Dell Inspiron 14 1440 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
GUÍA DE INSTALACIÓN
INSPIRON
Modelo PP42L
INSPIRON
GUÍA DE INSTALACIÓN
Notas, precauciones y advertencias
NOTA: una NOTA indica información importante que le ayuda a obtener un mejor rendimiento
de su equipo.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o pérdida de
datos, y le explica cómo evitar el problema.
ADVERTENCIA: un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños materiales, lesiones o
incluso la muerte.
__________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin notificación previa.
© 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
La reproducción de estos materiales por cualquier medio sin el consentimiento por escrito de Dell Inc. está
terminantemente prohibida.
Marcas comerciales utilizadas en este texto:
Dell
, el logotipo de
DELL
,
Inspiron
,
YOURS IS HERE
y
DellConnect
son marcas
comerciales de Dell Inc.;
Intel
,
Celeron
,
y
Pentium
son marcas comerciales registradas y
Core
es una marca comercial de
Intel Corporation en EE. UU. y en otros países;
Microsoft
,
Windows
,
Windows Vista
,
y el logotipo del botón de inicio de
Windows Vista
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos
y/o en otros países;
Blu-ray Disc
es una marca comercial registrada de Blu-ray Disc Association;
Bluetooth
es una marca
comercial registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y que Dell utiliza bajo licencia.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades
que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres
comerciales que no sean los suyos.
Marzo de 2009 P/N P419N Rev. A00
3
INSPIRON
Configuración del equipo portátil
Inspiron
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Antes de instalar el equipo . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexión del adaptador de CA . . . . . . . . . . .6
Conexión del cable de red (opcional) . . . . . . 7
Pulse el botón de encendido . . . . . . . . . . . . .8
Configuración de Windows Vista
®
. . . . . . . . .9
Activacn o desactivacn de la conexn
inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión a Internet (opcional). . . . . . . . . . . 10
Uso del equipo portátil Inspiron
. . . . . . .12
Funciones de la parte derecha. . . . . . . . . . . 12
Funciones de la parte izquierda. . . . . . . . . . 14
Funciones de la parte frontal . . . . . . . . . . . . 16
Funciones de la base del equipo y del
teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gestos que se usan con la almohadilla de
contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Controles multimedia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funciones de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Extracción y colocación de la batería. . . . . 26
Funciones de software . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .30
Problemas con la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Problemas con la alimentación . . . . . . . . . . 32
Problemas con la memoria . . . . . . . . . . . . .33
Bloqueos y problemas de software . . . . . . 34
Uso de las herramientas de asistencia. . .36
Dell Support Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mensajes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Solucionador de problemas de hardware. . 39
Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Contenido
4
Contenido
Restauración del sistema operativo . . . . .42
Restaurar sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Dell Factory Image Restore . . . . . . . . . . . . . 44
Reinstalación del sistema operativo . . . . . . 46
Obtención de ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Asistencia técnica y servicio al cliente. . . . 49
Servicios en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Servicio automatizado de estado de
pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Información sobre productos. . . . . . . . . . . . 51
Antes de llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cómo ponerse en contacto con Dell . . . . . . 53
Búsqueda de información y recursos
adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
5
INSPIRON
Configuración del equipo portátil Inspiron
En esta sección se proporciona información
sobre la configuración del equipo portátil
Inspiron 1440 y sobre la conexión de los
periféricos.
Antes de instalar el equipo
Cuando coloque el equipo, asegúrese de
que dispone de acceso fácil a una fuente de
energía, de una ventilación adecuada y de una
superficie nivelada para colocarlo.
La circulación restringida de aire en su
equipo portátil Inspiron puede hacer que
éste se caliente en exceso. Para evitar el
sobrecalentamiento, asegúrese de que deja al
menos 10,2 cm (4 pulg.) por la parte posterior
del equipo y un mínimo de 5,1 cm (2 pulg.) por
el resto de los lados. Nunca se debe colocar el
equipo en un espacio cerrado, como un armario
o un cajón, mientras esté encendido.
ADVERTENCIA: No bloquee las rejillas
de ventilación, no introduzca objetos en
ellas y no permita que acumulen polvo. No
coloque el equipo Dell™ en un entorno con
flujo de aire limitado, como por ejemplo un
maletín cerrado, mientras está encendido.
La restricción de circulación de aire podría
dañar el equipo o provocar un incendio.
El equipo pone en marcha el ventilador
cuando alcanza cierta temperatura. El
ruido de los ventiladores es normal y no
indica ningún problema con el ventilador
ni con el equipo.
PRECAUCIÓN: la colocación o el
apilamiento de objetos pesados o afilados
sobre el equipo podría provocar daños
irreparables en el mismo.
6
Conguración del equipo portátil Inspiron™
Conexión del adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA al equipo y, a continuación, enchúfelo en una toma de pared o un
protector contra sobrevoltajes.
ADVERTENCIA: el adaptador de CA funciona con tomas eléctricas de todo el mundo. No
obstante, los conectores de alimentación y las regletas de enchufes varían de un país a otro.
El uso de un cable incompatible o la conexión incorrecta de éste a una regleta de enchufes o
al enchufe eléctrico pueden causar daños permanentes en el equipo o provocar un incendio.
NOTA: cargue la batería del equipo durante 12 horas como mínimo antes de usar el equipo con
energía de la batería.
7
Conguración del equipo portátil Inspiron™
Conexión del cable de red (opcional)
Para usar una conexión de red con cable, conecte el cable de red.
8
Conguración del equipo portátil Inspiron™
Pulse el botón de encendido
9
Conguración del equipo portátil Inspiron™
Configuración de Windows
Vista
®
Si ha seleccionado el sistema operativo
Windows Vista en su pedido, el equipo Dell
tendrá Windows Vista preconfigurado. Para
configurar Windows Vista por primera vez, siga
las instrucciones que aparecen en pantalla.
Estos pasos son obligatorios y puede tardar
hasta 15 minutos en realizarlos. Las pantallas
le guiarán por los distintos procedimientos,
entre los que se incluyen la aceptación de
los contratos de licencia, la definición de
preferencias y la configuración de una conexión
a Internet.
PRECAUCIÓN: no interrumpa el proceso de
configuración del sistema operativo. Si lo
hace, es posible que no pueda utilizar el
equipo.
NOTA: se recomienda que descargue e
instale los archivos de actualización del
BIOS y los controladores más recientes
para su equipo; están disponibles en el sitio
web de asistencia de Dell: support.dell.
com.
Activación o desactivación
de la conexión inalámbrica
Para activar la conexión inalámbrica con el
equipo encendido:
Pulse <Fn><F2> o la tecla 1.
del teclado.
Aparecerá el cuadro de diálogo Wireless
Enable/Disable (Activación o desactivación
de la conexión inalámbrica).
Realice una de estas acciones:2.
Activar Bluetooth
Activar LAN inalámbrica
Haga clic en 3. OK (Aceptar).
Para desactivar la conexión inalámbrica, pulse
<Fn><F2> de nuevo para desactivar todas las
comunicaciones por radio.
10
Conguración del equipo portátil Inspiron™
Conexión a Internet
(opcional)
NOTA: los proveedores de servicios de
Internet (ISP) y las ofertas de éstos varían
en función del país.
Para conectarse a Internet, se necesitan un
módem o una conexión de red y un ISP.
Si no compró un adaptador de WLAN
originalmente, podrá adquirirlos en el sitio web
de Dell: www.dell.com.
NOTA: si no puede conectarse a Internet,
pero sí ha podido en ocasiones anteriores,
es probable que el servicio del ISP se haya
interrumpido. Póngase en contacto con el
ISP para comprobar el estado del servicio o
intente realizar la conexión más tarde.
Tenga la información de su ISP consigo. Si no
dispone de un ISP, el asistente de conexión a
Internet puede ayudarle a conseguir uno.
Configuración de una conexión con cable
Si va a utilizar una conexión de acceso •
telefónico, conecte la línea telefónica al
módem USB externo (opcional) y al enchufe
de teléfono de pared antes de configurar la
conexión a Internet.
Si utiliza una conexión DSL o de módem por •
cable o vía satélite, póngase en contacto
con su ISP o servicio de telefonía móvil para
obtener las instrucciones de configuración.
Para finalizar la configuración de su conexión
a Internet con cable, siga las instrucciones que
aparecen en “Configuración de la conexión a
Internet” en la página 11.
11
Conguración del equipo portátil Inspiron™
Configuración de una conexión
inalámbrica
NOTA: para configurar el enrutador
inalámbrico, consulte la documentación
que acompañaba al mismo.
Para poder utilizar la conexión a Internet
inalámbrica, debe conectarse al enrutador
inalámbrico. Para configurar la conexión a un
enrutador inalámbrico:
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 1.
de todos los programas activos.
Haga clic en 2. Inicio
Conectar a.
Siga las instrucciones que aparecen en 3.
pantalla para completar la instalación.
Configuración de la conexión a Internet
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 1.
de todos los programas activos.
Haga clic en 2. Inicio
Panel de control.
En 3. Red e Internet, haga clic en Conectarse
a Internet.
Aparecerá la ventana Conectarse a Internet.
Haga clic en 4. Banda ancha (PPPoE) o Acceso
telefónico, según cómo desee conectarse:
Elija Banda ancha si va a usar un módem
de conexión DSL, un módem vía satélite,
un módem por cable de TV, o bien va a
disponer de una conexión por tecnología
inalámbrica Bluetooth
®
.
Elija Acceso telefónico si va a utilizar
un módem de conexión telefónica USB
opcional o RDSI.
NOTA: si no sabe qué tipo de conexión
elegir, haga clic en Ayudarme a elegir o
póngase en contacto con su proveedor de
servicios de Internet.
Siga las instrucciones de la pantalla y utilice 5.
la información de configuración facilitada
por el ISP para completar el proceso de
configuración.
INSPIRON
12
El equipo portátil Inspiron 1440 dispone de indicadores y botones que le proporcionan información
y le permiten realizar las tareas comunes. Los conectores de su equipo admiten la conexión de
dispositivos adicionales.
Funciones de la parte derecha
2 31 4 5 6 7
Uso del equipo portátil Inspiron
13
Uso del equipo portátil Inspiron™
1
Ranura para tarjetas ExpressCard: ofrece memoria adicional, comunicaciones por cable
e inalámbricas, funciones multimedia y de seguridad. Admite tarjetas ExpressCard de 34 mm.
NOTA: el equipo se envía con un
panel protector
de plástico instalado en la ranura para
tarjetas ExpressCard. Los paneles protectores protegen las ranuras no utilizadas del polvo
y otras partículas. Guarde el panel protector de la ExpressCard para utilizarlo cuando no
haya instalada una ExpressCard en la ranura; los paneles protectores de otros equipos
pueden no ajustarse al suyo.
2
Conector de salida de audio/altavoces : conecta un par de altavoces o envía audio a un
altavoz eléctrico o a un sistema de sonido.
3
Conector de entrada de audio/micrófono: se conecta a un micrófono o una señal de
entrada para utilizarlo con programas de audio.
4
Unidad óptica: reproduce o graba discos CD, DVD y Blu-ray (opcional). Asegúrese de que el
lado con la impresión o escrito se coloca hacia arriba al insertar los discos.
5
Luz de la unidad de disco óptica: parpadea al pulsar el botón de expulsión de la unidad óptica o
al insertar un disco y mientras se está leyendo.
6
Botón de expulsión de la unidad óptica: abre la unidad óptica.
7
Conector USB 2.0: se conecta a dispositivos USB como, por ejemplo, un mouse, un
teclado, una impresora, una unidad externa o un reproductor MP3.
14
Uso del equipo portátil Inspiron™
Funciones de la parte izquierda
2 31 4 5
15
Uso del equipo portátil Inspiron™
1
Ranura para cable de seguridad: fija al equipo un dispositivo contra robo disponible en
establecimientos comerciales.
NOTA: antes de comprar un dispositivo contra robo, asegúrese de que encaja en la
ranura para cable de seguridad del equipo.
2
Conector del adaptador de CA: se conecta al adaptador de CA para alimentar el equipo y
cargar la batería.
3
Conector VGA: sirve para conectar un monitor o un proyector.
4
Conector de red: conecta su equipo a una red o un dispositivo de banda ancha si utiliza
una red con cable.
5
Conectores USB 2.0 (2): se conecta a dispositivos USB como, por ejemplo, un mouse, un
teclado, una impresora, una unidad externa o un reproductor MP3.
16
Uso del equipo portátil Inspiron™
Funciones de la parte frontal
1 2 3
17
Uso del equipo portátil Inspiron™
1
Micrófono analógico simple integrado: proporciona un sonido de alta calidad para vídeos,
chat y grabación de voz.
2
Lector de tarjetas multimedia 7 en 1: proporciona una forma rápida y práctica
de ver y compartir fotografías digitales, música, vídeos y documentos almacenados en estas
tarjetas de memoria digitales:
Tarjeta de memoria Secure Digital (SD)•
Tarjeta de entrada y salida Secure Digital (SDIO) card•
Tarjeta multimedia (MMC)•
Memory Stick•
Memory Stick PRO•
SD de alta velocidad•
SD de alta densidad•
3
Indicador luminoso de energía/batería: emite una luz fija o parpadea para indicar el
estado de carga de energía/batería. La luz indica los siguientes estados mientras se realiza la
carga o se usa el equipo con:
un adaptador de CA
Blanca fija• : el equipo está encendido/apagado y la batería se está cargando.
Luz blanca parpadeante• : el equipo está en modo de espera.
Apagado• : el equipo está apagado o en modo de hibernación.
una batería
Luz blanca fija• : el equipo está encendido.
Luz blanca parpadeante• : el equipo está en modo de espera.
Luz ámbar fija• : la carga de la batería es baja. Conecte un adaptador de CA para cargar la
batería.
Apagado• : el equipo está apagado o en el modo de hibernación.
18
Uso del equipo portátil Inspiron™
Funciones de la base del equipo y del teclado
1 2 3
19
Uso del equipo portátil Inspiron™
1
Teclado: para obtener más información sobre el teclado, consulte la
Guía tecnológica de
Dell
. Los controles multimedia también se encuentran en el teclado. Estas teclas controlan la
reproducción de CD, de DVD y Blu-ray (opcional) y del reproductor multimedia.
2
Botones de la almohadilla de contacto: permiten realizar las mismas funciones que se
realizan con el botón derecho e izquierdo de un mouse.
3
Almohadilla de contacto: al tocar en la superficie, puede realizar las mismas funciones que
con un mouse: mover el cursor, arrastrar o mover elementos seleccionados y hacer clic con el
botón izquierdo.
20
Uso del equipo portátil Inspiron™
Gestos que se usan con la
almohadilla de contacto
Desplazarse
Le permite desplazarse por el contenido. La
función de desplazamiento incluye lo siguiente:
Desplazamiento tradicional: le permite
desplazarse hacia arriba y hacia abajo, o bien
a la derecha y la izquierda.
Para desplazarse hacia arriba o abajo:
Mueva un dedo hacia arriba
o hacia abajo en la zona
de desplazamiento vertical
(extremo derecho de la
almohadilla de contacto)
para desplazarse hacia
arriba y hacia abajo en la
ventana activa.
Para desplazarse hacia la derecha y la izquierda:
Mueva un dedo hacia la
derecha o izquierda en la
zona de desplazamiento
horizontal (extremo inferior de
la almohadilla de contacto)
para desplazarse hacia
derecha y hacia izquierda en
la ventana activa.
Desplazamiento circular: le permite
desplazarse hacia arriba y hacia abajo, o bien
a la derecha y la izquierda.
Para desplazarse hacia arriba o abajo:
Mueva un dedo en la zona
de desplazamiento vertical
(extremo derecho de la
almohadilla de contacto), en
movimientos circulares en el
sentido de las manecillas del
reloj para desplazarse hacia
arriba o en el sentido contrario
a las manecillas del reloj para
desplazarse hacia abajo.
21
Uso del equipo portátil Inspiron™
Para desplazarse hacia la derecha y la
izquierda:
Mueva un dedo en la zona
de desplazamiento horizontal
(extremo inferior de la
almohadilla de contacto), en
movimientos circulares en el
sentido de las manecillas del
reloj para desplazarse hacia
la derecha o en el sentido
contrario a las manecillas del
reloj para desplazarse hacia
la izquierda.
Zoom
Le permite aumentar o disminuir la ampliación
del contenido de la pantalla. La función de zoom
incluye lo siguiente:
Zoom con un solo dedo: le permite acercar o
alejar la imagen.
Para acercar la imagen:
Mueva un dedo hacia arriba
en la zona de zoom (extremo
izquierdo de la almohadilla
de contacto) para acercar la
imagen.
Para alejar la imagen:
Mueva un dedo hacia abajo
en la zona de zoom (extremo
izquierdo de la almohadilla
de contacto) para alejar la
imagen.
22
Uso del equipo portátil Inspiron™
Controles multimedia
Puede configurar las teclas de control multimedia mediante la función Function Key Behavior
(Comportamiento de las teclas de función) de la utilidad System Setup (Configuración del sistema).
Las opciones del valor Function Key Behavior (Comportamiento de las teclas de función) son las
siguientes:
Multimedia Key First (Tecla multimedia primero): es la opción predeterminada. Si pulsa cualquier
tecla de control multimedia se realizará la acción multimedia asociada. Para activar la tecla de
función, pulse <Fn> + la tecla de función adecuada.
Function Key First (Tecla de función primero): si pulsa cualquier tecla de función se realizará la
acción asociada. Para realizar una acción multimedia, pulse <Fn> + la tecla de control multimedia
adecuada.
NOTA: la opción Multimedia Key First (Tecla multimedia primero) sólo está activa en el sistema
operativo. Durante la POST (Power-On Self-Test [autoprueba de encendido]), pulse <F2> o
<F12> directamente.
23
Uso del equipo portátil Inspiron™
Quita el sonido. Reproduce o hace una pausa.
Baja el volumen. Reproducir la pista o el capítulo
siguiente.
Sube el volumen. Expulsa el disco.
Reproduce la pista o el capítulo
anterior.
24
Uso del equipo portátil Inspiron™
Funciones de pantalla
1 2 4 53
25
Uso del equipo portátil Inspiron™
1
Micrófono de matriz digital izquierdo (opcional) : se combina con el micrófono de matriz
digital derecho para proporcionar un sonido de alta calidad para vídeos, chat y grabación de
voz.
2
Indicador luminoso de actividad de la cámara (opcional): indica si la cámara está encendida
o apagada. Según las selecciones realizadas al adquirir el equipo, puede que éste no incluya
una cámara.
3
Cámara (opcional): cámara integrada para captura de vídeo, conferencias y chat. Según las
selecciones realizadas al adquirir el equipo, puede que éste no incluya una cámara.
4
Micrófono de matriz digital derecho (opcional): se combina con el micrófono de matriz digital
izquierdo para proporcionar un sonido de alta calidad para vídeos, chat y grabación de voz.
5
Pantalla: la pantalla puede variar según las selecciones realizadas al adquirir el equipo. Para
obtener más información sobre las pantallas, consulte la
Guía tecnológica de Dell
.
26
Uso del equipo portátil Inspiron™
Extracción y colocación de la batería
1 2 3
1
Batería
2
Pasador de liberación de la
batería
3
Compartimento de la batería
27
Uso del equipo portátil Inspiron™
ADVERTENCIA: antes de iniciar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad suministradas con el equipo.
ADVERTENCIA: el uso de una batería incompatible puede aumentar el riesgo de incendios o
explosiones. Este equipo sólo debe utilizar una batería de Dell. No utilice baterías de otros
equipos.
ADVERTENCIA: antes de extraer la batería, apague el equipo, desenchúfelo y quite los cables
externos (incluido el adaptador de CA).
Para extraer la batería:
Apague el equipo y póngalo boca abajo. 1.
Deslice el pasador de liberación de la batería a un lado.2.
Saque la batería de su compartimento.3.
Para volver a colocar la batería, insértela en el compartimento hasta que se encaje en su lugar.
28
Uso del equipo portátil Inspiron™
Funciones de software
NOTA: para obtener más información
sobre las funciones descritas en esta
sección, consulte la Guía tecnológica
de Dell incluida en su unidad de disco
duro o en el sitio web de asistencia de
Dell support.dell.com.
Productividad y comunicación
Puede utilizar el equipo para crear
presentaciones, folletos, tarjetas de felicitación,
hojas publicitarias y hojas de cálculo, en función
de las aplicaciones que haya instaladas en el
equipo. Compruebe la orden de compra para saber
el software que hay instalado en el equipo.
Tras conectarse a Internet, puede acceder a
los sitios web, configurar una cuenta de correo
electrónico, cargar y descargar archivos, etc.
Entretenimiento y multimedia
Puede utilizar el equipo para ver vídeos, jugar,
escuchar música y emisoras de radio en
Internet.
Personalización del escritorio
Puede personalizar el escritorio para cambiar
el aspecto, la resolución, el papel tapiz, el
protector de pantalla, etc. Para ello, acceda
a la ventana Personalice la apariencia y los
sonidos.
Para acceder a la ventana de propiedades de
pantalla:
Haga clic con el botón derecho del mouse 1.
sobre un área libre del escritorio.
Haga clic en 2. Personalizar para abrir la
ventana Personalice la apariencia y los
sonidos y obtener más información sobre las
opciones de personalización.
Personalización de la configuración de energía
Puede utilizar las opciones de alimentación del
sistema operativo para configurar los ajustes de
alimentación del equipo.
Microsoft
®
Windows Vista
®
ofrece tres
opciones predeterminadas:
Equilibrado• : esta opción de alimentación
ofrece un rendimiento total cuando es
necesario y ahorra energía durante los
períodos de inactividad.
29
Uso del equipo portátil Inspiron™
Economizador de energía• : esta opción de
alimentación ahorra energía en el equipo
mediante la reducción del rendimiento del
sistema, con el fin de aumentar la vida del
mismo, así como mediante la reducción de la
cantidad de energía consumida por el equipo
durante su vida útil.
Alto rendimiento• : esta opción de
alimentación proporciona el máximo nivel
de rendimiento del sistema en el equipo
adaptando la velocidad del procesador a la
actividad y aumentando el rendimiento del
sistema.
Transferencia de información a un
equipo nuevo
Haga clic en 1. Inicio Transferir
archivos y configuraciones Iniciar
Windows Easy Transfer.
En la ventana 2. Control de cuentas de usuario,
haga clic en Continuar.
Haga clic en 3. Iniciar una nueva transferencia
o en Continuar una transferencia en curso.
Siga las instrucciones del asistente de
Windows Easy Transfer.
Copia de seguridad de los datos
Se recomienda hacer periódicamente una copia
de seguridad de los archivos y carpetas del
equipo.
Para realizar copias de seguridad de los
archivos:
Haga clic en 1. Inicio
Panel de
control Sistema y mantenimiento
Centro de bienvenidaTransferir archivos
y configuraciones.
Haga clic en 2. Hacer copias de seguridad de
archivos o Copias de seguridad del equipo.
Haga clic en3. Continuar en la ventana
Control de cuentas de usuario y siga las
instrucciones del asistente Hacer copias de
seguridad de archivos.
INSPIRON
30
En esta sección se proporciona información
para la solución de problemas del equipo. Si no
puede solucionar el problema con las siguientes
directrices, consulte los apartados “Uso de las
herramientas de asistencia” de la página 36
o “Cómo ponerse en contacto con Dell” de la
página 53.
Problemas con la red
Conexiones inalámbricas
Si se pierde la conexión de red inalámbrica,
significa que el enrutador inalámbrico está
desconectado o que se ha desactivado la
conexión inalámbrica del equipo.
Compruebe el enrutador inalámbrico •
para asegurarse de que está encendido y
conectado al origen de datos (módem con
cable o concentrador de red).
Las interferencias pueden estar bloqueando •
o interrumpiendo la conexión inalámbrica.
Pruebe a acercar el equipo al enrutador
inalámbrico.
Restablezca la conexión con el enrutador •
inalámbrico:
Guarde y cierre los archivos abiertos y a.
salga de todos los programas activos.
Haga clic en b. Inicio
Conectar a.
Siga las instrucciones que aparecen en c.
pantalla para completar la instalación.
Solución de problemas
31
Solución de problemas
Conexiones con cable
Si se pierde la conexión de red con cable: el
cable de red está suelto o dañado.
Compruebe el cable para asegurarse de que •
está conectado y que no está dañado.
El indicador de integridad del vínculo del
conector de red integrado le permite verificar
que la conexión funciona y le proporciona
información sobre el estado:
Luz verde: existe una conexión correcta •
entre una red a 10 Mbps y el equipo.
Luz naranja: existe una conexión correcta •
entre una red a 100 Mbps y el equipo.
Luz apagada: el equipo no detecta ninguna •
conexión física a la red.
NOTA: el indicador de integridad del vínculo
del conector de red sólo se aplica a la
conexión con cable. No indica el estado de
las conexiones inalámbricas.
32
Solución de problemas
Problemas con la
alimentación
Si el indicador de alimentación está
apagado, el equipo está apagado o no recibe
alimentación.
Apriete el cable de alimentación en su •
conector, situado en el equipo, y en el
enchufe eléctrico.
Si el equipo está conectado a una regleta •
de enchufes, asegúrese de que ésta es
conectada a su vez a una toma eléctrica y de
que está encendida. No utilice dispositivos
de protección de la alimentación, regletas
de enchufes ni alargadores de alimentación
para comprobar que el equipo se enciende
correctamente.
Asegúrese de que la toma de alimentación •
eléctrica funciona; para ello, enchufe otro
aparato, por ejemplo, una lámpara.
Compruebe las conexiones de cable del •
adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene
una luz, asegúrese de que ésta se encuentra
encendida.
Si el indicador luminoso de alimentación se
ilumina en color blanco fijo y el equipo no
responde: puede que la pantalla no responda.
Pulse el botón de encendido hasta que el
equipo se apague y, a continuación, vuelva a
encenderlo.
Si el indicador luminoso de alimentación
emite una luz blanca parpadeante: el equipo
se encuentra en modo de espera. Pulse una
tecla del teclado, mueva el puntero con la
almohadilla de contacto o un mouse conectado
o pulse el botón de encendido para reanudar el
funcionamiento normal.
Si se producen interferencias que afectan
negativamente a la recepción del equipo,
significa que una señal no deseada es
creando interferencias al interrumpir o bloquear
otras señales. Algunas causas posibles de la
interferencia son:
Uso de alargadores de alimentación, del •
teclado y del mouse
Hay demasiados dispositivos conectados a •
una regleta de enchufes.
Varias regletas de enchufes conectadas a la •
misma toma eléctrica
33
Solución de problemas
Problemas con la memoria
Si aparece un mensaje de memoria
insuficiente:
Guarde y cierre todos los archivos que •
estén abiertos y salga de los programas
activos que no esté utilizando para ver si se
soluciona el problema.
Consulte la documentación del software •
para conocer los requisitos de memoria
mínimos. Si es necesario, instale memoria
adicional (consulte el Manual de servicio en
el sitio web de asistencia de Dell: support.
dell.com).
Vuelva a instalar los módulos de memoria •
(consulte el Manual de servicio en el sitio web
de asistencia de Dell, support.dell.com, para
asegurarse de que el equipo se comunica
correctamente con la memoria.
Se producen otros problemas con la memoria:
Siga las pautas de instalación de la memoria. •
Consulte el Manual de servicio en el sitio
web de asistencia de Dell (support.dell.com).
Compruebe si el módulo de memoria •
es compatible con el equipo. El equipo
admite memoria DDR2. Para obtener más
información sobre el tipo de memoria
admitida por el equipo, consulte el apartado
“Especificaciones básicas” de la página 56.
Ejecute Dell Diagnostics (consulte el •
apartado “Dell Diagnostics” de la página 40).
Vuelva a instalar los módulos de memoria •
(consulte el Manual de servicio en el sitio
web de asistencia de Dell, support.dell.
com, para asegurarse de que el equipo se
comunica correctamente con la memoria.
34
Solución de problemas
Bloqueos y problemas de
software
Si el equipo no se inicia, asegúrese de que el
cable de alimentación está bien conectado al
equipo y a la toma eléctrica.
Si el programa deja de responder, ciérrelo:
Pulse <Ctrl><Mayús><Esc> al mismo tiempo.1.
Haga clic en 2. Aplicaciones.
Haga clic en el programa que no responde.3.
Haga clic en 4. Finalizar tarea.
Si un programa se bloquea repetidamente,
compruebe la documentación del software. Si
es necesario, desinstale y vuelva a instalar el
programa.
NOTA: el software normalmente incluye
instrucciones de instalación en su
documentación o en el disco (CD o DVD).
Si el equipo deja de responder o aparece una
pantalla azul fija:
PRECAUCIÓN: si no puede completar el
proceso de cierre del sistema operativo,
es posible que se pierdan datos.
Si el equipo no responde cuando se pulsa
una tecla del teclado o se mueve el mouse,
mantenga presionado el botón de encendido
entre ocho y diez segundos (hasta que el equipo
se apague) y, a continuación, reinicie el equipo.
Si un programa está diseñado para un sistema
operativo anterior de Microsoft
®
Windows
®
:
Ejecute el Asistente para compatibilidad
de programas. Este asistente configura un
programa para que se ejecute en un entorno
similar a un sistema operativo que no sea
Windows Vista.
Haga clic en 1. Inicio
Panel de
controlProgramas Usar un programa
antiguo con esta versión de Windows.
35
Solución de problemas
En la pantalla de bienvenida, haga clic en 2.
Siguiente.
Siga las instrucciones que aparecen en 3.
pantalla.
Si tiene otros problemas de software:
Realice inmediatamente una copia de •
seguridad de los archivos.
Utilice un programa de búsqueda de virus •
para comprobar el disco duro o los CD.
Guarde y cierre los archivos o programas •
abiertos y apague el equipo mediante el
menú Inicio
.
Compruebe la documentación del software •
o póngase en contacto con el fabricante
del software para obtener información de
solución de problemas:
Asegúrese de que el programa es
compatible con el sistema operativo
instalado en el equipo.
Asegúrese de que el equipo cumple
los requisitos mínimos de hardware
necesarios para ejecutar el software.
Consulte la documentación del software
para obtener más información.
Compruebe si el programa se ha instalado
y configurado correctamente.
Verifique que los controladores de
dispositivo no entran en conflicto con el
programa.
Si es necesario, desinstale y vuelva a
instalar el programa.
INSPIRON
36
Dell Support Center
El Dell centro soporte técnico de Dell le ayuda
a encontrar la información de servicio, de
asistencia y específica del sistema que necesita.
Para obtener más información sobre Dell
Support Center y las herramientas de asistencia
disponibles, haga clic en la ficha Servicios de
support.dell.com.
Haga clic en el icono
de la barra de tareas
para ejecutar la aplicación. La página principal
proporciona enlaces para acceder a:
Autoayuda (solución de problemas, •
seguridad, rendimiento del sistema, red/
Internet, copia de seguridad/recuperación y
sistema operativo Windows Vista)
Alertas (alertas de asistencia técnica •
pertinentes para su equipo)
Asistencia de Dell (Asistencia técnica con •
DellConnect
, Servicio al cliente, Formación
y tutoriales, Cómo ayudar con Dell on Call y
Búsqueda en línea con PCCheckUp)
Información sobre el sistema •
(Documentación del sistema, Información
sobre la garantía, Información del sistema,
Actualizaciones y accesorios)
En la parte superior de la página de inicio de
Dell Support Center aparece el número de
modelo del sistema junto con la etiqueta de
servicio y el código de servicio rápido.
Para obtener más información acerca de Dell
Support Center, consulte la
Guía tecnológica de
Dell
en el disco duro del equipo o en el sitio web
de asistencia de Dell en support.dell.com.
Uso de las herramientas de asistencia
37
Uso de las herramientas de asistencia
Mensajes del sistema
Si el equipo tiene un problema o error, puede
aparecer un mensaje del sistema que le ayudará
a identificar la causa y la acción necesaria para
solucionar el problema.
NOTA: si el mensaje que ha aparecido no
figura en la lista de los ejemplos siguientes,
consulte la documentación del sistema
operativo o del programa que se estaba
ejecutando cuando apareció el mensaje.
También puede consultar el Manual de
servicio en el sitio web de asistencia de
Dell en support.dell.com o el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” de la
página 53 para obtener ayuda.
Alert! Previous attempts at booting this
system have failed at checkpoint [nnnn]. For
help in resolving this problem, please note
this checkpoint and contact Dell Technical
Support (Alerta. Los intentos anteriores de
iniciar el sistema han fallado en el punto de
comprobación [nnnn]. Para obtener ayuda y
resolver este problema, anote este punto de
comprobación y póngase en contacto con
la asistencia técnica de Dell): el equipo no
ha podido finalizar la rutina de inicio en tres
ocasiones consecutivas por el mismo error.
Consulte el apartado “Cómo ponerse en
contacto con Dell” de la página 53 para obtener
ayuda.
CMOS checksum error (Error de suma de
comprobación de CMOS): posible error de la
placa base o queda poca batería en el reloj
en tiempo real (RTC). Sustituya la batería.
Consulte el Manual de servicio en el sitio web
de asistencia de Dell en support.dell.com o el
apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell”
de la página 53 para obtener ayuda.
Hard-disk (HDD) drive failure (Error de la unidad
de disco duro): posible error en la unidad de
disco duro durante la autoprueba de encendido
(POST, Power-On Self-Test) de la unidad de
disco duro. Consulte el apartado “Cómo ponerse
38
Uso de las herramientas de asistencia
en contacto con Dell” de la página 53 para
obtener ayuda.
Hard-disk (HDD) read failure (Error de lectura
de la unidad de disco duro): posible error en la
unidad de disco duro durante la prueba de inicio
de la unidad de disco duro. Consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” de la
página 53 para obtener ayuda.
Keyboard failure (Error de teclado): error en el
teclado o el cable está suelto.
No boot device available (No hay ningún
dispositivo de inicio disponible): no hay ninguna
partición de inicio en la unidad de disco duro, el
conector de la unidad de disco duro está suelto
o no existe ningún dispositivo de inicio.
Si la unidad de disco duro es el dispositivo •
de inicio, asegúrese de que el conector es
conectado y de que la unidad está instalada
correctamente y particionada como
dispositivo de inicio.
Acceda a la configuración del sistema •
y asegúrese de que la información de la
secuencia de inicio es correcta (consulte
el Manual de servicio en el sitio web de
asistencia de Dell: support.dell.com).
No timer tick interrupt (No hay ninguna
interrupción de ciclo de temporizador): puede
que haya un error de funcionamiento de un chip
de la placa base o un fallo en la placa base
(consulte el Manual de servicio en el sitio web
de asistencia de Dell: support.dell.com).
USB over current error (Error de sobrecorriente
USB): desconecte el dispositivo USB.
El dispositivo USB puede necesitar más
alimentación para que funcione correctamente.
Utilice una fuente de alimentación externa para
conectar el dispositivo USB o, si el dispositivo
tiene dos cables USB, conecte los dos.
NOTICE - Hard Drive SELF MONITORING
SYSTEM has reported that a parameter has
exceeded its normal operating range. Dell
recommends that you back up your data
39
Uso de las herramientas de asistencia
regularly. A parameter out of range may or may
not indicate a potential hard drive problem
(AVISO: El SISTEMA DE AUTOSEGUIMIENTO
de la unidad de disco duro ha informado de
que un parámetro ha superado su margen de
funcionamiento normal. Dell recommends that
you back up your data regularly. A parameter
out of range may or may not indicate a potential
hard drive problem (AVISO: el SISTEMA DE
AUTOSEGUIMIENTO de la unidad de disco duro
ha informado de que un parámetro ha superado
su intervalo de funcionamiento normal. Dell
recomienda hacer copias de seguridad de
los datos regularmente. Un parámetro que se
encuentre fuera del intervalo puede indicar o
no un problema potencial de la unidad de disco
duro): error de S.M.A.R.T; posible error de la
unidad de disco duro. Esta función se puede
activar o desactivar en la configuración del
BIOS (consulte “Cómo ponerse en contacto con
Dell” en la página 53 para obtener ayuda).
Solucionador de problemas
de hardware
Si durante la configuración del sistema
operativo no se detecta un dispositivo o
bien se detecta pero no está configurado
correctamente, puede utilizar el solucionador
de problemas de hardware para resolver la
incompatibilidad.
Para iniciar el solucionador de problemas de
hardware:
Haga clic en 1. Inicio
Ayuda y soporte
técnico.
Escriba 2. solucionador de problemas
de hardware en el campo de búsqueda y
pulse <Intro> para iniciar la búsqueda.
En los resultados de la búsqueda, seleccione 3.
la opción que mejor describa el problema y
siga los demás pasos para solucionarlo.
40
Uso de las herramientas de asistencia
Dell Diagnostics
Si tiene problemas con el equipo, realice las
comprobaciones del apartado “Bloqueos y
problemas con el software” de la página 34
y ejecute Dell Diagnostics antes de ponerse
en contacto con Dell para obtener asistencia
técnica.
Se recomienda imprimir estos procesos antes
de empezar.
NOTA: Dell Diagnostics sólo funciona en
equipos Dell.
NOTA: el soporte multimedia
Drivers and
Utilities
(Controladores y utilidades) es
opcional y puede que su equipo no lo
incluya.
Consulte el apartado Configuración del
sistema en el Manual de servicio para
revisar la información de configuración de
su equipo y asegurarse de que el dispositivo
que desea probar aparece en el programa de
configuración del sistema y está activo.
Inicie Dell Diagnostics desde la unidad de
disco duro o desde el disco
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades).
Inicio de Dell Diagnostics desde la
unidad de disco duro
Dell Diagnostics se encuentra en una partición
oculta de la utilidad de diagnóstico de la unidad
de disco duro.
NOTA: si el equipo no puede mostrar una
imagen en pantalla, consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” de la
página 53.
Asegúrese de que el equipo está conectado 1.
a una toma eléctrica que funciona
correctamente.
Encienda (o reinicie) el equipo.2.
Cuando aparezca el logotipo de DELL3.
,
pulse <F12> inmediatamente. Seleccione
Diagnostics (Diagnósticos) en el menú de
inicio y pulse <Intro>.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
, apague el equipo y
vuelva a intentarlo.
41
Uso de las herramientas de asistencia
NOTA: si aparece un mensaje indicando
que no se ha encontrado ninguna partición
para la utilidad de diagnóstico, ejecute Dell
Diagnostics desde el disco
Drivers and
Utilities
(Controladores y utilidades).
Pulse cualquier tecla para iniciar Dell 4.
Diagnostics desde la partición de utilidad de
diagnóstico de la unidad de disco duro.
Inicio de Dell Diagnostics desde
el disco Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades)
Inserte el disco 1.
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades).
Apague y reinicie el equipo.Cuando 2.
aparezca el logotipo de DELL, pulse <F12>
inmediatamente.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
, apague el equipo y
vuelva a intentarlo.
NOTA: los pasos siguientes modifican
la secuencia de inicio sólo una vez. La
próxima vez que inicie el equipo, éste lo
hará según los dispositivos especificados
en el programa de configuración del
sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos 3.
de inicio, resalte CD/DVD/CD-RW y pulse
<Intro>.
Seleccione la opción 4. Boot from CD-ROM
(Iniciar desde CD-ROM) del menú que
aparezca y pulse <Intro>.
Escriba 1 para iniciar el menú de CD y pulse 5.
<Intro> para continuar.
Seleccione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Ejecutar Dell Diagnostics de 32 bits) en
la lista numerada. Si aparecen varias
versiones, seleccione la versión apropiada
para su equipo.
Cuando aparezca la pantalla 7. Main Menu
(Menú principal) de Dell Diagnostics,
seleccione la prueba que desee ejecutar.
INSPIRON
42
Restauración del sistema operativo
Dispone de los métodos siguientes para
restaurar el sistema operativo:
La función • Restaurar sistema, que devuelve
el equipo a un estado operativo anterior
sin que se vean afectados los archivos de
datos. Utilice esta función como primera
opción para restaurar el sistema operativo y
conservar los archivos de datos.
Dell • Factory Image Restore, que devuelve
la unidad de disco duro al estado operativo
en el que se encontraba en el momento
de adquirir el equipo. Este procedimiento
elimina de forma permanente todos los
datos de la unidad de disco duro, así como
cualquier programa instalado después de
recibir el equipo. Utilice Dell Factory Image
Restore solamente si la función Restaurar
sistema no ha resuelto el problema de su
sistema operativo.
Si con el equipo se le entregó el disco •
Operating System (Sistema operativo), puede
utilizarlo para restaurar el sistema operativo.
Sin embargo, tenga en cuenta que el disco
Operating System (Sistema operativo) elimina
también todos los datos de la unidad de disco
duro. Sólo debe utilizar este disco si no ha
podido solucionar el problema del sistema
operativo con la función Restaurar sistema.
Restaurar sistema
Los sistemas operativos Windows incorporan
la opción Restaurar sistema, que permite volver
a un estado operativo anterior del equipo (sin
que ello afecte a los archivos de datos) si, al
realizar cambios en el hardware, en el software
o en otros valores del sistema, el equipo se
encuentra en un estado operativo no deseado.
Cualquier cambio que realice en el equipo la
función Restaurar sistema es completamente
reversible.
43
Restauración del sistema operativo
PRECAUCIÓN: realice periódicamente
copias de seguridad de sus archivos de
datos. Restaurar sistema no supervisa ni
recupera los archivos de datos.
NOTA: los procedimientos descritos en
este documento corresponden a la vista
predeterminada de Windows, por lo que
es posible que no funcionen si configura
su equipo Dell
con la vista clásica de
Windows.
Inicio de Restaurar sistema
Haga clic en 1. Inicio .
En el cuadro 2. Iniciar búsqueda, escriba
Restaurar sistema y pulse <Intro>.
NOTA: puede que aparezca la ventana
Control de cuentas de usuario. Si es usted
un administrador del equipo, haga clic en
Continuar; en caso contrario, póngase
en contacto con su administrador para
continuar con la acción que desee.
Haga clic en 3. Siguiente y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
En caso de que no se resuelva el problema con
la función Restaurar sistema, puede deshacer la
última restauración del sistema.
Cómo deshacer la última operación de
Restaurar sistema
NOTA: antes de deshacer la última
restauración del sistema, guarde y cierre
todos los archivos y programas abiertos. No
modifique, abra ni elimine ningún archivo
ni programa hasta que la restauración del
sistema haya finalizado.
Haga clic en 1. Inicio
.
En el cuadro 2. Iniciar búsqueda, escriba
Restaurar sistema y pulse <Intro>.
Haga clic en 3. Deshacer la última
restauración y haga clic en Siguiente.
44
Restauración del sistema operativo
Dell Factory Image Restore
PRECAUCIÓN: al utilizar Dell Factory Image
Restore se borrarán permanentemente
todos los datos de la unidad de disco duro
y se eliminarán todos los programas o
controladores instalados después de haber
recibido el equipo. Si es posible, cree
una copia de seguridad de todos los datos
antes de utilizar estas opciones. Utilice
Dell Factory Image Restore solamente si la
función Restaurar sistema no ha resuelto
el problema de su sistema operativo.
NOTA: es posible que Dell Factory Image
Restore no esté disponible en algunos
países o para ciertos equipos.
Utilice Dell Factory Image Restore únicamente
como último recurso para restaurar el sistema
operativo. Estas opciones restauran su unidad
de disco duro al estado operativo en el que
estaba cuando adquirió el equipo. Todos los
programas o archivos que haya añadido desde
que recibió el equipo, incluidos los archivos de
datos, se eliminarán de forma permanente de
la unidad de disco duro. Los archivos de datos
pueden ser documentos, hojas de cálculo,
mensajes de correo electrónico, fotografías
digitales, archivos de música, etc. Si es posible,
realice una copia de seguridad de todos los
datos antes de utilizar Dell Factory Image
Restore.
45
Restauración del sistema operativo
Dell Factory Image Restore
Encienda el equipo. Cuando aparezca el 1.
logotipo de Dell, pulse <F8> varias veces
para acceder a la ventana Opciones de
arranque avanzadas de Vista.
Seleccione 2. Repair Your Computer (Reparar
el equipo).
Aparece la ventana 3. System Recovery
Options (Opciones de recuperación del
sistema).
Seleccione un diseño de teclado y haga clic 4.
en Next (Siguiente).
Para acceder a las opciones de 5.
recuperación, inicie una sesión como
usuario local. Para acceder a los mensajes
de comandos, escriba administrador
en el campo User name (Nombre de usuario)
y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar).
Haga clic en 6. Dell Factory Image Restore.
Aparece la pantalla de bienvenida a Dell
Factory Image Restore.
NOTA: según la configuración del equipo,
es posible que tenga que seleccionar
Dell Factory Tools y, a continuación, Dell
Factory Image Restore.
Haga clic en 7. Next (Siguiente). Aparece la
ventana Confirm Data Deletion (Confirmar
eliminación de datos).
NOTA: si no desea continuar con la función
Factory Image Restore, haga clic en Cancel
(Cancelar).
Haga clic en la casilla de verificación 8.
para confirmar que desea continuar
reformateando el disco duro y restaurando
el software del sistema al estado en el que
salió de fábrica y, a continuación, haga clic
en Siguiente.
Se inicia el proceso de restauración, que
puede durar cinco minutos o más. Se
mostrará un mensaje cuando el sistema
operativo y las aplicaciones preinstaladas
hayan sido restaurados a los valores de
fábrica.
Haga clic en 9. Finish (Finalizar) para reiniciar
el sistema.
46
Restauración del sistema operativo
Reinstalación del sistema
operativo
Antes de comenzar
Si está considerando volver a instalar el
sistema operativo de Windows para corregir
un problema con un controlador instalado
recientemente, inténtelo primero utilizando
Volver al controlador anterior de Windows. Si
con esto no se resuelve el problema, utilice
la función Restaurar sistema para que el
sistema operativo vuelva al estado anterior a la
instalación del controlador de dispositivo nuevo.
Consulte el apartado “Restaurar sistema” de la
página 42.
NOTA:antes de llevar a cabo la instalación,
realice una copia de seguridad de todos
los archivos de datos de la unidad de disco
duro principal. En las configuraciones
convencionales de disco duro, la unidad de
disco duro principal es la primera unidad
que detecta el equipo.
Para reinstalar Windows, necesitará lo
siguiente:
El disco•
Operating System
(Sistema
operativo) de Dell
El disco•
Drivers and Utilities
(Controladores y
utilidades) de Dell
NOTA: el disco
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) de Dell
contiene los controladores que se
instalaron durante el montaje del equipo.
Utilice el disco
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) de Dell para
cargar los controladores necesarios. En
función de la región desde la que se reali
el pedido del equipo o de si solicitaron los
soportes multimedia, es posible que los
discos
Drivers and Utilities
(Controladores
y utilidades)
Operating System
(Sistema
operativo) de Dell no se incluyan con el
equipo.
47
Restauración del sistema operativo
Reinstalación de Windows Vista
El proceso de reinstalación puede tardar
entre una y dos horas. Una vez finalizada la
reinstalación del sistema operativo, deberá
reinstalar los controladores de dispositivo, el
antivirus y los demás programas de software.
Guarde y cierre los archivos que tenga 1.
abiertos y salga de todos los programas.
Inserte el disco 2.
Operating System
(Sistema
operativo).
Haga clic en 3. Salir si aparece el mensaje
Instalar Windows.
Reinicie el equipo.4.
Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse 5.
<F12> inmediatamente.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
, apague el equipo y
vuelva a intentarlo.
NOTA: los pasos siguientes modifican
la secuencia de inicio sólo una vez. La
próxima vez que inicie el equipo, éste lo
hará según los dispositivos especificados
en el programa de configuración del
sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos 6.
de inicio, resalte Unidad CD/DVD/CD-RW y
pulse <Intro>.
Pulse cualquier tecla para 7. iniciar desde
el CD-ROM y siga las instrucciones de la
pantalla para completar la instalación.
INSPIRON
48
Obtención de ayuda
Si tiene problemas con su equipo, puede
realizar los siguientes pasos para diagnosticar y
solucionar el problema:
Consulte el apartado “Solución de 1.
problemas” de la página 30 para conocer
la información y los procedimientos
relacionados con el problema que está
experimentando el equipo.
Consulte el apartado “Dell Diagnostics” de la 2.
página 40 para consultar los procedimientos
sobre cómo ejecutar Dell Diagnostics.
Rellene la “Lista de comprobación de 3.
diagnósticos” de la página 52.
Utilice el extenso conjunto de servicios en 4.
línea de Dell disponibles en el sitio web de
asistencia de Dell (support.dell.com) para
obtener ayuda con los procedimientos
de instalación y solución de problemas.
Consulte “Servicios en línea” en la página 50
para obtener una lista más amplia de la
asistencia en línea de Dell.
Si los pasos descritos anteriormente no han 5.
resuelto el problema, consulte el apartado
“Antes de llamar” de la página 52 y después
el apartado “Cómo ponerse en contacto con
Dell” de la página 53.
NOTA: llame al servicio de asistencia de
Dell desde un teléfono situado cerca o en
el equipo para que puedan guiarle en los
procedimientos necesarios.
NOTA: es posible que el sistema de
códigos de servicio rápidos de Dell no esté
disponible en todos los países.
49
Obtención de ayuda
Cuando el sistema telefónico automatizado
de Dell se lo solicite, introduzca el código
de servicio rápido para dirigir su llamada
directamente al personal de asistencia
adecuado. Si no tiene un código de servicio
rápido, abra la carpeta Dell Accessories
(Accesorios de Dell), haga doble clic en el
icono Express Service Code (Código de servicio
rápido) y siga las instrucciones.
NOTA: algunos de los servicios no siempre
están disponibles en todas las ubicaciones
situadas fuera de la parte continental de
EE. UU. Llame al representante local de
Dell para obtener información acerca de la
disponibilidad.
Asistencia técnica y servicio
al cliente
El servicio de asistencia de Dell está disponible
para responder a sus preguntas sobre el
hardware de Dell. Nuestro personal de
asistencia utiliza diagnósticos basados en los
equipos para proporcionar respuestas rápidas
y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de
asistencia de Dell, consulte el apartado “Antes
de llamar” de la página 52 y lea la información
de contacto correspondiente a su región o vaya
a support.dell.com.
50
Obtención de ayuda
Servicios en línea
Puede obtener más información sobre los
productos y servicios de Dell en las páginas
web siguientes:
www.dell.com•
www.dell.com/ap• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
www.dell.com/jp• (sólo para Japón)
www.euro.dell.com• (sólo para Europa)
www.dell.com/la• (para países de
Latinoamérica y del Caribe)
www.dell.ca• (sólo para Canadá)
Puede acceder al servicio de asistencia de
Dell a través de los siguientes sitios web y
direcciones de correo electrónico:
Sitios web de asistencia de Dell
support.dell.com•
support.jp.dell.com• (sólo para Japón)
support.euro.dell.com• (sólo para Europa)
supportapj.dell.com• (sólo para Asia-Pacífico)
Direcciones de correo electrónico de
asistencia de Dell
[email protected]• (sólo para países
de Latinoamérica y el Caribe)
[email protected]• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
Direcciones de correo electrónico de los
departamentos de marketing y ventas de Dell
[email protected]• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
[email protected]• (sólo para Canadá)
Protocolo de transferencia de archivos (FTP)
anónimo
ftp.dell.com•
Inicie sesión como usuario: anonymous
y utilice su dirección de correo electrónico
como contraseña.
51
Obtención de ayuda
Servicio automatizado de
estado de pedidos
Para comprobar el estado de un pedido de
cualquier producto Dell que haya solicitado,
puede ir a support.dell.com, o llamar al servicio
automatizado de estado de pedidos. Un
contestador automático le solicitará los datos
necesarios para buscar el pedido e informarle
sobre su estado. Para obtener el número de
teléfono de su región, consulte “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 53 para
solucionar los problemas relacionados con su
pedido.
Si tiene algún problema con un pedido
(por ejemplo, falta algún componente, hay
componentes equivocados o la factura es
incorrecta), póngase en contacto con el
departamento de atención al cliente de Dell.
Tenga a mano la factura o el albarán cuando
realice la llamada. Para obtener el número de
teléfono de su región, consulte “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 53.
Información sobre productos
Si necesita información sobre otros productos
de Dell disponibles o si desea realizar un
pedido, visite el sitio web de Dell en www.
dell.com. Para obtener el número de teléfono
de su región o hablar con un especialista en
ventas, consulte el apartado “Cómo ponerse en
contacto con Dell” de la página 53.
52
Obtención de ayuda
Antes de llamar
NOTA: cuando realice la llamada, tenga
a mano su código de servicio rápido.
El código contribuirá a que el sistema
telefónico automatizado de asistencia
de Dell gestione con mayor eficacia su
llamada. Puede que también necesite la
etiqueta de servicio (situada en la parte
inferior o posterior del equipo).
No olvide rellenar la siguiente lista de
verificación de diagnósticos. Si es posible,
encienda el equipo antes de llamar a Dell para
obtener asistencia y realice la llamada desde un
teléfono situado cerca de éste. Es posible que
se le pida que escriba algunos comandos con el
teclado, que proporcione información detallada
durante las operaciones o que pruebe otros
procedimientos para solucionar problemas que
únicamente pueden realizarse con el equipo.
Asegúrese de tener a mano la documentación
del equipo.
Lista de comprobación de diagnósticos
Nombre:•
Fecha:•
Dirección:•
Teléfono:•
Etiqueta de servicio (código de barras en la •
parte inferior o posterior del equipo):
Código de servicio rápido:•
Número de autorización para devolución de •
material (si se lo proporcionó un técnico de
asistencia de Dell):
Sistema operativo y versión:•
Dispositivos:•
53
Obtención de ayuda
Tarjetas de expansión:•
¿El equipo está conectado a una red? Sí /No•
Red, versión y adaptador de red:•
Programas y versiones:•
Consulte la documentación del sistema
operativo para determinar el contenido de los
archivos de inicio del equipo. Si el equipo es
conectado a una impresora, imprima todos los
archivos. Si no, anote el contenido de cada uno
antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido o código •
de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos •
de solución de problemas que haya
realizado:
Cómo ponerse en contacto
con Dell
Para clientes en Estados Unidos, llame al 800-
WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: si no dispone de una conexión a
Internet activa, puede encontrar información
de contacto en la factura de compra, el
albarán o el catálogo de productos de Dell.
Dell ofrece varias opciones de soporte y mantenimiento
en línea o por teléfono. La disponibilidad varía según
el país y el producto y puede que algunos servicios no
estén disponibles en su zona. Para ponerse en contacto
con Dell por asuntos de ventas, soporte técnico o
atención al cliente:
Visite 1. support.dell.com.
Seleccione su país o región en el menú 2.
desplegable Choose A Country/Region
(Seleccione su país) que aparece al final de
la página.
Haga clic en 3. Contact Us, (Contáctenos) en la
parte izquierda de la página.
Seleccione el servicio apropiado o el vínculo 4.
de soporte que desee.
Seleccione el modo de contacto con Dell 5.
que le resulte más cómodo.
INSPIRON
54
Búsqueda de información y recursos adicionales
Si necesita: Consulte:
Volver a instalar el sistema operativo. El disco del sistema operativo.
Ejecutar un programa de diagnóstico para el
equipo, volver el software del sistema portátil
o actualizar los controladores del equipo y los
archivos Léame.
El disco
Drivers and Utilities
(Controladores y
utilidades).
NOTA: las actualizaciones de
documentación y controladores se pueden
encontrar en el sitio web de asistencia de
Dell
: support.dell.com.
Obtener más información sobre el sistema
operativo, el mantenimiento de los periféricos,
RAID, Internet, Bluetooth
®
, redes y correo
electrónico.
La Guía tecnológica de Dell instalada en la
unidad de disco duro.
Actualizar el equipo con una memoria nueva
o adicional o con una nueva unidad de disco
duro.
Volver a instalar o reemplazar una pieza
deteriorada o defectuosa.
El Manual de servicio del sitio web de
asistencia de Dell en support.dell.com.
NOTA: en algunos países, la apertura y
la sustitución de piezas del equipo puede
anular la garantía. Compruebe la garantía
y la política de devoluciones antes de
manipular el interior del equipo.
55
Búsqueda de información y recursos adicionales
Si necesita: Consulte:
Encontrar información sobre prácticas
recomendadas de seguridad para el equipo.
Revisar la información sobre la garantía, los
términos y condiciones (sólo para EE. UU.), las
instrucciones de seguridad, la información sobre
normativas, la información sobre ergonomía y el
contrato de licencia para el usuario final.
Los documentos sobre seguridad y normativas
que se enviaron con el equipo; consulte también
la página de inicio sobre el cumplimiento de
normativas en: www.dell.com/regulatory_
compliance.
Buscar el número de etiqueta de servicio/código
de servicio rápido: debe utilizar el número de
etiqueta de servicio para identificar el equipo en
support.dell.com o ponerse en contacto con el
servicio de asistencia técnica.
La parte trasera o inferior del equipo.
Buscar controladores y descargas.
Acceder a la asistencia técnica y a la ayuda del
producto.
Revisar el estado del pedido de nuevas compras
realizadas.
Buscar soluciones y respuestas a las preguntas
más frecuentes.
Localizar información de las actualizaciones
más recientes sobre los cambios técnicos en el
equipo o material de referencia técnica avanzada
para técnicos o usuarios experimentados.
El sitio web de asistencia de Dell
en support.
dell.com.
INSPIRON
56
Especificaciones
Modelo del sistema
Inspiron 1440
En esta sección se proporciona información
básica que puede necesitar para configurar y
actualizar controladores y el equipo.
NOTA: las ofertas pueden variar según la
región. Para obtener más información sobre
la configuración del equipo, haga clic en
Inicio
Ayuda y soporte técnico y
seleccione la opción para ver información
sobre el equipo.
Procesador
Tipo Caché L2
Intel
®
Celeron
®
Intel Celeron de doble
núcleo
Intel Pentium
®
de doble
núcleo
Intel Core
2 Duo
1 MB
1 MB
1 MB
2 MB/3 MB/6 MB
Frecuencia de bus
externo
667 MHz, 800 MHz
y 1066 MHz
57
Especicaciones
Memoria
Conector del módulo
de memoria
Dos zócalos SO-
DIMM a los que
se puede acceder
internamente
Configuraciones de
memoria posibles
1 GB, 2 GB, 3 GB,
4 GB, 6 GB y 8 GB
Tipo de memoria DDR2 SO-DIMM
Memoria mínima 1 GB
Memoria máxima 8 GB
NOTA: para obtener instrucciones sobre
la actualización de la memoria, consulte
el Manual de servicio en el sitio web de
asistencia de Dell: support.dell.com.
ExpressCard
Conector Una ranura para
tarjetas ExpressCard
de 34 mm
Tamaño del conector 26 patas
Información del equipo
Conjunto de chips del
sistema
Intel GM45 (UMA)
Intel GM45 (discreto)
Tarjeta gráfica ATI Mobility Radeon
HD4330
Memoria de la tarjeta
gráfica
256 MB GFX/
512 MB GFX
Bus gráfico Interno
Comunicaciones
Módem (opcional) Módem externo USB
V.92 de 56 K
Adaptador de red LAN Ethernet 10/100
en la placa base
Inalámbrica Compatibilidad
inalámbrica WLAN
interna y Bluetooth
®
58
Especicaciones
Audio
Tipo de audio Audio de alta definición
de dos canales (Azalia)
Controlador de audio
IDT 92HD81
Conversión
estereofónica
24 bits (de analógico
a digital y de digital a
analógico)
Interfaz interna Audio Intel de alta
definición
Altavoz Dos altavoces de 4 ohms
Controles de
volumen
Menús de programa,
teclas de acceso rápido
del teclado
Puertos y conectores
Audio Un conector de
micrófono, un conector
para auriculares/
altavoces estéreo,
micrófono con módulo
de cámara (opcional)
Puertos y conectores
Minitarjeta Una ranura para
minitarjetas de longitud
media
Adaptador de red Puerto RJ45
USB Tres conectores de 4
patas compatibles con
USB 2.0
Vídeo Conector de 15 orificios
Pantalla
Tipo (TrueLife) (HD) WLED de 14,0
pulgadas(HD+) WLED de
14,0 pulgadas
Dimensiones:
Altura 173,95 mm
(6,85 pulgadas)
Anchura 309,40 mm
(12,2 pulgadas)
59
Especicaciones
Pantalla
Diagonal 355,60 mm
(14,0 pulgadas)
Ángulo de
funcionamiento
De 0° (cerrada) a 140°
Ángulos de percepción:
Horizontal ±40° (HD)
±60° (HD+)
Vertical +15/-30° (HD)
±50° (HD+)
Separación entre
píxeles
0,2265 mm (HD)
0,1935 mm (HD+)
Consumo de
energía (panel con
retroiluminación)
(típico):
4,8 W (máx.) (HD)
5,5 W (máx.) (HD+)
Cámara (opcional)
Píxel 1,3 megapíxeles
Resolución de vídeo 320 x 240 ~1280 x 1024
(640 x 480 a 30 marcos
por segundo)
Ángulo de
percepción en
diagonal
66°
Almohadilla de contacto
Resolución de
posición X/Y (modo
de tabla de gráficos)
240 cpi
Tamaño:
Anchura
Área activa del sensor de
81,0 mm (3,19 pulgadas)
Altura Rectángulo de 42,0 mm
(1,65 pulgadas)
60
Especicaciones
Teclado
Número de
teclas
86 (U.S.A./Canadá); 87
(Europa); 90 (Japón)
Diseño QWERTY/AZERTY/Kanji
Batería
Tipo Iiones de litio de 4 celdas
Iiones de litio de 6 celdas
Iiones de litio de 9 celdas
Profundidad 48,45 mm (1,91 pulgadas)
Altura 20,15 mm (0,79 pulgadas)
(4/6 celdas)
40,05 mm (1,58 pulgadas)
(9 celdas)
Anchura 205,22 mm (8,08 pulgadas)
(4/6 celdas)
276,95 cm (10,90 pulgadas)
(9 celdas)
Batería
Peso
0,26 kg (0,57 libras) (4 celdas)
0,35 kg (0,77 libras) (6 celdas)
0,52 kg (1,15 libras) (9 celdas)
adaptador de CA
Voltaje de entrada
100-240 VCA
Corriente de
entrada (máxima)
1,5/1,6 A
Frecuencia de
entrada
50 - 60 Hz
Potencia de
salida
90 ó 65 W
Corriente de
salida
3,34 A (65 W);
4,62 A (90 W)
Voltaje nominal
de salida
19,5 +/–1,0 VCC
61
Especicaciones
adaptador de CA
Dimensiones:
65 W
Altura 29,0 mm (1,14 pulgadas)
Anchura 46,5 mm (1,83 pulgadas)
Profundidad 107 mm (4,21 pulgadas)
Peso (con
cables)
0,250 kg (0,55 libras)
65 W (serie E)
Altura 16,0 mm (0,67 pulgadas)
Anchura 66,0 mm (2,60 pulgadas)
Profundidad 127,0 mm (5,00 pulgadas)
Peso (con
cables)
0,265 kg (0,58 libras)
adaptador de CA
90 W
Altura 16,0 mm (0,67 pulgadas)
Anchura 70,0 mm (2,76 pulgadas)
Profundidad 147,0 mm (5,79 pulgadas)
Peso (con
cables)
0,350 kg (0,77 libras)
90 W (serie D)
Altura 34,2 mm (1,35 pulgadas)
Anchura 60,8 mm (2,40 pulgadas)
Profundidad 169,5 mm (6,68 pulgadas)
Peso (con
cables)
0,460 kg (1,01 pulgadas)
62
Especicaciones
Características físicas
Altura De 25,4 a 38,9 mm (de 1,0 a
1,5 pulgadas)
Anchura 339 mm (13,35 pulgadas)
Profundidad 238 mm (9,37 pulgadas)
Peso (con
batería de cuatro
celdas)
2,3 kg (5,07 libras)
Peso (con
batería de seis
celdas)
2,4 kg (5,29 libras)
Entorno del equipo
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento De 0° a 35 °C (de 32° a
95 °F)
En almacenamiento
De -40° a 65 °C (de -40° a
149 °F)
Entorno del equipo
Humedad relativa (máxima):
En funcionamiento Del 10% al 90% (sin
condensación)
En almacenamiento
Del 5% al 95% (sin
condensación)
Vibración máxima (utilizando un espectro de
vibración aleatoria que simula el entorno del
usuario):
En funcionamiento 0,66 GRMS
En almacenamiento
1,30 GRMS
Impacto máximo (medido con disco duro aparcado y
2 ms de pulso de media onda sinusoidal):
En funcionamiento 110 G
En almacenamiento
163 G
Nivel de
contaminación
atmosférica
G2 o menos de acuerdo
con ISA-S71.04-1985
63
INSPIRON
Índice
A
adaptador de CA
tamaño y peso 61
asistencia técnica 49
ayuda
obtención de asistencia y soporte 48
B
buscar información adicional 54
bus de expansión 57
C
compatibilidad de memoria 57
conectar (conexión)
a Internet 10
conexión a Internet 10
conexión de red
solución 30, 31
configurar, antes de comenzar 5
conservar energía 28
controladores y descargas 55
copias de seguridad
crear 29
D
daños, evitar 5
datos, copia de seguridad 29
Dell Factory Image Restore 42
Dell Support Center 36
direcciones de correo electrónico
recibir asistencia técnica 50
direcciones de correo electrónico de
asistencia 50
64
Índice
E
energía
conservar 28
equipo, configuración 5
especificaciones 56
estado del pedido 51
F
flujo de aire, permitir 5
funciones de software 28
G
Guía tecnológica de Dell
para obtener más información 54
I
inicio de sesión en FTP, anónimo 50
ISP
proveedor de servicios de Internet 10
L
Lista de comprobación de diagnósticos 52
M
mensajes del sistema 37
O
opciones de reinstalación del sistema 42
P
personalizar
configuración de energía 28
ponerse en contacto con Dell 52
problemas con el software 34
problemas con la alimentación, solución 32
problemas con la memoria
solucionar 33
problemas de hardware
diagnóstico 39
65
Índice
problemas, solucionar 30
procesador 56
productos
información y compra 51
R
recursos, obtención de adicionales 54
red con cable
cable de red, conexión 7
regletas de enchufes, uso 6
reinstalación de Windows 42
restaurar la imagen de fábrica 44
Restaurar sistema 42
S
servicio al cliente 49
sitios de asistencia
mundiales 49
solucionador de problemas de hardware 39
solucionar problemas 30
V
velocidad de red
prueba 30
ventilación, cómo garantizar 5
W
Windows, reinstalar 42
Windows Vista
®
9
compatibilidad de programas, asistente 34
configuración 9
reinstalar 47
Impreso en los EE. UU.
www.dell.com | support.dell.com
Impreso en Irlanda.
www.dell.com | support.dell.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Dell Inspiron 14 1440 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido