2304 2104 CM6 1543 1343 d9 761 561 BRM5 839 639
a7 2148 1948 b7 2124 1924 CM7 1486 1286 BRM6 978 778
a8 1993 1793 b8 1994 1794 CM8 1385 1185 STABILO LINES br1 1604 1404
a9 1921 1721 b9 1948 1748 CM9 1364 1164 NAME CUT SEWN br2 1351 1151
a10 817 617 b10 765 565 c1 1045 845 STMain 5032 4832 br3 1343 1143
c2 1013 813 STA 747 547 br4 1211 1011
c3 994 794 STB 775 575 br5 1046 846
c4 972 772 sta 634 434 br6 917 717
c5 962 762 stb 646 446 br7 984 784
c6 934 734 stc 784 584 br8 1027 827
c7 817 617 br9 1011 811
c8 768 568 br10 1003 803
c9 716 516 br11 847 647
c10 814 614 br12 802 602
SUPAIR _EONA2 página 27
Manual de usuario EONA2Tabla de medidas
Vela escuela EONA
talla L
Tabla de medidas (mm) de los cordinos cosidos
Tolerancia < 10mm
Mediciones realizadas desde la base de los cordinos hasta la base de la vela, SIN las bandas ni los maillones, y bajo 5 kilos de tensión.
Longitud de
las bandas
SIN los mos-
quetones.
Longitud de
los mous-
quetones :
29mm
Tolérance +/- 5mm
A B C D Frein
Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff
Centro 17459 7461 2 7363 7368 5 7477 7473 -4 7659 7654 -5 8015 8010 -5
27391 7396 5 7289 7295 6 7390 7386 -4 7567 7565 -2 7754 7751 -3
37476 7475 -1 7366 7367 1 7461 7457 -4 7617 7611 -6 7559 7557 -2
47451 7453 2 7339 7337 -2 7433 7428 -5 7590 7587 -3 7436 7429 -7
57367 7370 3 7259 7265 6 7342 7344 2 7490 7490 0 7332 7331 -1
67408 7412 4 7302 7304 2 7382 7377 -5 7503 7500 -3 7183 7180 -3
77368 7369 1 7266 7263 -3 7341 7335 -6 7448 7442 -6 7128 7128 0
87208 7209 1 7132 7136 4 7185 7182 -3 7281 7278 -3 7171 7172 1
97133 7133 0 7084 7084 0 7111 7109 -2 7155 7152 -3 7060 7058 -2
10 7063 7062 -1
Estabilos 11 6734 6732 -2 6681 6681 0 6759 6754 -5 7076 7080 4
Punta del ala 12 6545 6543 -2 6586 6582 -4 6728 6724 -4 7047 7044 -3
BANDAS Non accéléré Accéléré
Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff
A510 512 2 357 360 3
A' 610 608 -2 464 468 4
B510 510 0 409 410 1
C510 509 -1 510 509 -1
BANDAS Non accéléré Accéléré
Manual Tested
sample
Diff Manual Tested
sample
Diff
A539 541 2 386 389 3
A' 639 637 -2 493 497 4
B539 539 0 438 439 1
C539 538 -1 539 538 -1
Tolérance +/- 5mm
Longitud
de las ban-
das CON los
mosquetones.
Longitud de
los mousque-
tones : 29mm
SUPAIR _EONA2 página 28
Manual de usuario EONA2
Lines individual lenghts
A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES
NAME CUT SEWN NAME CUT SEWN NAME CUT SEWN NAME CUT SEWN NAME CUT SEWN
STABILO LINES
NAME CUT SEWN
EONA2 Talla L
SUPAIR _EONA2 página 29
Manual de usuario EONA2Certificado
Certification
EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Classe A.
N° PG-0889.2014
LTF 91/09
SUPAIR _EONA2 página 30
Manual de usuario EONA2Certificado
Certification
EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Classe A.
N° PG-0889.2014
LTF 91/09
SUPAIR _EONA2 página 31
Manual de usuario EONA2Certificado
Certification EONA2M
EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Classe A.
N° PG-0889.2014
LTF 91/09
Classification: A
In accordance with standards\\\nEN 926-
2:2013, EN 926-1:2015 & LTF 91/09: PG_1277.2017
Date of issue (DMY): 01.05.2018
Manufacturer: Supair Sàrl
Model: Eona 2 M
Serial number: ENA2-M-05-171220
Configuration during flight tests
Paraglider Accessories
Maximum weight in flight (kg) 105 Range of speed system (cm) 13
Minimum weight in flight (kg) 80 Speed range using brakes (km/h) 13
Glider's weight (kg) 4.7 Total speed range with accessories (km/h) 23
Number of risers 3Range of trimmers (cm) 0
Projected area (m2) 22.35
Harness used for testing (max weight) Inspections (whichever happens first)
Harness type ABS every 24 months or every 100 flying hours
Harness brand Supair Warning! Before use refer to user's manual
Harness model Evo XC 3 L Person or company having presented the
glider for testing: None
Harness to risers distance (cm) 44
Distance between risers (cm) 44
1
A
2
A
3
A
4
A
5
A
6
A
7
A
8
A
9
A
10
A
11
A
12
A
13
A
14
A
15
A
16
A
17
A
18
A
19
A
20
A
21
A
22
A
23
0
Sticker generated automatically by AIR TURQUOISE SA, valid without signature // RE | rev 03 | 22.12.2017 // ISO | 71.9.10 // Page 1 of 1
SUPAIR _EONA2 página 32
Manual de usuario EONA2Certificado
Certification
EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Classe A.
N° PG-0889.2014
LTF 91/09
SUPAIR _EONA2 página 33
Manual de usuario EONA2Certificado
Certification
EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Classe A.
N° PG-0889.2014
LTF 91/09
SUPAIR _EONA2 página 34
Manual de usuario EONA2Mantenimiento
Limpieza y mantenimiento de tu vela
Es preferible no limpiar la vela con frecuencia. De todos modos si fuera necesario aconsejamos emplear un trapo húmedo sin
jabón ni detergente. Frota de manera ligera y asegúrate de dejar secar bien la vela antes de plegarla.
Aconsejamos que inspecciones regularmente tu vela:
si se te hace un roto pequeño (de tamaño inferior a una moneda de euro), puedes repararlo con parches de ripstop adhesivo (in-
cluído en tu kit de reparaciones).
vacía los cajones (arena, piedras, hojas, etc.)
Almacenamiento y transporte
Mientras no estés usando la vela guárdala dentro de la mochila de tu parapente en un lugar seco fresco y protegido de los rayos
UV. Si tu parapente se moja o humedece sécalo bien antes de guardarlo. Durante el transporte protege la vela de cualquier agre-
sión mecánica y de los UV (métela dentro de una mochila). Evita que pase mucho tiempo en ambientes húmedos.
Mantén las piezas metálicas libres de corrosión.
Vida útil
Independientemente de los controles prevuelo debes hacerle a tu vela un mantenimiento regular. Te recomendamos que todos los
2 años (o cada 100 horas de vuelo) lleves tu vela a un taller especializado para que le hagan un control completo en el que com-
prueben:
Los cordinos (que no presenten un desgaste excesivo estén empezando a romperse o estén doblados) las bandas los mail-
lones y los mosquetones.
Las fibras que componen los cordinos y los tejidos del parapente EONA2 se han seleccionado para que ofrezcan el mejor com-
promiso posible entre ligereza y longevidad. De todos modos bajo ciertas condiciones como por ejemplo tras una exposición
muy prolongada a los rayos UV y/o una abrasión importante o si ha estado expuesta a sustancias químicas es imprescindible
que lleves tu vela a un taller concertado para que le hagan un control. Tu seguridad depende de ello.
SUP’AIR recomienda sustituir los mosquetones cada 5 años o desde el momento en el que les cueste cerrarse o presenten
señales de desgaste.
Reparaciones
A pesar de emplear materiales de calidad es posible que tu vela sufra deterioros. En ese caso llévala a un taller especializado a
que la revisen y la reparen.
SUP’AIR ofrece la posibilidad de reparar productos que sufran una rotura total o parcial de alguna de sus funciones más allá del
periodo normal de garantía. Por favor, ponte en contacto con nosotros, ya sea por teléfono o por email en la dirección
sav@supair.com, para obtener un presupuesto.
SUPAIR _EONA2 página 35
Manual de usuario EONA2
Todos nuestros materiales se seleccionan por sus excelentes características técnicas y medioambientales. Ninguno de los componentes de
nuestros productos es peligroso para el entorno. Un gran número de nuestros componentes son reciclables.
Si tú o un taller especializado estimáis que tu parapente EONA2 ha alcanzado el fin de su vida podéis separar todos los elementos metálicos
y plásticos y después aplicar los criterios de reciclaje que haya en vigor en tu país. En lo relativo a la recuperación y reciclado de los elementos
textiles te sugerimos que te pongas en contacto con el organismo u organismos encargados de la recogida de textiles.
Todos los 2 años o cada 100 horas de vuelo lleva la vela a un taller cualificado para que le hagan una revisión completa.
Consejo: aprovecha esa ocasión para desplegar airear y volver a plegar tu paracaídas de emergencia.
Descargo de responsabilidades
El parapente es una actividad que requiere atención, conocimientos específicos y saber evaluar las condiciones. Sé prudente,
fórmate en escuelas apropiadas, contrata los seguros y licencias adecuados y evalúa tu grado de destreza para las condiciones
existentes en cada ocasión. SUP'AIR no asume responsabilidad alguna en lo relativo a tu práctica del parapente.
Este producto SUP’AIR está concebido exclusivamente para la práctica del parapente monoplaza. Cualquier otra actividad, como
puedan ser el paracaidismo, el salto BASE, etc. quedan prohibidas con este producto.
Equipo del piloto
Es esencial que lleves casco, calzado adecuado y ropa apropiada. Resulta igualmente importante llevar un paracaídas de emergencia adaptado
a tu peso y correctamente conectado a los puntos de anclaje del paracaídas.
SUP’AIR adopta el máximo cuidado en la concepción y fabricación de sus productos. SUP’AIR garantiza sus productos durante 3 años (a partir
de la fecha de compra) contra cualquier funcionamiento defectuoso o fallo de diseño que se presente dentro de un uso normal del producto.
Toda utilización abusiva o incorrecta, toda exposición desproporcionada a factores agresivos (como temperaturas demasiado altas, insolación
intensa, humedad importante) que dañen el producto total o parcialmente, entrañarán la nulidad de la presente garantía.
Reciclaje
Controles obligatorios
Garantía
SUPAIR-VLD
Parc Altaïs
34 rue Adrastée
74650 Chavanod, Annecy
FRANCE
info@supair.com
+33(0)4 50 45 75 29
45°54.024’N / 06°04.725’E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

SUPAIR EONA 2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario