Dell Inspiron 1545 Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido
GUÍA DE CONFIGURACIÓN
INSPIRON
Modelo
PP41L
GUÍA
DE
CONFIGURACIÓN
INSPIRON
Notas, avisos y precauciones
NOTA
:
una
NOTA
indica
información
importante
que
le
ayuda
a
utilizar
su
equipo
de
mejor
manera
.
AVISO
:
un
AVISO
indica
la
posibilidad
de
daños
al
hardware
o
pérdida
de
datos
y
le
explica
cómo
evitar
el
problema
.
PRECAUCIÓN
:
un
mensaje
de
PRECAUCIÓN
indica
la
posibilidad
de
que
se
produzcan
daños
en
el
equipo
,
de sufrir
lesiones
personales
o
incluso
la
muerte
.
__________________
La
información
contenida
en
este
documento
puede
modificarse
sin
previo
aviso
.
©
2008
-
2009
Dell
Inc
.
Todos
los
derechos
reservados
.
Queda
estrictamente
prohibida
la
reproducción
de
este
material
en
cualquier
forma
sin
la
autorización
por
escrito
de
Dell
Inc
.
Marcas
comerciales
utilizadas
en
este
texto
:
Dell
,
el
logotipo
de
DELL
,
Inspiron
,
YOURS
IS
HERE
y
DellConnect
son
marcas
comerciales
Dell
Inc
.;
Intel
,
Pentium
y
Celeron
son
marcas
comerciales
registradas
y
Core
es
una
marca
comercial
de
Intel
Corporation
en
Estados
Unidos
o en
otros
países
;
Microsoft
,
Windows
,
Windows
Vista
y
el
logotipo
del
botón
de
inicio
de
Windows
Vista
son
marcas
comerciales
o
marcas
comerciales
registradas
de
Microsoft
Corporation
en
los
Estados
Unidos
o
en
otros
países
;
Bluetooth
es
una
marca
comercial
registrada
propiedad
de
Bluetooth
SIG
Inc
.
y
que
Dell
Inc
.
utiliza
bajo
licencia
.
Otras
marcas
y
otros
nombres
comerciales
pueden
utilizarse
en
este
documento
para
hacer
referencia
a
las
entidades
que
los
poseen
o
a
sus
productos
.
Dell
Inc
.
renuncia
a
cualquier
interés
sobre
la
propiedad
de
marcas
y
nombres
comerciales
que
no
sean
los
suyos
.
Este
producto
incorpora
tecnología
de
protección
de
copyright
amparada
por
reclamaciones
de
método
de
ciertas
patentes
de
EE
.
UU
.
y
otros
derechos
de
propiedad
intelectual
de
Macrovision
Corporation
y
otros
propietarios
.
La
utilización
de
la
tecnología
de
protección
de
copyright
debe
estar
autorizada
por
Macrovision
Corporation
y
su
finalidad
es
el
uso
doméstico
y
otros
tipos
de
visualización
con
carácter
limitado
,
a
menos
que
Macrovision
Corporation
lo
autorice
expresamente
.
Se
prohíben
la
ingeniería
inversa
y
el
desensamblaje
.
Enero
2009
N
/
P
F124H
Rev
.
A01
3
Configuración del equipo portátil Inspiron .......5
Antes de configurar el equipo ...................5
Conexión del adaptador de CA ...................6
Conexión del cable de red (opcional) .............7
Activación del botón de alimentación .............8
Activación o desactivación de la función
inalámbrica ...................................9
Configuración de Windows Vista
®
..............10
Conexión a Internet (opcional) ..................10
Uso del equipo portátil Inspiron ...............14
Funciones de la parte derecha ..................14
Funciones de la parte izquierda .................16
Funciones de la parte frontal....................18
Funciones de la base del equipo y del teclado ....22
Controles multimedia ..........................24
Funciones de pantalla..........................25
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Extracción y colocación de la batería ............26
Funciones de software.........................27
Problemas con la red ..........................29
Problemas de alimentación.....................30
Problemas con la memoria .....................32
Bloqueos y problemas de software ..............33
Uso de las herramientas de asistencia .........35
Dell Support Center............................35
Mensajes del sistema..........................36
Solucionador de problemas de hardware.........38
Dell Diagnostics ..............................38
Restauración del sistema operativo ...........41
Restaurar sistema .............................42
Dell Factory Image Restore .....................44
Reinstalación del sistema operativo .............45
Contenido
4
Contenido
Obtención de ayuda ..........................47
Asistencia técnica y servicio al cliente...........48
DellConnect
.................................48
Servicios en línea .............................48
Servicio automatizado de estado de pedidos......49
Información sobre productos ...................50
Devolución de artículos para su reparación en
garantía o para la devolución de su importe ......50
Antes de llamar ...............................52
Cómo ponerse en contacto con Dell .............53
Búsqueda de información y recursos
adicionales .................................54
Especificaciones ............................56
Índice ......................................65
5
INSPIRON
Configuración del equipo portátil Inspiron
En
esta
sección
se
proporciona
información
sobre
la
configuración
del
equipo
portátil
Inspiron
1545
y
sobre
la conexión
de
los
periféricos
.
Antes de configurar el equipo
Cuando
coloque
el
equipo
,
asegúrese
de
que
dispone
de
acceso
fácil
a
una
fuente
de
energía
,
de
una
ventilación
adecuada
y
de
una
superficie
nivelada
para
colocarlo
.
La
restricción
de
la
circulación
de
aire
en
el
equipo
portátil
Inspiron
puede
hacer
que
éste
se
caliente
en
exceso
.
Para
evitar
el
sobrecalentamiento
,
asegúrese
de
que
deja
al
menos
10
,
2
cm
(
4
pulg
.)
por
la
parte
posterior
del
equipo
y
un
mínimo
de
5
,
1
cm
(
2
pulg
.)
por
el
resto
de
los
lados
.
No
coloque
nunca
el
equipo
en
un
espacio
cerrado,
como
un
gabinete
o
un
cajón
,
cuando
esté
encendido
.
PRECAUCIÓN
:
no
introduzca
objetos
,
bloquee
ni
permita
que
el
polvo
se
acumule
en
las
rejillas
de
ventilación
.
No
guarde
su
equipo
Dell
en
un
entorno
con
poca
ventilación
,
como
un
maletín
cerrado
,
mientras
esté
en
funcionamiento
.
La
restricción
de
circulación
de
aire
podría
dañar
el
equipo
o
provocar
un
incendio
.
El
equipo
enciende
el
ventilador
cuando
se
sobrecalienta
.
El
ruido
de
los
ventiladores
es
normal
y
no
indica
ningún
problema
con
el
ventilador
ni
con
el
equipo
.
AVISO
:
la
colocación
o
el
apilamiento
de
objetos
pesados
o
afilados
sobre
el
equipo
podría
provocar
daños
irreparables
en
el
mismo
.
6
Conguración del equipo portátil Inspiron
Conexión del adaptador de CA
Conecte
el
adaptador
de
CA
al
equipo
y
,
a
continuación
,
a
un
enchufe
de
pared
o
un
protector
contra
sobrevoltajes
.
PRECAUCIÓN
:
el
adaptador
de
CA
funciona
con
los
enchufes
eléctricos
de
todo
el
mundo
.
No
obstante
,
los
conectores
de
alimentación
y
las
regletas
de
enchufes
varían
de
un
país
a
otro
.
El
uso
de
un
cable
incompatible
o
la
conexión
incorrecta
de
éste
a
una
regleta
de
enchufes
o
enchufe
eléctrico
pueden
dañar
el
equipo
o
provocar
un
incendio
.
AVISO
:
al
desconectar
el
cable
del
adaptador
de
CA
del
equipo
,
sujételo
por
el
conector
(
no
por
el
propio
cable
)
y
tire
firmemente
pero
con
cuidado
para
no
dañar
el
cable
.
NOTA
:
conecte
firmemente
el
cable
de
alimentación
al
adaptador
y
asegúrese
de
que
el
indicador
del
mismo
se
activa
cuando
lo
enciende
.
7
Conguración del equipo portátil Inspiron
Conexión del cable de red (opcional)
Si
tiene
previsto
utilizar
una
conexión
de
red
con
cable
,
conecte
el
cable
de
red
.
8
Conguración del equipo portátil Inspiron
Activación del botón de alimentación
9
Conguración del equipo portátil Inspiron
Activación o desactivación de la
función inalámbrica
Para
activar
la
función
inalámbrica
,
con
el
equipo
encendido
,
pulse
la
tecla
de
la
función
inalámbrica
del
teclado
.
En
la
pantalla
aparecerá
la
confirmación
de
su
selección
.
La
tecla
de
función
inalámbrica
le
permite
desactivar
rápidamente
todas
las
comunicaciones
por
radio
inalámbricas
(
Bluetooth
y
WiFi
),
por
ejemplo
,
cuando
le
soliciten
que
desactive
todas
las
comunicaciones
por
radio
inalámbricas
en
el
interior
de
un
avión
.
Para
desactivar
todas
las
comunicaciones
por
radio
inalámbricas
,
pulse
esta
tecla
una
vez
.
Al
pulsarla
otra
vez
,
todas
las
comunicaciones
por
radio
inalámbricas
volverán
al
estado
en
que
se
encontraban
antes
de
que
desactivase
la
función
inalámbrica
.
10
Conguración del equipo portátil Inspiron
Configuración de Windows Vista
®
El
equipo
está
preconfigurado
con
el
sistema
operativo
Windows
Vista
.
Para
configurar
Windows
Vista
por
primera
vez
,
siga
las
instrucciones
que
aparecen
en
pantalla
.
Las
pantallas
le
guiarán
por
los
distintos
procedimientos
,
entre
los
que
se
incluyen
la
aceptación
de
los
contratos
de
licencia
,
la
definición
de
preferencias
y
la
configuración
de
una
conexión
a
Internet
.
AVISO
:
no
interrumpa
el
proceso
de
configuración
del
sistema
operativo
.
Si
lo
hace
,
es
posible
que
no
pueda
utilizar
el
equipo
.
Conexión a Internet (opcional)
NOTA
:
los
proveedores
de
servicios
de
Internet
(
ISP
)
y
las
ofertas
de
éstos
varían
en
función
del
país
.
Para
conectarse
a
Internet
,
necesita
un
módem
externo o
una
conexión
de
red
y
un
proveedor
de
servicios
de
Internet
.
Configuración
de
una
conexión
a
Internet
con
cable
Si
va
a
utilizar
una
conexión
de
acceso
telefónico
,
conecte
la
línea
telefónica
al
módem
USB
externo
(
opcional
)
y
al
conector
de
teléfono
de
pared
antes
de
configurar
la
conexión
a
Internet
.
Si
utiliza
una
conexión
de
módem
ADSL
o
por
cable
/
satélite
,
póngase
en
contacto
con
su
ISP
o
proveedor
de
servicio
de
telefonía
móvil
para
obtener
instrucciones
de
configuración
.
11
Conguración del equipo portátil Inspiron
Configuración
de
una
conexión
inalámbrica
2
1
3
4
Servicio1.
de
Internet
Módem2.
por
cable
/
ADSL
Enrutador3.
inalámbrico
Equipo4.
portátil
con
tarjeta
de
red
inalámbrica
Consulte
la
documentación
del
enrutador
para
obtener
más
información
sobre
la
configuración
y
el
uso
de
redes
inalámbricas
.
Para
poder
utilizar
la
conexión
a
Internet
inalámbrica
,
debe
conectar
el
equipo
al
enrutador
inalámbrico
.
Para configurar
la
conexión
a
un
enrutador
inalámbrico
:
Guarde1.
y
cierre
los
archivos
abiertos
y
salga
de
todos
los
programas
activos
.
Haga2.
clic
en
Inicio
Conectar
a
.
Siga3.
las
instrucciones
que
aparecen
en
la
pantalla
para
completar
la
configuración
.
Configuración
de
la
conexión
a
Internet
Para
configurar
una
conexión
a
Internet
con
un
acceso
directo
en
el
escritorio
proporcionado
por
un
ISP
:
Guarde1.
y
cierre
los
archivos
abiertos
y
salga
de
todos
los
programas
activos
.
Haga2.
doble
clic
en
el
icono
ISP
en
el
escritorio
de
Windows
.
Siga3.
las
instrucciones
de
la
pantalla
para
realizar
la
configuración
.
12
Conguración del equipo portátil Inspiron
Si
no
dispone
de
un
icono
del
ISP
en
el
escritorio
o
si
desea
configurar
una
conexión
a
Internet
con
otro
ISP
,
lleve
a
cabo
los
pasos
indicados
en
la
sección
siguiente
.
NOTA
:
si
no
puede
conectarse
a
Internet
,
pero
ha
logrado
conectarse
sin
problemas
anteriormente
,
es
probable
que
el
servicio
del
ISP
se
haya
interrumpido
.
Póngase
en
contacto
con
el
ISP
para
comprobar
el
estado
del
servicio
o
intente
conectar
más
tarde
.
NOTA
:
tenga
a
mano
la
información
del
ISP
.
Guarde1.
y
cierre
los
archivos
abiertos
y
salga
de todos
los
programas
activos
.
Haga2.
clic
en
Inicio
Panel
de
control
.
En3.
la
sección
Red
e
Internet
,
haga
clic
en
Conectarse
a
Internet
.
Aparecerá
la
ventana
Conectarse
a
Internet
.
Según4.
cómo
desee
conectarse
,
haga
clic
en
Banda ancha
(
PPPoE
)
o
en
Acceso
telefónico
:
Elija
Banda
ancha
si
va
a
utilizar
un
módem
ADSL
,
por
satélite
,
por
cable
o
dispone
de
una
conexión
por
tecnología
inalámbrica
.
Elija
Acceso
telefónico
si
va
a
utilizar
un
módem
de
conexión
telefónica
USB
opcional
o
RDSI
.
NOTA
:
si
no
sabe
qué
tipo
de
conexión
seleccionar
,
haga
clic
en
Ayudarme
a
elegir
o
póngase
en
contacto
con
su
ISP
.
Siga5.
las
instrucciones
de
la
pantalla
y
utilice
la
información
de
configuración
facilitada
por
el
ISP
para
completar
el
proceso
de
configuración
.
13
Conguración del equipo portátil Inspiron
INSPIRON
14
El
equipo
portátil
Inspiron
1545
cuenta
con
indicadores
y
botones
que
le
ofrecen
información
y
le
permiten
realizar
las
tareas
más
habituales
.
Los
conectores
del
equipo
permiten
la
conexión
de
dispositivos
adicionales
.
Funciones de la parte derecha
Uso del equipo portátil Inspiron
1
2
3
4
15
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Ranura
para
ExpressCard
:
admite
una
tarjeta
ExpressCard
de
34
mm
de
ancho
para
acceder
a
funciones
de
hardware
adicionales
.
NOTA
:
el
equipo
se
envía
con
un
panel
protector
de
plástico
instalado
en
la
ranura
para
ExpressCard
.
Los
paneles
protectores
protegen
las
ranuras
no
utilizadas
del
polvo
y
otras
partículas
.
Guarde
el
panel
protector
para
utilizarlo
cuando
no
haya
instalada
una
ExpressCard
en
la
ranura
;
los
paneles
protectores
de
otros
equipos
pueden
no
ajustarse
al
suyo
.
2
Unidad
óptica
:
sólo
reproduce
o
crea
CD
y
DVD
de
forma
y
tamaño
estándar
(
12
cm
).
Asegúrese
de
que
el
lado
con
la
impresión
o
escrito
se
coloca
hacia
arriba
al
insertar
los
discos
.
3
Botón
de
expulsión
:
pulse
el
botón
de
expulsión
para
abrir
la
unidad
óptica
.
4
Conector
USB
2
.
0
:
sirve
para
conectar
dispositivos
USB
como
,
por
ejemplo
,
un
ratón
,
un teclado
,
una
impresora
,
una
unidad
externa
o
un
reproductor
MP3
.
16
Uso del equipo portátil Inspiron
Funciones de la parte izquierda
4
3
5
6
1
2
17
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Ranura
para
cable
de
seguridad
:
permite
fijar
al
equipo
un
dispositivo
contra
robo
de
los
que
se
venden
en
los
establecimientos
comerciales
.
NOTA
:
antes
de
comprar
un
dispositivo
contra
robo
,
asegúrese
de
que
encaja
en
la
ranura
para
cable
de
seguridad
del
equipo
.
2
Conector
para
el
adaptador
de
CA
:
se
conecta
al
adaptador
de
CA
para
proporcionar
alimentación
al
equipo
y
cargar
la
batería
cuando
el
equipo
no
se
esté
utilizando
.
3
Conectores
USB
2
.
0
(
2
):
sirven
para
conectar
dispositivos
USB
como
,
por
ejemplo
,
un
ratón
,
un
teclado
,
una
impresora
,
una
unidad
externa
o
un
reproductor
MP3
.
4
Conector
VGA
:
sirve
para
conectar
un
monitor
o
un
proyector
.
5
Conector
de
red
:
conecta
el
equipo
a
una
red
o
a
un
dispositivo
de
banda
ancha
si
se
utiliza
una
red
con
cable
.
6
Unidad
de
disco
duro
:
almacena
software
y
datos
.
18
Uso del equipo portátil Inspiron
Funciones de la parte frontal
1
2
3
4
5
19
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Luz
de
estado
de
la
batería
/
alimentación
:
indica
el
estado
de
la
alimentación
y
de
la
batería
.
En
el
adaptador
de
CA
:
Blanca•
fija
:
el
equipo
está
encendido
y
la
batería
se
está
cargando
o
el
equipo
está
apagado
o
se
encuentra
en
estado
de
hibernación
con
menos
del
90
%
de
carga
de
la
batería
y
la
batería
se
está
cargando.
Blanca•
con
intensidad
variable
:
el
equipo
se
encuentra
en
estado
de
espera
y
la
batería
se
está
cargando
.
Apagada•
:
el
equipo
está
apagado
o
en
estado
de
hibernación
con
más
del
90
%
de
carga
de
la
batería
y
la
batería
se
está
cargando
.
En
la
batería
:
Blanca•
fija
:
el
equipo
está
encendido
con
más del
10
%
de
carga
de
la
batería
.
Blanca•
con
intensidad
variable
:
el
equipo
está
en
estado
de
espera
con
más
del
10
%
de
carga
de
la
batería
.
Ámbar•
fija
:
el
equipo
se
encuentra
encendido
o
en
espera
con
menos
del
10
%
de
carga
de
la
batería
.
Apagada•
:
el
equipo
está
apagado
o
en
estado
de
hibernación
.
2
Micrófono
analógico
:
si
no
dispone
de
la
cámara
integrada
opcional
con
micrófonos
duales
,
este
micrófono
único
se
utiliza
para
conferencias
y
conversaciones
.
3
Conector
de
salida
de
audio
/
auriculares
:
conecta
un
par
de
auriculares
o
envía
audio
a
un
altavoz
con
alimentación
eléctrica
o
a
un
sistema
de
sonido
.
20
Uso del equipo portátil Inspiron
4
Conector
de
entrada
de
audio
/
micrófono
:
se
conecta
a
un
micrófono
o
una
señal
de
entrada
para
utilizarlo
con
programas
de
audio
.
5
SD/MMC - MS/Pro - xD
Lectora
de
tarjetas
multimedia
7
en
1
:
proporciona
una
forma
rápida
y
práctica
de
ver
y
compartir
fotografías
digitales
,
música
,
vídeos
y
documentos
almacenados
en
las
siguientes
tarjetas
de
memoria
digitales
:
Tarjeta•
de
memoria
Secure
Digital
(
SD
)
Tarjeta•
Secure
Digital
High
Capacity
(
SDHC
)
Tarjeta•
Secure
Digital
High
Density
(
SDHD
)
Tarjeta•
multimedia
(
MMC
/
MMC
+)
Memory•
Stick
Memory•
Stick
PRO
Tarjeta•
xD
-
Picture
(
tipo
:
M
y
tipo
:
H
)
NOTA
:
el
equipo
se
envía
con
un
panel
protector
de
plástico
instalado
en
la
ranura
para
la
tarjeta
multimedia
.
Los
paneles
protectores
protegen
las
ranuras
no
utilizadas
del
polvo
y
otras
partículas
.
Guarde
el
panel
protector
para
utilizarlo
cuando
no
haya
ninguna
tarjeta
multimedia
instalada
en
la
ranura
.
Los
paneles
protectores
de
otros
equipos
pueden
no
ajustarse
al
suyo
.
21
Uso del equipo portátil Inspiron
22
Uso del equipo portátil Inspiron
Funciones de la base del equipo
y del teclado
1
2
3
23
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Botones
de
la
almohadilla
de
contacto
:
permiten
realizar
las
mismas
funciones
que
se
realizan
con
los
botones
izquierdo
y
derecho
de
un
ratón
.
2
Almohadilla
de
contacto
:
al
tocar
en
la
superficie
,
puede
realizar
las
mismas
funciones
que
con
un
ratón
:
mover
el
cursor
,
arrastrar
o
mover
elementos
seleccionados
y
hacer
clic
con
el
botón
izquierdo
.
3
Teclado
:
para
obtener
más
información
sobre
el
teclado
,
consulte
la
Guía
tecnológica
de
Dell
.
Los
controles
multimedia
también
se
encuentran
en
el
teclado
.
Estas
teclas
controlan
la
reproducción
de
soportes
multimedia
.
Puede
utilizar
el
parámetro
Function
Key
Behavior
(
Comportamiento
de
las
teclas
de
función
)
de la
utilidad
System
Setup
(
Configuración
del
sistema
) (
BIOS
)
para
configurar
las
teclas
de
control
de
reproducción
multimedia
.
Las
opciones
del
parámetro
Function
Key
Behavior
(
Comportamiento
de
las
teclas
de
función
)
son
:
Multimedia
Key
First
(
Tecla
multimedia
primero
):
esta
es
la
opción
predeterminada
.
Pulse
cualquier
tecla
multimedia
directamente
.
Para
activar
la
tecla
de
función
,
pulse
<
Fn
> +
la
tecla
de
función
adecuada
.
Function
Key
First
(
Tecla
de
función
primero
):
pulse
cualquier
tecla
de
función
directamente
.
Para
activar
la
tecla
multimedia
,
pulse
<
Fn
> +
la
tecla
multimedia
adecuada
.
NOTA
:
la
opción
Multimedia
Key
First
(
Tecla
multimedia
primero
)
sólo
está
activa
en
el
sistema
operativo
.
Durante
la
POST
(
Power
-
On
Self
-
Test
[
autoprueba
de
encendido
]),
pulse
<
F2
>
o
<
F12
>
directamente
.
24
Uso del equipo portátil Inspiron
Controles multimedia
Para
utilizar
los
controles
multimedia
,
pulse
la
tecla
adecuada
.
Quitar
el
sonido
.
Bajar
el
volumen
.
Subir
el
volumen
.
Reproducir
la
pista
o
el
capítulo
anterior
.
Reproducir
o
hacer
una
pausa
.
Reproducir
la
pista
o
el
capítulo
siguiente
.
Expulsar
el
disco
.
25
Uso del equipo portátil Inspiron
Funciones de pantalla
El
panel
de
la
pantalla
dispone
de
una
cámara
opcional
y
de
micrófonos
digitales
duales
.
4
3
5
1
2
1
Micrófono
de
matriz
digital
izquierdo
(
opcional
):
se
combina
con
el
micrófono
de
matriz
digital
derecho
para
proporcionar
un
sonido
de
alta
calidad
para
videoconferencias
y
grabación
de
sonido
.
2
Indicador
de
actividad
de
la
cámara
(
opcional
):
luz
que
indica
si
la
cámara
está
encendida
o
apagada
.
Según
las
selecciones
realizadas
al
adquirir
el
equipo
,
puede
que
éste
disponga
o
no
de
cámara
.
3
Cámara
(
opcional
):
cámara
integrada
para
captura
de
vídeo
,
conferencias
y
conversaciones
.
Según
las
selecciones
realizadas
al
adquirir
el
equipo
,
puede
que
éste
disponga
o
no
de
una
cámara
.
4
Micrófono de matriz digital derecho (opcional): se
combina con el micrófono de matriz digital izquierdo
para proporcionar un sonido de alta calidad para
videoconferencias y grabación de voz.
5
Pantalla
:
la
pantalla
puede
variar
según
las
selecciones
realizadas
al
adquirir
el
equipo
.
Para
obtener
más
información
sobre
las
pantallas
,
consulte
la
Guía
tecnológica
de
Dell
.
INSPIRON
26
Solución de problemas
Extracción y colocación de la batería
PRECAUCIÓN
:
el
uso
de
baterías
incompatibles
puede
aumentar
el
riesgo
de
incendio
o
explosión
.
Este
equipo
sólo
debe
utilizar
una
batería
de
Dell
.
No
utilice
baterías
de
otros
equipos
.
PRECAUCIÓN
:
antes
de
extraer
la
batería
,
apague el
equipo
,
desenchúfelo
y
extraiga
los
cables
externos
(
incluido
el
adaptador
de
CA
).
Para
extraer
la
batería
:
Apague1.
el
equipo
y
déle
la
vuelta
.
Deslice2.
el
pestillo
del
liberador
de
la
batería
hasta
que
oiga
un
clic
,
que
indica
que
está
bien
encajado
.
Extraiga3.
la
batería
.
Para
volver
a
colocar
la
batería
,
insértela
en
el
compartimento
hasta
que
se
asiente
en
su
lugar
.
27
Solución de problemas
Funciones de software
NOTA
:
para
obtener
más
información
sobre
las
funciones
descritas
en
esta
sección
,
consulte
la
Guía
tecnológica
de
Dell
en
el
disco
duro
o
en
el
sitio
web
de
asistencia
de
Dell
en
support
.
dell
.
com
.
Productividad
y
comunicación
Puede
utilizar
el
equipo
para
crear
presentaciones
,
folletos
,
tarjetas
de
felicitación
,
hojas
publicitarias
y
hojas
de
cálculo
.
También
puede
editar
y
ver
fotografías
e
imágenes
digitales
.
Compruebe
la
orden
de
compra
para
saber
el
software
que
hay
instalado
en
el
equipo
.
Tras
conectarse
a
Internet
,
puede
acceder
a
los
sitios
web
,
configurar
una
cuenta
de
correo
electrónico
,
cargar
y
descargar
archivos
,
etc
.
Entretenimiento
y
multimedia
Puede
utilizar
el
equipo
para
ver
vídeos
,
jugar
,
crear
sus
propios
CD
,
escuchar
música
y
emisoras
de
radio
en
Internet
.
La
unidad
de
disco
óptico
admite
diferentes
formatos
multimedia
,
incluidos
el
CD
y
el
DVD
.
Puede
descargar
o
copiar
archivos
de
imágenes
y
vídeo
de
dispositivos
portátiles
,
como
cámaras
digitales
y
teléfonos
móviles
.
Las
aplicaciones
de
software
opcionales
le
permiten
organizar
y
crear
archivos
de
música
y
vídeo
que
se
pueden
grabar
en
un
disco
,
guardar
en
productos
portátiles
,
como
reproductores
MP3
y
dispositivos
de
entretenimiento
de
bolsillo; o bien
reproducir
y
visualizar
directamente
en
televisores
,
proyectores
y
equipos
de
cine
en
casa
conectados
.
Personalización
del
escritorio
Puede
personalizar
el
escritorio
para
cambiar
la
apariencia
,
la
resolución
,
el
papel
tapiz
,
el
protector
de
pantalla
,
etc
.
Para
ello
,
acceda
a
la
ventana
Personalice
la
apariencia
y
los
sonidos
.
Para
acceder
a
la
ventana
de
propiedades
de
pantalla
:
Haga1.
clic
con
el
botón
derecho
del
ratón
sobre
un
área
libre
del
escritorio
.
Haga2.
clic
en
Personalizar
,
para
abrir
la
ventana
Personalice
la
apariencia
y
los
sonidos
y
obtener
más
información
sobre
las
opciones
de
personalización
.
28
Solución de problemas
Personalización
de
la
configuración
de
energía
Puede
utilizar
las
opciones
de
alimentación
del
sistema
operativo
para
configurar
los
ajustes
de
alimentación
del
equipo
.
Microsoft
®
Windows
Vista
®
ofrece
tres
opciones
predeterminadas
:
Equilibrado•
:
esta
opción
de
alimentación
ofrece
un
rendimiento
total
cuando
es
necesario
y
ahorra
energía
durante
los
períodos
de
inactividad
.
Economizador•
de
energía
:
esta
opción
de
alimentación
ahorra
energía
en
el
equipo
mediante
la
reducción
del
rendimiento
del
sistema
,
con
el
fin
de
aumentar
la
vida
del
mismo
;
y
la
reducción
de
la
cantidad
de
energía
consumida
por
el
equipo
durante
su
vida
útil
.
Alto•
rendimiento
:
esta
opción
de
alimentación
proporciona
el
máximo
nivel
de
rendimiento
del
sistema
en
el
equipo
mediante
la
adaptación
de
la
velocidad
del
procesador
a
la
actividad
y
el
aumento
del
rendimiento
del
sistema
.
Copia
de
seguridad
de
los
datos
Se
recomienda
hacer
periódicamente
una
copia
de
seguridad
de
los
archivos
y
carpetas
del
equipo
.
Para
realizar
copias
de
seguridad
de
los
archivos
:
Haga clic en 1. Inicio Panel de control
Sistema y mantenimiento Centro de bienvenida
Transferir archivos y configuraciones.
Haga2.
clic
Copias
de
seguridad
de
archivos
o
Copias
de
seguridad
del
ordenador
.
Haga3.
clic
en
Continuar
en
la
ventana
Control
de
cuentas
de
usuario
y
siga
las
instrucciones
del
asistente
Hacer
copias
de
seguridad
de
archivos
.
En esta sección se proporciona información para la
solución de problemas del equipo. Si no puede solucionar
el problema con las siguientes directrices, consulte
Uso de las herramientas de asistencia” en la página 35
o “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 53.
PRECAUCIÓN
:
únicamente
el
personal
de
servicio
especializado
debe
extraer
la
cubierta
del
equipo
.
Consulte
el
Manual
de
servicio
en
el
sitio
web
de
asistencia
de
Dell
en
support
.
dell
.
com
para
recibir
instrucciones
de
servicio
avanzado
.
29
Solución de problemas
Problemas con la red
Conexiones
inalámbricas
Si
se
pierde
la
conexión
de
red
inalámbrica
:
El
enrutador
inalámbrico
está
fuera
de
línea
o
la
función
inalámbrica
se
ha
deshabilitado
en
el
equipo
.
Compruebe•
el
enrutador
inalámbrico
para
asegurarse
de
que
está
encendido
y
conectado
al
origen
de
datos
(
módem
con
cable
o
concentrador
de
red
).
Restablezca•
la
conexión
con
el
enrutador
inalámbrico
.
Guardea.
y
cierre
los
archivos
abiertos
y
salga
de
todos
los
programas
activos
.
Hagab.
clic
en
Inicio
Conectar
a
.
Sigac.
las
instrucciones
que
aparecen
en
la
pantalla
para
completar
la
configuración
.
La•
tecla
de
función
inalámbrica
se
puede
haber
pulsado
accidentalmente
,
desactivando
las
conexiones
inalámbricas
.
Para
activar
la
función
inalámbrica
,
con
el
equipo
encendido
,
pulse
la
tecla
de
la
función
inalámbrica
del
teclado
.
Puede
administrar
la
LAN
inalámbrica
mediante
Dell
Wireless
WLAN
Card
Utility
(
Utilidad
de
tarjeta
WLAN
inalámbrica
Dell
)
en
la
barra
de
tareas
.
También
puede
utilizar
las
conexiones
de
red
inalámbricas
de
Windows
,
a
las
que
se
accede
a
través
del
Panel
de
control
,
para
administrar
la
red
de
área
local
inalámbrica
.
Es•
posible
que
las
interferencias
estén
bloqueando
o
interrumpiendo
la
conexión
inalámbrica
.
Pruebe
a
acercar
más
el
equipo
al
enrutador
inalámbrico
.
Conexiones
con
cable
Si
se
pierde
la
conexión
de
red
:
el
cable
de
red
está
suelto
o
dañado
.
Compruebe
el
cable
para
asegurarse
de
que
está
conectado
y
que
no
está
dañado
.
El
indicador
de
integridad
del
vínculo
del
conector
de
red
integrado
le
permite
verificar
que
la
conexión
funciona
y
le
proporciona
información
sobre
el
estado
:
Luz•
verde
:
existe
una
conexión
correcta
entre
una
red
a
10
Mbps
y
el
equipo
.
30
Solución de problemas
Luz•
naranja
:
existe
una
conexión
correcta
entre
una
red
a
100
Mbps
y
el
equipo
.
Luz•
apagada
:
el
equipo
no
detecta
ninguna
conexión
física
a
la
red
.
NOTA
:
el
indicador
de
integridad
del
vínculo
del
conector
de
red
sólo
se
aplica
a
la
conexión
con
cable
.
No
indica
el
estado
de
las
conexiones
inalámbricas
.
Problemas de alimentación
Si
el
indicador
de
alimentación
está
apagado
:
el
equipo
está
apagado
o
no
recibe
alimentación
.
Apriete•
el
cable
de
alimentación
en
su
conector
,
situado
en
el
equipo
,
y
en
el
enchufe
eléctrico
.
Si•
el
equipo
está
conectado
a
una
regleta
de
enchufes
,
asegúrese
de
que
ésta
está
conectada
a
su
vez
a
un
enchufe
eléctrico
y
de
que
está
encendida
.
Además
,
no
utilice
de
forma
temporal
los
dispositivos
de
protección
de
la
alimentación
,
las
regletas
de
enchufes
ni
los
alargadores
de
alimentación
para
comprobar
que
el
equipo
se
enciende
correctamente
.
Asegúrese•
de
que
el
enchufe
eléctrico
funciona
;
para
ello
,
conecte
otro
aparato
;
por
ejemplo
,
una lámpara
.
Compruebe•
las
conexiones
de
cable
del
adaptador
de
CA
.
Si
el
adaptador
de
CA
tiene
una
luz
,
asegúrese
de
que
ésta
se
encuentra
encendida
.
31
Solución de problemas
Si
el
indicador
de
alimentación
es
blanco
fijo
y
el
equipo
no
responde
:
puede
que
la
pantalla
no
responda
.
Pulse
el
botón
de
encendido
hasta
que
el
equipo
se
apague
y
,
a
continuación
,
vuelva
a
encenderlo
.
Si
el
problema
no
desaparece
,
consulte
la
Guía
tecnológica
de
Dell
en
el
sitio
web
de
asistencia
de
Dell
en
support
.
dell
.
com
.
Si
el
indicador
de
alimentación
emite
una
luz
blanca
intermitente
:
el
equipo
se
encuentra
en
modo
de
espera
.
Pulse
una
tecla
del
teclado
,
mueva
el
puntero
con
la
almohadilla
de
contacto
o
un
ratón
conectado;
o bien
pulse
el
botón
de
encendido
para
reanudar
el
funcionamiento
normal
.
Si
el
indicador
de
alimentación
está
en
ámbar
fijo
:
el
equipo
tiene
problemas
de
alimentación
o
hay
un
dispositivo
interno
que
no
funciona
correctamente
.
Póngase
en
contacto
con
Dell
para
obtener
asistencia
;
consulte
Cómo
ponerse
en
contacto
con
Dell
en
la
página
53
.
Si
el
indicador
de
alimentación
parpadea
en
ámbar
:
el
equipo
recibe
alimentación
,
pero
puede
que
algún
dispositivo
no
funcione
correctamente
o
esté
mal
instalado
.
Puede
que
tenga
que
extraer los módulos
de memoria y, a continuación, volver a instalarlos
(
para
obtener
información
sobre
la
extracción
y
la
colocación
de
los
módulos
de
memoria
,
consulte
el
Manual
de
servicio
en
el
sitio
web
de
asistencia
de
Dell
en
support
.
dell
.
com
).
Si
se
producen
interferencias
que
afectan
negativamente
a
la
recepción
del
equipo
:
una
señal
no
deseada
crea
una
interferencia
al
interrumpir
o
bloquear
otras
señales
.
Algunas
de
las
causas
de
las
interferencias
son
:
Uso•
de
alargadores
de
alimentación
,
del
teclado
y del
ratón
.
Hay•
demasiados
dispositivos
conectados
a
una
regleta
de
enchufes
.
Varias•
regletas
de
enchufes
conectadas
al
mismo
enchufe
eléctrico
.
32
Solución de problemas
Problemas con la memoria
Si
aparece
un
mensaje
de
memoria
insuficiente
:
Guarde•
y
cierre
todos
los
archivos
que
estén
abiertos
y
salga
de
los
programas
activos
que
no
esté
utilizando
para
ver
si
se
soluciona
el
problema
.
Consulte•
la
documentación
del
software
para
conocer
los
requisitos
de
memoria
mínimos
.
Si
es
necesario
,
instale
memoria
adicional
;
consulte
el
Manual
de
servicio
en
el
sitio
web
de
asistencia
de
Dell
(
support
.
dell
.
com
).
Vuelva•
a
instalar
los
módulos
de
memoria
;
consulte
el
Manual
de
servicio
en
el
sitio
web
de
asistencia
de
Dell
(
support
.
dell
.
com
)
para
asegurarse
de
que
el
equipo
se
comunica
correctamente
con
la
memoria
.
Si
se
producen
otros
problemas
con
la
memoria
:
Asegúrese•
de
que
sigue
las
pautas
para
la
instalación
de
memoria
;
consulte
el
Manual
de
servicio
en
el
sitio
web
de
asistencia
de
Dell
(
support
.
dell
.
com
).
Compruebe•
si
el
módulo
de
memoria
es
compatible
con
el
equipo
.
El
equipo
admite
memoria
DDR2
.
Para
obtener
más
información
sobre
el
tipo
de
memoria
admitida
por
el
equipo
,
consulte
Especificaciones
en
la
página
56
.
Ejecute•
Dell
Diagnostics
(
consulte
Dell
Diagnostics
en
la
página
38
).
Vuelva•
a
instalar
los
módulos
de
memoria
;
consulte
el
Manual
de
servicio
en
el
sitio
web
de
asistencia
de
Dell
(
support
.
dell
.
com
)
para
asegurarse
de
que
el
equipo
se
comunica
correctamente
con
la
memoria
.
33
Solución de problemas
Bloqueos y problemas de software
Si
el
equipo
no
se
inicia
:
asegúrese
de
que
el
cable
de
alimentación
está
bien
conectado
al
equipo
y
al
enchufe
eléctrico
.
Si
el
programa
deja
de
responder
,
ciérrelo
:
Pulse1.
<
Ctrl
><
Mayús
><
Esc
>
al
mismo
tiempo
.
Haga2.
clic
en
Aplicaciones
.
Haga3.
clic
en
el
programa
que
no
responde
.
Haga4.
clic
en
Finalizar
tarea
.
Si
un
programa
se
bloquea
repetidamente
:
compruebe
la
documentación
del
software
.
Si
es
necesario
,
desinstale
y
vuelva
a
instalar
el
programa
.
NOTA
:
el
software
normalmente
incluye
instrucciones
de
instalación
en
la
documentación
que
lo
acompaña
o
en
un
CD
.
Si
el
equipo
deja
de
responder
o
aparece
una
pantalla
azul
fija
:
AVISO
:
si
no
puede
completar
el
proceso
de
apagado
del
sistema
operativo
,
es
posible
que
se pierdan
datos
.
Si
no
puede
conseguir
que
responda
pulsando
una
tecla
del
teclado
o
moviendo
el
ratón
,
mantenga
pulsado
el
botón
de
alimentación
durante
unos
8
ó
10
segundos
como
mínimo
(
hasta
que
se
apague
el
equipo
).
A
continuación
,
reinícielo
.
Si
un
programa
está
diseñado
para
un
sistema
operativo
anterior
de
Microsoft
®
Windows
®
:
Ejecute
el
Asistente
para
compatibilidad
de
programas
.
El
Asistente
para
compatibilidad
de
programas
configura
un
programa
para
que
se
ejecute
en
un
entorno
similar
a
un
sistema
operativo
que
no
sea
Windows
Vista
.
Haga1.
clic
en
Inicio
Panel
de
control
Programas
Usar
un
programa
antiguo
con
esta
versión
de
Windows
.
34
Solución de problemas
En2.
la
pantalla
de
bienvenida
,
haga
clic
en
Siguiente
.
Siga3.
las
instrucciones
que
aparecen
en
pantalla
.
Si
tiene
otros
problemas
de
software
:
Realice•
inmediatamente
una
copia
de
seguridad
de los
archivos
.
Utilice•
un
programa
de
búsqueda
de
virus
para
comprobar
el
disco
duro
o
los
CD
.
Guarde•
y
cierre
los
archivos
o
programas
abiertos
y
apague
el
equipo
mediante
el
menú
Inicio
.
Compruebe•
la
documentación
del
software
o
póngase
en
contacto
con
el
fabricante
del
software
para
obtener
información
de
solución
de
problemas
:
Asegúrese
de
que
el
programa
es
compatible
con
el
sistema
operativo
instalado
en
el
equipo
.
Asegúrese
de
que
el
equipo
cumple
los
requisitos
mínimos
de
hardware
necesarios
para
ejecutar
el
software
.
Consulte
la
documentación
del
software
para
obtener
más
información
.
Compruebe
si
el
programa
se
ha
instalado
y configurado
correctamente
.
Verifique
que
los
controladores
de
dispositivo
no
entran
en
conflicto
con
el
programa
.
Desinstale
y
vuelva
a
instalar
el
programa
si
es
necesario
.
35
INSPIRON
Dell Support Center
Dell
Support
Center
le
ayuda
a
encontrar
el
servicio
,
asistencia
e
información
específica
del
sistema
que
necesita
.
Para
obtener
más
información
sobre
Dell
Support
Center
y
las
herramientas
de
asistencia
disponibles
,
haga
clic
en
la
ficha
Services
(
Servicios
)
en support
.
dell
.
com
.
Haga
clic
en
el
icono
en
la
barra
de
tareas
para
ejecutar
la
aplicación
.
La
página
principal
proporciona
vínculos
para
acceder
a
:
Autoayuda•
(
solución
de
problemas
,
seguridad
,
rendimiento
del
sistema
,
red
/
Internet
,
copia
de
seguridad
/
recuperación
y
Windows
Vista
)
Alertas•
(
alertas
de
asistencia
técnica
pertinentes
para
su
equipo
)
Ayuda•
de
Dell
(
asistencia
técnica
con
DellConnect
,
servicio
al
cliente
,
formación
y
tutoriales
,
ayuda
mediante
Dell
on
Call
y
análisis
en
línea
con
PC
CheckUp
)
Información•
sobre
el
sistema
(
Documentación
del
sistema
,
Información
sobre
la
garantía
,
Información
del
sistema
,
Actualizaciones
y
accesorios
)
En
la
parte
superior
de
la
página
de
inicio
de
Dell
Support
Center
aparece
el
número
de
modelo
del
sistema
junto
con
la
etiqueta
de
servicio
y
el
código
de servicio
rápido
.
Para
obtener
más
información
acerca
de
Dell
Support
Center
,
consulte
la
Guía
tecnológica
de
Dell
en
el
disco
duro
o
en
el
sitio
web
de
asistencia
de
Dell
en
support
.
dell
.
com
.
Uso de las herramientas de asistencia
36
Uso de las herramientas de asistencia
Mensajes del sistema
Si
el
equipo
tiene
un
problema
o
error
,
es
posible
que
aparezca
un
mensaje
del
sistema
que
le
ayudará
a
identificar
la
causa
y
la
acción
necesaria
para
solucionar
el
problema
.
NOTA
:
si
el
mensaje
que
ha
aparecido
no
figura
en
la
lista
de
de
los
ejemplos
siguientes
,
consulte
la
documentación
del
sistema
operativo
o
del
programa
que
se
estaba
ejecutando
cuando
apareció
el
mensaje
.
También
puede
consultar
la
Guía
tecnológica
de
Dell
en
el
equipo
o
en
el
sitio
web
support
.
dell
.
com
o
consultar
Cómo
ponerse
en
contacto
con
Dell
en
la
página
53
para
obtener
asistencia
.
Alert
!
Previous
attempts
at
booting
this
system
have
failed
at
checkpoint
[
nnnn
].
For
help
in
resolving
this
problem
,
please
note
this
checkpoint
and
contact
Dell
Technical
Support
(
Alerta
.
Los
intentos
anteriores
de
iniciar
el
sistema
han
fallado
en
el
punto
de
comprobación
[
nnnn
].
Para
obtener
ayuda
para
resolver
este
problema
,
anote
este
punto
de
comprobación
y
póngase
en
contacto
con
la
asistencia
técnica
de
Dell
):
el
equipo
no
ha
podido
finalizar
la
rutina
de
inicialización
en
tres
ocasiones
consecutivas
por
el
mismo
error
.
Consulte
Cómo
ponerse
en
contacto
con
Dell
en
la
página
53
para
obtener
asistencia
.
CMOS
checksum
error
(
Error
de
suma
de
comprobación
de
CMOS
):
posible
error
de
la
placa
base
o
queda
poca
batería
en
el
reloj
en
tiempo
real
(
RTC
).
Sustituya
la
batería
.
Consulte
el
Manual
de
servicio
en
el
sitio
web
de
asistencia
de
Dell
support
.
dell
.
com
o
consulte
Cómo
ponerse
en
contacto
con
Dell
en
la
página
53
para
obtener
asistencia
.
CPU
fan
failure
(
Error
del
ventilador
de
la
CPU
):
el
ventilador
de
la
CPU
ha
fallado
.
Cambie
el
ventilador
de
la
CPU
.
Consulte
el
Manual
de
servicio
en
el
sitio
web
de
Dell
Support
en
support
.
dell
.
com
.
Hard
-
disk
drive
failure
(
Error
de
la
unidad
de
disco
duro
):
posible
error
en
la
unidad
de
disco
duro
durante
la
POST
(
Power
-
On
Self
-
Test
[
autoprueba
de
encendido
]).
Consulte
Cómo
ponerse
en
contacto
con
Dell
en
la
página
53
para
obtener
asistencia
.
Hard
-
disk
drive
read
failure
(
Error
de
lectura
de
la
unidad
de
disco
duro
):
posible
error
de
la
unidad
de
disco
duro
durante
la
prueba
de
inicio
de
la
unidad
37
Uso de las herramientas de asistencia
de
disco
duro
.
Consulte
Cómo
ponerse
en
contacto
con Dell
en
la
página
53
para
obtener
asistencia
.
Keyboard
failure
(
Error
de
teclado
):
fallo
en
el
teclado
o
el
cable
está
suelto
.
No
boot
device
available
(
No
hay
ningún
dispositivo
de
inicio
disponible
):
no
hay
ninguna
partición
de
inicio
en
la
unidad
de
disco
duro
,
el
cable
de
la
unidad
de
disco
duro
está
suelto
o
no
existe
ningún
dispositivo
de
inicio
.
Si•
la
unidad
de
disco
duro
es
el
dispositivo
de
inicio
,
asegúrese
de
que
los
cables
están
conectados
y
de
que
la
unidad
está
instalada
correctamente
y
particionada
como
dispositivo
de
inicio
.
Ejecute•
el
programa de configuración
del
sistema
y
asegúrese
de
que
la
información
de
la
secuencia
de
inicio
es
correcta
(
consulte
la
Guía
tecnológica
de
Dell
en
el
disco
duro
o
en
el
sitio
web
de
asistencia
de
Dell
,
support
.
dell
.
com
).
No
timer
tick
interrupt
(
No
hay
interrupción
de
ciclo
de
temporizador
):
es
posible
que
un
chip
de
la
placa
base
sea
defectuoso
o
se
ha
haya
producido
un
error
en
la
placa
base
(
consulte
Cómo
ponerse
en
contacto
con
Dell
en
la
página
53
para
obtener
asistencia
).
USB
over
current
error
(
Error
de
sobrecorriente
USB
):
desconecte
el
dispositivo
USB
.
El
dispositivo
USB
puede
necesitar
más
alimentación
para
que
funcione
correctamente
.
Utilice
una
fuente
de
energía
externa
para
conectar
el
dispositivo
USB
o
,
si
el
dispositivo
tiene
dos
cables
USB
,
conecte
los
dos
.
NOTICE - Hard Drive SELF MONITORING SYSTEM has
reported that a parameter
has
exceeded
its
normal
operating
range
.
Dell
recommends
that
you
back
up
your
data
regularly
.
A
parameter
out
of
range
may
or
may
not
indicate
a
potential
hard
drive
problem
(
AVISO
:
el
SISTEMA
DE
AUTOSEGUIMIENTO
de
la
unidad
de
disco
duro
ha
informado
de
que
un
parámetro
ha
superado
su
margen
de
funcionamiento
normal
.
Dell
recomienda
hacer
copias
de
seguridad
de
los
datos
regularmente
.
Un
parámetro
que
se
halle
fuera
del
margen
puede
indicar
o
no
un
problema
potencial
de
la
unidad
de
disco
duro
):
error
S
.
M
.
A
.
R
.
T
;
posible
error
de
la
unidad
de
disco
duro
.
Esta
función
se
puede
habilitar
o
deshabilitar
en
la
configuración
del
BIOS
(
consulte
Cómo
ponerse
en
contacto
con
Dell
en
la
página
53
para
obtener
asistencia
).
38
Uso de las herramientas de asistencia
Solucionador de problemas de hardware
Si
un
dispositivo
no
se
detecta
durante
la
configuración
del
sistema
operativo
o
se
detecta
pero
no
se
configura
correctamente
,
puede
utilizar
el
Solucionador
de
problemas
de
hardware
para
resolver
la
incompatibilidad
.
Para
iniciar
el
Solucionador
de
problemas
de
hardware
:
Haga1.
clic
en
Inicio
Ayuda
y
soporte
técnico
.
Escriba2.
hardware
troubleshooter
o solucionador de problemas de hardware en
el
campo
de
búsqueda
y
pulse
<
Intro
>
para
iniciar
la
búsqueda
.
En3.
los
resultados
de
la
búsqueda
,
seleccione
la
opción
que
mejor
describa
el
problema
y
siga
los
demás
pasos
para
solucionarlo
.
Dell Diagnostics
Si
tiene
problemas
con
el
equipo
,
realice
las
comprobaciones
del
apartado
Bloqueos
y
problemas
con
el
software
en
la
página
33
y
ejecute
Dell
Diagnostics
antes
de
ponerse
en
contacto
con
Dell
para
obtener
asistencia
técnica
.
Se
recomienda
imprimir
estos
procesos
antes
de
comenzar
.
AVISO
:
Dell
Diagnostics
sólo
funciona
en
los
equipos
Dell
.
NOTA
:
el
disco
Drivers
and
Utilities
(
Controladores
y
utilidades
)
es
opcional
y
es
posible
que
no
se
entregue
con
el
equipo
.
Revise
la
información
de
configuración
del
equipo
y
asegúrese
de
que
el
dispositivo
que
desea
probar
aparece
en
el
programa
de
configuración
del
sistema
y
de que
está
activo
.
Consulte
la
Guía
tecnológica
de
Dell
.
Inicie
Dell
Diagnostics
desde
la
unidad
de
disco
duro
o
desde
el
disco
Drivers
and
Utilities
(
Controladores
y
utilidades
).
39
Uso de las herramientas de asistencia
Inicio de Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro
Dell
Diagnostics
se
encuentra
en
una
partición
oculta
de
la
utilidad
de
diagnóstico
de
la
unidad
de
disco
duro
.
NOTA
:
si
el
equipo
no
puede
mostrar
una
imagen
en
pantalla
,
consulte
Cómo
ponerse
en
contacto
con
Dell
en
la
página
53
.
Asegúrese1.
de
que
el
equipo
está
conectado
a
un
enchufe
eléctrico
que
funciona
correctamente
.
Encienda2.
(
o
reinicie
)
el
equipo
.
Cuando3.
aparezca
el
logotipo
de
DELL
,
pulse
<
F12
>
inmediatamente
.
Seleccione
Diagnostics
(
Diagnósticos
)
en
el
menú
de
inicio
y
pulse
<
Intro
>.
NOTA
:
si
espera
demasiado
y
aparece
el
logotipo
del
sistema
operativo
,
siga
esperando
hasta
que
vea
el
escritorio
de
Microsoft
®
Windows
®
,
apague el
equipo
y
vuelva
a
intentarlo
.
NOTA
:
si
aparece
un
mensaje
que
indica
que
no
se
ha
encontrado
ninguna
partición
para
la
utilidad
de
diagnóstico
,
ejecute
Dell
Diagnostics
desde
el
disco
Drivers
and
Utilities
(
Controladores
y
utilidades
).
Pulse4.
cualquier
tecla
para
iniciar
Dell
Diagnostics
desde
la
partición
de
utilidad
de
diagnóstico
de
la
unidad
de
disco
duro
.
Inicio
de
Dell
Diagnostics
desde
el
disco
Drivers
and
Utilities
(
Controladores
y
utilidades
)
Inserte1.
el
disco
Drivers
and
Utilities
(
Controladores
y
utilidades
).
Apague2.
y
reinicie
el
equipo
.
Cuando
aparezca
el
logotipo
de
DELL
,
pulse
<
F12
>
inmediatamente
.
NOTA
:
si
espera
demasiado
y
aparece
el
logotipo
del
sistema
operativo
,
siga
esperando
hasta
que
vea
el
escritorio
de
Microsoft
®
Windows
®
,
apague
el
equipo
y
vuelva
a
intentarlo
.
NOTA
:
los
pasos
siguientes
modifican
la
secuencia
de
inicio
una
única
vez
.
La
próxima
vez
que
inicie
el
equipo
,
éste
lo
hará
según
los
dispositivos
especificados
en
el
programa
de
configuración
del sistema
.
Cuando3.
aparezca
la
lista
de
dispositivos
de
inicio
,
resalte
CD
/
DVD
/
CD
-
RW
y
pulse
<
Intro
>.
40
Uso de las herramientas de asistencia
Seleccione4.
la
opción
Boot
from
CD
-
ROM
(
Iniciar
desde
CD
-
ROM
)
del
menú
que
aparece
y
pulse
<
Intro
>.
Introduzca5.
1
para
iniciar
el
menú
del
CD
y
pulse
<
Intro
>
para
continuar
.
Seleccione6.
Run
the
32
Bit
Dell
Diagnostics
(
Ejecutar
Dell
Diagnostics
de
32
bits
)
de
la
lista
numerada
.
Si
aparecen
varias
versiones
,
seleccione
la
versión
adecuada
para
su
equipo
.
Cuando7.
aparezca
la
pantalla
Main
Menu
(
Menú
principal
)
de
Dell
Diagnostics
,
seleccione
la
prueba
que
desee
ejecutar
.
41
INSPIRON
Restauración del sistema operativo
Dispone
de
los
métodos
siguientes
para
restaurar
el
sistema
operativo
:
La•
función
Restaurar
sistema
,
que
devuelve
el
equipo
a
un
estado
operativo
anterior
sin
que
se
vean
afectados
los
archivos
de
datos
.
Utilice
esta
función
como
primera
opción
para
restaurar
el
sistema
operativo
y
conservar
los
archivos
de
datos
.
Dell•
Factory
Image
Restore
,
que
devuelve
la
unidad
de
disco
duro
al
estado
operativo
en
el
que
se
encontraba
en
el
momento
de
adquirir
el
equipo
.
Este
procedimiento
elimina
de
forma
permanente
todos
los
datos
de
la
unidad
de
disco
duro
,
así
como
cualquier
programa
instalado
después
de
recibir
el
equipo
.
Sólo
debe
utilizar
este
procedimiento
si
no
ha
podido
solucionar
el
problema
del
sistema
operativo
con
la
función
Restaurar
sistema
.
Si•
con
el
equipo
se
le
entregó
el
disco
Operating
System
(
Sistema
operativo
),
puede
utilizarlo
para
restaurar
el
sistema
operativo
.
Sin
embargo
,
tenga
en
cuenta
que
el
disco
Operating
System
(
Sistema
operativo
)
elimina
también
todos
los
datos
de
la
unidad
de
disco
duro
.
Sólo
debe
utilizar
este
disco
si
no
ha
podido
solucionar
el
problema
del
sistema
operativo
con
la
función
Restaurar
sistema
.
42
Restauración del sistema operativo
Restaurar sistema
Los
sistemas
operativos
Windows
incorporan
la
opción
Restaurar
sistema
,
que
permite
volver
a
un
estado
operativo
anterior
del
equipo
(
sin
que
ello
afecte
a
los
archivos
de
datos
)
si
,
al
realizar
cambios
en
el
hardware
,
en
el
software
o
en
otros
valores
del
sistema
,
el
equipo
se
encuentra
en
un
estado
operativo
no
deseado
.
Cualquier
cambio
que
realice
en
el
equipo
la
función
Restaurar
sistema
es
completamente
reversible
.
AVISO
:
haga
copias
de
seguridad
periódicas
de
los
archivos
de
datos
.
La
función
Restaurar
sistema
no
supervisa
ni
recupera
archivos
de
datos
.
NOTA
:
los
procedimientos
de
este
documento
se
han
escrito
para
la
vista
predeterminada
de
Windows
,
por
lo
que
es
posible
que
muchos
no
sean
aplicables
si
establece
el
equipo
Dell
en
la
vista
Clásica
de
Windows
.
Inicio
de
Restaurar
sistema
Haga1.
clic
en
Inicio
.
En2.
el
cuadro
Iniciar
búsqueda
,
escriba
Restaurar
sistema
y
presione
<
Intro
>.
NOTA
:
es
posible
que
aparezca
la
ventana
Control
de
cuentas
de
usuario
.
Si
es
usted
un
administrador
del
equipo
,
haga
clic
en
Continuar
;
en
caso
contrario
,
póngase
en
contacto
con
su
administrador
para
continuar
con
la
acción
que
desee
.
Haga3.
clic
en
Siguiente
y
siga
las
instrucciones
que aparecen
en
la
pantalla
.
En
caso
de
que
no
se
resuelva
el
problema
con
la
función
Restaurar
sistema
,
puede
deshacer
la
última
restauración
del
sistema
.
43
Restauración del sistema operativo
Cómo deshacer la última operación de Restaurar sistema
NOTA
:
antes
de
deshacer
la
última
restauración
del
sistema
,
guarde
y
cierre
todos
los
archivos
abiertos
y
cierre
todos
los
programas
activos
.
No
modifique
,
abra
ni
elimine
ningún
archivo
ni
programa
hasta
que
la
restauración
del
sistema
haya
finalizado
.
Haga1.
clic
en
Inicio
.
En2.
el
cuadro
Iniciar
búsqueda
,
escriba
Restaurar
sistema
y
presione
<
Intro
>.
Haga3.
clic
en
Deshacer
la
última
restauración
y
en
Siguiente
.
44
Restauración del sistema operativo
Dell Factory Image Restore
AVISO
:
Dell
Factory
Image
Restore
elimina
de
forma
permanente
todos
los
datos
de
la
unidad
de
disco
duro
,
así
como
cualquier
programa
o
controlador
instalado
después
de
recibir
el
equipo
.
Si
es
posible
,
cree
una
copia
de
seguridad
de
todos
los
datos
antes
de
utilizar
estas
opciones
.
Sólo
debe
utilizar
Dell
Factory
Image
Restore
si
no
ha
podido
solucionar
el
problema
del
sistema
operativo
con
la
función
Restaurar
sistema
.
NOTA
:
es
posible
que
Dell
Factory
Image
Restore
no
esté
disponible
en
determinados
países
o
en
determinados
equipos
.
Utilice Dell Factory Image Restore únicamente como
último recurso para restaurar el sistema operativo.
Esta opción restaura la unidad de disco duro al estado
operativo en el que se encontraba en el momento de
adquirir el equipo. Todos los programas o archivos que
haya añadido desde que recibió el equipo, incluidos los
archivos de datos, se eliminarán de forma permanente
de la unidad de disco duro. Los archivos de datos pueden
ser documentos, hojas de cálculo, mensajes de correo
electrónico, fotografías digitales, archivos de música, etc.
Si es posible, realice una copia de seguridad de todos los
datos antes de utilizar Dell Factory Image Restore.
Dell
Factory
Image
Restore
Encienda1.
el
equipo
.
Cuando2.
aparezca
el
logotipo
de
Dell
,
pulse
<
F8
>
varias
veces
para
acceder
a
la
ventana
Opciones
de arranque
avanzadas
de
Vista
.
NOTA
:
si
espera
demasiado
y
aparece
el
logotipo
del
sistema
operativo
,
siga
esperando
hasta
que
vea
el
escritorio
de
Microsoft
®
Windows
®
,
apague
el
equipo
y
vuelva
a
intentarlo
.
Seleccione 3. Repair Your Computer (Reparar el equipo).
Aparecerá
la
ventana
System
Recovery
Options
(
Opciones
de
recuperación
del
sistema
).
Seleccione4.
un
diseño
de
teclado
y
haga
clic
en
Next
(
Siguiente
).
Para5.
acceder
a
las
opciones
de
recuperación
,
inicie
una
sesión
como
usuario
local
.
Para
acceder
a
los
mensajes
de
comandos
,
escriba
administrator
en
el
campo
de
nombre
de
usuario
y
,
a
continuación
,
haga
clic
en
Aceptar
.
45
Restauración del sistema operativo
Haga clic en 6. Dell Factory Image Restore. Aparece la
pantalla de bienvenida a Dell Factory Image Restore.
NOTA
:
según
su
configuración
,
puede
que
tenga
que
seleccionar
Dell
Factory
Tools
y
Dell
Factory
Image
Restore
.
Haga clic en 7. Next (Siguiente). Aparece la pantalla
Confirm Data Deletion (Confirmar eliminación de datos).
AVISO: si no desea continuar con la función Factory
Image Restore, haga clic en Cancel (Cancelar).
Haga8.
clic
en
la
casilla
de
verificación
para
confirmar
que
desea
continuar
reformateando
la
unidad
de
disco
duro
y
restaurando
el
software
del
sistema
al
estado
en
el
que
salió
de
fábrica
y
,
a
continuación
,
haga
clic
en
Next
(
Siguiente
).
Se
inicia
el
proceso
de
restauración
,
que
puede
durar
cinco
minutos
o
más
.
Una
vez
que
el
sistema
operativo
y
las
aplicaciones
instaladas
en
fábrica
se
hayan
restaurado
a
la
configuración
predeterminada
de
fábrica
,
aparecerá
un
mensaje
.
Haga9.
clic
en
Finish
(
Finalizar
)
para
reiniciar
el
sistema
.
Reinstalación del sistema operativo
Antes
de
comenzar
Si está considerando volver a instalar el sistema operativo
de Windows para corregir un problema con un controlador
instalado recientemente, inténtelo primero utilizando
Volver al controlador anterior de Windows. Si con esto
no se resuelve el problema, utilice la función Restaurar
sistema para que el sistema operativo vuelva al estado
anterior a la instalación del controlador de dispositivo
nuevo. Consulte “Restaurar sistema” en la página 42.
AVISO
:
antes
de
llevar
a
cabo
la
instalación
,
haga
una
copia
de
seguridad
de
todos
los
archivos
de
datos
de
la
unidad
de
disco
duro
principal
.
En
las
configuraciones
convencionales
de
discos
duros
,
la
unidad
de
disco
duro
principal
es
el
primer
dispositivo
que
detecta
el
equipo
.
Para
reinstalar
Windows
,
necesitará
lo
siguiente
:
Disco•
Operating
System
(
Sistema
operativo
)
de
Dell
Disco•
Drivers
and
Utilities
(
Controladores
y
utilidades
)
de
Dell
46
Restauración del sistema operativo
NOTA: el disco
Drivers and Utilities
(Controladores
y utilidades)
de Dell
contiene controladores que se
instalaron durante el ensamblaje del equipo. Utilice el
disco
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades)
de Dell para cargar los controladores necesarios. En
función de la región desde la que se realizó el pedido
del equipo o de si solicitó el disco, es posible que el
disco
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades)
de Dell y el disco
Operating System
(Sistema
operativo) no se entreguen con el equipo.
Reinstalación
de
Windows
Vista
El
proceso
de
reinstalación
puede
tardar
entre
una
y
dos
horas
.
Una
vez
finalizada
la
reinstalación
del
sistema
operativo
,
deberá
reinstalar
los
controladores
de
dispositivo
,
el
antivirus
y
los
demás
programas
de
software
.
Guarde1.
y
cierre
los
archivos
que
tenga
abiertos
y
salga
de
todos
los
programas
.
Inserte el disco 2.
Operating System
(sistema operativo).
Haga3.
clic
en
Exit
(
Salir
)
si
aparece
el
mensaje
Install
Windows
(
Instalar
Windows
).
Reinicie4.
el
equipo
.
Cuando5.
aparezca
el
logotipo
de
DELL
,
pulse
<
F12
>
inmediatamente
.
NOTA
:
si
espera
demasiado
y
aparece
el
logotipo
del
sistema
operativo
,
siga
esperando
hasta
que
vea
el
escritorio
de
Microsoft
®
Windows
®
,
apague el
equipo
y
vuelva
a
intentarlo
.
NOTA
:
los
pasos
siguientes
modifican
la
secuencia
de
inicio
una
única
vez
.
La
próxima
vez
que
inicie
el
equipo
,
éste
lo
hará
según
los
dispositivos
especificados
en
el
programa
de
configuración
del
sistema
.
Cuando6.
aparezca
la
lista
de
dispositivos
de
inicio
,
resalte
CD
/
DVD
/
CD
-
RW
Drive
(
Unidad
de
CD
/
DVD
/
CD
-
RW
)
y
pulse
<
Intro
>.
Pulse7.
cualquier
tecla
para
iniciar
desde
el
CD
-
ROM
y
siga
las
instrucciones
de
la
pantalla
para
completar
la
instalación
.
47
INSPIRON
Obtención de ayuda
Si
tiene
problemas
con
su
equipo
,
puede
realizar
los
siguientes
pasos
para
diagnosticar
y
solucionar
el
problema
:
Consulte1.
Solución
de
problemas
en
la
página
26
para
obtener
información
y
procedimientos
relacionados
con
el
problema
que
está
experimentando
el
equipo
.
Consulte2.
Dell
Diagnostics
en
la
página
38
para
consultar
los
procedimientos
sobre
cómo
ejecutar
Dell
Diagnostics
.
Rellene3.
la
Lista
de
verificación
de
diagnósticos
en la
página
52
.
Utilice4.
el
extenso
conjunto
de
servicios
en
línea
de
Dell
disponibles
en
el
sitio
web
de
asistencia
de
Dell
(
support
.
dell
.
com
)
para
obtener
ayuda
con
la
instalación
y
los
procedimientos
de
solución
de
problemas
.
Consulte
Servicios
en
línea
en
la
página
48
para
obtener
una
lista
más
amplia
de
la
asistencia
en
línea
de
Dell
.
Si5.
los
pasos
descritos
anteriormente
no
han
resuelto
el
problema
,
consulte
Cómo
ponerse
en
contacto
con
Dell
en
la
página
53
.
NOTA: llame al servicio de asistencia de Dell desde
un teléfono situado cerca del equipo para que
puedan guiarle en los procedimientos necesarios.
NOTA: es posible que el sistema de código de servicio
rápido de Dell no esté disponible en todos los países.
Cuando
el
sistema
telefónico
automatizado
de
Dell
se
lo
solicite
,
introduzca
el
código
de
servicio
rápido
para
dirigir
su
llamada
directamente
al
personal
de
asistencia
adecuado
.
Si
no
dispone
de
un
código
de
servicio
rápido
,
abra
la
carpeta
de
Accesorios
Dell
,
haga
doble
clic
en
el
icono
del
código
de
servicio
rápido
y
siga
las
instrucciones
que
se
indican
.
NOTA
:
algunos
de
los
siguientes
servicios
no
están
siempre
disponibles
en
todas
las
áreas
fuera
del
territorio
continental
de
EE
.
UU
.
Llame
al
representante
local
de
Dell
para
obtener
información
acerca
de
la
disponibilidad
.
48
Obtención de ayuda
Asistencia técnica y servicio al cliente
El
servicio
de
asistencia
de
Dell
está
disponible
para
responder
a
sus
preguntas
sobre
hardware
de
Dell
.
Nuestro
personal
de
asistencia
utiliza
diagnósticos
basados
en
los
equipos
para
proporcionar
respuestas
rápidas
y
precisas
.
Para
ponerse
en
contacto
con
el
servicio
de
asistencia
de
Dell
,
consulte
Antes
de
llamar
en
la
página
52
y
lea
la
información
de
contacto
correspondiente
a
su
región
o
visite
support
.
dell
.
com
.
DellConnect
DellConnect
es
una
sencilla
herramienta
de
acceso
en
línea
que
permite
que
el
servicio
de
asistencia
de
Dell
pueda
acceder
a
su
equipo
a
través
de
una
conexión
de
banda
ancha
,
diagnostique
su
problema
y
lo
arregle
bajo
su
supervisión
.
Para
obtener
más
información
,
vaya a
support
.
dell
.
com
y
haga
clic
en
DellConnect
.
Servicios en línea
Puede
obtener
más
información
sobre
los
productos
y
servicios
de
Dell
en
los
siguientes
sitios
web
:
www•
.
dell
.
com
www•
.
dell
.
com
/
ap
(
sólo
para
países
asiáticos
y
del
Pacífico
)
www•
.
dell
.
com
/
jp
(
sólo
para
Japón
)
www•
.
euro
.
dell
.
com
(
sólo
para
Europa
)
www•
.
dell
.
com
/
la
(
para
países
de
Latinoamérica
y
del
Caribe
)
www•
.
dell
.
ca
(
sólo
para
Canadá
)
Puede
acceder
al
servicio
de
asistencia
de
Dell
a
través
de
los
siguientes
sitios
web
y
direcciones
de
correo
electrónico
:
Sitios
web
de
asistencia
de
Dell
support•
.
dell
.
com
support•
.
jp
.
dell
.
com
(
sólo
para
Japón
)
support•
.
euro
.
dell
.
com
(
sólo
para
Europa
)
49
Obtención de ayuda
Direcciones
de
correo
electrónico
de
asistencia
de
Dell
mobile•
_
support
@
us
.
dell
.
com
support•
@
us
.
dell
.
com
la•
-
techsupport
@
dell
.
com
(
sólo
para
países
de
Latinoamérica
y
del
Caribe
)
apsupport•
@
dell
.
com
(
sólo
para
países
asiáticos
y
del
Pacífico
)
Direcciones
de
correo
electrónico
de
los
departamentos
de
marketing
y
ventas
de
Dell
apmarketing•
@
dell
.
com
(
sólo
para
países
asiáticos
y
del
Pacífico
)
sales•
_
canada
@
dell
.
com
(
sólo
para
Canadá
)
Protocolo
de
transferencia
de
archivos
(
FTP
)
anónimo
ftp•
.
dell
.
com
Regístrese
como
usuario
anonymous
(
anónimo
)
y
utilice
su
dirección
de
correo
electrónico
como
contraseña
.
Servicio automatizado de estado
de pedidos
Para
comprobar
el
estado
de
un
pedido
de
cualquier
producto
Dell
que
haya
solicitado
,
puede
ir
a
support
.
dell
.
com
o
llamar
al
servicio
automatizado
de
estado
de
pedidos
.
Un
contestador
automático
le
solicitará
los
datos
necesarios
para
buscar
el
pedido
e
informarle
sobre
su
estado
.
Para
obtener
el
número
de
teléfono
de
su
región
,
consulte
Cómo
ponerse
en
contacto
con
Dell
en
la
página
53
.
Si
tiene
algún
problema
con
un
pedido
(
por
ejemplo
,
falta
algún
componente
,
hay
componentes
equivocados
o
la
factura
es
incorrecta
),
póngase
en
contacto
con
el
departamento
de
atención
al
cliente
de
Dell
.
Tenga
a mano
la
factura
o
el
albarán
cuando
haga
la
llamada
.
Para
obtener
el
número
de
teléfono
de
su
región
,
consulte
Cómo
ponerse
en
contacto
con
Dell
en
la
página
53
.
50
Obtención de ayuda
Información sobre productos
Si
necesita
información
sobre
otros
productos
de
Dell
disponibles
o
si
desea
hacer
un
pedido
,
visite
el
sitio
web
de
Dell
en
la
dirección
www
.
dell
.
com
.
Para
obtener
el
número
de
teléfono
de
su
región
o
para
hablar
con
un
especialista
en
ventas
,
consulte
Cómo
ponerse
en
contacto
con
Dell
en
la
página
53
.
Devolución de artículos para su
reparación en garantía o para la
devolución de su importe
Prepare
todos
los
artículos
que
vaya
a
devolver
,
ya
sea
para
su
reparación
bajo
garantía
o
para
la
devolución
de
su
importe
,
de
la
manera
siguiente
:
Llame1.
a
Dell
para
obtener
un
número
RMA
(
autorización
de
materiales
retornados
)
y
anótelo
de
manera
clara
y
destacada
en
el
exterior
de
la
caja
.
Para2.
obtener
el
número
de
teléfono
de
su
región
,
consulte
Cómo
ponerse
en
contacto
con
Dell
en
la
página
53
.
Incluya3.
una
copia
de
la
factura
y
una
carta
donde
se
describa
el
motivo
de
la
devolución
.
Incluya4.
una
copia
de
la
lista
de
verificación
de
diagnósticos
(
consulte
Lista
de
verificación
de
diagnósticos
en
la
página
52
),
donde
se
indiquen
las
pruebas
que
ha
ejecutado
y
todos
los
mensajes
de
error
mostrados
por
Dell
Diagnostics
(
consulte
Dell
Diagnostics
en
la
página
38
).
51
Obtención de ayuda
Si5.
la
devolución
es
para
que
se
le
reintegre
el
importe
,
incluya
todos
los
accesorios
correspondientes
al
artículo
en
devolución
(
cables
de
alimentación
,
software
,
guías
,
etc
.).
Embale6.
el
equipo
que
vaya
a
devolver
en
el
embalaje
original
(
o
uno
equivalente
).
NOTA
:
deberá
correr
con
los
gastos
de
envío
.
Asimismo
,
tiene
la
obligación
de
asegurar
el
producto
devuelto
y
asumir
el
riesgo
en
caso
de
pérdida
durante
el
envío
a
Dell
.
No
se
aceptará
el
envío
de
paquetes
a
portes
debidos
.
NOTA
:
toda
devolución
que
no
satisfaga
los
requisitos
indicados
será
rechazada
por
la
estación
de
recepción
de
Dell
y
le
será
devuelta
.
52
Obtención de ayuda
Antes de llamar
NOTA
:
cuando
llame
,
tenga
a
mano
su
código
de
servicio
rápido
.
El
código
contribuirá
a
que
el
sistema
telefónico
automatizado
de
asistencia
de
Dell
gestione
con
mayor
eficiencia
su
llamada
.
Es
posible
que
también
necesite
la
etiqueta
de
servicio
(
situada
en
la
parte
inferior
o
posterior
del
equipo
).
No
olvide
rellenar
la
siguiente
lista
de
verificación
de
diagnósticos
.
Si
es
posible
,
encienda
el
equipo
antes
de
llamar
a
Dell
para
obtener
asistencia
y
realice
la
llamada
desde
un
teléfono
situado
cerca
de
éste
.
Es
posible
que
se
le
pida
que
escriba
algunos
comandos
con
el
teclado
,
que
proporcione
información
detallada
durante
las
operaciones
o
que
pruebe
otros
procedimientos
para
solucionar
problemas
que
únicamente
pueden
realizarse
con
el
equipo
.
Asegúrese
de
tener
a
mano
la
documentación
del
equipo
.
L
ista
de
verificación
de
diagnósticos
Nombre•
:
Fecha•
:
Dirección•
:
Teléfono•
:
Etiqueta•
de
servicio
(
código
de
barras
en
la
parte
inferior
o
posterior
del
equipo
):
Código•
de
servicio
rápido
:
Número•
RMA
(
autorización
de
materiales
retornados
;
si
le
fue
proporcionado
por
un
técnico
de
asistencia
de
Dell
):
Sistema•
operativo
y
versión
:
Dispositivos•
:
Tarjetas•
de
expansión
:
¿•
El
equipo
está
conectado
a
una
red
?
/
No
Red•
,
versión
y
adaptador
de
red
:
Programas•
y
versiones
:
Consulte
la
documentación
del
sistema
operativo
para
determinar
el
contenido
de
los
archivos
de
inicio
del
53
Obtención de ayuda
sistema
.
Si
el
equipo
está
conectado
a
una
impresora
,
imprima
todos
los
archivos
.
Si
no
,
anote
el
contenido
de cada
uno
antes
de
llamar
a
Dell
.
Mensaje•
de
error
,
código
de
sonido
o
código
de
diagnóstico
:
Descripción•
del
problema
y
procedimientos
de
solución
de
problemas
que
haya
realizado
:
Cómo ponerse en contacto con Dell
Los
clientes
de
los
Estados
Unidos
pueden
llamar
a
800-WWW
-
DELL
(
800
-
999
-
3355
).
NOTA
:
si
no
dispone
de
una
conexión
a
Internet
activa
,
puede
encontrar
información
de
contacto
en
la
factura
de
compra
,
en
el
albarán
o
en
el
catálogo
de
productos
de
Dell
.
Dell
facilita
diversas
opciones
de
asistencia
y
servicio
en
línea
y
por
teléfono
.
La
disponibilidad
varía
en
función
del
país
y
el
producto
.
Es
posible
que
algunos
de
los
servicios
no
se
encuentren
disponibles
en
su
área
.
Para
ponerse
en
contacto
con
Dell
por
problemas
relacionados
con
las
ventas
,
la
asistencia
técnica
o
el
servicio
de
atención
al
cliente
:
Vaya1.
a
support
.
dell
.
com
.
Seleccione2.
su
país
o
región
en
el
menú
desplegable
Choose
A
Country
/
Region
(
Elija
un
país
/
región
)
que
aparece
al
final
de
la
página
.
Haga3.
clic
en
Contáctenos
en
el
lado
izquierdo
de
la
página
.
Seleccione4.
el
vínculo
del
servicio
o
asistencia
que
necesite
.
Elija5.
el
método
para
ponerse
en
contacto
con
Dell
que
le
resulte
más
cómodo
.
INSPIRON
54
Búsqueda de información y recursos adicionales
Si
necesita
:
Consulte
:
Volver
a
instalar
el
sistema
operativo
.
El soporte multimedia Operating System
(Sistema operativo).
Ejecutar
un
programa
de
diagnóstico
para
el
equipo
,
volver
a
instalar
Notebook
System
Software
(
NSS
)
o
actualizar
los
controladores
para
el
equipo
y
los
archivos
léame
.
El
soporte
multimedia
Drivers
and
Utilities
(
Controladores
y
utilidades
).
NOTA
:
las
actualizaciones
de
documentación
y
controladores
se
pueden
encontrar
en
el
sitio
web
de
asistencia
de
Dell
,
support
.
dell
.
com
.
Obtener
más
información
sobre
el
sistema
operativo
,
mantenimiento
de
los
periféricos
,
Internet
,
Bluetooth
®
,
sistema
de
red
y
correo
electrónico
.
La
Guía
tecnológica
de
Dell
instalada
en
la
unidad
de
disco
duro
o
que
se
encuentra
disponible
en
el
sitio
web
de
asistencia
de
Dell
,
support
.
dell
.
com
.
Actualizar
el
equipo
con
una
memoria
nueva
o
adicional
o
con
una
nueva
unidad
de
disco
duro
.
Volver
a
instalar
o
reemplazar
una
pieza
deteriorada
o defectuosa
.
El
Manual
de
servicio
en
el
sitio
web
de
asistencia
de
Dell
,
en
support
.
dell
.
com
.
NOTA: en algunos países, la apertura y la sustitución
de piezas del equipo puede anular la garantía.
Compruebe la garantía y la política de devoluciones
antes de manipular el interior de su equipo.
55
Búsqueda de información y recursos adicionales
Si
necesita
:
Consulte
:
Encontrar información sobre prácticas recomendadas de
seguridad para el equipo.
Revisar la información sobre la garantía, los términos y
condiciones (únicamente en EE.UU.), las instrucciones de
seguridad, la información sobre normativas, la información
sobre ergonomía y el contrato de licencia de usuario final.
Los documentos sobre seguridad y normativas que
se enviaron con el equipo; consulte también la página
de inicio sobre el cumplimiento de normativas en:
www.dell.com/regulatory_compliance.
Buscar el número de etiqueta de servicio/código de
servicio rápido: debe utilizar el número de etiqueta de
servicio para identificar el equipo en support.dell.com o
ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
La parte trasera o inferior del equipo.
Buscar controladores y descargas.
Acceder a la asistencia técnica y a la ayuda del producto.
Revisar el estado del pedido de nuevas compras realizadas.
Buscar soluciones y respuestas a las preguntas más
frecuentes.
Localizar información de las actualizaciones más recientes
sobre los cambios técnicos en el equipo o material de
referencia técnica avanzada para técnicos o usuarios
experimentados.
El sitio web de asistencia de Dell
support.dell.com.
INSPIRON
56
Especificaciones
Modelo
del
sistema
Dell
Inspiron
1545
En
esta
sección
se
proporciona
información
básica
que
puede
necesitar
en
la
configuración
,
la
actualización
de
controladores
y
del
equipo
.
NOTA
:
las
ofertas
pueden
variar
según
la
región
.
Para
obtener
más
información
sobre
la
configuración
del
equipo
,
haga
clic
en
Inicio
Ayuda
y
soporte
técnico
y
seleccione
la
opción
para
ver
información
sobre
el
equipo
.
Procesador
Tipos Intel
®
Celeron
®
Intel
Celeron
de
doble
núcleo
Intel
Core
2
Duo
Intel
Pentium
®
de
doble
núcleo
Caché
L2 1
MB
,
2
MB
,
3
MB
o
6
MB
por
núcleo
,
según
el
modelo
Frecuencia
de
bus
externo
667
/
800
/
1
066
MHz
57
Especicaciones
ExpressCard
Controladora
ExpressCard
Intel
ICH9M
Conector
ExpressCard
Una
ranura
para
ExpressCard
(
34
mm
)
Tarjetas
admitidas ExpressCard
/
34
(
34
mm
)
1
,
5
y
3
,
3
V
Tamaño
del
conector
de
la
ExpressCard
26
patillas
Memoria
Conectores Dos
zócalos
SO
-
DIMM
a
los
que
se
puede
acceder
internamente
Capacidades 512
MB
,
1
GB
,
2
GB
y
4
GB
Tipo
de
memoria DDR2
a
800
MHz
SO
-
DIMM
Configuraciones
de
memoria
posibles
1
GB
,
1
,
5
GB
,
2
GB
,
3
GB
,
4
GB
,
6
GB
y
8
GB
NOTA
:
para
obtener
instrucciones
sobre
la
actualización
de
la
memoria
,
consulte
el
Manual
de
servicio
en
el
sitio
web
de
asistencia
de
Dell
en
support
.
dell
.
com
.
NOTA
:
para
aprovechar
la
capacidad
de
amplitud
de
banda
de
canal
dual
,
ambas
ranuras
de
memoria
deben
estar
ocupadas
con
tarjetas
del
mismo
tamaño
.
58
Especicaciones
Información
del
equipo
Conjunto
de
chips
del
sistema
Mobile
Intel
Express
Cantiga
GM45
(
UMA
),
PM45
(
discreto
)
Amplitud del bus de datos
64
bits
Amplitud del bus de DRAM
(Dynamic Random Access
Memory [memoria dinámica
de acceso aleatorio])
Buses
de
64
bits
de
canal
dual
(
2
)
Amplitud del bus de
direcciones del procesador
36
bits
EPROM
flash 2
MB
Comunicaciones
Adaptador
de
red
Red de área local Ethernet
10/100 en la placa base
Inalámbrica Minitarjeta
WLAN
interna con
tecnología
inalámbrica
Bluetooth
®
Vídeo
Tipo
de
vídeo Integrado
en
la
placa
base
Interfaz
LCD Señal
diferencial
de
bajo
voltaje
(
LVDS
)
Discreto
:
Controladora
de
vídeo
ATI
Mobility
Radeon
HD
4330
Memoria
de
vídeo 256
MB
GDDR3
UMA
(
asignación
de
memoria
unificada
):
Controladora
de
vídeo
GMA
X4500HD
Memoria
de
vídeo Dinámica
basada
en
la
capacidad
de
memoria
del
sistema
59
Especicaciones
Cámara
(
opcional
)
Píxeles 1
,
3
megapíxeles
Resolución
de
vídeo 640
x
480
a
30
fotogramas
por
segundo
(
máximo
)
Ángulo
de
percepción
diagonal
66
°
Audio
Tipo
de
audio Audio
de
alta
definición
de
2
canales
Controlador
de
audio IDT
92HD71
Interfaz
interna Audio
Intel
de
alta
definición
Interfaz
externa Conector
para
entrada
de
micrófono
,
conector
para
auriculares
/
altavoces
estéreo
Altavoz Dos
altavoces
de
4
ohmios
Audio
Amplificador
de
altavoz
interno
1
vatio
por
canal
a
4
ohmios
Controles
de
volumen
Menús
de
programa
,
botones
de
control
multimedia
Conectores
Adaptador
de
red
Conector
RJ45
USB Tres
conectores
de
4
patillas
compatibles
con
USB
2
.
0
Vídeo Conector
de
15
orificios
Pantalla
Tipo
(
TFT
de
matriz
activa
)
HD
CCFL
de
15
,
6
pulgadas
con
TrueLife
HD
WLED
de
15
,
6
pulgadas
con
TrueLife
HD
+
WLED
de
15
,
6
pulgadas
con
TrueLife
60
Especicaciones
Pantalla
Dimensiones
:
Altura 193
,
5
mm
(
7
,
62
pulgadas
)
Anchura 344
,
2
mm
(
13
,
55
pulgadas
)
Diagonal 394
,
1
mm
(
15
,
6
pulgadas
)
Resolución
máxima
1366
x
768
a
262
000
colores
(
HD CCFL
/
WLED
con
TrueLife
)
1600
x
900
a
262
000
colores
(
HD
+
WLED
con
TrueLife
)
Frecuencia
de
actualización
60
Hz
Ángulo
de
funcionamiento
De
0
° (
cerrado
)
a
155
°
Luminancia 200
min
.
220
cd
/
m
²
típ
. (
CCFL
/
WLED
5
puntos
de
promedio
)
230
min
.
250
cd
/
m
²
típ
.
(
WLED
5
puntos
de
promedio
)
(
HD
+
WLED
con
TrueLife
)
Pantalla
Ángulos
de
percepción
:
Horizontal
±
40
° (
HD
CCFL
/
WLED
con
TrueLife
)
±
60
° (
HD
+
WLED
con
TrueLife
)
Vertical
+
15
°/–
30
° (
HD
CCFL
/
WLED
con
TrueLife
)
±
50
° (
HD
+
WLED
con
TrueLife
)
Separación
entre
píxeles
0
,
252
mm
(
HD
CCFL
/
WLED
con
TrueLife
)
0
,
215
mm
(
HD
+
WLED
con
TrueLife
)
Controles El
brillo
puede
controlarse
mediante
accesos
directos
del
teclado
(
consulte
la
Guía
tecnológica
de
Dell
para
obtener
más
información
)
61
Especicaciones
Teclado
Número
de
teclas 87
(
EE
.
UU
.
y
Canadá
);
88
(
Europa
);
91
(
Japón
)
Diseño QWERTY
/
AZERTY
/
Kanji
Almohadilla
de
contacto
Resolución
de
posición
X
/
Y
(
modo
de
tabla
de
gráficos
)
240
cpi
Tamaño
:
Anchura Área
activa
del
sensor
de
74
mm
(
2
,
9
pulgadas
)
Altura Rectángulo
de
42
mm
(
1
,
65
pulgadas
)
Batería
Tipo
Ion de litio “inteligente” de 4 celdas
Ion de litio “inteligente” de 6 celdas
Ion de litio “inteligente” de 9 celdas
Profundidad 57
,
2
mm
(
2
,
25
pulgadas
)
(
4
/
6
celdas
)
76
,
7
mm
(
3
,
02
pulgadas
) (
9
celdas
)
Altura 20
mm
(
0
,
78
pulg
.) (
4
/
6
/
9
celdas
)
Anchura 205
,
1
mm
(
8
,
07
pulgadas
)
(
4
/
6
celdas
)
221
mm
(
8
,
7
pulgadas
) (
9
celdas
)
Peso 0
,
24
kg
(
0
,
53
lb
) (
4
celdas
)
0
,
35
kg
(
0
,
77
lb
) (
6
celdas
)
0
,
51
kg
(
1
,
12
lb
) (
9
celdas
)
Voltaje 11
,
1
V
CC
(
9
celdas
)
11
,
1
V
CC
/
10
,
8
V
CC
(
6
celdas
)
14
,
8
V
CC
(
4
celdas
)
62
Especicaciones
Batería
Tiempo
de
carga
a
una
temperatura
ambiente
normal
(
aproximado
):
Equipo
apagado 4
horas
Tiempo
de
funcionamiento
El tiempo de funcionamiento de la
batería depende de las condiciones de
funcionamiento y puede disminuir de
manera significativa en determinadas
condiciones de consumo intensivo.
Consulte la
Guía tecnológica de Dell
para obtener más información.
Duración
(
aproximada
)
300
ciclos
de
carga
/
descarga
Intervalo
de
temperatura
:
En funcionamiento
De
0
a
35
°
C
(
de
32
°
a
95
°
F
)
Almacenamiento
De
40 °C a 65 °C (de
40 °F a 149 °F)
Batería
de
tipo
botón
CR
-
2032
Adaptador
de
CA
Tipos 65
W
y
90
W
Voltaje
de
entrada 100
-
240
V
CA
Corriente
de
entrada
(
máxima
):
65
W 1
,
6
A
90
W 1
,
5
A
Frecuencia
de
entrada 50
60
Hz
Potencia
de
salida 65
W
o
90
W
Corriente
de
salida
:
65
W 3
,
34
A
(
continua
)
90
W 4
,
62
A
(
continua
)
Voltaje
nominal
de
salida 19
,
5
+/-
1
V
CC
63
Especicaciones
Adaptador
de
CA
Dimensiones
:
65
W
:
Altura 29
mm
(
1
,
14
pulgadas
)
Anchura 46
,
5
mm
(
1
,
83
pulgadas
)
Longitud 107
mm
(
4
,
21
pulgadas
)
Peso
(
con
cables
)
0
,
25
kg
(
0
,
55
lb
)
90
W
:
Altura
16
mm
(
0
,
6
pulgadas
)
Anchura 70
mm
(
2
,
8
pulgadas
)
Longitud 147
mm
(
5
,
8
pulgadas
)
Peso
(
con
cables
)
0
,
345
kg
(
0
,
76
lb
)
Adaptador
de
CA
Intervalo
de
temperatura
:
En
funcionamiento
De 0 a 35 °C (de 32° a 95 °F)
Almacenamiento De
30 a 65 °C
(de
22 a 149 °F)
64
Especicaciones
Características
físicas
Altura De
25
,
9
a
37
,
5
mm
(
de
1
,
02
a
1
,
47
pulgadas
)
Anchura 373
mm
(
14
,
7
pulgadas
)
Profundidad 244
mm
(
9
,
6
pulgadas
)
Peso
(
con
batería
de
6
celdas
):
Configurable
a
menos
de 2
,
7
kg
(
6
lb
)
Entorno
del
equipo
Intervalo
de
temperatura
:
En
funcionamiento
De 0 a 35 °C (de 32° a 95 °F)
Almacenamiento De
40
°
C
a
65
°
C
(
de
40
°
F
a
149
°
F
)
Entorno
del
equipo
Humedad
relativa
(
máxima
):
En
funcionamiento Del
10
%
al
90
%
(
sin
condensación
)
Almacenamiento Del
5
%
al
90
%
(
sin
condensación
)
Vibración
máxima
(
utilizando
un
espectro
de
vibración
aleatoria
que
simula
el
entorno
del
usuario
):
En
funcionamiento 0
,
66
GRMS
Sin
funcionamiento 1
,
33
GRMS
Impacto máximo (medido con la unidad de disco duro
en posición aparcada y 2 ms de pulso de media onda
sinusoidal):
En
funcionamiento 110
G
Sin
funcionamiento 163
G
Nivel
de
contaminación
atmosférica
G2
o
menos
de
acuerdo
con
ISA
-
S71
.
04
-
1985
65
INSPIRON
A
Adaptador de CA
tamaño y peso 63
asistencia técnica 48
ayuda
obtención de asistencia y asistencia 47
B
bus de expansión 58
búsqueda de información adicional 54
C
capacidades del equipo 27
CD, reproducción y creación 27
cómo ponerse en contacto con Dell 52
Cómo ponerse en contacto con Dell en línea 53
compatibilidad de memoria 57
conectar (conexión)
a Internet 10
conexión a Internet 10
conexión de red
solución 29
conexión de red inalámbrica 29
configuración, antes de comenzar 5
conjunto de chips 58
conservación de energía 28
controladores y descargas 55
copias de seguridad
creación 28
Índice
66
Índice
D
daños, cómo evitar 5
datos, copia de seguridad 28
DellConnect 48
Dell Factory Image Restore 41
Dell Support Center 35
devoluciones con garantía 50
direcciones de correo electrónico
para recibir asistencia técnica 49
direcciones de correo electrónico de asistencia 49
DVD, reproducción y creación 27
E
energía
conservación 28
envío de productos
para devolución o reparación 50
equipo, configuración 5
estado del pedido 49
F
flujo de aire, cómo permitir 5
funciones de software 27
G
Guía tecnológica de Dell
para obtener más información 54
I
inicio de sesión en FTP, anonymous (anónimo) 49
ISP
proveedor de servicios de Internet 10
M
mensajes del sistema 36
67
Índice
O
opciones de reinstalación del sistema 41
P
personalización
configuración de energía 28
escritorio 27
problemas con el software 33
problemas con la alimentación, solución 30
problemas con la memoria
solución 32
problemas de hardware
diagnosis 38
problemas, solución 26
procesador 56
productos
información y compra 50
R
recursos, obtención de adicionales 54
red con cable
cable de red, conexión 7
regletas de enchufes, uso 6
reinstalación de Windows 41
restauración de la imagen de fábrica 44
Restaurar sistema 41
S
servicio al cliente 48
sitio web de asistencia de Dell 55
Solucionador de problemas de hardware 38
solución de problemas 26
68
Índice
V
velocidad de red
prueba 29
ventilación, cómo garantizar 5
W
Windows, reinstalación 41
Windows Vista®
asistente de compatibilidad de programas 33
configuración 10
reinstalación 46
Impreso en los EE.UU.
0F124HA01
www.dell.com | support.dell.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Dell Inspiron 1545 Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido