Dell Inspiron 14R N4010 Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido
INSPIRON
GUÍA DE CONFIGURACIÓN
GUÍA DE CONFIGURACIÓN
Modelo reglamentario: Serie P11G    Tipo reglamentario: P11G001
INSPIRON
Notas, precauciones y avisos
NOTA: una NOTA incluye información importante que le ayudará a hacer un mejor uso del
equipo.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica daños potenciales en el hardware o pérdida de datos, 
e informa de cómo evitar el problema.
AVISO: un AVISO indica un riesgo de daños materiales, lesión corporal o incluso la muerte.
Si ha comprado un equipo de la serie n de Dell
, cualquier referencia que se haga en este documento a los sistemas
operativos Microsoft
®
Windows
®
no es aplicable.
__________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2010 
 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de estos materiales en cualquier forma sin la autorización por escrito de
Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto:
Dell
, el logotipo de
DELL
, 
YOURS IS HERE
, 
Inspiron
, 
Solution Station
y
DellConnect
son marcas comerciales de Dell Inc.;
Intel
y
Pentium
son marcas comerciales registradas y Core es una
marca comercial de Intel Corporation en EE. UU. y otros países;
Microsoft
, 
Windows
, 
Windows Vista
y el botón de inicio
de Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en EE. UU. y/o
en otros países;
AMD
y
ATI Mobility Radeon
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Advanced
Micro Devices, Inc.;
Blu‑ray Disc
es una marca comercial de Blu-ray Disc Association;
Bluetooth
es una marca comercial
registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc. que Dell usa bajo licencia.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades
que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas registradas y
nombres comerciales que no sean los suyos.
Noviembre de 2010      N/P JYP34      Rev. A04
3
Configuración de su portátil Inspiron.... 5
Antes de configurar su equipo............5
Conecte el adaptador de CA..............6
Conecte el cable de red (Opcional) ........7
Presione el botón de alimentación ........8
Configuración del sistema operativo.......9
Creacn de soportes de recuperación
del sistema (Recomendado) ............10
Instalación de la tarjeta SIM (Opcional) ...12
Activacn o desactivacn de la
conexión inalámbrica (Opcional) .........14
Configuración de una pantalla de
conexión inalámbrica (Opcional) .........16
Conexión a Internet (Opcional)...........18
Uso de su portátil Inspiron............ 22
Componentes de la vista derecha ........22
Componentes de la vista izquierda .......24
Componentes de la vista anterior ........26
Componentes de la vista posterior .......27
Luces de estado e indicadores ..........28
Base del equipo y componentes
del teclado ...........................30
Movimientos de la superficie táctil . . . . . . .33
Teclas de control multimedia ............36
Uso de la unidad óptica.................38
Componentes de la pantalla .............40
Extracción y sustitución de la batería ....42
Funciones de software .................44
Dell DataSafe Online Backup ............45
Dell Dock ............................46
Solución de problemas............... 48
Códigos de sonido .....................48
Contenido
4
Contenido
Problemas con la red ..................49
Problemas con la alimentación ..........50
Problemas con la memoria ..............52
Bloqueos y problemas de software .......53
mo utilizar las herramientas de 
asistencia .......................... 56
Dell Support Center ....................56
My Dell Downloads ....................58
Mensajes del sistema ..................58
Solucionador de problemas de hardware
...60
Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) .....61
Restauración del sistema operativo.... 66
Restaurar sistema .....................67
Dell DataSafe Local Backup.............68
Soportes de recuperación del sistema ....71
Dell Factory Image Restore .............72
Cómo obtener ayuda................. 75
Asistencia técnica y Servicio al cliente ...76
DellConnect ..........................77
Servicios en línea .....................77
Servicio automatizado para averiguar el
estado de un pedido ...................79
Información acerca de productos . . . . . . . .79
Devolucn de artículos para su
reparación bajo garantía o para recibir
crédito ..............................80
Antes de llamar .......................82
Cómo ponerse en contacto con Dell ......84
Buscar más Información y recursos.... 85
Especificaciones.................... 88
Apéndice........................... 97
Aviso de productos de Macrovision ......97
Información relativa a la Norma Oficial
Mexicana o NOM (solamente para
México)..............................98
Índice.............................. 99
5
En este apartado se proporciona información
sobre cómo configurar su portátil Dell
Inspiron
.
Antes de configurar su 
equipo
Coloque el equipo de forma que tenga fácil
acceso a una fuente de alimentación, una
ventilación adecuada y una superficie nivelada.
Si limita el flujo de aire alrededor del portátil,
este podría sobrecalentarse. Para evitar un
calentamiento excesivo, asegúrese de dejar al
menos 10,2 cm (4 pulgadas) de espacio en la
parte posterior del equipo y un mínimo de
5,1 cm (2 pulgadas) en las otras partes. No
coloque nunca el equipo en un >espacio
cerrado, como un armario o un cajón, cuando
esté encendido.
ADVERTENCIA: no introduzca objetos, 
bloquee ni permita que el polvo se 
acumule en las rejillas de ventilación. No 
coloque su equipo Dell
 en un entorno con 
flujo de aire limitado, como un maletín 
cerrado, mientras está encendido. La 
circulación restringida de aire podría 
dañar el equipo o provocar un incendio. 
El equipo pone en marcha el ventilador 
cuando el equipo se calienta. El ruido del 
ventilador es normal y no indica que exista 
un problema con el mismo o con el equipo.
PRECAUCIÓN: si se colocan o apilan 
objetos pesados o con filo en el equipo lo 
podría dañar permanentemente.
Configuración de su portátil Inspiron
INSPIRON
6
Conguración de su portátil Inspiron
Conecte el adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA al equipo y enchúfelo en la toma de corriente o protector de descargas
eléctricas.
ADVERTENCIA: el adaptador de CA funciona con tomas de alimentación eléctrica de todo el 
mundo. Sin embargo, los conectores de alimentación eléctrica y cajas de enchufes pueden 
variar según el país. El uso de un cable incompatible o la conexión incorrecta del cable a la 
caja de enchufes o a la toma eléctrica puede dañar el equipo de forma irreversible o provocar 
un incendio.
7
Conguración de su portátil Inspiron
Conecte el cable de red (Opcional)
Para utilizar una conexión de red por cable, enchufe el cable de red.
8
Conguración de su portátil Inspiron
Presione el botón de alimentación
9
Conguración de su portátil Inspiron
Configuración del sistema operativo
Su equipo Dell viene previamente configurado con el sistema operativo que seleccionó en el
momento de la compra.
Configuración de Microsoft Windows
Para configurar Microsoft
®
Windows
®
por primera vez, siga las instrucciones que se indican en la
pantalla. Estos pasos son obligatorios y pueden tardar algún tiempo en realizarse. Las pantallas de
configuración de Windows le guiarán por los diferentes procedimientos, incluidos la aceptación de
los contratos de licencia, el establecimiento de las preferencias y la configuración de una conexión
a Internet.
PRECAUCIÓN: no interrumpa el proceso de configuración del sistema operativo. Si lo hiciese, 
no podría utilizar el equipo y tendría que volver a instalar el sistema operativo.
NOTA: para obtener un rendimiento óptimo del equipo, se recomienda que descargue e instale
el último BIOS y los controladores disponibles en support.dell.com.
NOTA: para obtener más información acerca del sistema operativo y las funciones, consulte la
página support.dell.com/MyNewDell.
Configuración de Ubuntu
Para configurar Ubuntu
®
por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Consulte
la documentación de Ubuntu para obtener información específica del sistema operativo.
10
Conguración de su portátil Inspiron
Creación de soportes de recuperación del sistema 
(Recomendado) 
NOTA: se recomienda crear soportes de recuperación del sistema en el momento en el que
tenga configurado Microsoft Windows.
Los soportes de recuperación del sistema se pueden utilizar para restaurar el equipo al estado
operativo en el que se encontraba cuando compró el equipo sin que exista pérdida de los archivos
de datos (sin necesidad del disco
Operating System
[Sistema operativo]). Puede utilizar los soportes
de recuperación del sistema si se han realizado cambios en el hardware, software, controladores o
configuración del sistema que han dejado al equipo en un estado operativo no deseado.
Necesitará lo siguiente para crear el soporte de recuperación del sistema:
Dell DataSafe Local Backup•
Memoria USB con un mínimo de memoria de 8 GB o DVD-R/DVD+R/Blu-ray Disc•
NOTA: la función DataSafe Local Backup no admite discos regrabables.
11
Conguración de su portátil Inspiron
Para crear un soporte de recuperación del sistema:
Asegúrese de que el adaptador de CA esté conectado (consulte el apartado “Conexión del 1. 
adaptador de CA” en la página 6).
Introduzca el disco o la llave de memoria USB en el equipo.2. 
Haga clic en3.   Inicio 
Programas Dell DataSafe Local Backup.
Haga clic en4.   Create Recovery Media (Crear soporte de recuperación).
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.5. 
NOTA: para obtener información acerca de cómo utilizar los soportes de recuperación del
sistema, consulte el apartado “Soportes de recuperación del sistema” en la página 71.
12
Conguración de su portátil Inspiron
Instalación de la tarjeta SIM (Opcional)
PRECAUCIÓN: no inserte una tarjeta SIM en la ranura para tarjeta SIM si no ha comprado 
el equipo con una tarjeta Mobile Broadband. Si lo hiciese, no podría utilizar el equipo y 
necesitaría un técnico de servicio para arreglar el equipo. Compruebe la factura de compra 
para ver si compró una tarjeta Mobile Broadband. 
NOTA: la instalación de la tarjeta SIM no es obligatoria si está utilizando una tarjeta EVDO para
entrar en Internet.
La instalación de una tarjeta SIM en el equipo le permite conectarse a Internet. Para acceder a
Internet, debe encontrarse dentro de los límites de la red de su proveedor de servicios de móvil.
Para instalar la tarjeta SIM:
Apague el equipo.1. 
Extraiga la batería (consulte el apartado “Extracción e instalación de la batería” en la página 2.  42).
En el compartimento de baterías, deslice la tarjeta SIM por la ranura de la misma.3. 
Vuelva a colocarla batería (consulte el apartado “Extracción e instalación de la batería” en la 4. 
página 42).
Encienda el equipo.5. 
Para extraer la tarjeta SIM, presione y expulse la tarjeta SIM.
13
Conguración de su portátil Inspiron
1
Compartimento de baterías
2
Ranura de la tarjeta SIM
3
Tarjeta SIM
3
2
1
14
Conguración de su portátil Inspiron
Activación o desactivación de la conexión inalámbrica 
(Opcional)
15
Conguración de su portátil Inspiron
NOTA: la función de conexión inalámbrica está disponible en el equipo solamente si solicitó
una tarjeta WLAN en el momento de la compra. Para obtener más información acerca de las
tarjetas que el equipo admite, consulte el apartado “Especificaciones” en la página 88.
Para activar la conexión inalámbrica:
Asegúrese de que el equipo esté encendido.1. 
Presione la tecla 2. 
de conexión inalámbrica del teclado.
Se mostrará en pantalla una confirmación de la selección.
Conexión inalámbrica activada
Conexión inalámbrica desactivada
Para desactivar la conexión inalámbrica:
Presione de nuevo la tecla
de conexión inalámbrica en el teclado para apagar todas las radios.
NOTA: la tecla de conexión inalámbrica le permite desactivar rápidamente todas las radios
inalámbricas, por ejemplo, cuando en un viaje en avión se le pide que desconecte todas las
radios inalámbricas.
16
Conguración de su portátil Inspiron
Configuración de una 
pantalla de conexión 
inalámbrica (Opcional)
NOTA: puede que no todos los equipos
sean compatibles con la función de
pantalla de conexión inalámbrica. Para
obtener más información acerca de los
requisitos para configurar la pantalla de
conexión inalámbrica, consulte
www.intel.com.
La función de pantalla de conexión inalámbrica
de Intel le permite compartir la pantalla de
su equipo con un televisor sin la necesidad
de cables. Antes de configurar la pantalla
de conexión inalámbrica debe conectar
un adaptador para pantalla de conexión
inalámbrica al televisor.
NOTA: el adaptador para pantalla de
conexión inalámbrica no viene con el
equipo y debe comprarse por separado.
Si el equipo es compatible con la función de
pantalla de conexión inalámbrica, el icono Intel
Wireless Display
estará disponible en el
escritorio de Windows.
Para configurar la pantalla de conexión
inalámbrica:
Encienda el equipo.1. 
Presione <Fn> al mismo tiempo que la 2. 
tecla en la fila de teclas
de función
en el teclado para habilitar la conexión
inalámbrica.
Conecte el adaptador de pantalla de 3. 
conexión inalámbrica al televisor.
Encienda el televisor.4. 
Seleccione la fuente de vídeo adecuada 5. 
para el televisor, como, por ejemplo, HDMI1,
HDMI2 o S-Vídeo.
Haga clic en el icono 6. 
Intel Wireless
Display en el escritorio.
Aparecerá la ventana Intel Wireless Display.
17
Conguración de su portátil Inspiron
Seleccione 7.  Scan for available displays
(Buscar pantallas disponibles).
Seleccione su adaptador de pantalla de 8. 
conexión inalámbrica de la lista Detected 
wireless displays (Pantallas de conexión
inalámbrica detectadas).
Introduzca el código de seguridad que 9. 
aparece en su televisor.
Para activar la pantalla de conexión
inalámbrica:
Haga clic en el icono 1. 
Intel Wireless
Display en el escritorio.
Aparecerá la ventana Intel Wireless Display.
Seleccione 2.  Connect to Existing Adapter
(Conectar a adaptador existente).
NOTA: puede descargar e instalar el
controlador más reciente de “Intel
Wireless Display Connection Manager”
(Administrador de la conexión de Intel
Wireless Display) desde support.dell.com.
NOTA: para obtener más información
acerca de la pantalla de conexión
inalámbrica, consulte la documentación
del adaptador para pantalla de conexión
inalámbrica.
18
Conguración de su portátil Inspiron
Conexión a Internet 
(Opcional)
Para conectarse a Internet, necesita un módem
o una conexión de red y un proveedor de
servicios de Internet.
If an external USB modem or WLAN adapter
is not a part of your original order, you can
purchase one at www.dell.com.
Configuración de una conexión por 
cable
Si utiliza una conexión de acceso telefónico, •
enchufe la línea telefónica al módem USB
externo opcional y a la toma de teléfono de
la pared antes de configurar la conexión a
Internet.
Si utiliza una conexión de módem por cable •
o satélite o una conexión DSL, póngase en
contacto con el ISP o el servicio de teléfono
móvil para obtener las instrucciones de
configuración.
Para completar la configuración de la conexión
por cable a Internet, siga las instrucciones en
el apartado “Configuración de la conexión a
Internet” en la página 20.
19
Conguración de su portátil Inspiron
Configuración de una conexión 
inalámbrica
NOTA: para configurar el enrutador
inalámbrico, consulte la documentación
que vino con el enrutador.
Debe conectarse a su enrutador inalámbrico
antes de utilizar una conexión a Internet
inalámbrica.
Para configurar la conexión a un enrutador
inalámbrico:
Windows Vista
®
Asegúrese de que la conexión inalámbrica 1. 
está activada en su equipo (consulte el
apartado “Activación o desactivación de la
conexión inalámbrica” en la página 14).
Guarde y cierre los archivos que tenga 2. 
abiertos y salga de todos los programas.
Haga clic en 3.  Inicio 
 Conectar.
Siga las instrucciones de la pantalla para 4. 
realizar la configuración.
Windows
®
7
Asegúrese de que la conexión inalámbrica 1. 
esté activada en su equipo (consulte el
apartado “Activación o desactivación de la
conexión inalámbrica” en la página 14).
Guarde y cierre los archivos que tenga 2. 
abiertos y salga de todos los programas.
Haga clic en 3.  Inicio 
 Panel de control.
En el cuadro de búsqueda, escriba 4.  red, y, a
continuación, haga clic en Centro de redes 
y recursos compartidos Conectarse a una 
red.
Siga las instrucciones de la pantalla para 5. 
realizar la configuración.
20
Conguración de su portátil Inspiron
Configuración de la conexión a Internet
Los ISP y sus ofertas varían según el país.
Póngase en contacto con su ISP para conocer
las ofertas disponibles en su país.
Si no puede conectarse a Internet pero
anteriormente sí podía conectarse, es posible
que el ISP haya interrumpido el servicio.
Póngase en contacto con su ISP para
comprobar el estado de servicio o intente
conectarse más tarde.
Tenga a mano la información sobre ISP. Si no
tiene un ISP, el asistente Conectarse a Internet
puede ayudarle a obtener uno.
Para configurar su conexión de Internet:
Windows Vista
Guarde y cierre los archivos que tenga 1. 
abiertos y salga de todos los programas.
Haga clic en 2.  Inicio 
 Panel de control.
En el cuadro de búsqueda, escriba 3.  red y, a
continuación, haga clic en Centro de redes 
y recursos compartidosConfigurar una 
conexión o red Conectarse a Internet.
Aparece la ventana Conectarse a Internet.
NOTA: si no sabe qué tipo de conexión
debe seleccionar, haga clic en Ayudarme a 
elegir o póngase en contacto con el ISP.
Siga las instrucciones de la pantalla y 4. 
utilice la información de configuración
proporcionada por su ISP para realizar la
configuración.
21
Conguración de su portátil Inspiron
Windows 7
Guarde y cierre los archivos que tenga 1. 
abiertos y salga de todos los programas.
Haga clic en 2.  Inicio 
 Panel de control.
En el cuadro de búsqueda, escriba 3.  red y,
a continuación, haga clic en Centro de 
redes y recursos compartidos Configurar 
una nueva conexión o red Conectarse a 
Internet.
Aparece la ventana Conectarse a Internet.
NOTA: si no sabe qué tipo de conexión
debe seleccionar, haga clic en Ayudarme a 
elegir o póngase en contacto con el ISP.
Siga las instrucciones de la pantalla y 4. 
utilice la información de configuración
proporcionada por su ISP para realizar la
configuración.
22
Uso de su portátil Inspiron
Esta sección proporciona información sobre las funciones disponibles en su portátil Inspiron
.
Componentes de la vista derecha
1
2 3
4
5 6
INSPIRON
23
Uso de su portátil Inspiron
1
Unidad óptica: reproduce o graba discos CD, DVD y Blu-ray.
Para obtener más información, consulte el apartado “Uso de la unidad óptica“ en la página 38.
2
Indicador de la unidad óptica: parpadea cuando se presiona el botón de expulsión de la
unidad óptica o cuando se inserta un disco y se lee.
3
Botón de expulsión de la unidad óptica: abre la unidad óptica cuando se presiona.
4
Conector de salida de audio/auriculares: conecta a un par de auriculares o a un altavoz
encendido o sistema de sonido.
5
Conector de micrófono/entrada de audio: conecta a un micrófono o señal de entrada
para utilizar con programas de audio.
6
 Conector USB 2.0: conecta a dispositivos USB, como un mouse, teclado, impresora,
unidad externa o reproductor MP3.
24
Uso de su portátil Inspiron
Componentes de la vista izquierda
1
2
3
4
25
Uso de su portátil Inspiron
1
 Conector de red: conecta el equipo a una red o dispositivo de banda ancha, si tiene una
red por cable.
2
 Conector HDMI: conecta a un televisor para recibir señal de audio y vídeo 5.1.
NOTA: cuando se utiliza con un monitor, solamente se leerá la señal de vídeo.
3
Conector combinado eSATA/USB:conecta a dispositivos de almacenamiento
compatibles con eSATA (como unidades externas o unidades ópticas) o dispositivos USB
(como un mouse, teclado, impresora, unidad externa o reproductor MP3).
4
 Lector de tarjeta multimedia 7 en 1:proporciona una forma rápida y cómoda
de visualizar y compartir fotos digitales, música, vídeos y documentos almacenados en las
tarjetas de memoria.
NOTA: el equipo se envía con un panel protector de plástico instalado en la ranura para
tarjetas multimedia. Los paneles protectores protegen las ranuras no utilizadas del polvo y
otras partículas. Guarde el panel protector para utilizarlo cuando no haya instalado ninguna
tarjeta multimedia en la ranura; es posible que los paneles protectores de otros equipos no
sirvan en su equipo.
26
Uso de su portátil Inspiron
Componentes de la vista anterior
1
2
3
1
Indicador de alimentación: indica los estados de alimentación. Para obtener más
información acerca del estado del indicador de alimentación, consulte el apartado “Luces de
estado e indicadores” en la página 28.
2
Indicador de actividad de la unidad de disco duro: se enciende cuando el equipo lee o
graba datos. Una luz parpadeante indica actividad en la unidad de disco duro.
PRECAUCIÓN: para evitar la pérdida de datos, nunca apague el equipo mientras el 
indicador de actividad de la unidad de disco duro esté parpadeando.
3
Indicador de estado de la batería: indica el estado de carga de la batería. Para obtener
más información acerca del indicador de estado de la batería consulte el apartado “Luces de
estado e indicadores” en la página 28.
NOTA: la batería se está cargando cuando el equipo está encendido utilizando el adaptador de CA.
27
Uso de su portátil Inspiron
Componentes de la vista posterior
1
2
3
4
1
 Conector del adaptador de CA:conecta al adaptador de CA para alimentar el equipo y
cargar la batería.
2
 Conector USB 2.0:conecta a dispositivos USB, como un mouse, teclado, impresora,
unidad externa o reproductor MP3.
3
 Conector VGA:conecta a un monitor o proyector.
4
Ranura para cable de seguridad: conecta al equipo un cable de seguridad disponible a la venta.
NOTA: antes de comprar un cable de seguridad, asegúrese de que encajará en la ranura para
cable de seguridad de su equipo.
28
Uso de su portátil Inspiron
Luces de estado e indicadores
Indicador de estado de la batería 
Estado de la luz del 
indicador
Estado(s) del equipo Nivel de carga de la 
batería
Adaptador de 
CA
Blanca fija Activado/en espera/
desactivado/
hibernación
<=98%
Desactivado Activado/en espera/
desactivado/
hibernación
>98 %
Batería
Ámbar fija Activado/en espera <=10%
Desactivado Activado/en espera/
desactivado/
hibernación
Desactivado/en
hibernación
>10 %
<=10%
NOTA: la batería se está cargando cuando el equipo está encendido utilizando el adaptador de CA.
29
Uso de su portátil Inspiron
Indicador del botón de alimentación/Luz del indicador de alimentación 
Estado de la luz del indicador Estado(s) del equipo
Blanca fija
Blanca acompasada
Desactivado
Activado
En espera
Desactivado/hibernación
NOTA: para obtener información acerca de los problemas de alimentación, consulte el
apartado “Problemas con la alimentación” en la página 50.
30
Uso de su portátil Inspiron
Base del equipo y componentes del teclado
43
5
1
2
31
Uso de su portátil Inspiron
1
Botón de alimentación e indicador: apaga o enciende el equipo al presionarlo.La luz del
botón indica el estado de alimentación. Para obtener más información acerca del estado del
indicador de alimentación, consulte el apartado “Luces de estado e indicadores” en la página
28
.
2
Fila de teclas de función
:
incluye la tecla de activación/desactivación de la red inalámbrica, la
tecla de aumento/disminución de brillo, las teclas multimedia y la tecla de activación/desactivación
de la superficie táctil.
Para obtener más información acerca de las teclas multimedia, consulte el apartado “Teclas de
control multimedia” en la página 36.
3
Superficie táctil
:
proporciona la funcionalidad de un mouse para mover el cursor, arrastrar o
mover los elementos seleccionados y hacer clic con los botones derecho e izquierdo realizando
punteos en la superficie.
La superficie táctil admite los movimientos de rotación, zoom, gestos y desplazamiento. Para
cambiar la configuración de la superficie táctil, haga doble clic sobre el icono Dell Touch pad
(Superficie táctil de Dell) en el área de notificaciones del escritorio. Para obtener más información,
consulte el apartado “Movimientos de la superficie táctil” en la página 33.
NOTA: para habilitar o deshabilitar la superficie táctil, presione la tecla
correspondiente en
la fila de teclas de función del teclado.
32
Uso de su portátil Inspiron
4
Botones de la superficie táctil (2): proporcionan las mismas funciones que los botones
izquierdo y derecho de un mouse.
5
Micrófono analógico: proporciona sonido de calidad para grabación de voz y
videoconferencias.
33
Uso de su portátil Inspiron
Movimientos de la superficie 
táctil
Desplazamiento
Le permite desplazarse por el contenido. La
función de desplazamiento incluye:
Desplazamiento automático vertical: le permite
desplazarse hacia arriba o hacia abajo en una
ventana activa.
Mueva dos dedos hacia arriba
o hacia abajo a un ritmo rápido
para activar el desplazamiento
automático vertical.
Puntee en la superficie táctil
para parar el desplazamiento
automático.
Desplazamiento automático horizontal: le
permite desplazarse hacia la derecha o hacia
la izquierda en una ventana activa.
Mueva dos dedos hacia la
derecha o hacia la izquierda
a un ritmo rápido para activar
el desplazamiento automático
horizontal.
Puntee en la superficie táctil
para parar el desplazamiento
automático.
34
Uso de su portátil Inspiron
Gestos
Le permite mover el contenido hacia delante o
hacia atrás según la dirección del gesto.
Mueva tres dedos rápidamente
en la dirección deseada para
mover el contenido en la
ventana activa.
Zoom
Le permite aumentar o disminuir el tamaño
del contenido en pantalla. La función de zoom
incluye:
Efecto pinza: le permite acercar o alejar el
contenido separando dos dedos o juntándolos
en la superficie táctil.
Para acercar la imagen:
Mueva dos dedos
separándolos para agrandar la
vista de la ventana activa.
Para alejar la imagen:
Mueva dos dedos juntándolos
para disminuir la vista de la
ventana activa.
35
Uso de su portátil Inspiron
Rotación
Le permite rotar el contenido activo de la
pantalla. La función de rotación incluye:
Giro: le permite girar el contenido activo en
incrementos de 90° utilizando dos dedos donde
uno de ellos quedará quieto y el otro realizará
el giro.
Con el pulgar en su lugar,
mueva el dedo índice
realizando un arco hacia
la derecha o la izquierda
para girar el elemento
seleccionado 90° en el sentido
de las manecillas del reloj o
en sentido contrario.
36
Uso de su portátil Inspiron
Teclas de control multimedia
Las teclas de control multimedia se encuentran en la fila de teclas de función del teclado. Para usar
los controles multimedia, presione la tecla correspondiente. Las teclas de control multimedia del
teclado se pueden configurar con la Utilidad de configuración del sistema (BIOS) o en el Centro de 
movilidad de Windows.
Utilidad de Configuración del sistema (BIOS)
Para acceder a la opción Function Key Behavior (Comportamiento de las teclas de función):
Presione <F2> durante la1.  prueba POST (Autoprueba de encendido) para entrar en la utilidad
Configuración del sistema (BIOS).
En2.   Function Key Behavior (Comportamiento de las teclas de función), seleccione Multimedia 
Key First (Tecla multimedia primero) o Function Key First (Tecla de función primero).
Multimedia Key First (Tecla multimedia primero):esta es la opción predeterminada. Presione
cualquier tecla multimedia para realizar la acción asociada. Para utilizar una tecla de función,
presione <Fn> + la tecla de función pertinente.
Function Key First (Tecla de función primero):presione cualquier tecla de función para realizar la
acción asociada.
Para utilizar una tecla multimedia, presione <Fn> + la tecla multimedia pertinente.
NOTA: la opción Multimedia Key First (Tecla multimedia primero) solo está activa en el sistema
operativo.
37
Uso de su portátil Inspiron
Centro de movilidad de Windows
Presione las teclas < 1.  ><X> para iniciar el Centro de movilidad de Windows.
En Function Key Row2.  (Fila de las teclas de función), seleccione Function Key (Tecla de función)
o Multimedia Key (Tecla multimedia).
Desactivar sonido
Reproducir la pista anterior o capítulo
Bajar el nivel de volumen
Reproducir o hacer una pausa
Subir el nivel de volumen
Reproducir la pista siguiente o capítulo
38
Uso de su portátil Inspiron
Uso de la unidad óptica
PRECAUCIÓN: no ejerza presión sobre la bandeja de la unidad óptica cuando la abra o la 
cierre. Mantenga la bandeja de la unidad óptica cerrada cuando no utilice la unidad.
PRECAUCIÓN: no mueva el equipo mientras reproduce o graba discos. 
Esta una unidad óptica reproduce o graba CD, DVD y discos Blu-ray. Asegúrese de que el lado con
texto impreso o escrito esté orientado hacia arriba cuando ponga discos en la bandeja de la unidad
óptica.
Para colocar un disco en la unidad óptica:
Presione el botón de expulsión de la unidad óptica.1. 
Saque la bandeja de la unidad óptica.2. 
Coloque el disco, con la etiqueta hacia arriba, en el centro de la bandeja y presione hasta que se 3. 
produzca un chasquido en el eje central.
Empuje hacia dentro la bandeja de la unidad óptica.4. 
39
Uso de su portátil Inspiron
1
3
4
2
1
Disco
2
Eje
3
Bandeja de la unidad óptica
4
Botón de expulsión
40
Uso de su portátil Inspiron
Componentes de la pantalla
1 2
3
41
Uso de su portátil Inspiron
1
Indicador de actividad de cámara: indica si la cámara está encendida o apagada. Una luz
blanca fija indica que hay actividad en la cámara.
2
Cámara: cámara integrada para capturas de vídeo, conferencias y charlas.
3
Pantalla: la pantalla puede variar en función de las selecciones que haya realizado al comprar
el equipo. Para obtener más información acerca de las pantallas, consulte la Guía tecnológica
de Dell en la unidad de disco duro o en el sitio support.dell.com/manuals.
42
Uso de su portátil Inspiron
Extracción y sustitución de la batería 
AVISO: antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las 
instrucciones de seguridad que se le proporcionaron con el equipo.
AVISO: el uso de baterías incompatibles puede aumentar el riesgo de incendio o explosión. 
Este equipo solamente debe utilizar baterías de Dell. No utilice las baterías de otros equipos.
AVISO: antes de quitar la batería, apague el equipo y extraiga los cables externos (incluido el 
adaptador de CA).
Para extraer la batería:
Apague el equipo y vuelva a encenderlo.1. 
Deslice el seguro de bloqueo de la batería hasta que se oiga un clic.2. 
Deslice el seguro de liberación de la batería hasta la posición de desbloqueo.3. 
Deslice y saque el paquete de baterías del equipo.4. 
Para volver a colocar la batería.
Deslice la batería hacia dentro en el compartimento de baterías hasta que se oiga un clic.1. 
Deslice el seguro de bloqueo de la batería hasta la posición de bloqueo.2. 
43
Uso de su portátil Inspiron
2
3
1
1
Seguro de bloqueo de la batería
2
Batería
3
Seguro de liberación de la batería
44
Uso de su portátil Inspiron
Funciones de software
NOTA: para obtener más información
acerca de las características descritas en
este apartado, consulte la Guía tecnológica
de Dell en la unidad de disco duro o en el
sitio support.dell.com/manuals.
Reconocimiento facial FastAccess
Su equipo puede contar con la función de
reconocimiento facial FastAccess. Esta función
proporciona mayor seguridad a su equipo Dell
al utilizar los rasgos distintivos de su cara
para verificar su identidad y automáticamente
proveer la información de inicio de sesión que
normalmente introducía manualmente, como la
Id. de usuario y la contraseña de una cuenta de
Windows o un sitio web protegido. Para obtener
más información, haga clic en
Inicio
ProgramasFastAccess.
Productividad y comunicación
Puede utilizar su equipo para crear
presentaciones, folletos, tarjetas de felicitación,
hojas publicitarias y hojas de cálculo. También
puede editar y ver fotografías e imágenes.
Compruebe su pedido de compra para software
instalado en su equipo.
Una vez se haya conectado a Internet, puede
acceder a sitios web, configurar cuentas
de correo electrónico, cargar y descargar
archivos, etc.
45
Uso de su portátil Inspiron
Entretenimiento y multimedia
Puede utilizar su equipo para ver vídeos, jugar,
crear sus propios discos CD y DVD, y escuchar
música y radio por Internet.
Puede descargar o copiar imágenes y archivos
de vídeo desde dispositivos portátiles, como
cámaras digitales y teléfonos móviles. Las
aplicaciones de software opcional le permiten
organizar y crear archivos de música y vídeo
que puedan grabarse en un disco, guardarse
en formatos portátiles como reproductores
MP3 y dispositivo de bolsillo, o reproducirse
y visualizarse directamente en televisores,
proyectores y equipos de cine en casa.
Dell DataSafe Online Backup
NOTA: puede que Dell DataSafe Online no
esté disponible en todas las regiones.
NOTA: se recomienda una conexión de
banda ancha para obtener velocidades
rápidas de carga y descarga de datos.
Dell DataSafe Online es un servicio de
recuperación y copias de seguridad
automático que le ayuda a proteger sus datos
y otros archivos importantes de incidentes
catastróficos como el robo, fuego o desastres
naturales. Puede acceder a este servicio en
su equipo utilizando una cuenta -protegida por
contraseña.
Para obtener más información, vaya a
delldatasafe.com.
Para programar copias de seguridad:
Haga doble clic en el icono 1. 
de Dell
DataSafe Online de la barra de tareas.
Siga las instrucciones que aparecen en 2. 
pantalla.
46
Uso de su portátil Inspiron
Dell Dock
Dell Dock es un grupo de iconos que proporciona fácil acceso a aplicaciones de uso frecuente,
archivos y carpetas. Puede personalizar Dell Dock de la siguiente manera:
Agregando o quitando iconos•
Agrupando iconos relacionados por •
categorías
Cambiando el color y la ubicación del Dock•
Cambiando el comportamiento de los iconos•
47
Uso de su portátil Inspiron
Agregar una categoría
Haga clic con el botón derecho del mouse 1. 
en el Dock, haga clic en Add (Agregar)
Category (Categoría).
Se mostrará la ventana Add/Edit Category
(Agregar/Editar categoría).
Introduzca un título para la categoría en el 2. 
campoTitle (Título).
Seleccione un icono para la categoría del 3. 
cuadro Select an image: (Seleccionar una
imagen:).
Haga clic en 4.  Save (Guardar).
Agregar un icono
Arrastre y suelte el icono en el Dock o en una
categoría.
Eliminar una categoría o icono
Haga clic con el botón derecho del mouse en 1. 
la categoría o icono del Dock y haga clic en
Delete shortcut (Borrar acceso directo) o en
Delete category (Borrar categoría).
Siga las instrucciones que aparecen en la 2. 
pantalla.
Personalizar el Dock
Haga clic con el botón derecho del mouse en 1. 
el Dock y haga clic en Advanced Setting... 
(Configuración avanzada...).
Seleccione la opción que desee para 2. 
personalizar el Dock.
48
En esta sección se proporciona información
para la solución de problemas del equipo. Si
no puede resolver el problema siguiendo las
siguientes pautas, consulte el apartado “Cómo
utilizar las herramientas de asistencia” en la
página 56 o el apartado “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 84.
AVISO: solo el personal cualificado debe 
extraer la cubierta del equipo. Consulte el 
Manual de servicio
 en 
support.dell.com/manuals para ver 
instrucciones de servicio avanzadas.
Códigos de sonido
Es posible que el equipo emita una serie de
sonidos durante el inicio si existen errores o
problemas. Esta serie de sonidos, denominada
códigos de sonido, identifica un problema.
Tome nota del código de sonido y póngase en
contacto con Dell (consulte el apartado “Cómo
ponerse en contacto con Dell” en la página 84).
NOTA: para reemplazar componentes,
consulte el
Manual de servicio
en  
support.dell.com/manuals.
Solución de problemas
INSPIRON
49
Solución de problemas
Código de 
sonido Posible problema
Uno Posible fallo de la placa
base: fallo de la suma de
comprobación ROM del BIOS
Dos
No se ha detectado memoria RAM
NOTA: si instala o reemplaza
el módulo de memoria,
asegúrese de que éste quede
correctamente asentado.
Tres Posible fallo de la placa base:
error del conjunto de chips
Cuatro Fallo de lectura/escritura de la
memoria RAM
Cinco Fallo del reloj de tiempo real
Seis Fallo de la tarjeta de vídeo o chip
Siete Fallo del procesador
Ocho Error de la pantalla
Problemas con la red
Conexiones inalámbricas
Si se pierde la conexión de red inalámbrica:
El enrutador inalámbrico está fuera de línea o
se ha deshabilitado la función inalámbrica en el
equipo.
Asegúrese de que la conexión inalámbrica •
esté activada en su equipo (consulte el
apartado “Activación o desactivación de la
conexión inalámbrica” en la página 14).
Compruebe su enrutador inalámbrico •
para asegurarse de que esté encendido y
conectado a la fuente de datos (módem por
cable o concentrador de red).
Restablezca la conexión con el enrutador •
inalámbrico (consulte el apartado
“Configuración de una conexión
inalámbrica” en la página 18).
Solución de problemas
50
Solución de problemas
Es posible que las interferencias estén •
bloqueando o interrumpiendo la conexión
inalámbrica. Intente acercar el equipo al
enrutador inalámbrico.
Conexiones por cable
Si se pierde la conexión por cable: el cable
está suelto o dañado.
Compruebe el cable para asegurarse de que
está conectado y no esté dañado.
Problemas con la alimentación
Si el indicador/botón de alimentación está 
apagado: el equipo está apagado, o en estado
de hibernación, o no recibe alimentación.
Presione el botón de alimentación. El equipo •
reanuda la operación normal si está apagado
o en modo hibernación.
Vuelva a colocar el adaptador de CA en •
el conector de alimentación situado en el
equipo y en la toma de corriente.
Si el adaptador de CA está enchufado a una •
caja de enchufes, asegúrese de que la caja
de enchufes esté enchufada a una toma de
corriente y esté encendida.
Omita, temporalmente, los dispositivos •
protectores de la alimentación, las cajas de
enchufes y los alargadores para comprobar
que el equipo se enciende correctamente.
51
Solución de problemas
Asegúrese de que la toma de alimentación •
eléctrica funcione; para ello, pruébela con
otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara.
Compruebe las conexiones del adaptador •
de CA. Si el adaptador de CA tiene una luz,
asegúrese de que esté encendida.
Si el problema persiste, póngase en •
contacto con Dell (consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 84).
Si el indicador/botón de alimentación muestra 
una luz blanca fija y el equipo no responde: 
puede que la pantalla no responda.
Presione el botón de alimentación hasta que •
el equipo se apague y vuelva a encenderlo.
Si el problema persiste, póngase en •
contacto con Dell (consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 84).
Si el indicador/botón de alimentación muestra 
una luz blanca acompasada: el equipo se
encuentra en modo de espera o la pantalla no
responde.
Presione una tecla del teclado, mueva el •
mouse conectado o un dedo en la superficie
táctil, o bien presione el botón de encendido
para reanudar el funcionamiento normal.
Si la pantalla no responde, presione el botón •
de alimentación hasta que el equipo se
apague y vuelva a encenderlo.
Si el problema persiste, póngase en •
contacto con Dell (consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 84).
52
Solución de problemas
Si encuentra interferencias que dificultan la 
recepción en su equipo: una señal no deseada
está creando interferencias al interrumpir
o bloquear otras señales. Algunas posibles
causas de interferencia son:
Alargadores de cable de la alimentación, del •
teclado y del mouse.
Demasiados dispositivos conectados a la •
misma caja de enchufes.
Varias cajas de enchufes conectadas a la •
misma toma de alimentación eléctrica.
Problemas con la memoria
Si recibe un mensaje de memoria insuficiente:
Guarde y cierre todos los archivos que •
estén abiertos y salga de los programas
activos que no esté utilizando para ver si se
soluciona el problema.
Consulte la documentación del software •
para ver los requisitos mínimos de memoria.
Si es necesario, instale más memoria
(consulte elManual de servicioen el sitio
support.dell.com/manuals).
Vuelva a colocar los módulos de memoria en •
el conector (consulte el
Manual de servicio
en support.dell.com/manuals.)
Si el problema persiste, póngase en •
contacto con Dell (consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 84).
53
Solución de problemas
Si se producen otros problemas con la 
memoria:
Ejecute Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) •
(consulte el apartado “Dell Diagnostics” en
la página 61).
Si el problema persiste, póngase en •
contacto con Dell (consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 84).
Bloqueos y problemas de 
software
Si el equipo no se inicia: asegúrese de que el
adaptador de CA esté firmemente conectado al
equipo y a la toma de alimentación eléctrica.
Si un programa deja de responder:
Finalice el programa:
Presione <Ctrl><Shift><Esc> 1. 
simultáneamente.
Haga clic en2.   Aplicaciones.
Seleccione el programa que ha dejado de 3. 
responder.
Haga clic en4.   Finalizar tarea.
Si un programa falla repetidamente: compruebe
la documentación del software. Si es necesario,
desinstale el programa y, a continuación, vuelva
a instalarlo.
NOTA: normalmente, el software incluye
instrucciones de instalación en la
documentación que lo acompaña o en el CD.
54
Solución de problemas
Si el equipo no responde o aparece una 
pantalla azul fija:
PRECAUCIÓN: si no puede completar el 
proceso de cierre del sistema operativo, es 
posible que se pierdan datos.
Si el equipo no responde cuando se presiona una
tecla del teclado o se mueve el mouse, mantenga
presionado el botón de alimentación entre 8 y
10 segundos hasta que se apague el equipo y, a
continuación, reinicie el equipo.
Si un programa está diseñado para una versión 
anterior del sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
:
Ejecute el Asistente para compatibilidad de
programas. El Asistente para compatibilidad
de programas configura un programa para que
se ejecute en un entorno similar a una versión
anterior de los entornos del sistema operativo
Microsoft Windows.
Para ejecutar el Asistente para compatibilidad
de programas:
Windows Vista
Haga clic en1.   Inicio  Panel de control
Programas Usar un programa antiguo con 
esta versión de Windows.
En la pantalla de bienvenida, haga clic en2. 
Siguiente.
Siga las instrucciones que aparecen en la 3. 
pantalla.
55
Solución de problemas
Windows 7
Haga clic en1.   Inicio  Panel de control
Programas Ejecutar programas creados 
para versiones anteriores de Windows.
En la pantalla de bienvenida, haga clic en 2. 
Siguiente.
Siga las instrucciones que aparecen en la 3. 
pantalla.
Si tiene otros problemas de software:
Realice inmediatamente una copia de •
seguridad de los archivos.
Utilice un programa de detección de virus •
para comprobar la unidad de disco duro o
los CD.
Guarde y cierre los archivos o programas •
abiertos y apague el equipo mediante el
menú
Inicio.
Compruebe la documentación del software •
o póngase en contacto con el fabricante de
software para obtener información sobre la
solución de problemas:
Asegúrese de que el programa sea
compatible con el sistema operativo
instalado en el equipo.
Asegúrese de que el equipo cumpla
los requisitos mínimos de hardware
necesarios para ejecutar el software.
Consulte la documentación del software
para obtener más información.
Asegúrese de que el programa esté
instalado y configurado correctamente.
Compruebe que los controladores de
dispositivo no sean incompatibles con el
programa.
Si es necesario, desinstale el programa y,
a continuación, vuelva a instalarlo.
56
Dell Support Center
Toda la ayuda que necesita, en un lugar 
práctico.
El Dell Support Center proporciona alertas de
sistema, ofertas de mejora del rendimiento,
información del sistema y enlaces a otras
herramientas y servicios de diagnósticos de
Dell.
Para iniciar la aplicación, haga clic en  
Inicio
 Todos los programas DellDell 
Support Center Launch Dell Support Center 
(Iniciar Dell Support Center).
La página de inicio de Dell Support Center
muestra el número de modelo del equipo, la
etiqueta de servicio, el código de servicio
rápido, el estado de la garantía y las alertas
sobre cómo mejorar el rendimiento del equipo.
La página principal también proporciona los
enlaces para acceder a:
PC Checkup (Comprobación del equipo): 
ejecuta los diagnósticos de hardware, obtiene
información sobre qué programa ocupa el
mayor espacio de memoria en la unidad de
disco duro y realiza un seguimiento de los
cambios realizados en el equipo cada día.
Utilidades de PC Checkup
Drive Space Manager • (Administrador del
espacio de la unidad): administra la unidad
de disco duro utilizando una representación
visual del espacio que cada tipo de archivo
consume.
Cómo utilizar las herramientas de asistencia
INSPIRON
57
Cómo utilizar las herramientas de asistencia
Performance and Configuration  •
History (Historial del rendimiento y la
configuración): supervisa los eventos del
sistema y los cambios a lo largo del tiempo.
Esta utilidad muestra todas las exploraciones
del hardware, las pruebas, los cambios del
sistema, los eventos críticos y los puntos de
restauración del día en el que se produjeron.
Detailed System Information (Información
detallada del sistema): vea información
detallada sobre el hardware y las
configuraciones del sistema operativo,
acceda a copias de los contratos de servicio,
información de la garantía y opciones de
renovación de la garantía.
Get Help (Obtener ayuda): vea las opciones de
asistencia técnica de Dell, Servicio al cliente,
Visitas y formación, Herramientas en línea,
Manual del propietario, Información de la
garantía, Preguntas frecuentes, etc.
Backup and Recovery (Copias de seguridad y
recuperación): cree soportes de recuperación,
inicie la herramienta de recuperación y copia de
seguridad de los archivos en línea.
System Performance Improvement  
Offers (Ofertas de mejora del rendimiento del
istmeña): adquiera soluciones de hardware y
software que ayuden a mejorar el rendimiento
del sistema.
Para obtener más información acerca de  
Dell Support Center y para descargar e
instalar las herramientas de asistencia técnica
disponibles, vaya a DellSupportCenter.com.
58
Cómo utilizar las herramientas de asistencia
My Dell Downloads
NOTA: puede que My Dell Downloads (Mis
descargas de Dell) no esté disponible en
todas las regiones.
Parte del software instalado previamente en
su equipo no incluye un CD o DVD de copia
de seguridad. Este software se encuentra
disponible en My Dell Downloads (Mis
descargas de Dell). Desde este sitio web
puede descargar el software disponible para la
reinstalación o crear sus propios soportes de
copia de seguridad.
Para registrarse y utilizar My Dell Downloads
(Mis descargas de Dell):
Vaya a 1.  downloadstore.dell.com/media.
Siga las instrucciones que se indican en 2. 
la pantalla para registrarse y descargar el
software.
Vuelva a instalar o cree los medios de copia 3. 
de seguridad del software para uso futuro.
Mensajes del sistema 
Si su equipo tiene un problema o fallo, mostrará un
mensaje del sistema que le ayudaa identificar el
motivo y la acción requerida para resolverlo.
NOTA: si el mensaje que se muestra no
aparece en los siguientes ejemplos,
consulte la documentación del sistema
operativo o del programa que se estaba
ejecutando cuando apareció el mensaje.
De manera alternativa, puede ver la Guía
tecnológica de Dell en la unidad de disco
duro o en support.dell.com/manuals o
consulte el apartado “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 84 para
obtener ayuda.
59
Cómo utilizar las herramientas de asistencia
Alert! Previous attempts at booting this system 
have failed at checkpoint [nnnn]. For help 
in resolving this problem, please note this 
checkpoint and contact Dell Technical 
Support (¡Alerta! Los intentos anteriores de
iniciar este sistema fallaron en el punto de
control [nnnn]. Para obtener ayuda sobre cómo
solucionar este problema, anote este punto de
control y póngase en contacto con la asistencia
técnica de Dell): el equipo falló tres veces
consecutivas en completar la rutina de inicio del
sistema a causa del mismo error. Póngase en
contacto con Dell (consulte el apartado “Cómo
ponerse en contacto con Dell” en la página 84).
CMOS checksum error (Error de la suma de
comprobación de CMOS): puede que haya un
fallo en la placa base o que la batería RTC es
baja. Reemplace la batería (consulte elManual
de servicioen support.dell.com/manuals) o
póngase en contacto con Dell (consulte el
apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell”
en la página 84).
Hard-disk drive failure (Fallo de la unidad de
disco duro): puede que se haya producido
un fallo de la unidad de disco duro durante
la prueba POST. Póngase en contacto con
Dell (consulte el apartado “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 84).
Keyboard failure (Fallo de teclado): fallo de
teclado o cable suelto.
Para reemplazar el teclado, consulte elManual
de servicioen support.dell.com/manuals.
No boot device available (No hay ningún
dispositivo de inicio disponible): no hay ninguna
partición ejecutable en la unidad de disco duro,
el cable de la unidad de disco duro está suelto o
no hay ningún dispositivo de inicio.
Si la unidad de disco duro es el dispositivo •
de inicio, asegúrese de que los cables estén
conectados y que la unidad esté instalada
correctamente y dividida en particiones
como un dispositivo de inicio.
60
Cómo utilizar las herramientas de asistencia
Entre en la configuración del sistema y •
asegúrese de que la información de la
secuencia de inicio sea correcta (consulte
la Guía tecnológica de Dell disponible en el
disco duro o en support.dell.com/manuals).
CAUTION - Hard Drive SELF MONITORING 
SYSTEM has reported that a parameter has 
exceeded its normal operating range Dell 
recommends that you back up your data regularly. 
A parameter out of range may or may not indicate 
a potential hard drive problem (PRECAUCIÓN:
Hard Drive SELF MONITORING SYSTEM [Sistema
de auto supervisión de la unidad de disco duro]
ha detectado un parámetro que ha excedido su
margen normal de operación. Dell recomienda
que se realicen regularmente copias de seguridad
de los archivos. Un parámetro fuera de margen
puede indicar o no un problema grave de la unidad
de disco duro): error S.M.A.R.T, posible fallo de
la unidad de disco duro. Póngase en contacto
con Dell (consulte el apartado “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página
84
).
Solucionador de problemas 
de hardware
Si durante la configuración del sistema
operativo no se detecta algún dispositivo o
se detecta que está mal configurado, puede
resolver la incompatibilidad utilizando el
Solucionador de problemas de hardware.
Para iniciar el Solucionador de problemas de
hardware:
Haga clic en1.   Inicio
 Ayuda y asistencia 
técnica.
Escriba 2.  solucionador de problemas
de hardware en el campo de búsqueda y
presione <Intro> para iniciar la búsqueda.
En los resultados de la búsqueda, seleccione 3. 
la opción que describa mejor el problema y
siga con los pasos de resolución restantes.
61
Cómo utilizar las herramientas de asistencia
Dell Diagnostics 
(Diagnósticos Dell) 
Si tiene problemas con el equipo, realice las
comprobaciones del apartado “Bloqueos y
problemas de software” en la página 53 y
ejecute Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell)
antes de ponerse en contacto con Dell para
obtener asistencia técnica. Se recomienda
imprimir estos procesos antes de empezar.
NOTA: Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell)
sólo funciona en equipos Dell.
NOTA: el disco
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) es opcional
y es posible que no se entregue con su
equipo.
Asegúrese de que el dispositivo que
desea probar aparezca en el programa de
configuración del sistema y esté activo.
Presione <F2> durante la POST (Power On Self
Test [Autoprueba de encendido]) para entrar en
la utilidad Configuración del sistema (BIOS).
Inicie Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) desde
la unidad de disco duro o desde el disco
Drivers
and Utilities
(Controladores y utilidades).
Cómo iniciar Dell Diagnostics 
(Diagnósticos Dell) desde la unidad de 
disco duro
Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) están
situados en una partición oculta para la utilidad
de diagnóstico de la unidad de disco duro.
NOTA: si el equipo no muestra ninguna
imagen en la pantalla, póngase en contacto
con Dell (consulte el apartado “Cómo
ponerse en contacto con Dell” en la
página 84).
Asegúrese de que el equipo esté conectado 1. 
a una toma de alimentación eléctrica que
funcione correctamente.
Encienda (o reinicie) el equipo.2. 
62
Cómo utilizar las herramientas de asistencia
Cuando aparezca el logotipo de DELL™ 3. 
presione <F12> inmediatamente. Seleccione
Diagnostics (Diagnósticos) del menú de
inicio y presione <Intro>. Esta acción
invocará el Pre-Boot System Assessment
(Evaluación del sistema antes de la
inicialización - PSA) en su equipo.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
y, a continuación,
apague el equipo e inténtelo de nuevo.
NOTA: si ve un mensaje que indica que no se
ha encontrado ninguna partición de utilidad
de diagnóstico, ejecute Dell Diagnostics
(Diagnósticos Dell) desde el disco
Drivers
and Utilities
(Controladores y utilidades).
Si se invoca la evaluación PSA:
La evaluación PSA empezará a ejecutar a.
las pruebas.
Si la evaluación PSA se realiza b.
satisfactoriamente, se muestra el
siguiente mensaje:“No problems
have been found with this
system so far. Do you want
to run the remaining memory
tests? This will take
about 30 minutes or more.
Do you want to continue?
(Recomended)”. (Hasta ahora no se
ha encontrado ningún problema en este
sistema ¿Desea ejecutar las pruebas
de memoria restantes? Esto tarda
30 minutos o más. ¿Desea continuar?
[Recomendado]).
63
Cómo utilizar las herramientas de asistencia
Si surgen problemas de memoria, c.
presione <y>, de lo contrario, presione
<n>. Aparece el siguiente mensaje:
“Booting Dell Diagnostic
Utility Partition. Press any
key to continue” (Iniciando la
partición de la utilidad Diagnósticos Dell.
Presione cualquier tecla para continuar)
Presione cualquier tecla para ir a la d.
ventana Choose An Option (Elegir una
opción).
Si no invoca la evaluación PSA:
Presione cualquier tecla para iniciar los
Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) desde
la partición de utilidad de diagnósticos de
su unidad de disco duro y vaya a la ventana
Choose An Option (Elegir una opción).
Seleccione la prueba que desea ejecutar.4. 
Si encuentra un problema durante una 5. 
prueba, aparece un mensaje en la pantalla
que indica el código de error y una
descripción del mismo. Anote el código
de error y la descripción del problema y
póngase en contacto con Dell (consulte el
apartado “Cómo ponerse en contacto con
Dell” en la página 84).
NOTA: la Service Tag (Etiqueta de servicio)
de su equipo se encuentra ubicada en la
parte superior de cada pantalla de prueba.
La Service Tag (Etiqueta de servicio) le
ayuda a identificar su equipo cuando se
pone en contacto con Dell.
Cuando todas las pruebas hayan terminado, 6. 
cierre la pantalla de pruebas para volver
a la ventana Choose An Option (Elegir una
opción).
Para salir de Dell Diagnostics (Diagnósticos 7. 
Dell) y reiniciar el equipo, haga clic en
Exit (Salir).
64
Cómo utilizar las herramientas de asistencia
Cómo iniciar Dell Diagnostics 
(Diagnósticos Dell) desde el disco 
Drivers and Utilities (Controladores y 
utilidades)
NOTA: es posible que el disco
Drivers and
Utilities
(Controladores y utilidades) no se
entregue con el equipo.
Inserte el disco1. 
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades).
Apague y reinicie el equipo. 2. 
Cuando aparezca el logotipo de DELL™
presione <F12> inmediatamente.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
y, a continuación,
apague el equipo e inténtelo de nuevo.
NOTA: los pasos siguientes modifican la
secuencia de arranque sólo por una vez.
La próxima vez que inicie el equipo, éste lo
hará según los dispositivos especificados
en el programa Configuración del sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos de 3. 
inicio, resalte CD/DVD/CD-RW y presione
<Intro>.
Seleccione la opción4.   Boot from CD-ROM 
(Iniciar desde CD-ROM) del menú que
aparezca y presione <Intro>.
Escriba 1 para iniciar el menú del CD y 5. 
presione <Intro> para continuar.
Seleccione6.   Run the 32 Bit Dell Diagnostics 
(Ejecutar Diagnósticos Dell de 32 bits) de
la lista numerada. Si se muestran varias
versiones, seleccione la apropiada para su
equipo.
Seleccione la prueba que desea ejecutar.7. 
65
Cómo utilizar las herramientas de asistencia
Si encuentra un problema durante una 8. 
prueba, aparece un mensaje en pantalla que
indica el código de error y una descripción
del mismo. Anote el código del error y la
descripción del problema y póngase en
contacto con Dell (consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 84).
NOTA: la Service Tag (Etiqueta de servicio)
de su equipo se encuentra ubicada en la
parte superior de cada pantalla de prueba.
La Service Tag (Etiqueta de servicio) le
ayuda a identificar su equipo cuando se
pone en contacto con Dell.
Cuando todas las pruebas hayan terminado, 9. 
cierre la pantalla de pruebas para volver
a la ventana Choose An Option (Elegir una
opción).
Para salir de Dell Diagnostics (Diagnósticos 10. 
Dell) y reiniciar el equipo, haga clic en Exit 
(Salir).
Extraiga el disco11. 
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades).
66
Puede restaurar el sistema operativo del equipo utilizando cualquiera de las siguientes opciones:
PRECAUCIÓN: el uso de Dell Factory Image Restore (Restaurar imagen de fábrica de Dell) o del 
disco 
Operating System
 (Sistema operativo) borrarán de manera permanente todos los archivos 
de datos del equipo. Si es posible, realice copias de seguridad de los archivos de datos antes de 
utilizar estas opciones.
Opción Uso
Restaurar sistema como la primera solución
Dell DataSafe Local Backup
cuando la función Restaurar sistema no soluciona el problema
Soporte de recuperación del
sistema
cuando se produce un error en el sistema operativo que impide el
uso de la función Restaurar sistema y Dell DataSafe Local Backup
cuando se instala la imagen de fábrica en una unidad de
disco duro recientemente instalada
Dell Factory Image Restore
(Restaurar imagen de fábrica de Dell)
para restaurar la unidad de disco duro al estado operativo
en el que se encontraba cuando adquirió el equipo.
Disco
Operating System
(Sistema
operativo)
para volver a instalar el sistema operativo en el equipo
NOTA: puede que el disco
Operating System
(Sistema operativo) no se envíe con el equipo.
Restauración del sistema operativo
INSPIRON
67
Restauración del sistema operativo
Restaurar sistema
Los sistemas operativos Windows proporcionan
la función Restaurar sistema, que permite volver
a un estado operativo anterior del equipo (sin
que ello afecte a los archivos de datos) si, al
realizar cambios en el hardware, en el software
o en otros valores del sistema, el equipo se
queda en un estado operativo no deseado.
Todos los cambios que la función Restaurar
sistema haga en el equipo son completamente
reversibles.
PRECAUCIÓN: realice copias de seguridad 
de sus archivos de datos a menudo. La 
función Restaurar sistema no supervisa ni 
recupera los archivos de datos.
Cómo iniciar Restaurar sistema
Haga clic en1.   Inicio .
En el cuadro de diálogo2.   Iniciar búsqueda,
escriba System Restorey presione
<Intro>.
NOTA: es posible que aparezca la ventana
Control de cuentas de usuario. Si es un
administrador del equipo, haga clic en
Continuar; si no, póngase en contacto con
el administrador para continuar con la
acción deseada.
Haga3.  clicen Siguiente y siga las
instrucciones de la pantalla.
En el caso de que la función Restaurar sistema
no resolviera el problema, puede deshacer la
última restauración del sistema.
68
Restauración del sistema operativo
Cómo deshacer la última operación de 
Restaurar sistema
NOTA: antes de deshacer la última
restauración del sistema, guarde y cierre
todos los archivos abiertos y cierre todos
los programas. No modifique, abra ni
elimine ningún archivo ni programa hasta
que la restauración del sistema haya
finalizado.
Haga clic en1.   Inicio
.
En el cuadro de búsqueda, escriba2.  System
Restorey presione <Intro>.
Haga clic en3.   Deshacer la última 
restauración y en Siguiente; a continuación,
siga las instrucciones que aparezcan en
pantalla.
Dell DataSafe Local Backup
PRECAUCIÓN: el uso de la función 
Dell DataSafe Local Backup quita 
permanentemente cualquier programa 
o controlador instalado después de 
haber recibido el equipo. Antes de 
utilizar la función Dell DataSafe Local 
Backup, prepare los soportes de copias 
de seguridad de las aplicaciones que 
necesita instalar en el equipo. Utilice 
la función Dell DataSafe Local Backup 
solamente si la función Restaurar sistema 
no soluciona el problema del sistema 
operativo.
PRECAUCIÓN: aunque la función Dell 
DataSafe Local Backup está diseñada 
para conservar los archivos de datos del 
equipo, se recomienda realizar copias de 
seguridad de sus archivos de datos antes 
de utilizar la función Dell DataSafe Local 
Backup.
69
Restauración del sistema operativo
NOTA: puede que la función Dell DataSafe
Online Backup no esté disponible en todas
las regiones.
NOTA: si la función Dell DataSafe Local
Backup no se encuentra disponible en
el equipo, utilice la función Dell Factory
Image Restore (Restaurar imagen de
fábrica de Dell) (consulte el apartado “Dell
Factory Image Restore” [Restaurar imagen
de fábrica de Dell] en la página 72) para
restaurar el sistema operativo.
Puede utilizar la función Dell DataSafe Local
Backup para restaurar la unidad de disco duro
al estado operativo en el que se encontraba
cuando compró el equipo, al mismo tiempo que
se conservan los archivos de datos.
La función Dell DataSafe Local Backup le
permite:
Realizar copias de seguridad y restaurar el •
equipo a un estado operativo anterior
Crear soportes de recuperación del sistema•
Dell DataSafe Local Backup Basic
Para restaurar la imagen de fábrica al mismo
tiempo que conservar los archivos de datos:
Apague el equipo.1. 
Desconecte todos los dispositivos 2. 
conectados al equipo (unidad USB,
impresora, etc.) y retire cualquier hardware
interno añadido recientemente.
NOTA: no desconecte la pantalla, el teclado,
el mouse o el cable de alimentación.
Encienda el equipo.3. 
Cuando aparezca el logotipo de DELL4. 
presione <F8> varias veces para acceder a
la ventana Opciones de arranque avanzadas.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
y, a continuación,
cierre el equipo e inténtelo de nuevo.
70
Restauración del sistema operativo
Seleccione5.   Reparar el equipo.
Seleccione6.  la función Dell DataSafe Restore 
and Emergency Backup del menú Opciones 
de recuperación del sistema.
NOTA: el proceso de restauración puede
llevar una hora o más dependiendo del
tamaño de los datos a restaurar.
NOTA: para obtener más información,
consulte el artículo 353560 de la base de
información en support.dell.com.
Actualización a la versión Dell DataSafe 
Local Backup Professional
NOTA: puede instalar la versión Dell DataSafe
Local Backup Professional en el equipo si la
solicitó en el momento de hacer la compra.
La versión Dell DataSafe Local Backup
Professional proporciona funciones adicionales
que le permiten:
Realizar copias de seguridad y restaurar el •
equipo en base a los tipos de archivo
Realizar copias de seguridad de los archivos •
en un dispositivo de almacenamiento local
Programar copias de seguridad automáticas•
Para actualizar a la versión Dell DataSafe Local
Backup Professional:
Haga doble clic en el icono de 1.  Dell
DataSafe Local Backup en la barra de tareas.
Haga clic en 2.  UPGRADE NOW! (ACTUALIZAR
AHORA).
Siga las instrucciones de la pantalla para 3. 
completar la actualización.
71
Restauración del sistema operativo
Soportes de recuperación del 
sistema
PRECAUCIÓN: aunque los soportes de 
recuperación del sistema están diseñados 
para conservar los archivos de datos del 
equipo, se recomienda realizar copias de 
seguridad de sus archivos de datos antes 
de utilizar los soportes de recuperación del 
sistema.
Puede utilizar los soportes de recuperación del
sistema, que se crearon utilizando Dell DataSafe
Local Backup, para que el disco duro vuelva
al estado operativo en el que estaba cuando
compró el equipo al mismo tiempo que conserva
los archivos de datos del equipo.
Utilice los soportes de recuperación del sistema
en caso de:
producirse un error en el sistema operativo •
que impida el uso de las opciones de
recuperación instaladas en el equipo.
producirse un error que impida la recuperación •
de datos.
Para restaurar la imagen de fábrica del equipo
utilizando los soportes de recuperación del
sistema:
Introduzca el disco de recuperación del 1. 
sistema o la llave de memoria USB y reinicie
el equipo.
Cuando aparezca el logotipo de DELL2. 
presione <F12> inmediatamente.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
y, a continuación,
cierre el equipo e inténtelo de nuevo.
Seleccione el dispositivo de inicio 3. 
correspondiente en la lista y presione
<Intro>.
Siga las instrucciones de la pantalla para
completar el proceso de recuperación.
72
Restauración del sistema operativo
Dell Factory Image Restore
PRECAUCIÓN: el uso de Dell Factory Image 
Restore (Restaurar imagen de fábrica de 
Dell) suprime permanentemente todos 
los datos de la unidad de disco duro y 
elimina cualquier programa o controlador 
instalado después de haber recibido el 
equipo. Si es posible, cree una copia de 
seguridad de los datos antes de utilizar 
esta opción. Sólo debe utilizar Dell Factory 
Image Restore (Restaurar imagen de 
fábrica de Dell) si la función Restaurar 
sistema no soluciona el problema del 
sistema operativo.
NOTA: es posible que Dell Factory Image
Restore (Restaurar imagen de fábrica de
Dell) no esté disponible en todos los países
ni en todos los equipos.
NOTA: si la función Dell Factory Image
Restore (Restaurar imagen de fábrica de
Dell) no se encuentra disponible en el
equipo, utilice la función Dell DataSafe
Local Backup (consulte el apartado “Dell
DataSafe Local Backup”) en la página 68
para restaurar el sistema operativo.
73
Restauración del sistema operativo
Utilice la función Dell Factory Image Restore
(Restauración de la imagen de fábrica de
Dell) únicamente como el último método para
restaurar el sistema operativo. Esta opción
restaura la unidad de disco duro al estado
operativo en que se encontraba en el momento
de adquirir el equipo. Cualquier programa
o archivo que se haya agregado desde que
recibió el equipo, incluidos los archivos de
datos, se borrarán permanentemente de la
unidad de disco duro. Los archivos de datos
incluyen: documentos, hojas de cálculo,
mensajes de correo electrónico, fotos digitales,
archivos de música, etc. Si es posible, realice
una copia de seguridad de todos los datos antes
de utilizar la función Dell Factory Image Restore
(Restaurar imagen de fábrica de Dell).
Inicio de la función Dell Factory Image 
Restore (Restaurar imagen de fábrica de 
Dell)
Encienda el equipo.1. 
Cuando aparezca el logotipo de Dell, 2. 
presione <F8> varias veces para acceder a
la ventana Opciones de arranque avanzadas.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
y, a continuación,
cierre el equipo e inténtelo de nuevo.
Seleccione 3.  Reparar el equipo.
Aparece la ventana Opciones de 
recuperación del sistema.
Seleccione una distribución del teclado y 4. 
haga clic en Siguiente.
74
Restauración del sistema operativo
Para acceder a las opciones de 5. 
recuperación, regístrese como usuario local.
Para acceder al símbolo del sistema, escriba
administratoren el campo Nombre de
usuario y haga clic en Aceptar.
Haga clic en6.   Dell Factory Image Restore 
(Restaurar imagen de fábrica de Dell).
Aparece la pantalla de bienvenida de Dell 
Factory Image Restore (Restaurar imagen de
fábrica de Dell).
NOTA: según su configuración, es posible
que deba seleccionar Dell Factory 
Tools (Herramientas Dell Factory) y, a
continuación, Dell Factory Image Restore 
(Restaurar imagen de fábrica de Dell).
Haga clic en7.   Next (Siguiente).Aparecerá la
pantalla Confirm Data Deletion (Confirmar
eliminación de los datos).
NOTA: si no desea seguir utilizando
la función Dell Factory Image Restore
(Restaurar imagen de fábrica de Dell), haga
clic en Cancel (Cancelar).
Seleccione la casilla de verificación para 8. 
confirmar que desea seguir formateando
la unidad de disco duro y restaurando el
software del sistema a su estado de fábrica; a
continuación, haga clic en Next (Siguiente).
Se iniciará el proceso de restauración,
que puede tardar cinco o más minutos
en finalizar. Cuando se han restablecido
el sistema operativo y las aplicaciones
instaladas de fábrica, aparece un mensaje.
Haga clic en9.   Finish (Terminar) para reiniciar
el equipo.
75
Si tiene problemas con el equipo, puede realizar
los pasos siguientes para diagnosticar y
resolver el problema:
Consulte el apartado “Solución de 1. 
problemas” en la página 48 para obtener
información y conocer los procedimientos
para resolver el problema que tiene el
equipo.
Consulte la 2. 
Guía tecnológica de Dell
disponible en la unidad de disco duro o en
support.dell.com/manuals para obtener más
información sobre la solución de problemas.
Consulte el apartado “Dell Diagnostics” 3. 
(Diagnósticos Dell) en la página 61 para ver
los procedimientos acerca de cómo ejecutar
Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell).
Rellene la “Diagnostic Checklist” (Lista de 4. 
verificación de diagnósticos) en la página 83.
Utilice la amplia gama de servicios en línea de 5. 
Dell disponibles en el sitio support.dell.com
para obtener ayuda con los procedimientos
de instalación y solución de problemas.
Consulte el apartado “Servicios en línea”
en la página 77 para obtener una lista más
completa de Dell Support en línea.
Si los pasos descritos anteriormente no han 6. 
resuelto el problema, consulte el apartado
“Antes de llamar” en la página 82.
NOTA: llame a Dell Support desde un
teléfono situado junto al equipo de modo
que el personal de asistencia técnica
pueda guiarle en los procedimientos
necesarios.
NOTA: es posible que el sistema Dell
Express Service Code (Código de servicio
rápido) no esté disponible en todos los
países.
Cómo obtener ayuda
INSPIRON
76
Cómo obtener ayuda
Cuando el sistema telefónico automatizado
de Dell lo solicite, marque el Express Service
Code (Código de servicio rápido) para dirigir su
llamada directamente al personal de servicio
que corresponda. Si no cuenta con un Express
Service Code (Código de servicio rápido), abra
la carpeta Dell Accessories (Accesorios Dell),
haga doble clic sobre el icono Express Service 
Code (Código de servicio rápido) y siga las
instrucciones.
NOTA: algunos de los siguientes servicios
no siempre están disponibles en todas la
ubicaciones fuera de los EE. UU. Llame a
su representante local de Dell para obtener
más información acerca de la disponibilidad.
Asistencia técnica y Servicio 
al cliente
El servicio de asistencia de Dell está disponible
para responder a sus preguntas acerca del
hardware de Dell. Nuestro personal de asistencia
utiliza diagnósticos basados en los equipos para
proporcionar respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de
asistencia técnica de Dell, consulte el apartado
“Antes de llamar” en la página 82 y consulte la
información de contacto correspondiente a su
región o vaya a support.dell.com.
77
Cómo obtener ayuda
DellConnect
DellConnect
es una herramienta de acceso
en línea sencilla que permite a un operario de
servicio y asistencia técnica de Dell acceder
al equipo por medio de una conexión de banda
ancha, diagnosticar el problema y solucionarlo
bajo su supervisión. Para obtener más
información, vaya a www.dell.com/dellconnect.
Servicios en línea
Puede obtener información sobre los productos
y servicios de Dell en los siguientes sitios web:
www.dell.com•
www.dell.com/ap • (únicamente para países
de Asia y del Pacífico)
www.dell.com/jp • (únicamente para Japón)
www.euro.dell.com • (únicamente para
Europa)
www.dell.com/la• (Latinoamérica y países
del Caribe)
www.dell.ca • (únicamente para Canadá)
Puede acceder a Dell Support a través de los
siguientes sitios web y direcciones de correo
electrónico:
Sitios web de Dell Support
support.dell.com•
support.jp.dell.com • (únicamente para Japón)
78
Cómo obtener ayuda
support.euro.dell.com • (únicamente para
Europa)
supportapj.dell.com • (únicamente para Asia
del Pacífico)
Direcciones de correo electrónico de 
Dell Support
[email protected]• (únicamente para
Latinoamérica y países del Caribe)
[email protected]• (únicamente para
países Asiáticos y del Pacífico)
Direcciones de correo electrónico 
de los departamentos de marketing y 
ventas de Dell
[email protected]• (únicamente para
países asiáticos y del Pacífico)
[email protected]• (únicamente para
Canadá)
Protocolo de transferencia de archivos 
(FTP) anónimo
ftp.dell.com•
Inicie sesión como usuario:anonymous
y utilice su dirección de correo electrónico
como contraseña.
79
Cómo obtener ayuda
Servicio automatizado para 
averiguar el estado de un 
pedido
Para comprobar el estado de un pedido de
cualquier producto Dell que haya solicitado,
puede dirigirse a support.dell.com, o llamar
al servicio automatizado de comprobación
del estado de los pedidos. Un contestador
automático le pedirá los datos necesarios para
buscar el pedido e informarle sobre su estado.
Si tiene algún problema con un pedido
(por ejemplo, falta algún componente, hay
componentes equivocados o la factura es
incorrecta), póngase en contacto con el
departamento de atención al cliente de Dell.
Tenga a mano la factura o el albarán cuando
haga la llamada.
Para obtener el número de teléfono de su
región, consulte el apartado “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 84.
Información acerca de 
productos
Si necesita información acerca de productos
adicionales Dell disponibles, o si desea hacer
un pedido, visite el sitio web de Dell en
www.dell.com. Para obtener el número de
teléfono específico de su región o para hablar
con un especialista de ventas, consulte el
apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell”
en la página 84.
80
Cómo obtener ayuda
Devolución de artículos para 
su reparación bajo garantía o 
para recibir crédito 
Prepare todos los artículos que vaya a devolver,
ya sea para su reparación o para que le
devuelvan el importe, de la manera siguiente:
NOTA: antes de devolver el producto a Dell,
asegúrese de hacer una copia de seguridad
de los datos de los discos duros y cualquier
otro dispositivo de almacenamiento del
producto. Borre cualquier información
confidencial, de propiedad o personal,
así como los soportes extraíbles, como
CD o tarjetas multimedia. Dell no se hace
responsable de ninguna información
personal, de propiedad o confidencial;
información dañada o perdida; medios
extraíbles dañados o perdidos incluidos en
la devolución.
Póngase en contacto con Dell para obtener 1. 
un número de autorización de devolución
de material y escríbalo de forma clara y
de modo que destaque en el envoltorio
de la caja. Para obtener el número de
teléfono para llamar a su región, consulte
el apartado”Cómo ponerse en contacto con
Dell” en la página 84.
Incluya una copia de la factura y una carta 2. 
que describa la razón de la devolución.
Incluya una copia de la Diagnostics Checklist 3. 
(Lista de verificación de diagnósticos)
(consulte el apartado “Diagnostic Checklist”
en la página 83), indicando las pruebas que
haya ejecutado y cualquier mensaje de error
indicado por Dell Diagnostics (Diagnósticos
Dell) (Consulte el apartado “Dell Diagnostics”
en página 61).
Si la devolución es para obtener crédito, 4. 
incluya todos los accesorios correspondientes
al artículo en devolución (cables de
alimentación, software, guías, etc.).
81
Cómo obtener ayuda
Embale el equipo que vaya a devolver en el 5. 
embalaje original (o uno equivalente).
NOTA: el usuario es responsable de
los gastos de envío. Asimismo, tiene
la obligación de asegurar el producto
devuelto y asumir el riesgo en caso de
pérdida durante el envío a Dell. No se
aceptará el envío de paquetes a portes
debidos.
NOTA: cualquier devolución que no
satisfaga los requisitos indicados no
será aceptada por el departamento de
recepción de Dell y le será devuelta.
82
Cómo obtener ayuda
Antes de llamar
NOTA: tenga a mano el Express Service Code (Código de servicio rápido) cuando llame. El
código ayuda al sistema telefónico automatizado de asistencia técnica de Dell a transferir su
llamada de forma más eficaz. Puede ser que le pidan la Service Tag (Etiqueta de servicio).
Ubicación de la Service Tag
La Service Tag (Etiqueta de servicio) del equipo se encuentra en la parte inferior del mismo.
1
Etiqueta de servicio
83
Cómo obtener ayuda
Recuerde rellenar la siguiente Diagnostic
Checklist (Lista de verificación de diagnósticos).
Si es posible, encienda el equipo antes de
llamar a Dell para obtener asistencia y haga
la llamada desde un teléfono situado cerca
del equipo. Es posible que se le pida que
escriba algunos comandos con el teclado, que
proporcione información detallada durante las
operaciones o que intente otros procedimientos
para solucionar problemas que únicamente
pueden realizarse con el equipo. Asegúrese de
tener a mano la documentación del equipo.
Diagnostic Checklist (Lista de verificación de 
diagnósticos)
Nombre:•
Fecha:•
Dirección:•
Teléfono:•
Service Tag (Etiqueta de servicio) (código de •
barras situado en la parte posterior o inferior
del equipo):
Express Service Code (Código de servicio •
rápido):
Return Material Authorization Number •
(Número de autorización para devolución
de material) (si le fue proporcionado por un
técnico de asistencia de Dell):
Sistema operativo y versión:•
Dispositivos:•
Tarjetas de expansión:•
¿Está el equipo conectado a una red?: Sí /No•
Red, versión y adaptador de red:•
Programas y versiones:•
84
Cómo obtener ayuda
Consulte la documentación del sistema operativo
para determinar el contenido de los archivos de
inicio del equipo. Si el equipo está conectado a
una impresora, imprima cada archivo. Si no, anote
el contenido de cada uno antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido o código •
de diagnóstico.
Descripción del problema y procedimientos •
de solución de problemas que haya
realizado.
Cómo ponerse en contacto 
con Dell
Para clientes de Estados Unidos, llame al
800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: si no dispone de una conexión
a Internet activa, puede encontrar la
información de contacto en la factura de
compra, albarán, recibo o en el catálogo de
productos de Dell.
Dell proporciona varias opciones de servicio
y asistencia en línea y por teléfono. La
disponibilidad depende del país y el producto,
y puede que algunos servicios no estén
disponibles en su zona.
Para ponerse en contacto con Dell respecto a
problemas de venta, de asistencia técnica o de
servicio al cliente:
Visite el sitio 1.  www.dell.com/contactdell.
Seleccione el país o región.2. 
Seleccione el servicio o el enlace de 3. 
asistencia adecuado en función de sus
necesidades.
Elija el método que más le convenga para 4. 
ponerse en contacto con Dell.
85
Buscar más Información y recursos
Si necesita:  Consulte:
volver a instalar el sistema operativo “Soportes de recuperación del sistema” en la
página 71
ejecutar un programa de diagnósticos en el
equipo
“Dell Diagnostics” (Diagnósticos Dell) en la
página 61
volver a instalar el software del sistema del
equipo portátil
“My Dell Downloads” (Mis descargas de Dell)
en la página 58
buscar más información acerca del sistema
operativo Microsoft
®
Windows
®
y sus
funciones
support.dell.com
INSPIRON
86
Buscar más Información y recursos
Si necesita:  Consulte:
actualizar el equipo con componentes nuevos
o adicionales, como una nueva unidad de disco
duro.
volver a instalar o sustituir una parte gastada o
defectuosa
elManual de servicioen
support.dell.com/manuals
NOTA: en algunos países, abrir el equipo
y sustituir piezas del mismo puede causar
la anulación de la garantía. Compruebe la
garantía y la política de devolución antes
de trabajar en el interior del equipo.
buscar información acerca de las mejores
prácticas de seguridad para el equipo.
revisar la información de la Garantía,Términos
y Condiciones (solo para EE. UU.), instrucciones
de seguridad, información reglamentaria,
información sobre ergonomía y contrato de
licencia del usuario final
los documentos legales y de seguridad que se
enviaron con el equipo y también la Página de
inicio de conformidad legal, en
www.dell.com/regulatory_compliance
87
Buscar más Información y recursos
Si necesita:  Consulte:
buscar la Service Tag (Etiqueta de servicio) o
el Express Service Code (Código de servicio
rápido): debe utilizar la etiqueta de servicio
para identificar el equipo en support.dell.com
o ponerse en contacto con el departamento de
asistencia técnica
la parte inferior del equipo
el Dell Support Center. Para iniciar el Dell 
Support Center, haga clic en el icono
de la
barra de herramientas.
buscar controladores y descargas.; archivos
“léame”
acceder a la ayuda de asistencia técnica y del
producto
comprobar el estado de su pedido para nuevas
compras
buscar soluciones y respuestas a preguntas
comunes buscar información de
actualizaciones de última hora acerca de
cambios técnicos en el equipo o material
avanzado de referencia técnica para los
técnicos y usuarios especializados.
support.dell.com
88
Modelo de equipo
Dell
Inspiron
N4010
Procesador
Tipo Intel
®
Core™ i3
Intel Core i5
Intel Pentium
®
Memoria caché L1 64 KB para cada núcleo
Memoria caché L2 256 KB para cada núcleo
Información acerca del equipo
Conjunto de chips Conjunto de chips HM57
express de la serie
Mobile Intel 5
EPROM rápida 5 MB
Bus de gráficos PCI-E
Especificaciones
Esta sección proporciona información básica que puede necesitar al actualizar controladores y
configurar y actualizar su equipo.
NOTA: las ofertas pueden variar por región. Para obtener más información acerca de la
configuración del equipo, haga clic en Inicio 
Ayuda y asistencia técnica y seleccione la
opción para ver la información acerca de su equipo.
INSPIRON
89
Especicaciones
Memoria
Conector del
módulo de
memoria
Dos conectores SODIMM
accesibles por el usuario
Capacidades
del módulo de
memoria
1 GB, 2 GB y 4 GB
Tipo de memoria SODIMM DD3 de
1333 MHz
Memoria mínima 2 GB
Memoria máxima 4 GB
Posibles
configuraciones
de memoria
2 GB, 3 GB, 4 GB, 5 GB,
6 GB y 8 GB
NOTA: para obtener instrucciones sobre
cómo actualizar la memoria, consulte el
Manual de servicio
en  
support.dell.com/manuals.
Conectores
Audio Un conector de entrada
de micrófono, un conector
de auriculares/altavoces
estéreo y un micrófono
analógico
Minitarjeta Una ranura para
minitarjeta de tamaño
completo del tipo IIIA, una
ranura para minitarjeta de
tamaño reducido
Conector HDMI Un conector de 19 patas
Adaptador de red Un conector RJ45
USB Dos conectores
compatibles con USB
2.0 de cuatro patas
90
Especicaciones
Conectores
eSATA Un conector combinado
eSATA/USB de siete y
cuatro patas
Lector de tarjetas
multimedia
Una ranura 7 en 1
Vídeo Conector de 15 orificios
Lector de tarjetas multimedia
Tarjetas
compatibles
Tarjeta de memoria
Secure Digital (SD)
Tarjeta SDHC (Secure
Digital de alta capacidad)
Memory Stick
Memory Stick PRO
Tarjeta multimedia (MMC)
Tarjeta multimedia plus
(MMC+)
Tarjeta xD-Picture
Comunicaciones
Módem (opcional) Módem USB externo
V.92 de 56 K
Adaptador de red Tarjeta de sistema LAN
Ethernet 10/100
Tecnología
inalámbrica
WLAN Wi-Fi gn/agn;
WiMax/Wi-Fi agn;
Tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
; WWAN
Audio
Controladora de
audio
Realtek ALC269Q-GR
Speaker Altavoces de 2 x 2 vatios
Controles de
volumen
Menús del programa
de software y controles
multimedia
91
Especicaciones
Vídeo
Discreto
Controladora
de vídeo
AMD ATI Mobility
Radeon™ HD 550v
AMD ATI Mobility
Radeon HD 5470
AMD ATI Mobility
Radeon HD 5650
Memoria de
vídeo
DDR3 de 512 MB/1 GB
UMA
Controladora
de vídeo
Gráficos HD HM57 de
Intel
Memoria de
vídeo
Hasta 1,7 GB de
memoria compartida
Cámara
Píxel 1,3 megapíxeles
Resolución de
vídeo
640 x 480 a 30 fps
(máximo)
Teclado
Número de teclas 86 (EE. UU. y Canadá),
87 (Europa), 90 (Japón),
87 (Brasil)
Superficie táctil
Resolución de
posición X/Y
(modo de tabla de
gráficos)
240 cpp
92
Especicaciones
Superficie táctil
Tamaño
Anchura Área activa de sensor
de 91,6 mm
(3,6 pulgadas)
Altura Rectángulo de 46,6 mm
(1,8 pulgadas)
Pantalla
Tipo Pantalla WLED HD de
14 pulgadas con TrueLife
Dimensiones:
Altura 173,95 mm (6,85 pulgadas)
Anchura 309,40 mm (12,18 pulgadas)
Diagonal 355,60 mm (14,00 pulgadas)
Resolución
máxima
1366 x 768
Frecuencia de
actualización
60 Hz
Ángulo de
funcionamiento
de 0° (cerrado) a 135°
Ángulo de
percepción
horizontal
40/40
93
Especicaciones
Pantalla
Ángulo de
percepción
vertical
15/–30 (H/L)
Separación
entre píxeles
0,252 x 0,252 mm
Controles El brillo se puede controlar
por medio del método
de acceso directo del
teclado (consulte la
Guía
tecnológica de Dell
para
obtener más información)
Batería
Tipo y dimensiones:
Batería “smart” de ión litio de 9 celdas
Altura 22,80 mm
(0,90 pulgadas)
Anchura 214 mm (8,43 pulgadas)
Profundidad 78,76 mm
(3,10 pulgadas)
Peso 0,52 kg (1,15 lb)
Batería “smart” de ión litio de 6 celdas
Altura 22,80 mm
(0,90 pulgadas)
Anchura 214 mm (8,43 pulgadas)
Profundidad 57,64 mm
(2,27 pulgadas)
Peso 0,34 kg (0,75 lb)
94
Especicaciones
Batería
Voltaje 11,1 VCC (6/9 celdas)
Tiempo de carga
(aproximado):
4 horas (cuando se
apaga el equipo)
Tiempo de
funcionamiento
El tiempo de
funcionamiento de la
batería varía en relación
a las condiciones de
funcionamiento.
Batería de tipo
botón
CR-2032
Adaptador de CA
NOTA: utilice solamente adaptadores
de CA especificados para el uso con
su equipo. Consulte la información de
seguridad que se envió con su equipo.
Voltaje de entrada 100–240 VCA
Potencia de
entrada (máxima)
1,7 A
Frecuencia de
entrada
50–60 HZ
Potencia de salida 65 W o 90 W
Potencia de salida 3,34 A (65 W continuos)
4,62 A (90 W continuos)
Voltaje nominal de
salida
19,5 +/- 1 VCC
95
Especicaciones
Adaptador de CA
Intervalo de temperatura
En
funcionamiento
De 0 °C a 40 °C (de
32 °F a 104 °F)
En
almacenamiento
De –40 °C a 70 °C
(–40 °F a 158 °F)
Especificaciones físicas
Altura De 30,5 mm a 33,8 mm
(de 1,20 pulgadas a
1,33 pulgadas)
Anchura 343,0 mm (13,50
pulgadas)
Profundidad 246,0 mm (9,68 pulgadas)
Peso (con batería
de 6 celdas)
Configurable a menos de
2,4 kg (5,3 lb)
Entorno del equipo
Margen de temperatura
En
funcionamiento
De 0 °C a 35 °C
(de 32° a 95°F)
En
almacenamiento
De –40 °C a 65 °C
(De –40 °F a 149 °F)
Humedad relativa (máximo)
En
funcionamiento
Del 10% al 90% (sin
condensación)
En
almacenamiento
Del 5% al 95% (sin
condensación)
Vibración máxima (utilizando un espectro de
vibración aleatoria que simula el entorno del
usuario)
En
funcionamiento
0,66 GRMS
Apagado 1,30 GRMS
96
Especicaciones
Entorno del equipo
Impacto máximo (bajo funcionamiento:
medido con la función Dell Diagnostics
(Diagnósticos Dell) que se ejecuta en la
unidad de disco duro y una pulsación de
medio seno de 2 ms; bajo
no funcionamiento: medido con la unidad
de disco duro en posición de aparcado de
cabezales y en una pulsación de medio seno
de 2 ms.
En
funcionamiento
110 G
Bajo no
funcionamiento
160 G
Entorno del equipo
Altitud (máxima)
En
funcionamiento
de –15,2 m a 3.048 m
( de –50 pies a
10.000 pies)
En
almacenamiento
de –15,2 m a 10.668 m
(de –50 pies a
35.000 pies)
Nivel de
contaminación en
el aire
G2 o más bajo, como
se define en ISA-
S71.04-1985
97
Apéndice
Aviso de productos de Macrovision
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por reclamaciones de
método de ciertas patentes de EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision
Corporation y otros propietarios. La utilización de la tecnología de protección de copyright
debe estar autorizada por Macrovision Corporation y su finalidad es el uso doméstico y otros
tipos de visualización con carácter limitado, a menos que Macrovision Corporation lo autorice
expresamente. Se prohibe la ingeniería inversa y el desensamblaje.
INSPIRON
98
Apéndice
Información relativa a la Norma Oficial Mexicana o NOM 
(solamente para México)
La información siguiente se proporciona en el dispositivo(s) descrito(s) en este documento, en
conformidad con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número 
de modelo 
reglamentario Voltaje Frecuencia
Consumo de 
electricidad
Voltaje de 
salida
Intensidad 
de salida
P11G 100-240 VAC 50-60 Hz Para1,5 A/1,6
A/1,7 A
19,5 VCC 3,34/4,62 A
Para obtener más detalles, lea la información de seguridad que se envió con el equipo.
Para obtener información acerca de mejores prácticas de seguridad, consulte la Página de inicio de
conformidad legal en www.dell.com/regulatory_compliance.
99
A
ayuda
obtención de ayuda y asistencia 77
B
buscar más información 87
C
cajas de enchufes, utilizar 6
CD, crear y reproducir 45
cómo ponerse en contacto con Dell en línea 86
conexión a Internet 18
conexión de red
solucionar 49
configuración, antes de comenzar 5
configuración de
Asistente para compatibilidad de programas  55
Windows  9
controladores y descargas 89
D
dañar, evitar 5
DellConnect 79
Dell DataSafe Online Backup 45
Dell Diagnostics 62
Dell Factory Image Restore 74
Dell Support Center 57
devolución bajo garantía 82
Diagnostic Checklist 85
direcciones de correo electrónico
Índice
INSPIRON
100
Índice
para direcciones de asistencia técnica 80
direcciones de correo electrónico de asistencia
técnica 80
DVD, crear y reproducir 45
E
equipo, configuración 5
especificaciones 90
F
flujo de aire, permitir 5
funciones del equipo 44
funciones de software  44
I
iniciar sesión FTP, anónima 80
M
mensajes del sistema 59
P
problemas con la alimentación, solucionar 51
problemas de hardware
diagnóstico 61
problemas de memoria
solución 53
problemas de software 54
problemas, solución 48
productos
información y adquisición  81
productos enviados
para devolución o reparación  82
R
recursos, buscar más 87
red inalámbrica, solucionar 49
red por cable
cable de la red, conectar  7
101
Índice
restauración de la imagen de fábrica 74
S
servicio al cliente 78
sitios de asistencia
internacional 79
solucionador de problemas de hardware 61
solución de problemas 48
superficie táctil
movimientos  33
T
tarjeta SIM
instalación 12
www.dell.com | support.dell.com
Impreso en los EE.UU.
www.dell.com | support.dell.com
Impreso en Polonia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Dell Inspiron 14R N4010 Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido