Dell Inspiron 1764 El manual del propietario

Categoría
Cuadernos
Tipo
El manual del propietario
GUÍA DE CONFIGURACIÓN
INSPIRON
GUÍA DE CONFIGURACIÓN
Modelo reglamentario: serie P07E; Tipo reglamentario: P07E001
INSPIRON
Notas, precauciones y advertencias
NOTA: una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar su equipo de mejor manera.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de
datos y le explica cómo evitar el problema.
ADVERTENCIA: un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños en la propiedad, de
lesiones personales e incluso de muerte.
Si ha adquirido un equipo Dell
de la serie n, las referencias que se hagan en este documento a los sistemas operativos
Microsoft
®
Windows
®
no serán aplicables.
__________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto:
Dell
, el logotipo de
DELL
,
Inspiron
,
YOURS IS HERE
,
Dell on Call
y
DellConnect
son marcas comerciales de Dell Inc.;
Intel
,
Celeron
y
Pentium
son marcas comerciales registradas y
Core
es
una marca comercial de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países;
Microsoft
,
Windows
,
Windows Vista
y
el logotipo del botón de inicio de
Windows Vista
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos o en otros países; Blu-ray Disc es una marca comercial de
Blu-ray Disc
Association;
Bluetooth
es una marca comercial registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc. utilizada bajo licencia por Dell.
Este documento puede incluir otras marcas comerciales y nombres comerciales para referirse a las entidades que son
propietarias de los mismos o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y
nombres comerciales que no sean los suyos.
Octubre de 2009 P/N 2MM7H Rev. A00
3
Configuración del equipo portátil
Inspiron ............................. 5
Antes de configurar el equipo ............5
Conecte el adaptador de CA..............6
Conecte el cable de red (opcional) ........7
Presione el botón de encendido...........8
Configuración de Microsoft Windows......9
Instale la tarjeta SIM (opcional) .........10
Activacn o desactivacn de la
conexión de red inalámbrica (opcional) ...12
Conexión a Internet (opcional)...........14
Uso del equipo portátil Inspiron........ 18
Características de la vista derecha.......18
Características de la vista izquierda ......20
Características de la vista frontal ........22
Funciones de la base del equipo y del
teclado ..............................24
Gestos del panel táctil..................26
Teclas de control multimedia ............28
Uso de la unidad óptica.................30
Funciones de la pantalla................32
Larga duración de la batería de Dell ......34
Extracción y colocación de la batería.....34
Funciones de software .................36
Copia de seguridad Dell DataSafe
Online ...............................39
Dispositivo de acoplamiento de Dell . . . . . .40
Solución de problemas ............... 41
Códigos de sonido .....................41
Problemas con la red ..................42
Problemas de alimentación .............43
Problemas con la memoria ..............45
Bloqueos y problemas con el software ....46
Tabla de contenidos
4
Tabla de contenidos
Uso de las herramientas de asistencia... 48
Dell Support Center ....................48
Mensajes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Solucionador de problemas de hardware ...52
Dell Diagnostics.......................52
Restauración del sistema operativo .... 56
Restaurar sistema .....................57
Dell Factory Image Restore .............58
Reinstalación del sistema operativo ......60
Obtención de ayuda.................. 63
Asistencia técnica y servicio al cliente ....64
DellConnect ..........................64
Servicios en línea .....................65
Servicio automatizado para averiguar
el estado de un pedido .................66
Información sobre productos............66
Devolucn de artículos para su
reparación en garantía o para la
devolución de su importe ...............67
Antes de llamar .......................68
Cómo ponerse en contacto con Dell ......70
Localización de información y recursos
adicionales......................... 72
Especificaciones básicas............. 74
Apéndice........................... 79
Aviso sobre los productos de
Macrovision ..........................79
Información para NOM o Norma Oficial
Mexicana (sólo para México)............80
Índice.............................. 81
5
En esta sección se proporciona información
sobre la configuración del equipo portátil Dell
Inspiron
.
Antes de configurar el equipo
Cuando coloque el equipo, asegúrese de
que dispone de acceso fácil a una fuente de
energía, de una ventilación adecuada y de una
superficie nivelada donde colocarlo.
La circulación restringida de aire en el equipo
portátil Inspiron puede hacer que éste se caliente
en exceso. Para evitar el sobrecalentamiento,
asegúrese de que deja al menos 10,2 cm (4 pulgadas)
por la parte posterior del equipo y un mínimo
de 5,1 cm (2 pulgadas) por el resto de los lados.
Nunca se debe colocar el equipo en un espacio
cerrado como un armario o cajón cuando esté
encendido.
ADVERTENCIA: no introduzca objetos en
las rejillas de ventilación, no las bloquee
ni permita que el polvo se acumule en ellas.
No guarde el equipo Dell en un entorno
con poca ventilación, como por ejemplo un
maletín cerrado, mientras esté encendido.
La circulación restringida de aire podría
dañar el equipo o provocar un incendio. El
equipo enciende los ventiladores cuando se
sobrecalienta. El ruido de los ventiladores
es normal y no indica ningún problema del
equipo o de los ventiladores.
PRECAUCIÓN: la colocación o el apilamiento
de objetos pesados o afilados sobre el
equipo podría provocar daños irreparables
en el mismo.
Configuración del equipo portátil Inspiron
INSPIRON
6
Con guración del equipo portátil Inspiron
Conecte el adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA al equipo y, a continuación, conéctelo a una toma eléctrica o a un
protector contra sobretensiones.
ADVERTENCIA: el adaptador de CA funciona con las tomas eléctricas de todo el mundo. No
obstante, los conectores de alimentación y las regletas de enchufes varían de un país a otro.
El uso de un cable incompatible o la conexión incorrecta de éste a una regleta de enchufes o
a la toma eléctrica pueden dañar el equipo o provocar un incendio.
NOTA: conecte firmemente el cable de alimentación al adaptador y asegúrese de que el
indicador del mismo se activa cuando lo enciende.
NOTA: utilice únicamente la familia de adaptadores de CA PA-2E, PA-3E y PA-12 de Dell con el equipo.
7
Conguración del equipo portátil Inspiron
Conecte el cable de red (opcional)
Si desea utilizar una conexión de red por cable, conecte el cable de red.
8
Conguración del equipo portátil Inspiron
Presione el botón de encendido
9
Conguración del equipo portátil Inspiron
Configuración de Microsoft Windows
El equipo Dell está preconfigurado con el sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
. Para configurar
Windows por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Estos pasos son
obligatorios y tardan un tiempo en completarse. Las pantallas del programa de instalación de
Windows le guiarán por los distintos procedimientos, entre los que se incluyen la aceptación de los
contratos de licencia, la definición de preferencias y la configuración de una conexión a Internet.
PRECAUCIÓN: no interrumpa el proceso de configuración del sistema operativo. De hacerlo
puede inutilizar el equipo y tendrá que volver a instalar el sistema operativo.
NOTA: para conseguir un rendimiento óptimo del equipo, se recomienda descargar e instalar las
últimas versiones del BIOS y de los controladores del equipo disponibles en support.dell.com.
10
Conguración del equipo portátil Inspiron
Instale la tarjeta SIM (opcional)
Con la instalación de una tarjeta de módulo de identificación del abonado (SIM) podrá navegar por
Internet, consultar el correo electrónico y conectarse a una red virtual privada. Para acceder a
estas funciones, deberá estar dentro de la red del proveedor de servicios móviles.
1 Tarjeta SIM
2 Ranura de la tarjeta SIM
3 Compartimento de la batería
1
3
2
11
Conguración del equipo portátil Inspiron
Para instalar la tarjeta SIM:
Apague el equipo.1.
Extraiga la batería (consulte2. “Extracción y colocación de la batería” en la página 34).
En el compartimento de la batería, deslice la tarjeta SIM en la ranura de la tarjeta SIM.3.
Coloque la batería (consulte4. “Extracción y colocación de la batería” en la página 34).
Encienda el equipo.5.
Para extraer la tarjeta SIM, pulse y extráigala.
12
Conguración del equipo portátil Inspiron
Activación o desactivación de la conexión de red
inalámbrica (opcional)
13
Conguración del equipo portátil Inspiron
Para activar la conexión de red inalámbrica:
Asegúrese de que el equipo esté encendido.1.
Pulse la tecla de la conexión de red inalámbrica 2.
en la fila de teclas de función del teclado.
Aparecerá en la pantalla la confirmación de su selección.
Conexión de red inalámbrica activada
Conexión de red inalámbrica desactivada
Para desactivar la conexión de red inalámbrica:
Pulse la tecla de la conexión de red inalámbrica
en la fila de teclas de función del teclado para
desactivar todas las comunicaciones por radio.
NOTA: la tecla de conexión de red inalámbrica permite desactivar rápidamente todas las
comunicaciones por radio inalámbricas (WiFi y Bluetooth
®
) del equipo, por ejemplo, cuando le
soliciten que desactive todas las comunicaciones por radio inalámbricas a bordo de un avión.
14
Conguración del equipo portátil Inspiron
Conexión a Internet (opcional)
Para conectarse a Internet, necesita un módem
externo o una conexión de red y un proveedor
de servicios de Internet (ISP).
Si su pedido original no incluye un módem USB
o un adaptador WLAN puede comprar uno en
www.dell.com.
Configuración de una conexión por cable
Si utiliza una conexión de módem DSL o por •
cable/satélite, póngase en contacto con
su ISP o servicio de telefonía móvil para
obtener instrucciones de configuración.
Si va a utilizar una conexión de acceso •
telefónico, conecte la línea telefónica al
módem USB externo opcional y al conector
de teléfono de pared antes de configurar la
conexión a Internet.
Para completar la configuración de la conexión
a Internet por cable, siga las instrucciones de
la sección “Configuración de la conexión a
Internet” en la página 16.
15
Conguración del equipo portátil Inspiron
Configuración de una conexión
inalámbrica
NOTA: para configurar el enrutador
inalámbrico, consulte la documentación
suministrada con el enrutador.
Antes de poder usar la conexión de Internet
inalámbrica es necesario conectar el enrutador
inalámbrico.
Para configurar la conexión a un enrutador
inalámbrico:
Windows Vista
®
Asegúrese de que la conexión inalámbrica 1.
del equipo esté activada (consulte
“Activación o desactivación de la conexión
de red inalámbrica” en la página 12).
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 2.
de todos los programas activos.
Haga clic en 3. Iniciar
Conectar a.
Siga las instrucciones que aparecen en la 4.
pantalla para completar la configuración.
Windows
®
7
Asegúrese de que la conexión inalámbrica 1.
del equipo esté activada (consulte
“Activación o desactivación de la conexión
de red inalámbrica” en la página 12).
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 2.
de todos los programas activos.
Haga clic en 3. Inicio
Panel de control
Red e InternetCentro de redes y recursos
compartidosConfigurar una nueva
conexión o redConectarse a una red.
Siga las instrucciones que aparecen en la 4.
pantalla para completar la configuración.
16
Conguración del equipo portátil Inspiron
Configuración de la conexión a Internet
Los proveedores de servicios de Internet (ISP)
y sus ofertas difieren según el país. Póngase
en contacto con su proveedor de servicios de
Internet para ver las ofertas disponibles en su país.
Si no puede conectarse a Internet pero
anteriormente sí podía conectarse, es posible
que el ISP haya interrumpido el servicio. Póngase
en contacto con el ISP para comprobar el estado
del servicio o intente conectarse más tarde.
Tenga la información de su proveedor consigo.
Si no dispone de un proveedor, el asistente de
Conectarse a Internet puede ayudarle a obtener
uno.
Para configurar la conexión a Internet:
Windows Vista:
NOTA: las siguientes instrucciones hacen
referencia a la vista predeterminada de
Windows y es posible que no sean relevantes
si configura el equipo Dell™ con la vista
clásica de Windows.
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 1.
de todos los programas activos.
Haga clic en 2. Iniciar
Panel de control
Red e InternetCentro de redes y recursos
compartidosConfigurar una conexión o
red Conectarse a Internet.
Aparecerá la ventana Conectarse a Internet.
NOTA: si no sabe qué tipo de conexión
seleccionar, haga clic en Ayudarme a
elegir o póngase en contacto con su ISP.
Siga las instrucciones de la pantalla y utilice 3.
la información de configuración facilitada
por el ISP para completar el proceso de
configuración.
17
Conguración del equipo portátil Inspiron
Windows 7
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 1.
de todos los programas activos.
Haga clic en 2. Inicio
Panel de control
Red e InternetCentro de redes y recursos
compartidosConfigurar una nueva
conexión o red Conectarse a Internet.
Aparecerá la ventana Conectarse a Internet.
NOTA: si no sabe qué tipo de conexión
seleccionar, haga clic en Ayudarme a
elegir o póngase en contacto con su ISP.
Siga las instrucciones de la pantalla y utilice 3.
la información de configuración facilitada
por el ISP para completar el proceso de
configuración.
18
Uso del equipo portátil Inspiron
Esta sección proporciona información sobre las funciones disponibles en el equipo portátil Inspiron.
Características de la vista derecha
3 51 2 4 6
1
Conector de salida de audio/auriculares: permite conectar unos auriculares, un altavoz
eléctrico o un sistema de sonido.
2
Conector de entrada de audio/micrófono: permite conectar un micrófono o una señal de
entrada para utilizarlo con programas de audio.
INSPIRON
19
Uso del equipo portátil Inspiron
3
SD/MMC - MS/Pro
Lector de tarjetas multimedia 7 en 1: proporciona una forma rápida y
práctica de ver y compartir fotografías digitales, música, vídeos y documentos almacenados
en las siguientes tarjetas multimedia digitales:
Tarjeta de memoria Secure Digital (SD)• Memory Stick•
Tarjeta Secure Digital High Capacity (SDHC)• Memory Stick PRO•
Tarjeta multimedia (MMC)• Tarjeta xD-Picture (tipo M y tipo H)•
MMC+•
NOTA: el equipo se envía con un panel protector de plástico instalado en la ranura para la
tarjeta multimedia. Los paneles protectores protegen las ranuras no utilizadas del polvo y otras
partículas. Guarde el panel protector para utilizarlo cuando no haya ninguna tarjeta multimedia
instalada en la ranura. Los paneles protectores de otros equipos pueden no ajustarse al suyo.
4
Conectores USB 2.0 (2): permiten conectar dispositivos USB como, por ejemplo, un ratón,
un teclado, una impresora, una unidad externa o un reproductor MP3.
5 Unidad óptica: reproduce o graba CD, DVD o discos Blu-ray (opcional). Asegúrese de que el
lado con la impresión o escrito se coloca hacia arriba al colocar los discos en la bandeja de la
unidad óptica.
6 Botón de expulsión: al pulsarlo, se expulsa la bandeja de la unidad óptica.
20
Uso del equipo portátil Inspiron
Características de la vista izquierda
1
2
3
4
5
6
21
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Ranura para cable de seguridad: permite conectar al equipo un cable de seguridad disponible
en tiendas.
NOTA: antes de comprar un cable de seguridad, asegúrese de que encaja en la ranura para
cable de seguridad del equipo.
2
Conector del adaptador de CA: permite conectar un adaptador de CA para proporcionar
alimentación al equipo y cargar la batería.
3
Conector VGA: permite conectar un monitor o un proyector.
4
Conector de red: permite conectar el equipo a una red o a un dispositivo de banda ancha
si se usa una red por cable.
5
Conector HDMI: permite conectar un televisor a señales de vídeo y audio 5.1.
NOTA: si se utiliza con un monitor, sólo se lee la señal de vídeo.
6
Conectores USB 2.0 (2): permiten conectar dispositivos USB como, por ejemplo, un ratón,
un teclado, una impresora, una unidad externa o un reproductor MP3.
22
Uso del equipo portátil Inspiron
Características de la vista frontal
41 2 3
1
Indicador luminoso de alimentación: indica los siguientes estados de alimentación:
Blanco fijo: el equipo está encendido.•
Blanca con intensidad variable: el equipo está en modo de espera.•
Apagado: el equipo está apagado o en estado de hibernación.•
2
Indicador luminoso de la unidad de disco duro: se enciende cuando el equipo lee o
graba datos. Si parpadea, indica que hay actividad en la unidad de disco duro.
23
Uso del equipo portátil Inspiron
3
Indicador luminoso de alimentación/batería: indica los estados siguientes cuando el
equipo recibe alimentación de un adaptador de CA o de la batería.
Estado del indicador
luminoso
Estados del equipo Nivel de carga de la
batería
Adaptador
de CA
blanca fija encendido/apagado/en
espera/hibernación
<98%
apagado encendido/apagado/en
espera/hibernación
>98%
Batería ámbar estático encendido/en espera <=10%
apagado encendido/apagado/en
espera/hibernación
>10%
NOTA: la batería se carga cuando el equipo recibe alimentación a través de un adaptador de CA.
4 Micrófono analógico: micrófono incorporado para conferencias y conversaciones.
24
Uso del equipo portátil Inspiron
Funciones de la base del equipo y del teclado
1
2
3
4
25
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Botón de encendido: apaga o enciende el equipo al pulsarlo.
2 Function Key Row (Fila de las teclas de función): la tecla de conexión y desconexión de red
inalámbrica, las teclas de aumento y disminución de brillo y las teclas multimedia, así como la
tecla de activación o desactivación del panel táctil se encuentran es esta fila.
Si desea obtener más información sobre las teclas multimedia, consulteTeclas de control
multimedia” en la página 28.
3 Panel táctil: al tocar en la superficie, puede realizar las mismas funciones que con un ratón
(mover el cursor, arrastrar o mover elementos seleccionados y hacer clic con el botón
izquierdo). Admite las funciones de desplazamiento y zoom. Para obtener más información,
consulteGestos del panel táctil” en la página 26.
NOTA: para activar o desactivar el panel táctil, pulse la tecla
en la fila de teclas de función
del teclado.
4 Botones del panel táctil (2): permiten realizar las mismas funciones que se realizan con los
botones izquierdo y derecho de un ratón.
26
Uso del equipo portátil Inspiron
Gestos del panel táctil
Desplazamiento
Le permite desplazarse por los contenidos.
La función de desplazamiento ofrece:
Desplazamiento tradicional: permite
desplazarse hacia arriba y abajo o hacia la
derecha y la izquierda.
Para desplazarse hacia arriba y abajo:
Mueva un dedo hacia arriba
o hacia abajo en la zona de
desplazamiento vertical (extremo
derecho del panel táctil).
Para desplazarse hacia la derecha y la izquierda:
Mueva un dedo hacia la
derecha o hacia la izquierda
(extremo inferior del panel táctil).
D
esplazamiento circular
:
permite desplazarse hacia
arriba y abajo o hacia la derecha y la izquierda.
Para desplazarse hacia arriba y abajo:
Mueva un dedo en la zona
de desplazamiento vertical
(extremo derecho del panel
táctil) con un movimiento
circular en el sentido contrario
a las agujas del reloj para
desplazarse hacia arriba o en
sentido de las agujas del reloj
para desplazarse hacia abajo.
Para desplazarse hacia la derecha y la izquierda:
Mueva un dedo en la zona
de desplazamiento horizontal
(extremo inferior del panel
táctil) con un movimiento
circular en el sentido de
las agujas del reloj para
desplazarse hacia la derecha
o en el sentido contrario para
desplazarse hacia la izquierda.
27
Uso del equipo portátil Inspiron
Zoom
Permite aumentar o reducir la ampliación
del contenido de la pantalla. La función de
zoom incluye:
Zoom con un solo dedo: permite acercar
o alejar la imagen.
Para acercarla:
Mueva un dedo hacia arriba
en la zona de zoom (extremo
izquierdo del panel táctil).
Para alejarla:
Mueva un dedo hacia abajo
en la zona de zoom (extremo
izquierdo del panel táctil).
28
Uso del equipo portátil Inspiron
Teclas de control multimedia
Las teclas de control multimedia se encuentran en la fila de las teclas de función del teclado. Para
utilizar los controles multimedia, pulse la tecla adecuada. Puede configurar las teclas de control
multimedia en el teclado con Function Key Behavior (Comportamiento de la tecla de función) en la
utilidad de configuración del sistema (BIOS) o en el Centro de movilidad de Windows.
Utilidad de configuración del sistema (BIOS)
Para acceder a Function Key Behavior (Comportamiento de la tecla de función):
Pulse <F2> durante la autoprueba de encendido (POST) para acceder a la utilidad de 1.
configuración del sistema (BIOS).
En 2. Function Key Behavior (Comportamiento de la tecla de función), seleccione Multimedia Key
First (Tecla multimedia primero) o Function Key First (Tecla de función primero).
Las opciones de la configuración Function Key Behavior (Comportamiento de la tecla de función) son:
Multimedia Key First (Tecla multimedia primero): ésta es la configuración predeterminada. Pulse
cualquier tecla de control multimedia para realizar la acción multimedia asociada. Para activar la
tecla de función, pulse <Fn> + la tecla de función adecuada.
Function Key First (Tecla de función primero): pulse cualquier tecla de función para realizar la
función asociada. Para realizar una acción multimedia, pulse <Fn> + la tecla de control multimedia
adecuada.
NOTA: la opción Multimedia Key First (Tecla multimedia primero) sólo está activa en el sistema
operativo.
29
Uso del equipo portátil Inspiron
Centro de movilidad de Windows
Pulse 1. < > <X> para abrir el Centro de movilidad de Windows.
En 2. Function Key Row (Fila de las teclas de función), seleccione Function Key (Tecla de función)
o Multimedia Key (Tecla multimedia).
Quitar el sonido Reproducir la pista o el capítulo anterior
Bajar el nivel del volumen Reproducir o hacer una pausa
Subir el nivel del volumen Reproducir la pista o el capítulo siguiente
30
Uso del equipo portátil Inspiron
Uso de la unidad óptica
PRECAUCIÓN: no presione sobre la bandeja de la unidad óptica al abrirla o cerrarla.
Mantenga la bandeja de la unidad óptica cerrada cuando no utilice la unidad.
PRECAUCIÓN: no mueva el equipo mientras reproduce o graba un disco.
La unidad óptica reproduce o graba CD, DVD y discos Blu-ray (opcional). Asegúrese de que el lado
con la impresión o escrito queda hacia arriba al colocar los discos en la bandeja de la unidad óptica.
Para colocar un disco en la unidad óptica:
Pulse el botón de expulsión de la unidad óptica. 1.
Extraiga la bandeja de la unidad óptica.2.
Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba en el centro de la bandeja de la unidad óptica y 3.
retenga el pivote central.
Vuelva a introducir la bandeja de la unidad óptica en la unidad. 4.
31
Uso del equipo portátil Inspiron
1
3
4
2
1 Disco
2 Eje
3 Bandeja de la unidad óptica
4 Botón de expulsión
32
Uso del equipo portátil Inspiron
Funciones de la pantalla
3
1
2
33
Uso del equipo portátil Inspiron
1 Indicador de actividad de la cámara: indica si la cámara está encendida o apagada.
2 Cámara: cámara integrada para captura de vídeo, conferencias y chat.
3 Pantalla: la pantalla puede variar según la selección realizada al adquirir el equipo. Para
obtener más información acerca de las pantallas, consulte la Guía tecnológica de Dell,
disponible en el disco duro o en support.dell.com/manuals.
34
Uso del equipo portátil Inspiron
Larga duración de la batería
de Dell
La larga duración de la batería Dell ofrece
opciones para obtener el máximo tiempo de
reserva de la batería. Esta función está activada
por defecto y se activa cuando la desconecta
de la fuente de alimentación de CA.
Pulse <F3> para activar o desactivar la función.
Aparecerá la ventana emergente Extended
Battery Life (Larga duración de la batería) para
indicar el estado actual.
Para obtener más información sobre las
opciones de personalización para Extended
Battery Life (Larga duración de la batería):
Pulse <F3>. 1.
Aparecerá la ventana emergente Extended
Battery Life (Larga duración de la batería).
Haga clic en 2. Show Settings (Mostrar
configuración).
Aparecerá la ventana Battery Meter
(Medidor de batería).
Haga clic en 3. What is Dell Extended Battery
Life? (¿Cuál es la duración de la batería larga
de Dell?).
Extracción y colocación de
la batería
ADVERTENCIA: antes de comenzar
cualquiera de los procedimientos
descritos en esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se
suministran con el equipo.
ADVERTENCIA: el uso de baterías
incompatibles puede aumentar el riesgo
de incendio o explosión. Este equipo sólo
debe utilizar una batería de Dell. No utilice
baterías de otros equipos.
ADVERTENCIA: antes de extraer la batería,
apague el equipo, desenchúfelo y extraiga
los cables externos (incluido el adaptador
de CA).
Para extraer la batería:
Apague el equipo y dele la vuelta. 1.
Deslice el pasador de liberación de la 2.
batería para desbloquearlo.
Saque la batería de su compartimento.3.
35
Uso del equipo portátil Inspiron
Para sustituir la batería:
Alinee las ranuras de la batería con las lengüetas del compartimento de la batería.1.
Coloque la batería en el compartimento hasta que encaje en su sitio.2.
1
3
2
1 Batería
2 Compartimento de la batería
3 Pasador de liberación de la batería
36
Uso del equipo portátil Inspiron
Funciones de software
NOTA: para obtener más información
sobre las funciones descritas en esta
sección, consulte la Guía tecnológica
de Dell, disponible en el disco duro o en
support.dell.com/manuals.
Productividad y comunicación
Puede utilizar el equipo para crear presentaciones,
folletos, tarjetas de felicitación, hojas publicitarias
y hojas de cálculo. También puede editar y ver
fotografías e imágenes digitales. Compruebe la
orden de compra para saber el software que
hay instalado en el equipo.
Tras conectarse a Internet, puede acceder a
los sitios web, configurar una cuenta de correo
electrónico y cargar o descargar archivos.
Entretenimiento y multimedia
Puede utilizar el equipo para ver vídeos, jugar,
escuchar música o emisoras de radio en Internet.
Puede descargar o copiar archivos de imágenes
y vídeo desde dispositivos portátiles como, por
ejemplo, cámaras digitales y teléfonos móviles.
Las aplicaciones de software opcionales le
permiten organizar y crear archivos de música
y vídeo, que se pueden grabar en un disco,
guardar en productos portátiles como, por
ejemplo, reproductores MP3 y dispositivos de
entretenimiento de bolsillo o reproducir y visualizar
directamente en televisores, proyectores y equipos
de “cine en casa” conectados.
37
Uso del equipo portátil Inspiron
Personalización del escritorio
Puede utilizar las opciones de personalización
disponibles en el sistema operativo para
cambiar la apariencia, la resolución, el
papel tapiz, el protector de pantalla u otras
características del escritorio.
Para personalizar el escritorio:
Windows Vista
®
Haga clic con el botón derecho del ratón en 1.
el escritorio.
Haga clic en 2. Personalizar, para abrir la
ventana Personalizar la apariencia y los
sonidos y obtener más información sobre las
opciones de personalización.
Windows
®
7
Haga clic con el botón derecho del ratón en 1.
el escritorio.
Haga clic en 2. Personalizar para abrir la
ventana Cambiar las vistas y sonidos del
equipo y ver más información sobre las
opciones de personalización.
Personalización de la configuración de energía
Puede utilizar las opciones de alimentación del
sistema operativo para configurar los ajustes de
alimentación del equipo. El sistema operativo
Microsoft
®
Windows
instalado en el equipo Dell
ofrece tres opciones predeterminadas:
Windows Vista:
Dell Recommended• (Recomendado por Dell):
ofrece un rendimiento total cuando es necesario
y ahorra energía durante los periodos de
inactividad.
Power saver• (Economizador de energía): esta
opción de alimentación ahorra energía en el
equipo mediante la reducción del rendimiento
del sistema, con el fin de aumentar la vida útil
del mismo, así como mediante la reducción
de la cantidad de energía consumida por el
equipo durante su vida útil.
High performance • (Alto rendimiento):
proporciona el máximo nivel de rendimiento del
sistema del equipo mediante la adaptación de
la velocidad del procesador a la actividad y la
maximización del rendimiento del sistema.
38
Uso del equipo portátil Inspiron
Windows 7
Power saver• (Economizador de energía):
esta opción de alimentación ahorra energía
en el equipo mediante la reducción del
rendimiento del sistema, con el fin de
aumentar la vida útil del mismo, así como
mediante la reducción de la cantidad de
energía consumida por el equipo durante su
vida útil.
Balanced • (Equilibrado) (recomendado):
esta opción equilibra automáticamente el
rendimiento del equipo consumiendo energía
en el hardware compatible.
Transferencia de información a un equipo
nuevo
Para transferir información a un nuevo equipo:
Windows Vista:
NOTA: las siguientes instrucciones hacen
referencia a la vista predeterminada de
Windows, por lo que es posible que no
sean relevantes si configura el equipo Dell
con la vista clásica de Windows.
Haga clic en 1. Iniciar
Panel de
control Sistema y mantenimiento
Centro de BienvenidaTransferir archivos
y configuraciones.
Si aparece la ventana de Control de cuentas
de usuario, haga clic en Continuar.
Siga las instrucciones del asistente 2.
Windows Easy Transfer.
Windows 7
Haga clic en 1. Inicio Panel de control.
En el cuadro de búsqueda, escriba 2.
Transferir y haga clic en Transferir
archivos desde otro equipo.
Siga las instrucciones del asistente 3.
Windows Easy Transfer.
39
Uso del equipo portátil Inspiron
Copia de seguridad de los datos
Se recomienda hacer periódicamente una copia de
seguridad de los archivos y carpetas del equipo.
Para realizar una copia de seguridad de sus datos:
Windows Vista:
Haga clic en 1. Iniciar Panel de control
Sistema y mantenimientoCentro de
copias de seguridad y restauración
Copias de seguridad de archivos.
Si aparece la ventana de Control de cuentas
de usuario, haga clic en Continuar.
NOTA: algunas ediciones de Windows Vista
ofrecen una opción para realizar copias de
seguridad del equipo.
Siga las instrucciones del asistente 2. Copias
de seguridad de archivos.
Windows 7
Haga clic en 1. Inicio Panel de control
Sistema y seguridadCopias de seguridad
y restauración.
Haga clic en Configurar copia de seguridad...2.
Siga las instrucciones del asistente 3.
Configurar copia de seguridad.
Copia de seguridad Dell
DataSafe Online
NOTA: es posible que Dell DataSafe
®
Online
no esté disponible en todas las regiones.
NOTA: se recomienda una conexión de
banda ancha para obtener una velocidad
rápida de carga/descarga.
Dell DataSafe Online es un servicio automático
de copia de seguridad y recuperación que
le ayuda a proteger sus datos y otros datos
importantes de accidentes graves como robos,
incendios o desastres naturales. Puede obtener
acceso al servicio en su equipo mediante una
cuenta protegida por contraseña.
Para obtener más información, visite
delldatasafe.com.
Para programar copias de seguridad:
Haga doble clic en el icono de Dell DataSafe 1.
Online
de la barra de tareas.
Siga las instrucciones que aparecen en 2.
pantalla.
40
Uso del equipo portátil Inspiron
Dispositivo de acoplamiento de Dell
Se trata de un grupo de iconos que ofrece un acceso sencillo a las aplicaciones, archivos y
carpetas de uso más frecuente. Siga estos pasos para personalizarlo:
Agregar o eliminar iconos •
Agrupar iconos relacionados en categorías•
Cambiar el color y ubicación del dispositivo •
de acoplamiento
Cambiar el funcionamiento de los iconos•
Agregar una categoría
Haga clic con el botón derecho del ratón en el 1.
dispositivo de acoplamiento y, a continuación,
en Add Category (AgregarCategoría).
Aparece la ventana Add/Edit Category
(Agregar/Editar categoría).
Introduzca un título para la categoría en el 2.
campo Title (Título).
Seleccione un icono para la categoría en el cuadro 3.
Select an image: (Seleccione una imagen:).
Haga clic en 4. Save (Guardar).
Cómo agregar un icono
Arrastre y suelte el icono en el dispositivo de
acoplamiento o en una categoría.
Cómo eliminar una categoría o icono
Haga clic con el botón derecho del ratón 1.
en la categoría o icono del dispositivo de
acoplamiento y, a continuación, haga clic en
Delete shortcut (Eliminar acceso directo) o
en Delete category (Eliminar categoría).
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla2. .
Personalización del dispositivo de
acoplamiento
Haga clic con el botón derecho del ratón 1.
en el dispositivo de acoplamiento y, a
continuación, haga clic en Advanced
Setting... (Configuración avanzada...).
Seleccione la opción que desee para 2.
personalizar el dispositivo de acoplamiento.
41
Solución de problemas
En esta sección se proporciona información
para la solución de problemas del equipo. Si no
puede solucionar el problema con las siguientes
directrices, consulteUso de las herramientas
de asistencia” en la página 48 o “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 70.
Códigos de sonido
El equipo puede emitir una serie de sonidos
durante el inicio si se producen errores o
problemas. Esta serie de sonidos, denominada
códigos de sonido, identifica un problema.
Anote el código de sonido y póngase en
contacto con Dell (consulteCómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 70).
NOTA: para sustituir piezas, consulte el
Manual de servicio
en
support.dell.com/manuals.
Código de
sonido
Posible problema
Uno Posible error de la placa base o
error de suma de comprobación
de ROM del BIOS
Dos No se ha detectado la RAM
NOTA: si ha instalado o
sustituido el módulo de memoria,
asegúrese de que está colocado
correctamente.
Tres Posible error de la placa base o
error de conjunto de chips
Cuatro Error de lectura/escritura de la
RAM
Cinco Error del reloj en tiempo real
Seis Error de tarjeta de vídeo o chip
Siete Error del procesador
Ocho Error de pantalla
INSPIRON
42
Solución de problemas
Problemas con la red
Conexiones inalámbricas
Si se pierde la conexión de red inalámbrica:
El enrutador inalámbrico está fuera de línea o la
función inalámbrica se ha deshabilitado en el equipo.
Asegúrese de que la conexión inalámbrica •
esté activada (consulte “Activación o
desactivación de la conexión de red
inalámbrica” en la página 12).
Compruebe el enrutador inalámbrico •
para asegurarse de que está encendido y
conectado al origen de datos (módem con
cable o concentrador de red).
Las interferencias pueden estar bloqueando •
o interrumpiendo la conexión inalámbrica.
Pruebe a acercar más el equipo al enrutador
inalámbrico.
Restablezca la conexión con el enrutador •
inalámbrico (consulteConfiguración de una
conexión inalámbrica” en la página 15).
Conexiones por cable
Si se pierde la conexión de red con cable:
el cable de red está suelto o dañado.
Compruebe el cable para asegurarse de que •
está conectado y que no está dañado.
Si el problema persiste, póngase en contacto •
con su administrador de red o ISP.
43
Solución de problemas
Problemas de alimentación
Si el indicador de batería o alimentación está
apagado: el equipo está apagado, en modo de
hibernación o espera, o no recibe alimentación.
Pulse el botón de alimentación. El equipo •
reanudará su funcionamiento normal si
estaba apagado o en modo de hibernación.
Pulse una tecla del teclado, mueva el ratón •
conectado o un dedo en el panel táctil,
o bien pulse el botón de encendido para
reanudar el funcionamiento normal.
Vuelva a colocar el cable del adaptador •
de CA en el conector de alimentación del
equipo y a la toma eléctrica.
Si el adaptador de CA está conectado a •
una regleta de enchufes, asegúrese de que
ésta está conectada a su vez a una toma
eléctrica y de que está encendida. Además,
puentee los dispositivos de protección de la
alimentación, las regletas de enchufes y los
alargadores de alimentación para comprobar
que el equipo se enciende correctamente.
Asegúrese de que la toma eléctrica •
funciona; para ello, enchufe otro aparato,
por ejemplo, una lámpara.
Compruebe las conexiones de cable del •
adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene
una luz, asegúrese de que ésta se encuentra
encendida.
Si el indicador de batería o alimentación emite
una luz blanca fija y el equipo no responde: el
equipo esen modo de hibernación o espera,
o es posible que la pantalla no responda.
Pulse el botón de encendido hasta que el equipo•
se apague y, a continuación, vuelva a encenderlo.
Si la pantalla no responde, pulse el botón de •
encendido hasta que el equipo se apague y,
a continuación, vuelva a encenderlo.
Pulse una tecla del teclado, mueva el ratón •
conectado o un dedo en el panel táctil,
o bien pulse el botón de encendido para
reanudar el funcionamiento normal.
Si el problema persiste, póngase en contacto •
con Dell (consulteCómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 70).
44
Solución de problemas
Si el indicador de alimentación emite una luz
blanca intermitente: el equipo se encuentra en
modo de espera.
Pulse una tecla del teclado, mueva el ratón •
conectado o un dedo en el panel táctil,
o bien pulse el botón de encendido para
reanudar el funcionamiento normal.
Si el problema persiste, póngase en contacto •
con Dell (consulteCómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 70).
Si el indicador de batería emite una luz ámbar
fija: el equipo se encuentra en modo de espera
con batería baja.
Conecte el adaptador de CA para proporcionar •
alimentación al equipo y cargar la batería.
Pulse una tecla del teclado, mueva el ratón •
conectado o un dedo en el panel táctil,
o bien pulse el botón de encendido para
reanudar el funcionamiento normal.
Si el problema persiste, póngase en contacto •
con Dell (consulteCómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 70).
Si se producen interferencias que afectan
negativamente a la recepción del equipo:
una señal no deseada crea una interferencia
mediante la interrupción o bloqueo de
otras señales. Algunas de las causas de las
interferencias son:
Uso de alargadores de alimentación, del •
teclado y del ratón.
Hay demasiados dispositivos conectados a •
una regleta de enchufes.
Varias regletas de enchufes conectadas a la •
misma toma eléctrica.
45
Solución de problemas
Problemas con la memoria
Si aparece un mensaje de memoria insuficiente:
Guarde y cierre todos los archivos que •
estén abiertos y salga de los programas
activos que no esté utilizando para ver si se
soluciona el problema.
Consulte la documentación del software •
para conocer los requisitos de memoria
mínimos.
Vuelva a colocar los módulos de memoria •
en los conectores (consulte el Manual de
servicio en support.dell.com/manuals).
Si el problema persiste, póngase en contacto •
con Dell (consulteCómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 70).
Si se producen otros problemas con la memoria:
Asegúrese de que sigue las pautas de •
instalación de la memoria (consulte el
Manual de servicio
en
support.dell.com/manuals).
Compruebe si el módulo de memoria es •
compatible con el equipo. El equipo admite
memoria DDR3. Para obtener más información
sobre el tipo de memoria admitida por el
equipo, consulte “Especificaciones básicas”
en la página 74.
Vuelva a colocar los módulos de memoria •
(consulte el
Manual de servicio
en
support.dell.com/manuals) para asegurarse
de que el equipo se comunica correctamente
con la memoria.
Ejecute Dell Diagnostics (consulte “Dell •
Diagnostics” en la página 52).
Si el problema persiste, póngase en contacto •
con Dell (consulteCómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 70).
46
Solución de problemas
Bloqueos y problemas con el
software
Si el equipo no se inicia: asegúrese de que el
cable de alimentación está bien conectado al
equipo y a la toma eléctrica.
Si un programa deja de responder:
Cierre el programa:
Pulse <Ctrl><Shift><Esc> simultáneamente.1.
Haga clic en 2. Aplicaciones.
Haga clic en el programa que no responde.3.
Haga clic en 4. Finalizar tarea.
Si un programa se bloquea repetidamente:
compruebe la documentación del software. Si
es necesario, desinstale y vuelva a instalar el
programa.
NOTA: el software normalmente incluye
instrucciones de instalación en su
documentación o en el CD.
Si el equipo deja de responder o aparece una
pantalla azul fija:
ADVERTENCIA: si no puede completar el
proceso de cierre del sistema operativo,
es posible que haya datos que se pierdan.
Si el equipo no responde cuando se pulsa una
tecla del teclado o se mueve el ratón, mantenga
presionado el botón de encendido entre ocho y
diez segundos (hasta que el equipo se apague) y,
a continuación, reinicie el equipo.
Si un programa está diseñado para un sistema
operativo anterior de Microsoft
®
Windows
®
:
Ejecute el Asistente para compatibilidad
de programas. Este asistente configura un
programa para que se ejecute en un entorno
similar a una versión anterior del sistema
operativo Microsoft Windows.
47
Solución de problemas
Para ejecutar el Asistente para compatibilidad
de programas:
Windows Vista
®
Haga clic en 1. Iniciar Panel de
controlProgramas Usar un programa
antiguo con esta versión de Windows.
En la pantalla de bienvenida, haga clic en 2.
Siguiente.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.3.
Windows 7
Haga clic en 1. Inicio .
En el cuadro de búsqueda, introduzca2. Usar
un programa antiguo con esta
versión de Windows y pulse <Intro>.
Siga las instrucciones del asistente 3.
Compatibilidad de programas.
Si tiene otros problemas de software:
Realice inmediatamente una copia de •
seguridad de los archivos.
Utilice un programa de búsqueda de virus •
para comprobar el disco duro o los CD.
Guarde y cierre los archivos o programas •
abiertos y apague el equipo mediante el
menú Inicio
.
Compruebe la documentación del software •
o póngase en contacto con el fabricante
del software para obtener información de
solución de problemas:
Asegúrese de que el programa es
compatible con el sistema operativo
instalado en el equipo.
Asegúrese de que el equipo cumple
los requisitos mínimos de hardware
necesarios para ejecutar el software.
Consulte la documentación del software
para obtener más información.
Compruebe si se ha instalado y
configurado el programa correctamente.
Verifique que los controladores de
dispositivo no entran en conflicto con el
programa.
Si es necesario, desinstale y vuelva a
instalar el programa.
48
Uso de las herramientas de asistencia
Dell Support Center
Dell Support Center le ayuda a encontrar
la información de servicio, de asistencia y
específica del sistema que necesita.
Para iniciar la aplicación, haga clic en el icono
de la barra de tareas.
En la página de inicio de Dell Support Center
se muestra el número del modelo del equipo,
la etiqueta de servicio, el código de servicio
rápido y la información de contacto de servicio.
La página principal también proporciona enlaces
para acceder a:
Autoayuda (solución de
problemas, seguridad, rendimiento
del sistema, red/Internet, copia de
seguridad/recuperación y sistema
operativo Windows)
Alertas (alertas de asistencia
técnica pertinentes para el equipo)
Ayuda de Dell (asistencia técnica
con DellConnect
, servicio al
cliente, formación y tutoriales,
ayuda mediante Dell on Call
y
análisis en línea con PC CheckUp)
Información sobre el sistema
(documentación del sistema,
información sobre la garantía,
información del sistema,
actualizaciones y accesorios)
Para obtener más información acerca de Dell
Support Center y las herramientas de asistencia
disponibles, haga clic en la ficha Servicios de
support.dell.com.
INSPIRON
49
Uso de las herramientas de asistencia
Mensajes del sistema
Si el equipo tiene un problema o error, puede
aparecer un mensaje del sistema que le
ayudará a identificar la causa y la acción
necesaria para solucionar el problema.
NOTA: si el mensaje que ha aparecido no
figura en la lista de los ejemplos siguientes,
consulte la documentación del sistema
operativo o del programa que se estaba
ejecutando cuando apareció el mensaje.
También puede consultar la Guía tecnológica
de Dell, disponible en el disco duro o en
support.dell.com/manuals, o bien ponerse en
contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 70).
Alert! Previous attempts at booting this system
have failed at checkpoint [nnnn]. For help
in resolving this problem, please note this
checkpoint and contact Dell Technical
Support (Alerta. Los intentos anteriores de
iniciar el sistema han fallado en el punto de
comprobación [nnnn]. Si necesita ayuda para
resolver este problema, anote el punto de
comprobación y póngase en contacto con
el Servicio de asistencia técnica de Dell): el
equipo no pudo completar la rutina de inicio tres
veces consecutivas por el mismo error. Póngase
en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 70).
CMOS checksum error (Error de suma de
comprobación de CMOS): posible error de la
placa base o queda poca batería en el reloj
en tiempo real (RTC). Sustituya la batería de
tipo botón (consulte el Manual de servicio
en support.dell.com/manuals) o póngase en
contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 70).
50
Uso de las herramientas de asistencia
CPU fan failure (Error del ventilador de la CPU):
el ventilador de la CPU ha fallado. Sustituya el
ventilador de la CPU (consulte el Manual de
servicio en support.dell.com/manuals).
Hard-disk drive failure (Error de la unidad de
disco duro): posible error en la unidad de disco
duro durante la POST. Póngase en contacto con
Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con
Dell” en la página 70).
Hard-disk drive read failure (Error de lectura
de la unidad de disco duro): posible error de
la unidad de disco duro durante la prueba de
inicio de la unidad de disco duro. Póngase en
contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 70).
Keyboard failure (Error de teclado): fallo en el
teclado o el cable está suelto.
Para sustituir el teclado, consulte el Manual de
servicio en support.dell.com/manuals.
No boot device available (No hay ningún
dispositivo de inicio disponible): no hay ninguna
partición de inicio en la unidad de disco duro, el
cable de la unidad de disco duro está suelto o
no existe ningún dispositivo de inicio.
Si la unidad de disco duro es el dispositivo •
de inicio, asegúrese de que los cables están
conectados y de que la unidad está instalada
correctamente y dividida en particiones
como dispositivo de inicio.
Ejecute el programa de configuración del •
sistema y asegúrese de que la información
de la secuencia de inicio es correcta
(consulte la Guía tecnológica de Dell
disponible en la unidad de disco duro o en
support.dell.com/manuals).
51
Uso de las herramientas de asistencia
No timer tick interrupt (No hay interrupción de
ciclo del temporizador): es posible que un chip
de la placa base no funcione bien o se haya
producido un error en la placa base. Póngase
en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 70).
USB over current error (Error de sobrecorriente
USB): desconecte el dispositivo USB.
El dispositivo USB puede necesitar más
alimentación para que funcione correctamente.
Utilice una fuente de alimentación externa para
conectar el dispositivo USB o, si el dispositivo
tiene dos cables USB, conecte los dos.
CAUTION - Hard Drive SELF MONITORING
SYSTEM has reported that a parameter has
exceeded its normal operating range. It is
recommended that you back up your data
regularly. A parameter out of range may
or may not indicate a potential hard drive
problem (PRECAUCIÓN: El SISTEMA DE
AUTOSUPERVISIÓN de la unidad de disco duro
ha informado de que un parámetro ha superado
su margen de funcionamiento normal. Se
recomienda que haga copias de seguridad de
los datos regularmente. Un parámetro que se
halle fuera del margen puede indicar o no un
problema potencial de la unidad de disco duro.):
error de S.M.A.R.T, posible error de la unidad
de disco duro. Póngase en contacto con Dell
(consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell
en la página 70).
52
Uso de las herramientas de asistencia
Solucionador de problemas
de hardware
Si un dispositivo no se detecta durante la
configuración del sistema operativo o se detecta
pero no está configurado correctamente,
puede utilizar el Solucionador de problemas de
hardware para resolver la incompatibilidad.
Para iniciar el Solucionador de problemas de
hardware:
Haga clic en 1. Inicio
Ayuda y soporte
técnico.
Escriba 2. hardware troubleshooter
o solucionador de problemas
de hardware en el campo de búsqueda y
pulse <Intro> para iniciar la búsqueda.
En los resultados de la búsqueda, seleccione 3.
la opción que mejor describa el problema y
siga los demás pasos para solucionarlo.
Dell Diagnostics
Si tiene problemas con el equipo, realice las
comprobaciones del apartado “Bloqueos y
problemas con el software” de la página 46
y ejecute Dell Diagnostics antes de ponerse
en contacto con Dell para obtener asistencia
técnica.
NOTA: Dell Diagnostics sólo funciona en
equipos Dell.
NOTA: el disco
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) es opcional y es
posible que no se entregue con el equipo.
Asegúrese de que el dispositivo que
desea probar aparece en el programa
de configuración del sistema y que es
activo. Pulse <F2> durante la autoprueba de
encendido (POST) para acceder a la utilidad de
configuración del sistema (BIOS).
Inicie Dell Diagnostics desde la unidad de
disco duro o desde el disco
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades).
53
Uso de las herramientas de asistencia
Inicio de Dell Diagnostics desde la
unidad de disco duro
Los Dell Diagnostics están situados en una
partición oculta para la utilidad de diagnóstico
(Diagnostic) de la unidad de disco duro.
NOTA: si el equipo no puede mostrar una
imagen en pantalla, póngase en contacto
con Dell (consulte “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 70).
Asegúrese de que el equipo esconectado a 1.
una toma eléctrica que funcione correctamente.
Encienda (o reinicie) el equipo.2.
Cuando aparezca el logotipo de DELL3.
,
pulse <F12> inmediatamente. Seleccione
Diagnostics (Diagnósticos) en el menú de
inicio y pulse <Intro>.
De este modo se iniciará la evaluación del
sistema previa al inicio (PSA) en el equipo.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
, apague el equipo y
vuelva a intentarlo.
NOTA: si aparece un mensaje que indica
que no se ha encontrado ninguna partición
para la utilidad de diagnóstico, ejecute Dell
Diagnostics desde el disco
Drivers and
Utilities
(Controladores y utilidades).
Si la PSA se inicia:
La PSA comienza a realizar pruebas.a.
Si la PSA finaliza correctamente, b.
aparecerá el siguiente mensaje: “No
problems have been found
with this system so far.
Do you want to run the
remaining memory tests? This
will take about 30 minutes
or more. Do you want to
continue? (Recommended).”
(Por el momento no se ha detectado
ningún problema en el equipo. ¿Desea
realizar las pruebas de memoria
restantes? Esta operación tardará unos
30 minutos o más. ¿Desea continuar?
(opción recomendada))
54
Uso de las herramientas de asistencia
Si tiene problemas con la memoria, pulse c.
<y>; de lo contrario, pulse <n>. Aparecerá
el siguiente mensaje: Booting
Dell Diagnostic Utility
Partition. Press any key to
continue.” (Iniciando la partición de la
utilidad Dell Diagnostics. Pulse cualquier
tecla para continuar.)
Pulse cualquier tecla para acceder a la d.
ventana Choose An Option (Seleccione
una opción).
Si la PSA no se inicia:
Pulse cualquier tecla para iniciar los Dell
Diagnostics desde la partición para la
utilidad de diagnóstico del disco duro.
Seleccione la prueba que desee realizar.4.
Si se produce un problema durante una 5.
prueba, aparecerá un mensaje con un código
de error y una descripción del problema.
Anote el código de error y la descripción
del problema; a continuación, póngase en
contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 70).
NOTA: la etiqueta de servicio del equipo se
indica en la parte superior de cada pantalla
de prueba. Esta etiqueta permite identificar
el equipo al ponerse en contacto con Dell.
Cuando las pruebas hayan terminado, cierre la 6.
pantalla de la prueba para volver a la pantalla
Choose An Option (Seleccione una opción).
Para salir de Dell Diagnostics y reiniciar el 7.
equipo, haga clic en Exit (Salir).
Inicio de Dell Diagnostics desde
el disco Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades)
Inserte el disco 1.
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades).
Apague y reinicie el equipo. 2.
Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse
<F12> inmediatamente.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft Windows, apague el equipo y
vuelva a intentarlo.
55
Uso de las herramientas de asistencia
NOTA: los pasos siguientes modifican
la secuencia de inicio una única vez. La
próxima vez que inicie el equipo, éste lo hará
según los dispositivos especificados en el
programa de configuración del sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos 3.
de inicio, resalte CD/DVD/CD-RW y pulse
<Intro>.
Seleccione la opción 4. Boot from CD-ROM
(Iniciar desde CD-ROM) del menú que
aparezca y pulse <Intro>.
Escriba 1 para iniciar el menú de CD y pulse 5.
<Intro> para continuar.
Seleccione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Ejecutar los Dell Diagnostics de 32 bits)
de la lista numerada. Si aparecen varias
versiones, seleccione la versión adecuada
para el equipo.
Seleccione la prueba que desee realizar.7.
Si se produce un problema durante una 8.
prueba, aparecerá un mensaje con un código
de error y una descripción del problema.
Anote el código de error y la descripción
del problema; a continuación, póngase en
contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 70).
NOTA: la etiqueta de servicio del equipo se
indica en la parte superior de cada pantalla
de prueba. Esta etiqueta permite identificar
el equipo al ponerse en contacto con Dell.
Cuando las pruebas hayan terminado, cierre la 9.
pantalla de la prueba para volver a la pantalla
Choose An Option (Seleccione una opción).
Para salir de Dell Diagnostics y reiniciar el 10.
equipo, haga clic en Exit (Salir).
Retire el disco 11.
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades).
56
Restauración del sistema operativo
Puede restaurar su sistema operativo de la
siguiente manera:
La función • Restaurar sistema devuelve
el equipo a un estado operativo anterior
sin que se vean afectados los archivos de
datos. Utilice esta función como primera
solución para restaurar el sistema operativo
y conservar los archivos de datos.
Dell Factory Image Restore, que devuelve •
la unidad de disco duro al estado operativo
en el que se encontraba en el momento
de adquirir el equipo. Este procedimiento
elimina de forma permanente todos los
datos de la unidad de disco duro, así como
cualquier programa instalado después de
recibir el equipo. Sólo debe utilizar Dell
Factory Image Restore si no ha podido
solucionar el problema del sistema operativo
con la función Restaurar sistema.
Si con el equipo se le ha entregado el disco •
Operating System
(Sistema operativo), puede
utilizarlo para restaurar el sistema operativo.
Sin embargo, tenga en cuenta que el disco
Operating System
(Sistema operativo) elimina
también todos los datos de la unidad de disco
duro. Sólo debe utilizar este disco si no ha
podido solucionar el problema del sistema
operativo con la función Restaurar sistema.
INSPIRON
57
Restauración del sistema operativo
Restaurar sistema
Los sistemas operativos Microsoft
®
Windows
®
incorporan la opción Restaurar sistema, que
permite volver a un estado operativo anterior
del equipo (sin que ello afecte a los archivos de
datos) si, al realizar cambios en el hardware, en
el software o en otros valores de configuración
del sistema, el equipo termina en un estado
operativo no deseado. Cualquier cambio que
realice en el equipo la función Restaurar
sistema es completamente reversible.
NOTA: los procedimientos de este
documento corresponden a la vista
predeterminada de Windows, por lo que es
posible que no sean aplicables si establece
el equipo Dell
en la vista clásica de
Windows.
Para ejecutar Restaurar sistema:
Haga clic en 1. Inicio
.
Haga clic en 2. Todos los programas
Accesorios Herramientas del sistema
Restaurar sistema.
NOTA: es posible que aparezca la ventana
Control de cuentas de usuario. Si es usted
un administrador del equipo, haga clic en
Continuar; en caso contrario, póngase en
contacto con su administrador.
Haga clic en 3. Siguiente y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
En caso de que no se resuelva el problema con
la función Restaurar sistema, puede deshacer la
última restauración del sistema.
58
Restauración del sistema operativo
Para deshacer la última ejecución de Restaurar
sistema:
NOTA: antes de deshacer la última
restauración del sistema, guarde y cierre
todos los archivos abiertos y cierre todos
los programas activos. No modifique, abra ni
elimine ningún archivo ni programa hasta que
la restauración del sistema haya finalizado.
Haga clic en 1. Inicio
.
Haga clic en 2. Todos los programas
Accesorios Herramientas del sistema
Restaurar sistema.
NOTA: es posible que aparezca la ventana
Control de cuentas de usuario. Si es usted
un administrador del equipo haga clic en
Continuar; en caso contrario, póngase en
contacto con su administrador para continuar.
Haga clic en 3. Deshacer Restaurar sistema y
en Siguiente.
Compruebe sus opciones y haga clic 4.
en Finalizar. Su equipo se reiniciará y
aparecerá un mensaje de confirmación de
que el proceso se ha finalizado.
Dell Factory Image Restore
ADVERTENCIA: Dell Factory Image Restore
elimina de forma permanente todos los
datos de la unidad de disco duro, así
como cualquier programa o controlador
instalado después de recibir el equipo. Si
es posible, realice una copia de seguridad
de los datos antes de utilizar esta opción.
Sólo debe utilizar Dell Factory Image
Restore si no ha podido solucionar el
problema del sistema operativo con la
función Restaurar sistema.
NOTA: es posible que Dell Factory Image
Restore no esté disponible en determinados
países o en determinados equipos.
Utilice Dell Factory Image Restore únicamente
como último recurso para restaurar el sistema
operativo. Esta opción restaura la unidad de
disco duro al estado operativo en el que se
encontraba en el momento de adquirir el equipo.
Todos los programas o archivos que haya
añadido desde que recibió el equipo, incluidos
59
Restauración del sistema operativo
los archivos de datos, se eliminarán de forma
permanente de la unidad de disco duro. Los
archivos de datos pueden ser documentos, hojas
de cálculo, mensajes de correo electrónico,
fotografías digitales, archivos de música, etc.
Si es posible, realice una copia de seguridad
de todos los datos antes de utilizar Dell Factory
Image Restore.
Para restaurar la imagen de fábrica de Dell en
su unidad de disco duro:
Encienda el equipo. Cuando aparezca el 1.
logotipo de Dell, pulse <F8> varias veces
para acceder a la ventana Advanced Boot
Options (Opciones de arranque avanzadas).
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft Windows, apague el equipo y
vuelva a intentarlo.
Seleccione 2. Repair Your Computer (Reparar
el equipo).
Aparecerá la ventana System Recovery Options
(Opciones de recuperación del sistema).
Seleccione un diseño de teclado y haga clic 3.
en Next (Siguiente).
Para acceder a las opciones de recuperación, 4.
inicie una sesión como usuario local. Para
acceder a los mensajes de comandos, escriba
administrator en el campo de User
name (Nombre de usuario) y, a continuación,
haga clic en OK (Aceptar).
Haga clic en 5. Dell Factory Image Restore.
Aparece la pantalla de bienvenida a Dell
Factory Image Restore.
NOTA: según su configuración, puede que
tenga que seleccionar Dell Factory Tools y
Dell Factory Image Restore.
Haga clic en 6. Next (Siguiente).
Aparece la ventana Confirm Data Deletion
(Confirmar eliminación de datos).
NOTA: si no desea continuar con la función
Factory Image Restore, haga clic en Cancel
(Cancelar).
60
Restauración del sistema operativo
Haga clic en la casilla de verificación 7.
para confirmar que desea continuar
reformateando la unidad de disco duro
y restaurando el software del sistema
al estado en el que salió de fábrica y, a
continuación, haga clic en Next (Siguiente).
Se inicia el proceso de restauración, que
puede durar cinco minutos o más. Se mostrará
un mensaje cuando el sistema operativo y
las aplicaciones preinstaladas hayan sido
restaurados a los valores de fábrica.
Haga clic en 8. Finish (Finalizar) para reiniciar
el sistema.
Reinstalación del sistema
operativo
Si está pensando en volver a instalar el sistema
operativo de Windows para corregir un problema
con un controlador instalado recientemente,
intente utilizar primero la función Revertir al
controlador anterior de Windows.
Para revertir a un controlador de dispositivo:
Haga clic en 1. Inicio
.
Haga clic con el botón derecho del ratón en 2.
Equipo.
Haga clic en3. Propiedades Administrador
de dispositivos.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el 4.
dispositivo para el que se ha instalado el nuevo
controlador y haga clic en Propiedades.
Haga clic en la ficha 5. Controlador Revertir
al controlador anterior.
Si dicha función no resuelve el problema, use
Restaurar sistema para que el sistema operativo
vuelva al estado de funcionamiento en que se
encontraba antes de la instalación del nuevo
controlador. Consulte “Restaurar sistema” en la
página 57.
61
Restauración del sistema operativo
PRECAUCIÓN: antes de llevar a cabo la
instalación, haga una copia de seguridad
de todos los archivos de datos de la
unidad de disco duro principal. En las
configuraciones convencionales de disco
duro, la unidad de disco duro principal es
la primera unidad que detecta el equipo.
Se requieren los siguientes componentes para
reinstalar los sistemas operativos Microsoft
Windows:
Disco•
Operating System
(Sistema operativo)
de Dell
Disco•
Drivers and Utilities
(Controladores y
utilidades) de Dell
NOTA: el disco
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) contiene
controladores que se instalaron durante
el ensamblaje del equipo. Utilice el disco
Dell
Drivers and Utilities
(Controladores y
utilidades) para cargar los controladores
necesarios. En función de la región desde
la que se realizó el pedido del equipo o
de si solicitó el disco, es posible que el
disco
Drivers and Utilities
(Controladores
y utilidades) y el disco
Operating System
(Sistema operativo) de Dell no se incluyan
con el equipo.
El proceso de reinstalación puede tardar
entre una y dos horas en completarse. Una
vez finalizada la reinstalación del sistema
operativo, deberá reinstalar los controladores de
dispositivo, el antivirus y los demás programas de
software.
Para reinstalar el sistema operativo Microsoft
Windows:
Guarde y cierre los archivos que tenga 1.
abiertos y salga de todos los programas.
Inserte el disco 2.
Operating System
(Sistema
operativo).
Haga clic en 3. Salir si aparece el mensaje
Instalar Windows.
Reinicie el equipo.4.
Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse 5.
<F12> inmediatamente.
62
Restauración del sistema operativo
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft Windows, apague el equipo y
vuelva a intentarlo.
NOTA: los pasos siguientes modifican
la secuencia de inicio una única vez. La
próxima vez que inicie el equipo, éste lo
hará según los dispositivos especificados
en el programa de configuración del
sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos de 6.
inicio, resalte Unidad de CD/DVD/CD-RW y
pulse <Intro>.
Pulse cualquier tecla para 7. Boot from
CD-ROM (Iniciar desde el CD-ROM).
Siga las instrucciones de la pantalla para
completar la instalación.
Utilice el disco
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) para instalar los
controladores y utilidades del equipo según sea
necesario.
63
Obtención de ayuda
Si tiene problemas con su equipo, puede
realizar los siguientes pasos para diagnosticar y
solucionar el problema:
Consulte1. “Solución de problemas” en la
página 41 para consultar la información
y los procedimientos relacionados con
el problema que está experimentando el
equipo.
Para obtener más información acerca de 2.
la solución de problemas, consulte la
Guía
tecnológica de Dell
, disponible en la unidad
de disco duro o en support.dell.com/manuals.
Consulte3. “Dell Diagnostics” en la página 52
para ver cómo puede ejecutar Dell Diagnostics.
Rellene la4. “Lista de verificación de
diagnósticos” en la página 69.
Utilice el extenso conjunto de servicios en 5.
línea de Dell disponibles en el sitio web
de asistencia de Dell (support.dell.com)
para obtener ayuda con la instalación y los
procedimientos de solución de problemas.
Consulte “Servicios en línea” en la
página 65 para obtener una lista más amplia
de la asistencia en línea de Dell.
Si los pasos descritos anteriormente no han 6.
resuelto el problema, consulteAntes de
llamar” en la página 68.
NOTA: llame al servicio de asistencia de
Dell desde un teléfono situado cerca del
equipo para que puedan guiarle en los
procedimientos necesarios.
NOTA: es posible que el sistema de
código de servicio rápido de Dell no esté
disponible en todos los países.
INSPIRON
64
Obtención de ayuda
Cuando el sistema telefónico automatizado de
Dell se lo solicite, introduzca el código de servicio
rápido para dirigir su llamada directamente
al personal de asistencia adecuado. Si no
dispone de un código de servicio rápido, abra la
carpeta de Dell Accessories (Accesorios Dell),
haga doble clic en el icono Express Service
Code (Código de servicio rápido) y siga las
instrucciones que se indican.
NOTA: algunos de los servicios no están
siempre disponibles en todas las zonas fuera
del territorio continental de EE. UU. Llame
al representante local de Dell para obtener
información acerca de disponibilidad.
Asistencia técnica y servicio
al cliente
El servicio de asistencia de Dell está disponible
para responder a sus preguntas sobre hardware
de Dell. Nuestro personal de asistencia utiliza
diagnósticos informatizados para proporcionar
respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de
asistencia de Dell, consulteAntes de llamar”
en la página 68 yCómo ponerse en contacto
con Dell” en la página 70.
DellConnect
DellConnect
es una herramienta sencilla de
acceso en línea que permite a los proveedores
de servicio y asistencia de Dell acceder al
equipo mediante una conexión de banda ancha,
diagnosticar el problema y solucionarlo, todo
ello contando con la supervisión del propio
usuario. Para obtener más información, visite
www.dell.com/dellconnect.
65
Obtención de ayuda
Servicios en línea
Puede obtener más información sobre los
productos y servicios de Dell en las páginas
web siguientes:
www.dell.com•
www.dell.com/ap• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
www.dell.com/jp• (sólo para Japón)
www.euro.dell.com• (sólo para Europa)
www.dell.com/la• (para países de
Latinoamérica y del Caribe)
www.dell.ca• (sólo para Canadá)
Puede acceder al servicio de asistencia de
Dell a través de los siguientes sitios web y
direcciones de correo electrónico:
Páginas web de asistencia de Dell
support.dell.com•
support.jp.dell.com • (sólo para Japón)
support.euro.dell.com • (sólo para Europa)
supportapj.dell.com • (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
Direcciones de correo electrónico de
asistencia de Dell
[email protected]• (sólo para países
de Latinoamérica y del Caribe)
[email protected]• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
Direcciones de correo electrónico
de los departamentos de marketing y
ventas de Dell
[email protected]• (sólo para países de
la región Asia/Pacífico)
[email protected]• (sólo para Canadá)
FTP (File Transfer Protocol, Protocolo de
transferencia de archivos) anónimo
ftp.dell.com•
Regístrese como usuario anonymous y
utilice su dirección de correo electrónico
como contraseña.
66
Obtención de ayuda
Servicio automatizado para
averiguar el estado de un
pedido
Para comprobar el estado del pedido de
cualquier producto Dell que haya solicitado,
puede dirigirse a support.dell.com, o llamar al
servicio automatizado de estado de pedidos.
Un contestador automático le pedirá los datos
necesarios para buscar el pedido e informarle
sobre su estado. Para obtener el número de
teléfono de su región, consulte “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 70.
Si tiene algún problema con un pedido
(por ejemplo, falta algún componente, hay
componentes equivocados o la factura es
incorrecta), póngase en contacto con el
departamento de atención al cliente de Dell.
Tenga a mano la factura o el albarán cuando
haga la llamada.
Para obtener el número de teléfono de su
región, consulteCómo ponerse en contacto
con Dell” en la página 70.
Información sobre productos
Si necesita información sobre otros productos
de Dell disponibles o desea realizar un pedido,
visite el sitio web de Dell www.dell.com. Para
obtener el número de teléfono de su región
o para hablar con un especialista en ventas,
consulteCómo ponerse en contacto con Dell”
en la página 70.
67
Obtención de ayuda
Devolución de artículos para su
reparación en garantía o para
la devolución de su importe
Prepare todos los artículos que vaya a devolver,
ya sea para su reparación bajo garantía o para que
le devuelvan el importe, de la manera siguiente:
NOTA: antes de devolver el producto a Dell,
asegúrese de realizar copias de seguridad
de los datos de la unidad de disco duro y en
cualquier otro dispositivo de almacenamiento
presente en el producto. Elimine toda la
información confidencial, patentada y
personal y retire todos los soportes extraíbles,
como por ejemplo CD y tarjetas multimedia.
Dell no asume ninguna responsabilidad
por su información personal, propietaria o
confidencial, por la pérdida o corrupción de
datos ni por la pérdida o daños de los medios
extraíbles incluidos en la devolución.
Llame a Dell para obtener un número RMA 1.
(autorización de materiales retornados) y
anótelo de manera clara y destacada en el
exterior de la caja. Para obtener el número
de teléfono de su región, consulteCómo
ponerse en contacto con Dell” en la página 70.
Incluya una copia de la factura y una carta 2.
que describa la razón de la devolución.
Incluya una copia de la lista de verificación de 3.
diagnósticos (consulte “Lista de verificación
de diagnósticos” en la página 69), donde
se indiquen las pruebas que ha ejecutado y
todos los mensajes de error mostrados por
Dell Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics”
en la página 52).
Si la devolución es para obtener un crédito 4.
a cambio, incluya todos los accesorios
correspondientes al artículo en devolución
(cables de alimentación, software, guías, etc.).
Embale el equipo que vaya a devolver en el 5.
embalaje original (o uno equivalente).
NOTA: deberá correr con los gastos de
envío. Asimismo, tiene la obligación de
asegurar el producto devuelto y asumir el
riesgo en caso de pérdida durante el envío
a Dell. No se aceptará el envío de paquetes
a portes debidos.
NOTA: toda devolución que no satisfaga
los requisitos indicados será rechazada en
la estación de recepción de Dell y le será
devuelta.
68
Obtención de ayuda
Antes de llamar
NOTA: cuando llame, tenga a mano su código de servicio rápido. El código ayuda al sistema
telefónico automatizado de asistencia Dell a transferir su llamada de forma más eficiente. Es
posible que también se le solicite la etiqueta de servicio.
Localización de la etiqueta de servicio
La etiqueta de servicio del equipo se encuentra en la parte inferior del mismo.
1
1 Etiqueta de servicio
69
Obtención de ayuda
Lista de verificación de diagnósticos
No olvide rellenar la siguiente lista de
verificación de diagnósticos. Si es posible,
encienda el equipo antes de llamar a Dell para
obtener asistencia y haga la llamada desde
un teléfono situado cerca. Es posible que se
le pida que escriba algunos comandos con el
teclado, que proporcione información detallada
durante las operaciones o que intente otros
procedimientos para solucionar problemas que
únicamente pueden realizarse con el equipo.
Asegúrese de tener a mano la documentación
del equipo.
Nombre:•
Fecha:•
Dirección:•
Teléfono:•
Etiqueta de servicio (código de barras en la •
parte inferior o posterior del equipo):
Código de servicio urgente:•
Número de autorización para devolución •
de material (si le fue proporcionado por un
técnico de asistencia de Dell):
Sistema operativo y versión:•
Dispositivos:•
Tarjetas de expansión:•
¿Está el equipo conectado a una red? Sí /No•
Red, versión y adaptador de red:•
Programas y versiones:•
Consulte la documentación del sistema
operativo para determinar el contenido de los
archivos de inicio del sistema. Si el equipo
está conectado a una impresora, imprima cada
archivo. Si no, anote el contenido de cada uno
antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido o código •
de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos •
de solución de problemas que haya
realizado:
70
Obtención de ayuda
Cómo ponerse en contacto
con Dell
Los clientes de los Estados Unidos pueden llamar a
800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: si no dispone de una conexión
a Internet activa, puede encontrar
información de contacto en la factura de
compra, en el albarán o en el catálogo de
productos de Dell.
Dell proporciona varias opciones de servicio
y asistencia en línea o telefónica. Puesto que
la disponibilidad varía en función del país y del
producto, es posible que no pueda disponer de
algunos servicios en su área.
Si desea ponerse en contacto con Dell para
tratar cuestiones relacionadas con las ventas,
la asistencia técnica o el servicio al cliente:
Visite 1. support.dell.com/contactdell.
Seleccione su país o región. 2.
Seleccione el enlace de servicio o asistencia 3.
apropiado de acuerdo a sus necesidades.
Elija el método para ponerse en contacto 4.
con Dell que le resulte más cómodo.
71
Obtención de ayuda
72
Localización de información y recursos adicionales
Si necesita: Consulte:
Volver a instalar el sistema operativo. el disco
Operating System
(Sistema operativo).
Ejecutar un programa de diagnóstico para el
equipo, volver a instalar el software del sistema
del equipo o actualizar los controladores y los
archivos Léame.
el disco
Drivers and Utilities
(Controladores y
utilidades).
NOTA: encontrará los controladores
y las últimas actualizaciones de la
documentación en support.dell.com.
Obtener más información sobre el sistema
operativo, mantenimiento de los periféricos,
RAID, Internet, Bluetooth
®
, sistema de red y
correo electrónico.
la Guía tecnológica de Dell, disponible en la
unidad de disco duro o en
support.dell.com/manuals.
Actualizar el equipo con una memoria nueva o
adicional o con una nueva unidad de disco duro.
Volver a instalar o reemplazar una pieza
deteriorada o defectuosa.
el Manual de servicio en support.dell.com/manual.
NOTA: en algunos países, la apertura y
la sustitución de piezas del equipo puede
anular la garantía. Compruebe la garantía
y la política de devoluciones antes de
manipular el interior del equipo.
INSPIRON
73
Localización de información y recursos adicionales
Si necesita: Consulte:
Encontrar información sobre prácticas
recomendadas de seguridad para el equipo.
Revisar la información sobre la garantía, los
términos y condiciones (únicamente en EE. UU.),
instrucciones de seguridad, información sobre
normativas, información sobre ergonomía y
contrato de licencia de usuario final.
los documentos sobre seguridad y normativas
que se enviaron con el equipo; consulte también
la página de inicio sobre el cumplimiento de
normativas en
www.dell.com/regulatory_compliance.
Buscar la etiqueta de servicio/código de servicio
rápido: debe utilizar la etiqueta de servicio para
identificar el equipo en support.dell.com
o ponerse en contacto con el servicio de
asistencia técnica.
la parte inferior del equipo.
Dell Support Center. Para iniciar Dell Support
Center, haga clic en el icono
de la barra de
tareas.
Buscar controladores y descargas.
Acceder a la asistencia técnica y a la ayuda del
producto.
Revisar el estado del pedido de nuevas compras
realizadas.
Buscar soluciones y respuestas a las preguntas
más frecuentes.
Localizar información de las actualizaciones más
recientes sobre los cambios técnicos en el equipo
o material de referencia técnica avanzada para
técnicos o usuarios experimentados.
support.dell.com
74
En esta sección se proporciona información que puede necesitar en la configuración y en la
actualización de controladores y del equipo. Para obtener especificaciones más detalladas,
consulte
todas las especificaciones
en support.dell.com/manuals.
NOTA: las ofertas pueden variar según la región. Para obtener más información sobre la
configuración del equipo, haga clic en Inicio
Ayuda y soporte y seleccione la opción
para ver información sobre el equipo.
Modelo del equipo
Dell
Inspiron
1764
Información del equipo
Tipos de
procesador
Intel
®
Core
i7
Intel Core i5
Intel Core i3
Intel Pentium
®
Intel Celeron
®
Conjunto de chips
del sistema
Intel HM55
Memoria
Conector del
módulo de
memoria
dos conectores SODIMM
a los que puede acceder
el usuario
Tipo de memoria DDR3 a 1.066 MHz
Configuraciones
de memoria
posibles
2 GB, 3 GB, 4 GB, 6 GB
y 8 GB
NOTA: para obtener instrucciones sobre la
actualización de la memoria, consulte
el
Manual de servicio
en
support.dell.com/manuals.
Especificaciones básicas
INSPIRON
75
Especicaciones básicas
Conectores
Audio un conector de entrada
de micrófono, un conector
para auriculares/altavoz
externo
Minitarjeta una ranura para
minitarjetas
de tipo IIIA, una ranura
para minitarjetas
de tamaño medio
HDMI un conector de 19 patas
Red un conector RJ45
USB cuatro conectores de 4 patas
compatibles con USB 2.0
Vídeo un conector de 15 orificios
Lector de tarjetas
multimedia
una ranura 7 en 1
Comunicaciones
Red tarjeta de sistema LAN
Ethernet 10/100
Inalámbrico minitarjeta- WLAN interna
con WiFi 802,11a/b/g/n,
WWAN y tecnología
inalámbrica Bluetooth
®
Cámara
Resolución de la
cámara
1,3 megapíxeles
Resolución de
vídeo
640 x 480 a 30 marcos por
segundo (máximo)
76
Especicaciones básicas
Pantalla
Tipo HD WLED con TrueLife
de 17,3 pulg.
Altura 214,81 mm
(8,46 pulgadas)
Anchura 381,88 mm
(15,03 pulgadas)
Diagonal 439,42 mm
(17,3 pulgadas)
Batería
Inteligente” de iones de litio de 6 celdas
Profundidad 53,1 mm (2,09 pulgadas)
Altura 22,3 mm (0,88 pulg.)
Anchura 274,5 mm (10,8 pulgadas)
Peso 0,35 kg (0,77 lb)
Batería
Inteligente” de iones de litio de 9 celdas
Profundidad 53,1 mm (2,09 pulgadas)
Altura 42,9 mm (1,69 pulgadas)
Anchura 314,45 mm
(12,38 pulgadas)
Peso 0,52 kg (1,15 libras)
Voltaje 11,1 V de CC
Tiempo de carga
(aproximado)
4 horas (con el equipo
apagado)
Tiempo operativo
(aproximado)
El tiempo de
funcionamiento de la
batería varía en función
de las condiciones de
funcionamiento.
Batería de tipo
botón
CR-2032
77
Especicaciones básicas
Adaptador de CA
NOTA: use únicamente los adaptadores
de CA especificados para su uso con
el equipo. Consulte la información de
seguridad que se entrega con el equipo.
Voltaje de
entrada
100–240 VCA
Intensidad de
entrada
1,5 A
Frecuencia de
entrada
50–60 HZ
Potencia de
salida
65 o 90 W
Intensidad de
salida
3,34 A (65 W) (continua)
4.62 A (90 W) (continua)
Voltaje nominal
de salida
19,5 ± 1 V CC
Temperatura de
funcionamiento
De 0 a 35 °C
(de 32 a 95 °F)
Temperatura de
almacenamiento
De –40 a 65 °C
(de –40 a 149 °F)
Aspectos físicos
Altura De 20,5 mm a 33,3 mm
(0,8 pulg. a 1,3 pulg.)
Anchura 420,0 mm (16,53 pulg.)
Profundidad 276,0 mm (10,86 pulg.)
Peso (con batería
de seis celdas)
configurable a menos de
3,3 kg (7,27 lb)
78
Especicaciones básicas
Entorno del equipo
Intervalo de temperatura
En funcionamiento De 0 a 35 °C
(de 32 a 95 °F)
En almacenamiento De –40 a 65 °C
(de –40 a 149 °F)
Humedad relativa (máxima)
En funcionamiento Del 10% al 90%
(sin condensación)
En almacenamiento Del 5% al 95%
(sin condensación)
Vibración máxima (utilizando un espectro de
vibración aleatoria que simula el entorno del
usuario)
En funcionamiento 0,66 GRMS
Sin funcionamiento 1,30 GRMS
Entorno del equipo
Impacto máximo (en estado operativo: medido
con Dell Diagnostics en ejecución en el disco
duro y 2 ms de pulso de media onda sinusoidal;
en estado no operativo: medido con los
cabezales de la unidad de disco duro en
posición de reposo y 2 ms de pulso de media
onda sinusoidal):
En funcionamiento 110 G
Sin funcionamiento 160 G
Altitud (máxima):
En funcionamiento de –15,2 a 3.048 m
(de –50 a 10.000 pies)
En almacenamiento de –15,2 m a 10.668 m
(de –50 a 35.000 pies)
Nivel de contaminación
atmosférica
G2 o menos de
acuerdo con
ISA-S71.04-1985
79
Aviso sobre los productos de Macrovision
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por reclamaciones de
método de ciertas patentes de EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision
Corporation y otros propietarios. La utilización de la tecnología de protección de copyright
debe estar autorizada por Macrovision Corporation y su finalidad es el uso doméstico y otros
tipos de visualización con carácter limitado, a menos que Macrovision Corporation lo autorice
expresamente. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desensamblaje.
Apéndice
INSPIRON
80
Apéndice
Información para NOM o Norma Oficial Mexicana (sólo para
México)
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este
documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - Flat 11°
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número del modelo
reglamentario
Voltaje de
entrada
Frecuencia de
entrada
Consumo de
electricidad
Corriente nominal
de salida
P07E 100–240 VCA 50–60 HZ 1,5 A 3,34–4,62 A
Para obtener más detalles, lea la información de seguridad que se incluye con el equipo.
Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas de seguridad, visite la página de
inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
81
Índice
A
Adaptador de CA
conectar 6
especificaciones 77
indicadores de estado 23
alimentación del equipo 8
audio
conectar 18
auriculares, conexión 18
ayuda
obtener asistencia y soporte 63
B
batería
indicadores de estado 23
nueve celdas 76
seis celdas 76
tipo botón 76
C
cámara 33
resolución de vídeo 75
CD, reproducir y crear 36
cómo ponerse en contacto con Dell en línea 70
conectar
adaptador de CA 6
a Internet 14
cable de red 7
conexión a Internet 14
conexión, cable de seguridad 21
configuración, antes de comenzar 5
conjunto de chips 74
INSPIRON
82
Índice
conservar energía 37
controladores y descargas 73
copias de seguridad
crear 39
D
daños, evitar 5
datos de recuperación 39
datos, realizar copia de seguridad 38
Dell Diagnostics 52
Dell Factory Image Restore 58
dirección de correo electrónico
para recibir asistencia técnica 65
direcciones de correo electrónico de asistencia 65
E
energía
ahorrar 37
equipo
capacidades 36
configurar 5
dimensiones 77
F
flujo de aire
seguridad del equipo 5
G
gestos del panel táctil 26
H
HDMI 75
conectar 21
83
Índice
I
inalámbrico
configurar 15
tarjetas 75
indicador luminoso de alimentación/batería 22, 23
inicio de sesión en FTP, anonymous 65
ISP (proveedor de servicios de Internet)
proveedor de servicios de Internet 14
L
lector de tarjetas multimedia 19
M
Macrovision 79
memoria
configuraciones 74
tipos 74
micrófono
analógico 23
conexión externa 18
Minitarjetas 75
N
NOM 80
O
opciones de reinstalación del sistema 56
P
Pantalla
tamaño 76
tipos 76
personalización
configuración de energía 37
procesadores 74
84
Índice
R
recuperación y copias de seguridad 39
red
conector 75
red por cable
cable de red, conectar 7
reinstalar Windows 61
reproducir CD/DVD 29
restaurar imagen de fábrica 58
restaurar sistema 56
T
tarjeta SIM 10
U
unidad óptica 19
USB 19, 21
V
ventilación, garantizar 5
VGA
conectar 21
vídeo
conector 75
volumen 29
W
Windows
configurar 9
reinstalar 61
www.dell.com | support.dell.com
Impreso en los EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Dell Inspiron 1764 El manual del propietario

Categoría
Cuadernos
Tipo
El manual del propietario